All language subtitles for 20.000 especies de abejas (2023)SSSSSSS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,166 --> 00:01:01,000 Lo so che non stai dormendo. 2 00:01:04,166 --> 00:01:05,583 L’hai fatto oppure no? 3 00:01:09,208 --> 00:01:10,750 Ti piace Martina? 4 00:01:14,916 --> 00:01:15,833 È così? 5 00:01:19,833 --> 00:01:21,166 Allora cosa? 6 00:01:28,666 --> 00:01:29,541 Dimmelo. 7 00:01:39,625 --> 00:01:41,458 Non ti fidi di me? 8 00:01:48,166 --> 00:01:49,208 Dai, alzati. 9 00:01:49,291 --> 00:01:50,833 Non voglio andarci. 10 00:01:51,833 --> 00:01:54,833 E io non voglio che la tua scuola mi chiami continuamente. 11 00:02:00,791 --> 00:02:01,916 Forza, alzati. 12 00:02:02,583 --> 00:02:03,416 No. 13 00:02:05,666 --> 00:02:06,500 Avanti. 14 00:02:07,666 --> 00:02:10,208 Dobbiamo passare a prendere Nerea. Siamo in ritardo. 15 00:02:10,291 --> 00:02:11,833 Mi fa male la pancia. 16 00:02:12,833 --> 00:02:13,666 Metti questo. 17 00:02:14,958 --> 00:02:17,875 Non voglio andarci. E non voglio metterlo. 18 00:02:18,208 --> 00:02:19,958 Senti, non cominciare. 19 00:02:20,750 --> 00:02:22,083 Non mi piace! 20 00:02:22,416 --> 00:02:23,916 - Ciao. - Buongiorno. 21 00:02:25,666 --> 00:02:28,875 Ci fermiamo da Martina prima di passare a prendere Nerea. 22 00:02:29,625 --> 00:02:31,250 Gorka, per favore, lascia stare. 23 00:02:31,333 --> 00:02:33,416 - Lascia stare... - Perderemo il treno. 24 00:02:33,500 --> 00:02:36,791 Non possiamo aspettare fino a settembre. 25 00:02:36,875 --> 00:02:40,041 - Dobbiamo farlo adesso. - Non si vedranno, ti dico! 26 00:02:43,000 --> 00:02:45,125 Lui ha detto che non succederà più. 27 00:02:45,208 --> 00:02:48,000 - Ci ho fatto la figura dell’idiota. - Sono ragazzate. 28 00:02:48,083 --> 00:02:50,000 Beñat ha esagerato. 29 00:02:50,083 --> 00:02:52,375 Tornare a casa in lacrime è solo una ragazzata? 30 00:02:52,458 --> 00:02:53,625 No. Certo che no. 31 00:02:55,333 --> 00:02:57,416 Hai preso il costume da bagno di Martina? 32 00:02:58,666 --> 00:03:00,333 Rispondi. Sì o no? 33 00:03:02,833 --> 00:03:06,333 Se questa storia continua, ci penserò io a risolverla. 34 00:03:06,750 --> 00:03:08,541 Tu prendi fuoco subito. 35 00:03:09,458 --> 00:03:11,958 E ora dobbiamo anche partire con questo casino. 36 00:03:12,041 --> 00:03:14,208 Io non resto qui per le vacanze. 37 00:03:15,458 --> 00:03:16,916 Buon viaggio. Buone vacanze. 38 00:03:17,000 --> 00:03:19,041 - Spostati. - Scrivi quando arrivi. 39 00:03:28,958 --> 00:03:32,041 Com’è andata ieri? È andata bene la recita? 40 00:03:32,125 --> 00:03:35,375 Non lo so. Chiedi a quei genitori che sono venuti. 41 00:03:35,458 --> 00:03:37,125 - Nerea... - Cosa? 42 00:03:37,833 --> 00:03:39,875 Eravate gli unici a mancare. 43 00:03:39,958 --> 00:03:43,208 Stavamo arrivando ma ha chiamato la scuola. 44 00:03:43,291 --> 00:03:44,875 Ma certo. Tranquillo, Gorka. 45 00:03:47,000 --> 00:03:49,916 - Cocó rovina sempre tutto. - Non chiamarmi così! 46 00:03:50,000 --> 00:03:51,083 Sta’ zitto. 47 00:03:52,250 --> 00:03:53,125 Forza, scendi. 48 00:03:54,291 --> 00:03:55,333 Andiamo. 49 00:03:55,833 --> 00:03:56,708 Avanti. 50 00:04:00,166 --> 00:04:02,708 Papà, perché non spegni il motore? 51 00:04:02,791 --> 00:04:05,541 - Io non vengo. - Perché non viene? 52 00:04:05,625 --> 00:04:07,750 Non può, tesoro. 53 00:04:07,833 --> 00:04:10,916 - Mamma, allora non vado neanche io. - Eneko, facciamo così: 54 00:04:11,000 --> 00:04:14,083 quando torni facciamo qualcosa. 55 00:04:14,166 --> 00:04:15,500 Solo io e te. 56 00:04:15,583 --> 00:04:16,666 - Ora vai. - Va bene. 57 00:04:18,833 --> 00:04:23,166 - Eneko, non cominciare. - Eneko, ascoltami. 58 00:04:23,833 --> 00:04:25,708 Mi dai un bacio? 59 00:04:28,458 --> 00:04:29,916 - Ciao, Nerea. - Ciao. 60 00:04:30,625 --> 00:04:32,375 - Andate. - Ciao. 61 00:04:32,458 --> 00:04:34,833 Eneko! Muoviti! 62 00:04:35,416 --> 00:04:36,791 Eneko, andiamo. 63 00:04:37,583 --> 00:04:38,416 Avanti... 64 00:04:40,750 --> 00:04:42,250 Una settimana passa in fretta. 65 00:04:43,916 --> 00:04:45,833 Starai tutto il giorno in piscina. 66 00:04:47,416 --> 00:04:49,416 E oggi è la vigilia di San Giovanni. 67 00:04:50,250 --> 00:04:51,250 Smettila. 68 00:04:52,333 --> 00:04:54,625 Sei sordo? Smettila. 69 00:04:54,708 --> 00:04:56,416 - Buongiorno. - Buongiorno. 70 00:04:56,500 --> 00:04:59,541 - Quel pacco è suo? - Sì, posso lasciarlo lì? 71 00:04:59,625 --> 00:05:02,833 È tra i piedi, ma non importa. Biglietti, per favore. 72 00:05:02,916 --> 00:05:04,041 Fate a turno. 73 00:05:04,125 --> 00:05:06,500 - Dalle le cuffie. - Piantala, Cocó! 74 00:05:07,041 --> 00:05:09,625 - Non chiamarmi Cocó! Mamma, diglielo! - Fate un po’ per uno. 75 00:05:09,708 --> 00:05:11,250 "Non chiamarmi Cocó! Mamma!" 76 00:05:11,583 --> 00:05:13,625 Dalli a lui allora. Avanti! 77 00:05:13,708 --> 00:05:15,666 Basta! 78 00:05:16,875 --> 00:05:18,791 - Cocó! - Eneko, smettila. 79 00:05:19,791 --> 00:05:21,416 - Grazie. - Grazie. 80 00:05:22,416 --> 00:05:23,500 Biglietti, per favore. 81 00:05:38,833 --> 00:05:40,125 Quello è il ponte? 82 00:05:40,708 --> 00:05:41,583 Sì. 83 00:05:42,083 --> 00:05:43,625 Il ponte? Di già? 84 00:05:44,833 --> 00:05:45,666 Sì. 85 00:05:51,458 --> 00:05:52,375 Ah, sì. 86 00:05:54,291 --> 00:05:55,916 Quello è il confine, mamma? 87 00:05:56,750 --> 00:05:57,583 Sì. 88 00:05:58,500 --> 00:06:00,750 Allora quella è Hegoalde. 89 00:06:04,416 --> 00:06:05,250 Tre... 90 00:06:08,000 --> 00:06:08,916 Due... 91 00:06:11,875 --> 00:06:12,750 Uno... 92 00:06:15,416 --> 00:06:19,791 20.000 SPECIE DI API 93 00:06:20,250 --> 00:06:21,666 - Ce la fate? - Sì. 94 00:06:22,000 --> 00:06:24,583 - Tu tieni questa. - Perché io? 95 00:06:25,750 --> 00:06:27,916 - Perché sì. - Prendila e basta. 96 00:06:28,250 --> 00:06:29,083 Ce la fai? 97 00:06:30,666 --> 00:06:31,500 Sì. 98 00:06:47,291 --> 00:06:48,125 Ane! 99 00:06:49,416 --> 00:06:50,916 - Come stai? - Ciao! 100 00:06:51,000 --> 00:06:52,708 Rimani qui per un po’? 101 00:06:52,791 --> 00:06:54,541 Sì, per qualche giorno. 102 00:06:54,625 --> 00:06:55,541 Che bello. 103 00:06:56,166 --> 00:06:57,583 Lita non è a casa. 104 00:06:57,666 --> 00:06:58,875 No? 105 00:06:58,958 --> 00:07:01,458 - No. - Starà preparando il falò. 106 00:07:01,541 --> 00:07:04,625 - Grazie. - I tuoi figli sono adorabili! 107 00:07:04,708 --> 00:07:06,375 Sì, sono grandi ormai. 108 00:07:06,458 --> 00:07:08,500 - Ciao! - Qui non c’è nessuno, mamma. 109 00:07:08,583 --> 00:07:09,791 Deve esserci una chiave. 110 00:07:11,666 --> 00:07:12,666 Trovata! 111 00:07:13,208 --> 00:07:14,916 La chiave. Venite. 112 00:07:25,083 --> 00:07:25,916 Vediamo. 113 00:07:34,208 --> 00:07:35,083 Ecco. 114 00:07:35,791 --> 00:07:36,750 Il tuo zaino. 115 00:07:37,083 --> 00:07:39,083 - Andiamo a vedere il falò. - Va bene. 116 00:08:07,125 --> 00:08:08,041 Vieni! 117 00:08:08,375 --> 00:08:09,208 Arrivo. 118 00:08:11,416 --> 00:08:12,250 Zia! 119 00:08:13,583 --> 00:08:15,333 - Peio! - Ciao, tesoro! 120 00:08:15,416 --> 00:08:16,458 Tutto bene? 121 00:08:16,541 --> 00:08:17,541 Tu come stai? 122 00:08:17,625 --> 00:08:18,916 Come va? 123 00:08:19,000 --> 00:08:20,041 Tutto bene. 124 00:08:20,125 --> 00:08:22,250 Non mi dai un bacio? 125 00:08:23,375 --> 00:08:25,750 - Non gli piace baciare nessuno. - Mamma. 126 00:08:25,833 --> 00:08:28,250 - Che c'è? - Posso andare a giocare con loro? 127 00:08:28,333 --> 00:08:31,250 - Certo. - Leire, dov’è mia cugina? 128 00:08:31,333 --> 00:08:32,833 A Edimburgo. 129 00:08:33,583 --> 00:08:35,666 Quando sei venuta l’ultima volta? 130 00:08:35,958 --> 00:08:39,750 - Nerea è molto cambiata. - È una donna ormai. 131 00:08:39,833 --> 00:08:44,833 Puliamo il pisellino di questo bimbo. 132 00:08:48,416 --> 00:08:50,291 Ti assomiglia proprio. 133 00:08:50,375 --> 00:08:51,458 È più bello. 134 00:08:52,791 --> 00:08:54,041 Come vanno le cose? 135 00:08:54,416 --> 00:08:56,333 Bene, ma sono esausta. 136 00:08:56,416 --> 00:08:58,625 Con il salone, il battesimo 137 00:08:58,708 --> 00:09:00,791 e Peio che ultimamente non dorme mai... 138 00:09:00,875 --> 00:09:04,166 - Lo battezzi? - Tua madre non te l’ha detto? 139 00:09:04,250 --> 00:09:07,708 - Non cominciare con mia madre adesso. - Come sta tua mamma? 140 00:09:07,791 --> 00:09:10,458 Fa le sue cose, come al solito. 141 00:09:10,541 --> 00:09:12,541 Tu scherzi ma... 142 00:09:13,375 --> 00:09:15,250 Tua zia sta impazzendo. 143 00:09:15,333 --> 00:09:17,166 Non si può contare su di lei. 144 00:09:17,250 --> 00:09:20,291 Pensa più a quelle api che ai suoi nipoti. 145 00:09:21,208 --> 00:09:24,166 Quando sarà? Non abbiamo gli abiti adatti. 146 00:09:24,250 --> 00:09:26,208 - Tra dieci giorni. - Vedremo... 147 00:09:26,291 --> 00:09:28,958 Il santo scomparso potrebbe cambiare tutto. 148 00:09:29,041 --> 00:09:30,791 San Giovanni? Ancora? 149 00:09:30,875 --> 00:09:32,458 È scomparso di nuovo. 150 00:09:32,833 --> 00:09:34,625 Tua madre non ti dice proprio niente? 151 00:09:34,958 --> 00:09:39,083 - Lo stanno cercano ovunque. - Zia! 152 00:09:40,250 --> 00:09:44,416 Tua madre è sull’orlo di una crisi. “Un battesimo senza Giovanni Battista.” 153 00:09:45,333 --> 00:09:47,583 Che capelli lunghi! 154 00:09:48,583 --> 00:09:50,000 Perché non rispondi? 155 00:09:51,000 --> 00:09:53,458 - Stasera devi venire al falò. - No. 156 00:09:54,625 --> 00:09:58,375 - Cerca di farlo ragionare. - Mamma, il fumo... 157 00:10:39,791 --> 00:10:41,291 Prima di esprimere un desiderio, 158 00:10:41,375 --> 00:10:44,083 dobbiamo girare intorno al fuoco tre volte. 159 00:10:44,541 --> 00:10:46,625 Chi vuole la penna? 160 00:10:46,916 --> 00:10:47,750 Io. 161 00:10:48,041 --> 00:10:49,958 E se non sei del posto, 162 00:10:50,041 --> 00:10:52,416 devi dire il tuo desiderio ad alta voce. 163 00:10:52,500 --> 00:10:53,666 Perché? 164 00:10:55,958 --> 00:10:57,750 Perché lo dico io e basta. 165 00:10:58,291 --> 00:10:59,791 E se non voglio farlo? 166 00:11:00,291 --> 00:11:01,125 Allora vai via. 167 00:11:02,166 --> 00:11:03,000 Dove? 168 00:11:03,083 --> 00:11:05,375 Torna nel tuo paese. 169 00:11:06,791 --> 00:11:08,208 Noi il nostro non lo diciamo. 170 00:11:11,250 --> 00:11:13,833 Ma tu sei della parte franco-basca. 171 00:11:13,916 --> 00:11:15,458 E come ti chiami? 172 00:11:17,916 --> 00:11:18,750 Cocó. 173 00:11:19,666 --> 00:11:21,041 - Cocó? - Sì. 174 00:11:21,125 --> 00:11:22,958 - Non è un nome. - Invece sì. 175 00:11:23,041 --> 00:11:26,083 Il tuo nome è così e basta. 176 00:11:26,166 --> 00:11:27,166 Cocó? 177 00:11:27,250 --> 00:11:28,958 Sì, Cocó. 178 00:11:30,000 --> 00:11:31,791 È la prima volta che lo sento. 179 00:11:32,750 --> 00:11:34,458 Andiamo a vedere il fuoco. 180 00:11:54,875 --> 00:11:57,625 Come siete cresciuti! Dove sono gli altri? 181 00:11:58,583 --> 00:12:00,208 Aitor è laggiù. 182 00:12:03,333 --> 00:12:05,166 Ciao, piccolo. 183 00:12:05,250 --> 00:12:07,166 - Nonna! - C’è la nonna. 184 00:12:07,250 --> 00:12:09,791 Non ti avevo riconosciuto con questi capelli. 185 00:12:09,875 --> 00:12:11,166 Non dai un bacio alla nonna? 186 00:12:11,250 --> 00:12:12,625 - No. - No? 187 00:12:13,208 --> 00:12:14,625 - Ciao. - Ciao. 188 00:12:14,708 --> 00:12:16,000 Nerea, tesoro. 189 00:12:16,083 --> 00:12:18,125 - Mamma, ho freddo. - Copriti. 190 00:12:18,208 --> 00:12:20,125 Aitor non mi ha dato un bacio. 191 00:12:20,208 --> 00:12:21,375 Non forzarlo, allora. 192 00:12:21,875 --> 00:12:24,958 - È solo un bacio a sua nonna. - Non forzarlo. 193 00:12:25,375 --> 00:12:28,250 - Possiamo restare ancora un po’? - Andiamo, Eneko. 194 00:12:28,333 --> 00:12:30,875 Torniamo dopo cena. 195 00:12:35,083 --> 00:12:38,458 - Perché non vuoi dormire con me? - Non voglio! 196 00:12:39,333 --> 00:12:42,041 Dormi per terra! 197 00:12:42,125 --> 00:12:45,125 Preferisco per terra allora, maiale. 198 00:12:45,208 --> 00:12:46,166 Fai pure. 199 00:12:47,250 --> 00:12:48,583 Cos’è questo baccano? 200 00:12:49,666 --> 00:12:51,125 Tuo figlio è un maiale. 201 00:12:51,625 --> 00:12:52,958 Che cosa succede? 202 00:12:53,041 --> 00:12:54,583 Vai dalla tua parte. 203 00:12:54,666 --> 00:12:55,916 Solleva la testa. 204 00:12:57,041 --> 00:12:59,250 Aitor, smettila. Sdraiati. 205 00:12:59,833 --> 00:13:01,500 Sai cos’ha detto? 206 00:13:01,583 --> 00:13:05,125 Smetti di gridare, è tardi. Abbassa la voce, per favore. 207 00:13:06,125 --> 00:13:06,958 Va bene. 208 00:13:07,625 --> 00:13:10,125 - Idiota. - Parla piano, ho detto! 209 00:13:10,208 --> 00:13:11,416 Basta. 210 00:13:12,333 --> 00:13:14,541 Mamma, hai sentito cos’ha detto? 211 00:13:14,625 --> 00:13:17,083 Basta! 212 00:13:19,666 --> 00:13:20,666 Sdraiati! 213 00:13:22,166 --> 00:13:24,666 Copriti, sei hai freddo. 214 00:13:24,750 --> 00:13:25,875 Eneko, per favore. 215 00:13:25,958 --> 00:13:29,875 Voglio dormire con te. Non ci dormo con lui. 216 00:13:34,166 --> 00:13:36,125 Il santo è di nuovo scomparso? 217 00:13:36,208 --> 00:13:39,791 Non è scomparso, lo hanno rubato. 218 00:13:40,750 --> 00:13:42,541 Non hanno rispetto per niente. 219 00:13:43,000 --> 00:13:45,041 Se l’hanno buttato nel fiume, 220 00:13:45,791 --> 00:13:47,583 questa volta non sopravvivrà. 221 00:13:48,208 --> 00:13:49,791 Era in pessime condizioni. 222 00:13:51,250 --> 00:13:54,291 Scommetto che sono stati gli stessi. Lo porto fuori io. 223 00:13:56,583 --> 00:13:57,416 Beh... 224 00:13:58,833 --> 00:14:01,083 Non era la scultura migliore di papà. 225 00:14:01,166 --> 00:14:05,166 No, ma era la sua opera più apprezzata in città. 226 00:14:07,000 --> 00:14:10,416 Perché sei venuta qui all’improvviso? 227 00:14:11,166 --> 00:14:12,625 Per il battesimo. 228 00:14:13,000 --> 00:14:14,750 - Il battesimo? - Sì. 229 00:14:19,833 --> 00:14:20,958 Vi state separando? 230 00:14:22,750 --> 00:14:24,166 Ma no, mamma. 231 00:14:26,625 --> 00:14:28,958 Possiamo finire di pulire domani? 232 00:14:29,666 --> 00:14:33,250 Anche l’altra volta sei rimasta qui parecchio. 233 00:14:39,375 --> 00:14:41,750 - Sono qui per usare l’atelier. - Sul serio? 234 00:14:41,833 --> 00:14:43,625 - Sì. - Bene. 235 00:14:44,333 --> 00:14:46,041 Perché gli attrezzi sono fuori? 236 00:14:47,166 --> 00:14:49,541 - Ah, le cose che stavano là? - Sì. 237 00:14:49,625 --> 00:14:54,083 Un ragazzo ha usato l’atelier di recente 238 00:14:54,166 --> 00:14:57,208 e deve ancora rimetterli a posto. 239 00:15:01,583 --> 00:15:03,166 E ti paga per usarlo? 240 00:15:05,333 --> 00:15:06,875 Ti servono soldi, Ane? 241 00:15:08,416 --> 00:15:09,250 No. 242 00:15:10,375 --> 00:15:11,708 Gorka quando viene? 243 00:15:12,958 --> 00:15:15,291 È impegnato. Non so se verrà. 244 00:15:16,750 --> 00:15:18,791 Ti piace stare a Bayonne? Ti trovi bene? 245 00:15:18,875 --> 00:15:22,333 Mamma, sono esausta. Continuiamo domani, va bene? 246 00:15:23,000 --> 00:15:24,916 - Certo. - Bene. 247 00:15:25,000 --> 00:15:26,375 - Buonanotte. - Buonanotte. 248 00:15:26,458 --> 00:15:27,750 Ane... 249 00:15:28,708 --> 00:15:30,583 - Non mi dai un bacio? - Sì. 250 00:15:37,166 --> 00:15:38,791 Riposati. Parleremo domani. 251 00:15:43,833 --> 00:15:45,750 Qui c’è sempre lo stesso odore. 252 00:15:46,166 --> 00:15:48,000 La casa e tutto il resto... 253 00:15:53,666 --> 00:15:56,375 Sil... fidi... uno. 254 00:15:58,083 --> 00:15:59,166 Silfidi... 255 00:16:00,333 --> 00:16:01,708 Uno, uno, uno? 256 00:16:02,333 --> 00:16:05,166 - Mamma, cosa vuol dire “selfide”? - Silfide. 257 00:16:07,083 --> 00:16:07,916 Mamma. 258 00:16:09,208 --> 00:16:12,375 Quella è la collezione delle Silfidi. 259 00:16:12,916 --> 00:16:14,333 Le ha fatte il nonno. 260 00:16:15,541 --> 00:16:18,833 Una Silfide è una donna alta 261 00:16:18,916 --> 00:16:20,750 e magra. 262 00:16:21,208 --> 00:16:22,291 Così va bene, mamma? 263 00:16:22,708 --> 00:16:24,000 Benissimo. 264 00:16:24,083 --> 00:16:26,250 Le ha fatte tutte il nonno? 265 00:16:27,708 --> 00:16:30,083 Il nonno ha fatto queste, e io quelle. 266 00:16:36,625 --> 00:16:38,791 - Buongiorno! - Ciao! 267 00:16:38,875 --> 00:16:41,166 Non toccare, Eneko. Vai da Aitor. 268 00:16:41,625 --> 00:16:45,041 Che sorpresa vedere questa scultura, mamma. 269 00:16:45,125 --> 00:16:47,041 Non la vedevo da secoli. 270 00:16:47,708 --> 00:16:50,875 Quella valeva la pena tenerla. Sto facendo spazio. 271 00:16:52,000 --> 00:16:54,791 - Le altre dove sono? - Mi serviva spazio. 272 00:16:56,041 --> 00:16:58,416 - E te ne sei liberata? - Cos’è questo? 273 00:16:59,333 --> 00:17:00,458 Niente. 274 00:17:00,541 --> 00:17:01,375 No, mamma. 275 00:17:02,750 --> 00:17:05,916 - Che cosa stai facendo qui? - Niente, mamma. 276 00:17:07,583 --> 00:17:10,541 Sono l’unica che non ha il permesso di usare l’atelier? 277 00:17:11,416 --> 00:17:13,625 Dov’eri? E la colazione? 278 00:17:13,708 --> 00:17:15,083 L’ho già fatta. 279 00:17:15,875 --> 00:17:17,000 Eneko, tesoro... 280 00:17:18,125 --> 00:17:20,208 Non giocare con quello. 281 00:17:20,791 --> 00:17:23,291 Ane, i bambini non dovrebbero stare qui. 282 00:17:24,000 --> 00:17:26,791 Tranquilla. Leire li porta in piscina. 283 00:17:26,875 --> 00:17:30,625 - Dove vai, nonna? - Devo fare una cosa. Vieni con me? 284 00:17:30,708 --> 00:17:32,500 - Sì. - No, tu vai in piscina. 285 00:17:32,583 --> 00:17:34,916 - No, io voglio andare. - Non portarlo a messa. 286 00:17:35,000 --> 00:17:36,791 Non vado a messa. 287 00:17:36,875 --> 00:17:40,208 Vado con tua zia a cercare il santo nel fiume. 288 00:17:40,291 --> 00:17:44,208 - Va bene. - Se vuole venire, lascia che venga. 289 00:17:44,625 --> 00:17:45,833 Non lo forzare. 290 00:17:47,000 --> 00:17:47,833 D’accordo. 291 00:17:48,291 --> 00:17:50,500 - Può venire con me, allora? - Certo. 292 00:17:51,500 --> 00:17:52,625 Ciao, Eneko. 293 00:17:53,375 --> 00:17:54,208 Ciao! 294 00:17:56,625 --> 00:17:58,458 - Prendi l’auto? - Sì. 295 00:17:58,541 --> 00:18:00,833 Posso venire anch’io? Mi serve la cera. 296 00:18:46,916 --> 00:18:48,208 Siamo in anticipo? 297 00:18:48,541 --> 00:18:49,375 Un po’. 298 00:18:50,125 --> 00:18:51,750 Ora scendo. Ho finito. 299 00:18:54,291 --> 00:18:55,291 Ciao, ragazzino. 300 00:18:58,583 --> 00:19:01,375 Dai, fammi uscire, Tibet. Avanti! 301 00:19:02,333 --> 00:19:03,208 Vieni. 302 00:19:05,708 --> 00:19:07,208 Sai che cos’è? 303 00:19:08,583 --> 00:19:10,291 Ciao, bello. 304 00:19:11,375 --> 00:19:12,208 Cos’è? 305 00:19:12,583 --> 00:19:13,416 Cera d’api. 306 00:19:14,458 --> 00:19:15,916 Questa è più dura. 307 00:19:16,750 --> 00:19:18,583 Si raffredda molto in fretta. 308 00:19:19,583 --> 00:19:21,083 E poi si solidifica. 309 00:19:22,875 --> 00:19:24,208 È dura. 310 00:19:26,166 --> 00:19:27,000 Guarda. 311 00:19:28,083 --> 00:19:28,916 Tieni. 312 00:19:37,958 --> 00:19:38,791 Cavolo. 313 00:19:40,916 --> 00:19:42,333 Puoi usarla, sai? 314 00:19:42,416 --> 00:19:45,541 - Sì. - Puoi farci una scultura. 315 00:19:51,541 --> 00:19:53,041 Il tempo fa i capricci. 316 00:19:57,125 --> 00:19:59,416 Già, così pare. 317 00:20:02,958 --> 00:20:05,875 Padre Esteban mi ha chiesto di nuovo le candele. 318 00:20:05,958 --> 00:20:08,375 Fagli sapere se le hai, 319 00:20:08,458 --> 00:20:09,875 così si regola. 320 00:20:09,958 --> 00:20:11,125 Sei un dottore? 321 00:20:13,875 --> 00:20:15,958 Io no, ma le api sì. 322 00:20:27,416 --> 00:20:29,708 Le prime che mia nonna mi ha fatto conoscere. 323 00:20:30,291 --> 00:20:31,541 La tua bisnonna. 324 00:20:31,833 --> 00:20:33,583 Una volta era più facile. 325 00:20:34,333 --> 00:20:36,125 Non c’erano quelle sciocchezze sul battesimo. 326 00:20:36,208 --> 00:20:38,208 Basta così. 327 00:20:41,750 --> 00:20:43,875 L’albero di Julián è malato. 328 00:20:44,791 --> 00:20:47,916 Dobbiamo rimuovere l’alveare prima che crolli. 329 00:20:52,583 --> 00:20:53,416 Va bene. 330 00:21:06,333 --> 00:21:07,250 Abbiamo finito. 331 00:21:15,583 --> 00:21:18,583 Scusa, zia. Hai altra cera? 332 00:21:18,666 --> 00:21:21,291 Non so se n’è rimasta là dentro. 333 00:21:21,375 --> 00:21:23,208 Dobbiamo scioglierla e pulire. 334 00:21:27,000 --> 00:21:29,375 Niko, com’è lavorare con il nonno? 335 00:21:29,458 --> 00:21:30,958 - Bello. - Bene. 336 00:21:31,750 --> 00:21:34,875 Mi sono trovato una brava assistente. 337 00:21:34,958 --> 00:21:36,666 La migliore. 338 00:21:36,750 --> 00:21:38,250 Che cosa sono? 339 00:21:38,333 --> 00:21:41,250 Gli avanzi della cooperativa. 340 00:21:41,333 --> 00:21:43,291 - Quanti sono? - Otto. 341 00:21:43,375 --> 00:21:46,750 - Bastano. - E ne hanno buttati alcuni. 342 00:21:47,208 --> 00:21:50,083 - Volevano che ne prendessi di più... - Va bene. 343 00:22:22,958 --> 00:22:23,916 Guarda. 344 00:22:28,833 --> 00:22:29,791 È viva. 345 00:22:30,166 --> 00:22:31,083 Sì. 346 00:22:32,708 --> 00:22:35,041 - Ti fa schifo? - Sì. 347 00:22:36,416 --> 00:22:37,375 Posso tenerla? 348 00:22:38,083 --> 00:22:39,875 - Se non la fai scappare. - Per favore. 349 00:22:39,958 --> 00:22:42,958 - E va bene. - Stai attento. 350 00:22:46,041 --> 00:22:47,166 Ce l’ho. 351 00:22:47,250 --> 00:22:48,500 No, no. 352 00:22:49,625 --> 00:22:50,458 Fai attenzione. 353 00:22:55,625 --> 00:22:56,458 Si muove. 354 00:23:02,500 --> 00:23:03,833 Guarda, sanguina. 355 00:23:54,000 --> 00:23:56,083 - Lo vedi? - Lo vedo. 356 00:23:56,166 --> 00:23:57,625 È un tronco, vero? 357 00:23:59,041 --> 00:24:00,916 Veramente non lo so. 358 00:24:01,000 --> 00:24:02,500 Ci sono le sirene qui? 359 00:24:03,208 --> 00:24:05,541 Le sirene vivono nel mare, non nei fiumi. 360 00:24:05,625 --> 00:24:06,791 Esteban, insomma... 361 00:24:07,375 --> 00:24:09,000 Le sirene non esistono. 362 00:24:09,625 --> 00:24:11,166 Beh, dipende. 363 00:24:12,416 --> 00:24:14,625 Le sirene fanno parte della nostra immaginazione. 364 00:24:14,708 --> 00:24:17,541 E anche l’immaginazione è parte della realtà. 365 00:24:17,875 --> 00:24:20,500 - Se lo dici tu. - Non vedo niente qui. 366 00:24:21,833 --> 00:24:25,083 L’altra volta era vicino alla riva. 367 00:24:25,166 --> 00:24:26,708 Andiamo in quella direzione? 368 00:24:27,333 --> 00:24:30,875 Conchita, non può essere nello stesso punto dell’ultima volta. 369 00:24:30,958 --> 00:24:33,791 - Perché no? - Perché sarebbe un miracolo. 370 00:24:34,333 --> 00:24:36,916 Non perdiamo la fede. 371 00:24:38,750 --> 00:24:39,625 Cos’è la fede? 372 00:24:41,000 --> 00:24:45,125 La fede è credere in qualcosa 373 00:24:46,208 --> 00:24:48,166 che senti qui dentro. 374 00:24:49,333 --> 00:24:50,833 È la ragione... 375 00:24:51,958 --> 00:24:53,625 che ti spinge ad andare avanti. 376 00:24:53,708 --> 00:24:55,500 È avere una convinzione. 377 00:24:56,000 --> 00:24:57,833 Attento o ci capovolgiamo. 378 00:24:57,916 --> 00:24:59,708 - Sì, tranquilla. - Attento. 379 00:25:02,666 --> 00:25:06,500 È la convinzione in ciò in cui si crede. 380 00:25:06,583 --> 00:25:07,500 Ecco cos’è. 381 00:25:07,958 --> 00:25:09,041 Ad esempio, 382 00:25:09,958 --> 00:25:11,708 di che colore sono i tuoi occhi? 383 00:25:15,375 --> 00:25:17,666 Marroni e bellissimi. 384 00:25:17,750 --> 00:25:20,916 - Sei sicuro che non siano azzurri? - Non sono azzurri. 385 00:25:21,458 --> 00:25:23,958 Questo significa essere certi di una cosa. 386 00:25:25,041 --> 00:25:27,958 Ma la fede va oltre 387 00:25:28,541 --> 00:25:31,500 ciò che i nostri occhi possono vedere. 388 00:25:32,291 --> 00:25:35,666 È qualcosa che abbiamo qui dentro. 389 00:25:36,500 --> 00:25:37,333 Capisci cosa intendo? 390 00:25:39,791 --> 00:25:40,625 Un po’. 391 00:25:42,583 --> 00:25:44,583 Continuiamo a cercare. 392 00:25:47,291 --> 00:25:48,833 - Vedi qualcosa? - No. 393 00:25:48,916 --> 00:25:52,875 - Che cosa stiamo cercando? - Una bellissima statua. 394 00:25:52,958 --> 00:25:55,958 - Laggiù l’acqua è trasparente. - Andiamo a vedere. 395 00:25:56,041 --> 00:25:57,750 - Qui non c’è niente. - No? 396 00:26:00,875 --> 00:26:02,500 A dopo, Isabel. 397 00:26:02,583 --> 00:26:04,666 - Ci vediamo. - È sua nipote? 398 00:26:05,500 --> 00:26:07,333 - Ciao. - Ciao, come va? 399 00:26:07,416 --> 00:26:09,666 - Bene e voi? - Com’è cresciuta, eh? 400 00:26:09,750 --> 00:26:13,000 Vero? Tra un po’ saranno più grandi di me. 401 00:26:13,083 --> 00:26:15,416 Goditela, perché... 402 00:26:15,500 --> 00:26:17,875 - È un maschio. - Crescono così in fretta. 403 00:26:17,958 --> 00:26:19,875 - Lo so. - È bellissima. 404 00:26:19,958 --> 00:26:22,000 - Bellissimo. - È qui in vacanza? 405 00:26:22,083 --> 00:26:25,083 - Sì. - Mia nuora è in ferie 406 00:26:25,166 --> 00:26:28,625 e ha lasciato i bambini con me. 407 00:26:28,708 --> 00:26:31,166 - E tu sei felicissima, eh? - Eh già. 408 00:26:31,250 --> 00:26:34,500 - Mi piacerebbe una come lei. - Ci vediamo. 409 00:26:34,583 --> 00:26:36,625 - Vado a preparare la cena. - Ci vediamo. 410 00:26:45,250 --> 00:26:46,208 Mamma. 411 00:26:48,458 --> 00:26:50,125 Tesoro, non c’è posto. 412 00:27:09,416 --> 00:27:10,250 Mamma. 413 00:27:12,250 --> 00:27:15,375 - Che c’è? - Da grande sarò come papà? 414 00:27:19,125 --> 00:27:20,541 Perché me lo chiedi? 415 00:27:21,416 --> 00:27:23,333 Non voglio essere come lui. 416 00:27:28,875 --> 00:27:31,166 Tu puoi essere tutto quello che vuoi. 417 00:27:32,375 --> 00:27:34,041 Ora torna a dormire, tesoro. 418 00:28:17,083 --> 00:28:18,041 È bellissimo, zia. 419 00:28:18,125 --> 00:28:20,666 La tua sartoria sarebbe stata un successo. 420 00:28:20,750 --> 00:28:24,041 Beh, tuo zio aveva bisogno in atelier. 421 00:28:24,125 --> 00:28:26,458 Ha cominciato a ricevere ordini e... 422 00:28:26,791 --> 00:28:29,166 - Ho dovuto fare una scelta. - Già. 423 00:28:29,250 --> 00:28:32,375 - Ma tu volevi diventare sarta. - Sì. 424 00:28:32,458 --> 00:28:34,500 Mi piacevano tante cose. 425 00:28:34,583 --> 00:28:38,541 Con la sartoria non avrei viaggiato così tanto 426 00:28:38,625 --> 00:28:40,333 né conosciuto tante persone. 427 00:28:40,416 --> 00:28:42,750 Vero, Peio? 428 00:28:42,833 --> 00:28:45,958 Ti mostro come verrà il lavoro finito. 429 00:28:46,041 --> 00:28:48,125 - Li prendo io. - Va bene. 430 00:28:48,625 --> 00:28:50,833 Mamma, vado a giocare a pallone! 431 00:28:50,916 --> 00:28:53,750 - Non ti sporcare. - Stai attento. 432 00:28:53,833 --> 00:28:56,875 Qui metto questo e qui il tuo preferito. 433 00:28:56,958 --> 00:28:58,375 Mi piace molto. 434 00:28:58,458 --> 00:29:01,416 - Peio farà un figurone, vero? - Bellissimo. 435 00:29:04,375 --> 00:29:05,583 - Nonna... - Sì? 436 00:29:05,666 --> 00:29:07,166 Cos’è il battesimo? 437 00:29:07,750 --> 00:29:11,291 Battesimo significa immergere. 438 00:29:11,916 --> 00:29:15,250 - Scommetto che non lo sapevi. - Ma non lo immergeranno del tutto. 439 00:29:15,333 --> 00:29:18,833 Gli verseranno un po’ d’acqua in testa mentre pronunciano il suo nome. 440 00:29:18,916 --> 00:29:19,958 Perché? 441 00:29:20,375 --> 00:29:22,166 Per purificarlo dal peccato. 442 00:29:25,125 --> 00:29:26,541 Peio è un peccatore? 443 00:29:27,125 --> 00:29:29,083 No, non è un peccatore. 444 00:29:29,416 --> 00:29:30,916 Eneko dovrebbe dare una mano. 445 00:29:32,166 --> 00:29:34,583 Perché gli versano l’acqua in testa? 446 00:29:35,333 --> 00:29:38,541 Per rinfrescarlo, fa caldo. 447 00:29:38,625 --> 00:29:42,291 - E andremo anche in piscina. - Sono pronti. 448 00:29:43,000 --> 00:29:46,291 E poi andiamo dalla parrucchiera a tagliarti i capelli. 449 00:29:46,375 --> 00:29:48,666 - No. - Così anche tu starai più fresco. 450 00:29:48,750 --> 00:29:50,750 E tu potrai tingerti i capelli bianchi. 451 00:29:50,833 --> 00:29:53,708 A quanto pare ho due nipotine. 452 00:29:53,791 --> 00:29:56,500 Che cosa sono queste sciocchezze? Ha dei bellissimi capelli. 453 00:29:57,250 --> 00:29:59,125 È vero, 454 00:29:59,208 --> 00:30:02,541 ma dovrebbe spuntarli e farsi un taglio da ragazzo. 455 00:30:02,625 --> 00:30:04,041 No. 456 00:30:04,125 --> 00:30:07,125 A lui piacciono lunghi. 457 00:30:07,208 --> 00:30:08,166 Sì. 458 00:30:08,583 --> 00:30:10,083 Vero, Peio? 459 00:30:11,875 --> 00:30:12,708 Sono pronta. 460 00:30:13,458 --> 00:30:14,291 Bene. 461 00:30:14,750 --> 00:30:16,750 Tu non vieni in piscina? 462 00:30:16,833 --> 00:30:18,166 Non posso, tesoro. 463 00:30:18,250 --> 00:30:20,666 Lavorerai in atelier tutta l’estate? 464 00:30:21,125 --> 00:30:23,458 Dai, vieni con noi. 465 00:30:24,041 --> 00:30:26,916 Non posso. Devo lavorare in garage. 466 00:30:27,000 --> 00:30:30,541 Leire, mi lasci in merceria? Mi servono i bottoni. 467 00:30:31,583 --> 00:30:33,083 Io vado con la nonna. 468 00:30:33,541 --> 00:30:35,166 No, tu vai in piscina. 469 00:30:37,291 --> 00:30:38,541 - Eneko! - Andiamo. 470 00:30:38,625 --> 00:30:39,916 Eneko, scendi. 471 00:30:40,000 --> 00:30:41,083 Perché no? 472 00:30:42,625 --> 00:30:43,708 Non voglio. 473 00:30:45,291 --> 00:30:47,166 E poi mi fa male la pancia. 474 00:30:47,916 --> 00:30:49,250 Ancora la pancia? 475 00:30:51,958 --> 00:30:54,041 Dovrò portarti dal dottore, allora. 476 00:30:57,333 --> 00:30:58,166 Dimmelo. 477 00:31:02,833 --> 00:31:05,166 Perché non vuoi andare in piscina? 478 00:31:05,250 --> 00:31:06,958 Perché mi vergogno. 479 00:31:08,708 --> 00:31:09,708 Ti vergogni? 480 00:31:11,541 --> 00:31:12,875 Di che cosa? 481 00:31:13,333 --> 00:31:15,000 Delle dita dei piedi. 482 00:31:15,916 --> 00:31:17,208 Delle dita dei piedi? 483 00:31:18,791 --> 00:31:19,625 Fammi vedere. 484 00:31:20,583 --> 00:31:24,000 Queste dita? Vediamo. 485 00:31:25,291 --> 00:31:26,291 Queste dita? 486 00:31:28,083 --> 00:31:31,125 Hai delle bellissime dita. 487 00:31:31,208 --> 00:31:34,416 Mi viene voglia di mangiarle. 488 00:31:35,625 --> 00:31:36,833 Sono perfette. 489 00:31:38,208 --> 00:31:41,000 Sono bellissime. E anche quelle delle mani. 490 00:31:43,250 --> 00:31:44,083 Fammi vedere. 491 00:31:44,916 --> 00:31:47,375 Guarda queste dita. Sono perfette. 492 00:31:47,458 --> 00:31:50,083 - Sono brutte. - Sono bellissime. Guarda. 493 00:31:51,583 --> 00:31:53,458 - Come sono? - Brutte. 494 00:31:53,541 --> 00:31:54,875 Sono bellissime. 495 00:31:55,666 --> 00:31:57,083 Perfette. 496 00:31:57,166 --> 00:31:58,375 Allora scambiamocele. 497 00:32:00,208 --> 00:32:01,125 Guarda le mie. 498 00:32:02,625 --> 00:32:03,500 Sicuro? 499 00:32:04,625 --> 00:32:05,458 Davvero? 500 00:32:08,125 --> 00:32:10,625 Avanti. Vedrai che ti divertirai in piscina. 501 00:32:11,250 --> 00:32:12,666 Vieni con me. 502 00:32:12,750 --> 00:32:13,666 Non posso. 503 00:32:14,083 --> 00:32:16,208 Puoi, ma non vuoi. 504 00:32:18,041 --> 00:32:20,333 Ehi, campione. Come ti chiami? 505 00:32:20,416 --> 00:32:21,416 Non fare così... 506 00:32:21,833 --> 00:32:24,333 - Avanti. - Ti do quello di Eneko. 507 00:32:24,416 --> 00:32:25,666 È solo una tessera. 508 00:32:25,750 --> 00:32:26,750 Ora smettila. 509 00:32:26,833 --> 00:32:29,125 Basta, per favore. 510 00:32:30,291 --> 00:32:31,208 Basta. 511 00:32:32,458 --> 00:32:33,791 Ne serve uno anche a lui. 512 00:32:36,125 --> 00:32:37,250 Smettila, per favore. 513 00:32:37,333 --> 00:32:40,250 - Fammi prendere quello di Eneko. Ecco. - Ehi! Perché? 514 00:32:41,458 --> 00:32:43,125 - Smettila. - Posso prenderlo? 515 00:32:45,250 --> 00:32:46,083 Grazie. 516 00:32:46,916 --> 00:32:47,916 Mamma, io ho la mia! 517 00:32:48,000 --> 00:32:50,416 Visto? Eneko ha la tessera. 518 00:32:50,750 --> 00:32:53,833 - Voi entrate. Aspettateci dentro. - Va bene. 519 00:32:53,916 --> 00:32:56,333 Se mi dici il tuo nome, ti faccio la tessera. 520 00:32:56,416 --> 00:32:58,583 - No! - Ane, noi entriamo. 521 00:32:58,666 --> 00:33:00,125 Ascoltami. 522 00:33:00,500 --> 00:33:03,041 - Ti stanno aspettando tutti. - Voglio andare a casa. 523 00:33:03,125 --> 00:33:05,666 Hai detto che se venivo, entravi anche tu. 524 00:33:07,541 --> 00:33:09,083 Ho lasciato l’atelier. 525 00:33:09,166 --> 00:33:12,333 Se fai così ti rimando a Bayonne da papà. 526 00:33:12,416 --> 00:33:14,875 Allora, lo scriviamo? 527 00:33:14,958 --> 00:33:18,000 - Per favore. - Devo scrivere il tuo nome. 528 00:33:18,083 --> 00:33:20,208 Altrimenti non posso farti la tessera 529 00:33:20,291 --> 00:33:22,333 e non potrai entrare in piscina. 530 00:33:23,083 --> 00:33:25,333 - Avanti. - Ti do un pezzo di carta. 531 00:33:25,666 --> 00:33:27,250 Scrivi il tuo nome? 532 00:33:27,833 --> 00:33:28,666 Dai. 533 00:33:29,916 --> 00:33:30,750 Lo scrivo io. 534 00:33:39,916 --> 00:33:40,791 Zia... 535 00:33:41,291 --> 00:33:42,125 Sì? 536 00:33:43,000 --> 00:33:44,916 Tu volevi un figlio maschio? 537 00:33:46,875 --> 00:33:49,333 Volevo solo che fosse sano. 538 00:33:49,791 --> 00:33:54,541 Però sì, dopo Amaia, volevo un maschio. 539 00:33:54,625 --> 00:33:55,458 Perché? 540 00:33:55,916 --> 00:33:59,541 Avevo già una bambina, volevo un maschietto. 541 00:34:00,458 --> 00:34:01,583 Ma... 542 00:34:02,000 --> 00:34:05,291 E se non gli piacesse il suo nome? 543 00:34:06,916 --> 00:34:10,916 Peio? È un bel nome, no? A me piace. 544 00:34:26,875 --> 00:34:29,708 Lo spogliatoio delle femmine è di là. 545 00:34:29,791 --> 00:34:32,250 Poi c’è quello dei maschi. 546 00:34:32,333 --> 00:34:33,666 - Okay. - Okay. 547 00:34:35,250 --> 00:34:37,583 Tu fai quella delle pulizie. 548 00:34:37,666 --> 00:34:39,166 No! 549 00:34:39,250 --> 00:34:41,875 - Voglio una tessera. - Come ti chiami? 550 00:34:41,958 --> 00:34:43,708 - Maddi. - Quanti anni hai? 551 00:34:43,791 --> 00:34:45,791 Cinque, quindi entro gratis. 552 00:34:45,875 --> 00:34:47,333 Non hai cinque anni. 553 00:34:47,416 --> 00:34:50,083 Va bene, ne ho sette. Quanto costa? 554 00:34:50,166 --> 00:34:51,416 10 euro. 555 00:34:51,500 --> 00:34:52,458 Ecco a te. 556 00:34:52,541 --> 00:34:54,666 Anch’io voglio una tessera. 557 00:34:56,875 --> 00:34:58,208 Tu sei Cocó, vero? 558 00:34:58,291 --> 00:34:59,375 Sì. 559 00:34:59,458 --> 00:35:02,291 Parchè non ti togli l’accappatoio? 560 00:35:02,833 --> 00:35:04,291 Non mi va. 561 00:35:04,375 --> 00:35:07,875 Allora non puoi entrare in piscina. Sono le regole. 562 00:35:29,041 --> 00:35:29,916 Cocó? 563 00:35:32,458 --> 00:35:33,708 Cos’è questo odore? 564 00:35:40,125 --> 00:35:42,000 Mi ricorda qualcosa. 565 00:35:42,083 --> 00:35:44,250 - Dorme? - Come un sasso. 566 00:35:46,166 --> 00:35:49,458 Ane, pensavo... 567 00:35:50,625 --> 00:35:54,375 Non preoccuparti per i soldi. Pago io i vestiti per il battesimo. 568 00:35:55,500 --> 00:35:57,666 Leire, non so se verremo. 569 00:35:57,750 --> 00:35:59,375 Come no? 570 00:35:59,458 --> 00:36:01,458 Devi venire. Non ci sei mai. 571 00:36:01,833 --> 00:36:04,708 - Per favore. - Non voglio che tu sprechi soldi. 572 00:36:04,791 --> 00:36:07,375 Non fa niente. Ci sono i saldi. 573 00:36:07,458 --> 00:36:08,500 Ciao, Nerea. 574 00:36:08,583 --> 00:36:10,125 Andiamo al negozio di Maider. 575 00:36:10,208 --> 00:36:12,958 Starai una favola. Dai, per favore. 576 00:36:14,250 --> 00:36:16,000 Ci penserò. 577 00:36:16,083 --> 00:36:18,666 - Va bene, però vieni. - Sì. 578 00:36:18,750 --> 00:36:21,375 June, è libero se vuoi. 579 00:36:21,750 --> 00:36:23,458 Puoi venire con me? 580 00:36:23,541 --> 00:36:26,333 - È troppo piccolo. - Possiamo usare quello grande. 581 00:36:29,791 --> 00:36:30,708 Per te va bene? 582 00:36:35,583 --> 00:36:36,458 D’accordo. 583 00:36:38,333 --> 00:36:39,166 Vedremo. 584 00:36:41,000 --> 00:36:42,458 Ma verrai, vero? 585 00:36:44,000 --> 00:36:45,583 Questo è molto grande. 586 00:36:53,125 --> 00:36:56,000 Non è bello che tuo papà lavori in piscina? 587 00:36:56,458 --> 00:36:58,583 - Vieni qui tutti i giorni? - Sì. 588 00:36:58,666 --> 00:36:59,708 Sì? 589 00:37:00,916 --> 00:37:02,666 - A te piacerebbe? - No. 590 00:37:03,083 --> 00:37:03,958 No? 591 00:37:04,500 --> 00:37:06,916 - No. - Non devo più fare pipì. 592 00:37:09,375 --> 00:37:10,208 Va bene... 593 00:37:15,000 --> 00:37:17,125 Sai che andavo a scuola con il tuo papà? 594 00:37:17,208 --> 00:37:18,500 No, non lo sapevo. 595 00:37:20,291 --> 00:37:21,625 Da bambini. 596 00:37:24,291 --> 00:37:25,583 Da quando avevamo sei anni. 597 00:37:35,708 --> 00:37:37,000 Perché si siede? 598 00:37:40,958 --> 00:37:43,041 Anche i maschi fanno pipì seduti. 599 00:37:43,125 --> 00:37:43,958 Mamma, zitta. 600 00:37:45,958 --> 00:37:47,250 Cosa, amore? 601 00:37:48,291 --> 00:37:50,083 Allora Cocó non è una femmina? 602 00:37:50,958 --> 00:37:53,833 Non si chiama Cocó, si chiama Aitor. 603 00:37:53,916 --> 00:37:55,916 - Mamma, sta’ zitta! - Lo sapevo. 604 00:37:56,000 --> 00:37:57,291 Mamma, sta’ zitta! 605 00:37:57,375 --> 00:38:00,000 Allora perché è entrato nello spogliatoio delle donne? 606 00:38:01,208 --> 00:38:03,333 Perché lo voleva e io gli ho dato il permesso. 607 00:38:03,416 --> 00:38:04,583 Ora esci, per favore. 608 00:38:10,916 --> 00:38:11,833 Tesoro. 609 00:38:15,208 --> 00:38:16,041 Ehi. 610 00:38:26,208 --> 00:38:27,250 Che cosa c’è? 611 00:38:34,750 --> 00:38:35,583 Ascolta. 612 00:38:36,708 --> 00:38:37,666 Sta’ zitta! 613 00:38:39,833 --> 00:38:41,583 Che cosa ti ho fatto? 614 00:38:41,958 --> 00:38:42,916 Niente! 615 00:38:45,583 --> 00:38:47,875 Perché sei arrabbiato? Che cosa succede? 616 00:38:49,166 --> 00:38:50,250 Vieni qui. 617 00:38:51,083 --> 00:38:51,916 Vieni qui. 618 00:38:53,416 --> 00:38:54,541 Piccolo... 619 00:38:55,750 --> 00:38:56,958 Vuoi smetterla? 620 00:38:57,666 --> 00:38:59,958 Ehi, non parlarmi in questo modo. 621 00:39:02,583 --> 00:39:03,916 Te lo sto dicendo. 622 00:39:04,541 --> 00:39:05,708 Ma tu continui. 623 00:39:06,750 --> 00:39:09,500 Non vuoi che ti abbracci? 624 00:39:10,791 --> 00:39:13,333 - Non capisco. - Non voglio che mi tocchi. 625 00:39:13,416 --> 00:39:15,833 Ti ho detto di smetterla, ma tu continui. 626 00:39:16,625 --> 00:39:17,583 Continui. 627 00:39:19,333 --> 00:39:20,166 Hai capito? 628 00:40:05,208 --> 00:40:06,708 Che cosa ci fai qui? 629 00:40:07,208 --> 00:40:09,291 Non voglio dormire con Eneko. 630 00:40:10,750 --> 00:40:11,916 Perché? 631 00:40:13,208 --> 00:40:15,500 Perché in Francia dormo con la mamma. 632 00:40:19,541 --> 00:40:21,208 E papà dove dorme? 633 00:40:22,875 --> 00:40:24,083 Sul divano. 634 00:40:26,875 --> 00:40:27,875 Mettilo a posto. 635 00:40:30,125 --> 00:40:31,208 Vieni qui. 636 00:40:32,208 --> 00:40:33,250 Qui. 637 00:40:33,333 --> 00:40:34,958 Vieni dalla nonna. 638 00:40:40,958 --> 00:40:42,041 Fa’ attenzione. 639 00:40:42,125 --> 00:40:43,833 Che bella collana. 640 00:40:43,916 --> 00:40:45,416 Non è una collana. 641 00:40:45,916 --> 00:40:47,791 - Cos’è? - È un rosario. 642 00:40:49,125 --> 00:40:51,166 Sarebbe un bel braccialetto. 643 00:40:51,250 --> 00:40:52,958 No, non serve a quello. 644 00:40:53,041 --> 00:40:55,333 È un rosario. Serve per pregare. 645 00:40:58,833 --> 00:40:59,708 Nonna? 646 00:40:59,791 --> 00:41:01,000 Sì, amore mio? 647 00:41:03,041 --> 00:41:04,250 Perché io sono così? 648 00:41:08,625 --> 00:41:10,375 Cosa vuoi dire, tesoro? 649 00:41:15,416 --> 00:41:17,083 Dio ci ha creati perfetti. 650 00:41:18,541 --> 00:41:19,708 Noi siamo già perfetti. 651 00:43:50,250 --> 00:43:51,750 Cosa ci fai qui? 652 00:44:06,416 --> 00:44:09,541 Se non mi dici cos’ho sbagliato non posso rimediare. 653 00:44:20,250 --> 00:44:22,125 È perché l’ho cacciata dal bagno? 654 00:44:25,041 --> 00:44:29,375 Non importa cosa dice June, non esistono cose da femmina e cose da maschio. 655 00:44:34,000 --> 00:44:34,916 D’accordo? 656 00:45:36,125 --> 00:45:38,583 - Potrebbe essere lì... - Sì, è qui. 657 00:45:38,666 --> 00:45:41,458 Eccola! Presto, mettiamola dentro. 658 00:45:42,708 --> 00:45:45,208 Se c’è la regina, le altre la seguiranno. 659 00:45:45,291 --> 00:45:46,916 Sì, ecco. 660 00:46:26,833 --> 00:46:29,916 Mamma? Questo cos’è? Chi l’ha fatto? 661 00:46:31,500 --> 00:46:32,916 È un inventario. 662 00:46:35,083 --> 00:46:36,666 Era tua nonna che gestiva tutto. 663 00:46:38,083 --> 00:46:39,500 Era lei il capo. 664 00:46:43,125 --> 00:46:45,250 Credevo che fosse il nonno. 665 00:46:45,333 --> 00:46:46,166 No. 666 00:46:47,583 --> 00:46:50,041 Il nonno si limitava a creare le sculture. 667 00:46:51,500 --> 00:46:54,458 La nonna teneva la contabilità, 668 00:46:55,458 --> 00:46:57,083 si occupava delle vendite, 669 00:46:58,083 --> 00:46:59,541 dei fornitori, 670 00:47:00,708 --> 00:47:02,625 delle pubbliche relazioni. Tutto. 671 00:47:02,708 --> 00:47:07,666 L’idea di fare repliche in cera delle sculture 672 00:47:07,750 --> 00:47:11,125 per aumentare le vendite fu proprio di tua nonna. 673 00:47:13,708 --> 00:47:16,250 Guarda. Siete tu e il nonno. 674 00:47:29,583 --> 00:47:30,416 Mamma. 675 00:47:32,083 --> 00:47:33,041 Queste chi sono? 676 00:47:46,583 --> 00:47:47,416 Fammi vedere. 677 00:47:53,166 --> 00:47:56,625 Queste ragazze erano tutte del paese? 678 00:47:59,000 --> 00:48:01,000 Sì, alcune. 679 00:48:02,791 --> 00:48:04,208 Sono le Silfidi. 680 00:48:06,375 --> 00:48:09,000 E il nonno le fotografava nude? 681 00:48:10,166 --> 00:48:12,458 Alla nonna non dava fastidio? 682 00:48:15,083 --> 00:48:16,166 Immagino di sì. 683 00:48:26,875 --> 00:48:28,458 - È quasi finita. - Sì. 684 00:48:35,875 --> 00:48:38,375 - Bene. - Ti piace, vero? 685 00:48:39,291 --> 00:48:41,333 - Fare sculture ti rende felice. - Sì. 686 00:48:53,291 --> 00:48:55,125 Anche queste le ha fatte il nonno? 687 00:48:55,958 --> 00:48:57,250 No, quelle sono mie. 688 00:48:58,541 --> 00:48:59,375 Davvero? 689 00:48:59,458 --> 00:49:02,125 Ho preso il massimo dei voti all’università per i Calchi. 690 00:49:05,666 --> 00:49:06,500 Questo cos’è? 691 00:49:08,625 --> 00:49:10,250 È qualsiasi cosa tu ci veda. 692 00:49:10,875 --> 00:49:12,916 - E questo? - Questo si intitola Pudore. 693 00:49:14,541 --> 00:49:15,375 Perché? 694 00:49:20,041 --> 00:49:23,791 Stai proprio bene con la tuta di Niko. 695 00:49:25,125 --> 00:49:26,166 Vieni. 696 00:49:26,250 --> 00:49:29,166 Salta giù e andiamo. 697 00:50:51,083 --> 00:50:53,958 La cera sta colando nel secchio. 698 00:50:56,791 --> 00:50:59,000 - Attento a non bruciarti. - Sì. 699 00:51:02,541 --> 00:51:04,166 Sai cos’è questo? 700 00:51:07,000 --> 00:51:08,291 La cuticola delle api. 701 00:51:10,625 --> 00:51:11,458 Guarda. 702 00:51:13,083 --> 00:51:13,958 Vedi queste? 703 00:51:15,666 --> 00:51:16,708 Sono le celle. 704 00:51:20,208 --> 00:51:22,750 Quando le larve diventano api, 705 00:51:23,791 --> 00:51:25,083 si liberano della cuticola. 706 00:51:43,125 --> 00:51:44,916 Perché le bruciamo? 707 00:51:46,250 --> 00:51:49,500 Per la peste americana, una malattia. 708 00:51:50,333 --> 00:51:53,791 Colpisce le api più piccole, le larve 709 00:51:53,875 --> 00:51:55,583 che smettono di crescere. 710 00:51:56,000 --> 00:51:59,833 La malattia può diffondersi e uccidere tutte le api. 711 00:52:00,375 --> 00:52:02,833 Ecco perché bruciamo l’esterno delle arnie. 712 00:52:02,916 --> 00:52:04,916 È un peccato ma non abbiamo scelta. 713 00:52:12,500 --> 00:52:14,958 Stai attento. 714 00:52:22,875 --> 00:52:25,541 Cocó, hai paura delle api? 715 00:52:26,041 --> 00:52:26,875 Sì. 716 00:52:27,833 --> 00:52:32,833 Mio nonno si è ammalato, 717 00:52:33,500 --> 00:52:37,375 ma le api lo hanno guarito. 718 00:52:46,208 --> 00:52:49,708 Mio nonno dice che ci sono tante specie di api 719 00:52:49,791 --> 00:52:51,250 e sono tutte buone. 720 00:52:53,500 --> 00:52:56,208 Migueltxo sta per arrivare. Vuole parlarti. 721 00:52:57,333 --> 00:52:59,083 Migueltxo, l’assistente di papà? 722 00:52:59,625 --> 00:53:00,750 Sì. 723 00:53:00,833 --> 00:53:01,916 Perché viene? 724 00:53:03,541 --> 00:53:05,083 Perché voglio vendere. 725 00:53:06,250 --> 00:53:07,083 La casa? 726 00:53:07,958 --> 00:53:08,791 No. 727 00:53:11,416 --> 00:53:12,291 Allora cosa? 728 00:53:12,375 --> 00:53:14,208 - Le opere di papà. - Cosa? 729 00:53:15,833 --> 00:53:18,041 Non puoi vendere le sue opere, mamma. 730 00:53:20,125 --> 00:53:22,541 - Non ti servono i soldi? - No. 731 00:53:25,500 --> 00:53:28,791 Le opere di papà valgono più di pochi spiccioli. 732 00:53:28,875 --> 00:53:30,500 Non saranno pochi spiccioli. 733 00:53:30,583 --> 00:53:33,125 - Ci siamo informati. - Oh, e quanto valgono? 734 00:53:33,583 --> 00:53:36,333 Ane, tenerle mi costa tempo e denaro. 735 00:53:36,416 --> 00:53:39,458 - Portano via molto spazio. - A che ti serve altro spazio? 736 00:53:39,541 --> 00:53:42,000 E si può sapere che ci fai tu là dentro tutto il giorno? 737 00:54:00,750 --> 00:54:04,916 Forse avrò un posto da insegnante all’istituto d’arte di Bayonne. 738 00:54:05,708 --> 00:54:09,000 Sono una dei candidati. Devo presentare un progetto. 739 00:54:10,375 --> 00:54:11,583 È una bella notizia. 740 00:54:14,333 --> 00:54:16,666 Le miniature contano? 741 00:54:18,625 --> 00:54:20,500 Non per il punteggio. 742 00:54:21,208 --> 00:54:22,458 Che cosa presenterai? 743 00:54:22,833 --> 00:54:25,916 Farò una scultura e po’ di foto dei Calchi. 744 00:54:28,041 --> 00:54:30,375 Perché non presenti il lavoro di Parigi? 745 00:54:30,458 --> 00:54:32,750 Non posso presentare quello. 746 00:54:34,333 --> 00:54:36,583 Deve avere meno di 15 anni. 747 00:54:37,916 --> 00:54:40,291 I Calchi sono più vecchi, li hai fatti all’università. 748 00:54:40,375 --> 00:54:41,750 Ma loro non lo sanno. 749 00:54:45,416 --> 00:54:48,083 Pudore è l’unico pezzo decente della serie. 750 00:54:54,041 --> 00:54:57,750 E tu che ne sai? 751 00:54:59,083 --> 00:55:02,291 Tu sei brava con i numeri, mamma. Del resto non sai niente. 752 00:55:03,958 --> 00:55:04,958 Hai ragione. 753 00:55:06,875 --> 00:55:08,375 Ma non l’ho detto io. 754 00:55:10,000 --> 00:55:11,000 E chi l’ha detto? 755 00:55:12,750 --> 00:55:13,875 Tuo padre. 756 00:55:23,333 --> 00:55:26,958 Papà non l’ha mai detto. Lui apprezzava il mio lavoro. 757 00:55:27,041 --> 00:55:30,750 Beh, io non sono esperta nel campo, 758 00:55:31,500 --> 00:55:34,291 ma mi fidavo della sua opinione. 759 00:55:34,750 --> 00:55:37,541 Lui si limitava a dire: 760 00:55:39,125 --> 00:55:41,000 “È molto bello, cara.” 761 00:55:41,625 --> 00:55:42,625 E nient’altro. 762 00:55:47,833 --> 00:55:50,958 Tuo padre era proprio un bel tipo... 763 00:55:52,958 --> 00:55:55,625 Puoi guardare i bambini? 764 00:55:55,708 --> 00:55:58,333 Se non è chiederti troppo. 765 00:55:59,208 --> 00:56:01,625 - Certo che posso. - Grazie. 766 00:56:01,708 --> 00:56:03,458 Ma ricorda cosa ti ho sempre detto: 767 00:56:03,791 --> 00:56:07,458 se volevi avere una carriera, dovevi fare un figlio solo. 768 00:56:07,541 --> 00:56:09,666 Ma tu no, ne hai voluti tre. 769 00:56:09,750 --> 00:56:10,916 Cos’hai a Bayonne? 770 00:56:12,041 --> 00:56:13,666 Non hai niente. 771 00:56:14,958 --> 00:56:16,625 Ho imparato dalla migliore. 772 00:56:17,500 --> 00:56:18,333 Cosa? 773 00:56:20,458 --> 00:56:22,666 Avevi troppa paura di lasciare papà 774 00:56:22,750 --> 00:56:25,166 dopo la storia delle Silfidi. 775 00:56:25,250 --> 00:56:27,000 Parla piano. 776 00:56:28,500 --> 00:56:30,500 Perché credi che non ti veniamo a trovare? 777 00:56:30,583 --> 00:56:34,208 Se ci tieni all’opinione della gente, fai qualcosa con Aitor. 778 00:56:34,291 --> 00:56:36,125 Pensano tutti che sia una femmina, con quei capelli. 779 00:56:36,208 --> 00:56:39,666 Non parlare di Aitor. Lascialo fuori, chiaro? 780 00:56:41,375 --> 00:56:44,125 Devi stabilire dei limiti, figlia mia. Dei limiti. 781 00:56:44,791 --> 00:56:46,166 È un bambino confuso. 782 00:56:46,500 --> 00:56:48,541 Confuso? Ha otto anni. 783 00:56:49,083 --> 00:56:51,875 Ha otto anni, ed è molto sensibile. 784 00:56:51,958 --> 00:56:55,083 Sta scoprendo se stesso. Non è confuso. 785 00:56:55,166 --> 00:56:58,291 Scoprendo se stesso? La colpa è tua. 786 00:56:58,375 --> 00:57:01,000 Sei tu che lo confondi concedendogli tutto. 787 00:57:15,791 --> 00:57:17,583 No, mamma. È abbastanza grande. 788 00:57:19,125 --> 00:57:20,958 Avanti, tagliala tu. 789 00:57:29,666 --> 00:57:30,916 Ti ho chiamata. 790 00:57:32,666 --> 00:57:36,875 Hai dato un’occhiata a quegli appartamenti? Guardali. 791 00:57:37,625 --> 00:57:39,125 E guarda anche il telefono ogni tanto. 792 00:57:40,750 --> 00:57:43,416 Li ho visti, Gorka. 793 00:57:46,708 --> 00:57:50,000 Hai visto quello con il piccolo studio? 794 00:57:50,958 --> 00:57:53,250 Impossibile. Non possiamo permettercelo. 795 00:57:54,291 --> 00:57:55,333 Come va? 796 00:57:56,875 --> 00:57:58,625 Riesci a rispettare la scadenza? 797 00:57:59,333 --> 00:58:01,416 Sì, certo. 798 00:58:02,708 --> 00:58:06,250 Ci farebbe guadagnare tempo, se avessi notizie del lavoro. 799 00:58:08,958 --> 00:58:12,125 Allora, pensi che verrai al battesimo? 800 00:58:13,583 --> 00:58:15,375 Non lo so, non credo. 801 00:58:17,458 --> 00:58:19,583 Dovremo dirglielo. 802 00:58:21,625 --> 00:58:24,125 Ma presentarsi ora complicherebbe le cose. 803 00:58:24,625 --> 00:58:26,291 I ragazzi si agiterebbero. 804 00:58:28,833 --> 00:58:29,750 Non lo so... 805 00:58:29,833 --> 00:58:32,791 Non mi va di giustificarmi con la mia famiglia. 806 00:58:34,958 --> 00:58:37,125 Non sei costretta a restare. 807 00:58:40,125 --> 00:58:42,375 Lo so, ma ora è troppo tardi. 808 00:58:45,166 --> 00:58:46,291 È troppo tardi. 809 00:58:46,375 --> 00:58:47,500 Decidi tu. 810 00:58:48,750 --> 00:58:50,416 Come stanno i ragazzi? 811 00:58:50,500 --> 00:58:51,708 Posso parlare con loro? 812 00:58:53,250 --> 00:58:54,208 Certo. 813 00:58:56,291 --> 00:58:57,541 Te li passo. 814 00:59:02,583 --> 00:59:04,375 Non sono nella loro stanza. 815 00:59:04,458 --> 00:59:05,625 Non mi importa. 816 00:59:07,083 --> 00:59:08,583 Cavolo, è caduto. 817 00:59:12,500 --> 00:59:14,083 Gorka, ti richiamo. 818 00:59:14,583 --> 00:59:15,833 È papà? 819 00:59:15,916 --> 00:59:17,250 Che cosa state facendo? 820 00:59:20,375 --> 00:59:22,125 - Rispondete! - Stavamo giocando! 821 00:59:22,500 --> 00:59:25,541 - Giocando? - Perché, ora è vietato? 822 00:59:25,625 --> 00:59:28,916 Se la nonna scopre che state toccando… Toglitela. 823 00:59:30,666 --> 00:59:31,583 È chiusa. 824 00:59:35,125 --> 00:59:37,708 Obbedisci. 825 00:59:38,375 --> 00:59:40,458 Raccoglilo e piegalo come si deve. 826 00:59:42,958 --> 00:59:44,166 Come si deve! 827 00:59:45,875 --> 00:59:46,708 Così? 828 00:59:47,541 --> 00:59:50,208 Quello dove l’hai trovato? 829 00:59:50,833 --> 00:59:53,291 - Qui. - Allora lascialo com’era. 830 00:59:57,791 --> 00:59:59,125 Ha dimenticato il telefono. 831 01:00:04,666 --> 01:00:06,000 Non c’è la password. 832 01:00:26,041 --> 01:00:26,875 Eneko. 833 01:00:29,458 --> 01:00:30,333 Eneko. 834 01:00:36,250 --> 01:00:37,083 Di nuovo? 835 01:00:37,625 --> 01:00:38,916 Mi è scappata. 836 01:00:53,916 --> 01:00:55,416 Alzati e aiutami. 837 01:01:08,833 --> 01:01:09,916 Eneko. 838 01:01:10,458 --> 01:01:11,291 Che c’è? 839 01:01:11,375 --> 01:01:13,833 Tu hai sempre saputo di essere un maschio? 840 01:01:15,833 --> 01:01:16,958 Sì, sempre. 841 01:01:20,958 --> 01:01:22,125 Perché me lo chiedi? 842 01:01:25,416 --> 01:01:26,291 Eneko. 843 01:01:27,208 --> 01:01:28,416 Cosa? 844 01:01:28,500 --> 01:01:32,083 Credi mi sia successo qualcosa di strano mentre ero nella pancia della mamma? 845 01:01:37,375 --> 01:01:39,583 Ma che stai dicendo? 846 01:01:40,083 --> 01:01:41,250 Va tutto bene. 847 01:01:44,083 --> 01:01:46,708 Cambiati e vai a letto. 848 01:02:12,041 --> 01:02:16,791 Api, amiche mie 849 01:02:17,333 --> 01:02:20,541 Illuminatemi 850 01:02:21,791 --> 01:02:25,708 Perché mi aspetta 851 01:02:26,916 --> 01:02:30,291 un lungo cammino stanotte 852 01:02:42,041 --> 01:02:44,666 Le api arrivano, se sanno che c’è il cibo. 853 01:02:47,083 --> 01:02:51,333 Questo fiore come si chiama? 854 01:02:53,166 --> 01:02:55,916 Il mio è il timo. 855 01:02:57,125 --> 01:02:59,916 Sai qual è il tuo? 856 01:03:01,416 --> 01:03:02,250 La lavanda. 857 01:03:05,125 --> 01:03:06,000 Un’ape. 858 01:03:06,083 --> 01:03:08,875 Si assomigliano, ma hanno un profumo diverso. 859 01:03:09,875 --> 01:03:10,708 Guarda. 860 01:03:12,583 --> 01:03:13,458 Vieni. 861 01:03:16,666 --> 01:03:17,666 Annusa questo. 862 01:03:26,875 --> 01:03:28,125 Ora questo. 863 01:03:33,250 --> 01:03:34,208 Visto? 864 01:03:37,375 --> 01:03:39,333 Guarda, guarda! 865 01:03:39,791 --> 01:03:42,333 Calma. 866 01:03:43,125 --> 01:03:43,958 Calma. 867 01:03:46,458 --> 01:03:48,083 Fai un bel respiro. 868 01:03:49,416 --> 01:03:50,416 Vedi? 869 01:03:51,000 --> 01:03:52,583 Non ti faranno del male. 870 01:03:54,916 --> 01:03:55,958 Molto bene. 871 01:03:58,083 --> 01:03:59,416 Bene, mantieni la calma. 872 01:04:01,500 --> 01:04:03,208 Ripeti insieme a me: 873 01:04:04,291 --> 01:04:06,041 "Vengo in amicizia." 874 01:04:07,750 --> 01:04:09,458 "Non ti farò del male." 875 01:04:10,541 --> 01:04:12,708 "Voglio solo aiutarti." 876 01:04:18,375 --> 01:04:20,250 Molto bene. 877 01:04:26,916 --> 01:04:28,208 Molto bene. 878 01:04:34,750 --> 01:04:36,791 Visto? Sei stato bravo. 879 01:04:37,666 --> 01:04:39,500 Va meglio ora? 880 01:04:39,583 --> 01:04:40,833 Cavolo. 881 01:04:41,791 --> 01:04:45,041 Hai visto? Ero molto agitata, 882 01:04:45,125 --> 01:04:49,208 ma poi ho ascoltato le tue parole e mi sono calmata. 883 01:04:51,500 --> 01:04:53,166 Eri molto agitata? 884 01:04:57,166 --> 01:04:58,541 Mi sembravi calma. 885 01:04:58,625 --> 01:05:00,458 Senti come mi batte il cuore. 886 01:05:03,916 --> 01:05:05,041 E l’ape infermiera, 887 01:05:07,000 --> 01:05:08,250 che nutre le larve 888 01:05:08,916 --> 01:05:11,708 chi potrebbe essere? 889 01:05:14,958 --> 01:05:16,083 Tu che dici? 890 01:05:16,958 --> 01:05:18,083 Zia Leire. 891 01:05:18,166 --> 01:05:19,083 Giusto. 892 01:05:20,750 --> 01:05:23,250 E chi sta a guardia dell’alveare 893 01:05:23,541 --> 01:05:26,125 e fa entrare solo i familiari? 894 01:05:26,208 --> 01:05:28,583 Le signore del paese. 895 01:05:28,666 --> 01:05:31,375 - Chi? - Le signore del paese. 896 01:05:31,875 --> 01:05:32,875 Proprio così. 897 01:05:34,750 --> 01:05:37,666 - Quelle che stanno sempre sulla panchina? - Sì. 898 01:05:37,750 --> 01:05:38,708 Giusto. 899 01:05:39,375 --> 01:05:40,458 E il fuco? 900 01:05:43,541 --> 01:05:44,541 Che cos’è? 901 01:05:44,625 --> 01:05:45,875 Il fuco 902 01:05:47,125 --> 01:05:49,166 è l’ape maschio. 903 01:05:52,125 --> 01:05:53,250 Chi potrebbe essere? 904 01:05:54,750 --> 01:05:55,583 Allora? 905 01:05:58,000 --> 01:05:59,708 - Dai, indovina. - Papà. 906 01:05:59,791 --> 01:06:00,791 Giusto. 907 01:06:06,958 --> 01:06:07,875 Fammi spazio. 908 01:06:16,083 --> 01:06:17,291 Manca qualcuno? 909 01:06:18,750 --> 01:06:19,625 Eneko. 910 01:06:19,708 --> 01:06:20,791 Bene. 911 01:06:26,916 --> 01:06:27,791 E... 912 01:06:31,916 --> 01:06:32,750 La regina? 913 01:06:34,000 --> 01:06:34,833 Io. 914 01:06:36,291 --> 01:06:38,291 - Tu sei la regina? - Sì. 915 01:06:39,166 --> 01:06:41,166 Pensavo di essere io la regina. 916 01:06:41,250 --> 01:06:42,416 Tu? 917 01:06:42,500 --> 01:06:43,416 Sì, io. 918 01:06:43,791 --> 01:06:45,625 Tu non puoi essere un’ape. 919 01:06:46,666 --> 01:06:48,166 Perché no? 920 01:06:48,958 --> 01:06:51,541 Perché sei la guardiana delle api. 921 01:06:53,125 --> 01:06:54,500 Va bene... 922 01:06:59,000 --> 01:07:00,583 Sei quella che ci protegge. 923 01:07:12,041 --> 01:07:13,125 Ciao. 924 01:07:34,666 --> 01:07:35,541 Eneko. 925 01:07:46,833 --> 01:07:48,375 Se ti scopre la mamma... 926 01:07:58,666 --> 01:08:02,458 Ora sei mio complice. 927 01:08:08,166 --> 01:08:10,000 L’acqua è fredda... 928 01:08:10,083 --> 01:08:11,125 Ma no! 929 01:08:13,916 --> 01:08:15,625 Facciamo più schiuma. 930 01:08:17,625 --> 01:08:19,208 Ce n’è un sacco qui. 931 01:08:21,416 --> 01:08:22,333 Ho la barba! 932 01:08:36,708 --> 01:08:38,416 Alla nonna piace questo complesso. 933 01:08:38,500 --> 01:08:41,000 - "Sergio e Estibaliz." - Nonna... 934 01:08:41,583 --> 01:08:42,416 Sì? 935 01:08:43,458 --> 01:08:44,291 Chi è questa? 936 01:08:45,541 --> 01:08:46,375 Chi? 937 01:08:47,833 --> 01:08:49,958 - Tua mamma. - Con la testa rasata? 938 01:08:50,041 --> 01:08:52,208 - Sì. - Non ci credo. 939 01:08:52,541 --> 01:08:55,083 - Non è la mamma. - Sì, è la mamma. 940 01:08:55,166 --> 01:08:56,291 Fammi vedere, Eneko. 941 01:08:57,791 --> 01:08:59,458 - Non è la mamma. - Sì, lo è. 942 01:08:59,541 --> 01:09:01,166 Diluvia! 943 01:09:02,375 --> 01:09:05,500 Ho messo un po’ in ordine e ho portato dei vestiti. 944 01:09:05,583 --> 01:09:07,083 - Sono di Amaia? - Sì. 945 01:09:07,666 --> 01:09:08,666 Vediamo. 946 01:09:09,875 --> 01:09:12,958 - È la mia taglia? - Ti starebbe bene. 947 01:09:14,916 --> 01:09:16,250 Guarda questo. 948 01:09:16,625 --> 01:09:18,416 Ti piace? È per te. 949 01:09:19,958 --> 01:09:21,125 Guarda questo, Nere. 950 01:09:22,375 --> 01:09:25,458 Cavolo. È stupendo. 951 01:09:26,125 --> 01:09:28,166 - È praticamente nuovo. - Davvero? 952 01:09:28,250 --> 01:09:31,000 - È tutto per me? - Certo. 953 01:09:31,083 --> 01:09:32,625 Questi sono vestiti di carnevale. 954 01:09:33,041 --> 01:09:34,791 Ecco. Tieni. 955 01:09:35,291 --> 01:09:36,125 Oh... 956 01:09:36,208 --> 01:09:38,291 - Questo me lo ricordo. - Guarda. 957 01:09:41,166 --> 01:09:42,833 Non è da adulti? 958 01:09:42,916 --> 01:09:44,250 - Ma no. - Non è grande? 959 01:09:44,333 --> 01:09:45,750 Qui è più spesso... 960 01:09:47,208 --> 01:09:50,500 Amaia è via, così ho approfittato per fare un po’ d’ordine. 961 01:09:53,916 --> 01:09:55,333 Guarda questi jeans. 962 01:09:56,000 --> 01:09:58,083 Non sono troppo lunghi per me? 963 01:09:58,166 --> 01:09:59,750 Non credo. 964 01:09:59,833 --> 01:10:02,375 - Puoi fare il risvolto. - Sì. 965 01:10:03,208 --> 01:10:05,416 - Che succede? - Ho portato dei vestiti. 966 01:10:07,125 --> 01:10:08,291 E adesso... 967 01:10:08,375 --> 01:10:11,708 - Questi sono per la nonna. - Ti piace la nostra collezione? 968 01:10:11,791 --> 01:10:13,583 Sì. 969 01:10:13,666 --> 01:10:16,625 - Sicura che ad Amaia non dispiaccia? - Sì. 970 01:10:17,583 --> 01:10:19,083 Grazie, Leire. 971 01:10:19,666 --> 01:10:22,125 È tutto bellissimo. 972 01:10:22,208 --> 01:10:24,208 A casa ho altra roba. 973 01:10:25,083 --> 01:10:28,375 Questo mi starà meglio quando mi depilo. 974 01:10:28,458 --> 01:10:30,583 Non importa. Oggi non mi sono depilata. 975 01:10:32,541 --> 01:10:35,625 E i pantaloni sono quelli che volevo? 976 01:10:36,875 --> 01:10:38,875 Sì, ma questo è meglio cucirlo. 977 01:10:39,291 --> 01:10:41,750 Potrebbe disfarsi. E questa? 978 01:11:39,708 --> 01:11:41,875 Che bella coda da sirena. 979 01:11:45,791 --> 01:11:46,833 È proprio bella. 980 01:11:48,916 --> 01:11:51,250 Pensavo non ti piacesse nuotare. 981 01:11:55,791 --> 01:11:57,916 Vieni qui. Vieni. 982 01:11:59,500 --> 01:12:00,333 Vieni. 983 01:12:12,583 --> 01:12:14,500 Vediamo questo bel faccino. 984 01:12:21,791 --> 01:12:22,791 Ehi... 985 01:12:26,416 --> 01:12:29,375 Perché ti sei arrabbiato con me nello spogliatoio? 986 01:12:36,208 --> 01:12:37,958 Perché devo dirtelo? 987 01:12:40,166 --> 01:12:42,750 Perché sono preoccupata. Voglio saperlo. 988 01:12:47,625 --> 01:12:49,166 Perché mi hai chiamato "Aitor." 989 01:12:54,500 --> 01:12:56,125 Preferisci "Cocó"? 990 01:12:57,750 --> 01:12:59,416 Pensavo lo odiassi. 991 01:13:04,666 --> 01:13:06,208 Come devo chiamarti? 992 01:13:11,583 --> 01:13:13,125 In nessun modo. 993 01:13:36,833 --> 01:13:39,041 Posa qui la pietra. 994 01:13:54,708 --> 01:13:55,916 Passami il marsupio. 995 01:14:09,375 --> 01:14:10,208 Cos’è questo? 996 01:14:13,541 --> 01:14:14,625 Non lo so. 997 01:14:14,708 --> 01:14:15,875 Non lo sai? 998 01:14:15,958 --> 01:14:17,250 No. 999 01:14:18,500 --> 01:14:19,916 Me l’ha dato Julián. 1000 01:14:24,291 --> 01:14:26,291 Niko ha detto che glielo ha dato Cocó. 1001 01:14:30,708 --> 01:14:31,666 Sei tu Cocó? 1002 01:14:35,625 --> 01:14:36,458 No. 1003 01:14:39,041 --> 01:14:40,250 Io non ho un nome. 1004 01:14:47,041 --> 01:14:48,375 È impossibile. 1005 01:14:51,250 --> 01:14:53,458 Mia mamma diceva sempre: 1006 01:14:53,541 --> 01:14:56,500 "Tutto quello che non ha nome non esiste." 1007 01:14:59,416 --> 01:15:01,500 E tu esisti, vero? 1008 01:15:01,958 --> 01:15:03,500 - Sì. - Certo. 1009 01:15:03,958 --> 01:15:06,625 Sei qui. Posso vederti, giusto? 1010 01:15:07,291 --> 01:15:08,125 Giusto. 1011 01:15:09,583 --> 01:15:11,791 Trovati un nome. 1012 01:15:17,125 --> 01:15:19,208 Questo rimettilo dove lo hai preso. 1013 01:15:22,750 --> 01:15:27,125 E se qualcuno lo chiede, diremo che è stata Cocó. 1014 01:15:28,458 --> 01:15:29,583 D’accordo? 1015 01:15:38,541 --> 01:15:40,625 Perché ti gratti? 1016 01:15:44,791 --> 01:15:45,833 Fa prurito. 1017 01:16:04,000 --> 01:16:06,500 Che fai lì? Vieni. 1018 01:16:15,625 --> 01:16:16,958 Coraggio, entra. 1019 01:16:18,500 --> 01:16:20,000 Ho paura. 1020 01:16:20,083 --> 01:16:22,583 Paura? Di cosa? 1021 01:16:23,583 --> 01:16:24,833 Entra. 1022 01:16:46,416 --> 01:16:49,458 Non è così fredda, vero? 1023 01:17:00,666 --> 01:17:02,333 - Immergiamoci di più. - No. 1024 01:17:02,416 --> 01:17:04,625 Forza. Di più. 1025 01:17:05,250 --> 01:17:07,125 Molto bene! 1026 01:17:07,791 --> 01:17:08,833 Fantastico! 1027 01:17:09,916 --> 01:17:12,625 Vuoi nuotare? Ti aiuto? 1028 01:17:12,708 --> 01:17:14,166 - No. - Avanti. 1029 01:17:14,250 --> 01:17:15,958 - Va bene. - Ti aiuto. 1030 01:17:16,041 --> 01:17:19,291 - Aspetta, così. - Così. 1031 01:17:19,375 --> 01:17:20,916 Che coraggio! 1032 01:17:21,000 --> 01:17:22,458 Bene! 1033 01:17:23,208 --> 01:17:24,833 Così! 1034 01:17:24,916 --> 01:17:28,875 Benissimo! 1035 01:17:41,166 --> 01:17:44,958 Ti prendo! 1036 01:17:46,416 --> 01:17:48,625 Ti prendo! 1037 01:17:52,500 --> 01:17:53,583 Ecco qui. 1038 01:17:55,583 --> 01:17:58,083 Io ti tengo e tu ti lavi. 1039 01:17:58,166 --> 01:18:01,375 Il pene di una bambina deve sempre essere pulito! 1040 01:18:03,625 --> 01:18:04,916 Benissimo. 1041 01:18:05,000 --> 01:18:07,083 - Fatto. - Bene. 1042 01:18:07,166 --> 01:18:09,541 Allora andiamo. 1043 01:18:22,833 --> 01:18:23,666 Sì. 1044 01:18:24,333 --> 01:18:25,166 Sì. 1045 01:18:39,208 --> 01:18:41,541 Fai attenzione. 1046 01:18:42,791 --> 01:18:44,916 Bene. Sì. 1047 01:19:04,958 --> 01:19:06,375 Con una mano sola adesso! 1048 01:19:06,708 --> 01:19:07,916 Sì. 1049 01:19:10,250 --> 01:19:11,250 Molto bene! 1050 01:19:12,250 --> 01:19:15,166 - Ti porterò al circo! - So fare anche questo. 1051 01:19:25,208 --> 01:19:27,000 Sicuro che terrà? 1052 01:19:56,500 --> 01:19:58,166 Non mi sembra asciutto. 1053 01:19:59,041 --> 01:20:00,541 È ancora umido. 1054 01:20:31,958 --> 01:20:34,708 Questa è santa Lucía. 1055 01:20:35,291 --> 01:20:38,125 - Sta pregando sant’Agata. - Perché? 1056 01:20:38,208 --> 01:20:41,916 Perché faccia avverare il suo desiderio. 1057 01:20:42,000 --> 01:20:43,375 E qual è il suo desiderio? 1058 01:20:43,458 --> 01:20:47,625 Quello di aiutare i poveri. 1059 01:20:48,416 --> 01:20:51,791 - Lei non vuole sposarsi. - È povera? 1060 01:20:51,875 --> 01:20:54,541 No, ecco perché vogliono che sposi un uomo ricco. 1061 01:20:55,208 --> 01:20:57,333 Perché si sta truccando? 1062 01:20:57,416 --> 01:20:59,916 Non si sta truccando, tesoro. 1063 01:21:00,000 --> 01:21:02,791 Santa Lucía fu punita... 1064 01:21:03,208 --> 01:21:05,958 perché difese ciò in cui credeva. 1065 01:21:08,333 --> 01:21:11,000 - Ricordi il significato della fede? - Sì. 1066 01:21:11,708 --> 01:21:12,583 È questo. 1067 01:21:13,083 --> 01:21:15,750 Si chiama santa Lucía di Siracusa. 1068 01:21:16,333 --> 01:21:18,666 Vieni, accendiamo qualche candela. 1069 01:21:19,666 --> 01:21:22,458 E lì chi c’era prima? Santa Lucía? 1070 01:21:22,541 --> 01:21:25,000 No, lì c’era san Giovanni Battista. 1071 01:21:25,750 --> 01:21:28,375 Quello che stiamo cercando nel fiume. 1072 01:21:32,500 --> 01:21:34,666 - Vieni. - Quella è santa Lucía? 1073 01:21:34,750 --> 01:21:36,750 Sì, è santa Lucía. 1074 01:21:36,833 --> 01:21:38,833 Nel nome del Padre, 1075 01:21:38,916 --> 01:21:41,791 del Figlio e dello Spirito Santo. 1076 01:21:43,583 --> 01:21:44,416 Amen. 1077 01:22:20,833 --> 01:22:22,333 Dai, fai così. 1078 01:22:26,500 --> 01:22:28,708 Fa il solletico? 1079 01:22:29,375 --> 01:22:30,416 Sì. 1080 01:22:30,500 --> 01:22:31,541 Anche a me. 1081 01:22:43,583 --> 01:22:44,708 Cos’è quello? 1082 01:22:46,708 --> 01:22:47,541 Cosa? 1083 01:22:47,916 --> 01:22:48,750 Quello. 1084 01:23:13,833 --> 01:23:14,916 Prendiamolo. 1085 01:23:42,125 --> 01:23:44,416 Mi piace il tuo costume. 1086 01:23:44,500 --> 01:23:45,666 Vediamo il tuo. 1087 01:23:54,875 --> 01:23:58,750 Facciamo cambio? Il mio si infila nel sedere. 1088 01:23:58,833 --> 01:23:59,833 Va bene. 1089 01:24:12,541 --> 01:24:14,541 Il mio vero nome è Lucía. 1090 01:24:15,750 --> 01:24:16,875 Non Cocó? 1091 01:24:16,958 --> 01:24:18,166 Non dirlo a nessuno. 1092 01:24:43,083 --> 01:24:45,625 Un bambino della mia classe ha la passera. 1093 01:24:46,833 --> 01:24:48,083 E com’è? 1094 01:24:51,125 --> 01:24:51,958 Carino. 1095 01:25:11,583 --> 01:25:13,333 È fredda! 1096 01:25:39,166 --> 01:25:42,125 Dai, entriamo. Uno, due, tre... 1097 01:26:07,875 --> 01:26:09,875 Adesso lo sistemo un po’. 1098 01:26:12,083 --> 01:26:13,458 Non ha le braccia. 1099 01:26:13,541 --> 01:26:14,791 Ora le faccio. 1100 01:26:15,375 --> 01:26:17,458 - Ne hai fatte due? - Sì. 1101 01:26:20,000 --> 01:26:21,333 E chi è? 1102 01:26:22,708 --> 01:26:23,708 Siamo io e papà. 1103 01:26:24,208 --> 01:26:25,166 Papà? 1104 01:26:28,458 --> 01:26:29,666 È bellissimo, tesoro. 1105 01:26:31,791 --> 01:26:33,125 Non è abbastanza caldo. 1106 01:26:35,791 --> 01:26:37,083 Puoi scaldarlo? 1107 01:26:38,541 --> 01:26:39,416 Sì. 1108 01:26:39,708 --> 01:26:40,666 Cavolo! 1109 01:26:43,125 --> 01:26:44,500 - Qui. - Grazie. 1110 01:26:45,708 --> 01:26:47,666 - Anche questo lato. - Sì. 1111 01:26:50,291 --> 01:26:51,500 Vediamo il tuo. 1112 01:26:52,458 --> 01:26:56,333 Guarda, questo è il mio corpo ideale. 1113 01:26:57,208 --> 01:26:59,416 Il tuo corpo è perfetto così com’è. 1114 01:26:59,500 --> 01:27:01,041 Non devi idealizzarlo, 1115 01:27:01,125 --> 01:27:05,083 ma hai un ottimo occhio per i volumi. 1116 01:27:05,666 --> 01:27:07,083 È genetico. 1117 01:27:07,458 --> 01:27:09,291 Le proporzioni sono perfette. 1118 01:27:10,083 --> 01:27:11,875 - Grazie. - Molto bene. 1119 01:27:14,083 --> 01:27:16,291 Aitor, mi fai vedere il tuo? 1120 01:27:18,625 --> 01:27:19,458 Vediamo. 1121 01:27:22,291 --> 01:27:23,625 È una sirena, vero? 1122 01:27:23,708 --> 01:27:24,666 Sì. 1123 01:27:26,000 --> 01:27:27,500 È un autoritratto? 1124 01:27:30,125 --> 01:27:31,375 Una specie. 1125 01:27:31,875 --> 01:27:34,416 Avevamo detto di fare il nostro autoritratto. 1126 01:27:36,083 --> 01:27:38,083 Ho fatto quello che mi piaceva. 1127 01:27:38,166 --> 01:27:40,250 Va benissimo. 1128 01:27:43,791 --> 01:27:45,333 - Che cosa c’è? - Niente. 1129 01:27:45,791 --> 01:27:50,041 Volevo sapere se avevi creato qualcosa che ti piaceva davvero 1130 01:27:51,041 --> 01:27:53,041 - e non un autoritratto. - Sono io. 1131 01:27:54,208 --> 01:27:55,250 Quindi sei tu? 1132 01:27:55,708 --> 01:27:57,250 Sono bella, vero? 1133 01:28:03,666 --> 01:28:04,833 Non posso essere così. 1134 01:28:05,625 --> 01:28:06,458 Sì. 1135 01:28:06,833 --> 01:28:07,666 Così? 1136 01:30:43,791 --> 01:30:45,916 Sono contenta di essermi candidata in tempo. 1137 01:30:52,208 --> 01:30:53,416 Sì, naturalmente. 1138 01:30:54,125 --> 01:30:55,708 Non vedo l’ora di cominciare. 1139 01:30:58,166 --> 01:30:59,541 Sono molto felice. 1140 01:31:08,041 --> 01:31:09,791 Mi faccia sapere quando comincio. 1141 01:31:13,083 --> 01:31:13,916 Perfetto. 1142 01:31:15,583 --> 01:31:16,500 Arrivederci. 1143 01:31:18,583 --> 01:31:20,416 Grazie. 1144 01:31:54,125 --> 01:31:58,750 So che non l’hai fatto apposta ma non mi ascolti. 1145 01:31:58,833 --> 01:32:01,541 Sono capi molto delicati. 1146 01:32:01,625 --> 01:32:04,583 - Che cosa succede? - Sta sporcando i vestiti. 1147 01:32:04,666 --> 01:32:06,833 - Digli di smettere, allora. - Glielo abbiamo detto... 1148 01:32:06,916 --> 01:32:09,583 - Tante volte. - Non siamo sua madre. 1149 01:32:09,666 --> 01:32:11,666 - Sono io sua madre. Che succede? - Ane. 1150 01:32:11,750 --> 01:32:13,708 Eneko, vai a cambiarti. 1151 01:32:13,791 --> 01:32:14,791 Insomma... 1152 01:32:15,208 --> 01:32:18,333 - Mio Dio. - Tutta questa tragedia per un vestito? 1153 01:32:18,416 --> 01:32:21,666 Sai quanto costano questi abiti? 1154 01:32:21,750 --> 01:32:23,291 Chi me li paga? 1155 01:32:23,375 --> 01:32:25,625 Vuoi che li paghi io? 1156 01:32:25,708 --> 01:32:29,041 - Senti, Leire... - Ane, non è uno solo ma due. 1157 01:32:29,125 --> 01:32:31,458 - Va bene. - Non preoccuparti. 1158 01:32:31,541 --> 01:32:34,458 Pago l’abito e il vestito di Eneko. 1159 01:32:34,541 --> 01:32:36,291 - Lascia stare. - No, no, no. 1160 01:32:57,708 --> 01:33:00,125 E continua. Mi sta facendo impazzire. 1161 01:33:00,208 --> 01:33:02,166 Che cosa vuoi che ti dica? 1162 01:33:02,250 --> 01:33:05,250 - Fagli il bagno. Stiamo arrivando. - Ah, davvero? 1163 01:33:05,333 --> 01:33:07,458 Sì, davvero. Cazzo. 1164 01:33:09,416 --> 01:33:12,750 - La tua solita delicatezza. - Perché gli parli in quel modo? 1165 01:33:12,833 --> 01:33:15,166 Lo stavate soffocando, tutti e due. 1166 01:33:15,250 --> 01:33:17,375 Dovevate gestirla meglio. 1167 01:33:17,458 --> 01:33:21,000 Prima che arrivassi, glielo avremo detto mille volte. 1168 01:33:24,833 --> 01:33:26,958 Li pago io i vestiti. 1169 01:33:27,041 --> 01:33:28,375 Non si tratta di quello. 1170 01:34:10,666 --> 01:34:11,541 Com’è andata? 1171 01:34:16,041 --> 01:34:18,083 Grazie per essere stata con lui. 1172 01:34:19,875 --> 01:34:20,875 Di nulla. 1173 01:34:22,750 --> 01:34:23,583 È bellissima. 1174 01:34:26,750 --> 01:34:27,583 È piccola. 1175 01:34:28,125 --> 01:34:29,000 Meglio così. 1176 01:34:30,166 --> 01:34:33,833 Cosa ci farei con una di quelle tue enormi sculture? 1177 01:34:34,958 --> 01:34:36,750 Questa posso portarla con me. 1178 01:34:42,000 --> 01:34:43,083 Senti, Ane... 1179 01:34:46,125 --> 01:34:46,958 Ecco... 1180 01:34:51,375 --> 01:34:53,166 Dobbiamo parlare di Aitor. 1181 01:34:55,125 --> 01:34:56,750 Credo che sia a suo agio... 1182 01:34:58,791 --> 01:34:59,875 con le api. 1183 01:35:00,250 --> 01:35:01,083 Sì. 1184 01:35:02,541 --> 01:35:03,458 Voglio dire... 1185 01:35:06,458 --> 01:35:07,666 Sembra rilassata. 1186 01:35:09,458 --> 01:35:10,541 Che cosa hai detto? 1187 01:35:11,333 --> 01:35:12,750 È lei che lo dice. 1188 01:35:14,125 --> 01:35:16,625 “Sono calma. Sono stanca. 1189 01:35:16,708 --> 01:35:18,041 Sono annoiata." 1190 01:35:19,458 --> 01:35:20,416 Incredibile. 1191 01:35:22,625 --> 01:35:26,541 Gli dico sempre che non esistono cose da maschio e cose da femmina. 1192 01:35:26,625 --> 01:35:29,041 Non mettergli strane idee in testa. 1193 01:35:29,125 --> 01:35:29,958 Non lo faccio. 1194 01:35:31,916 --> 01:35:32,875 Io mi limito ad ascoltare. 1195 01:35:33,833 --> 01:35:35,166 Perché? Io non ascolto? 1196 01:35:38,791 --> 01:35:39,916 Certo... 1197 01:35:40,333 --> 01:35:44,041 Sono stata un po’ assente ultimamente, 1198 01:35:44,125 --> 01:35:46,625 ma i ragazzi lo capiscono, credimi. 1199 01:35:47,166 --> 01:35:50,708 Per gli altri è facile parlare, ma sono io quella con tre figli. 1200 01:35:54,916 --> 01:35:56,541 Io so solo che Niko, 1201 01:35:57,541 --> 01:36:00,166 la nipote di Julián, 1202 01:36:01,791 --> 01:36:04,833 pensa che sia una bambina e non la corregge. 1203 01:36:06,041 --> 01:36:09,166 Lui si fa chiamare "Cocó" quando giocano insieme. 1204 01:36:09,916 --> 01:36:12,000 E io che ero venuta per ringraziarti... 1205 01:36:12,666 --> 01:36:14,750 Non voglio che mi ringrazi. 1206 01:36:15,458 --> 01:36:17,541 Solo che parli con lui. 1207 01:36:20,541 --> 01:36:22,750 Oppure puoi fare come tua madre... 1208 01:36:24,958 --> 01:36:26,541 E girarti dall'altra parte. 1209 01:36:46,416 --> 01:36:47,750 E cosa dovrei dirgli, zia? 1210 01:36:49,291 --> 01:36:50,458 Lo sai. 1211 01:36:55,166 --> 01:36:56,708 Di cosa hai paura? 1212 01:37:15,458 --> 01:37:17,041 Ho avuto il posto. 1213 01:37:18,708 --> 01:37:19,958 Beh... 1214 01:37:20,041 --> 01:37:21,291 È fantastico. 1215 01:37:21,666 --> 01:37:22,500 No? 1216 01:37:24,833 --> 01:37:27,041 L’ho avuto grazie alle Silfidi. 1217 01:37:30,958 --> 01:37:32,250 Le Silfidi? 1218 01:37:40,458 --> 01:37:43,625 Hai presentato un lavoro di tuo padre per ottenere il posto? 1219 01:37:46,625 --> 01:37:49,833 Non so che cosa sto facendo. Non mi riconosco più. 1220 01:37:50,625 --> 01:37:52,250 Fai quello che vuoi. 1221 01:37:53,083 --> 01:37:56,458 Ma non lasciare che i tuoi figli vivano nella vergogna. 1222 01:38:04,791 --> 01:38:07,083 - Hai la carta? - Sì. 1223 01:38:18,750 --> 01:38:20,083 Eneko, aiutami. 1224 01:38:29,750 --> 01:38:30,750 È pesante. 1225 01:38:54,583 --> 01:38:55,416 Appoggialo sopra. 1226 01:38:55,500 --> 01:38:56,333 Aspetta. 1227 01:39:12,541 --> 01:39:14,125 - Fai fare a me. - Faccio io. 1228 01:39:14,208 --> 01:39:15,125 Basta così. 1229 01:39:25,958 --> 01:39:27,833 Che desiderio esprimerai? 1230 01:39:29,750 --> 01:39:32,000 - È un segreto. - A me puoi dirlo. 1231 01:39:34,458 --> 01:39:35,750 Che venga papà. 1232 01:39:39,666 --> 01:39:40,500 E tu? 1233 01:39:41,666 --> 01:39:42,875 Che mi chiamino Lucía. 1234 01:40:22,416 --> 01:40:24,583 È caduto tutto. È rovinato. 1235 01:40:25,291 --> 01:40:26,208 Il piede. 1236 01:40:38,375 --> 01:40:39,958 Andate a letto! Subito! 1237 01:40:40,833 --> 01:40:43,375 Lita, le sculture 1238 01:40:43,458 --> 01:40:46,250 sono l’ultimo dei nostri problemi ora. 1239 01:40:46,333 --> 01:40:49,458 - Che cosa? - Ascoltami. È importante. 1240 01:40:49,541 --> 01:40:52,583 Ane, con chi preferisci parlare di cose importanti? 1241 01:40:52,666 --> 01:40:55,541 - Mamma, dai. - Con tua zia o con tua madre? 1242 01:40:56,000 --> 01:40:59,083 Non capisco. Io non ho voce in capitolo? 1243 01:41:00,208 --> 01:41:01,666 Questo riguarda anche me. 1244 01:41:01,750 --> 01:41:04,000 Parlo con Gorka e poi decido. 1245 01:41:04,083 --> 01:41:07,666 Qual è il problema se lui si sente una bambina? 1246 01:41:07,750 --> 01:41:09,875 Una bambina? Ma che cosa dici? 1247 01:41:12,666 --> 01:41:14,708 Che stai dicendo, Lourdes? 1248 01:41:14,791 --> 01:41:15,791 Mi hai sentita. 1249 01:41:17,333 --> 01:41:20,833 Il problema di quel bambino è che è circondato da donne. 1250 01:41:21,291 --> 01:41:23,791 Ma non hai un briciolo di sensibilità... 1251 01:41:25,541 --> 01:41:28,375 per capire cosa sta succedendo a tuo nipote? 1252 01:41:28,458 --> 01:41:30,375 Hai intenzione di... 1253 01:41:30,458 --> 01:41:32,291 insegnare a me 1254 01:41:32,375 --> 01:41:36,166 come comportarmi con i miei nipoti e con mia figlia? 1255 01:41:36,250 --> 01:41:39,291 - Certo che no. - Bene, allora. 1256 01:41:39,375 --> 01:41:43,833 Vuoi che i tuoi nipoti siano felici oppure no? 1257 01:41:43,916 --> 01:41:45,291 Veramente... 1258 01:41:45,916 --> 01:41:49,333 quello che vorrei è che tu ci lasciassi sole. 1259 01:41:49,708 --> 01:41:52,458 - Mamma, dai. No, zia. - È meglio che me ne vada. 1260 01:41:52,541 --> 01:41:55,041 - Mamma... - Tranquilla, ti chiamo dopo. 1261 01:41:55,541 --> 01:41:57,166 Mi dispiace, tesoro. 1262 01:41:58,208 --> 01:41:59,333 Mi dispiace. 1263 01:42:34,000 --> 01:42:36,833 Perché tu sai chi sei e io no? 1264 01:42:42,541 --> 01:42:44,416 Voglio che mi chiami Lucía. 1265 01:43:17,333 --> 01:43:19,250 - Ciao! - Papà! 1266 01:43:19,333 --> 01:43:21,125 Vieni qui! 1267 01:43:22,875 --> 01:43:24,041 Come stai? 1268 01:43:24,125 --> 01:43:25,250 - Bene. - Bene? 1269 01:43:25,333 --> 01:43:26,375 Sì. 1270 01:43:30,875 --> 01:43:33,916 - Papà, allora rimani? - Sì. 1271 01:43:34,000 --> 01:43:35,875 - Davvero? - Sì, resto. 1272 01:43:35,958 --> 01:43:36,958 Che bello. 1273 01:43:42,958 --> 01:43:43,958 Che cosa sono? 1274 01:43:45,791 --> 01:43:47,625 Le Argizaiolas, un gruppo di candele. 1275 01:43:48,166 --> 01:43:49,458 Che strane. 1276 01:43:51,000 --> 01:43:52,583 Sono candele speciali. 1277 01:43:53,291 --> 01:43:54,500 Sono lunghe. 1278 01:43:56,958 --> 01:43:59,416 Illuminano la via per i morti. 1279 01:44:07,708 --> 01:44:10,375 Lascialo sul tavolo. 1280 01:44:15,541 --> 01:44:16,875 Chi sono queste donne? 1281 01:44:17,833 --> 01:44:21,041 Quella a sinistra è mia nonna. 1282 01:44:21,750 --> 01:44:24,291 - Vedi le loro candele? - Sì. 1283 01:44:27,500 --> 01:44:30,375 Per loro le api erano parte della famiglia. 1284 01:44:32,333 --> 01:44:35,541 Anche nostra nonna e la bisnonna avevano le arnie. 1285 01:44:35,625 --> 01:44:37,000 Quando sono nata io, 1286 01:44:37,583 --> 01:44:41,666 mia madre ha colpito tre volte le arnie con un bastone. 1287 01:44:43,583 --> 01:44:47,541 E ha detto loro: “Api, è nata Lourdes.” 1288 01:44:49,625 --> 01:44:54,125 Poi ha aperto l’arnia perché le api facessero il miele. 1289 01:44:55,750 --> 01:44:57,875 E fece lo stesso con tua nonna. 1290 01:44:58,458 --> 01:45:00,000 Ti dico una cosa. 1291 01:45:01,500 --> 01:45:03,958 Quando è morta mia mamma, io ho fatto lo stesso. 1292 01:45:06,083 --> 01:45:08,791 Ho colpito l’arnia tre volte. 1293 01:45:09,875 --> 01:45:13,875 E ho detto: “Api, mi serve la vostra cera... 1294 01:45:16,708 --> 01:45:20,291 voglio illuminare la via per mia mamma.” 1295 01:45:25,541 --> 01:45:26,833 E dov’è andata? 1296 01:45:29,125 --> 01:45:31,458 Non lo so. 1297 01:45:34,625 --> 01:45:36,333 Il suo corpo non c’è più, 1298 01:45:38,375 --> 01:45:41,958 ma io la porto sempre qui, dentro di me. 1299 01:45:45,500 --> 01:45:46,458 Zia. 1300 01:45:47,500 --> 01:45:48,416 Sì, tesoro? 1301 01:45:50,666 --> 01:45:52,000 Io posso morire... 1302 01:45:52,583 --> 01:45:56,333 e rinascere bambina? 1303 01:46:22,875 --> 01:46:24,625 Non hai bisogno di morire. 1304 01:46:26,333 --> 01:46:27,791 Tu sei già una bambina. 1305 01:46:29,458 --> 01:46:30,833 E anche molto bella. 1306 01:46:31,500 --> 01:46:33,250 La più bella di tutte. 1307 01:46:34,583 --> 01:46:35,416 Tesoro mio. 1308 01:46:39,416 --> 01:46:42,125 È troppo piccolo per capire queste cose. 1309 01:46:45,083 --> 01:46:46,583 In casa va bene... 1310 01:46:47,416 --> 01:46:48,791 ma mettergli un vestito, Ane? 1311 01:46:52,958 --> 01:46:54,583 Lo abbiamo viziato troppo. 1312 01:47:07,958 --> 01:47:10,166 Ieri è venuta una sua amica. 1313 01:47:15,625 --> 01:47:17,291 Avresti dovuto vederlo. 1314 01:47:22,166 --> 01:47:24,708 Non aveva mai invitato amici a casa, Gorka. 1315 01:47:27,666 --> 01:47:29,375 E noi lo abbiamo ignorato. 1316 01:47:34,208 --> 01:47:36,000 Eravamo troppo ciechi per capire. 1317 01:47:49,250 --> 01:47:51,791 Perché non andiamo a casa e ci pensiamo? 1318 01:47:53,958 --> 01:47:56,125 Forse con i soldi di tua madre... 1319 01:47:58,416 --> 01:48:00,666 potremmo tirare avanti. 1320 01:48:07,750 --> 01:48:10,625 Con quelli voglio comprare un piccolo atelier. 1321 01:48:12,250 --> 01:48:13,791 Un piccolo atelier? 1322 01:48:16,458 --> 01:48:20,458 Non possiamo permetterci due case e vuoi comprare un atelier? 1323 01:48:22,666 --> 01:48:25,750 Ane, dobbiamo sederci e parlarne con calma. 1324 01:48:28,375 --> 01:48:30,583 E quel posto da insegnante? 1325 01:48:37,375 --> 01:48:38,875 Ho avuto il posto, Gorka. 1326 01:48:41,416 --> 01:48:42,958 Perché non me l’hai detto? 1327 01:48:46,500 --> 01:48:48,166 Non lo accetterò. 1328 01:49:11,958 --> 01:49:12,958 Ti piace? 1329 01:50:11,666 --> 01:50:13,625 Ci sarà tutta la famiglia? 1330 01:50:14,791 --> 01:50:15,625 Sì. 1331 01:50:20,125 --> 01:50:22,333 Possiamo metterlo un altro giorno. 1332 01:50:24,125 --> 01:50:25,916 Non deve essere proprio oggi. 1333 01:50:27,166 --> 01:50:28,083 Sicuro? 1334 01:50:38,958 --> 01:50:41,166 Non eri qui, nei giorni scorsi. 1335 01:50:41,250 --> 01:50:44,666 Io ti ascolto, ma tu non mi dici mai niente. 1336 01:50:44,750 --> 01:50:45,958 È questo il problema. 1337 01:50:46,041 --> 01:50:49,083 - A casa può mettere quello che gli pare. - Zia... 1338 01:51:38,541 --> 01:51:41,583 Stai benissimo. Puoi tenerlo. 1339 01:51:41,666 --> 01:51:43,041 - Hai visto Aitor? - No. 1340 01:51:55,833 --> 01:51:57,166 Hai visto Aitor, zia? 1341 01:52:19,791 --> 01:52:21,083 Perché ti sei cambiato? 1342 01:52:25,750 --> 01:52:27,958 Non voglio che diventi triste. 1343 01:52:28,541 --> 01:52:29,666 Come la nonna. 1344 01:52:48,583 --> 01:52:50,250 Lasciami sola. 1345 01:53:32,833 --> 01:53:34,250 Che spavento! 1346 01:53:34,916 --> 01:53:36,750 Dai, facciamo una foto. 1347 01:53:36,833 --> 01:53:38,541 Facciamo una foto. 1348 01:53:38,625 --> 01:53:40,500 Facciamo una foto, per favore. 1349 01:53:40,583 --> 01:53:41,541 Avanti. 1350 01:53:41,625 --> 01:53:43,458 Venite tutti qui, per la foto. 1351 01:53:43,541 --> 01:53:44,833 Venite, bambini! 1352 01:53:44,916 --> 01:53:48,083 Julián, Niko, venite! 1353 01:53:48,166 --> 01:53:50,250 Venite, facciamo la foto. 1354 01:53:50,333 --> 01:53:52,416 Richard, vieni anche tu. 1355 01:53:52,500 --> 01:53:54,041 Quelli più alti in fondo. 1356 01:53:54,125 --> 01:53:55,166 Vieni, papà. 1357 01:53:55,250 --> 01:53:58,291 Un po’ più indietro. Indietro. 1358 01:53:58,375 --> 01:54:01,250 I bambini davanti, in ginocchio. 1359 01:54:02,458 --> 01:54:04,083 In ginocchio. Nerea, vieni qui, accucciati. 1360 01:54:04,166 --> 01:54:06,416 Nerea, accucciati. 1361 01:54:08,625 --> 01:54:11,708 E il grande protagonista, Peio! 1362 01:54:12,125 --> 01:54:14,208 Raccogliamoci per bene. 1363 01:54:14,291 --> 01:54:18,041 Bambini, state più vicini. 1364 01:54:18,125 --> 01:54:21,250 Bene. Tutti pronti? 1365 01:54:21,333 --> 01:54:23,500 Tutti in posa? Scattiamo. 1366 01:54:23,583 --> 01:54:25,166 Uno, due, tre. 1367 01:54:25,250 --> 01:54:27,583 Cheese! 1368 01:54:49,208 --> 01:54:50,666 - Ciao! - Hai visto Cocó? 1369 01:54:51,208 --> 01:54:52,041 No. 1370 01:54:53,791 --> 01:54:54,875 No? 1371 01:54:55,291 --> 01:54:56,666 - No. - No? 1372 01:55:11,000 --> 01:55:12,500 Aitor! 1373 01:55:17,791 --> 01:55:19,458 Aitor! 1374 01:55:22,583 --> 01:55:24,458 Aitor! 1375 01:55:30,041 --> 01:55:31,083 Aitor! 1376 01:55:31,166 --> 01:55:32,500 Aitor, dove sei? 1377 01:55:37,083 --> 01:55:38,583 Aitor! 1378 01:55:42,000 --> 01:55:43,250 Aitor! 1379 01:55:44,083 --> 01:55:45,333 Aitor! 1380 01:55:46,750 --> 01:55:48,583 - Dove sei, Aitor? - Aitor! 1381 01:55:49,125 --> 01:55:50,791 Aitor! 1382 01:55:57,041 --> 01:55:58,000 Aitor! 1383 01:55:58,958 --> 01:56:00,333 Aitor! 1384 01:56:03,500 --> 01:56:04,750 Aitor! 1385 01:56:07,791 --> 01:56:09,250 Aitor! 1386 01:56:11,125 --> 01:56:12,875 Dove sei? 1387 01:56:17,416 --> 01:56:20,541 Aitor, dove sei?! 1388 01:56:23,666 --> 01:56:25,541 - Aitor! - Aitor! 1389 01:56:35,250 --> 01:56:37,625 Aitor! 1390 01:56:40,583 --> 01:56:41,791 Aitor! 1391 01:56:41,875 --> 01:56:43,666 Aitor, per favore! 1392 01:56:44,250 --> 01:56:46,250 - Aitor! - Gorka... 1393 01:56:47,250 --> 01:56:48,333 Così non funziona. 1394 01:56:48,958 --> 01:56:51,833 Allora come lo devo chiamare? 1395 01:56:56,500 --> 01:56:58,666 Io voglio solo che torni. 1396 01:56:58,750 --> 01:57:01,166 - E lo chiamerò come vuole. - Gorka... 1397 01:57:10,708 --> 01:57:12,291 Aitor! 1398 01:57:18,666 --> 01:57:20,250 Lucía! 1399 01:57:34,916 --> 01:57:36,000 Lucía! 1400 01:57:45,791 --> 01:57:46,875 Aitor! 1401 01:57:49,583 --> 01:57:51,250 Aitor! 1402 01:57:54,666 --> 01:57:55,916 Lucía! 1403 01:57:59,333 --> 01:58:01,000 Aitor! 1404 01:58:02,041 --> 01:58:03,166 Aitor! 1405 01:58:03,250 --> 01:58:04,958 - Lucía! - Aitor! 1406 01:58:06,416 --> 01:58:07,500 Aitor! 1407 01:58:08,041 --> 01:58:09,250 Aitor! 1408 01:58:10,708 --> 01:58:11,958 Lucía! 1409 01:58:19,750 --> 01:58:21,125 Aitor! 1410 01:58:21,208 --> 01:58:23,750 - Aitor! - Aitor! 1411 01:58:24,625 --> 01:58:25,708 Lucía! 1412 01:58:26,250 --> 01:58:27,250 Aitor! 1413 01:58:27,708 --> 01:58:29,250 Aitor! 1414 01:58:30,000 --> 01:58:32,458 Dove sei? Aitor! 1415 01:58:36,041 --> 01:58:37,208 Lucía! 1416 01:59:22,041 --> 01:59:26,333 Api, io sono Lucía. 1417 01:59:38,250 --> 01:59:41,541 Api, io sono Lucía. 1418 02:00:01,583 --> 02:00:04,958 Api, io sono Lucía. 1419 02:00:58,708 --> 02:00:59,750 Mamma. 1420 02:01:01,583 --> 02:01:03,333 Sei sveglia? 1421 02:02:13,291 --> 02:02:15,708 Oh, notte! 1422 02:02:17,416 --> 02:02:20,375 Che cosa ti succede? 1423 02:02:21,541 --> 02:02:24,458 Che cosa ti succede 1424 02:02:25,166 --> 02:02:27,833 nel silenzio? 1425 02:02:30,708 --> 02:02:34,041 Turbi il nostro cuore 1426 02:02:34,708 --> 02:02:38,708 Confondi la nostra mente 1427 02:02:39,875 --> 02:02:42,500 Nella solitudine 1428 02:02:44,125 --> 02:02:48,208 Il vento piange 1429 02:02:48,541 --> 02:02:52,083 Il mare tace 1430 02:02:52,458 --> 02:02:54,375 quando arrivi tu 1431 02:02:54,625 --> 02:02:56,416 Oh, notte! 1432 02:02:58,583 --> 02:03:01,291 Che cosa ti succede? 1433 02:03:02,833 --> 02:03:05,916 Che cosa ti succede 1434 02:03:06,625 --> 02:03:08,916 nel silenzio? 1435 02:03:12,250 --> 02:03:17,916 Tu mi fai ricordare 1436 02:03:18,500 --> 02:03:21,208 che c’è anche il buio 1437 02:03:21,458 --> 02:03:24,833 nel mondo in cui viviamo 1438 02:03:26,166 --> 02:03:29,875 c’è la paura, l’odio 1439 02:03:30,125 --> 02:03:36,125 il male e l’ingiustizia 1440 02:03:36,375 --> 02:03:38,541 Oh, notte! 1441 02:03:40,000 --> 02:03:43,416 Che cosa ti succede? 1442 02:03:44,375 --> 02:03:47,333 Che cosa ti succede? 1443 02:03:48,250 --> 02:03:50,791 nel silenzio? 1444 02:07:26,791 --> 02:07:31,791 Traduzione: Carlotta Cristiani 93763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.