Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:23,890 --> 00:00:26,960
(petits cris d'animaux)
4
00:00:29,529 --> 00:00:33,967
(ululement)
5
00:00:35,535 --> 00:00:39,439
(ululement)
6
00:00:39,539 --> 00:00:41,408
(coassements)
7
00:00:43,109 --> 00:00:46,746
(piaillement, coassements)
8
00:00:56,222 --> 00:00:59,526
(stridulations s'intensifiant)
9
00:00:59,626 --> 00:01:02,462
(ululement)
10
00:01:17,143 --> 00:01:18,478
{\an8}Le ciel était orange.
11
00:01:20,847 --> 00:01:24,117
{\an8}et sombre comme la nuit.
12
00:01:31,591 --> 00:01:32,759
{\an8}L'air était dense.
13
00:01:35,628 --> 00:01:37,263
{\an8}Je respirais mal.
14
00:02:09,729 --> 00:02:11,664
{\an8}Il y avait un arbre.
15
00:02:15,535 --> 00:02:18,771
{\an8}Exactement comme celui
derrière la maison.
16
00:02:25,879 --> 00:02:26,813
{\an8}Le vois-tu?
17
00:02:34,721 --> 00:02:37,357
{\an8}Je me souviens d'avoir trouvé
que c'était étrange.
18
00:02:53,873 --> 00:02:57,710
{\an8}Puis, au loin,
19
00:03:02,048 --> 00:03:04,684
{\an8}une montagne.
20
00:03:08,188 --> 00:03:13,226
{\an8}On aurait dit
une grosse baleine endormie.
21
00:03:17,197 --> 00:03:19,766
{\an8}Une lumière vive
22
00:03:20,200 --> 00:03:25,672
{\an8}a commencé à se répandre.
23
00:03:29,642 --> 00:03:34,247
{\an8}J'ai essayé de crier
pour alerter le village.
24
00:03:36,182 --> 00:03:41,654
{\an8}Mais mon corps était lourd,
25
00:03:43,122 --> 00:03:45,225
{\an8}comme paralysé.
26
00:03:47,227 --> 00:03:51,731
{\an8}À travers la fumée,
27
00:03:52,165 --> 00:03:54,234
{\an8}j'ai aperçu notre maison.
28
00:04:11,150 --> 00:04:13,953
(bruissements)
29
00:04:14,053 --> 00:04:15,888
(stridulations, coassements)
30
00:04:15,989 --> 00:04:18,658
(pépiements)
31
00:04:27,166 --> 00:04:31,871
(souffle du vent)
32
00:04:42,015 --> 00:04:43,850
(léger tapement)
33
00:05:01,701 --> 00:05:02,869
(soupir)
34
00:05:26,159 --> 00:05:29,996
(jappement)
35
00:05:38,938 --> 00:05:40,340
(jappement)
36
00:05:49,215 --> 00:05:51,584
- Hep, hep!
37
00:06:23,015 --> 00:06:24,417
(sifflement)
38
00:06:56,349 --> 00:07:01,621
(pépiement d'oiseaux)
39
00:07:02,488 --> 00:07:04,390
(croassement plus loin)
40
00:07:04,490 --> 00:07:08,795
(clapotis d'un cours d'eau)
41
00:07:14,033 --> 00:07:18,805
(profondes respirations)
42
00:08:02,548 --> 00:08:06,185
(pépiements, stridulation)
43
00:08:09,922 --> 00:08:12,458
(stridulation)
44
00:08:15,862 --> 00:08:18,698
(stridulation)
45
00:08:31,844 --> 00:08:36,949
(♪ piano
sur des haut-parleurs ♪)
46
00:08:59,872 --> 00:09:01,941
- Tu me suis partout
aujourd'hui!
47
00:09:05,478 --> 00:09:08,214
Tu peux les laisser là-bas.
48
00:09:15,888 --> 00:09:18,357
Un autre locataire
arrive ce soir.
49
00:09:18,457 --> 00:09:19,959
- Encore un autre?
50
00:09:21,661 --> 00:09:23,663
Ça fait beaucoup, non?
51
00:09:23,763 --> 00:09:26,332
- Ben, je sais pas,
on a de la place.
52
00:09:26,432 --> 00:09:28,167
- On n'est pas une auberge.
53
00:09:31,437 --> 00:09:32,972
Je vais t'amener au village.
54
00:09:33,072 --> 00:09:33,973
{\an8}Vraiment ?
55
00:09:34,407 --> 00:09:36,342
{\an8}- Oui, ça fait plaisir,
j'ai des commissions à faire.
56
00:09:36,509 --> 00:09:39,245
- Merci beaucoup, Marie!
57
00:09:39,745 --> 00:09:41,247
{\an8}J'ai hâte de voir
ton installation.
58
00:09:41,614 --> 00:09:44,884
- Moi aussi. Bye, Thomas!
C'était cool!
59
00:09:52,558 --> 00:09:54,527
- Ici, c'est bon?
60
00:09:54,627 --> 00:09:56,162
- Oui, super! Merci.
61
00:10:00,399 --> 00:10:01,867
- On peut changer de place.
62
00:10:01,968 --> 00:10:03,402
C'est déjà
la 6e canicule de l'été.
63
00:10:03,502 --> 00:10:05,805
- T'es où?
64
00:10:05,905 --> 00:10:08,975
- Euh, je suis sur le bord
de la 15. M'entends-tu?
65
00:10:09,075 --> 00:10:10,109
- Oui, très bien.
66
00:10:11,377 --> 00:10:12,144
- OK, fait que c'est ça,
67
00:10:12,244 --> 00:10:13,178
pour mon mémoire,
68
00:10:13,179 --> 00:10:14,447
je me demandais
où t'avais enregistré
69
00:10:14,547 --> 00:10:17,016
pour ta dernière installation.
70
00:10:19,485 --> 00:10:20,620
- Euh, beaucoup au Pérou.
71
00:10:20,720 --> 00:10:24,390
À Iquitos,
près du village natal de Nico.
72
00:10:24,490 --> 00:10:26,692
Et en Colombie.
73
00:10:27,660 --> 00:10:31,063
Mexico aussi, je crois. Oui.
74
00:10:32,832 --> 00:10:36,002
- Donc, surtout
les grandes villes?
75
00:10:36,102 --> 00:10:37,335
- Oui, exactement.
76
00:10:37,336 --> 00:10:40,740
Parce que ça en dit toujours
beaucoup sur les modes de vie.
77
00:10:40,840 --> 00:10:43,275
Plus une ville
est en développement
78
00:10:43,376 --> 00:10:44,677
et plus elle est bruyante.
79
00:10:44,777 --> 00:10:46,445
Les constructions,
les vieilles voitures...
80
00:10:46,545 --> 00:10:48,814
Il y a
une population aussi
81
00:10:48,914 --> 00:10:51,050
qui est quand même
plus dense dans la rue.
82
00:10:51,150 --> 00:10:54,453
Et plus de gens
qui vivent dehors aussi.
83
00:10:54,553 --> 00:10:56,455
- Hum, hum.
84
00:10:56,555 --> 00:10:58,057
Tu sais, la dernière fois,
85
00:10:58,157 --> 00:11:00,660
tu m'as dit
que déménager à la campagne,
86
00:11:00,760 --> 00:11:02,528
ça allait
te permettre d'étudier
87
00:11:02,628 --> 00:11:05,064
ou de comprendre
un nouvel environnement.
88
00:11:06,298 --> 00:11:07,633
Comment ça se passe?
89
00:11:07,733 --> 00:11:10,036
- C'est encore nouveau pour moi.
Je...
90
00:11:10,136 --> 00:11:12,938
En tout cas,
ce qui m'intéresse surtout,
91
00:11:13,039 --> 00:11:16,642
c'est notre rapport aux endroits
qui disparaissent.
92
00:11:18,444 --> 00:11:19,512
Mais...
93
00:11:19,612 --> 00:11:23,049
Je sais pas trop
où je vais avec ça.
94
00:11:23,149 --> 00:11:25,084
- Moi, j'ai vraiment
hâte d'entendre.
95
00:11:25,184 --> 00:11:27,853
C'est vrai que ça doit être
tellement différent pour toi!
96
00:11:28,688 --> 00:11:30,356
Est-ce que ça te manque?
97
00:12:19,605 --> 00:12:23,342
(coassements)
98
00:12:27,079 --> 00:12:30,116
(clapotis)
99
00:12:51,670 --> 00:12:56,408
(trafic)
100
00:13:00,613 --> 00:13:03,482
(trafic, tapement)
101
00:13:07,787 --> 00:13:09,488
(trafic, tapement)
102
00:13:11,757 --> 00:13:16,362
(trafic, tapement)
103
00:13:42,321 --> 00:13:47,193
(trafic)
104
00:13:58,470 --> 00:14:00,506
(toussotement du moteur)
105
00:14:03,976 --> 00:14:06,312
(toussotement du moteur)
106
00:14:09,849 --> 00:14:13,986
(stridulations, coassements)
107
00:14:36,775 --> 00:14:40,446
(cancanage plus loin)
108
00:15:19,184 --> 00:15:21,353
- C'est une vieille maison,
c'est trop beau!
109
00:15:25,124 --> 00:15:27,393
- Je peux te demander
qu'est-ce qui t'amène ici?
110
00:15:36,468 --> 00:15:40,005
- J'aime bien
explorer en dehors des villes.
111
00:16:01,527 --> 00:16:04,029
- Ça fait longtemps
que t'es partie?
112
00:16:09,868 --> 00:16:11,937
- Presque 3 mois.
113
00:16:19,044 --> 00:16:22,247
En ce moment, j'ai pas d'appart.
114
00:16:22,348 --> 00:16:25,451
Du coup, j'ai toutes mes
affaires chez ma mère à Paris.
115
00:16:30,956 --> 00:16:33,959
Toi, t'as bougé
il y a longtemps?
116
00:16:45,004 --> 00:16:46,672
- Qu'est-ce que tu regardes?
117
00:16:49,541 --> 00:16:50,976
- Les arbres.
118
00:16:52,644 --> 00:16:55,047
- Les tordeuses ont commencé
à attaquer un nouveau secteur.
119
00:16:55,147 --> 00:16:57,016
Je dois aller
au lab quelques jours.
120
00:16:58,117 --> 00:17:00,419
Je devrais rentrer vendredi.
121
00:17:08,560 --> 00:17:10,562
C'est bon?
122
00:17:10,662 --> 00:17:12,631
- Tu reviens quand?
123
00:17:13,832 --> 00:17:15,167
- Je sais pas encore.
124
00:17:21,607 --> 00:17:23,008
(soupir)
125
00:17:30,549 --> 00:17:34,586
(pépiements)
126
00:17:51,003 --> 00:17:54,206
(tapement d'un pic au loin)
127
00:18:26,238 --> 00:18:27,940
- (Homme):
On quitte le secteur 42B,
128
00:18:28,040 --> 00:18:30,676
on se dirige vers le centre.
129
00:18:30,776 --> 00:18:31,810
- Copy.
130
00:18:41,053 --> 00:18:45,791
(vrombissement d'un appareil)
131
00:19:26,131 --> 00:19:31,136
(vrombissement)
132
00:19:33,105 --> 00:19:35,574
(arrêt du vrombissement)
133
00:19:53,125 --> 00:19:57,062
- 1, 2, 3, 4.
134
00:19:57,162 --> 00:19:59,164
Maintenant, nous allons
faire deux tours.
135
00:19:59,264 --> 00:20:01,066
Un, pied droit devant.
On revient arrière.
136
00:20:01,166 --> 00:20:02,067
Trois, pied droit arrière.
137
00:20:02,167 --> 00:20:04,903
Quatre, on revient devant.
138
00:20:05,003 --> 00:20:07,539
1, 2, 3, ramène, 4.
139
00:20:07,639 --> 00:20:09,775
1, 2, 3,
140
00:20:09,875 --> 00:20:10,909
ramène, 4.
141
00:20:11,009 --> 00:20:12,411
On passe pied droit devant.
142
00:20:12,511 --> 00:20:13,045
2, 3, 4.
143
00:20:13,145 --> 00:20:17,015
1, 2, 3, 4.
144
00:20:17,115 --> 00:20:18,684
Pied droit devant.
145
00:20:18,784 --> 00:20:21,086
2, 3, 4.
146
00:20:21,186 --> 00:20:22,120
Un, avance;
deux, croise arrière.
147
00:20:22,221 --> 00:20:24,089
Trois, quatre,
tape des mains.
148
00:20:24,189 --> 00:20:28,060
Sur le côté.
1, 2, 3, 4.
149
00:20:28,160 --> 00:20:31,330
Vers derrière.
1, 2, 3, 4.
150
00:20:31,430 --> 00:20:33,599
Et on reprend le pas du début.
151
00:20:33,699 --> 00:20:36,068
1, 2, 3, 4.
152
00:20:36,168 --> 00:20:39,571
1, 2, 3, 4.
153
00:21:33,225 --> 00:21:35,394
- Ça va, Maya?
154
00:21:35,494 --> 00:21:36,962
- Je t'ai apporté
un petit cadeau.
155
00:21:37,062 --> 00:21:38,196
- Oh, merci!
156
00:21:38,297 --> 00:21:39,865
- C'est correct, le chien?
157
00:21:39,965 --> 00:21:41,366
- Ben oui, bien sûr.
158
00:21:41,466 --> 00:21:42,734
Vous vous êtes
déjà rencontrés?
159
00:21:42,834 --> 00:21:44,836
- On s'est croisés, ouais.
- Un petit peu.
160
00:21:45,337 --> 00:21:47,239
- On héberge Noée
pour quelques jours.
161
00:21:47,339 --> 00:21:50,909
Ou quelques semaines.
162
00:21:51,009 --> 00:21:52,544
- Ça y est, c'est prêt!
163
00:21:52,644 --> 00:21:53,612
- Je vais
te chercher un verre.
164
00:21:53,712 --> 00:21:56,648
(♪ salsa
sur les haut-parleurs ♪)
165
00:21:56,748 --> 00:21:58,150
Mais vas-y, fais comme chez toi,
installe-toi.
166
00:21:58,250 --> 00:22:00,419
- Merci!
167
00:22:01,720 --> 00:22:03,355
- Alors ce que vous avez là,
c'est le arroz con pollo,
168
00:22:03,455 --> 00:22:07,059
et à côté, le ceviche.
169
00:22:08,760 --> 00:22:09,828
- Mmm!
170
00:22:10,362 --> 00:22:12,230
C'est tellement bon!
171
00:22:12,331 --> 00:22:15,167
- Selon Marie...
172
00:22:15,267 --> 00:22:18,036
c'est ma plus belle qualité.
173
00:22:18,136 --> 00:22:19,304
(Elle pouffe.)
174
00:22:19,404 --> 00:22:21,773
- Parmi d'autres.
N'importe quoi!
175
00:22:23,008 --> 00:22:24,076
- J'ai d'autres qualités?
176
00:22:24,176 --> 00:22:26,011
- Ha!
177
00:22:26,111 --> 00:22:27,479
- Ben ouais.
178
00:22:28,947 --> 00:22:29,780
T'es un sauveur.
179
00:22:29,781 --> 00:22:32,384
Le grand sauveur
de la forêt boréale.
180
00:22:33,652 --> 00:22:34,519
- Ouche!
181
00:22:34,619 --> 00:22:36,888
- Quoi, c'est pas vrai?
- Non.
182
00:22:39,925 --> 00:22:40,725
- Tu fais quoi?
183
00:22:40,726 --> 00:22:43,562
- Il se bat
contre des chenilles.
184
00:22:43,662 --> 00:22:46,031
- Mais comme des parasites?
- Hum, hum. Oui.
185
00:22:46,131 --> 00:22:49,201
On fait ce qu'on peut pour
contrôler les dommages, mais...
186
00:22:49,301 --> 00:22:50,402
Si on faisait rien...
187
00:22:50,502 --> 00:22:52,037
- Mais selon les puristes,
188
00:22:52,137 --> 00:22:54,639
ça servirait absolument à rien
d'essayer de limiter les dégâts.
189
00:22:54,740 --> 00:22:57,476
Ça permet au contraire
aux forêts de se régénérer.
190
00:22:57,576 --> 00:22:59,378
Un peu comme les feux de forêt.
191
00:22:59,478 --> 00:23:00,245
- C'est pas la même chose.
192
00:23:00,345 --> 00:23:02,814
- Ben si.
193
00:23:03,648 --> 00:23:04,616
- C'est pas la même chose.
194
00:23:04,716 --> 00:23:06,952
- OK.
195
00:23:13,358 --> 00:23:14,226
(sonnerie de téléphone)
196
00:23:14,326 --> 00:23:18,630
Pardon.
Je vais répondre.
197
00:23:18,730 --> 00:23:21,066
(sonnerie)
198
00:23:23,969 --> 00:23:25,070
Allô?
199
00:23:25,170 --> 00:23:26,238
Ça va, Jeanne?
200
00:23:26,338 --> 00:23:29,674
Non, tu me déranges pas du tout.
201
00:23:29,775 --> 00:23:30,242
Oui.
202
00:23:30,342 --> 00:23:32,577
(soupir)
203
00:23:32,677 --> 00:23:35,247
Donne-moi 2 secondes,
je prends mon crayon.
204
00:23:35,347 --> 00:23:36,715
OK, c'est bon.
205
00:23:38,417 --> 00:23:40,619
- Je sors fumer 2 secondes.
206
00:23:40,719 --> 00:23:45,590
- Toi, Yan, t'as toujours
vécu ici, sur ta ferme?
207
00:23:46,825 --> 00:23:47,893
- Ouais.
208
00:23:53,365 --> 00:23:56,468
- Vas-y.
Je t'en prie, vas-y.
209
00:24:13,919 --> 00:24:16,321
- OK, ben on se rappelle
la semaine prochaine alors.
210
00:24:16,421 --> 00:24:19,591
Ouais, OK, bye, ciao!
211
00:24:36,174 --> 00:24:37,409
Ah!
212
00:24:37,509 --> 00:24:39,044
- Qu'est-ce qu'il y a?
213
00:24:39,144 --> 00:24:40,111
- Rien.
214
00:24:53,625 --> 00:24:56,061
- C'était encore
l'étudiante?
215
00:24:56,161 --> 00:24:58,096
- Elle s'appelle Jeanne.
216
00:25:01,633 --> 00:25:02,901
- Tu donnes
beaucoup de ton temps
217
00:25:03,001 --> 00:25:04,836
à une fille
que t'as jamais rencontrée.
218
00:25:11,476 --> 00:25:12,410
- Je suis fatiguée, Nico.
219
00:25:12,511 --> 00:25:15,647
- Ben oui.
Tu travailles tellement!
220
00:25:16,615 --> 00:25:19,251
Ta recherche, ton exploration...
- Arrête!
221
00:25:24,923 --> 00:25:27,225
- Toi, t'as déjà pensé
à faire autre chose?
222
00:25:27,325 --> 00:25:28,627
- Ouais.
223
00:25:30,662 --> 00:25:31,530
Mais j'ai tout le temps
de l'ouvrage,
224
00:25:31,630 --> 00:25:32,464
pis j'ai jamais de break.
225
00:25:32,564 --> 00:25:34,766
Fait que...
226
00:25:38,703 --> 00:25:40,639
C'était à mon grand-père.
227
00:25:42,674 --> 00:25:44,809
- Et ça fait longtemps
que tu fais ça?
228
00:25:46,177 --> 00:25:47,579
- Depuis toujours.
229
00:25:49,214 --> 00:25:52,183
- Tu dois être
hyper attaché à tes bêtes.
230
00:25:52,284 --> 00:25:53,385
- Ah, c'est sûr.
231
00:25:53,485 --> 00:25:56,288
Sinon, tu fais pas ça.
232
00:26:02,794 --> 00:26:05,830
Je suis jamais
allé nulle part.
233
00:26:05,931 --> 00:26:09,167
Je vais au village qui est à 15
minutes, pis c'est pas mal ça.
234
00:26:10,702 --> 00:26:13,605
Mais je me suis juré que...
235
00:26:13,705 --> 00:26:16,074
un jour, j'irais en Gaspésie.
236
00:26:16,174 --> 00:26:17,709
- C'est où?
237
00:26:17,809 --> 00:26:19,711
- C'est pas super loin, là.
238
00:26:19,811 --> 00:26:21,746
C'est pas loin
comme la France, ou...
239
00:26:21,846 --> 00:26:24,616
Tu roules
pendant 9 heures, pis...
240
00:26:24,716 --> 00:26:27,185
t'arrives à la mer, puis...
241
00:26:29,254 --> 00:26:30,822
Ç'a l'air vraiment beau!
242
00:26:34,059 --> 00:26:36,861
- Ben, je garderai tes vaches
pendant ce temps-là.
243
00:26:36,962 --> 00:26:38,296
(petit rire)
244
00:26:38,396 --> 00:26:39,864
Je rigole pas.
245
00:27:06,691 --> 00:27:10,195
(grondement de tonnerre)
246
00:27:18,103 --> 00:27:19,137
(sifflement)
247
00:27:20,271 --> 00:27:22,007
(sifflement)
248
00:28:03,748 --> 00:28:05,917
- Ça enregistre. Continue.
249
00:28:14,259 --> 00:28:17,162
- On a tellement
déménagé avec mon père,
250
00:28:17,262 --> 00:28:20,765
j'ai jamais vraiment appris
à m'installer quelque part.
251
00:28:25,670 --> 00:28:27,138
- Il y a pas un endroit
252
00:28:27,238 --> 00:28:29,974
pour lequel tu ressens
un certain attachement?
253
00:28:31,776 --> 00:28:34,379
- Pas particulièrement.
254
00:28:36,214 --> 00:28:38,650
- Et le voyage
que tu fais maintenant...
255
00:28:38,750 --> 00:28:40,552
tu cherches quoi?
256
00:28:40,652 --> 00:28:43,154
- Rien.
257
00:28:46,424 --> 00:28:49,060
- Il y a toujours une raison
à un départ, non?
258
00:28:53,865 --> 00:28:55,967
- J'ai toujours vécu comme ça.
259
00:29:01,773 --> 00:29:03,108
Quelqu'un m'a déjà dit
260
00:29:03,208 --> 00:29:05,810
qu'il voyageait pour ramener
les meilleures histoires.
261
00:29:09,681 --> 00:29:11,182
- Mais alors,
262
00:29:11,282 --> 00:29:13,384
il faut un endroit où revenir
pour pouvoir les raconter,
263
00:29:13,485 --> 00:29:14,352
ces histoires.
264
00:30:24,289 --> 00:30:26,090
(coups plus loin)
265
00:30:29,761 --> 00:30:35,333
♪ ♪ ♪
266
00:31:36,928 --> 00:31:39,364
Dis quelque chose.
267
00:31:40,665 --> 00:31:42,700
- Euh, j'aime les sapins,
268
00:31:42,800 --> 00:31:46,237
j'aime les chats,
j'aime les femmes.
269
00:31:47,372 --> 00:31:48,138
- Parfait.
270
00:31:48,139 --> 00:31:51,009
- On va par là?
- D'accord.
271
00:31:54,178 --> 00:31:58,316
(coassements et stridulations)
272
00:32:34,552 --> 00:32:38,122
(doux clapotis)
273
00:32:38,222 --> 00:32:42,293
(coassements et stridulations)
274
00:33:33,911 --> 00:33:38,116
(léger ronflement)
275
00:34:00,772 --> 00:34:03,574
(léger ronflement)
276
00:34:13,084 --> 00:34:17,755
(profondes respirations)
277
00:34:23,961 --> 00:34:27,131
(sonnerie de téléphone)
278
00:34:29,434 --> 00:34:32,303
(sonnerie)
279
00:34:34,939 --> 00:34:38,176
(sonnerie)
280
00:34:41,712 --> 00:34:43,147
- Oui, allô?
281
00:34:43,948 --> 00:34:45,349
- Allô?
282
00:34:47,885 --> 00:34:48,953
Est-ce que Marie est là?
283
00:34:49,053 --> 00:34:52,256
- Euh, non, elle est sortie.
284
00:34:53,357 --> 00:34:54,492
- OK.
285
00:34:56,828 --> 00:34:57,427
C'est qui?
286
00:34:57,428 --> 00:34:59,964
- Nico. Son partenaire.
287
00:35:00,064 --> 00:35:02,266
- Ah, ben oui, Nico!
288
00:35:03,267 --> 00:35:03,935
- Jeanne, j'imagine.
289
00:35:04,035 --> 00:35:06,370
- Oui.
290
00:35:07,238 --> 00:35:08,940
- Marie m'a parlé de toi.
291
00:35:09,040 --> 00:35:11,275
- En bien, j'espère!
292
00:35:12,410 --> 00:35:13,344
- Oui.
293
00:35:15,913 --> 00:35:17,014
- Hé, pourrais-tu lui dire
294
00:35:17,115 --> 00:35:18,316
que je pourrai pas
être là à son vernissage?
295
00:35:18,416 --> 00:35:20,852
C'est con, j'avais oublié
que j'avais un...
296
00:35:20,952 --> 00:35:22,487
- Son vernissage?
- Oui.
297
00:35:23,654 --> 00:35:26,424
- Euh, tu sais quoi?
Je vais rappeler.
298
00:35:26,524 --> 00:35:27,959
- Euh, je vais
lui passer le message.
299
00:35:28,059 --> 00:35:30,661
- Non, non, non, c'est correct.
300
00:35:31,796 --> 00:35:32,963
- OK.
301
00:35:32,964 --> 00:35:35,466
- Merci, là! Je suis désolée
de t'avoir dérangé.
302
00:35:35,566 --> 00:35:36,000
OK. Bye!
303
00:35:36,100 --> 00:35:38,269
- Bye.
304
00:35:59,991 --> 00:36:02,260
Fft!
305
00:36:16,307 --> 00:36:20,111
(coassements et stridulations)
306
00:36:20,211 --> 00:36:24,782
(crépitement des branchages)
307
00:36:43,901 --> 00:36:48,372
(crépitement de branchages)
308
00:36:53,277 --> 00:36:57,915
(stridulations et coassements)
309
00:37:10,027 --> 00:37:14,532
(sifflement du vent)
310
00:37:30,915 --> 00:37:34,218
(cancanages plus loin)
311
00:37:53,537 --> 00:37:54,772
- Ouf...
312
00:38:21,932 --> 00:38:25,803
(pépiements)
313
00:38:28,639 --> 00:38:29,840
Ha!
314
00:38:29,940 --> 00:38:31,942
(petits rires)
315
00:38:33,244 --> 00:38:36,981
(petits rires)
316
00:38:38,282 --> 00:38:41,018
(rires)
317
00:38:52,263 --> 00:38:54,732
(petit rire)
318
00:39:11,015 --> 00:39:13,484
(halètement)
319
00:39:13,584 --> 00:39:16,420
- Excuse-moi!
Pardon, ça va?
320
00:39:18,522 --> 00:39:21,692
Je suis désolée. Pardon.
321
00:39:43,347 --> 00:39:47,785
- 1, 2, 3, 4.
322
00:39:47,885 --> 00:39:50,955
1, 2, 3, 4.
323
00:39:51,055 --> 00:39:53,224
Maintenant, nous allons faire
deux tours.
324
00:39:53,324 --> 00:39:54,458
Deux fois également.
325
00:39:54,558 --> 00:39:56,127
Un, pied droit devant.
326
00:39:56,227 --> 00:39:57,361
Deux, revient à l'arrière.
327
00:39:57,461 --> 00:39:59,096
Trois, pied droit arrière.
328
00:39:59,196 --> 00:40:01,031
Quatre, on revient devant. Un.
329
00:40:01,132 --> 00:40:04,935
(♪ salsa ♪)
330
00:40:07,571 --> 00:40:10,708
À présent, nous allons voir
3 pas de base en couple.
331
00:40:11,308 --> 00:40:12,243
Nous allons commen...
332
00:40:12,343 --> 00:40:14,412
(arrêt)
333
00:40:26,390 --> 00:40:28,893
- Maya?
334
00:40:35,065 --> 00:40:36,534
Maya?
335
00:40:47,077 --> 00:40:48,646
Maya?
336
00:41:11,268 --> 00:41:12,670
(Il siffle.)
337
00:41:19,477 --> 00:41:24,515
(coassements)
338
00:42:11,362 --> 00:42:12,630
(léger gémissement)
339
00:42:16,333 --> 00:42:18,536
(gémissement)
340
00:43:01,245 --> 00:43:02,613
(fermeture de portière)
341
00:44:42,479 --> 00:44:43,914
- Elle est pas rentrée.
342
00:44:47,718 --> 00:44:49,887
- Elle doit être avec Yan.
343
00:44:52,489 --> 00:44:54,091
- C'est drôle, ces deux-là.
344
00:44:58,195 --> 00:44:59,630
- Es-tu jalouse?
345
00:44:59,730 --> 00:45:02,766
- Franchement! Arrête!
346
00:45:36,100 --> 00:45:37,267
Viens!
347
00:47:50,334 --> 00:47:52,369
(ouverture et fermeture
d'une porte)
348
00:48:10,153 --> 00:48:12,756
- Allô, Noée, c'est maman.
Comment ça va?
349
00:48:12,856 --> 00:48:13,724
Bon, tu donnes pas
beaucoup de nouvelles.
350
00:48:13,824 --> 00:48:16,126
Alors, j'ai parlé au notaire.
351
00:48:16,226 --> 00:48:19,062
Il nous reste une semaine
pour signer les papiers.
352
00:48:19,162 --> 00:48:21,131
Et il faut
vider l'appartement aussi.
353
00:48:21,231 --> 00:48:23,100
Il faut
que tu rentres, ma chérie.
354
00:48:23,200 --> 00:48:24,735
Achète un billet d'avion
et je te rembourserai.
355
00:48:24,835 --> 00:48:27,971
OK? Allez, appelle-moi.
356
00:48:34,144 --> 00:48:36,113
(soupir)
357
00:49:41,979 --> 00:49:44,448
- T'enregistres quoi?
358
00:49:44,548 --> 00:49:46,516
- Une fille.
359
00:49:46,616 --> 00:49:48,452
Qui doit avoir ton âge.
360
00:49:48,552 --> 00:49:49,686
- Ah ouais?
361
00:49:49,786 --> 00:49:51,688
- Hum.
362
00:49:51,788 --> 00:49:53,423
Ouais, j'essaie autre chose.
363
00:49:54,491 --> 00:49:55,125
- Ça m'étonne!
364
00:49:55,225 --> 00:49:57,294
- Ha!
365
00:49:57,394 --> 00:49:59,629
Ben...
366
00:49:59,730 --> 00:50:01,365
C'est peut-être bon signe.
367
00:50:01,465 --> 00:50:03,633
À ce stade,
je ne sais plus trop.
368
00:50:04,568 --> 00:50:08,038
- Elle est comment?
Euh, la fille.
369
00:50:10,340 --> 00:50:11,441
- En deuil.
370
00:50:15,912 --> 00:50:17,547
C'est bizarre.
371
00:50:19,016 --> 00:50:22,819
J'ai de plus en plus
l'impression
372
00:50:22,919 --> 00:50:25,789
que je pourrais
tout arrêter...
373
00:50:25,889 --> 00:50:28,291
tout quitter.
374
00:50:29,426 --> 00:50:30,594
Partir.
375
00:50:33,964 --> 00:50:36,533
- Je me dis ça souvent.
376
00:50:38,301 --> 00:50:39,536
- Ah oui?
377
00:50:39,636 --> 00:50:41,204
- Hum.
378
00:50:42,706 --> 00:50:44,841
C'est comme une intuition.
379
00:50:44,941 --> 00:50:45,942
Puis ça implique souvent de...
380
00:50:46,043 --> 00:50:48,678
partir ailleurs.
381
00:50:53,950 --> 00:50:56,219
Est-ce que tu penses
382
00:50:56,319 --> 00:50:59,256
qu'il faut avoir vécu
beaucoup de choses pour créer?
383
00:51:01,324 --> 00:51:02,492
- Non.
384
00:51:04,394 --> 00:51:06,897
Tu sais, tu me fais
penser un peu à...
385
00:51:06,997 --> 00:51:08,899
à moi
quand j'avais ton âge.
386
00:51:08,999 --> 00:51:12,302
À la fois pudique et...
387
00:51:13,570 --> 00:51:14,136
agitée.
388
00:51:14,137 --> 00:51:16,473
(petit rire de Jeanne)
389
00:51:18,241 --> 00:51:21,178
- Je me sens à la fin
de quelque chose, en tout cas.
390
00:51:30,720 --> 00:51:32,456
Marie?
391
00:51:32,556 --> 00:51:34,157
- Euh, oui?
392
00:51:35,725 --> 00:51:38,728
- J'ai eu une idée
pour un documentaire.
393
00:51:41,531 --> 00:51:42,599
- Ah ouais?
394
00:51:42,699 --> 00:51:46,303
- Ouais, je pense que
j'aimerais ça, aller filmer...
395
00:51:46,403 --> 00:51:50,474
- Euh, attends, Jeanne,
excuse-moi, je dois te laisser.
396
00:51:50,574 --> 00:51:51,942
- Ah, OK.
397
00:51:52,042 --> 00:51:53,043
- Tu m'en parles
la prochaine fois, OK?
398
00:51:53,143 --> 00:51:55,779
- Oui, pas de problème.
399
00:51:55,879 --> 00:51:57,514
- OK. Bye!
- Bye!
400
00:52:27,110 --> 00:52:32,549
(stridulations et coassements)
401
00:52:45,061 --> 00:52:48,899
(craquement de branchage)
402
00:52:48,999 --> 00:52:52,736
(stridulations et coassements)
403
00:52:59,276 --> 00:53:01,678
(stridulations et coassements)
404
00:53:01,778 --> 00:53:04,347
(clapotis de l'eau)
405
00:53:14,357 --> 00:53:17,894
(stridulations et coassements)
406
00:53:17,994 --> 00:53:22,499
(clapotis de l'eau)
407
00:53:27,771 --> 00:53:31,308
(pépiements)
408
00:53:34,211 --> 00:53:39,683
(pépiements,
petits cris intensifiés)
409
00:53:39,783 --> 00:53:43,954
(stridulations)
410
00:53:44,054 --> 00:53:47,691
(vrombissement d'une voiture)
411
00:53:47,791 --> 00:53:52,862
(petits cris, stridulations,
léger vrombissement)
412
00:53:52,963 --> 00:53:56,900
(pépiements)
413
00:53:57,000 --> 00:53:57,767
(tapement d'un pic)
414
00:53:57,867 --> 00:54:02,672
(stridulations et pépiements)
415
00:54:05,108 --> 00:54:09,512
(piaillements)
416
00:54:09,613 --> 00:54:14,351
(stridulations,
coassements, pépiements)
417
00:54:24,227 --> 00:54:29,366
(stridulation,
clapotis de l'eau)
418
00:54:32,235 --> 00:54:34,704
- T'es levée tôt.
419
00:54:34,804 --> 00:54:37,874
- J'arrivais pas à dormir.
Autre chose en tête.
420
00:54:37,974 --> 00:54:38,841
T'as faim?
421
00:54:38,842 --> 00:54:41,244
- C'est bon,
je suis déjà en retard.
422
00:54:41,344 --> 00:54:43,813
Paraît qu'il y a
un concert ce soir.
423
00:54:45,015 --> 00:54:46,483
On pourrait y aller.
424
00:54:47,217 --> 00:54:49,619
- Oui, ça me tente.
425
00:54:51,421 --> 00:54:53,857
- As-tu prévu d'aller en ville
cette semaine?
426
00:54:53,957 --> 00:54:55,725
- Je sais pas encore.
427
00:54:55,825 --> 00:54:57,327
- Ton vernissage?
428
00:54:59,329 --> 00:55:01,865
- Oui, c'est vrai, le
vernissage. J'avais oublié.
429
00:55:04,200 --> 00:55:06,369
- Je voulais te dire,
430
00:55:06,469 --> 00:55:08,672
on m'a offert un poste
dans un centre de recherche
431
00:55:08,772 --> 00:55:10,540
qui irait
dans plusieurs pays du sud-est
432
00:55:10,640 --> 00:55:12,275
pour étudier
des insectes asiatiques.
433
00:55:12,375 --> 00:55:13,977
- Mais c'est trop bien!
434
00:55:14,077 --> 00:55:15,779
- Oui, je suis content.
435
00:55:17,447 --> 00:55:20,750
- Euh, et tu partirais
combien de temps?
436
00:55:20,850 --> 00:55:23,186
- Je sais pas encore, j'ai
pas encore tous les détails.
437
00:55:23,286 --> 00:55:25,855
- Oui, bien sûr.
438
00:55:25,955 --> 00:55:27,223
- Mais on s'en parle, OK?
439
00:55:27,324 --> 00:55:29,359
- Oui.
- À ce soir!
440
00:55:39,636 --> 00:55:44,507
♪ ♪ ♪
441
00:56:01,925 --> 00:56:05,762
♪ ♪ ♪
442
00:56:18,274 --> 00:56:23,346
♪ ♪ ♪
443
00:56:27,951 --> 00:56:31,821
♪ ♪ ♪
444
00:56:42,165 --> 00:56:45,902
(♪ chant d'une femme ♪)
445
00:57:00,183 --> 00:57:03,887
(♪ Le chant se poursuit. ♪)
446
00:57:11,461 --> 00:57:16,132
(♪ fredonnement ♪)
447
00:57:23,473 --> 00:57:26,609
(♪ fredonnement ♪)
448
00:57:28,311 --> 00:57:34,083
(♪ fredonnement ♪)
449
00:58:05,215 --> 00:58:08,852
(coup de tonnerre)
450
00:58:25,435 --> 00:58:30,073
(roulement de tonnerre)
451
00:58:47,390 --> 00:58:53,162
(roulement de tonnerre)
452
00:59:05,675 --> 00:59:10,880
(grondement du tonnerre)
453
00:59:11,414 --> 00:59:14,217
(coup de tonnerre)
454
00:59:36,172 --> 00:59:40,910
(roulement du tonnerre)
455
01:00:12,375 --> 01:00:16,846
(roulement du tonnerre)
456
01:01:04,961 --> 01:01:09,032
(vrombissement
d'un avion au loin)
457
01:01:42,498 --> 01:01:46,936
(grondement de réacteurs
au loin)
458
01:02:08,758 --> 01:02:11,828
- Tu devrais l'écrire.
459
01:02:14,564 --> 01:02:17,033
T'es chanceuse!
460
01:02:18,201 --> 01:02:19,234
Dans mes rêves,
461
01:02:19,235 --> 01:02:21,838
c'est genre: je bois un café
avec ma coloc. Ha!
462
01:02:27,810 --> 01:02:30,713
Ah, c'est drôle,
j'ai comme un déjà vu.
463
01:02:31,914 --> 01:02:34,784
Ouais, ça fait super longtemps
que ça m'est pas arrivé!
464
01:02:36,385 --> 01:02:39,288
En tout cas, hum...
465
01:02:39,388 --> 01:02:42,024
en montagne, assurément.
466
01:02:42,125 --> 01:02:43,226
Pour les arbres.
467
01:02:50,166 --> 01:02:53,402
Hé, euh, je pourrai juste
aller voir ton installation
468
01:02:53,503 --> 01:02:54,604
en fin de semaine, moi.
469
01:02:54,704 --> 01:02:57,440
Vas-tu être là
à ton vernissage?
470
01:03:09,385 --> 01:03:12,054
Je me sens à la fin
de quelque chose, en tout cas.
471
01:03:21,330 --> 01:03:22,832
Marie?
472
01:03:26,169 --> 01:03:28,604
J'ai une idée
pour un documentaire.
473
01:03:28,704 --> 01:03:31,107
Ouais.
474
01:03:32,275 --> 01:03:34,443
Je pense que j'aimerais ça,
aller filmer...
475
01:03:35,611 --> 01:03:37,814
OK.
476
01:03:41,717 --> 01:03:44,020
OK, pas de problème.
477
01:03:44,120 --> 01:03:45,354
Bye!
478
01:04:02,772 --> 01:04:05,408
{\an8}Eva, viens ici!
479
01:04:14,550 --> 01:04:16,085
{\an8}J'arrive!
480
01:04:50,119 --> 01:04:53,623
{\an8}Qu'est-ce que tu faisais?
481
01:04:53,723 --> 01:04:55,591
{\an8}Aide-moi s'il te plaît.
482
01:05:15,544 --> 01:05:16,712
- Excusez-moi, madame.
483
01:05:16,812 --> 01:05:20,082
Quelle heure est-il?
484
01:05:20,850 --> 01:05:23,152
- 5h00, madame.
485
01:05:24,287 --> 01:05:26,155
(rire)
486
01:05:28,591 --> 01:05:29,258
Madame?
487
01:05:29,358 --> 01:05:32,528
Madame? Madame?
488
01:05:33,162 --> 01:05:35,097
{\an8}Arrête! Pas comme ça!
Tu exagères!
489
01:05:35,197 --> 01:05:35,998
{\an8}(rire)
490
01:05:36,766 --> 01:05:39,635
{\an8}D'accord, essaie ça :
« Mon amour, je t'aime! »
491
01:05:40,636 --> 01:05:42,338
- Mon amour, je t'aime.
492
01:05:42,438 --> 01:05:42,939
- Hum.
493
01:05:43,039 --> 01:05:45,775
- Mon amour, j't'aime.
494
01:05:45,875 --> 01:05:47,543
- J't'aime.
- Ah!
495
01:05:47,643 --> 01:05:49,211
Mon amour, j't'aime.
496
01:06:19,875 --> 01:06:22,178
(jappement plus loin)
497
01:06:24,013 --> 01:06:27,350
(jappement)
498
01:06:38,227 --> 01:06:39,595
- C'est de la lasagne ce soir,
499
01:06:39,695 --> 01:06:41,797
puis j'ai mis des biscuits
au chocolat pour Jean Jean.
500
01:06:41,897 --> 01:06:43,065
- Merci, ma chérie.
501
01:06:43,165 --> 01:06:43,866
- À la semaine prochaine!
502
01:06:43,966 --> 01:06:46,435
- OK. Bye-bye!
- Bye!
503
01:06:56,512 --> 01:06:58,414
(jappement)
504
01:07:01,083 --> 01:07:04,854
(Un homme parle en tagalog
à la télévision.)
505
01:07:04,954 --> 01:07:07,089
{\an8}Terminé?
506
01:07:08,958 --> 01:07:09,825
{\an8}Je vais ranger.
507
01:07:09,925 --> 01:07:11,460
{\an8}Merci.
508
01:07:40,222 --> 01:07:42,658
{\an8}Je vais faire la
vaisselle plus tard.
509
01:07:52,835 --> 01:07:54,336
{\an8}Va te coucher.
510
01:07:59,875 --> 01:08:01,710
{\an8}Ne reste pas debout trop tard.
511
01:08:01,811 --> 01:08:03,179
{\an8}D'accord.
512
01:08:03,746 --> 01:08:05,614
{\an8}Bonne nuit.
Bonne nuit.
513
01:08:07,116 --> 01:08:12,154
(♪ indicatif musical
à la télévision ♪)
514
01:08:19,528 --> 01:08:21,831
- (Homme): Le requin-baleine
est le plus grand requin,
515
01:08:21,931 --> 01:08:26,735
et même le plus grand
de tous les poissons vivants.
516
01:08:26,836 --> 01:08:30,806
On les trouve dans tous
les océans tropicaux du monde.
517
01:08:32,174 --> 01:08:34,510
Les femelles
donnent naissance à des petits,
518
01:08:34,610 --> 01:08:38,147
mais cela
n'a jamais été observé.
519
01:08:39,248 --> 01:08:41,350
L'endroit
où se déroule la mise bas
520
01:08:41,450 --> 01:08:44,620
et où se trouvent les bébés
reste un mystère.
521
01:08:44,720 --> 01:08:45,954
Il nous rappelle
522
01:08:45,955 --> 01:08:49,125
combien il nous reste encore
à apprendre sur les océans
523
01:08:49,225 --> 01:08:52,761
et sur les créatures
qui y vivent.
524
01:08:57,166 --> 01:08:58,701
{\an8}Salut frérot!
525
01:08:59,168 --> 01:09:03,139
{\an8}Eva! Comment tu vas?
526
01:09:03,405 --> 01:09:04,874
{\an8}- Ça va.
- Qu'est-ce qui t'arrive?
527
01:09:05,241 --> 01:09:07,309
{\an8}Tu dors toujours pas?
528
01:09:07,776 --> 01:09:10,145
{\an8}J'ai encore fait un cauchemar.
- Chris!
529
01:09:10,246 --> 01:09:12,181
As-tu reçu l'aide de la ville?
530
01:09:12,281 --> 01:09:14,283
{\an8}Je ne sais pas,
demande à grand-maman!
531
01:09:14,650 --> 01:09:15,250
{\an8}D'accord!
532
01:09:15,251 --> 01:09:17,786
{\an8}Elle devrait le savoir.
533
01:09:18,254 --> 01:09:21,290
{\an8}Excuse-moi.
Vas-y, continue.
534
01:09:22,424 --> 01:09:24,160
{\an8}Je disais,
je viens de faire un cauchemar.
535
01:09:25,528 --> 01:09:29,165
{\an8}Je marchais dans un champ,
et là...
536
01:09:31,834 --> 01:09:34,603
{\an8}Le ciel était orange
537
01:09:34,837 --> 01:09:37,306
{\an8}et sombre comme la nuit.
538
01:09:44,947 --> 01:09:47,449
{\an8}L'air était dense.
539
01:09:49,752 --> 01:09:52,254
{\an8}Je respirais mal.
540
01:09:56,659 --> 01:09:57,593
{\an8}Puis,
541
01:09:58,794 --> 01:10:03,299
{\an8}j'ai vu un arbre.
542
01:10:04,767 --> 01:10:08,571
{\an8}Exactement comme celui
derrière la maison.
543
01:10:16,412 --> 01:10:20,416
{\an8}Je me souviens d'avoir trouvé
que c'était étrange.
544
01:10:48,244 --> 01:10:52,815
(petits cris d'animaux,
stridulations)
545
01:12:21,170 --> 01:12:25,074
(vrombissement)
546
01:12:59,742 --> 01:13:03,379
{\an8}Je dors depuis combien
de temps?
547
01:13:04,346 --> 01:13:05,848
{\an8}Je ne sais pas.
548
01:13:07,950 --> 01:13:09,418
- Oh...
549
01:13:21,897 --> 01:13:22,865
Eva
550
01:13:24,800 --> 01:13:26,902
{\an8}Tu sais que tu
vas devoir commencer
551
01:13:27,336 --> 01:13:28,470
{\an8}à travailler pour m'aider.
552
01:13:32,174 --> 01:13:35,644
{\an8}C'est comme ça qu'on survit.
553
01:13:38,414 --> 01:13:43,318
{\an8}Chris devrait faire
quelque chose de sa vie.
554
01:13:43,652 --> 01:13:45,554
{\an8}Il doit réfléchir à son avenir.
555
01:13:46,255 --> 01:13:50,058
{\an8}Il ne peut pas vivre seulement
avec ce que je lui envoie.
556
01:13:59,768 --> 01:14:01,069
{\an8}Tu sais quoi? J'ai envie de
manger
557
01:14:01,170 --> 01:14:02,638
{\an8}des crispy pata
(porc frit).
558
01:14:07,309 --> 01:14:10,779
{\an8}Tiens, va en chercher, au lieu
de rester là à ne rien faire.
559
01:15:12,274 --> 01:15:14,676
{\an8}Jeanne, ça va?
560
01:15:16,211 --> 01:15:17,679
{\an8}Oui
561
01:15:23,752 --> 01:15:26,788
{\an8}Sais-tu ce qu'est
un biologiste marin?
562
01:15:28,590 --> 01:15:30,592
{\an8}Je crois bien, oui.
563
01:15:31,026 --> 01:15:33,629
{\an8}J'ai appris ce que
c'était aujourd'hui,
564
01:15:33,729 --> 01:15:36,732
{\an8}et je crois que c'est mon rêve
maintenant.
565
01:15:39,935 --> 01:15:44,406
{\an8}Sais-tu où on peut
nager dans le coin?
566
01:15:44,506 --> 01:15:46,408
{\an8}- Hum...
567
01:15:46,508 --> 01:15:48,143
{\an8}À la piscine publique?
568
01:15:48,977 --> 01:15:51,947
{\an8}Tu es ici depuis
combien de temps déjà?
569
01:15:52,881 --> 01:15:55,784
{\an8}Je suis arrivée
il y a six mois environ.
570
01:15:55,884 --> 01:15:58,287
{\an8}Mais je voulais dire
dans un vrai cours d'eau.
571
01:15:59,021 --> 01:16:00,923
{\an8}Pour ça, il faut sortir
de la ville,
572
01:16:01,390 --> 01:16:03,125
{\an8}trouver un lac ou une rivière.
573
01:16:04,860 --> 01:16:06,895
{\an8}Je n'ai jamais nagé
dans un lac.
574
01:16:07,996 --> 01:16:08,730
{\an8}Ça fait peur?
575
01:16:10,232 --> 01:16:10,899
{\an8}Des fois.
576
01:16:18,941 --> 01:16:19,608
{\an8}As-tu faim?
577
01:16:21,977 --> 01:16:23,612
{\an8}J'ai fini, j'allais partir.
578
01:16:24,513 --> 01:16:25,814
{\an8}Mais tu as l'air triste.
579
01:16:26,848 --> 01:16:29,985
{\an8}Quand on est triste,
on oublie de manger, non?
580
01:16:30,819 --> 01:16:31,620
{\an8}Oui.
581
01:16:33,055 --> 01:16:34,022
{\an8}On va manger?
582
01:16:35,223 --> 01:16:36,825
{\an8}C'est très gentil,
mais je ne peux pas.
583
01:16:37,392 --> 01:16:38,393
{\an8}Pourquoi pas?
584
01:16:39,061 --> 01:16:40,829
{\an8}Je ne veux pas déranger ta
mère, elle travaille beaucoup.
585
01:16:41,229 --> 01:16:41,897
{\an8}T'en fais pas.
586
01:16:44,766 --> 01:16:47,636
{\an8}Maman, je peux inviter
une amie à souper?
587
01:16:48,570 --> 01:16:49,771
{\an8}Oui, c'est bon!
588
01:16:51,106 --> 01:16:51,974
{\an8}Allez, viens!
589
01:16:52,074 --> 01:16:52,708
{\an8}Qui c'est?
590
01:16:53,909 --> 01:16:56,678
{\an8}C'est Jeanne, la fille
qui distribue les repas.
591
01:16:58,647 --> 01:17:00,782
{\an8}Prends cette sauce,
tu peux tremper là-dedans.
592
01:17:01,617 --> 01:17:03,518
{\an8}- Et mange avec tes mains!
- OK.
593
01:17:03,819 --> 01:17:04,953
{\an8}Avec les mains,
c'est meilleur.
594
01:17:05,287 --> 01:17:06,688
{\an8}D'accord
595
01:17:08,256 --> 01:17:08,957
{\an8}J'y vais.
596
01:17:12,961 --> 01:17:16,064
{\an8}- C'est bon?
- Trop bon. Délicieux.
597
01:17:16,365 --> 01:17:17,866
{\an8}Prends-en plus.
598
01:17:21,970 --> 01:17:24,539
{\an8}Aimes-tu le riz?
Prends en plus.
599
01:17:24,640 --> 01:17:26,174
{\an8}- Hum!
- Oh!
600
01:17:26,274 --> 01:17:27,409
{\an8}(exclamations)
601
01:17:27,509 --> 01:17:30,012
{\an8}Du calme.
602
01:17:30,512 --> 01:17:32,447
{\an8}Ce n'est qu'un papillon
de nuit!
603
01:17:32,547 --> 01:17:35,117
{\an8}- Wow!
604
01:17:40,188 --> 01:17:41,757
{\an8}(rires)
605
01:17:41,857 --> 01:17:43,525
{\an8}Il y retourne toujours.
606
01:17:43,625 --> 01:17:46,061
{\an8}C'est parce qu'il
aime la lumière.
607
01:17:46,695 --> 01:17:49,765
{\an8}Assez.
- Ha!
608
01:17:49,865 --> 01:17:51,933
{\an8}C'est peut-être ton père!
609
01:17:56,304 --> 01:17:57,239
{\an8}Nous avons une croyance,
610
01:17:57,873 --> 01:18:00,676
{\an8}lorsqu'un proche meurt,
611
01:18:03,011 --> 01:18:05,981
{\an8}il peut nous visiter sous la
forme d'un papillon de nuit.
612
01:18:08,016 --> 01:18:09,217
{\an8}Nous avons beaucoup
de croyances!
613
01:18:14,790 --> 01:18:18,760
(Un homme parle en anglais
à la télévision.)
614
01:18:55,764 --> 01:19:00,702
(stridulations, coassements)
615
01:19:08,844 --> 01:19:12,848
(coassements et stridulations
s'intensifiant)
616
01:19:37,506 --> 01:19:40,242
(trafic à l'extérieur)
617
01:19:48,216 --> 01:19:52,053
- Salut, Jeanne, c'est Marie!
J'ai raté ton appel.
618
01:19:53,789 --> 01:19:55,423
J'ai rêvé que tu partais.
619
01:19:58,593 --> 01:20:00,796
En fait, t'étais déjà ailleurs.
620
01:20:03,431 --> 01:20:04,900
Dans un endroit bruyant.
621
01:20:06,568 --> 01:20:07,969
Très animé.
622
01:20:10,405 --> 01:20:13,308
Un homme te tendait un fruit
que j'avais jamais vu.
623
01:20:17,145 --> 01:20:19,247
Hâte de t'entendre
sur ton projet.
624
01:21:28,583 --> 01:21:33,021
(stridulations et coassements)
625
01:21:38,260 --> 01:21:41,429
(vrombissement au loin,
battement de rotors)
626
01:21:41,529 --> 01:21:43,732
(clapotis)
627
01:21:43,832 --> 01:21:48,136
(grondement du tonnerre)
628
01:21:55,176 --> 01:21:57,746
(grondement, battement d'ailes,
écho de coups)
629
01:21:57,846 --> 01:21:59,781
(crissement de pneus)
630
01:21:59,881 --> 01:22:04,953
(vrombissement, bruissement,
clapotis)
631
01:22:05,053 --> 01:22:08,990
(paroles assourdies par
le ruissellement de la pluie)
632
01:22:09,090 --> 01:22:12,060
(vrombissement, coups de klaxon)
633
01:22:12,160 --> 01:22:16,331
(stridulations, pépiements)
634
01:22:16,431 --> 01:22:20,368
(clameur)
635
01:22:21,870 --> 01:22:25,774
(vrombissement s'éloignant)
636
01:22:25,874 --> 01:22:29,477
(tapements, cancanages)
637
01:22:33,848 --> 01:22:37,319
(roulement de tonnerre)
638
01:22:45,894 --> 01:22:50,231
(jappement au loin)
639
01:22:53,068 --> 01:22:55,737
(vrombissement d'un véhicule)
640
01:22:55,837 --> 01:22:58,907
(jappement plus loin)
641
01:23:30,872 --> 01:23:34,042
(clapotis d'un cours d'eau)
642
01:23:38,546 --> 01:23:40,548
{\an8}Il y en a déjà beaucoup!
643
01:23:40,648 --> 01:23:42,550
{\an8}Il en faut combien?
644
01:23:42,650 --> 01:23:45,587
{\an8}Ça sert à quoi ces roches?
Ça fait longtemps qu'on fait ça.
645
01:23:46,054 --> 01:23:47,088
{\an8}Je meurs de faim!
646
01:23:47,789 --> 01:23:50,558
{\an8}Ma mère dit que si on frotte
ces roches sur nos blessures,
647
01:23:51,059 --> 01:23:52,627
{\an8}elles vont guérir.
648
01:23:52,861 --> 01:23:54,796
{\an8}C'est un mythe!
649
01:23:54,896 --> 01:23:56,097
{\an8}C'est la vérité!
650
01:23:56,197 --> 01:23:58,033
{\an8}J'ai vu M. Andoy
frotter une roche
651
01:23:58,466 --> 01:24:01,403
{\an8}contre sa jambe cassée
et il a remarché!
652
01:24:02,570 --> 01:24:05,040
{\an8}Je te l'ai dit,
l'eau de la rivière est magique!
653
01:24:05,573 --> 01:24:07,942
{\an8}Ma mère a frotté
mon bras avec la roche,
654
01:24:08,043 --> 01:24:10,578
{\an8}et ça m'a guéri!
655
01:24:11,112 --> 01:24:12,714
{\an8}Tu crois à tout ça,
656
01:24:13,048 --> 01:24:15,483
{\an8}mais ça va finir
par disparaître.
657
01:24:21,056 --> 01:24:22,590
{\an8}On y va! Ça suffit!
658
01:24:22,991 --> 01:24:25,393
{\an8}Nos mères doivent
nous chercher.
659
01:24:40,008 --> 01:24:44,145
(conversation indistincte)
660
01:25:00,195 --> 01:25:03,331
(appel en visioconférence)
661
01:25:34,395 --> 01:25:35,697
- Hé!
662
01:25:39,567 --> 01:25:41,269
T'es du quartier?
663
01:25:42,137 --> 01:25:44,672
T'es pas chill avec nous!
664
01:25:50,044 --> 01:25:53,781
(stridulations)
665
01:25:58,153 --> 01:25:59,821
(coup de klaxon plus loin)
666
01:26:12,867 --> 01:26:16,304
{\an8}(sifflet d'un train plus loin)
667
01:26:49,804 --> 01:26:51,206
{\an8}Allô? C'est mieux?
668
01:26:51,639 --> 01:26:57,612
{\an8}Je vais te rappeler
sans la vidéo.
669
01:27:00,582 --> 01:27:05,587
{\an8}- OK, je peux...
- Très bien, je te rappelle.
670
01:27:06,487 --> 01:27:07,789
Bye-bye!
671
01:27:17,198 --> 01:27:21,936
(sonnerie à l'autre bout du fil)
672
01:27:23,171 --> 01:27:24,706
{\an8}Allô ?
673
01:27:26,407 --> 01:27:28,476
{\an8}Là, c'est mieux. Ça va?
674
01:27:30,211 --> 01:27:32,547
{\an8}Tout va bien.
675
01:27:33,781 --> 01:27:34,749
{\an8}Es-tu certaine?
676
01:27:35,016 --> 01:27:37,485
{\an8}Promis. T'inquiète pas.
677
01:27:38,620 --> 01:27:41,623
{\an8}Tu dis ça, mais pourquoi
ta voix est comme ça?
678
01:27:42,790 --> 01:27:45,960
{\an8}Tu devrais boire de l'eau
et prendre des vitamines.
679
01:27:46,060 --> 01:27:48,930
{\an8}Ma voix est toujours comme ça.
680
01:27:50,298 --> 01:27:53,368
{\an8}Je suis juste fatiguée.
681
01:27:55,770 --> 01:27:59,807
{\an8}Je ne dors pas beaucoup,
ces temps-ci.
682
01:28:00,875 --> 01:28:05,213
{\an8}Évite d'inquiéter
maman. Ne tombe pas malade.
683
01:28:05,313 --> 01:28:07,482
{\an8}Oui, promis.
684
01:28:07,915 --> 01:28:10,385
{\an8}Sinon, quoi de neuf?
685
01:28:12,053 --> 01:28:15,523
{\an8}Je me suis fait une amie.
686
01:28:16,190 --> 01:28:19,694
{\an8}Diplômée en arts.
687
01:28:20,528 --> 01:28:22,964
{\an8}Elle vient de finir ses cours.
688
01:28:23,064 --> 01:28:25,533
{\an8}Enfin, tu t'es fait une amie!
689
01:28:27,201 --> 01:28:28,636
{\an8}Je pensais que tu
étais solitaire.
690
01:28:29,337 --> 01:28:30,471
{\an8}Tu en as besoin!
691
01:28:30,905 --> 01:28:32,907
{\an8}Oui, je sais.
692
01:28:33,107 --> 01:28:34,575
{\an8}Faut pas rester seule.
693
01:28:38,980 --> 01:28:40,448
{\an8}Comment va grand-maman?
694
01:28:41,916 --> 01:28:43,318
{\an8}Elle va bien.
695
01:28:43,651 --> 01:28:46,654
{\an8}Elle est au marché
avec Baby Boy.
696
01:28:48,289 --> 01:28:50,825
{\an8}Dis-lui bonjour de ma part.
697
01:28:50,925 --> 01:28:51,959
{\an8}Je lui dirai.
698
01:28:52,327 --> 01:28:54,829
{\an8}Dis-lui qu'elle me manque.
699
01:28:56,197 --> 01:28:57,632
{\an8}Oui, bien sûr.
700
01:28:57,732 --> 01:29:00,702
{\an8}Je suis certain que
tu lui manques aussi.
701
01:29:06,341 --> 01:29:11,379
{\an8}Pourrais-tu me
rendre un service?
702
01:29:14,048 --> 01:29:14,949
{\an8}Ça dépend!
703
01:29:15,216 --> 01:29:16,250
{\an8}Quoi?
704
01:29:16,351 --> 01:29:19,887
{\an8}Va dans ma chambre.
705
01:29:20,188 --> 01:29:22,557
- Hein?
706
01:29:23,024 --> 01:29:24,492
{\an8}Oui, dans ma chambre.
707
01:29:25,426 --> 01:29:27,462
{\an8}Tu veux dire ton
ancienne chambre?
708
01:29:29,364 --> 01:29:32,800
{\an8}D'accord, attends.
709
01:29:38,172 --> 01:29:39,140
{\an8}T'es là?
710
01:29:39,374 --> 01:29:41,476
{\an8}Deux secondes.
711
01:29:56,290 --> 01:29:57,325
{\an8}C'est bon, j'y suis.
712
01:29:57,425 --> 01:30:02,497
{\an8}Regarde par la fenêtre,
713
01:30:04,165 --> 01:30:07,034
{\an8}et décris-moi ce que tu vois.
714
01:30:08,836 --> 01:30:09,737
{\an8}Pourquoi ?
715
01:30:11,172 --> 01:30:13,040
{\an8}Fais-le, s'il te plaît.
716
01:30:16,043 --> 01:30:17,912
{\an8}- Hum...
717
01:30:19,447 --> 01:30:23,518
{\an8}L'herbe est toujours pareille.
718
01:30:25,520 --> 01:30:28,589
{\an8}Il y a des chevaux devant moi.
719
01:30:29,457 --> 01:30:31,959
{\an8}Il y en a un qui
mange de l'herbe,
720
01:30:32,226 --> 01:30:33,694
{\an8}l'autre est simplement debout.
721
01:30:34,395 --> 01:30:36,497
{\an8}Et la montagne,
722
01:30:38,800 --> 01:30:41,869
{\an8}qui est toujours
belle à regarder.
723
01:30:44,305 --> 01:30:48,376
{\an8}Tu te souviens du papayer?
724
01:30:50,978 --> 01:30:52,046
{\an8}Imagine,
725
01:30:53,047 --> 01:30:57,985
{\an8}il est maintenant rempli
de papayes vertes.
726
01:30:59,921 --> 01:31:02,523
{\an8}Certaines sont mûres,
tu pourrais
727
01:31:02,623 --> 01:31:04,225
{\an8}les cueillir maintenant.
728
01:31:04,325 --> 01:31:07,795
{\an8}On peut déjà les manger.
729
01:31:10,431 --> 01:31:14,435
{\an8}Les vertes sont parfaites
pour une soupe tinola.
730
01:31:15,069 --> 01:31:16,571
{\an8}Ta préférée.
731
01:31:18,272 --> 01:31:21,809
(stridulation d'insectes)
732
01:33:07,181 --> 01:33:09,450
- (Femme): Le danger
dans les périmètres touchés,
733
01:33:09,550 --> 01:33:11,919
ce sont les ondes de tempête.
734
01:33:12,019 --> 01:33:14,488
C'est une montée soudaine
du niveau des eaux
735
01:33:14,589 --> 01:33:15,957
avec des vents violents.
736
01:33:16,057 --> 01:33:18,859
Dolores n'est pas
la première tempête majeure
737
01:33:18,960 --> 01:33:20,394
à frapper
les Philippines cette année,
738
01:33:20,494 --> 01:33:22,630
c'est la sixième en un mois.
739
01:33:22,730 --> 01:33:24,065
Des tempêtes tropicales
740
01:33:24,165 --> 01:33:26,667
qui ont fait au moins
une centaine de morts
741
01:33:26,767 --> 01:33:27,535
et des milliers de sans-abri.
742
01:33:27,635 --> 01:33:29,904
Chaque année,
743
01:33:30,004 --> 01:33:32,840
une vingtaine de phénomènes
météorologiques d'importance,
744
01:33:32,940 --> 01:33:35,810
dont certains siphons,
traversent les Philippines.
745
01:33:35,910 --> 01:33:37,311
Pourtant, une telle fréquence
est rarissime,
746
01:33:37,411 --> 01:33:40,414
conséquence directe
du réchauffement climatique.
747
01:33:40,514 --> 01:33:44,318
(♪ indicatif musical ♪)
748
01:33:44,619 --> 01:33:48,022
(tintement de sonnette)
749
01:33:48,122 --> 01:33:49,490
(Un homme parle en tagalog
à la télévision.)
750
01:33:49,590 --> 01:33:51,659
- Allô!
751
01:33:51,759 --> 01:33:53,828
{\an8}Un turon, s'il vous plaît.
752
01:34:02,570 --> 01:34:06,607
{\an8}- Merci.
- Payez à la caisse.
753
01:34:31,666 --> 01:34:33,768
{\an8}Pas de nouvelles?
754
01:34:35,670 --> 01:34:38,673
{\an8}Je vais réessayer
de les appeler plus tard.
755
01:34:41,976 --> 01:34:45,046
{\an8}Ils dorment sûrement déjà.
756
01:34:52,286 --> 01:34:53,220
{\an8}Qu'est-ce que c'est?
757
01:34:53,654 --> 01:34:55,656
{\an8}Juste de l'eau avec de
la glace.
758
01:35:07,368 --> 01:35:08,969
{\an8}Tu n'as pas faim?
759
01:35:11,272 --> 01:35:13,007
{\an8}Non, pas vraiment.
760
01:35:22,850 --> 01:35:25,252
{\an8}J'aimerais envoyer
de l'argent à la maison.
761
01:35:25,352 --> 01:35:26,320
{\an8}Votre nom?
762
01:35:26,654 --> 01:35:27,621
{\an8}Melita Canares
763
01:35:28,322 --> 01:35:30,224
{\an8}Est-ce que je peux voir
une pièce d'identité?
764
01:35:30,925 --> 01:35:33,027
{\an8}Le nom du destinataire?
765
01:35:33,494 --> 01:35:34,628
{\an8}Chris Canares.
766
01:35:34,729 --> 01:35:36,297
{\an8}Votre lien?
767
01:35:36,397 --> 01:35:37,998
{\an8}C'est mon fils.
768
01:35:38,099 --> 01:35:39,433
{\an8}Combien ?
769
01:36:21,108 --> 01:36:22,743
(sonnette)
770
01:37:14,895 --> 01:37:17,364
{\an8}Crois-tu qu'ils vont bien?
771
01:37:22,670 --> 01:37:24,171
{\an8}Oui, ma chérie.
772
01:37:29,310 --> 01:37:30,978
{\an8}T'es certaine?
773
01:37:35,916 --> 01:37:38,919
{\an8}Ils doivent avoir
perdu l'électricité.
774
01:37:54,869 --> 01:37:58,839
{\an8}Chris devrait nous appeler
dès que ça revient?
775
01:38:09,850 --> 01:38:12,353
{\an8}Tu te souviens
quand on allait se baigner
776
01:38:12,720 --> 01:38:14,722
{\an8}à la chute près de la montagne
777
01:38:14,822 --> 01:38:17,224
{\an8}avec ton frère et ton cousin?
778
01:38:21,695 --> 01:38:23,230
{\an8}Bien sûr.
779
01:38:26,267 --> 01:38:31,272
{\an8}J'avais trouvé une roche
magique, très grosse.
780
01:38:34,341 --> 01:38:36,443
{\an8}Tu ne voulais pas
que je la prenne.
781
01:38:36,911 --> 01:38:40,948
{\an8}Je l'ai ramenée à
la maison en secret.
782
01:38:44,051 --> 01:38:47,054
{\an8}Elle était tellement lourde
dans mon sac.
783
01:38:49,924 --> 01:38:52,993
{\an8}Je ne me souviens pas de ça.
784
01:39:01,602 --> 01:39:03,070
{\an8}On devrait y retourner.
785
01:39:11,412 --> 01:39:15,416
{\an8}Je ne sais pas
si je retrouverais le chemin.
786
01:39:26,927 --> 01:39:30,030
{\an8}Moi non plus.
787
01:39:33,867 --> 01:39:38,005
(ululement)
788
01:39:38,105 --> 01:39:41,275
(stridulations, pépiements)
789
01:41:09,663 --> 01:41:13,567
{\an8}(stridulations)
790
01:41:16,070 --> 01:41:18,739
{\an8}(pépiement d'oiseaux)
791
01:41:25,112 --> 01:41:28,682
{\an8}Sous-titrage: MELS
792
01:41:54,842 --> 01:41:57,778
{\an8}(coassement)
793
01:42:23,971 --> 01:42:27,274
(pépiements)
53008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.