Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,657 --> 00:01:38,693
Either you're flat or I am.
2
00:01:38,693 --> 00:01:41,463
I beg your pardon.
3
00:01:41,463 --> 00:01:43,198
Excuse me.
4
00:01:43,198 --> 00:01:47,191
Always the lady.
5
00:01:52,040 --> 00:01:53,708
Say... Say, what the...?
6
00:01:53,708 --> 00:01:57,145
Why, I frighten your
hiccup away, Marthy.
7
00:01:57,145 --> 00:02:01,015
Yes, you did.
8
00:02:01,015 --> 00:02:03,752
And I'm going to hit you.
9
00:02:03,752 --> 00:02:07,745
See here.
If you soak me in the eye again...
10
00:02:08,089 --> 00:02:10,558
...l'm gonna quit you.
11
00:02:10,558 --> 00:02:14,551
- You get me?
- No. Only on the back this time, Marthy.
12
00:02:16,598 --> 00:02:20,591
I get you.
13
00:02:22,303 --> 00:02:26,207
- Well, I think you lose them, Marthy.
- Yes.
14
00:02:26,207 --> 00:02:29,277
Yes, I did.
15
00:02:29,277 --> 00:02:31,045
Oh, I got it.
16
00:02:31,045 --> 00:02:34,182
Ten... Ten swallows of this
without breathing...
17
00:02:34,182 --> 00:02:36,818
...and... sure cure.
18
00:02:36,818 --> 00:02:40,811
One, two, three, four, five...
19
00:02:42,557 --> 00:02:46,550
...10. Maybe I got hiccup too, Marthy.
20
00:02:56,504 --> 00:02:59,541
See? I told you.
It's a sure cure, never fails.
21
00:02:59,541 --> 00:03:03,534
I think we got to go to Johnny the Harp
for get some more whiskey.
22
00:03:04,212 --> 00:03:07,382
Yeah, well. Right you are, I'm bone dry.
23
00:03:07,382 --> 00:03:10,151
Wait, I'll get my bonnet.
24
00:03:10,151 --> 00:03:14,144
Johnny, he'll be surprised to see you
and me together once more.
25
00:03:15,456 --> 00:03:17,458
Hold that, will you?
26
00:03:17,458 --> 00:03:21,451
You're not sorry
you took me back, are you?
27
00:03:21,529 --> 00:03:25,522
Oh, no, Marthy. I'm darn glad
I found you in Norfolk.
28
00:03:26,668 --> 00:03:30,672
Aye, you been too old
to go walking streets, Marthy.
29
00:03:30,672 --> 00:03:31,840
Old!
30
00:03:31,840 --> 00:03:35,833
But you had better stay
with old Chris on the barge.
31
00:03:38,179 --> 00:03:42,172
Well, I'm glad you found me.
Honest, I am.
32
00:03:43,284 --> 00:03:46,454
Yeah, I'm glad to be here...
33
00:03:46,454 --> 00:03:50,447
...dump that it is.
34
00:03:51,359 --> 00:03:54,562
You're a good old punk.
35
00:03:54,562 --> 00:03:58,555
- Come on.
- Yeah.
36
00:04:04,706 --> 00:04:08,142
Marthy. Where are you going?
37
00:04:08,142 --> 00:04:12,135
No, Marthy, no, we're in the boat, huh?
38
00:04:12,347 --> 00:04:15,717
I forgot where the front door was.
39
00:04:15,717 --> 00:04:19,710
- It's all right. It's all right with me.
- That's it, Marthy.
40
00:04:20,188 --> 00:04:22,891
Oh, Marthy, hold my hand.
41
00:04:22,891 --> 00:04:25,226
Hold my hand.
42
00:04:25,226 --> 00:04:28,596
Well, I declare. How can you
do a thing like that?
43
00:04:28,596 --> 00:04:30,698
Wait a minute, now. I'm all right.
44
00:04:30,698 --> 00:04:33,668
I wasn't a tightrope walker for nothing.
45
00:04:33,668 --> 00:04:35,436
See?
46
00:04:35,436 --> 00:04:37,438
Oh, Marthy. Look out.
47
00:04:37,438 --> 00:04:41,431
That's what I get
for being a tightrope walker.
48
00:04:41,476 --> 00:04:45,469
See, that's... Where are we?
49
00:04:46,314 --> 00:04:49,250
There we are.
50
00:04:49,250 --> 00:04:52,687
- We go down and get a drink.
- No, wait, hon.
51
00:04:52,687 --> 00:04:56,680
Oh, the horses. Oh, where are you?
52
00:04:57,525 --> 00:05:01,262
- Here, Marthy.
- Old fool, I thought I'd lost you.
53
00:05:01,262 --> 00:05:05,199
Just an old fool.
54
00:05:05,199 --> 00:05:08,803
Come on. Here we go.
55
00:05:08,803 --> 00:05:12,796
Come on. Oh, what was that?
56
00:05:16,945 --> 00:05:20,938
Wait, wait. The doors.
57
00:05:23,484 --> 00:05:25,954
Stopped.
58
00:05:25,954 --> 00:05:29,947
- That's not funny.
- Marthy.
59
00:05:30,291 --> 00:05:31,993
- There's the entrance.
- All right...
60
00:05:31,993 --> 00:05:34,929
...wait, wait, wait.
61
00:05:34,929 --> 00:05:37,332
Hold on.
62
00:05:37,332 --> 00:05:39,434
- Yeah.
- Listen.
63
00:05:39,434 --> 00:05:40,835
You wait here, Marthy.
64
00:05:40,835 --> 00:05:44,828
- I go let you in.
- Oh, all right.
65
00:05:46,541 --> 00:05:49,777
"Ladies' entrance."
66
00:05:49,777 --> 00:05:52,747
Well, that's a g...
67
00:05:52,747 --> 00:05:54,882
Well, why not?
68
00:05:54,882 --> 00:05:58,875
Said she,
with all the dignity in the world.
69
00:06:00,021 --> 00:06:04,014
- Well, hello, Johnny.
- Hello, Chris. How are you?
70
00:06:04,459 --> 00:06:07,528
Come and have a drink on me.
Come on, Larry.
71
00:06:07,528 --> 00:06:10,331
Drinks for the house,
and have one yourself.
72
00:06:10,331 --> 00:06:12,734
Oh, I got money, plenty money.
73
00:06:12,734 --> 00:06:15,570
Speak of the devil, Chris,
we was just talking about you.
74
00:06:15,570 --> 00:06:19,240
- Hello, Chris, put it there.
- Larry, give us a drink.
75
00:06:19,240 --> 00:06:20,908
You got half a snootful now.
76
00:06:20,908 --> 00:06:24,901
Oh, I'm a little drunk, not much.
Just feel good.
77
00:06:25,613 --> 00:06:29,584
My Josephine
Come board the ship
78
00:06:29,584 --> 00:06:32,487
Long time I wait for you
79
00:06:32,487 --> 00:06:34,589
The moon, she shines
80
00:06:34,589 --> 00:06:38,026
She looks just like you
81
00:06:38,026 --> 00:06:40,962
Same old Josephine, eh, Chris?
82
00:06:40,962 --> 00:06:43,698
Well, you don't know good song
when you hear it.
83
00:06:43,698 --> 00:06:47,691
Italian fellow on other barge,
he learn me that song.
84
00:06:47,802 --> 00:06:51,439
Come on, get your drink. Skoal!
85
00:06:51,439 --> 00:06:54,776
- Drink hearty.
- Here's how.
86
00:06:54,776 --> 00:06:58,379
- Come on, Larry, order drinks...
- No, no. No, Chris.
87
00:06:58,379 --> 00:07:00,982
Some other time. I've gotta go home.
88
00:07:00,982 --> 00:07:02,817
Where you in from this time?
89
00:07:02,817 --> 00:07:06,810
Norfolk. Oh, we make a slow voyage...
90
00:07:06,888 --> 00:07:10,881
...dirty weather, just fog.
Fog all the time.
91
00:07:11,726 --> 00:07:14,395
No, no, I go, Larry.
92
00:07:14,395 --> 00:07:18,388
I forget, it's Marthy.
She come with me.
93
00:07:27,508 --> 00:07:29,644
What's the matter with you,
you old punk?
94
00:07:29,644 --> 00:07:32,613
Gonna keep me
standing out there all night?
95
00:07:32,613 --> 00:07:35,950
I'm sorry, Marthy.
Just I talk with Johnny.
96
00:07:35,950 --> 00:07:38,953
What you think you like
for drink, whiskey?
97
00:07:38,953 --> 00:07:41,722
Well, I'll take a scoop of lager
and ale for a chaser.
98
00:07:41,722 --> 00:07:45,715
I go bring back for you, Marthy.
99
00:07:48,463 --> 00:07:51,566
Lager and ale for Marthy, Larry.
Whiskey for me.
100
00:07:51,566 --> 00:07:54,869
Right you are. By the way, Chris,
we've got a letter for you...
101
00:07:54,869 --> 00:07:56,671
...from St. Paul, Minnesota.
102
00:07:56,671 --> 00:07:58,739
And a lady's writing.
103
00:07:58,739 --> 00:08:02,732
Then that must come from my
daughter, Anna. She living there.
104
00:08:04,011 --> 00:08:07,381
I don't get letter from Anna,
must be year.
105
00:08:07,381 --> 00:08:11,374
That's a fine fairy tale, your daughter.
Sure, I'll bet it's from some skirt.
106
00:08:11,719 --> 00:08:15,123
Oh, no, this come from Anna.
107
00:08:15,123 --> 00:08:19,116
I see...
108
00:08:23,364 --> 00:08:27,357
By golly, I think I'm too drunk
to read that letter from Anna.
109
00:08:28,169 --> 00:08:31,405
I think I go sit down for minute.
110
00:08:31,405 --> 00:08:33,674
You bring drink in backroom, Larry.
111
00:08:33,674 --> 00:08:37,667
All right.
112
00:08:53,561 --> 00:08:55,830
Well, where's my lager and ale,
you old stiff?
113
00:08:55,830 --> 00:08:59,823
Oh, Larry bring.
Larry bring, sweetheart.
114
00:09:01,536 --> 00:09:05,529
How are you?
115
00:09:09,911 --> 00:09:11,679
Good news?
116
00:09:11,679 --> 00:09:14,115
Well, what do you got there?
117
00:09:14,115 --> 00:09:17,185
Well, by jiminy,
what you think of that?
118
00:09:17,185 --> 00:09:21,178
My daughter, Anna, say
she coming here right away.
119
00:09:21,722 --> 00:09:25,715
She got sick on job
in St. Paul, she saying.
120
00:09:26,994 --> 00:09:28,763
Let me see.
121
00:09:28,763 --> 00:09:32,756
It's a short letter, it don't tell me
much more than that.
122
00:09:33,000 --> 00:09:36,993
By golly, that's good news
all one time for old fella.
123
00:09:37,838 --> 00:09:41,831
You know, Marthy, I told you
I don't see my Anna...
124
00:09:42,009 --> 00:09:46,002
...since she was little girl
in Sweden, 5 year old.
125
00:09:47,148 --> 00:09:49,150
How old will she be now?
126
00:09:49,150 --> 00:09:53,143
Oh, she must be... She must be
20 year old, by Jove.
127
00:09:54,589 --> 00:09:58,259
- You've not seen her for 15 years?
- No.
128
00:09:58,259 --> 00:10:02,129
I think it's better Anna live on farm.
129
00:10:02,129 --> 00:10:05,466
Then she don't never know that...
130
00:10:05,466 --> 00:10:08,536
That old devil sea.
131
00:10:08,536 --> 00:10:11,572
She don't know father like me.
132
00:10:11,572 --> 00:10:14,709
This girl will marry a sailor herself, likely.
It's in the blood.
133
00:10:14,709 --> 00:10:16,877
No, by golly, she don't do that.
134
00:10:16,877 --> 00:10:20,815
Here! What are you trying to do,
spill my suds for me?
135
00:10:20,815 --> 00:10:23,284
Oh, what's up with you?
Ain't you a sailor yourself?
136
00:10:23,284 --> 00:10:26,554
Yes, and that's just why I say it.
137
00:10:26,554 --> 00:10:30,547
Sailor is all right fella,
but not for marry girl.
138
00:10:32,126 --> 00:10:36,119
I know that.
Anna's mother, she know that too.
139
00:10:36,631 --> 00:10:38,499
When is your daughter coming?
Soon?
140
00:10:38,499 --> 00:10:41,569
Why, I forget. I see.
141
00:10:41,569 --> 00:10:45,072
Well, she say she coming
right away, that's all.
142
00:10:45,072 --> 00:10:49,065
She'll be coming here to look for you,
I suppose. Better hang around, Chris.
143
00:11:11,699 --> 00:11:15,692
- Marthy...
- Well, what do you want?
144
00:11:17,038 --> 00:11:19,940
I'm wise to what's
in the back of your nut...
145
00:11:19,940 --> 00:11:22,810
...old squarehead.
146
00:11:22,810 --> 00:11:26,280
You wanna get rid of me
because your kid's coming, huh?
147
00:11:26,280 --> 00:11:28,683
Wanna kick me out, huh?
148
00:11:28,683 --> 00:11:32,676
Well, see here, Chris. There
ain't no Swede on no boat...
149
00:11:33,154 --> 00:11:37,147
...that's man enough
to get away with that.
150
00:11:37,291 --> 00:11:40,328
Don't you start nothing you can't finish.
151
00:11:40,328 --> 00:11:42,897
No, I don't start nothing, Marthy.
152
00:11:42,897 --> 00:11:46,167
No, you don't.
153
00:11:46,167 --> 00:11:50,160
You...
154
00:11:52,073 --> 00:11:54,842
You're a scream.
155
00:11:54,842 --> 00:11:57,211
Oh, honestly...
156
00:11:57,211 --> 00:12:00,314
You're a knockout.
157
00:12:00,314 --> 00:12:02,717
I don't see nothing for laugh at.
158
00:12:02,717 --> 00:12:06,710
You don't? Go and take a slant
at yourself in the mirror.
159
00:12:09,924 --> 00:12:12,193
Oh, gee.
160
00:12:12,193 --> 00:12:15,796
Old squarehead, huh?
161
00:12:15,796 --> 00:12:19,667
Trying to kid Marthy Owens, huh?
162
00:12:19,667 --> 00:12:22,370
Oh, I'm onto the game.
163
00:12:22,370 --> 00:12:26,363
I wasn't born and dragged up
on no waterfront for nothing.
164
00:12:28,609 --> 00:12:31,712
You thought I'd make trouble, didn't you?
165
00:12:31,712 --> 00:12:34,281
Not me.
166
00:12:34,281 --> 00:12:37,752
I'm packing my duds
and I'm quitting you.
167
00:12:37,752 --> 00:12:40,921
Yeah, I'm leaving you flat.
168
00:12:40,921 --> 00:12:44,914
There's plenty of guys
on plenty of boats waiting for me.
169
00:12:46,894 --> 00:12:49,764
Always was.
170
00:12:49,764 --> 00:12:53,757
I always found them.
171
00:12:54,235 --> 00:12:57,905
So cheer up, old squarehead.
172
00:12:57,905 --> 00:13:01,909
I'll be out of the way
before your kid gets here.
173
00:13:01,909 --> 00:13:05,902
You'll be rid of me for good,
and me of you.
174
00:13:08,048 --> 00:13:12,041
- And good riddance to both of us.
- You. That's a good girl, Marthy.
175
00:13:12,720 --> 00:13:14,755
Oh, "good girl."
176
00:13:14,755 --> 00:13:18,325
Cut that bull.
177
00:13:18,325 --> 00:13:22,318
Oh, well, you was always square
with me, so it's fifty-fifty...
178
00:13:24,965 --> 00:13:28,958
...and nobody owes nobody nothing,
do they? Nobody's sore.
179
00:13:31,071 --> 00:13:34,809
- Still friends?
- Oh, by golly, yes, Marthy.
180
00:13:34,809 --> 00:13:36,877
Still friends.
181
00:13:36,877 --> 00:13:40,870
Blow me another scoop of lager and ale,
and I'll drink your kid's health.
182
00:13:42,817 --> 00:13:46,810
- And I'll...
- I'll do that, Marthy. I get it right away.
183
00:13:48,823 --> 00:13:52,816
Another lager and ale for Marthy,
Larry. Whiskey for me.
184
00:14:02,236 --> 00:14:06,140
My Josephine
Come board the ship
185
00:14:06,140 --> 00:14:09,276
Long time I wait for you
186
00:14:09,276 --> 00:14:11,779
The moon, she shines
187
00:14:11,779 --> 00:14:15,783
- She looks just like you
- Oh, help us. Help us.
188
00:14:15,783 --> 00:14:18,385
Help us, help us, help us.
189
00:14:18,385 --> 00:14:22,378
Come on, get your drink, Marthy. Skoal!
190
00:14:23,324 --> 00:14:26,994
I celebrate... I celebrate...
191
00:14:26,994 --> 00:14:29,196
...because my Anna coming home.
192
00:14:29,196 --> 00:14:33,189
You know, Marthy, my Anna...
What you think she look like, Marthy?
193
00:14:35,002 --> 00:14:38,995
- I don't know.
- I bet you she's a fine, good, strong girl.
194
00:14:40,808 --> 00:14:44,801
Pretty like everything because,
you know, live on the farm...
195
00:14:45,179 --> 00:14:48,048
...they make them that way.
196
00:14:48,048 --> 00:14:51,485
And I bet you someday she marry...
197
00:14:51,485 --> 00:14:55,089
...good, steady land fella here in East.
198
00:14:55,089 --> 00:14:59,082
Have little house all her own.
199
00:14:59,460 --> 00:15:01,262
Have kids!
200
00:15:01,262 --> 00:15:05,255
Then I'm old grandfather, by golly.
201
00:15:05,432 --> 00:15:08,435
By Jiminy Cricket,
we gotta celebrate that.
202
00:15:08,435 --> 00:15:10,838
- Come on, Larry. Give us a drink, there.
- Wait.
203
00:15:10,838 --> 00:15:13,474
You're soused to the ears,
that's what you are.
204
00:15:13,474 --> 00:15:16,410
- Oh, you bet, you celebrate...
- I know, I know, but go on...
205
00:15:16,410 --> 00:15:20,403
...put some food in you and sober up.
206
00:15:20,514 --> 00:15:24,507
Here, you old fool. You don't know
when your kid's coming here, do you?
207
00:15:26,153 --> 00:15:28,188
- Oh, well...
- Well...
208
00:15:28,188 --> 00:15:30,991
...you wanna be sober
when she does get here, don't you?
209
00:15:30,991 --> 00:15:34,194
- Oh, by golly, that's so, Marthy.
- Well, then...
210
00:15:34,194 --> 00:15:38,187
...go throw a beef stew in you and...
Go on, around the corner.
211
00:15:38,299 --> 00:15:42,136
I do that, Marthy.
I been coming right back.
212
00:15:42,136 --> 00:15:46,129
Oh, well, that's that.
213
00:16:12,933 --> 00:16:16,926
Give me a whiskey.
Ginger ale on the side.
214
00:16:17,605 --> 00:16:20,307
And don't be stingy, baby.
215
00:16:20,307 --> 00:16:24,300
- Well, shall I serve it in a pail?
- Well, that suits me down to the ground.
216
00:16:54,241 --> 00:16:56,910
Gee, I needed that bad, all right, all right.
217
00:16:56,910 --> 00:17:00,903
Oh, sure. You look all in.
Have you been on a bat?
218
00:17:01,582 --> 00:17:04,518
No. Traveling.
219
00:17:04,518 --> 00:17:08,422
Day and a half on a train.
220
00:17:08,422 --> 00:17:12,415
Had to sit up all night
in a dirty coach too.
221
00:17:12,893 --> 00:17:15,095
I thought I'd never get here.
222
00:17:15,095 --> 00:17:18,932
- Where'd you come from?
- St. Paul, out in Minnesota.
223
00:17:18,932 --> 00:17:20,934
Minnesota?
224
00:17:20,934 --> 00:17:24,071
Then you're the...?
225
00:17:24,071 --> 00:17:28,064
All the way from Minnesota, sure.
226
00:17:30,144 --> 00:17:32,646
Say, what are you laughing at? Me?
227
00:17:32,646 --> 00:17:36,639
Oh, no. Sure, kid. No, l...
I was thinking of something else.
228
00:17:39,119 --> 00:17:42,489
Well, I wouldn't blame you, at that.
229
00:17:42,489 --> 00:17:46,093
I guess I do look rotten.
230
00:17:46,093 --> 00:17:50,086
I'm just out of the hospital two weeks.
231
00:17:51,331 --> 00:17:53,967
I'm gonna have another drink.
232
00:17:53,967 --> 00:17:56,937
What do you say?
Will you have something on me?
233
00:17:56,937 --> 00:18:00,930
Sure thing. Thanks. Larry?
234
00:18:01,408 --> 00:18:04,445
Larry!
235
00:18:04,445 --> 00:18:08,438
Little service here, please.
236
00:18:10,317 --> 00:18:14,310
- Same for me.
- Oh, same here.
237
00:18:16,990 --> 00:18:20,661
Sit over here. Let's be friends, yeah?
238
00:18:20,661 --> 00:18:24,654
I'm a dead stranger
in this burg, you know.
239
00:18:54,728 --> 00:18:58,721
- Skoal. Here's how, huh?
- Here's luck.
240
00:19:08,041 --> 00:19:10,110
Let you smoke in here, won't they?
241
00:19:10,110 --> 00:19:14,103
Sure, but throw it away
if you hear someone coming.
242
00:19:15,215 --> 00:19:19,208
Well, ain't they fussy in this dump.
243
00:19:33,100 --> 00:19:35,402
Is there anything wrong with me?
244
00:19:35,402 --> 00:19:37,271
You're sure looking hard enough.
245
00:19:37,271 --> 00:19:41,264
I ain't gotta look very hard.
I got your number...
246
00:19:41,508 --> 00:19:43,777
...the minute you come in the room.
247
00:19:43,777 --> 00:19:46,113
Is that so?
248
00:19:46,113 --> 00:19:49,449
Well, I got yours too, without no trouble.
249
00:19:49,449 --> 00:19:53,220
You're me, 40 years from now.
That's you.
250
00:19:53,220 --> 00:19:57,213
Is that so? Well, I wanna
tell you straight, kiddo...
251
00:19:57,257 --> 00:20:01,250
...that Marthy Owens never...
252
00:20:01,562 --> 00:20:05,132
Oh, let's cut out the scrapping.
253
00:20:05,132 --> 00:20:09,125
I don't want no hard feelings
with no one.
254
00:20:09,403 --> 00:20:13,396
- Come on, let's shake and be friends.
- Sure.
255
00:20:14,074 --> 00:20:18,067
I ain't looking for trouble either.
256
00:20:19,680 --> 00:20:21,615
Let's have another, huh?
257
00:20:21,615 --> 00:20:25,608
Say, don't you think you'd better
go kind of easy on that stuff?
258
00:20:26,286 --> 00:20:29,690
Well, I guess you're right.
259
00:20:29,690 --> 00:20:33,527
I gotta meet someone too. My old man.
260
00:20:33,527 --> 00:20:37,520
I ain't seen him since I was a kid.
Don't even know what he looks like.
261
00:20:39,099 --> 00:20:41,735
I just got a letter now and then.
262
00:20:41,735 --> 00:20:45,728
This was always the only address
he gave me to write him back.
263
00:20:45,873 --> 00:20:49,866
He used to be a sailor. He's a janitor
of some building here.
264
00:20:50,277 --> 00:20:53,847
- A janitor?
- Sure.
265
00:20:53,847 --> 00:20:57,840
And I was thinking, seeing he ain't
done a thing for me in my life...
266
00:20:59,553 --> 00:21:03,546
...he might be willing to stake me with
a room and eats until I could rest up.
267
00:21:06,660 --> 00:21:10,530
But I ain't expecting much from him.
268
00:21:10,530 --> 00:21:14,523
Give you a kick when you're down,
that's what all men do.
269
00:21:16,336 --> 00:21:20,329
And I don't suppose he'll turn out
no better than the rest.
270
00:21:23,577 --> 00:21:25,946
Do you hang around this dump much?
271
00:21:25,946 --> 00:21:28,415
Oh, off and on.
272
00:21:28,415 --> 00:21:32,386
Why, maybe you know him, my old man.
273
00:21:32,386 --> 00:21:35,422
Well, it... It isn't old Chris, is it?
274
00:21:35,422 --> 00:21:37,591
- Who, old Chris?
- Yeah, Chris Christopherson.
275
00:21:37,591 --> 00:21:39,927
- That's his full name.
- That's him.
276
00:21:39,927 --> 00:21:42,162
Anna Christopherson is my real name...
277
00:21:42,162 --> 00:21:44,698
...only out there, I call myself
Anna Christie.
278
00:21:44,698 --> 00:21:48,691
- So you know him, huh?
- Oh, I've seen him around here for years.
279
00:21:49,636 --> 00:21:51,338
What kind is he?
280
00:21:51,338 --> 00:21:55,331
Well, he's as fine an old guy
as ever walked on two feet...
281
00:21:55,642 --> 00:21:58,345
...and that goes.
282
00:21:58,345 --> 00:22:01,548
Well, I'm glad to hear that.
283
00:22:01,548 --> 00:22:05,419
Why, you think he'll stake me
to the rest cure I'm after, then?
284
00:22:05,419 --> 00:22:09,412
Surest thing you know. Where'd you
get the idea that he was a janitor?
285
00:22:11,391 --> 00:22:14,661
Well, he wrote me he was himself.
286
00:22:14,661 --> 00:22:16,930
He's lying.
287
00:22:16,930 --> 00:22:20,000
He's a captain on a barge.
288
00:22:20,000 --> 00:22:23,993
A barge? What kind of a barge?
289
00:22:24,638 --> 00:22:27,274
Well, coal, mostly.
290
00:22:27,274 --> 00:22:31,267
A coal barge?
291
00:22:34,281 --> 00:22:38,274
Well, well. If that ain't a swell job...
292
00:22:38,752 --> 00:22:42,745
...to find your long-lost old man
working at.
293
00:22:44,658 --> 00:22:47,361
Oh, gee.
294
00:22:47,361 --> 00:22:50,731
Well, that puts the kibosh
on his giving me a rest.
295
00:22:50,731 --> 00:22:53,600
Why? Couldn't you live on it too?
296
00:22:53,600 --> 00:22:57,537
Who, me? On a dirty coal barge?
297
00:22:57,537 --> 00:22:59,539
Well, what do you think I am?
298
00:22:59,539 --> 00:23:02,042
Well, what do you know about a barge?
299
00:23:02,042 --> 00:23:05,412
Bet you ain't never seen a barge.
300
00:23:05,412 --> 00:23:09,405
That's what comes of him bringing
you up inland where you'd be safe.
301
00:23:10,717 --> 00:23:14,710
Say, his bringing me up,
is that what he tells people?
302
00:23:16,957 --> 00:23:19,659
Well, I sure like his nerve.
303
00:23:19,659 --> 00:23:23,652
Why, he let them cousins keep me on the
farm and work me to death like a dog.
304
00:23:24,064 --> 00:23:27,768
Well, you didn't fall
for that farm life, did you?
305
00:23:27,768 --> 00:23:31,761
I should say not.
I had to slave for all of them.
306
00:23:33,640 --> 00:23:35,842
Was all right till my mother died...
307
00:23:35,842 --> 00:23:38,779
...but I was only a poor relation,
you know...
308
00:23:38,779 --> 00:23:42,772
...and they treated me worse
than they dared treat a hired girl.
309
00:23:44,451 --> 00:23:48,288
Oh, what a life on that farm
out in Minnesota.
310
00:23:48,288 --> 00:23:52,281
With them Swedes, woman-hungry.
311
00:23:55,028 --> 00:23:59,021
One night I was alone in the house
and one of the sons came back.
312
00:24:02,803 --> 00:24:06,796
After that, I hated them,
so I'd kill them all if I stayed...
313
00:24:08,108 --> 00:24:10,811
...so I ran away. St. Paul.
314
00:24:10,811 --> 00:24:14,781
Yeah, I overheard Chris saying as how
you was in St. Paul.
315
00:24:14,781 --> 00:24:17,851
- Working, he said.
- Oh, that's no lie.
316
00:24:17,851 --> 00:24:21,844
I went there to work, but I was still a kid.
317
00:24:24,324 --> 00:24:28,317
It's all men's fault,
giving you the wrong start.
318
00:24:32,566 --> 00:24:35,669
I'm just out of the hospital two weeks.
319
00:24:35,669 --> 00:24:39,662
The judge gave all of us girls 30 days.
320
00:24:40,807 --> 00:24:44,678
Well, the others didn't seem to mind
being in the cooler much.
321
00:24:44,678 --> 00:24:48,671
But I couldn't stand it. I went nuts.
322
00:24:49,516 --> 00:24:53,386
I never could stand
being caged up nowhere.
323
00:24:53,386 --> 00:24:57,379
I got good and sick, and they had
to send me to the hospital.
324
00:24:58,792 --> 00:25:01,027
And it was nice there.
325
00:25:01,027 --> 00:25:05,020
I was sorry to leave it, honest.
326
00:25:11,071 --> 00:25:15,064
If my old man doesn't help me...
327
00:25:15,442 --> 00:25:18,111
...it's men again.
328
00:25:18,111 --> 00:25:22,104
Men all the time.
329
00:25:22,816 --> 00:25:26,809
Oh, how I hate them,
every mother's son of them. Don't you?
330
00:25:28,155 --> 00:25:31,458
Well, there's good ones
and there's bad ones, you know.
331
00:25:31,458 --> 00:25:33,894
Now, your old man, old Chris.
332
00:25:33,894 --> 00:25:37,497
Oh, he's a good one, honest.
333
00:25:37,497 --> 00:25:41,490
Well, he'll have to show me.
334
00:25:41,568 --> 00:25:43,436
Wait till he finds out.
335
00:25:43,436 --> 00:25:45,739
Well, you know,
he's kind of simple.
336
00:25:45,739 --> 00:25:49,732
He's got nutty notions.
You know, he thinks that...
337
00:25:50,010 --> 00:25:53,980
He thinks you're working
as a nurse girl in St. Paul.
338
00:25:53,980 --> 00:25:57,973
You know, he thinks that... He means all
right, honest. He thinks the world of you.
339
00:26:00,554 --> 00:26:02,522
Honest, he does.
340
00:26:02,522 --> 00:26:05,959
Quit your kidding.
341
00:26:05,959 --> 00:26:08,428
Well, as soon as I get rested up...
342
00:26:08,428 --> 00:26:12,421
...l'll clear out and get back
to the old job in St. Paul.
343
00:26:13,667 --> 00:26:16,069
Josephine
Come board the ship
344
00:26:16,069 --> 00:26:20,062
Long time I wait for you
345
00:26:23,543 --> 00:26:25,745
- What's up?
- That's him.
346
00:26:25,745 --> 00:26:29,738
- Who?
- Your old man.
347
00:26:30,150 --> 00:26:32,819
Golly, Larry. That grub, it taste good.
348
00:26:32,819 --> 00:26:36,812
- Is Marthy in back?
- Sure, and another tramp with her.
349
00:26:38,091 --> 00:26:41,027
That's him, you see.
He's coming in here.
350
00:26:41,027 --> 00:26:44,698
Now, brace up.
351
00:26:44,698 --> 00:26:47,234
Oh, hello, old Chris.
352
00:26:47,234 --> 00:26:51,227
Say, listen, I'm gonna blow down to the
barge and pack my duds and beat it.
353
00:26:54,674 --> 00:26:58,278
She's in there. Your Anna.
354
00:26:58,278 --> 00:27:01,281
Yeah, she's just come.
355
00:27:01,281 --> 00:27:03,783
She's waiting for you.
356
00:27:03,783 --> 00:27:07,776
And you treat her right.
357
00:27:08,021 --> 00:27:10,690
She's been sick.
358
00:27:10,690 --> 00:27:12,192
Well...
359
00:27:12,192 --> 00:27:16,185
So long.
360
00:27:16,663 --> 00:27:20,656
Well, so long, kid. I gotta beat it.
361
00:27:20,900 --> 00:27:24,893
I'll see you later.
362
00:28:03,977 --> 00:28:06,913
Anna.
363
00:28:06,913 --> 00:28:09,616
Hello, Father.
364
00:28:09,616 --> 00:28:12,118
She told me it was you.
365
00:28:12,118 --> 00:28:15,055
I just got here a little while ago.
366
00:28:15,055 --> 00:28:19,048
Oh, it's... It's good for see you
after all them years, Anna.
367
00:28:22,762 --> 00:28:26,166
Well, it's good to see you too.
368
00:28:26,166 --> 00:28:30,159
Anna lilla. Anna lilla.
369
00:28:30,603 --> 00:28:34,274
Oh, I had an awful trip getting here.
370
00:28:34,274 --> 00:28:38,267
I'm all in.
371
00:28:38,745 --> 00:28:42,182
Had a hard time finding
this place, too, you know.
372
00:28:42,182 --> 00:28:46,175
I've never been in
New York before, and...
373
00:28:46,753 --> 00:28:48,955
I'm just out of the hospital two weeks.
374
00:28:48,955 --> 00:28:52,948
You, Anna? Oh, by golly.
375
00:28:53,660 --> 00:28:56,830
But you feel better now,
though, don't you?
376
00:28:56,830 --> 00:28:59,733
You look little tired, that's all.
377
00:28:59,733 --> 00:29:01,835
I am...
378
00:29:01,835 --> 00:29:05,638
...tired to death.
379
00:29:05,638 --> 00:29:09,242
I need a long rest.
380
00:29:09,242 --> 00:29:12,979
That's why I made up my mind
to come and see you.
381
00:29:12,979 --> 00:29:16,972
I thought if you had a place where
maybe, if you didn't mind having me...
382
00:29:18,685 --> 00:29:22,678
...I could rest up for a while. Until I felt
able to get back on the job again.
383
00:29:24,257 --> 00:29:27,627
Oh, I got nice place for rest, Anna.
384
00:29:27,627 --> 00:29:30,397
You rest all you want.
385
00:29:30,397 --> 00:29:34,390
You don't never got to be
nurse girl no more.
386
00:29:34,734 --> 00:29:37,070
You stay with me, by golly.
387
00:29:37,070 --> 00:29:40,974
You're really glad to see me, honest?
388
00:29:40,974 --> 00:29:44,967
Oh, Anna, I'm glad more like
everything for see you, I tell you.
389
00:29:47,647 --> 00:29:51,640
Don't you talk no more about getting job.
390
00:29:51,985 --> 00:29:55,855
You stay with me.
391
00:29:55,855 --> 00:29:59,325
I don't see you for long time...
392
00:29:59,325 --> 00:30:02,195
...and I'm getting old.
393
00:30:02,195 --> 00:30:05,698
I got no one in world but you...
394
00:30:05,698 --> 00:30:09,691
...and I'm going to tell you
about everything...
395
00:30:10,670 --> 00:30:13,973
...and you tell me all thing
what happen to you.
396
00:30:13,973 --> 00:30:17,110
But not here, now.
397
00:30:17,110 --> 00:30:20,346
This ain't no good place for young girlies.
398
00:30:20,346 --> 00:30:24,339
Only no-good sailor fella come here
for get drunk. You come with me.
399
00:30:26,319 --> 00:30:29,956
You need lie down, get a rest.
400
00:30:29,956 --> 00:30:33,426
- Where are you going?
- We go onboard.
401
00:30:33,426 --> 00:30:36,863
- Onboard your barge, you mean?
- Aye.
402
00:30:36,863 --> 00:30:40,856
Well, nix for mine.
403
00:30:41,100 --> 00:30:45,093
Do you think that's a good place
for a young girl? Coal barge?
404
00:30:45,271 --> 00:30:48,141
Yeah, I think, Anna.
405
00:30:48,141 --> 00:30:51,978
You don't know how nice is on barge.
406
00:30:51,978 --> 00:30:55,982
Tug come, he tow us out on voyage.
407
00:30:55,982 --> 00:30:58,818
You got just water all around.
408
00:30:58,818 --> 00:31:02,811
Sunshine, fresh air, plenty good grub for...
409
00:31:04,023 --> 00:31:07,827
For make you strong, healthy girl again.
410
00:31:07,827 --> 00:31:10,930
You need a rest like that.
411
00:31:10,930 --> 00:31:14,923
You work too hard for young girl already.
412
00:31:15,134 --> 00:31:17,937
You need vacation, eh?
413
00:31:17,937 --> 00:31:21,441
Well, it sounds pretty good,
to hear you tell it.
414
00:31:21,441 --> 00:31:25,434
I'd sure like a trip on the water, all right.
415
00:31:26,813 --> 00:31:29,249
I'll go down with you and have a look.
416
00:31:29,249 --> 00:31:33,052
Maybe I'll take a chance.
417
00:31:33,052 --> 00:31:37,045
Seeing America from a coal barge,
that's a good one.
418
00:31:38,091 --> 00:31:39,526
We go?
419
00:31:39,526 --> 00:31:43,519
Wait a second. What's the rush?
420
00:31:46,299 --> 00:31:50,292
- Gee, I'm thirsty.
- Oh, I'm sorry, Anna.
421
00:31:50,403 --> 00:31:53,039
What you think you like for drink?
422
00:31:53,039 --> 00:31:56,943
Well, I'll take a...
423
00:31:56,943 --> 00:32:00,936
Oh, I don't know, really.
What have they got here?
424
00:32:01,915 --> 00:32:05,908
I don't think they got much fancy drink
for young girl in this place.
425
00:32:07,220 --> 00:32:11,213
Well, say, ginger ale
or sarsaparilla, maybe.
426
00:32:13,126 --> 00:32:15,028
Well, make it sarsaparilla.
427
00:32:15,028 --> 00:32:19,021
I tell you, Anna, we celebrate,
just this once...
428
00:32:19,098 --> 00:32:22,168
...because we meet after many year.
429
00:32:22,168 --> 00:32:24,971
They got some good port wine.
430
00:32:24,971 --> 00:32:28,964
Now, that's good for you, I think.
It ain't strong, neither.
431
00:32:30,510 --> 00:32:33,880
One glass, he don't go to your head,
I promise.
432
00:32:33,880 --> 00:32:37,873
- All right. I'll take port.
- I go get it.
433
00:32:44,624 --> 00:32:46,225
Well, who's the blond?
434
00:32:46,225 --> 00:32:48,027
That's Anna, Larry.
435
00:32:48,027 --> 00:32:49,896
- Your daughter, Anna?
- Aye.
436
00:32:49,896 --> 00:32:52,165
Don't you think she's pretty girl, Larry?
437
00:32:52,165 --> 00:32:54,067
Sure, a peach.
438
00:32:54,067 --> 00:32:58,060
You give me drink for take back.
One port wine for Anna.
439
00:32:58,237 --> 00:33:02,230
She celebrate with me just this once.
440
00:33:03,343 --> 00:33:05,979
Small beer for me, please.
441
00:33:05,979 --> 00:33:09,515
Small beer for you?
She's reforming you already.
442
00:33:09,515 --> 00:33:11,851
You bet.
443
00:33:11,851 --> 00:33:15,555
I can't stand it.
444
00:33:15,555 --> 00:33:19,492
I better beat it.
445
00:33:19,492 --> 00:33:23,485
I take back, Larry.
446
00:33:37,043 --> 00:33:41,036
Why, you look a little tired, Anna...
447
00:33:41,180 --> 00:33:44,651
...but I make you take
good, long rest now.
448
00:33:44,651 --> 00:33:46,653
You drink your wine.
449
00:33:46,653 --> 00:33:50,390
That put new life in you.
450
00:33:50,390 --> 00:33:53,059
Skoal, Anna.
451
00:33:53,059 --> 00:33:56,229
You know that Swedish word?
452
00:33:56,229 --> 00:33:58,965
Skoal.
453
00:33:58,965 --> 00:34:02,958
I guess I know that word,
all right, all right.
454
00:35:07,133 --> 00:35:10,269
A bridge, Anna, it's pretty, eh?
455
00:35:10,269 --> 00:35:14,262
Gives you the creeps, though.
It's like a great big spiderweb.
456
00:35:15,174 --> 00:35:18,244
Oh, you're tired, you sick, Anna.
457
00:35:18,244 --> 00:35:21,647
Someday, bridge, he look
awfully pretty to you.
458
00:35:21,647 --> 00:35:25,640
I bet your life those big buildings
make you open your eyes.
459
00:35:26,686 --> 00:35:30,490
Well, it scares me
to think of being up so high.
460
00:35:30,490 --> 00:35:32,425
I bet we look like ants to them.
461
00:35:32,425 --> 00:35:35,027
I bet they can't even see us down here.
462
00:35:35,027 --> 00:35:38,331
On trip back,
I take you up in Woolworth Building.
463
00:35:38,331 --> 00:35:40,767
There you see everything.
464
00:35:40,767 --> 00:35:44,036
I've seen too much already.
465
00:35:44,036 --> 00:35:47,140
You know, Anna, you was
awful pretty girl.
466
00:35:47,140 --> 00:35:51,133
I bet you all men see you
fall in love with you, by Jiminy.
467
00:35:51,210 --> 00:35:55,214
You cut that.
You talk just as they all do.
468
00:35:55,214 --> 00:35:58,050
No harm your father talk that way, Anna.
469
00:35:58,050 --> 00:36:02,043
Oh, fine father you are. Like a stranger.
470
00:36:02,522 --> 00:36:04,657
Why didn't you ever
come out west to see me?
471
00:36:04,657 --> 00:36:08,094
I'm sorry, Anna,
but after your mother die...
472
00:36:08,094 --> 00:36:11,397
...I want come see you
end of every voyage...
473
00:36:11,397 --> 00:36:15,390
...but when I get money
for coming west, I forget.
474
00:36:15,535 --> 00:36:18,571
I get drunk and spend all money.
475
00:36:18,571 --> 00:36:22,564
I don't know why, Anna,
but that's the way with most sailor fella.
476
00:36:23,476 --> 00:36:25,745
That old devil sea.
477
00:36:25,745 --> 00:36:29,738
She make them crazy fools
with her dirty tricks. Is so.
478
00:36:31,717 --> 00:36:35,121
Well, it's good you got something
to blame it on.
479
00:36:35,121 --> 00:36:36,689
Kind of tough for me, though.
480
00:36:36,689 --> 00:36:40,682
I know, Anna, I'm sorry.
But if you stay with me, I make you glad.
481
00:36:41,594 --> 00:36:45,587
I make you forgive me
for being no-good father.
482
00:36:46,732 --> 00:36:50,725
It sounds okay with me.
I'll try anything once.
483
00:37:01,647 --> 00:37:05,651
I'm glad you like it here on barge
with your old father, Anna.
484
00:37:05,651 --> 00:37:07,787
Who said I like it?
485
00:37:07,787 --> 00:37:10,323
Well, you change a lot in one week.
486
00:37:10,323 --> 00:37:13,326
The sea air make you feel good again, eh?
487
00:37:13,326 --> 00:37:17,319
Maybe. I don't know.
488
00:37:17,663 --> 00:37:20,132
Four bells. What time is that?
489
00:37:20,132 --> 00:37:22,168
Six o'clock.
490
00:37:22,168 --> 00:37:26,161
Funny, all this sea talk.
I'm getting onto the lingo.
491
00:37:35,414 --> 00:37:39,407
Now, there's where you belong,
on a real ship like that...
492
00:37:40,286 --> 00:37:43,322
...sailing all over the world.
493
00:37:43,322 --> 00:37:46,692
I do that many year when I was big fool.
494
00:37:46,692 --> 00:37:49,662
Oh, rats.
495
00:37:49,662 --> 00:37:52,899
Say, was all the men in our family
always sailors?
496
00:37:52,899 --> 00:37:56,892
Yes. All men in our family crazy fools.
497
00:37:57,370 --> 00:38:01,207
My father and my three brothers
is buried at sea...
498
00:38:01,207 --> 00:38:05,200
...lost on sailboat.
Just like your brothers was drowned.
499
00:38:06,212 --> 00:38:10,205
Sailor man is no good, Anna.
They don't never come home.
500
00:38:11,217 --> 00:38:14,687
Don't never do nothing
what good men do.
501
00:38:14,687 --> 00:38:18,680
And sooner or later, that old devil,
she swallow them up.
502
00:38:20,526 --> 00:38:24,519
But she don't gonna got me.
No, by Jiminy, not me.
503
00:38:25,731 --> 00:38:29,724
Beefing about the sea again.
504
00:38:29,936 --> 00:38:33,929
Well, I'm getting so I kind of like it.
505
00:38:55,561 --> 00:38:59,554
Old man?
506
00:38:59,966 --> 00:39:03,959
Father.
507
00:39:05,237 --> 00:39:09,230
Father!
508
00:39:34,800 --> 00:39:38,671
Anna, you was scared I got hurt.
509
00:39:38,671 --> 00:39:42,441
Oh, gee, I thought you were
overboard, honest.
510
00:39:42,441 --> 00:39:46,434
You been sorry if that old devil,
he got Chris, eh?
511
00:39:46,645 --> 00:39:49,048
Why, sure. Ain't you my father?
512
00:39:49,048 --> 00:39:53,041
Oh, that's a sure thing.
You like me little, maybe?
513
00:39:55,621 --> 00:39:59,614
Can the sentiment, Pa.
I'll fix you a whiskey toddy.
514
00:39:59,692 --> 00:40:02,728
I'll pull off your boots first, though.
515
00:40:02,728 --> 00:40:06,721
Oh, Anna, you make old fella
want to cry.
516
00:40:06,999 --> 00:40:10,069
Nix on the sob stuff now.
517
00:40:10,069 --> 00:40:14,062
Heave, hearty!
518
00:40:15,408 --> 00:40:18,978
Oh, don't go away, Anna,
don't go away.
519
00:40:18,978 --> 00:40:21,781
You was my little girl.
520
00:40:21,781 --> 00:40:25,774
My Anna lilla. Anna lilla.
521
00:40:45,638 --> 00:40:47,873
Anna.
522
00:40:47,873 --> 00:40:51,866
- Anna.
- Yes. Here I am. What do you want?
523
00:40:51,977 --> 00:40:55,970
Why you don't come turn in, Anna?
It's late, it's after four bells.
524
00:40:57,316 --> 00:40:59,819
I like this fog, honest.
525
00:40:59,819 --> 00:41:03,589
It makes me feel as if I was
out of things altogether.
526
00:41:03,589 --> 00:41:05,591
Fog.
527
00:41:05,591 --> 00:41:09,562
That's one of the worst dirty tricks
of that old devil.
528
00:41:09,562 --> 00:41:13,555
Funny. I feel sort of strange tonight.
529
00:41:13,966 --> 00:41:16,335
Sort of nutty...
530
00:41:16,335 --> 00:41:20,328
...as if I've been living
a long, long time out here in the fog.
531
00:41:22,608 --> 00:41:26,378
I don't know just how to tell you
what I mean.
532
00:41:26,378 --> 00:41:30,371
But it's like I've come home
from a long visit someplace...
533
00:41:31,550 --> 00:41:35,543
...and I seem to have forgotten
all that's happened.
534
00:41:35,821 --> 00:41:39,792
Like it didn't matter anymore.
535
00:41:39,792 --> 00:41:41,894
You must think I'm off my base.
536
00:41:41,894 --> 00:41:45,464
Oh, Anna, I want always
make you happy.
537
00:41:45,464 --> 00:41:49,068
We fool that old devil. We sell barge.
538
00:41:49,068 --> 00:41:53,061
And you and me, we live together
in nice little house inland.
539
00:41:53,172 --> 00:41:56,442
Inland? You mean leave the sea?
540
00:41:56,442 --> 00:41:59,712
By golly, we have a little house,
just you and me...
541
00:41:59,712 --> 00:42:03,482
...and maybe sometime comes along
a nice land fella.
542
00:42:03,482 --> 00:42:06,418
You get married. You have kids.
543
00:42:06,418 --> 00:42:10,411
Oh, by Jiminy,
that sure is a pretty picture, Anna.
544
00:42:11,524 --> 00:42:15,060
Maybe. I wanna be with you...
545
00:42:15,060 --> 00:42:17,897
...but somehow
I don't wanna leave the sea.
546
00:42:17,897 --> 00:42:21,890
She's old devil, Anna.
Don't let her get you.
547
00:42:22,401 --> 00:42:26,394
Well, ain't it natural, me loving the sea?
It's in the blood, ain't it?
548
00:42:27,473 --> 00:42:31,466
I think I'm a big fool for bring you
on this voyage, Anna.
549
00:42:32,044 --> 00:42:34,547
Now you're talking nutty yourself.
550
00:42:34,547 --> 00:42:37,550
You act as if you were scared
something was gonna happen.
551
00:42:37,550 --> 00:42:41,543
- Only God know that, Anna.
- Well, then, it'll be God's will...
552
00:42:42,087 --> 00:42:44,423
...like the preachers say,
what does happen.
553
00:42:44,423 --> 00:42:48,416
No. That old devil, she ain't God.
554
00:42:49,028 --> 00:42:53,021
Ahoy!
555
00:42:53,098 --> 00:42:56,936
Ahoy!
556
00:42:56,936 --> 00:42:59,638
Ahoy!
557
00:42:59,638 --> 00:43:03,042
- What's that?
- Oh, that scare me for a minute.
558
00:43:03,042 --> 00:43:07,035
Is just some fisherman
lose his course in fog.
559
00:43:08,681 --> 00:43:10,783
Sound come from this side.
560
00:43:10,783 --> 00:43:13,619
They come in from open sea.
561
00:43:13,619 --> 00:43:15,854
Ahoy!
562
00:43:15,854 --> 00:43:19,124
What's trouble?
563
00:43:19,124 --> 00:43:22,995
Heave a rope when we come alongside.
564
00:43:22,995 --> 00:43:26,988
- Where are you, you scut?
- This way!
565
00:43:28,200 --> 00:43:29,702
Right you are.
566
00:43:29,702 --> 00:43:31,637
Why don't he stay where he belongs.
567
00:43:31,637 --> 00:43:33,639
Johnson, come and give a hand.
568
00:43:33,639 --> 00:43:35,841
Anna, you go in cabin,
get whiskey, please.
569
00:43:35,841 --> 00:43:38,210
Those fellas will need a drink
for fix them up.
570
00:43:38,210 --> 00:43:42,147
Johnson, come here.
Give me a hand here with this fella.
571
00:43:42,147 --> 00:43:44,650
- What is it, sir?
- They come in from the open sea.
572
00:43:44,650 --> 00:43:48,520
- Must be sailor fellas.
- The open sea?
573
00:43:48,520 --> 00:43:52,513
That old devil is doing
something again, Johnson.
574
00:43:54,827 --> 00:43:58,820
Three of them there.
575
00:44:00,899 --> 00:44:04,892
- Did you see them there, Johnson?
- Sure, a couple of them is out.
576
00:44:12,778 --> 00:44:15,981
Make fast rope there, you fella.
577
00:44:15,981 --> 00:44:19,818
Right you are. Heave away.
578
00:44:19,818 --> 00:44:23,811
Come in here.
579
00:44:24,556 --> 00:44:27,559
- Johnson.
- Johnson, you get that other fella there.
580
00:44:27,559 --> 00:44:31,552
Right away.
581
00:44:37,770 --> 00:44:39,872
Anna, get whiskey, quick.
582
00:44:39,872 --> 00:44:42,074
These here sailor fellas...
583
00:44:42,074 --> 00:44:46,067
...their steamer got wrecked in storm.
Been five days in open sea.
584
00:44:47,646 --> 00:44:51,639
Johnson brings another fella.
You take whiskey to him.
585
00:44:55,020 --> 00:44:59,013
Take your whiskey, here.
586
00:45:04,897 --> 00:45:06,365
Are these all?
587
00:45:06,365 --> 00:45:10,358
I'll get whiskey inside. Take that to
the man's who's coming onboard now.
588
00:45:16,975 --> 00:45:20,346
What's this tub?
589
00:45:20,346 --> 00:45:24,339
Well, we're safe anyhow,
with the help of God.
590
00:45:55,414 --> 00:45:59,407
Sure, it's me, Matt Burke himself,
dreaming again.
591
00:46:04,189 --> 00:46:06,358
You drink this
and you'll find it's no dream.
592
00:46:06,358 --> 00:46:09,027
The devil with the drink.
593
00:46:09,027 --> 00:46:13,020
But I'll be taking it anyhow.
594
00:46:19,705 --> 00:46:23,698
Sure, I'm needing that.
It's fine stuff.
595
00:46:24,009 --> 00:46:27,279
But it wasn't the drink I meant
when I said, was I dreaming.
596
00:46:27,279 --> 00:46:31,272
Sure, I thought you was some mermaid
out of the sea, come to torment me.
597
00:46:31,850 --> 00:46:34,420
Aye, real flesh and blood, devil the less.
598
00:46:34,420 --> 00:46:36,188
Cut that.
599
00:46:36,188 --> 00:46:39,792
What's a fine, handsome woman
the like of yourself doing on this scow?
600
00:46:39,792 --> 00:46:42,060
Never you mind.
601
00:46:42,060 --> 00:46:46,053
You're a great one, honest. Starting right
in kidding after what you've been through.
602
00:46:47,366 --> 00:46:51,003
I'm telling you, but for the strength
and guts in me, we'd be scoffed...
603
00:46:51,003 --> 00:46:52,838
...by the fishes this minute.
604
00:46:52,838 --> 00:46:55,474
Gee, you hate yourself, don't you?
605
00:46:55,474 --> 00:46:58,777
But you must come and lie down
and go to sleep.
606
00:46:58,777 --> 00:47:01,980
Lie down and sleep, is it?
607
00:47:01,980 --> 00:47:04,783
But you'll not be thinking
I'm a weak scut.
608
00:47:04,783 --> 00:47:08,776
Sure, I could lick any man on this boat
with one hand tied behind me back.
609
00:47:09,254 --> 00:47:13,158
I could lick all hands on this tub
one by one, tired as I am.
610
00:47:13,158 --> 00:47:15,928
Ain't you the hard guy, though, huh?
611
00:47:15,928 --> 00:47:19,431
But never mind that fight talk.
I'll take your word for what you say.
612
00:47:19,431 --> 00:47:21,200
You're all in, own up to it.
613
00:47:21,200 --> 00:47:22,835
The devil I am.
614
00:47:22,835 --> 00:47:26,104
Well, be stubborn, then, for all I care.
615
00:47:26,104 --> 00:47:28,807
And I must say I don't care
for your language.
616
00:47:28,807 --> 00:47:31,810
The men I know don't pull rough stuff
when ladies are around.
617
00:47:31,810 --> 00:47:35,814
Ladies! Let you not be making
game of me.
618
00:47:35,814 --> 00:47:38,517
Whisht, now, milady,
it's one of your kisses I'm needing...
619
00:47:38,517 --> 00:47:41,520
...to take the tiredness from me bones.
One kiss, now.
620
00:47:41,520 --> 00:47:45,513
Let go of me, you...!
621
00:47:52,231 --> 00:47:56,134
Oh, gee, I was scared for a moment
I'd killed you.
622
00:47:56,134 --> 00:47:57,836
"Killed you," you say?
623
00:47:57,836 --> 00:48:01,840
Faith, it would take more than a bit
of a blow to crack my thick skull.
624
00:48:01,840 --> 00:48:05,833
Glory be, you got a power
of strength in them fine arms of yours.
625
00:48:06,044 --> 00:48:09,481
Forget it. I'm sorry it happened.
626
00:48:09,481 --> 00:48:12,885
Only, you've no right
to be getting fresh with me.
627
00:48:12,885 --> 00:48:15,554
Listen, now, don't go getting
any more wrong notions.
628
00:48:15,554 --> 00:48:18,957
I'm on this barge because
I'm making a trip with my father.
629
00:48:18,957 --> 00:48:21,193
The captain is my father.
Now you know.
630
00:48:21,193 --> 00:48:24,196
I'm sorry.
631
00:48:24,196 --> 00:48:27,132
I'm thinking I'm not good enough
to kiss the shoe soles...
632
00:48:27,132 --> 00:48:29,768
...of a fine, decent girl
the like of yourself.
633
00:48:29,768 --> 00:48:32,804
Will you forgive me now
and let's be friends from this out?
634
00:48:32,804 --> 00:48:36,797
I'm thinking I'd rather be friends
with you than anything else in the world.
635
00:48:36,875 --> 00:48:40,868
- Sure.
- God bless you.
636
00:48:41,046 --> 00:48:43,482
It is a clumsy ape I am.
637
00:48:43,482 --> 00:48:47,475
Sure, it is great power I have in me hand
and arm, and I do be forgetting it at times.
638
00:48:47,853 --> 00:48:50,923
You're sure strong, all right.
639
00:48:50,923 --> 00:48:52,858
Sure, it is the will of God in it...
640
00:48:52,858 --> 00:48:55,894
...that brought me safe
through the storm to the one spot...
641
00:48:55,894 --> 00:48:59,231
...in the world where you was.
Think of that, now, and isn't it queer?
642
00:48:59,231 --> 00:49:02,401
Anna, you get in cabin, you hear?
643
00:49:02,401 --> 00:49:05,437
Who do you think
you're talking to, a slave?
644
00:49:05,437 --> 00:49:07,806
You need to rest, Anna.
645
00:49:07,806 --> 00:49:10,075
What are you doing here,
you sailor fella?
646
00:49:10,075 --> 00:49:11,977
You ain't sick like others.
647
00:49:11,977 --> 00:49:15,614
You get in forecastle, they give you bunk.
You hurry, I tell you.
648
00:49:15,614 --> 00:49:18,383
But he's sick. He can hardly stand up.
Look at him.
649
00:49:18,383 --> 00:49:21,253
Is it giving me orders you are, me bucko?
650
00:49:21,253 --> 00:49:23,088
Let you look out, then.
651
00:49:23,088 --> 00:49:25,190
Weak as I am,
I can break you in pieces...
652
00:49:25,190 --> 00:49:28,594
...and throw you over the side,
and your crew after you.
653
00:49:28,594 --> 00:49:32,587
I was forgetting, you're her old man.
Sure, I'd not lift a fist to you for the world.
654
00:49:35,400 --> 00:49:39,393
Come inside. You can have my bed
if there is no other place.
655
00:49:46,111 --> 00:49:50,104
That's your dirty trick, old devil...
656
00:49:51,149 --> 00:49:55,142
...but you don't do that,
no, not that while I live.
657
00:50:15,440 --> 00:50:18,276
Mulligan! Sure, it is myself that's hungry.
658
00:50:18,276 --> 00:50:19,978
And a pie, Matt.
659
00:50:19,978 --> 00:50:22,914
Glory be, what do I care
for a stew or a pie?
660
00:50:22,914 --> 00:50:24,583
It's not for food I'm hungry...
661
00:50:24,583 --> 00:50:28,576
...but for the sight of your face.
- Oh, go on with your blarney, you gasbag.
662
00:50:30,489 --> 00:50:34,026
Now, Matt, look what you've done.
Pick that up. Shame on you.
663
00:50:34,026 --> 00:50:38,030
Sure, her with the face of an angel
and the sting of a wasp.
664
00:50:38,030 --> 00:50:42,023
Oh, so it's darning you're doing.
665
00:50:49,408 --> 00:50:51,710
Shut up.
You've got a voice like a foghorn.
666
00:50:51,710 --> 00:50:53,211
What's this?
667
00:50:53,211 --> 00:50:54,713
Well, what do you think it is?
668
00:50:54,713 --> 00:50:58,617
Well, holding it up this way, it might be
new underdrawers for old Chris.
669
00:50:58,617 --> 00:51:00,986
- Ain't for him, though.
- Oh, ain't it, now?
670
00:51:00,986 --> 00:51:02,954
- For some sweetheart?
- Maybe.
671
00:51:02,954 --> 00:51:05,624
Don't make me jealous,
or I'll burn it up and him in it.
672
00:51:05,624 --> 00:51:08,393
- No. Give it to me.
- You got a guilty look in your eye.
673
00:51:08,393 --> 00:51:11,296
Now, you give it to me, now. You bully.
674
00:51:11,296 --> 00:51:12,698
Now...
675
00:51:12,698 --> 00:51:16,691
Don't!
676
00:51:18,370 --> 00:51:22,374
- Look what you've done, galoot.
- When I get ahold of him that wears it...
677
00:51:22,374 --> 00:51:25,510
...l'll pull out an arm and wave you
goodbye with it.
678
00:51:25,510 --> 00:51:27,479
Supper's almost ready.
679
00:51:27,479 --> 00:51:31,472
Well, I've been hungry.
680
00:51:36,421 --> 00:51:40,414
Well, as I was saying to you before...
681
00:51:43,628 --> 00:51:45,664
Stand up, just to measure this sweater.
682
00:51:45,664 --> 00:51:47,733
Sure, I will. On me head or me feet?
683
00:51:47,733 --> 00:51:50,602
Your feet, silly.
684
00:51:50,602 --> 00:51:53,472
It is only prayer
or paralysis can save you now, Anna.
685
00:51:53,472 --> 00:51:55,273
Well, I'm praying, Matt.
686
00:51:55,273 --> 00:51:58,210
It is a miracle
if your prayers are answered.
687
00:51:58,210 --> 00:52:02,203
Thanks, Matt. It's for my father. And him
hating to stand up for measurements.
688
00:52:03,315 --> 00:52:05,450
- Will you wear it for my sake?
- Oh, yeah.
689
00:52:05,450 --> 00:52:07,552
It is a lie in your throat
and you know it.
690
00:52:07,552 --> 00:52:11,545
No, it isn't.
691
00:52:11,690 --> 00:52:15,160
You made it for me
with your own blessed hands.
692
00:52:15,160 --> 00:52:18,997
And I'll wear it when we dock in New
York and take you out for a day's fun.
693
00:52:18,997 --> 00:52:22,000
Oh, no, you won't.
It won't be finished by then.
694
00:52:22,000 --> 00:52:24,236
I won't go with you.
Make up your mind to that.
695
00:52:24,236 --> 00:52:26,338
- Yes, you'll go with me.
- Oh, no, I won't.
696
00:52:26,338 --> 00:52:28,106
- Just the two of us.
- Oh, no.
697
00:52:28,106 --> 00:52:32,099
Oh, yes. Oh, yes, you will.
698
00:52:55,233 --> 00:52:59,226
Well, you won the capital prize, fella.
Help yourself.
699
00:53:00,405 --> 00:53:04,398
Anybody else around?
Here we go, boys.
700
00:53:05,577 --> 00:53:07,646
Why don't you test your lungs too, Matt.
701
00:53:07,646 --> 00:53:10,415
I should test them,
with the fine bellows that I got?
702
00:53:10,415 --> 00:53:12,150
Well, try it.
703
00:53:12,150 --> 00:53:16,143
Faith, that's a woman's game.
Not for a husky like me. You try it, Anna.
704
00:53:16,188 --> 00:53:20,091
No, Matt. You do it. I haven't got
the wind in me that you have.
705
00:53:20,091 --> 00:53:21,593
Hand it over.
706
00:53:21,593 --> 00:53:25,597
Watch me. Sure, I've air enough
in me chest to blow up a balloon.
707
00:53:25,597 --> 00:53:29,590
Well, I don't doubt it.
708
00:53:32,204 --> 00:53:34,773
What do you mean, you don't doubt it?
709
00:53:34,773 --> 00:53:38,766
I was just kidding.
710
00:53:40,745 --> 00:53:42,614
I bet he goes to 40.
711
00:53:42,614 --> 00:53:46,484
Oh, boy.
712
00:53:46,484 --> 00:53:49,287
Step up and roll the sweet mamas
out of their beds.
713
00:53:49,287 --> 00:53:51,289
Make your own sweet mama jealous.
714
00:53:51,289 --> 00:53:55,282
Only 25 cents to see the most
enchanting scene on Coney Island.
715
00:53:55,727 --> 00:53:59,197
Now there's Lily and Clytie
without any nighties.
716
00:53:59,197 --> 00:54:00,765
Hey, you, step right up.
717
00:54:00,765 --> 00:54:04,369
Give us a good free look at the mamas
in their pretty lace hootenannies.
718
00:54:04,369 --> 00:54:06,905
Wanna keep us
in bed all night, tightwad?
719
00:54:06,905 --> 00:54:09,741
Loosen up, lads. Give us a little tumble.
720
00:54:09,741 --> 00:54:13,734
I'll bet you couldn't hit that target if you
stayed until you grew a long, white beard.
721
00:54:13,912 --> 00:54:16,248
- The devil I couldn't.
- Come on, Matt.
722
00:54:16,248 --> 00:54:18,683
Go on and try it.
Bet you can't even hit the net.
723
00:54:18,683 --> 00:54:22,153
- Yeah, how about a home run, Babe Ruth?
- Sure, I dare you to.
724
00:54:22,153 --> 00:54:25,423
With one throw, I could knock them
dames off of their bunks.
725
00:54:25,423 --> 00:54:27,325
Go to it, big boy.
726
00:54:27,325 --> 00:54:31,318
Don't overlook me, carrot top. I have the
shape that makes the old men young...
727
00:54:31,663 --> 00:54:35,656
...and the young men old.
- Attaboy.
728
00:54:46,778 --> 00:54:50,682
- Mama wants Papa.
- Papa wants Mama.
729
00:54:50,682 --> 00:54:53,351
Some mamas too. Now somebody else.
730
00:54:53,351 --> 00:54:55,253
Somebody that packs a mean right.
731
00:54:55,253 --> 00:54:57,756
What we want this time
is a regular he-man.
732
00:54:57,756 --> 00:55:00,225
You shut up or I'll wrap you
around the target.
733
00:55:00,225 --> 00:55:01,559
Don't get sore, big boy.
734
00:55:01,559 --> 00:55:05,552
It's a hot night.
Roll me out of the blanket.
735
00:55:21,646 --> 00:55:25,639
And that be the end to the story
of the whale and the grasshopper.
736
00:55:25,750 --> 00:55:29,743
Oh, Matt, honest,
I ain't ever laughed like this.
737
00:55:29,988 --> 00:55:32,657
- You're funny.
- Sure, I'd think it was blarney...
738
00:55:32,657 --> 00:55:35,994
...if it wasn't meself
was making you laugh.
739
00:55:35,994 --> 00:55:39,987
Oh, sure, Anna, you're crazy about me,
and I'm not after blaming you.
740
00:55:42,400 --> 00:55:46,237
You just hate yourself, don't you, Matt?
741
00:55:46,237 --> 00:55:50,230
Oyster loaf for the lady, sir.
742
00:55:53,278 --> 00:55:57,271
- I ordered milk for the lady.
- Well, I've got it here.
743
00:56:02,988 --> 00:56:06,981
Well, let's drink to our good health.
744
00:56:08,793 --> 00:56:11,396
Here's to you.
745
00:56:11,396 --> 00:56:15,389
And skoal, Matt, to you and me.
746
00:56:24,042 --> 00:56:26,344
- Hot mustard, Matt?
- I don't need it.
747
00:56:26,344 --> 00:56:28,713
- Pepper?
- Full of it.
748
00:56:28,713 --> 00:56:32,706
- Well, here's something you do need.
- Oh, is that so, now?
749
00:56:32,784 --> 00:56:36,777
Well, all right. But if I'm needing sugar,
I know where to look for that.
750
00:56:38,857 --> 00:56:42,850
Oh, we're goofy, Matt.
Just like a couple of kids.
751
00:56:43,395 --> 00:56:47,388
Sure, Anna, when you're in love,
you ain't got the brains of a tick.
752
00:56:48,833 --> 00:56:50,902
What do you mean, love?
753
00:56:50,902 --> 00:56:53,004
You know what I mean, Anna.
754
00:56:53,004 --> 00:56:56,997
It's in me eye and
on the tip of me tongue.
755
00:56:58,510 --> 00:57:02,047
A man like me ain't given to loving
a woman. He knows too much about them.
756
00:57:02,047 --> 00:57:05,050
Every color of them,
from here to the China Sea.
757
00:57:05,050 --> 00:57:09,043
The whole lying, cheating smear of them.
Sailors' bait.
758
00:57:09,988 --> 00:57:12,390
When he comes across
a girl like you, Anna...
759
00:57:12,390 --> 00:57:14,092
...that's as clean as a shell.
760
00:57:14,092 --> 00:57:17,729
You're a lucky girl to be hearing
such talk from the lips of Matt Burke...
761
00:57:17,729 --> 00:57:21,066
...him that the women are so crazy over.
762
00:57:21,066 --> 00:57:23,768
Anna, what's come over you?
763
00:57:23,768 --> 00:57:25,904
Oh, nothing.
764
00:57:25,904 --> 00:57:29,040
Sure, don't lie to me, Anna.
You're as stiff as a corpse.
765
00:57:29,040 --> 00:57:31,409
Hello, dearie.
766
00:57:31,409 --> 00:57:33,845
- Well, I'll be...
- Well, she's a friend of mine.
767
00:57:33,845 --> 00:57:36,681
Aren't you, dearie?
768
00:57:36,681 --> 00:57:40,485
I'm afraid I don't remember you.
769
00:57:40,485 --> 00:57:44,055
- She don't remember me.
- Of course she don't, you old scab.
770
00:57:44,055 --> 00:57:48,048
- Beat it, or I'll have you thrown in the brig.
- No, Matt, maybe I do know her.
771
00:57:50,495 --> 00:57:54,099
That old sea cow?
Go on, clear out of here.
772
00:57:54,099 --> 00:57:56,868
You know a nice young girl
never met the likes of you.
773
00:57:56,868 --> 00:57:59,737
A nice young...?
774
00:57:59,737 --> 00:58:02,941
A nice young...
Pure and white as a lily.
775
00:58:02,941 --> 00:58:05,610
Shut up, or I'll choke the wind
out of your gullet.
776
00:58:05,610 --> 00:58:09,603
Oh, Matt, let her alone.
777
00:58:09,714 --> 00:58:12,083
She don't mean nothing by it.
778
00:58:12,083 --> 00:58:15,720
Anna. Anna, darling.
779
00:58:15,720 --> 00:58:18,089
You see what you've done?
You frightened her.
780
00:58:18,089 --> 00:58:21,526
- Go on, clear out of here.
- I'm going, I'm going.
781
00:58:21,526 --> 00:58:23,995
Let her alone.
782
00:58:23,995 --> 00:58:26,164
Don't go.
783
00:58:26,164 --> 00:58:28,166
I was lying, Matt.
784
00:58:28,166 --> 00:58:30,969
I know her and she knows me.
785
00:58:30,969 --> 00:58:33,872
I recognized her the minute
she stepped across the room.
786
00:58:33,872 --> 00:58:37,865
Shut up, kid. You don't have to
spill over for nobody.
787
00:58:39,144 --> 00:58:43,137
You ain't responsible
for what your old man does.
788
00:58:44,182 --> 00:58:47,685
I'll tell you why
she didn't want to talk to me.
789
00:58:47,685 --> 00:58:50,822
Because I'm a tramp, that's why.
790
00:58:50,822 --> 00:58:54,815
And her old man kicked me off the barge
when she come there to live on it.
791
00:58:55,760 --> 00:58:59,753
Yeah, he didn't want any old wharf rat
around a nice young girl.
792
00:59:02,734 --> 00:59:05,570
Well, it ain't so, though, Matt.
She's lying.
793
00:59:05,570 --> 00:59:07,172
Lying, I'm ly...?
794
00:59:07,172 --> 00:59:11,165
Well, I like your nerve,
all right, all right.
795
00:59:11,209 --> 00:59:15,202
Gee, I'm sorry I came here
to speak to you.
796
00:59:15,813 --> 00:59:19,806
Insulting me. Well, can you beat it?
797
00:59:22,086 --> 00:59:26,079
I'll be toddling along.
798
00:59:26,558 --> 00:59:30,551
I'm glad you found yourself
such a nice, friendly gent.
799
00:59:35,099 --> 00:59:39,092
I hope you're happy, kid.
800
00:59:39,771 --> 00:59:43,764
I'm sorry I bothered you, honest, l...
Oh, forget it, Ann.
801
00:59:45,777 --> 00:59:49,447
You only got one life to live.
802
00:59:49,447 --> 00:59:53,440
And it's a... of a life at that.
803
00:59:54,586 --> 00:59:58,579
Say, skipper, you wouldn't stake me
to a quarter, would you?
804
00:59:58,723 --> 01:00:02,716
You know, I haven't had
a drink in a month.
805
01:00:08,633 --> 01:00:10,602
Take it and beat it.
806
01:00:10,602 --> 01:00:14,595
With pleasure, captain.
807
01:00:14,772 --> 01:00:17,809
Well, so long.
808
01:00:17,809 --> 01:00:21,802
Be a good girl, Ann,
no matter how lonesome.
809
01:00:22,981 --> 01:00:26,974
Happy days. Happy days.
810
01:00:32,857 --> 01:00:35,493
The poor old devil.
811
01:00:35,493 --> 01:00:38,830
Sometimes I feel sorry for them.
812
01:00:38,830 --> 01:00:42,823
Come on, Anna. Don't let it get you down.
Sure, the world's full of them.
813
01:00:43,201 --> 01:00:47,194
I know it's a sad sight for a decent
young girl the like of yourself, darling.
814
01:00:47,705 --> 01:00:51,698
What would you say, Matt,
if I told you that...?
815
01:00:52,176 --> 01:00:56,114
Say what, me darling? Tell me what.
816
01:00:56,114 --> 01:00:59,117
Oh, nothing.
817
01:00:59,117 --> 01:01:02,887
Sure, I know what you'll be wanting
to tell me soon, if not this minute...
818
01:01:02,887 --> 01:01:06,591
...that you love me.
819
01:01:06,591 --> 01:01:10,584
Don't be so sure of yourself, Matt.
I'm loving nobody.
820
01:01:11,963 --> 01:01:15,956
And you'll be wanting to marry me,
and maybe I'll be accepting you.
821
01:01:19,737 --> 01:01:22,140
Why, Matt.
822
01:01:22,140 --> 01:01:26,133
You want to marry me?
823
01:01:26,210 --> 01:01:29,914
- Honest?
- Sure, I'll marry you.
824
01:01:29,914 --> 01:01:33,907
Only, don't be putting me to too many
tests, or I might change me mind.
825
01:01:40,558 --> 01:01:42,760
I'm tired, Matt.
826
01:01:42,760 --> 01:01:46,753
I wanna go back to the barge.
827
01:02:06,217 --> 01:02:10,210
You... You think you love
that sailor fella, Anna?
828
01:02:11,155 --> 01:02:13,358
Well, what if I do?
829
01:02:13,358 --> 01:02:17,351
You think maybe you marry him?
830
01:02:19,897 --> 01:02:21,299
No.
831
01:02:21,299 --> 01:02:25,292
I'm glad you don't marry sailor, Anna.
Is bad for woman.
832
01:02:26,938 --> 01:02:30,641
They don't never see their men
only once in long while.
833
01:02:30,641 --> 01:02:34,645
You sit and wait all alone...
834
01:02:34,645 --> 01:02:37,949
...and when their boys
grow up and go on sea...
835
01:02:37,949 --> 01:02:40,752
...they sit and wait some more.
836
01:02:40,752 --> 01:02:44,745
Any girl marry sailor is crazy fool,
I tell you.
837
01:02:45,123 --> 01:02:49,026
Your mother, she tell you same thing
if she was alive.
838
01:02:49,026 --> 01:02:51,996
Well, that ain't why I won't marry him.
839
01:02:51,996 --> 01:02:55,166
I'm not thinking about myself...
840
01:02:55,166 --> 01:02:57,702
...but about him.
841
01:02:57,702 --> 01:03:01,695
He's such a simple guy, a big kid.
842
01:03:04,642 --> 01:03:07,745
And I haven't got the heart to fool him.
843
01:03:07,745 --> 01:03:11,738
You fool him? Oh, you go crazy, I think.
844
01:03:12,817 --> 01:03:16,810
I've been thinking I was myself
the last few days.
845
01:03:19,690 --> 01:03:21,859
I'll be outside.
846
01:03:21,859 --> 01:03:25,852
I love to watch the ships passing.
847
01:03:27,698 --> 01:03:30,768
When Matt comes along,
tell him where I am, will you?
848
01:03:30,768 --> 01:03:34,761
All right, I tell him.
849
01:03:52,123 --> 01:03:53,991
Well, God bless who's here.
850
01:03:53,991 --> 01:03:56,928
How's the world treating you
this afternoon, Anna's father?
851
01:03:56,928 --> 01:03:59,497
Oh, pretty good, if it ain't for some fellas.
852
01:03:59,497 --> 01:04:01,199
Meaning me, do you?
853
01:04:01,199 --> 01:04:03,734
Well, if you ain't
the funny old crank of a man.
854
01:04:03,734 --> 01:04:07,505
Where's herself?
855
01:04:07,505 --> 01:04:10,942
- Where's Anna, I'm after asking you.
- She gone out to look on boat.
856
01:04:10,942 --> 01:04:13,444
Well, I'll be going out to her.
857
01:04:13,444 --> 01:04:16,314
But before I go, I'll take
this chance while we're alone...
858
01:04:16,314 --> 01:04:20,307
...to have a word with you.
And that word is soon done.
859
01:04:21,285 --> 01:04:23,754
I'm marrying your Anna
before this day is out.
860
01:04:23,754 --> 01:04:26,290
You may as well make up
your mind to it, like it or no.
861
01:04:26,290 --> 01:04:27,758
That's easy for saying.
862
01:04:27,758 --> 01:04:30,995
You mean I won't? Is it yourself
is after stopping me, do you think?
863
01:04:30,995 --> 01:04:34,988
- I stop it if it come to worst.
- Sure, it isn't trouble I'm looking for.
864
01:04:35,500 --> 01:04:39,437
You're her father. Wouldn't it be a shame
for us to be at each others' throats...
865
01:04:39,437 --> 01:04:42,073
...like a pair of dogs,
and I married to Anna.
866
01:04:42,073 --> 01:04:46,066
So out with the truth, man alive.
What is it you're holding against me at all?
867
01:04:46,477 --> 01:04:49,480
I don't want my Anna for got married.
868
01:04:49,480 --> 01:04:52,550
Listen, you fella. I'm old man.
869
01:04:52,550 --> 01:04:56,543
I don't see my Anna for 15 year.
She's all I got in the world.
870
01:04:57,555 --> 01:05:01,548
You think now when she come on first trip,
I want her for leave me alone again?
871
01:05:02,360 --> 01:05:06,330
Sure, let you not be thinking I've no heart
at all for the way you'd be feeling.
872
01:05:06,330 --> 01:05:08,933
Then you do right thing, eh?
873
01:05:08,933 --> 01:05:12,926
You ship away again
and leave my Anna alone.
874
01:05:13,104 --> 01:05:17,097
Say, big fella like you on sea,
he don't need a wife.
875
01:05:17,542 --> 01:05:20,344
He got new girl in every port,
you know that.
876
01:05:20,344 --> 01:05:22,547
Oh, shut up.
877
01:05:22,547 --> 01:05:25,349
Sure, there's a time come to every man,
on sea or land...
878
01:05:25,349 --> 01:05:29,342
...when he's sick of the lot of them cows,
and wearing his heart out to meet up...
879
01:05:29,420 --> 01:05:32,023
...with some fine, decent girl...
880
01:05:32,023 --> 01:05:36,016
...and building a home to call his own,
rearing up children in it.
881
01:05:36,193 --> 01:05:38,529
Sure, Anna's the one woman
in the world for me...
882
01:05:38,529 --> 01:05:41,032
...and I can't live without her now,
I'm thinking.
883
01:05:41,032 --> 01:05:44,902
You think I'm going let her life
be made sorry by you...
884
01:05:44,902 --> 01:05:47,438
...just like her mother's was made by me?
885
01:05:47,438 --> 01:05:51,431
No, she don't marry you.
Not if I have to kill you first.
886
01:05:53,411 --> 01:05:56,914
Glory be to God, what talk
from a stumpy runt of a man.
887
01:05:56,914 --> 01:06:00,907
It is queer fool's blather you have, about
the sea done this and the sea done that.
888
01:06:01,485 --> 01:06:04,822
You ought to be ashamed to be saying
the like, you an old sailor.
889
01:06:04,822 --> 01:06:07,959
I'm hearing a lot from you,
and a lot more that Anna tells me...
890
01:06:07,959 --> 01:06:11,896
...you do be saying to her. I'm thinking
it is a poor weak thing you are.
891
01:06:11,896 --> 01:06:13,097
Not a man at all.
892
01:06:13,097 --> 01:06:15,533
You see if I'm man
maybe quicker than you think.
893
01:06:15,533 --> 01:06:19,526
You know the truth in your heart. The sea
hit you a clout once and knocked you down.
894
01:06:19,604 --> 01:06:23,597
You're not man enough to get up for
another, but you lie there howling murder.
895
01:06:24,008 --> 01:06:26,310
I'd like to see you
in the best of your youth.
896
01:06:26,310 --> 01:06:30,181
- Do what I done in the storm and after.
- Why, you young fool, you.
897
01:06:30,181 --> 01:06:32,316
In old days,
when I was on windjammer...
898
01:06:32,316 --> 01:06:35,186
...I went through hundred storms
worse than that.
899
01:06:35,186 --> 01:06:39,179
Ships were ships then,
and men what sailing them real men.
900
01:06:39,657 --> 01:06:41,492
What you got on steamers now?
901
01:06:41,492 --> 01:06:45,463
You got fellas on deck don't know
a ship from a mud scow...
902
01:06:45,463 --> 01:06:49,456
...and below deck, you got fellas
just know how to shovel coal.
903
01:06:50,301 --> 01:06:53,304
You might as well
work on coal wagon ashore, you.
904
01:06:53,304 --> 01:06:56,941
Is it throwing insults at the men
in the stokehold you are, you old ape?
905
01:06:56,941 --> 01:07:00,111
One of them is worth any 10 squareheads
ever shipped on a windbag.
906
01:07:00,111 --> 01:07:04,104
- You Irish swine.
- So you don't like the Irish, you old baboon?
907
01:07:04,382 --> 01:07:07,351
Sure, it's that you're needing
in your family. An Irishman.
908
01:07:07,351 --> 01:07:10,121
A man of the stokehold
to put guts in it...
909
01:07:10,121 --> 01:07:14,114
...so you'll not be rearing up grandchildren
to be jackasses like yourself.
910
01:07:23,334 --> 01:07:26,971
Sure, old men getting childish
shouldn't play with knives.
911
01:07:26,971 --> 01:07:30,964
Faith, I've half a mind to hit you a clout
will put sense in your square head.
912
01:07:32,376 --> 01:07:36,369
Keep away from me, now.
913
01:07:43,387 --> 01:07:47,380
Hello, Matt. Are you here already?
914
01:07:48,259 --> 01:07:52,252
Say, what's up? How did that chair
get knocked over?
915
01:07:52,563 --> 01:07:56,067
Oh, Matt, you haven't been fighting
with him, after you promised?
916
01:07:56,067 --> 01:07:58,069
I've not laid a hand on him, Anna.
917
01:07:58,069 --> 01:08:01,972
I told him to his teeth I love you.
That's God's truth, and well you know it.
918
01:08:01,972 --> 01:08:05,643
He tell same thing
to girl in every port he goes.
919
01:08:05,643 --> 01:08:08,446
I know it's true, Matt.
Don't you mind what he says.
920
01:08:08,446 --> 01:08:10,047
God bless you.
921
01:08:10,047 --> 01:08:14,040
And then I said I thought maybe
you'd have a bit of love for me too.
922
01:08:14,485 --> 01:08:17,188
So you told him that?
923
01:08:17,188 --> 01:08:21,181
Maybe I have. I've been wondering
if I do love you.
924
01:08:21,258 --> 01:08:24,495
I didn't want to, I must own up to that.
925
01:08:24,495 --> 01:08:28,488
But l... I guess I can't help it,
so I guess I do.
926
01:08:28,999 --> 01:08:32,992
Oh, sure, I do, Matt. What's the use
of kidding myself different?
927
01:08:33,404 --> 01:08:37,274
- Sure, I love you.
- God be praised.
928
01:08:37,274 --> 01:08:41,267
And I haven't ever loved a man
in my life before, never.
929
01:08:41,312 --> 01:08:45,305
Faith, we'll be having a grand, beautiful
life together to the end of our days.
930
01:08:53,724 --> 01:08:57,717
Matt.
931
01:09:05,402 --> 01:09:08,672
- Goodbye, Matt.
- Goodbye, is it?
932
01:09:08,672 --> 01:09:12,309
I'll be coming at you in a second
for more of the same.
933
01:09:12,309 --> 01:09:15,045
Own up like a man
when you're beat fair and square.
934
01:09:15,045 --> 01:09:17,681
Here's me hand to you.
We'll be friends from this out.
935
01:09:17,681 --> 01:09:21,552
No, I don't shake hands with you, fella.
Not while I live.
936
01:09:21,552 --> 01:09:24,355
The back of me hand to you,
then, if that suits you.
937
01:09:24,355 --> 01:09:26,657
It's a rotten bad loser you are,
devil mend you.
938
01:09:26,657 --> 01:09:30,361
No, I don't lose.
Anna said she like you little bit.
939
01:09:30,361 --> 01:09:33,397
But you don't hear her say
she marry you, I bet.
940
01:09:33,397 --> 01:09:36,200
No, and I don't hear her say
the sun is shining, either.
941
01:09:36,200 --> 01:09:38,669
- No, I didn't say it, Matt.
- There, you hear?
942
01:09:38,669 --> 01:09:40,771
You're waiting to be asked, you mean?
943
01:09:40,771 --> 01:09:42,273
Well, I'm asking you now.
944
01:09:42,273 --> 01:09:44,542
We'll be wedded this day,
with the help of God.
945
01:09:44,542 --> 01:09:47,545
- You heard what I said after I kissed you.
- I don't remember.
946
01:09:47,545 --> 01:09:51,382
I said goodbye.
That kiss was for goodbye, Matt.
947
01:09:51,382 --> 01:09:52,716
What do you mean?
948
01:09:52,716 --> 01:09:56,554
I can't marry you.
We've said goodbye, that's all.
949
01:09:56,554 --> 01:09:59,490
- I knew that was so.
- Is it making game of me you'd be?
950
01:09:59,490 --> 01:10:03,127
It's a queer time to joke with me.
Don't be doing it, for the love of God.
951
01:10:03,127 --> 01:10:04,829
You don't think I'd kid you now.
952
01:10:04,829 --> 01:10:07,198
I'm not joking, Matt. I mean what I say.
953
01:10:07,198 --> 01:10:09,834
You don't. You can't.
It is mad you are, I'm telling you.
954
01:10:09,834 --> 01:10:13,070
- No, I'm not.
- What's come over you so sudden?
955
01:10:13,070 --> 01:10:14,438
You were saying you love me.
956
01:10:14,438 --> 01:10:17,675
I'll say that as often as you want me to.
It's true.
957
01:10:17,675 --> 01:10:20,411
But why? What? What is it?
958
01:10:20,411 --> 01:10:22,446
Because...
959
01:10:22,446 --> 01:10:25,583
...it's the best way I can figure out, Matt.
960
01:10:25,583 --> 01:10:29,576
I've been thinking it over and thinking
it over, day and night, all week.
961
01:10:31,255 --> 01:10:33,891
Oh, don't think it isn't hard
on me too, Matt.
962
01:10:33,891 --> 01:10:36,760
Well, will you tell me what's preventing
this wedding...
963
01:10:36,760 --> 01:10:38,762
...when the two of us has love?
964
01:10:38,762 --> 01:10:41,532
I'm thinking it's listening
to that old fool you are...
965
01:10:41,532 --> 01:10:44,468
...him hating me, filling your ears
full of lies against me.
966
01:10:44,468 --> 01:10:48,461
Yes, Anna believe me, not you.
She know her old father don't lie like you.
967
01:10:48,606 --> 01:10:51,408
You sit down, do you hear?
968
01:10:51,408 --> 01:10:54,578
Why do you come butting in
and making things worse?
969
01:10:54,578 --> 01:10:56,881
You're like a devil, you are.
970
01:10:56,881 --> 01:11:00,451
Here I was, beginning to like you,
beginning to forget all the things...
971
01:11:00,451 --> 01:11:04,188
...l've held up against you.
- You ain't got nothing for hold against me.
972
01:11:04,188 --> 01:11:08,181
Haven't I, though? Well, let me tell you.
973
01:11:09,460 --> 01:11:11,495
Matt, I'm surprised at you.
974
01:11:11,495 --> 01:11:15,488
- You didn't think anything he'd said...
- Sure, what else would it be?
975
01:11:15,733 --> 01:11:18,168
Tell me, and don't keep me waiting.
976
01:11:18,168 --> 01:11:20,537
I can't tell you, and I won't.
977
01:11:20,537 --> 01:11:23,540
I've got a good reason,
that's all you need to know.
978
01:11:23,540 --> 01:11:27,278
I can't marry you,
and that's all there is to it.
979
01:11:27,278 --> 01:11:30,514
So for heaven's sake,
let's talk of something else.
980
01:11:30,514 --> 01:11:32,449
No, I'll not.
981
01:11:32,449 --> 01:11:36,442
- Is it married to someone else you are?
- I should say not.
982
01:11:47,731 --> 01:11:50,434
You're like them women
can't make up their minds...
983
01:11:50,434 --> 01:11:53,604
...till they're drove to it.
Well, I'll make up your mind for you.
984
01:11:53,604 --> 01:11:56,240
We've had enough talk.
Let's go to the other room...
985
01:11:56,240 --> 01:11:58,375
...and dress in your best.
We're going ashore.
986
01:11:58,375 --> 01:12:00,778
- She don't do that.
- Where do you get that stuff?
987
01:12:00,778 --> 01:12:02,680
Never mind,
get on with your dressing.
988
01:12:02,680 --> 01:12:05,249
- We'll see who'll win in the end, me or you.
- Stay, Anna.
989
01:12:05,249 --> 01:12:08,652
She will not. She'll do what I say.
You've had your hold on her long enough.
990
01:12:08,652 --> 01:12:10,921
- It's my turn now.
- Your turn? What am I anyway?
991
01:12:10,921 --> 01:12:13,490
Never mind what you are.
It's what you're gonna be:
992
01:12:13,490 --> 01:12:15,659
Wedded to me.
Come on with your dressing.
993
01:12:15,659 --> 01:12:17,561
- Don't do one thing he say!
- She will!
994
01:12:17,561 --> 01:12:19,697
- I'm her father.
- She will in spite of you.
995
01:12:19,697 --> 01:12:21,732
She's taking my orders
from now on, not yours.
996
01:12:21,732 --> 01:12:22,900
Orders is good.
997
01:12:22,900 --> 01:12:25,235
Never mind now.
We've no time to be wasting.
998
01:12:25,235 --> 01:12:28,906
- Do you hear what I'm telling you?
- No, stay here, Anna!
999
01:12:28,906 --> 01:12:32,810
You can go to blazes, both of you.
1000
01:12:32,810 --> 01:12:36,803
You'd think I was a piece of furniture.
I'll show you. Sit down.
1001
01:12:37,414 --> 01:12:40,517
Sit down, do you hear?
Let me talk for a minute.
1002
01:12:40,517 --> 01:12:42,419
You're all wrong, see?
1003
01:12:42,419 --> 01:12:45,856
I'm gonna tell you two something,
and then I'm gonna beat it.
1004
01:12:45,856 --> 01:12:47,992
I've been meaning
to turn it loose on you...
1005
01:12:47,992 --> 01:12:50,594
...every time you get my goat
with your crazy talk...
1006
01:12:50,594 --> 01:12:52,629
...about wanting to keep me safe inland.
1007
01:12:52,629 --> 01:12:56,367
I wasn't going to tell you,
but you've forced me into it.
1008
01:12:56,367 --> 01:12:58,736
Oh, what's the use?
1009
01:12:58,736 --> 01:13:02,729
It's all wrong anyway. You might as well
get cured this way as any other.
1010
01:13:03,273 --> 01:13:07,266
Don't forget what you said about it not
mattering to you what reason I got...
1011
01:13:07,544 --> 01:13:09,546
...as long as I wasn't married already.
1012
01:13:09,546 --> 01:13:11,548
That's me word, and I'll stick to it.
1013
01:13:11,548 --> 01:13:14,952
You make me laugh, honest.
Wanna bet you will?
1014
01:13:14,952 --> 01:13:18,288
You wait and see.
1015
01:13:18,288 --> 01:13:21,425
You was going on as if
one of you had to own me.
1016
01:13:21,425 --> 01:13:25,418
But nobody owns me, see,
excepting myself.
1017
01:13:25,496 --> 01:13:29,489
I'll do what I please. And no man,
I don't give a darn who he is...
1018
01:13:30,367 --> 01:13:34,038
...can tell me what to do.
I ain't asking either of you for a living.
1019
01:13:34,038 --> 01:13:36,540
I'll make it myself, one way or another.
1020
01:13:36,540 --> 01:13:40,533
I am my own boss. Now, put that
in your pipe and smoke it.
1021
01:13:40,911 --> 01:13:44,348
- You and your orders.
- I wasn't meaning it that way at all...
1022
01:13:44,348 --> 01:13:45,682
...and well you know it.
1023
01:13:45,682 --> 01:13:47,851
You've no call
to raise this rumpus with me.
1024
01:13:47,851 --> 01:13:50,621
- It is him, you've a right.
- I'm coming to him.
1025
01:13:50,621 --> 01:13:53,690
But you, you did mean it that way.
1026
01:13:53,690 --> 01:13:56,026
You sounded just like all the rest.
1027
01:13:56,026 --> 01:13:59,696
It is queer, rough talk, that,
for a decent girl the like of yourself.
1028
01:13:59,696 --> 01:14:03,689
Decent. Who told you I was?
1029
01:14:04,601 --> 01:14:06,570
I'm talking to you now.
1030
01:14:06,570 --> 01:14:09,640
I don't want to hear.
You go out your head, I think.
1031
01:14:09,640 --> 01:14:13,110
Well, living with you is enough
to drive anyone off their nut.
1032
01:14:13,110 --> 01:14:16,547
Your bunk about the farm being so fine.
1033
01:14:16,547 --> 01:14:19,550
Didn't I write you, year after year,
how rotten it was...
1034
01:14:19,550 --> 01:14:22,352
...and what a dirty slave
them cousins made out of me?
1035
01:14:22,352 --> 01:14:26,345
What did you care? Nothing. Not even
enough to come out and see me.
1036
01:14:26,723 --> 01:14:30,360
Your crazy stuff about wanting
to keep me away from the sea...
1037
01:14:30,360 --> 01:14:31,695
...don't go down with me.
1038
01:14:31,695 --> 01:14:34,698
You just didn't want
to be bothered with me.
1039
01:14:34,698 --> 01:14:38,602
- Oh, that ain't so, Anna.
- But one thing I never wrote you...
1040
01:14:38,602 --> 01:14:41,972
...it was one of them cousins
that you think is such nice people...
1041
01:14:41,972 --> 01:14:43,907
...that started me wrong.
1042
01:14:43,907 --> 01:14:47,900
And it was none of my fault.
I hated him and he knew it.
1043
01:14:47,978 --> 01:14:51,971
But he was big and strong, like you.
1044
01:14:53,417 --> 01:14:55,486
That's why I ran away from the farm.
1045
01:14:55,486 --> 01:14:58,789
That's what made me get a job
as a nurse girl in St. Paul.
1046
01:14:58,789 --> 01:15:01,792
You think that was a nice job
for a girl, too, don't you?
1047
01:15:01,792 --> 01:15:05,785
With all them nice inland fellas
just looking for a chance to marry me.
1048
01:15:07,131 --> 01:15:11,124
They weren't looking for marrying.
1049
01:15:12,469 --> 01:15:14,705
You don't say nothing.
1050
01:15:14,705 --> 01:15:18,709
Either one of you.
But I know what you're thinking.
1051
01:15:18,709 --> 01:15:22,702
You're just like all the rest.
1052
01:15:23,413 --> 01:15:26,183
And who's to blame for it? Me or you?
1053
01:15:26,183 --> 01:15:28,585
If you'd been a regular father
and had me with you...
1054
01:15:28,585 --> 01:15:31,188
...things would've been different.
- Don't talk that way.
1055
01:15:31,188 --> 01:15:35,181
- I go crazy. I won't listen to you.
- You will listen.
1056
01:15:35,459 --> 01:15:39,452
You, keeping me safe inland.
I was no nurse girl the last two years.
1057
01:15:40,864 --> 01:15:44,857
I lied when I wrote you.
I was in a house, that's what.
1058
01:15:45,135 --> 01:15:47,771
Yes, that kind of a house.
1059
01:15:47,771 --> 01:15:51,008
The kind that sailors like Matt and you
go to in port...
1060
01:15:51,008 --> 01:15:53,510
...and your nice inland men too.
1061
01:15:53,510 --> 01:15:54,845
And all men.
1062
01:15:54,845 --> 01:15:57,147
I hate them, I hate them...
1063
01:15:57,147 --> 01:16:01,140
- Oh, it's a lie, Anna, it's a lie...
- So...
1064
01:16:01,185 --> 01:16:05,178
...that's what's in it.
1065
01:16:06,557 --> 01:16:09,193
I suppose you remember your promise.
1066
01:16:09,193 --> 01:16:13,186
No other reason was to count with you
as long as I wasn't married already.
1067
01:16:13,864 --> 01:16:17,434
You want me to get dressed
and go ashore, don't you?
1068
01:16:17,434 --> 01:16:21,427
Oh, yes, you do.
1069
01:16:23,640 --> 01:16:27,633
I suppose if I tried to tell you
that I wasn't that no more...
1070
01:16:28,946 --> 01:16:31,248
...you'd believe me, wouldn't you?
1071
01:16:31,248 --> 01:16:35,241
And if I told you that just getting out
on this barge and being on the sea...
1072
01:16:35,586 --> 01:16:38,655
...had changed me and made me
feel different about things...
1073
01:16:38,655 --> 01:16:42,593
...as if all that I've been through
wasn't me, didn't count...
1074
01:16:42,593 --> 01:16:44,861
...it was just like it never happened...
1075
01:16:44,861 --> 01:16:47,130
...you'd laugh, wouldn't you?
1076
01:16:47,130 --> 01:16:51,123
And you'd die laughing,
I'm sure, if I told you...
1077
01:16:52,269 --> 01:16:56,240
...that meeting you that funny way
that night in the fog...
1078
01:16:56,240 --> 01:17:00,233
...and afterwards, seeing that you were
straight good stuck on me...
1079
01:17:00,510 --> 01:17:04,503
...had got me to thinking
for the first time in my life.
1080
01:17:04,615 --> 01:17:08,608
And I sized you up as different from
the ones on land, as water is from mud.
1081
01:17:11,121 --> 01:17:15,025
I couldn't marry you
with you believing a lie.
1082
01:17:15,025 --> 01:17:19,018
And I was ashamed to tell you the truth.
1083
01:17:20,597 --> 01:17:24,590
And now, give me
a bawling-out and beat it...
1084
01:17:24,635 --> 01:17:28,628
...like I can tell you're going to.
1085
01:17:31,642 --> 01:17:33,910
Will you believe it...
1086
01:17:33,910 --> 01:17:37,903
...if I tell you that loving you
has made me clean?
1087
01:17:39,883 --> 01:17:43,876
It's straight goods, honest.
1088
01:17:45,822 --> 01:17:49,815
Oh, yes, you will.
You're just like all the rest.
1089
01:17:50,927 --> 01:17:52,729
The rest, is it?
1090
01:17:52,729 --> 01:17:55,532
My curse on you. Clean, is it?
1091
01:17:55,532 --> 01:17:59,525
Oh, don't, Matt. Get out of here.
Let me alone. Get out of here!
1092
01:18:00,270 --> 01:18:03,040
I'll be going. And I'll be
drinking slews of whiskey...
1093
01:18:03,040 --> 01:18:05,842
...so to wash that
black kiss of yours off me lips!
1094
01:18:05,842 --> 01:18:09,246
And I'd be getting dead, rotten drunk
so I'll not remember you at all!
1095
01:18:09,246 --> 01:18:13,016
I'll ship away on a boat to the end of the
world, where I'll never see your face again!
1096
01:18:13,016 --> 01:18:16,920
- Oh, don't go. It's better Anna marry you...
- Let go of me, you old ape!
1097
01:18:16,920 --> 01:18:19,956
Marry her, is it?
I'd see her dead at me feet first.
1098
01:18:19,956 --> 01:18:22,192
I'm shipping away out of this,
I'm telling you.
1099
01:18:22,192 --> 01:18:26,185
My curse on you,
and the curse of all the saints.
1100
01:18:26,330 --> 01:18:30,000
- I go ashore too.
- Not after him, I tell you.
1101
01:18:30,000 --> 01:18:31,635
Don't you dare.
1102
01:18:31,635 --> 01:18:35,172
Oh, I go for get drink.
1103
01:18:35,172 --> 01:18:38,008
I'm driving you to drink too, huh?
1104
01:18:38,008 --> 01:18:41,578
You wanna get drunk
so you can forget, like him.
1105
01:18:41,578 --> 01:18:45,571
Aye. You think I like hear
them things? Oh, Anna.
1106
01:18:46,683 --> 01:18:50,676
Anna, I think you wasn't that kind of girl.
1107
01:18:51,054 --> 01:18:53,590
You want me to beat it, don't you?
1108
01:18:53,590 --> 01:18:56,126
You don't want me here
disgracing you, I suppose.
1109
01:18:56,126 --> 01:19:00,119
Oh, no, no, Anna. You stay here.
It ain't your fault, I know that.
1110
01:19:01,765 --> 01:19:05,001
It's that old devil do this to me.
1111
01:19:05,001 --> 01:19:08,939
It was all right on barge,
with just you and me.
1112
01:19:08,939 --> 01:19:12,242
Then she bring that Irish fellow in fog.
1113
01:19:12,242 --> 01:19:15,145
That fella, he don't
never come, you don't...
1114
01:19:15,145 --> 01:19:17,748
...never tell me them things.
1115
01:19:17,748 --> 01:19:20,250
I don't never know.
1116
01:19:20,250 --> 01:19:23,120
Then everything is all right.
1117
01:19:23,120 --> 01:19:26,957
Oh, that dirty devil sea.
1118
01:19:26,957 --> 01:19:29,693
Oh, what's the use?
1119
01:19:29,693 --> 01:19:31,995
Go ashore and get drunk.
1120
01:19:31,995 --> 01:19:33,964
You wait here, Anna?
1121
01:19:33,964 --> 01:19:37,868
Maybe. Maybe not.
1122
01:19:37,868 --> 01:19:41,171
Maybe I'll get drunk too. Maybe I'll...
1123
01:19:41,171 --> 01:19:45,164
0h, what do you care what I do?
Go on and beat it.
1124
01:20:24,681 --> 01:20:28,674
It's foggy outside.
1125
01:20:35,192 --> 01:20:37,894
Oh, God.
1126
01:20:37,894 --> 01:20:41,887
- What's the trouble? Feeling sick?
- Inside my head feels sick.
1127
01:20:47,404 --> 01:20:51,397
Oh, Anna, you think maybe sometime
you forgive me, Anna?
1128
01:20:52,242 --> 01:20:56,112
- I'll forgive you right now.
- Oh, Anna lilla.
1129
01:20:56,112 --> 01:21:00,105
Oh, don't bawl about it.
There ain't nothing to forgive anyway.
1130
01:21:01,318 --> 01:21:05,311
It ain't your fault, it ain't mine.
It ain't his, neither.
1131
01:21:05,789 --> 01:21:09,782
I fix everything all right
for you and me, Anna.
1132
01:21:10,227 --> 01:21:12,229
Yes?
1133
01:21:12,229 --> 01:21:14,965
Then you and me will stick together?
1134
01:21:14,965 --> 01:21:18,101
We'll work for each other
and help each other, huh?
1135
01:21:18,101 --> 01:21:22,094
- What is it you fixed?
- Well, I sign on steamer Londonderry.
1136
01:21:24,040 --> 01:21:27,043
Sail for Cape Town tomorrow.
1137
01:21:27,043 --> 01:21:31,036
Oh, Anna, I only bring you bad luck.
1138
01:21:33,049 --> 01:21:35,519
That's how you fix me, is it?
1139
01:21:35,519 --> 01:21:39,256
Well, I think that old devil get me back...
1140
01:21:39,256 --> 01:21:43,249
...maybe she leave you alone, then.
1141
01:21:43,426 --> 01:21:47,419
Oh, can't you see that you're doing
the same thing that you've always done?
1142
01:21:49,766 --> 01:21:52,435
Can't you see that?
1143
01:21:52,435 --> 01:21:56,106
Oh, what's the use of talking?
1144
01:21:56,106 --> 01:22:00,099
You ain't right.
I'll never blame you anymore.
1145
01:22:01,011 --> 01:22:03,013
Oh, Anna.
1146
01:22:03,013 --> 01:22:06,983
You forgive me, sure?
1147
01:22:06,983 --> 01:22:10,186
Surely I do. You ain't to blame.
1148
01:22:10,186 --> 01:22:13,023
You're just what you are, like me.
1149
01:22:13,023 --> 01:22:17,016
And you, you let me
kiss you once again, eh?
1150
01:22:17,227 --> 01:22:21,220
- Oh, sure, no hard feelings.
- Oh, Anna lilla.
1151
01:22:24,267 --> 01:22:27,203
I can't say it, Anna.
1152
01:22:27,203 --> 01:22:30,974
I think I go lie down, go to sleep.
1153
01:22:30,974 --> 01:22:34,967
Oh, that booze, he don't go well, Anna.
1154
01:22:35,111 --> 01:22:39,104
I think I'm never going to drink again.
1155
01:23:05,609 --> 01:23:08,912
I can't stand this much longer.
1156
01:23:08,912 --> 01:23:12,905
What am I waiting for, anyhow,
like a darn fool?
1157
01:23:39,109 --> 01:23:40,644
Anna?
1158
01:23:40,644 --> 01:23:44,637
- Anna?
- Yes, what do you want?
1159
01:23:44,948 --> 01:23:48,018
Don't say it. I know what's in your mind.
1160
01:23:48,018 --> 01:23:51,254
Yes, that's what I was,
and that's what I'm going back to.
1161
01:23:51,254 --> 01:23:53,957
I'd kill you first. And finish it up.
1162
01:23:53,957 --> 01:23:56,993
It's a dog's life I been living
since I found out what you are.
1163
01:23:56,993 --> 01:24:00,296
Oh, why don't you leave me alone.
Go away.
1164
01:24:00,296 --> 01:24:03,466
Don't you see I'm licked? What do you
want to keep kicking me for?
1165
01:24:03,466 --> 01:24:06,036
Don't you deserve the worst I'd say,
God forgive you?
1166
01:24:06,036 --> 01:24:09,439
All right, maybe I do. But don't rub it in.
1167
01:24:09,439 --> 01:24:12,008
Why haven't you done
what you said you were going to?
1168
01:24:12,008 --> 01:24:15,245
Ship away to the other side of the earth,
where you don't have to see me.
1169
01:24:15,245 --> 01:24:19,115
- I have.
- What?
1170
01:24:19,115 --> 01:24:20,617
You're going away, honest?
1171
01:24:20,617 --> 01:24:24,421
I signed on, drunk as I was,
and she's sailing tomorrow.
1172
01:24:24,421 --> 01:24:28,414
- Where is she going? Far away?
- Cape Town. It is at the end of Africa.
1173
01:24:28,658 --> 01:24:30,293
That's far for you.
1174
01:24:30,293 --> 01:24:33,430
- What's the boat's name?
- The Londonderry.
1175
01:24:33,430 --> 01:24:37,133
The Londonderry?
1176
01:24:37,133 --> 01:24:40,603
Oh, this is too much.
1177
01:24:40,603 --> 01:24:43,173
Faith, I don't blame you
for laughing at me.
1178
01:24:43,173 --> 01:24:46,409
True, it is the fool of the world I am
to come back to talk to you at all.
1179
01:24:46,409 --> 01:24:50,402
Oh, what's the use? What's the use of
me talking? What's the use of anything?
1180
01:24:51,715 --> 01:24:53,550
Anna...
1181
01:24:53,550 --> 01:24:57,053
Anna, if I could only be believing
I was the only man in the world...
1182
01:24:57,053 --> 01:25:01,046
...ever you had love for,
I could be forgetting the rest, maybe.
1183
01:25:01,224 --> 01:25:04,394
Are you trying to accuse me
of being in love...
1184
01:25:04,394 --> 01:25:06,629
...really in love, with them?
1185
01:25:06,629 --> 01:25:10,567
You fool, you.
I've stood enough from you.
1186
01:25:10,567 --> 01:25:14,070
Love them, is it? I hated them, I tell you.
1187
01:25:14,070 --> 01:25:17,507
And may God strike me dead,
and my mother too, if she was alive...
1188
01:25:17,507 --> 01:25:19,642
...if I'm not telling you the honest truth.
1189
01:25:19,642 --> 01:25:23,446
Oh, sure, Anna, if I could only
be believing you, now.
1190
01:25:23,446 --> 01:25:26,549
Why, Matt, you've got to believe it.
1191
01:25:26,549 --> 01:25:30,542
What can I do? What will I do
to prove to you I'm not lying?
1192
01:25:30,587 --> 01:25:34,580
Anna, would you...? Would you be willing
to swear an oath, a terrible, fearful oath?
1193
01:25:35,391 --> 01:25:38,061
Oh, sure, I will, Matt, on anything.
1194
01:25:38,061 --> 01:25:40,130
Would you swear on this?
1195
01:25:40,130 --> 01:25:41,631
Oh, sure. Give it to me.
1196
01:25:41,631 --> 01:25:44,801
It is a cross given to me by me mother,
God rest her soul.
1197
01:25:44,801 --> 01:25:47,237
And I'm telling you,
it has great power in it.
1198
01:25:47,237 --> 01:25:50,140
And I'm warning you now,
if you swear on this...
1199
01:25:50,140 --> 01:25:53,543
...it is me old woman herself who'd
be looking down on you from heaven...
1200
01:25:53,543 --> 01:25:57,313
...and praying the saints to put a curse
on you if she hears you swear a lie.
1201
01:25:57,313 --> 01:26:00,817
I wouldn't have the nerve,
honest, Matt, if it was a lie.
1202
01:26:00,817 --> 01:26:04,087
But it's the truth,
and I ain't scared to swear it.
1203
01:26:04,087 --> 01:26:08,080
Give it to me. What do you
want me to swear? You say it.
1204
01:26:08,324 --> 01:26:11,194
Swear I'm the only man in the world
ever you felt love for.
1205
01:26:11,194 --> 01:26:15,187
I swear it. I swear it by God.
1206
01:26:15,331 --> 01:26:18,468
And may the blackest curse of God
strike you if you're lying.
1207
01:26:18,468 --> 01:26:21,671
And may the blackest curse of God
strike me if I'm lying.
1208
01:26:21,671 --> 01:26:25,664
Oh, glory be to God,
I'm after believing you now.
1209
01:26:27,043 --> 01:26:29,846
- Now what's the matter?
- Is it Catholic you are?
1210
01:26:29,846 --> 01:26:32,849
- No, why?
- Oh, God pity me.
1211
01:26:32,849 --> 01:26:35,285
Sure, it's some devil's treachery in it.
1212
01:26:35,285 --> 01:26:38,288
You swearing on a Catholic cross,
and you one of the others.
1213
01:26:38,288 --> 01:26:42,158
- Well, don't you believe me, Matt?
- Oh, but if it ain't a Catholic you are...
1214
01:26:42,158 --> 01:26:44,661
I ain't nothing, Matt.
What's the difference?
1215
01:26:44,661 --> 01:26:46,229
Didn't you hear me swear?
1216
01:26:46,229 --> 01:26:49,165
I'm afraid I love you, God forgive me,
no matter what you are.
1217
01:26:49,165 --> 01:26:51,768
I'd be going mad if I'd not be having you.
1218
01:26:51,768 --> 01:26:53,770
I'd be killing the world.
We'll be wedded this day.
1219
01:26:53,770 --> 01:26:56,539
And we'll be happy, the two of us,
in spite of the devil.
1220
01:26:56,539 --> 01:26:59,642
Well, we gotta have a drink on this,
my good man.
1221
01:26:59,642 --> 01:27:02,412
- Blast you.
- That's the way to talk.
1222
01:27:02,412 --> 01:27:05,782
Oh, Matt, it's time for you two
to kiss and make up.
1223
01:27:05,782 --> 01:27:08,351
You'll be shipmates
on the Londonderry, you know.
1224
01:27:08,351 --> 01:27:12,355
- Shipmates? Has himself...?
- Aye, and I'm boatswain on her.
1225
01:27:12,355 --> 01:27:14,224
The devil!
1226
01:27:14,224 --> 01:27:17,527
You'd be shipping away to sea
and leaving her alone again, will you?
1227
01:27:17,527 --> 01:27:20,763
It's all right, Matt. That's where
he belongs, and I want him to go.
1228
01:27:20,763 --> 01:27:22,899
You've gotta go too.
We'll need the money.
1229
01:27:22,899 --> 01:27:26,135
And as for me being alone, why,
that runs in the family...
1230
01:27:26,135 --> 01:27:28,104
...and I'll get used to it.
1231
01:27:28,104 --> 01:27:32,097
I'll get a house somewhere and I'll make
a regular place for you two to come back.
1232
01:27:34,110 --> 01:27:38,103
And now you'll drink
and be friends, huh?
1233
01:27:39,515 --> 01:27:41,417
Sure.
1234
01:27:41,417 --> 01:27:45,410
- Here's luck to you.
- Skoal.
1235
01:27:51,895 --> 01:27:55,465
Well, you'll not be lonesome long.
I'll see to that, God willing.
1236
01:27:55,465 --> 01:27:58,902
Sure as himself will be having
a grandchild riding his foot, I tell you.
1237
01:27:58,902 --> 01:28:02,872
- Maybe twins.
- Oh, quit your kidding.
1238
01:28:02,872 --> 01:28:05,742
Is it any religion at all you have,
you and your Anna?
1239
01:28:05,742 --> 01:28:08,511
Well, in the old country,
we was Lutherans.
1240
01:28:08,511 --> 01:28:10,346
Lutherans, is it?
1241
01:28:10,346 --> 01:28:14,183
Oh, then I'm damned entirely.
1242
01:28:14,183 --> 01:28:16,653
Oh, well, what's the difference?
1243
01:28:16,653 --> 01:28:18,655
It is God's will anyhow.
1244
01:28:18,655 --> 01:28:22,648
It's queer, you and me
shipping on same boat that way.
1245
01:28:23,793 --> 01:28:25,495
That ain't right.
1246
01:28:25,495 --> 01:28:29,488
It's that funny way old devil sea
do her worst dirty tricks.
1247
01:28:31,567 --> 01:28:33,670
Aye, is so.
1248
01:28:33,670 --> 01:28:37,373
Faith, I'm afraid you've the right of it
for once, devil take you.
1249
01:28:37,373 --> 01:28:41,366
Why, gee, Matt, you ain't
agreeing with him, are you?
1250
01:28:43,279 --> 01:28:47,272
Come on. Here's to the sea,
no matter what.
1251
01:28:47,350 --> 01:28:51,343
Be a game sport, man. Drink to that.
1252
01:28:54,424 --> 01:28:58,417
Fog, fog all time.
1253
01:28:58,895 --> 01:29:02,888
You can't tell where you was going.
1254
01:29:03,566 --> 01:29:07,559
Only that old devil sea.
1255
01:29:08,938 --> 01:29:12,931
She knows.
96858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.