Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,166 --> 00:01:01,000
Lo so che non stai dormendo.
2
00:01:04,166 --> 00:01:05,583
L’hai fatto oppure no?
3
00:01:09,208 --> 00:01:10,750
Ti piace Martina?
4
00:01:14,916 --> 00:01:15,833
È così?
5
00:01:19,833 --> 00:01:21,166
Allora cosa?
6
00:01:28,666 --> 00:01:29,541
Dimmelo.
7
00:01:39,625 --> 00:01:41,458
Non ti fidi di me?
8
00:01:48,166 --> 00:01:49,208
Dai, alzati.
9
00:01:49,291 --> 00:01:50,833
Non voglio andarci.
10
00:01:51,833 --> 00:01:54,833
E io non voglio che la tua scuola
mi chiami continuamente.
11
00:02:00,791 --> 00:02:01,916
Forza, alzati.
12
00:02:02,583 --> 00:02:03,416
No.
13
00:02:05,666 --> 00:02:06,500
Avanti.
14
00:02:07,666 --> 00:02:10,208
Dobbiamo passare a prendere Nerea.
Siamo in ritardo.
15
00:02:10,291 --> 00:02:11,833
Mi fa male la pancia.
16
00:02:12,833 --> 00:02:13,666
Metti questo.
17
00:02:14,958 --> 00:02:17,875
Non voglio andarci.
E non voglio metterlo.
18
00:02:18,208 --> 00:02:19,958
Senti, non cominciare.
19
00:02:20,750 --> 00:02:22,083
Non mi piace!
20
00:02:22,416 --> 00:02:23,916
- Ciao.
- Buongiorno.
21
00:02:25,666 --> 00:02:28,875
Ci fermiamo da Martina
prima di passare a prendere Nerea.
22
00:02:29,625 --> 00:02:31,250
Gorka, per favore, lascia stare.
23
00:02:31,333 --> 00:02:33,416
- Lascia stare...
- Perderemo il treno.
24
00:02:33,500 --> 00:02:36,791
Non possiamo aspettare
fino a settembre.
25
00:02:36,875 --> 00:02:40,041
- Dobbiamo farlo adesso.
- Non si vedranno, ti dico!
26
00:02:43,000 --> 00:02:45,125
Lui ha detto che non succederà più.
27
00:02:45,208 --> 00:02:48,000
- Ci ho fatto la figura dell’idiota.
- Sono ragazzate.
28
00:02:48,083 --> 00:02:50,000
Beñat ha esagerato.
29
00:02:50,083 --> 00:02:52,375
Tornare a casa in lacrime
è solo una ragazzata?
30
00:02:52,458 --> 00:02:53,625
No. Certo che no.
31
00:02:55,333 --> 00:02:57,416
Hai preso il costume da bagno
di Martina?
32
00:02:58,666 --> 00:03:00,333
Rispondi. Sì o no?
33
00:03:02,833 --> 00:03:06,333
Se questa storia continua,
ci penserò io a risolverla.
34
00:03:06,750 --> 00:03:08,541
Tu prendi fuoco subito.
35
00:03:09,458 --> 00:03:11,958
E ora dobbiamo anche partire
con questo casino.
36
00:03:12,041 --> 00:03:14,208
Io non resto qui per le vacanze.
37
00:03:15,458 --> 00:03:16,916
Buon viaggio. Buone vacanze.
38
00:03:17,000 --> 00:03:19,041
- Spostati.
- Scrivi quando arrivi.
39
00:03:28,958 --> 00:03:32,041
Com’è andata ieri?
È andata bene la recita?
40
00:03:32,125 --> 00:03:35,375
Non lo so. Chiedi a quei
genitori che sono venuti.
41
00:03:35,458 --> 00:03:37,125
- Nerea...
- Cosa?
42
00:03:37,833 --> 00:03:39,875
Eravate gli unici a mancare.
43
00:03:39,958 --> 00:03:43,208
Stavamo arrivando
ma ha chiamato la scuola.
44
00:03:43,291 --> 00:03:44,875
Ma certo. Tranquillo, Gorka.
45
00:03:47,000 --> 00:03:49,916
- Cocó rovina sempre tutto.
- Non chiamarmi così!
46
00:03:50,000 --> 00:03:51,083
Sta’ zitto.
47
00:03:52,250 --> 00:03:53,125
Forza, scendi.
48
00:03:54,291 --> 00:03:55,333
Andiamo.
49
00:03:55,833 --> 00:03:56,708
Avanti.
50
00:04:00,166 --> 00:04:02,708
Papà, perché non spegni il motore?
51
00:04:02,791 --> 00:04:05,541
- Io non vengo.
- Perché non viene?
52
00:04:05,625 --> 00:04:07,750
Non può, tesoro.
53
00:04:07,833 --> 00:04:10,916
- Mamma, allora non vado neanche io.
- Eneko, facciamo così:
54
00:04:11,000 --> 00:04:14,083
quando torni facciamo qualcosa.
55
00:04:14,166 --> 00:04:15,500
Solo io e te.
56
00:04:15,583 --> 00:04:16,666
- Ora vai.
- Va bene.
57
00:04:18,833 --> 00:04:23,166
- Eneko, non cominciare.
- Eneko, ascoltami.
58
00:04:23,833 --> 00:04:25,708
Mi dai un bacio?
59
00:04:28,458 --> 00:04:29,916
- Ciao, Nerea.
- Ciao.
60
00:04:30,625 --> 00:04:32,375
- Andate.
- Ciao.
61
00:04:32,458 --> 00:04:34,833
Eneko! Muoviti!
62
00:04:35,416 --> 00:04:36,791
Eneko, andiamo.
63
00:04:37,583 --> 00:04:38,416
Avanti...
64
00:04:40,750 --> 00:04:42,250
Una settimana passa in fretta.
65
00:04:43,916 --> 00:04:45,833
Starai tutto il giorno in piscina.
66
00:04:47,416 --> 00:04:49,416
E oggi è la vigilia di San Giovanni.
67
00:04:50,250 --> 00:04:51,250
Smettila.
68
00:04:52,333 --> 00:04:54,625
Sei sordo? Smettila.
69
00:04:54,708 --> 00:04:56,416
- Buongiorno.
- Buongiorno.
70
00:04:56,500 --> 00:04:59,541
- Quel pacco è suo?
- Sì, posso lasciarlo lì?
71
00:04:59,625 --> 00:05:02,833
È tra i piedi, ma non importa.
Biglietti, per favore.
72
00:05:02,916 --> 00:05:04,041
Fate a turno.
73
00:05:04,125 --> 00:05:06,500
- Dalle le cuffie.
- Piantala, Cocó!
74
00:05:07,041 --> 00:05:09,625
- Non chiamarmi Cocó! Mamma, diglielo!
- Fate un po’ per uno.
75
00:05:09,708 --> 00:05:11,250
"Non chiamarmi Cocó! Mamma!"
76
00:05:11,583 --> 00:05:13,625
Dalli a lui allora. Avanti!
77
00:05:13,708 --> 00:05:15,666
Basta!
78
00:05:16,875 --> 00:05:18,791
- Cocó!
- Eneko, smettila.
79
00:05:19,791 --> 00:05:21,416
- Grazie.
- Grazie.
80
00:05:22,416 --> 00:05:23,500
Biglietti, per favore.
81
00:05:38,833 --> 00:05:40,125
Quello è il ponte?
82
00:05:40,708 --> 00:05:41,583
Sì.
83
00:05:42,083 --> 00:05:43,625
Il ponte? Di già?
84
00:05:44,833 --> 00:05:45,666
Sì.
85
00:05:51,458 --> 00:05:52,375
Ah, sì.
86
00:05:54,291 --> 00:05:55,916
Quello è il confine, mamma?
87
00:05:56,750 --> 00:05:57,583
Sì.
88
00:05:58,500 --> 00:06:00,750
Allora quella è Hegoalde.
89
00:06:04,416 --> 00:06:05,250
Tre...
90
00:06:08,000 --> 00:06:08,916
Due...
91
00:06:11,875 --> 00:06:12,750
Uno...
92
00:06:15,416 --> 00:06:19,791
20.000 SPECIE
DI API
93
00:06:20,250 --> 00:06:21,666
- Ce la fate?
- Sì.
94
00:06:22,000 --> 00:06:24,583
- Tu tieni questa.
- Perché io?
95
00:06:25,750 --> 00:06:27,916
- Perché sì.
- Prendila e basta.
96
00:06:28,250 --> 00:06:29,083
Ce la fai?
97
00:06:30,666 --> 00:06:31,500
Sì.
98
00:06:47,291 --> 00:06:48,125
Ane!
99
00:06:49,416 --> 00:06:50,916
- Come stai?
- Ciao!
100
00:06:51,000 --> 00:06:52,708
Rimani qui per un po’?
101
00:06:52,791 --> 00:06:54,541
Sì, per qualche giorno.
102
00:06:54,625 --> 00:06:55,541
Che bello.
103
00:06:56,166 --> 00:06:57,583
Lita non è a casa.
104
00:06:57,666 --> 00:06:58,875
No?
105
00:06:58,958 --> 00:07:01,458
- No.
- Starà preparando il falò.
106
00:07:01,541 --> 00:07:04,625
- Grazie.
- I tuoi figli sono adorabili!
107
00:07:04,708 --> 00:07:06,375
Sì, sono grandi ormai.
108
00:07:06,458 --> 00:07:08,500
- Ciao!
- Qui non c’è nessuno, mamma.
109
00:07:08,583 --> 00:07:09,791
Deve esserci una chiave.
110
00:07:11,666 --> 00:07:12,666
Trovata!
111
00:07:13,208 --> 00:07:14,916
La chiave. Venite.
112
00:07:25,083 --> 00:07:25,916
Vediamo.
113
00:07:34,208 --> 00:07:35,083
Ecco.
114
00:07:35,791 --> 00:07:36,750
Il tuo zaino.
115
00:07:37,083 --> 00:07:39,083
- Andiamo a vedere il falò.
- Va bene.
116
00:08:07,125 --> 00:08:08,041
Vieni!
117
00:08:08,375 --> 00:08:09,208
Arrivo.
118
00:08:11,416 --> 00:08:12,250
Zia!
119
00:08:13,583 --> 00:08:15,333
- Peio!
- Ciao, tesoro!
120
00:08:15,416 --> 00:08:16,458
Tutto bene?
121
00:08:16,541 --> 00:08:17,541
Tu come stai?
122
00:08:17,625 --> 00:08:18,916
Come va?
123
00:08:19,000 --> 00:08:20,041
Tutto bene.
124
00:08:20,125 --> 00:08:22,250
Non mi dai un bacio?
125
00:08:23,375 --> 00:08:25,750
- Non gli piace baciare nessuno.
- Mamma.
126
00:08:25,833 --> 00:08:28,250
- Che c'è?
- Posso andare a giocare con loro?
127
00:08:28,333 --> 00:08:31,250
- Certo.
- Leire, dov’è mia cugina?
128
00:08:31,333 --> 00:08:32,833
A Edimburgo.
129
00:08:33,583 --> 00:08:35,666
Quando sei venuta l’ultima volta?
130
00:08:35,958 --> 00:08:39,750
- Nerea è molto cambiata.
- È una donna ormai.
131
00:08:39,833 --> 00:08:44,833
Puliamo il pisellino
di questo bimbo.
132
00:08:48,416 --> 00:08:50,291
Ti assomiglia proprio.
133
00:08:50,375 --> 00:08:51,458
È più bello.
134
00:08:52,791 --> 00:08:54,041
Come vanno le cose?
135
00:08:54,416 --> 00:08:56,333
Bene, ma sono esausta.
136
00:08:56,416 --> 00:08:58,625
Con il salone, il battesimo
137
00:08:58,708 --> 00:09:00,791
e Peio che ultimamente
non dorme mai...
138
00:09:00,875 --> 00:09:04,166
- Lo battezzi?
- Tua madre non te l’ha detto?
139
00:09:04,250 --> 00:09:07,708
- Non cominciare con mia madre adesso.
- Come sta tua mamma?
140
00:09:07,791 --> 00:09:10,458
Fa le sue cose, come al solito.
141
00:09:10,541 --> 00:09:12,541
Tu scherzi ma...
142
00:09:13,375 --> 00:09:15,250
Tua zia sta impazzendo.
143
00:09:15,333 --> 00:09:17,166
Non si può contare su di lei.
144
00:09:17,250 --> 00:09:20,291
Pensa più a quelle api
che ai suoi nipoti.
145
00:09:21,208 --> 00:09:24,166
Quando sarà?
Non abbiamo gli abiti adatti.
146
00:09:24,250 --> 00:09:26,208
- Tra dieci giorni.
- Vedremo...
147
00:09:26,291 --> 00:09:28,958
Il santo scomparso
potrebbe cambiare tutto.
148
00:09:29,041 --> 00:09:30,791
San Giovanni? Ancora?
149
00:09:30,875 --> 00:09:32,458
È scomparso di nuovo.
150
00:09:32,833 --> 00:09:34,625
Tua madre non ti dice
proprio niente?
151
00:09:34,958 --> 00:09:39,083
- Lo stanno cercano ovunque.
- Zia!
152
00:09:40,250 --> 00:09:44,416
Tua madre è sull’orlo di una crisi.
“Un battesimo senza Giovanni Battista.”
153
00:09:45,333 --> 00:09:47,583
Che capelli lunghi!
154
00:09:48,583 --> 00:09:50,000
Perché non rispondi?
155
00:09:51,000 --> 00:09:53,458
- Stasera devi venire al falò.
- No.
156
00:09:54,625 --> 00:09:58,375
- Cerca di farlo ragionare.
- Mamma, il fumo...
157
00:10:39,791 --> 00:10:41,291
Prima di esprimere un desiderio,
158
00:10:41,375 --> 00:10:44,083
dobbiamo girare intorno
al fuoco tre volte.
159
00:10:44,541 --> 00:10:46,625
Chi vuole la penna?
160
00:10:46,916 --> 00:10:47,750
Io.
161
00:10:48,041 --> 00:10:49,958
E se non sei del posto,
162
00:10:50,041 --> 00:10:52,416
devi dire il tuo desiderio
ad alta voce.
163
00:10:52,500 --> 00:10:53,666
Perché?
164
00:10:55,958 --> 00:10:57,750
Perché lo dico io e basta.
165
00:10:58,291 --> 00:10:59,791
E se non voglio farlo?
166
00:11:00,291 --> 00:11:01,125
Allora vai via.
167
00:11:02,166 --> 00:11:03,000
Dove?
168
00:11:03,083 --> 00:11:05,375
Torna nel tuo paese.
169
00:11:06,791 --> 00:11:08,208
Noi il nostro non lo diciamo.
170
00:11:11,250 --> 00:11:13,833
Ma tu sei della parte franco-basca.
171
00:11:13,916 --> 00:11:15,458
E come ti chiami?
172
00:11:17,916 --> 00:11:18,750
Cocó.
173
00:11:19,666 --> 00:11:21,041
- Cocó?
- Sì.
174
00:11:21,125 --> 00:11:22,958
- Non è un nome.
- Invece sì.
175
00:11:23,041 --> 00:11:26,083
Il tuo nome è così e basta.
176
00:11:26,166 --> 00:11:27,166
Cocó?
177
00:11:27,250 --> 00:11:28,958
Sì, Cocó.
178
00:11:30,000 --> 00:11:31,791
È la prima volta che lo sento.
179
00:11:32,750 --> 00:11:34,458
Andiamo a vedere il fuoco.
180
00:11:54,875 --> 00:11:57,625
Come siete cresciuti!
Dove sono gli altri?
181
00:11:58,583 --> 00:12:00,208
Aitor è laggiù.
182
00:12:03,333 --> 00:12:05,166
Ciao, piccolo.
183
00:12:05,250 --> 00:12:07,166
- Nonna!
- C’è la nonna.
184
00:12:07,250 --> 00:12:09,791
Non ti avevo riconosciuto
con questi capelli.
185
00:12:09,875 --> 00:12:11,166
Non dai un bacio alla nonna?
186
00:12:11,250 --> 00:12:12,625
- No.
- No?
187
00:12:13,208 --> 00:12:14,625
- Ciao.
- Ciao.
188
00:12:14,708 --> 00:12:16,000
Nerea, tesoro.
189
00:12:16,083 --> 00:12:18,125
- Mamma, ho freddo.
- Copriti.
190
00:12:18,208 --> 00:12:20,125
Aitor non mi ha dato un bacio.
191
00:12:20,208 --> 00:12:21,375
Non forzarlo, allora.
192
00:12:21,875 --> 00:12:24,958
- È solo un bacio a sua nonna.
- Non forzarlo.
193
00:12:25,375 --> 00:12:28,250
- Possiamo restare ancora un po’?
- Andiamo, Eneko.
194
00:12:28,333 --> 00:12:30,875
Torniamo dopo cena.
195
00:12:35,083 --> 00:12:38,458
- Perché non vuoi dormire con me?
- Non voglio!
196
00:12:39,333 --> 00:12:42,041
Dormi per terra!
197
00:12:42,125 --> 00:12:45,125
Preferisco per terra allora, maiale.
198
00:12:45,208 --> 00:12:46,166
Fai pure.
199
00:12:47,250 --> 00:12:48,583
Cos’è questo baccano?
200
00:12:49,666 --> 00:12:51,125
Tuo figlio è un maiale.
201
00:12:51,625 --> 00:12:52,958
Che cosa succede?
202
00:12:53,041 --> 00:12:54,583
Vai dalla tua parte.
203
00:12:54,666 --> 00:12:55,916
Solleva la testa.
204
00:12:57,041 --> 00:12:59,250
Aitor, smettila. Sdraiati.
205
00:12:59,833 --> 00:13:01,500
Sai cos’ha detto?
206
00:13:01,583 --> 00:13:05,125
Smetti di gridare, è tardi.
Abbassa la voce, per favore.
207
00:13:06,125 --> 00:13:06,958
Va bene.
208
00:13:07,625 --> 00:13:10,125
- Idiota.
- Parla piano, ho detto!
209
00:13:10,208 --> 00:13:11,416
Basta.
210
00:13:12,333 --> 00:13:14,541
Mamma, hai sentito cos’ha detto?
211
00:13:14,625 --> 00:13:17,083
Basta!
212
00:13:19,666 --> 00:13:20,666
Sdraiati!
213
00:13:22,166 --> 00:13:24,666
Copriti, sei hai freddo.
214
00:13:24,750 --> 00:13:25,875
Eneko, per favore.
215
00:13:25,958 --> 00:13:29,875
Voglio dormire con te.
Non ci dormo con lui.
216
00:13:34,166 --> 00:13:36,125
Il santo è di nuovo scomparso?
217
00:13:36,208 --> 00:13:39,791
Non è scomparso, lo hanno rubato.
218
00:13:40,750 --> 00:13:42,541
Non hanno rispetto per niente.
219
00:13:43,000 --> 00:13:45,041
Se l’hanno buttato nel fiume,
220
00:13:45,791 --> 00:13:47,583
questa volta non sopravvivrà.
221
00:13:48,208 --> 00:13:49,791
Era in pessime condizioni.
222
00:13:51,250 --> 00:13:54,291
Scommetto che sono stati gli stessi.
Lo porto fuori io.
223
00:13:56,583 --> 00:13:57,416
Beh...
224
00:13:58,833 --> 00:14:01,083
Non era la scultura migliore di papà.
225
00:14:01,166 --> 00:14:05,166
No, ma era la sua opera
più apprezzata in città.
226
00:14:07,000 --> 00:14:10,416
Perché sei venuta qui all’improvviso?
227
00:14:11,166 --> 00:14:12,625
Per il battesimo.
228
00:14:13,000 --> 00:14:14,750
- Il battesimo?
- Sì.
229
00:14:19,833 --> 00:14:20,958
Vi state separando?
230
00:14:22,750 --> 00:14:24,166
Ma no, mamma.
231
00:14:26,625 --> 00:14:28,958
Possiamo finire di pulire domani?
232
00:14:29,666 --> 00:14:33,250
Anche l’altra volta
sei rimasta qui parecchio.
233
00:14:39,375 --> 00:14:41,750
- Sono qui per usare l’atelier.
- Sul serio?
234
00:14:41,833 --> 00:14:43,625
- Sì.
- Bene.
235
00:14:44,333 --> 00:14:46,041
Perché gli attrezzi sono fuori?
236
00:14:47,166 --> 00:14:49,541
- Ah, le cose che stavano là?
- Sì.
237
00:14:49,625 --> 00:14:54,083
Un ragazzo ha usato l’atelier
di recente
238
00:14:54,166 --> 00:14:57,208
e deve ancora rimetterli a posto.
239
00:15:01,583 --> 00:15:03,166
E ti paga per usarlo?
240
00:15:05,333 --> 00:15:06,875
Ti servono soldi, Ane?
241
00:15:08,416 --> 00:15:09,250
No.
242
00:15:10,375 --> 00:15:11,708
Gorka quando viene?
243
00:15:12,958 --> 00:15:15,291
È impegnato.
Non so se verrà.
244
00:15:16,750 --> 00:15:18,791
Ti piace stare a Bayonne?
Ti trovi bene?
245
00:15:18,875 --> 00:15:22,333
Mamma, sono esausta.
Continuiamo domani, va bene?
246
00:15:23,000 --> 00:15:24,916
- Certo.
- Bene.
247
00:15:25,000 --> 00:15:26,375
- Buonanotte.
- Buonanotte.
248
00:15:26,458 --> 00:15:27,750
Ane...
249
00:15:28,708 --> 00:15:30,583
- Non mi dai un bacio?
- Sì.
250
00:15:37,166 --> 00:15:38,791
Riposati.
Parleremo domani.
251
00:15:43,833 --> 00:15:45,750
Qui c’è sempre lo stesso odore.
252
00:15:46,166 --> 00:15:48,000
La casa e tutto il resto...
253
00:15:53,666 --> 00:15:56,375
Sil... fidi... uno.
254
00:15:58,083 --> 00:15:59,166
Silfidi...
255
00:16:00,333 --> 00:16:01,708
Uno, uno, uno?
256
00:16:02,333 --> 00:16:05,166
- Mamma, cosa vuol dire “selfide”?
- Silfide.
257
00:16:07,083 --> 00:16:07,916
Mamma.
258
00:16:09,208 --> 00:16:12,375
Quella è la collezione
delle Silfidi.
259
00:16:12,916 --> 00:16:14,333
Le ha fatte il nonno.
260
00:16:15,541 --> 00:16:18,833
Una Silfide è una donna alta
261
00:16:18,916 --> 00:16:20,750
e magra.
262
00:16:21,208 --> 00:16:22,291
Così va bene, mamma?
263
00:16:22,708 --> 00:16:24,000
Benissimo.
264
00:16:24,083 --> 00:16:26,250
Le ha fatte tutte il nonno?
265
00:16:27,708 --> 00:16:30,083
Il nonno ha fatto queste,
e io quelle.
266
00:16:36,625 --> 00:16:38,791
- Buongiorno!
- Ciao!
267
00:16:38,875 --> 00:16:41,166
Non toccare, Eneko.
Vai da Aitor.
268
00:16:41,625 --> 00:16:45,041
Che sorpresa vedere questa
scultura, mamma.
269
00:16:45,125 --> 00:16:47,041
Non la vedevo da secoli.
270
00:16:47,708 --> 00:16:50,875
Quella valeva la pena tenerla.
Sto facendo spazio.
271
00:16:52,000 --> 00:16:54,791
- Le altre dove sono?
- Mi serviva spazio.
272
00:16:56,041 --> 00:16:58,416
- E te ne sei liberata?
- Cos’è questo?
273
00:16:59,333 --> 00:17:00,458
Niente.
274
00:17:00,541 --> 00:17:01,375
No, mamma.
275
00:17:02,750 --> 00:17:05,916
- Che cosa stai facendo qui?
- Niente, mamma.
276
00:17:07,583 --> 00:17:10,541
Sono l’unica che non ha il
permesso di usare l’atelier?
277
00:17:11,416 --> 00:17:13,625
Dov’eri?
E la colazione?
278
00:17:13,708 --> 00:17:15,083
L’ho già fatta.
279
00:17:15,875 --> 00:17:17,000
Eneko, tesoro...
280
00:17:18,125 --> 00:17:20,208
Non giocare con quello.
281
00:17:20,791 --> 00:17:23,291
Ane, i bambini non dovrebbero
stare qui.
282
00:17:24,000 --> 00:17:26,791
Tranquilla.
Leire li porta in piscina.
283
00:17:26,875 --> 00:17:30,625
- Dove vai, nonna?
- Devo fare una cosa. Vieni con me?
284
00:17:30,708 --> 00:17:32,500
- Sì.
- No, tu vai in piscina.
285
00:17:32,583 --> 00:17:34,916
- No, io voglio andare.
- Non portarlo a messa.
286
00:17:35,000 --> 00:17:36,791
Non vado a messa.
287
00:17:36,875 --> 00:17:40,208
Vado con tua zia a cercare
il santo nel fiume.
288
00:17:40,291 --> 00:17:44,208
- Va bene.
- Se vuole venire, lascia che venga.
289
00:17:44,625 --> 00:17:45,833
Non lo forzare.
290
00:17:47,000 --> 00:17:47,833
D’accordo.
291
00:17:48,291 --> 00:17:50,500
- Può venire con me, allora?
- Certo.
292
00:17:51,500 --> 00:17:52,625
Ciao, Eneko.
293
00:17:53,375 --> 00:17:54,208
Ciao!
294
00:17:56,625 --> 00:17:58,458
- Prendi l’auto?
- Sì.
295
00:17:58,541 --> 00:18:00,833
Posso venire anch’io?
Mi serve la cera.
296
00:18:46,916 --> 00:18:48,208
Siamo in anticipo?
297
00:18:48,541 --> 00:18:49,375
Un po’.
298
00:18:50,125 --> 00:18:51,750
Ora scendo. Ho finito.
299
00:18:54,291 --> 00:18:55,291
Ciao, ragazzino.
300
00:18:58,583 --> 00:19:01,375
Dai, fammi uscire, Tibet.
Avanti!
301
00:19:02,333 --> 00:19:03,208
Vieni.
302
00:19:05,708 --> 00:19:07,208
Sai che cos’è?
303
00:19:08,583 --> 00:19:10,291
Ciao, bello.
304
00:19:11,375 --> 00:19:12,208
Cos’è?
305
00:19:12,583 --> 00:19:13,416
Cera d’api.
306
00:19:14,458 --> 00:19:15,916
Questa è più dura.
307
00:19:16,750 --> 00:19:18,583
Si raffredda molto in fretta.
308
00:19:19,583 --> 00:19:21,083
E poi si solidifica.
309
00:19:22,875 --> 00:19:24,208
È dura.
310
00:19:26,166 --> 00:19:27,000
Guarda.
311
00:19:28,083 --> 00:19:28,916
Tieni.
312
00:19:37,958 --> 00:19:38,791
Cavolo.
313
00:19:40,916 --> 00:19:42,333
Puoi usarla, sai?
314
00:19:42,416 --> 00:19:45,541
- Sì.
- Puoi farci una scultura.
315
00:19:51,541 --> 00:19:53,041
Il tempo fa i capricci.
316
00:19:57,125 --> 00:19:59,416
Già, così pare.
317
00:20:02,958 --> 00:20:05,875
Padre Esteban mi ha chiesto
di nuovo le candele.
318
00:20:05,958 --> 00:20:08,375
Fagli sapere se le hai,
319
00:20:08,458 --> 00:20:09,875
così si regola.
320
00:20:09,958 --> 00:20:11,125
Sei un dottore?
321
00:20:13,875 --> 00:20:15,958
Io no, ma le api sì.
322
00:20:27,416 --> 00:20:29,708
Le prime che mia nonna
mi ha fatto conoscere.
323
00:20:30,291 --> 00:20:31,541
La tua bisnonna.
324
00:20:31,833 --> 00:20:33,583
Una volta era più facile.
325
00:20:34,333 --> 00:20:36,125
Non c’erano quelle sciocchezze
sul battesimo.
326
00:20:36,208 --> 00:20:38,208
Basta così.
327
00:20:41,750 --> 00:20:43,875
L’albero di Julián è malato.
328
00:20:44,791 --> 00:20:47,916
Dobbiamo rimuovere l’alveare
prima che crolli.
329
00:20:52,583 --> 00:20:53,416
Va bene.
330
00:21:06,333 --> 00:21:07,250
Abbiamo finito.
331
00:21:15,583 --> 00:21:18,583
Scusa, zia.
Hai altra cera?
332
00:21:18,666 --> 00:21:21,291
Non so se n’è rimasta là dentro.
333
00:21:21,375 --> 00:21:23,208
Dobbiamo scioglierla e pulire.
334
00:21:27,000 --> 00:21:29,375
Niko, com’è lavorare con il nonno?
335
00:21:29,458 --> 00:21:30,958
- Bello.
- Bene.
336
00:21:31,750 --> 00:21:34,875
Mi sono trovato
una brava assistente.
337
00:21:34,958 --> 00:21:36,666
La migliore.
338
00:21:36,750 --> 00:21:38,250
Che cosa sono?
339
00:21:38,333 --> 00:21:41,250
Gli avanzi della cooperativa.
340
00:21:41,333 --> 00:21:43,291
- Quanti sono?
- Otto.
341
00:21:43,375 --> 00:21:46,750
- Bastano.
- E ne hanno buttati alcuni.
342
00:21:47,208 --> 00:21:50,083
- Volevano che ne prendessi di più...
- Va bene.
343
00:22:22,958 --> 00:22:23,916
Guarda.
344
00:22:28,833 --> 00:22:29,791
È viva.
345
00:22:30,166 --> 00:22:31,083
Sì.
346
00:22:32,708 --> 00:22:35,041
- Ti fa schifo?
- Sì.
347
00:22:36,416 --> 00:22:37,375
Posso tenerla?
348
00:22:38,083 --> 00:22:39,875
- Se non la fai scappare.
- Per favore.
349
00:22:39,958 --> 00:22:42,958
- E va bene.
- Stai attento.
350
00:22:46,041 --> 00:22:47,166
Ce l’ho.
351
00:22:47,250 --> 00:22:48,500
No, no.
352
00:22:49,625 --> 00:22:50,458
Fai attenzione.
353
00:22:55,625 --> 00:22:56,458
Si muove.
354
00:23:02,500 --> 00:23:03,833
Guarda, sanguina.
355
00:23:54,000 --> 00:23:56,083
- Lo vedi?
- Lo vedo.
356
00:23:56,166 --> 00:23:57,625
È un tronco, vero?
357
00:23:59,041 --> 00:24:00,916
Veramente non lo so.
358
00:24:01,000 --> 00:24:02,500
Ci sono le sirene qui?
359
00:24:03,208 --> 00:24:05,541
Le sirene vivono nel mare,
non nei fiumi.
360
00:24:05,625 --> 00:24:06,791
Esteban, insomma...
361
00:24:07,375 --> 00:24:09,000
Le sirene non esistono.
362
00:24:09,625 --> 00:24:11,166
Beh, dipende.
363
00:24:12,416 --> 00:24:14,625
Le sirene fanno parte
della nostra immaginazione.
364
00:24:14,708 --> 00:24:17,541
E anche l’immaginazione
è parte della realtà.
365
00:24:17,875 --> 00:24:20,500
- Se lo dici tu.
- Non vedo niente qui.
366
00:24:21,833 --> 00:24:25,083
L’altra volta era vicino alla riva.
367
00:24:25,166 --> 00:24:26,708
Andiamo in quella direzione?
368
00:24:27,333 --> 00:24:30,875
Conchita, non può essere nello
stesso punto dell’ultima volta.
369
00:24:30,958 --> 00:24:33,791
- Perché no?
- Perché sarebbe un miracolo.
370
00:24:34,333 --> 00:24:36,916
Non perdiamo la fede.
371
00:24:38,750 --> 00:24:39,625
Cos’è la fede?
372
00:24:41,000 --> 00:24:45,125
La fede è credere in qualcosa
373
00:24:46,208 --> 00:24:48,166
che senti qui dentro.
374
00:24:49,333 --> 00:24:50,833
È la ragione...
375
00:24:51,958 --> 00:24:53,625
che ti spinge ad andare avanti.
376
00:24:53,708 --> 00:24:55,500
È avere una convinzione.
377
00:24:56,000 --> 00:24:57,833
Attento o ci capovolgiamo.
378
00:24:57,916 --> 00:24:59,708
- Sì, tranquilla.
- Attento.
379
00:25:02,666 --> 00:25:06,500
È la convinzione
in ciò in cui si crede.
380
00:25:06,583 --> 00:25:07,500
Ecco cos’è.
381
00:25:07,958 --> 00:25:09,041
Ad esempio,
382
00:25:09,958 --> 00:25:11,708
di che colore sono i tuoi occhi?
383
00:25:15,375 --> 00:25:17,666
Marroni e bellissimi.
384
00:25:17,750 --> 00:25:20,916
- Sei sicuro che non siano azzurri?
- Non sono azzurri.
385
00:25:21,458 --> 00:25:23,958
Questo significa
essere certi di una cosa.
386
00:25:25,041 --> 00:25:27,958
Ma la fede va oltre
387
00:25:28,541 --> 00:25:31,500
ciò che i nostri occhi
possono vedere.
388
00:25:32,291 --> 00:25:35,666
È qualcosa che abbiamo qui dentro.
389
00:25:36,500 --> 00:25:37,333
Capisci cosa intendo?
390
00:25:39,791 --> 00:25:40,625
Un po’.
391
00:25:42,583 --> 00:25:44,583
Continuiamo a cercare.
392
00:25:47,291 --> 00:25:48,833
- Vedi qualcosa?
- No.
393
00:25:48,916 --> 00:25:52,875
- Che cosa stiamo cercando?
- Una bellissima statua.
394
00:25:52,958 --> 00:25:55,958
- Laggiù l’acqua è trasparente.
- Andiamo a vedere.
395
00:25:56,041 --> 00:25:57,750
- Qui non c’è niente.
- No?
396
00:26:00,875 --> 00:26:02,500
A dopo, Isabel.
397
00:26:02,583 --> 00:26:04,666
- Ci vediamo.
- È sua nipote?
398
00:26:05,500 --> 00:26:07,333
- Ciao.
- Ciao, come va?
399
00:26:07,416 --> 00:26:09,666
- Bene e voi?
- Com’è cresciuta, eh?
400
00:26:09,750 --> 00:26:13,000
Vero? Tra un po’
saranno più grandi di me.
401
00:26:13,083 --> 00:26:15,416
Goditela, perché...
402
00:26:15,500 --> 00:26:17,875
- È un maschio.
- Crescono così in fretta.
403
00:26:17,958 --> 00:26:19,875
- Lo so.
- È bellissima.
404
00:26:19,958 --> 00:26:22,000
- Bellissimo.
- È qui in vacanza?
405
00:26:22,083 --> 00:26:25,083
- Sì.
- Mia nuora è in ferie
406
00:26:25,166 --> 00:26:28,625
e ha lasciato i bambini con me.
407
00:26:28,708 --> 00:26:31,166
- E tu sei felicissima, eh?
- Eh già.
408
00:26:31,250 --> 00:26:34,500
- Mi piacerebbe una come lei.
- Ci vediamo.
409
00:26:34,583 --> 00:26:36,625
- Vado a preparare la cena.
- Ci vediamo.
410
00:26:45,250 --> 00:26:46,208
Mamma.
411
00:26:48,458 --> 00:26:50,125
Tesoro, non c’è posto.
412
00:27:09,416 --> 00:27:10,250
Mamma.
413
00:27:12,250 --> 00:27:15,375
- Che c’è?
- Da grande sarò come papà?
414
00:27:19,125 --> 00:27:20,541
Perché me lo chiedi?
415
00:27:21,416 --> 00:27:23,333
Non voglio essere come lui.
416
00:27:28,875 --> 00:27:31,166
Tu puoi essere tutto
quello che vuoi.
417
00:27:32,375 --> 00:27:34,041
Ora torna a dormire, tesoro.
418
00:28:17,083 --> 00:28:18,041
È bellissimo, zia.
419
00:28:18,125 --> 00:28:20,666
La tua sartoria sarebbe
stata un successo.
420
00:28:20,750 --> 00:28:24,041
Beh, tuo zio aveva
bisogno in atelier.
421
00:28:24,125 --> 00:28:26,458
Ha cominciato a ricevere ordini e...
422
00:28:26,791 --> 00:28:29,166
- Ho dovuto fare una scelta.
- Già.
423
00:28:29,250 --> 00:28:32,375
- Ma tu volevi diventare sarta.
- Sì.
424
00:28:32,458 --> 00:28:34,500
Mi piacevano tante cose.
425
00:28:34,583 --> 00:28:38,541
Con la sartoria non avrei
viaggiato così tanto
426
00:28:38,625 --> 00:28:40,333
né conosciuto tante persone.
427
00:28:40,416 --> 00:28:42,750
Vero, Peio?
428
00:28:42,833 --> 00:28:45,958
Ti mostro come verrà
il lavoro finito.
429
00:28:46,041 --> 00:28:48,125
- Li prendo io.
- Va bene.
430
00:28:48,625 --> 00:28:50,833
Mamma, vado a giocare a pallone!
431
00:28:50,916 --> 00:28:53,750
- Non ti sporcare.
- Stai attento.
432
00:28:53,833 --> 00:28:56,875
Qui metto questo
e qui il tuo preferito.
433
00:28:56,958 --> 00:28:58,375
Mi piace molto.
434
00:28:58,458 --> 00:29:01,416
- Peio farà un figurone, vero?
- Bellissimo.
435
00:29:04,375 --> 00:29:05,583
- Nonna...
- Sì?
436
00:29:05,666 --> 00:29:07,166
Cos’è il battesimo?
437
00:29:07,750 --> 00:29:11,291
Battesimo significa immergere.
438
00:29:11,916 --> 00:29:15,250
- Scommetto che non lo sapevi.
- Ma non lo immergeranno del tutto.
439
00:29:15,333 --> 00:29:18,833
Gli verseranno un po’ d’acqua in testa
mentre pronunciano il suo nome.
440
00:29:18,916 --> 00:29:19,958
Perché?
441
00:29:20,375 --> 00:29:22,166
Per purificarlo dal peccato.
442
00:29:25,125 --> 00:29:26,541
Peio è un peccatore?
443
00:29:27,125 --> 00:29:29,083
No, non è un peccatore.
444
00:29:29,416 --> 00:29:30,916
Eneko dovrebbe dare una mano.
445
00:29:32,166 --> 00:29:34,583
Perché gli versano l’acqua in testa?
446
00:29:35,333 --> 00:29:38,541
Per rinfrescarlo, fa caldo.
447
00:29:38,625 --> 00:29:42,291
- E andremo anche in piscina.
- Sono pronti.
448
00:29:43,000 --> 00:29:46,291
E poi andiamo dalla parrucchiera
a tagliarti i capelli.
449
00:29:46,375 --> 00:29:48,666
- No.
- Così anche tu starai più fresco.
450
00:29:48,750 --> 00:29:50,750
E tu potrai tingerti
i capelli bianchi.
451
00:29:50,833 --> 00:29:53,708
A quanto pare ho due nipotine.
452
00:29:53,791 --> 00:29:56,500
Che cosa sono queste sciocchezze?
Ha dei bellissimi capelli.
453
00:29:57,250 --> 00:29:59,125
È vero,
454
00:29:59,208 --> 00:30:02,541
ma dovrebbe spuntarli
e farsi un taglio da ragazzo.
455
00:30:02,625 --> 00:30:04,041
No.
456
00:30:04,125 --> 00:30:07,125
A lui piacciono lunghi.
457
00:30:07,208 --> 00:30:08,166
Sì.
458
00:30:08,583 --> 00:30:10,083
Vero, Peio?
459
00:30:11,875 --> 00:30:12,708
Sono pronta.
460
00:30:13,458 --> 00:30:14,291
Bene.
461
00:30:14,750 --> 00:30:16,750
Tu non vieni in piscina?
462
00:30:16,833 --> 00:30:18,166
Non posso, tesoro.
463
00:30:18,250 --> 00:30:20,666
Lavorerai in atelier tutta l’estate?
464
00:30:21,125 --> 00:30:23,458
Dai, vieni con noi.
465
00:30:24,041 --> 00:30:26,916
Non posso.
Devo lavorare in garage.
466
00:30:27,000 --> 00:30:30,541
Leire, mi lasci in merceria?
Mi servono i bottoni.
467
00:30:31,583 --> 00:30:33,083
Io vado con la nonna.
468
00:30:33,541 --> 00:30:35,166
No, tu vai in piscina.
469
00:30:37,291 --> 00:30:38,541
- Eneko!
- Andiamo.
470
00:30:38,625 --> 00:30:39,916
Eneko, scendi.
471
00:30:40,000 --> 00:30:41,083
Perché no?
472
00:30:42,625 --> 00:30:43,708
Non voglio.
473
00:30:45,291 --> 00:30:47,166
E poi mi fa male la pancia.
474
00:30:47,916 --> 00:30:49,250
Ancora la pancia?
475
00:30:51,958 --> 00:30:54,041
Dovrò portarti dal dottore, allora.
476
00:30:57,333 --> 00:30:58,166
Dimmelo.
477
00:31:02,833 --> 00:31:05,166
Perché non vuoi andare in piscina?
478
00:31:05,250 --> 00:31:06,958
Perché mi vergogno.
479
00:31:08,708 --> 00:31:09,708
Ti vergogni?
480
00:31:11,541 --> 00:31:12,875
Di che cosa?
481
00:31:13,333 --> 00:31:15,000
Delle dita dei piedi.
482
00:31:15,916 --> 00:31:17,208
Delle dita dei piedi?
483
00:31:18,791 --> 00:31:19,625
Fammi vedere.
484
00:31:20,583 --> 00:31:24,000
Queste dita? Vediamo.
485
00:31:25,291 --> 00:31:26,291
Queste dita?
486
00:31:28,083 --> 00:31:31,125
Hai delle bellissime dita.
487
00:31:31,208 --> 00:31:34,416
Mi viene voglia di mangiarle.
488
00:31:35,625 --> 00:31:36,833
Sono perfette.
489
00:31:38,208 --> 00:31:41,000
Sono bellissime.
E anche quelle delle mani.
490
00:31:43,250 --> 00:31:44,083
Fammi vedere.
491
00:31:44,916 --> 00:31:47,375
Guarda queste dita.
Sono perfette.
492
00:31:47,458 --> 00:31:50,083
- Sono brutte.
- Sono bellissime. Guarda.
493
00:31:51,583 --> 00:31:53,458
- Come sono?
- Brutte.
494
00:31:53,541 --> 00:31:54,875
Sono bellissime.
495
00:31:55,666 --> 00:31:57,083
Perfette.
496
00:31:57,166 --> 00:31:58,375
Allora scambiamocele.
497
00:32:00,208 --> 00:32:01,125
Guarda le mie.
498
00:32:02,625 --> 00:32:03,500
Sicuro?
499
00:32:04,625 --> 00:32:05,458
Davvero?
500
00:32:08,125 --> 00:32:10,625
Avanti. Vedrai che
ti divertirai in piscina.
501
00:32:11,250 --> 00:32:12,666
Vieni con me.
502
00:32:12,750 --> 00:32:13,666
Non posso.
503
00:32:14,083 --> 00:32:16,208
Puoi, ma non vuoi.
504
00:32:18,041 --> 00:32:20,333
Ehi, campione. Come ti chiami?
505
00:32:20,416 --> 00:32:21,416
Non fare così...
506
00:32:21,833 --> 00:32:24,333
- Avanti.
- Ti do quello di Eneko.
507
00:32:24,416 --> 00:32:25,666
È solo una tessera.
508
00:32:25,750 --> 00:32:26,750
Ora smettila.
509
00:32:26,833 --> 00:32:29,125
Basta, per favore.
510
00:32:30,291 --> 00:32:31,208
Basta.
511
00:32:32,458 --> 00:32:33,791
Ne serve uno anche a lui.
512
00:32:36,125 --> 00:32:37,250
Smettila, per favore.
513
00:32:37,333 --> 00:32:40,250
- Fammi prendere quello di Eneko. Ecco.
- Ehi! Perché?
514
00:32:41,458 --> 00:32:43,125
- Smettila.
- Posso prenderlo?
515
00:32:45,250 --> 00:32:46,083
Grazie.
516
00:32:46,916 --> 00:32:47,916
Mamma, io ho la mia!
517
00:32:48,000 --> 00:32:50,416
Visto? Eneko ha la tessera.
518
00:32:50,750 --> 00:32:53,833
- Voi entrate. Aspettateci dentro.
- Va bene.
519
00:32:53,916 --> 00:32:56,333
Se mi dici il tuo nome,
ti faccio la tessera.
520
00:32:56,416 --> 00:32:58,583
- No!
- Ane, noi entriamo.
521
00:32:58,666 --> 00:33:00,125
Ascoltami.
522
00:33:00,500 --> 00:33:03,041
- Ti stanno aspettando tutti.
- Voglio andare a casa.
523
00:33:03,125 --> 00:33:05,666
Hai detto che se venivo,
entravi anche tu.
524
00:33:07,541 --> 00:33:09,083
Ho lasciato l’atelier.
525
00:33:09,166 --> 00:33:12,333
Se fai così ti rimando a Bayonne
da papà.
526
00:33:12,416 --> 00:33:14,875
Allora, lo scriviamo?
527
00:33:14,958 --> 00:33:18,000
- Per favore.
- Devo scrivere il tuo nome.
528
00:33:18,083 --> 00:33:20,208
Altrimenti non posso
farti la tessera
529
00:33:20,291 --> 00:33:22,333
e non potrai entrare in piscina.
530
00:33:23,083 --> 00:33:25,333
- Avanti.
- Ti do un pezzo di carta.
531
00:33:25,666 --> 00:33:27,250
Scrivi il tuo nome?
532
00:33:27,833 --> 00:33:28,666
Dai.
533
00:33:29,916 --> 00:33:30,750
Lo scrivo io.
534
00:33:39,916 --> 00:33:40,791
Zia...
535
00:33:41,291 --> 00:33:42,125
Sì?
536
00:33:43,000 --> 00:33:44,916
Tu volevi un figlio maschio?
537
00:33:46,875 --> 00:33:49,333
Volevo solo che fosse sano.
538
00:33:49,791 --> 00:33:54,541
Però sì, dopo Amaia,
volevo un maschio.
539
00:33:54,625 --> 00:33:55,458
Perché?
540
00:33:55,916 --> 00:33:59,541
Avevo già una bambina,
volevo un maschietto.
541
00:34:00,458 --> 00:34:01,583
Ma...
542
00:34:02,000 --> 00:34:05,291
E se non gli piacesse il suo nome?
543
00:34:06,916 --> 00:34:10,916
Peio? È un bel nome, no?
A me piace.
544
00:34:26,875 --> 00:34:29,708
Lo spogliatoio
delle femmine è di là.
545
00:34:29,791 --> 00:34:32,250
Poi c’è quello dei maschi.
546
00:34:32,333 --> 00:34:33,666
- Okay.
- Okay.
547
00:34:35,250 --> 00:34:37,583
Tu fai quella delle pulizie.
548
00:34:37,666 --> 00:34:39,166
No!
549
00:34:39,250 --> 00:34:41,875
- Voglio una tessera.
- Come ti chiami?
550
00:34:41,958 --> 00:34:43,708
- Maddi.
- Quanti anni hai?
551
00:34:43,791 --> 00:34:45,791
Cinque, quindi entro gratis.
552
00:34:45,875 --> 00:34:47,333
Non hai cinque anni.
553
00:34:47,416 --> 00:34:50,083
Va bene, ne ho sette.
Quanto costa?
554
00:34:50,166 --> 00:34:51,416
10 euro.
555
00:34:51,500 --> 00:34:52,458
Ecco a te.
556
00:34:52,541 --> 00:34:54,666
Anch’io voglio una tessera.
557
00:34:56,875 --> 00:34:58,208
Tu sei Cocó, vero?
558
00:34:58,291 --> 00:34:59,375
Sì.
559
00:34:59,458 --> 00:35:02,291
Parchè non ti togli l’accappatoio?
560
00:35:02,833 --> 00:35:04,291
Non mi va.
561
00:35:04,375 --> 00:35:07,875
Allora non puoi entrare in piscina.
Sono le regole.
562
00:35:29,041 --> 00:35:29,916
Cocó?
563
00:35:32,458 --> 00:35:33,708
Cos’è questo odore?
564
00:35:40,125 --> 00:35:42,000
Mi ricorda qualcosa.
565
00:35:42,083 --> 00:35:44,250
- Dorme?
- Come un sasso.
566
00:35:46,166 --> 00:35:49,458
Ane, pensavo...
567
00:35:50,625 --> 00:35:54,375
Non preoccuparti per i soldi.
Pago io i vestiti per il battesimo.
568
00:35:55,500 --> 00:35:57,666
Leire, non so se verremo.
569
00:35:57,750 --> 00:35:59,375
Come no?
570
00:35:59,458 --> 00:36:01,458
Devi venire. Non ci sei mai.
571
00:36:01,833 --> 00:36:04,708
- Per favore.
- Non voglio che tu sprechi soldi.
572
00:36:04,791 --> 00:36:07,375
Non fa niente.
Ci sono i saldi.
573
00:36:07,458 --> 00:36:08,500
Ciao, Nerea.
574
00:36:08,583 --> 00:36:10,125
Andiamo al negozio di Maider.
575
00:36:10,208 --> 00:36:12,958
Starai una favola.
Dai, per favore.
576
00:36:14,250 --> 00:36:16,000
Ci penserò.
577
00:36:16,083 --> 00:36:18,666
- Va bene, però vieni.
- Sì.
578
00:36:18,750 --> 00:36:21,375
June, è libero se vuoi.
579
00:36:21,750 --> 00:36:23,458
Puoi venire con me?
580
00:36:23,541 --> 00:36:26,333
- È troppo piccolo.
- Possiamo usare quello grande.
581
00:36:29,791 --> 00:36:30,708
Per te va bene?
582
00:36:35,583 --> 00:36:36,458
D’accordo.
583
00:36:38,333 --> 00:36:39,166
Vedremo.
584
00:36:41,000 --> 00:36:42,458
Ma verrai, vero?
585
00:36:44,000 --> 00:36:45,583
Questo è molto grande.
586
00:36:53,125 --> 00:36:56,000
Non è bello che tuo papà
lavori in piscina?
587
00:36:56,458 --> 00:36:58,583
- Vieni qui tutti i giorni?
- Sì.
588
00:36:58,666 --> 00:36:59,708
Sì?
589
00:37:00,916 --> 00:37:02,666
- A te piacerebbe?
- No.
590
00:37:03,083 --> 00:37:03,958
No?
591
00:37:04,500 --> 00:37:06,916
- No.
- Non devo più fare pipì.
592
00:37:09,375 --> 00:37:10,208
Va bene...
593
00:37:15,000 --> 00:37:17,125
Sai che andavo a scuola
con il tuo papà?
594
00:37:17,208 --> 00:37:18,500
No, non lo sapevo.
595
00:37:20,291 --> 00:37:21,625
Da bambini.
596
00:37:24,291 --> 00:37:25,583
Da quando avevamo sei anni.
597
00:37:35,708 --> 00:37:37,000
Perché si siede?
598
00:37:40,958 --> 00:37:43,041
Anche i maschi fanno pipì seduti.
599
00:37:43,125 --> 00:37:43,958
Mamma, zitta.
600
00:37:45,958 --> 00:37:47,250
Cosa, amore?
601
00:37:48,291 --> 00:37:50,083
Allora Cocó non è una femmina?
602
00:37:50,958 --> 00:37:53,833
Non si chiama Cocó,
si chiama Aitor.
603
00:37:53,916 --> 00:37:55,916
- Mamma, sta’ zitta!
- Lo sapevo.
604
00:37:56,000 --> 00:37:57,291
Mamma, sta’ zitta!
605
00:37:57,375 --> 00:38:00,000
Allora perché è entrato
nello spogliatoio delle donne?
606
00:38:01,208 --> 00:38:03,333
Perché lo voleva
e io gli ho dato il permesso.
607
00:38:03,416 --> 00:38:04,583
Ora esci, per favore.
608
00:38:10,916 --> 00:38:11,833
Tesoro.
609
00:38:15,208 --> 00:38:16,041
Ehi.
610
00:38:26,208 --> 00:38:27,250
Che cosa c’è?
611
00:38:34,750 --> 00:38:35,583
Ascolta.
612
00:38:36,708 --> 00:38:37,666
Sta’ zitta!
613
00:38:39,833 --> 00:38:41,583
Che cosa ti ho fatto?
614
00:38:41,958 --> 00:38:42,916
Niente!
615
00:38:45,583 --> 00:38:47,875
Perché sei arrabbiato?
Che cosa succede?
616
00:38:49,166 --> 00:38:50,250
Vieni qui.
617
00:38:51,083 --> 00:38:51,916
Vieni qui.
618
00:38:53,416 --> 00:38:54,541
Piccolo...
619
00:38:55,750 --> 00:38:56,958
Vuoi smetterla?
620
00:38:57,666 --> 00:38:59,958
Ehi, non parlarmi in questo modo.
621
00:39:02,583 --> 00:39:03,916
Te lo sto dicendo.
622
00:39:04,541 --> 00:39:05,708
Ma tu continui.
623
00:39:06,750 --> 00:39:09,500
Non vuoi che ti abbracci?
624
00:39:10,791 --> 00:39:13,333
- Non capisco.
- Non voglio che mi tocchi.
625
00:39:13,416 --> 00:39:15,833
Ti ho detto di smetterla,
ma tu continui.
626
00:39:16,625 --> 00:39:17,583
Continui.
627
00:39:19,333 --> 00:39:20,166
Hai capito?
628
00:40:05,208 --> 00:40:06,708
Che cosa ci fai qui?
629
00:40:07,208 --> 00:40:09,291
Non voglio dormire con Eneko.
630
00:40:10,750 --> 00:40:11,916
Perché?
631
00:40:13,208 --> 00:40:15,500
Perché in Francia
dormo con la mamma.
632
00:40:19,541 --> 00:40:21,208
E papà dove dorme?
633
00:40:22,875 --> 00:40:24,083
Sul divano.
634
00:40:26,875 --> 00:40:27,875
Mettilo a posto.
635
00:40:30,125 --> 00:40:31,208
Vieni qui.
636
00:40:32,208 --> 00:40:33,250
Qui.
637
00:40:33,333 --> 00:40:34,958
Vieni dalla nonna.
638
00:40:40,958 --> 00:40:42,041
Fa’ attenzione.
639
00:40:42,125 --> 00:40:43,833
Che bella collana.
640
00:40:43,916 --> 00:40:45,416
Non è una collana.
641
00:40:45,916 --> 00:40:47,791
- Cos’è?
- È un rosario.
642
00:40:49,125 --> 00:40:51,166
Sarebbe un bel braccialetto.
643
00:40:51,250 --> 00:40:52,958
No, non serve a quello.
644
00:40:53,041 --> 00:40:55,333
È un rosario. Serve per pregare.
645
00:40:58,833 --> 00:40:59,708
Nonna?
646
00:40:59,791 --> 00:41:01,000
Sì, amore mio?
647
00:41:03,041 --> 00:41:04,250
Perché io sono così?
648
00:41:08,625 --> 00:41:10,375
Cosa vuoi dire, tesoro?
649
00:41:15,416 --> 00:41:17,083
Dio ci ha creati perfetti.
650
00:41:18,541 --> 00:41:19,708
Noi siamo già perfetti.
651
00:43:50,250 --> 00:43:51,750
Cosa ci fai qui?
652
00:44:06,416 --> 00:44:09,541
Se non mi dici cos’ho sbagliato
non posso rimediare.
653
00:44:20,250 --> 00:44:22,125
È perché l’ho cacciata dal bagno?
654
00:44:25,041 --> 00:44:29,375
Non importa cosa dice June, non esistono
cose da femmina e cose da maschio.
655
00:44:34,000 --> 00:44:34,916
D’accordo?
656
00:45:36,125 --> 00:45:38,583
- Potrebbe essere lì...
- Sì, è qui.
657
00:45:38,666 --> 00:45:41,458
Eccola! Presto, mettiamola dentro.
658
00:45:42,708 --> 00:45:45,208
Se c’è la regina,
le altre la seguiranno.
659
00:45:45,291 --> 00:45:46,916
Sì, ecco.
660
00:46:26,833 --> 00:46:29,916
Mamma? Questo cos’è?
Chi l’ha fatto?
661
00:46:31,500 --> 00:46:32,916
È un inventario.
662
00:46:35,083 --> 00:46:36,666
Era tua nonna che gestiva tutto.
663
00:46:38,083 --> 00:46:39,500
Era lei il capo.
664
00:46:43,125 --> 00:46:45,250
Credevo che fosse il nonno.
665
00:46:45,333 --> 00:46:46,166
No.
666
00:46:47,583 --> 00:46:50,041
Il nonno si limitava
a creare le sculture.
667
00:46:51,500 --> 00:46:54,458
La nonna teneva la contabilità,
668
00:46:55,458 --> 00:46:57,083
si occupava delle vendite,
669
00:46:58,083 --> 00:46:59,541
dei fornitori,
670
00:47:00,708 --> 00:47:02,625
delle pubbliche relazioni. Tutto.
671
00:47:02,708 --> 00:47:07,666
L’idea di fare repliche
in cera delle sculture
672
00:47:07,750 --> 00:47:11,125
per aumentare le vendite
fu proprio di tua nonna.
673
00:47:13,708 --> 00:47:16,250
Guarda. Siete tu e il nonno.
674
00:47:29,583 --> 00:47:30,416
Mamma.
675
00:47:32,083 --> 00:47:33,041
Queste chi sono?
676
00:47:46,583 --> 00:47:47,416
Fammi vedere.
677
00:47:53,166 --> 00:47:56,625
Queste ragazze erano
tutte del paese?
678
00:47:59,000 --> 00:48:01,000
Sì, alcune.
679
00:48:02,791 --> 00:48:04,208
Sono le Silfidi.
680
00:48:06,375 --> 00:48:09,000
E il nonno le fotografava nude?
681
00:48:10,166 --> 00:48:12,458
Alla nonna non dava fastidio?
682
00:48:15,083 --> 00:48:16,166
Immagino di sì.
683
00:48:26,875 --> 00:48:28,458
- È quasi finita.
- Sì.
684
00:48:35,875 --> 00:48:38,375
- Bene.
- Ti piace, vero?
685
00:48:39,291 --> 00:48:41,333
- Fare sculture ti rende felice.
- Sì.
686
00:48:53,291 --> 00:48:55,125
Anche queste le ha fatte il nonno?
687
00:48:55,958 --> 00:48:57,250
No, quelle sono mie.
688
00:48:58,541 --> 00:48:59,375
Davvero?
689
00:48:59,458 --> 00:49:02,125
Ho preso il massimo dei voti
all’università per i Calchi.
690
00:49:05,666 --> 00:49:06,500
Questo cos’è?
691
00:49:08,625 --> 00:49:10,250
È qualsiasi cosa tu ci veda.
692
00:49:10,875 --> 00:49:12,916
- E questo?
- Questo si intitola Pudore.
693
00:49:14,541 --> 00:49:15,375
Perché?
694
00:49:20,041 --> 00:49:23,791
Stai proprio bene
con la tuta di Niko.
695
00:49:25,125 --> 00:49:26,166
Vieni.
696
00:49:26,250 --> 00:49:29,166
Salta giù e andiamo.
697
00:50:51,083 --> 00:50:53,958
La cera sta colando nel secchio.
698
00:50:56,791 --> 00:50:59,000
- Attento a non bruciarti.
- Sì.
699
00:51:02,541 --> 00:51:04,166
Sai cos’è questo?
700
00:51:07,000 --> 00:51:08,291
La cuticola delle api.
701
00:51:10,625 --> 00:51:11,458
Guarda.
702
00:51:13,083 --> 00:51:13,958
Vedi queste?
703
00:51:15,666 --> 00:51:16,708
Sono le celle.
704
00:51:20,208 --> 00:51:22,750
Quando le larve diventano api,
705
00:51:23,791 --> 00:51:25,083
si liberano della cuticola.
706
00:51:43,125 --> 00:51:44,916
Perché le bruciamo?
707
00:51:46,250 --> 00:51:49,500
Per la peste americana,
una malattia.
708
00:51:50,333 --> 00:51:53,791
Colpisce le api più piccole,
le larve
709
00:51:53,875 --> 00:51:55,583
che smettono di crescere.
710
00:51:56,000 --> 00:51:59,833
La malattia può diffondersi
e uccidere tutte le api.
711
00:52:00,375 --> 00:52:02,833
Ecco perché bruciamo
l’esterno delle arnie.
712
00:52:02,916 --> 00:52:04,916
È un peccato ma non abbiamo scelta.
713
00:52:12,500 --> 00:52:14,958
Stai attento.
714
00:52:22,875 --> 00:52:25,541
Cocó, hai paura delle api?
715
00:52:26,041 --> 00:52:26,875
Sì.
716
00:52:27,833 --> 00:52:32,833
Mio nonno si è ammalato,
717
00:52:33,500 --> 00:52:37,375
ma le api lo hanno guarito.
718
00:52:46,208 --> 00:52:49,708
Mio nonno dice
che ci sono tante specie di api
719
00:52:49,791 --> 00:52:51,250
e sono tutte buone.
720
00:52:53,500 --> 00:52:56,208
Migueltxo sta per arrivare.
Vuole parlarti.
721
00:52:57,333 --> 00:52:59,083
Migueltxo, l’assistente di papà?
722
00:52:59,625 --> 00:53:00,750
Sì.
723
00:53:00,833 --> 00:53:01,916
Perché viene?
724
00:53:03,541 --> 00:53:05,083
Perché voglio vendere.
725
00:53:06,250 --> 00:53:07,083
La casa?
726
00:53:07,958 --> 00:53:08,791
No.
727
00:53:11,416 --> 00:53:12,291
Allora cosa?
728
00:53:12,375 --> 00:53:14,208
- Le opere di papà.
- Cosa?
729
00:53:15,833 --> 00:53:18,041
Non puoi vendere le sue opere, mamma.
730
00:53:20,125 --> 00:53:22,541
- Non ti servono i soldi?
- No.
731
00:53:25,500 --> 00:53:28,791
Le opere di papà valgono
più di pochi spiccioli.
732
00:53:28,875 --> 00:53:30,500
Non saranno pochi spiccioli.
733
00:53:30,583 --> 00:53:33,125
- Ci siamo informati.
- Oh, e quanto valgono?
734
00:53:33,583 --> 00:53:36,333
Ane, tenerle mi costa tempo e denaro.
735
00:53:36,416 --> 00:53:39,458
- Portano via molto spazio.
- A che ti serve altro spazio?
736
00:53:39,541 --> 00:53:42,000
E si può sapere che ci fai tu
là dentro tutto il giorno?
737
00:54:00,750 --> 00:54:04,916
Forse avrò un posto da insegnante
all’istituto d’arte di Bayonne.
738
00:54:05,708 --> 00:54:09,000
Sono una dei candidati.
Devo presentare un progetto.
739
00:54:10,375 --> 00:54:11,583
È una bella notizia.
740
00:54:14,333 --> 00:54:16,666
Le miniature contano?
741
00:54:18,625 --> 00:54:20,500
Non per il punteggio.
742
00:54:21,208 --> 00:54:22,458
Che cosa presenterai?
743
00:54:22,833 --> 00:54:25,916
Farò una scultura
e po’ di foto dei Calchi.
744
00:54:28,041 --> 00:54:30,375
Perché non presenti
il lavoro di Parigi?
745
00:54:30,458 --> 00:54:32,750
Non posso presentare quello.
746
00:54:34,333 --> 00:54:36,583
Deve avere meno di 15 anni.
747
00:54:37,916 --> 00:54:40,291
I Calchi sono più vecchi,
li hai fatti all’università.
748
00:54:40,375 --> 00:54:41,750
Ma loro non lo sanno.
749
00:54:45,416 --> 00:54:48,083
Pudore è l’unico
pezzo decente della serie.
750
00:54:54,041 --> 00:54:57,750
E tu che ne sai?
751
00:54:59,083 --> 00:55:02,291
Tu sei brava con i numeri, mamma.
Del resto non sai niente.
752
00:55:03,958 --> 00:55:04,958
Hai ragione.
753
00:55:06,875 --> 00:55:08,375
Ma non l’ho detto io.
754
00:55:10,000 --> 00:55:11,000
E chi l’ha detto?
755
00:55:12,750 --> 00:55:13,875
Tuo padre.
756
00:55:23,333 --> 00:55:26,958
Papà non l’ha mai detto.
Lui apprezzava il mio lavoro.
757
00:55:27,041 --> 00:55:30,750
Beh, io non sono esperta nel campo,
758
00:55:31,500 --> 00:55:34,291
ma mi fidavo della sua opinione.
759
00:55:34,750 --> 00:55:37,541
Lui si limitava a dire:
760
00:55:39,125 --> 00:55:41,000
“È molto bello, cara.”
761
00:55:41,625 --> 00:55:42,625
E nient’altro.
762
00:55:47,833 --> 00:55:50,958
Tuo padre era proprio un bel tipo...
763
00:55:52,958 --> 00:55:55,625
Puoi guardare i bambini?
764
00:55:55,708 --> 00:55:58,333
Se non è chiederti troppo.
765
00:55:59,208 --> 00:56:01,625
- Certo che posso.
- Grazie.
766
00:56:01,708 --> 00:56:03,458
Ma ricorda cosa ti ho sempre detto:
767
00:56:03,791 --> 00:56:07,458
se volevi avere una carriera,
dovevi fare un figlio solo.
768
00:56:07,541 --> 00:56:09,666
Ma tu no, ne hai voluti tre.
769
00:56:09,750 --> 00:56:10,916
Cos’hai a Bayonne?
770
00:56:12,041 --> 00:56:13,666
Non hai niente.
771
00:56:14,958 --> 00:56:16,625
Ho imparato dalla migliore.
772
00:56:17,500 --> 00:56:18,333
Cosa?
773
00:56:20,458 --> 00:56:22,666
Avevi troppa paura di lasciare papà
774
00:56:22,750 --> 00:56:25,166
dopo la storia delle Silfidi.
775
00:56:25,250 --> 00:56:27,000
Parla piano.
776
00:56:28,500 --> 00:56:30,500
Perché credi
che non ti veniamo a trovare?
777
00:56:30,583 --> 00:56:34,208
Se ci tieni all’opinione della gente,
fai qualcosa con Aitor.
778
00:56:34,291 --> 00:56:36,125
Pensano tutti che sia una femmina,
con quei capelli.
779
00:56:36,208 --> 00:56:39,666
Non parlare di Aitor.
Lascialo fuori, chiaro?
780
00:56:41,375 --> 00:56:44,125
Devi stabilire dei limiti,
figlia mia. Dei limiti.
781
00:56:44,791 --> 00:56:46,166
È un bambino confuso.
782
00:56:46,500 --> 00:56:48,541
Confuso? Ha otto anni.
783
00:56:49,083 --> 00:56:51,875
Ha otto anni, ed è molto sensibile.
784
00:56:51,958 --> 00:56:55,083
Sta scoprendo se stesso.
Non è confuso.
785
00:56:55,166 --> 00:56:58,291
Scoprendo se stesso?
La colpa è tua.
786
00:56:58,375 --> 00:57:01,000
Sei tu che lo confondi
concedendogli tutto.
787
00:57:15,791 --> 00:57:17,583
No, mamma.
È abbastanza grande.
788
00:57:19,125 --> 00:57:20,958
Avanti, tagliala tu.
789
00:57:29,666 --> 00:57:30,916
Ti ho chiamata.
790
00:57:32,666 --> 00:57:36,875
Hai dato un’occhiata
a quegli appartamenti? Guardali.
791
00:57:37,625 --> 00:57:39,125
E guarda anche
il telefono ogni tanto.
792
00:57:40,750 --> 00:57:43,416
Li ho visti, Gorka.
793
00:57:46,708 --> 00:57:50,000
Hai visto quello
con il piccolo studio?
794
00:57:50,958 --> 00:57:53,250
Impossibile.
Non possiamo permettercelo.
795
00:57:54,291 --> 00:57:55,333
Come va?
796
00:57:56,875 --> 00:57:58,625
Riesci a rispettare la scadenza?
797
00:57:59,333 --> 00:58:01,416
Sì, certo.
798
00:58:02,708 --> 00:58:06,250
Ci farebbe guadagnare tempo,
se avessi notizie del lavoro.
799
00:58:08,958 --> 00:58:12,125
Allora, pensi che verrai
al battesimo?
800
00:58:13,583 --> 00:58:15,375
Non lo so, non credo.
801
00:58:17,458 --> 00:58:19,583
Dovremo dirglielo.
802
00:58:21,625 --> 00:58:24,125
Ma presentarsi ora
complicherebbe le cose.
803
00:58:24,625 --> 00:58:26,291
I ragazzi si agiterebbero.
804
00:58:28,833 --> 00:58:29,750
Non lo so...
805
00:58:29,833 --> 00:58:32,791
Non mi va di giustificarmi
con la mia famiglia.
806
00:58:34,958 --> 00:58:37,125
Non sei costretta a restare.
807
00:58:40,125 --> 00:58:42,375
Lo so, ma ora è troppo tardi.
808
00:58:45,166 --> 00:58:46,291
È troppo tardi.
809
00:58:46,375 --> 00:58:47,500
Decidi tu.
810
00:58:48,750 --> 00:58:50,416
Come stanno i ragazzi?
811
00:58:50,500 --> 00:58:51,708
Posso parlare con loro?
812
00:58:53,250 --> 00:58:54,208
Certo.
813
00:58:56,291 --> 00:58:57,541
Te li passo.
814
00:59:02,583 --> 00:59:04,375
Non sono nella loro stanza.
815
00:59:04,458 --> 00:59:05,625
Non mi importa.
816
00:59:07,083 --> 00:59:08,583
Cavolo, è caduto.
817
00:59:12,500 --> 00:59:14,083
Gorka, ti richiamo.
818
00:59:14,583 --> 00:59:15,833
È papà?
819
00:59:15,916 --> 00:59:17,250
Che cosa state facendo?
820
00:59:20,375 --> 00:59:22,125
- Rispondete!
- Stavamo giocando!
821
00:59:22,500 --> 00:59:25,541
- Giocando?
- Perché, ora è vietato?
822
00:59:25,625 --> 00:59:28,916
Se la nonna scopre che
state toccando… Toglitela.
823
00:59:30,666 --> 00:59:31,583
È chiusa.
824
00:59:35,125 --> 00:59:37,708
Obbedisci.
825
00:59:38,375 --> 00:59:40,458
Raccoglilo e piegalo come si deve.
826
00:59:42,958 --> 00:59:44,166
Come si deve!
827
00:59:45,875 --> 00:59:46,708
Così?
828
00:59:47,541 --> 00:59:50,208
Quello dove l’hai trovato?
829
00:59:50,833 --> 00:59:53,291
- Qui.
- Allora lascialo com’era.
830
00:59:57,791 --> 00:59:59,125
Ha dimenticato il telefono.
831
01:00:04,666 --> 01:00:06,000
Non c’è la password.
832
01:00:26,041 --> 01:00:26,875
Eneko.
833
01:00:29,458 --> 01:00:30,333
Eneko.
834
01:00:36,250 --> 01:00:37,083
Di nuovo?
835
01:00:37,625 --> 01:00:38,916
Mi è scappata.
836
01:00:53,916 --> 01:00:55,416
Alzati e aiutami.
837
01:01:08,833 --> 01:01:09,916
Eneko.
838
01:01:10,458 --> 01:01:11,291
Che c’è?
839
01:01:11,375 --> 01:01:13,833
Tu hai sempre saputo
di essere un maschio?
840
01:01:15,833 --> 01:01:16,958
Sì, sempre.
841
01:01:20,958 --> 01:01:22,125
Perché me lo chiedi?
842
01:01:25,416 --> 01:01:26,291
Eneko.
843
01:01:27,208 --> 01:01:28,416
Cosa?
844
01:01:28,500 --> 01:01:32,083
Credi mi sia successo qualcosa di strano
mentre ero nella pancia della mamma?
845
01:01:37,375 --> 01:01:39,583
Ma che stai dicendo?
846
01:01:40,083 --> 01:01:41,250
Va tutto bene.
847
01:01:44,083 --> 01:01:46,708
Cambiati e vai a letto.
848
01:02:12,041 --> 01:02:16,791
Api, amiche mie
849
01:02:17,333 --> 01:02:20,541
Illuminatemi
850
01:02:21,791 --> 01:02:25,708
Perché mi aspetta
851
01:02:26,916 --> 01:02:30,291
un lungo cammino stanotte
852
01:02:42,041 --> 01:02:44,666
Le api arrivano,
se sanno che c’è il cibo.
853
01:02:47,083 --> 01:02:51,333
Questo fiore come si chiama?
854
01:02:53,166 --> 01:02:55,916
Il mio è il timo.
855
01:02:57,125 --> 01:02:59,916
Sai qual è il tuo?
856
01:03:01,416 --> 01:03:02,250
La lavanda.
857
01:03:05,125 --> 01:03:06,000
Un’ape.
858
01:03:06,083 --> 01:03:08,875
Si assomigliano,
ma hanno un profumo diverso.
859
01:03:09,875 --> 01:03:10,708
Guarda.
860
01:03:12,583 --> 01:03:13,458
Vieni.
861
01:03:16,666 --> 01:03:17,666
Annusa questo.
862
01:03:26,875 --> 01:03:28,125
Ora questo.
863
01:03:33,250 --> 01:03:34,208
Visto?
864
01:03:37,375 --> 01:03:39,333
Guarda, guarda!
865
01:03:39,791 --> 01:03:42,333
Calma.
866
01:03:43,125 --> 01:03:43,958
Calma.
867
01:03:46,458 --> 01:03:48,083
Fai un bel respiro.
868
01:03:49,416 --> 01:03:50,416
Vedi?
869
01:03:51,000 --> 01:03:52,583
Non ti faranno del male.
870
01:03:54,916 --> 01:03:55,958
Molto bene.
871
01:03:58,083 --> 01:03:59,416
Bene, mantieni la calma.
872
01:04:01,500 --> 01:04:03,208
Ripeti insieme a me:
873
01:04:04,291 --> 01:04:06,041
"Vengo in amicizia."
874
01:04:07,750 --> 01:04:09,458
"Non ti farò del male."
875
01:04:10,541 --> 01:04:12,708
"Voglio solo aiutarti."
876
01:04:18,375 --> 01:04:20,250
Molto bene.
877
01:04:26,916 --> 01:04:28,208
Molto bene.
878
01:04:34,750 --> 01:04:36,791
Visto? Sei stato bravo.
879
01:04:37,666 --> 01:04:39,500
Va meglio ora?
880
01:04:39,583 --> 01:04:40,833
Cavolo.
881
01:04:41,791 --> 01:04:45,041
Hai visto?
Ero molto agitata,
882
01:04:45,125 --> 01:04:49,208
ma poi ho ascoltato le tue parole
e mi sono calmata.
883
01:04:51,500 --> 01:04:53,166
Eri molto agitata?
884
01:04:57,166 --> 01:04:58,541
Mi sembravi calma.
885
01:04:58,625 --> 01:05:00,458
Senti come mi batte il cuore.
886
01:05:03,916 --> 01:05:05,041
E l’ape infermiera,
887
01:05:07,000 --> 01:05:08,250
che nutre le larve
888
01:05:08,916 --> 01:05:11,708
chi potrebbe essere?
889
01:05:14,958 --> 01:05:16,083
Tu che dici?
890
01:05:16,958 --> 01:05:18,083
Zia Leire.
891
01:05:18,166 --> 01:05:19,083
Giusto.
892
01:05:20,750 --> 01:05:23,250
E chi sta a guardia dell’alveare
893
01:05:23,541 --> 01:05:26,125
e fa entrare solo i familiari?
894
01:05:26,208 --> 01:05:28,583
Le signore del paese.
895
01:05:28,666 --> 01:05:31,375
- Chi?
- Le signore del paese.
896
01:05:31,875 --> 01:05:32,875
Proprio così.
897
01:05:34,750 --> 01:05:37,666
- Quelle che stanno sempre sulla panchina?
- Sì.
898
01:05:37,750 --> 01:05:38,708
Giusto.
899
01:05:39,375 --> 01:05:40,458
E il fuco?
900
01:05:43,541 --> 01:05:44,541
Che cos’è?
901
01:05:44,625 --> 01:05:45,875
Il fuco
902
01:05:47,125 --> 01:05:49,166
è l’ape maschio.
903
01:05:52,125 --> 01:05:53,250
Chi potrebbe essere?
904
01:05:54,750 --> 01:05:55,583
Allora?
905
01:05:58,000 --> 01:05:59,708
- Dai, indovina.
- Papà.
906
01:05:59,791 --> 01:06:00,791
Giusto.
907
01:06:06,958 --> 01:06:07,875
Fammi spazio.
908
01:06:16,083 --> 01:06:17,291
Manca qualcuno?
909
01:06:18,750 --> 01:06:19,625
Eneko.
910
01:06:19,708 --> 01:06:20,791
Bene.
911
01:06:26,916 --> 01:06:27,791
E...
912
01:06:31,916 --> 01:06:32,750
La regina?
913
01:06:34,000 --> 01:06:34,833
Io.
914
01:06:36,291 --> 01:06:38,291
- Tu sei la regina?
- Sì.
915
01:06:39,166 --> 01:06:41,166
Pensavo di essere io la regina.
916
01:06:41,250 --> 01:06:42,416
Tu?
917
01:06:42,500 --> 01:06:43,416
Sì, io.
918
01:06:43,791 --> 01:06:45,625
Tu non puoi essere un’ape.
919
01:06:46,666 --> 01:06:48,166
Perché no?
920
01:06:48,958 --> 01:06:51,541
Perché sei la guardiana delle api.
921
01:06:53,125 --> 01:06:54,500
Va bene...
922
01:06:59,000 --> 01:07:00,583
Sei quella che ci protegge.
923
01:07:12,041 --> 01:07:13,125
Ciao.
924
01:07:34,666 --> 01:07:35,541
Eneko.
925
01:07:46,833 --> 01:07:48,375
Se ti scopre la mamma...
926
01:07:58,666 --> 01:08:02,458
Ora sei mio complice.
927
01:08:08,166 --> 01:08:10,000
L’acqua è fredda...
928
01:08:10,083 --> 01:08:11,125
Ma no!
929
01:08:13,916 --> 01:08:15,625
Facciamo più schiuma.
930
01:08:17,625 --> 01:08:19,208
Ce n’è un sacco qui.
931
01:08:21,416 --> 01:08:22,333
Ho la barba!
932
01:08:36,708 --> 01:08:38,416
Alla nonna piace questo complesso.
933
01:08:38,500 --> 01:08:41,000
- "Sergio e Estibaliz."
- Nonna...
934
01:08:41,583 --> 01:08:42,416
Sì?
935
01:08:43,458 --> 01:08:44,291
Chi è questa?
936
01:08:45,541 --> 01:08:46,375
Chi?
937
01:08:47,833 --> 01:08:49,958
- Tua mamma.
- Con la testa rasata?
938
01:08:50,041 --> 01:08:52,208
- Sì.
- Non ci credo.
939
01:08:52,541 --> 01:08:55,083
- Non è la mamma.
- Sì, è la mamma.
940
01:08:55,166 --> 01:08:56,291
Fammi vedere, Eneko.
941
01:08:57,791 --> 01:08:59,458
- Non è la mamma.
- Sì, lo è.
942
01:08:59,541 --> 01:09:01,166
Diluvia!
943
01:09:02,375 --> 01:09:05,500
Ho messo un po’ in ordine
e ho portato dei vestiti.
944
01:09:05,583 --> 01:09:07,083
- Sono di Amaia?
- Sì.
945
01:09:07,666 --> 01:09:08,666
Vediamo.
946
01:09:09,875 --> 01:09:12,958
- È la mia taglia?
- Ti starebbe bene.
947
01:09:14,916 --> 01:09:16,250
Guarda questo.
948
01:09:16,625 --> 01:09:18,416
Ti piace? È per te.
949
01:09:19,958 --> 01:09:21,125
Guarda questo, Nere.
950
01:09:22,375 --> 01:09:25,458
Cavolo. È stupendo.
951
01:09:26,125 --> 01:09:28,166
- È praticamente nuovo.
- Davvero?
952
01:09:28,250 --> 01:09:31,000
- È tutto per me?
- Certo.
953
01:09:31,083 --> 01:09:32,625
Questi sono vestiti di carnevale.
954
01:09:33,041 --> 01:09:34,791
Ecco. Tieni.
955
01:09:35,291 --> 01:09:36,125
Oh...
956
01:09:36,208 --> 01:09:38,291
- Questo me lo ricordo.
- Guarda.
957
01:09:41,166 --> 01:09:42,833
Non è da adulti?
958
01:09:42,916 --> 01:09:44,250
- Ma no.
- Non è grande?
959
01:09:44,333 --> 01:09:45,750
Qui è più spesso...
960
01:09:47,208 --> 01:09:50,500
Amaia è via, così ho approfittato
per fare un po’ d’ordine.
961
01:09:53,916 --> 01:09:55,333
Guarda questi jeans.
962
01:09:56,000 --> 01:09:58,083
Non sono troppo lunghi per me?
963
01:09:58,166 --> 01:09:59,750
Non credo.
964
01:09:59,833 --> 01:10:02,375
- Puoi fare il risvolto.
- Sì.
965
01:10:03,208 --> 01:10:05,416
- Che succede?
- Ho portato dei vestiti.
966
01:10:07,125 --> 01:10:08,291
E adesso...
967
01:10:08,375 --> 01:10:11,708
- Questi sono per la nonna.
- Ti piace la nostra collezione?
968
01:10:11,791 --> 01:10:13,583
Sì.
969
01:10:13,666 --> 01:10:16,625
- Sicura che ad Amaia non dispiaccia?
- Sì.
970
01:10:17,583 --> 01:10:19,083
Grazie, Leire.
971
01:10:19,666 --> 01:10:22,125
È tutto bellissimo.
972
01:10:22,208 --> 01:10:24,208
A casa ho altra roba.
973
01:10:25,083 --> 01:10:28,375
Questo mi starà meglio
quando mi depilo.
974
01:10:28,458 --> 01:10:30,583
Non importa.
Oggi non mi sono depilata.
975
01:10:32,541 --> 01:10:35,625
E i pantaloni sono
quelli che volevo?
976
01:10:36,875 --> 01:10:38,875
Sì, ma questo è meglio cucirlo.
977
01:10:39,291 --> 01:10:41,750
Potrebbe disfarsi.
E questa?
978
01:11:39,708 --> 01:11:41,875
Che bella coda da sirena.
979
01:11:45,791 --> 01:11:46,833
È proprio bella.
980
01:11:48,916 --> 01:11:51,250
Pensavo non ti piacesse nuotare.
981
01:11:55,791 --> 01:11:57,916
Vieni qui. Vieni.
982
01:11:59,500 --> 01:12:00,333
Vieni.
983
01:12:12,583 --> 01:12:14,500
Vediamo questo bel faccino.
984
01:12:21,791 --> 01:12:22,791
Ehi...
985
01:12:26,416 --> 01:12:29,375
Perché ti sei arrabbiato con me
nello spogliatoio?
986
01:12:36,208 --> 01:12:37,958
Perché devo dirtelo?
987
01:12:40,166 --> 01:12:42,750
Perché sono preoccupata.
Voglio saperlo.
988
01:12:47,625 --> 01:12:49,166
Perché mi hai chiamato "Aitor."
989
01:12:54,500 --> 01:12:56,125
Preferisci "Cocó"?
990
01:12:57,750 --> 01:12:59,416
Pensavo lo odiassi.
991
01:13:04,666 --> 01:13:06,208
Come devo chiamarti?
992
01:13:11,583 --> 01:13:13,125
In nessun modo.
993
01:13:36,833 --> 01:13:39,041
Posa qui la pietra.
994
01:13:54,708 --> 01:13:55,916
Passami il marsupio.
995
01:14:09,375 --> 01:14:10,208
Cos’è questo?
996
01:14:13,541 --> 01:14:14,625
Non lo so.
997
01:14:14,708 --> 01:14:15,875
Non lo sai?
998
01:14:15,958 --> 01:14:17,250
No.
999
01:14:18,500 --> 01:14:19,916
Me l’ha dato Julián.
1000
01:14:24,291 --> 01:14:26,291
Niko ha detto
che glielo ha dato Cocó.
1001
01:14:30,708 --> 01:14:31,666
Sei tu Cocó?
1002
01:14:35,625 --> 01:14:36,458
No.
1003
01:14:39,041 --> 01:14:40,250
Io non ho un nome.
1004
01:14:47,041 --> 01:14:48,375
È impossibile.
1005
01:14:51,250 --> 01:14:53,458
Mia mamma diceva sempre:
1006
01:14:53,541 --> 01:14:56,500
"Tutto quello che non ha nome
non esiste."
1007
01:14:59,416 --> 01:15:01,500
E tu esisti, vero?
1008
01:15:01,958 --> 01:15:03,500
- Sì.
- Certo.
1009
01:15:03,958 --> 01:15:06,625
Sei qui.
Posso vederti, giusto?
1010
01:15:07,291 --> 01:15:08,125
Giusto.
1011
01:15:09,583 --> 01:15:11,791
Trovati un nome.
1012
01:15:17,125 --> 01:15:19,208
Questo rimettilo dove lo hai preso.
1013
01:15:22,750 --> 01:15:27,125
E se qualcuno lo chiede,
diremo che è stata Cocó.
1014
01:15:28,458 --> 01:15:29,583
D’accordo?
1015
01:15:38,541 --> 01:15:40,625
Perché ti gratti?
1016
01:15:44,791 --> 01:15:45,833
Fa prurito.
1017
01:16:04,000 --> 01:16:06,500
Che fai lì? Vieni.
1018
01:16:15,625 --> 01:16:16,958
Coraggio, entra.
1019
01:16:18,500 --> 01:16:20,000
Ho paura.
1020
01:16:20,083 --> 01:16:22,583
Paura? Di cosa?
1021
01:16:23,583 --> 01:16:24,833
Entra.
1022
01:16:46,416 --> 01:16:49,458
Non è così fredda, vero?
1023
01:17:00,666 --> 01:17:02,333
- Immergiamoci di più.
- No.
1024
01:17:02,416 --> 01:17:04,625
Forza. Di più.
1025
01:17:05,250 --> 01:17:07,125
Molto bene!
1026
01:17:07,791 --> 01:17:08,833
Fantastico!
1027
01:17:09,916 --> 01:17:12,625
Vuoi nuotare? Ti aiuto?
1028
01:17:12,708 --> 01:17:14,166
- No.
- Avanti.
1029
01:17:14,250 --> 01:17:15,958
- Va bene.
- Ti aiuto.
1030
01:17:16,041 --> 01:17:19,291
- Aspetta, così.
- Così.
1031
01:17:19,375 --> 01:17:20,916
Che coraggio!
1032
01:17:21,000 --> 01:17:22,458
Bene!
1033
01:17:23,208 --> 01:17:24,833
Così!
1034
01:17:24,916 --> 01:17:28,875
Benissimo!
1035
01:17:41,166 --> 01:17:44,958
Ti prendo!
1036
01:17:46,416 --> 01:17:48,625
Ti prendo!
1037
01:17:52,500 --> 01:17:53,583
Ecco qui.
1038
01:17:55,583 --> 01:17:58,083
Io ti tengo e tu ti lavi.
1039
01:17:58,166 --> 01:18:01,375
Il pene di una bambina
deve sempre essere pulito!
1040
01:18:03,625 --> 01:18:04,916
Benissimo.
1041
01:18:05,000 --> 01:18:07,083
- Fatto.
- Bene.
1042
01:18:07,166 --> 01:18:09,541
Allora andiamo.
1043
01:18:22,833 --> 01:18:23,666
Sì.
1044
01:18:24,333 --> 01:18:25,166
Sì.
1045
01:18:39,208 --> 01:18:41,541
Fai attenzione.
1046
01:18:42,791 --> 01:18:44,916
Bene. Sì.
1047
01:19:04,958 --> 01:19:06,375
Con una mano sola adesso!
1048
01:19:06,708 --> 01:19:07,916
Sì.
1049
01:19:10,250 --> 01:19:11,250
Molto bene!
1050
01:19:12,250 --> 01:19:15,166
- Ti porterò al circo!
- So fare anche questo.
1051
01:19:25,208 --> 01:19:27,000
Sicuro che terrà?
1052
01:19:56,500 --> 01:19:58,166
Non mi sembra asciutto.
1053
01:19:59,041 --> 01:20:00,541
È ancora umido.
1054
01:20:31,958 --> 01:20:34,708
Questa è santa Lucía.
1055
01:20:35,291 --> 01:20:38,125
- Sta pregando sant’Agata.
- Perché?
1056
01:20:38,208 --> 01:20:41,916
Perché faccia avverare
il suo desiderio.
1057
01:20:42,000 --> 01:20:43,375
E qual è il suo desiderio?
1058
01:20:43,458 --> 01:20:47,625
Quello di aiutare i poveri.
1059
01:20:48,416 --> 01:20:51,791
- Lei non vuole sposarsi.
- È povera?
1060
01:20:51,875 --> 01:20:54,541
No, ecco perché vogliono
che sposi un uomo ricco.
1061
01:20:55,208 --> 01:20:57,333
Perché si sta truccando?
1062
01:20:57,416 --> 01:20:59,916
Non si sta truccando, tesoro.
1063
01:21:00,000 --> 01:21:02,791
Santa Lucía fu punita...
1064
01:21:03,208 --> 01:21:05,958
perché difese ciò in cui credeva.
1065
01:21:08,333 --> 01:21:11,000
- Ricordi il significato della fede?
- Sì.
1066
01:21:11,708 --> 01:21:12,583
È questo.
1067
01:21:13,083 --> 01:21:15,750
Si chiama santa Lucía di Siracusa.
1068
01:21:16,333 --> 01:21:18,666
Vieni, accendiamo qualche candela.
1069
01:21:19,666 --> 01:21:22,458
E lì chi c’era prima?
Santa Lucía?
1070
01:21:22,541 --> 01:21:25,000
No, lì c’era san Giovanni Battista.
1071
01:21:25,750 --> 01:21:28,375
Quello che stiamo
cercando nel fiume.
1072
01:21:32,500 --> 01:21:34,666
- Vieni.
- Quella è santa Lucía?
1073
01:21:34,750 --> 01:21:36,750
Sì, è santa Lucía.
1074
01:21:36,833 --> 01:21:38,833
Nel nome del Padre,
1075
01:21:38,916 --> 01:21:41,791
del Figlio e dello Spirito Santo.
1076
01:21:43,583 --> 01:21:44,416
Amen.
1077
01:22:20,833 --> 01:22:22,333
Dai, fai così.
1078
01:22:26,500 --> 01:22:28,708
Fa il solletico?
1079
01:22:29,375 --> 01:22:30,416
Sì.
1080
01:22:30,500 --> 01:22:31,541
Anche a me.
1081
01:22:43,583 --> 01:22:44,708
Cos’è quello?
1082
01:22:46,708 --> 01:22:47,541
Cosa?
1083
01:22:47,916 --> 01:22:48,750
Quello.
1084
01:23:13,833 --> 01:23:14,916
Prendiamolo.
1085
01:23:42,125 --> 01:23:44,416
Mi piace il tuo costume.
1086
01:23:44,500 --> 01:23:45,666
Vediamo il tuo.
1087
01:23:54,875 --> 01:23:58,750
Facciamo cambio?
Il mio si infila nel sedere.
1088
01:23:58,833 --> 01:23:59,833
Va bene.
1089
01:24:12,541 --> 01:24:14,541
Il mio vero nome è Lucía.
1090
01:24:15,750 --> 01:24:16,875
Non Cocó?
1091
01:24:16,958 --> 01:24:18,166
Non dirlo a nessuno.
1092
01:24:43,083 --> 01:24:45,625
Un bambino della mia classe
ha la passera.
1093
01:24:46,833 --> 01:24:48,083
E com’è?
1094
01:24:51,125 --> 01:24:51,958
Carino.
1095
01:25:11,583 --> 01:25:13,333
È fredda!
1096
01:25:39,166 --> 01:25:42,125
Dai, entriamo.
Uno, due, tre...
1097
01:26:07,875 --> 01:26:09,875
Adesso lo sistemo un po’.
1098
01:26:12,083 --> 01:26:13,458
Non ha le braccia.
1099
01:26:13,541 --> 01:26:14,791
Ora le faccio.
1100
01:26:15,375 --> 01:26:17,458
- Ne hai fatte due?
- Sì.
1101
01:26:20,000 --> 01:26:21,333
E chi è?
1102
01:26:22,708 --> 01:26:23,708
Siamo io e papà.
1103
01:26:24,208 --> 01:26:25,166
Papà?
1104
01:26:28,458 --> 01:26:29,666
È bellissimo, tesoro.
1105
01:26:31,791 --> 01:26:33,125
Non è abbastanza caldo.
1106
01:26:35,791 --> 01:26:37,083
Puoi scaldarlo?
1107
01:26:38,541 --> 01:26:39,416
Sì.
1108
01:26:39,708 --> 01:26:40,666
Cavolo!
1109
01:26:43,125 --> 01:26:44,500
- Qui.
- Grazie.
1110
01:26:45,708 --> 01:26:47,666
- Anche questo lato.
- Sì.
1111
01:26:50,291 --> 01:26:51,500
Vediamo il tuo.
1112
01:26:52,458 --> 01:26:56,333
Guarda, questo
è il mio corpo ideale.
1113
01:26:57,208 --> 01:26:59,416
Il tuo corpo è perfetto così com’è.
1114
01:26:59,500 --> 01:27:01,041
Non devi idealizzarlo,
1115
01:27:01,125 --> 01:27:05,083
ma hai un ottimo occhio
per i volumi.
1116
01:27:05,666 --> 01:27:07,083
È genetico.
1117
01:27:07,458 --> 01:27:09,291
Le proporzioni sono perfette.
1118
01:27:10,083 --> 01:27:11,875
- Grazie.
- Molto bene.
1119
01:27:14,083 --> 01:27:16,291
Aitor, mi fai vedere il tuo?
1120
01:27:18,625 --> 01:27:19,458
Vediamo.
1121
01:27:22,291 --> 01:27:23,625
È una sirena, vero?
1122
01:27:23,708 --> 01:27:24,666
Sì.
1123
01:27:26,000 --> 01:27:27,500
È un autoritratto?
1124
01:27:30,125 --> 01:27:31,375
Una specie.
1125
01:27:31,875 --> 01:27:34,416
Avevamo detto di fare
il nostro autoritratto.
1126
01:27:36,083 --> 01:27:38,083
Ho fatto quello che mi piaceva.
1127
01:27:38,166 --> 01:27:40,250
Va benissimo.
1128
01:27:43,791 --> 01:27:45,333
- Che cosa c’è?
- Niente.
1129
01:27:45,791 --> 01:27:50,041
Volevo sapere se avevi creato
qualcosa che ti piaceva davvero
1130
01:27:51,041 --> 01:27:53,041
- e non un autoritratto.
- Sono io.
1131
01:27:54,208 --> 01:27:55,250
Quindi sei tu?
1132
01:27:55,708 --> 01:27:57,250
Sono bella, vero?
1133
01:28:03,666 --> 01:28:04,833
Non posso essere così.
1134
01:28:05,625 --> 01:28:06,458
Sì.
1135
01:28:06,833 --> 01:28:07,666
Così?
1136
01:30:43,791 --> 01:30:45,916
Sono contenta di essermi
candidata in tempo.
1137
01:30:52,208 --> 01:30:53,416
Sì, naturalmente.
1138
01:30:54,125 --> 01:30:55,708
Non vedo l’ora di cominciare.
1139
01:30:58,166 --> 01:30:59,541
Sono molto felice.
1140
01:31:08,041 --> 01:31:09,791
Mi faccia sapere quando comincio.
1141
01:31:13,083 --> 01:31:13,916
Perfetto.
1142
01:31:15,583 --> 01:31:16,500
Arrivederci.
1143
01:31:18,583 --> 01:31:20,416
Grazie.
1144
01:31:54,125 --> 01:31:58,750
So che non l’hai fatto apposta
ma non mi ascolti.
1145
01:31:58,833 --> 01:32:01,541
Sono capi molto delicati.
1146
01:32:01,625 --> 01:32:04,583
- Che cosa succede?
- Sta sporcando i vestiti.
1147
01:32:04,666 --> 01:32:06,833
- Digli di smettere, allora.
- Glielo abbiamo detto...
1148
01:32:06,916 --> 01:32:09,583
- Tante volte.
- Non siamo sua madre.
1149
01:32:09,666 --> 01:32:11,666
- Sono io sua madre. Che succede?
- Ane.
1150
01:32:11,750 --> 01:32:13,708
Eneko, vai a cambiarti.
1151
01:32:13,791 --> 01:32:14,791
Insomma...
1152
01:32:15,208 --> 01:32:18,333
- Mio Dio.
- Tutta questa tragedia per un vestito?
1153
01:32:18,416 --> 01:32:21,666
Sai quanto costano questi abiti?
1154
01:32:21,750 --> 01:32:23,291
Chi me li paga?
1155
01:32:23,375 --> 01:32:25,625
Vuoi che li paghi io?
1156
01:32:25,708 --> 01:32:29,041
- Senti, Leire...
- Ane, non è uno solo ma due.
1157
01:32:29,125 --> 01:32:31,458
- Va bene.
- Non preoccuparti.
1158
01:32:31,541 --> 01:32:34,458
Pago l’abito e il vestito di Eneko.
1159
01:32:34,541 --> 01:32:36,291
- Lascia stare.
- No, no, no.
1160
01:32:57,708 --> 01:33:00,125
E continua.
Mi sta facendo impazzire.
1161
01:33:00,208 --> 01:33:02,166
Che cosa vuoi che ti dica?
1162
01:33:02,250 --> 01:33:05,250
- Fagli il bagno. Stiamo arrivando.
- Ah, davvero?
1163
01:33:05,333 --> 01:33:07,458
Sì, davvero. Cazzo.
1164
01:33:09,416 --> 01:33:12,750
- La tua solita delicatezza.
- Perché gli parli in quel modo?
1165
01:33:12,833 --> 01:33:15,166
Lo stavate soffocando, tutti e due.
1166
01:33:15,250 --> 01:33:17,375
Dovevate gestirla meglio.
1167
01:33:17,458 --> 01:33:21,000
Prima che arrivassi,
glielo avremo detto mille volte.
1168
01:33:24,833 --> 01:33:26,958
Li pago io i vestiti.
1169
01:33:27,041 --> 01:33:28,375
Non si tratta di quello.
1170
01:34:10,666 --> 01:34:11,541
Com’è andata?
1171
01:34:16,041 --> 01:34:18,083
Grazie per essere stata con lui.
1172
01:34:19,875 --> 01:34:20,875
Di nulla.
1173
01:34:22,750 --> 01:34:23,583
È bellissima.
1174
01:34:26,750 --> 01:34:27,583
È piccola.
1175
01:34:28,125 --> 01:34:29,000
Meglio così.
1176
01:34:30,166 --> 01:34:33,833
Cosa ci farei con una
di quelle tue enormi sculture?
1177
01:34:34,958 --> 01:34:36,750
Questa posso portarla con me.
1178
01:34:42,000 --> 01:34:43,083
Senti, Ane...
1179
01:34:46,125 --> 01:34:46,958
Ecco...
1180
01:34:51,375 --> 01:34:53,166
Dobbiamo parlare di Aitor.
1181
01:34:55,125 --> 01:34:56,750
Credo che sia a suo agio...
1182
01:34:58,791 --> 01:34:59,875
con le api.
1183
01:35:00,250 --> 01:35:01,083
Sì.
1184
01:35:02,541 --> 01:35:03,458
Voglio dire...
1185
01:35:06,458 --> 01:35:07,666
Sembra rilassata.
1186
01:35:09,458 --> 01:35:10,541
Che cosa hai detto?
1187
01:35:11,333 --> 01:35:12,750
È lei che lo dice.
1188
01:35:14,125 --> 01:35:16,625
“Sono calma. Sono stanca.
1189
01:35:16,708 --> 01:35:18,041
Sono annoiata."
1190
01:35:19,458 --> 01:35:20,416
Incredibile.
1191
01:35:22,625 --> 01:35:26,541
Gli dico sempre che non esistono
cose da maschio e cose da femmina.
1192
01:35:26,625 --> 01:35:29,041
Non mettergli strane idee in testa.
1193
01:35:29,125 --> 01:35:29,958
Non lo faccio.
1194
01:35:31,916 --> 01:35:32,875
Io mi limito ad ascoltare.
1195
01:35:33,833 --> 01:35:35,166
Perché? Io non ascolto?
1196
01:35:38,791 --> 01:35:39,916
Certo...
1197
01:35:40,333 --> 01:35:44,041
Sono stata un po’
assente ultimamente,
1198
01:35:44,125 --> 01:35:46,625
ma i ragazzi lo capiscono, credimi.
1199
01:35:47,166 --> 01:35:50,708
Per gli altri è facile parlare,
ma sono io quella con tre figli.
1200
01:35:54,916 --> 01:35:56,541
Io so solo che Niko,
1201
01:35:57,541 --> 01:36:00,166
la nipote di Julián,
1202
01:36:01,791 --> 01:36:04,833
pensa che sia una bambina
e non la corregge.
1203
01:36:06,041 --> 01:36:09,166
Lui si fa chiamare "Cocó"
quando giocano insieme.
1204
01:36:09,916 --> 01:36:12,000
E io che ero venuta
per ringraziarti...
1205
01:36:12,666 --> 01:36:14,750
Non voglio che mi ringrazi.
1206
01:36:15,458 --> 01:36:17,541
Solo che parli con lui.
1207
01:36:20,541 --> 01:36:22,750
Oppure puoi fare come tua madre...
1208
01:36:24,958 --> 01:36:26,541
E girarti dall'altra parte.
1209
01:36:46,416 --> 01:36:47,750
E cosa dovrei dirgli, zia?
1210
01:36:49,291 --> 01:36:50,458
Lo sai.
1211
01:36:55,166 --> 01:36:56,708
Di cosa hai paura?
1212
01:37:15,458 --> 01:37:17,041
Ho avuto il posto.
1213
01:37:18,708 --> 01:37:19,958
Beh...
1214
01:37:20,041 --> 01:37:21,291
È fantastico.
1215
01:37:21,666 --> 01:37:22,500
No?
1216
01:37:24,833 --> 01:37:27,041
L’ho avuto grazie alle Silfidi.
1217
01:37:30,958 --> 01:37:32,250
Le Silfidi?
1218
01:37:40,458 --> 01:37:43,625
Hai presentato un lavoro di
tuo padre per ottenere il posto?
1219
01:37:46,625 --> 01:37:49,833
Non so che cosa sto facendo.
Non mi riconosco più.
1220
01:37:50,625 --> 01:37:52,250
Fai quello che vuoi.
1221
01:37:53,083 --> 01:37:56,458
Ma non lasciare che i tuoi figli
vivano nella vergogna.
1222
01:38:04,791 --> 01:38:07,083
- Hai la carta?
- Sì.
1223
01:38:18,750 --> 01:38:20,083
Eneko, aiutami.
1224
01:38:29,750 --> 01:38:30,750
È pesante.
1225
01:38:54,583 --> 01:38:55,416
Appoggialo sopra.
1226
01:38:55,500 --> 01:38:56,333
Aspetta.
1227
01:39:12,541 --> 01:39:14,125
- Fai fare a me.
- Faccio io.
1228
01:39:14,208 --> 01:39:15,125
Basta così.
1229
01:39:25,958 --> 01:39:27,833
Che desiderio esprimerai?
1230
01:39:29,750 --> 01:39:32,000
- È un segreto.
- A me puoi dirlo.
1231
01:39:34,458 --> 01:39:35,750
Che venga papà.
1232
01:39:39,666 --> 01:39:40,500
E tu?
1233
01:39:41,666 --> 01:39:42,875
Che mi chiamino Lucía.
1234
01:40:22,416 --> 01:40:24,583
È caduto tutto.
È rovinato.
1235
01:40:25,291 --> 01:40:26,208
Il piede.
1236
01:40:38,375 --> 01:40:39,958
Andate a letto! Subito!
1237
01:40:40,833 --> 01:40:43,375
Lita, le sculture
1238
01:40:43,458 --> 01:40:46,250
sono l’ultimo
dei nostri problemi ora.
1239
01:40:46,333 --> 01:40:49,458
- Che cosa?
- Ascoltami. È importante.
1240
01:40:49,541 --> 01:40:52,583
Ane, con chi preferisci parlare
di cose importanti?
1241
01:40:52,666 --> 01:40:55,541
- Mamma, dai.
- Con tua zia o con tua madre?
1242
01:40:56,000 --> 01:40:59,083
Non capisco.
Io non ho voce in capitolo?
1243
01:41:00,208 --> 01:41:01,666
Questo riguarda anche me.
1244
01:41:01,750 --> 01:41:04,000
Parlo con Gorka e poi decido.
1245
01:41:04,083 --> 01:41:07,666
Qual è il problema
se lui si sente una bambina?
1246
01:41:07,750 --> 01:41:09,875
Una bambina? Ma che cosa dici?
1247
01:41:12,666 --> 01:41:14,708
Che stai dicendo, Lourdes?
1248
01:41:14,791 --> 01:41:15,791
Mi hai sentita.
1249
01:41:17,333 --> 01:41:20,833
Il problema di quel bambino
è che è circondato da donne.
1250
01:41:21,291 --> 01:41:23,791
Ma non hai un briciolo
di sensibilità...
1251
01:41:25,541 --> 01:41:28,375
per capire
cosa sta succedendo a tuo nipote?
1252
01:41:28,458 --> 01:41:30,375
Hai intenzione di...
1253
01:41:30,458 --> 01:41:32,291
insegnare a me
1254
01:41:32,375 --> 01:41:36,166
come comportarmi con i miei
nipoti e con mia figlia?
1255
01:41:36,250 --> 01:41:39,291
- Certo che no.
- Bene, allora.
1256
01:41:39,375 --> 01:41:43,833
Vuoi che i tuoi nipoti
siano felici oppure no?
1257
01:41:43,916 --> 01:41:45,291
Veramente...
1258
01:41:45,916 --> 01:41:49,333
quello che vorrei
è che tu ci lasciassi sole.
1259
01:41:49,708 --> 01:41:52,458
- Mamma, dai. No, zia.
- È meglio che me ne vada.
1260
01:41:52,541 --> 01:41:55,041
- Mamma...
- Tranquilla, ti chiamo dopo.
1261
01:41:55,541 --> 01:41:57,166
Mi dispiace, tesoro.
1262
01:41:58,208 --> 01:41:59,333
Mi dispiace.
1263
01:42:34,000 --> 01:42:36,833
Perché tu sai chi sei e io no?
1264
01:42:42,541 --> 01:42:44,416
Voglio che mi chiami Lucía.
1265
01:43:17,333 --> 01:43:19,250
- Ciao!
- Papà!
1266
01:43:19,333 --> 01:43:21,125
Vieni qui!
1267
01:43:22,875 --> 01:43:24,041
Come stai?
1268
01:43:24,125 --> 01:43:25,250
- Bene.
- Bene?
1269
01:43:25,333 --> 01:43:26,375
Sì.
1270
01:43:30,875 --> 01:43:33,916
- Papà, allora rimani?
- Sì.
1271
01:43:34,000 --> 01:43:35,875
- Davvero?
- Sì, resto.
1272
01:43:35,958 --> 01:43:36,958
Che bello.
1273
01:43:42,958 --> 01:43:43,958
Che cosa sono?
1274
01:43:45,791 --> 01:43:47,625
Le Argizaiolas,
un gruppo di candele.
1275
01:43:48,166 --> 01:43:49,458
Che strane.
1276
01:43:51,000 --> 01:43:52,583
Sono candele speciali.
1277
01:43:53,291 --> 01:43:54,500
Sono lunghe.
1278
01:43:56,958 --> 01:43:59,416
Illuminano la via per i morti.
1279
01:44:07,708 --> 01:44:10,375
Lascialo sul tavolo.
1280
01:44:15,541 --> 01:44:16,875
Chi sono queste donne?
1281
01:44:17,833 --> 01:44:21,041
Quella a sinistra è mia nonna.
1282
01:44:21,750 --> 01:44:24,291
- Vedi le loro candele?
- Sì.
1283
01:44:27,500 --> 01:44:30,375
Per loro le api
erano parte della famiglia.
1284
01:44:32,333 --> 01:44:35,541
Anche nostra nonna e la bisnonna
avevano le arnie.
1285
01:44:35,625 --> 01:44:37,000
Quando sono nata io,
1286
01:44:37,583 --> 01:44:41,666
mia madre ha colpito tre volte
le arnie con un bastone.
1287
01:44:43,583 --> 01:44:47,541
E ha detto loro:
“Api, è nata Lourdes.”
1288
01:44:49,625 --> 01:44:54,125
Poi ha aperto l’arnia
perché le api facessero il miele.
1289
01:44:55,750 --> 01:44:57,875
E fece lo stesso con tua nonna.
1290
01:44:58,458 --> 01:45:00,000
Ti dico una cosa.
1291
01:45:01,500 --> 01:45:03,958
Quando è morta mia mamma,
io ho fatto lo stesso.
1292
01:45:06,083 --> 01:45:08,791
Ho colpito l’arnia tre volte.
1293
01:45:09,875 --> 01:45:13,875
E ho detto:
“Api, mi serve la vostra cera...
1294
01:45:16,708 --> 01:45:20,291
voglio illuminare
la via per mia mamma.”
1295
01:45:25,541 --> 01:45:26,833
E dov’è andata?
1296
01:45:29,125 --> 01:45:31,458
Non lo so.
1297
01:45:34,625 --> 01:45:36,333
Il suo corpo non c’è più,
1298
01:45:38,375 --> 01:45:41,958
ma io la porto sempre qui,
dentro di me.
1299
01:45:45,500 --> 01:45:46,458
Zia.
1300
01:45:47,500 --> 01:45:48,416
Sì, tesoro?
1301
01:45:50,666 --> 01:45:52,000
Io posso morire...
1302
01:45:52,583 --> 01:45:56,333
e rinascere bambina?
1303
01:46:22,875 --> 01:46:24,625
Non hai bisogno di morire.
1304
01:46:26,333 --> 01:46:27,791
Tu sei già una bambina.
1305
01:46:29,458 --> 01:46:30,833
E anche molto bella.
1306
01:46:31,500 --> 01:46:33,250
La più bella di tutte.
1307
01:46:34,583 --> 01:46:35,416
Tesoro mio.
1308
01:46:39,416 --> 01:46:42,125
È troppo piccolo
per capire queste cose.
1309
01:46:45,083 --> 01:46:46,583
In casa va bene...
1310
01:46:47,416 --> 01:46:48,791
ma mettergli un vestito, Ane?
1311
01:46:52,958 --> 01:46:54,583
Lo abbiamo viziato troppo.
1312
01:47:07,958 --> 01:47:10,166
Ieri è venuta una sua amica.
1313
01:47:15,625 --> 01:47:17,291
Avresti dovuto vederlo.
1314
01:47:22,166 --> 01:47:24,708
Non aveva mai invitato
amici a casa, Gorka.
1315
01:47:27,666 --> 01:47:29,375
E noi lo abbiamo ignorato.
1316
01:47:34,208 --> 01:47:36,000
Eravamo troppo ciechi per capire.
1317
01:47:49,250 --> 01:47:51,791
Perché non andiamo a casa
e ci pensiamo?
1318
01:47:53,958 --> 01:47:56,125
Forse con i soldi di tua madre...
1319
01:47:58,416 --> 01:48:00,666
potremmo tirare avanti.
1320
01:48:07,750 --> 01:48:10,625
Con quelli voglio comprare
un piccolo atelier.
1321
01:48:12,250 --> 01:48:13,791
Un piccolo atelier?
1322
01:48:16,458 --> 01:48:20,458
Non possiamo permetterci due case
e vuoi comprare un atelier?
1323
01:48:22,666 --> 01:48:25,750
Ane, dobbiamo sederci
e parlarne con calma.
1324
01:48:28,375 --> 01:48:30,583
E quel posto da insegnante?
1325
01:48:37,375 --> 01:48:38,875
Ho avuto il posto, Gorka.
1326
01:48:41,416 --> 01:48:42,958
Perché non me l’hai detto?
1327
01:48:46,500 --> 01:48:48,166
Non lo accetterò.
1328
01:49:11,958 --> 01:49:12,958
Ti piace?
1329
01:50:11,666 --> 01:50:13,625
Ci sarà tutta la famiglia?
1330
01:50:14,791 --> 01:50:15,625
Sì.
1331
01:50:20,125 --> 01:50:22,333
Possiamo metterlo un altro giorno.
1332
01:50:24,125 --> 01:50:25,916
Non deve essere proprio oggi.
1333
01:50:27,166 --> 01:50:28,083
Sicuro?
1334
01:50:38,958 --> 01:50:41,166
Non eri qui, nei giorni scorsi.
1335
01:50:41,250 --> 01:50:44,666
Io ti ascolto,
ma tu non mi dici mai niente.
1336
01:50:44,750 --> 01:50:45,958
È questo il problema.
1337
01:50:46,041 --> 01:50:49,083
- A casa può mettere quello che gli pare.
- Zia...
1338
01:51:38,541 --> 01:51:41,583
Stai benissimo.
Puoi tenerlo.
1339
01:51:41,666 --> 01:51:43,041
- Hai visto Aitor?
- No.
1340
01:51:55,833 --> 01:51:57,166
Hai visto Aitor, zia?
1341
01:52:19,791 --> 01:52:21,083
Perché ti sei cambiato?
1342
01:52:25,750 --> 01:52:27,958
Non voglio che diventi triste.
1343
01:52:28,541 --> 01:52:29,666
Come la nonna.
1344
01:52:48,583 --> 01:52:50,250
Lasciami sola.
1345
01:53:32,833 --> 01:53:34,250
Che spavento!
1346
01:53:34,916 --> 01:53:36,750
Dai, facciamo una foto.
1347
01:53:36,833 --> 01:53:38,541
Facciamo una foto.
1348
01:53:38,625 --> 01:53:40,500
Facciamo una foto, per favore.
1349
01:53:40,583 --> 01:53:41,541
Avanti.
1350
01:53:41,625 --> 01:53:43,458
Venite tutti qui, per la foto.
1351
01:53:43,541 --> 01:53:44,833
Venite, bambini!
1352
01:53:44,916 --> 01:53:48,083
Julián, Niko, venite!
1353
01:53:48,166 --> 01:53:50,250
Venite, facciamo la foto.
1354
01:53:50,333 --> 01:53:52,416
Richard, vieni anche tu.
1355
01:53:52,500 --> 01:53:54,041
Quelli più alti in fondo.
1356
01:53:54,125 --> 01:53:55,166
Vieni, papà.
1357
01:53:55,250 --> 01:53:58,291
Un po’ più indietro.
Indietro.
1358
01:53:58,375 --> 01:54:01,250
I bambini davanti, in ginocchio.
1359
01:54:02,458 --> 01:54:04,083
In ginocchio.
Nerea, vieni qui, accucciati.
1360
01:54:04,166 --> 01:54:06,416
Nerea, accucciati.
1361
01:54:08,625 --> 01:54:11,708
E il grande protagonista, Peio!
1362
01:54:12,125 --> 01:54:14,208
Raccogliamoci per bene.
1363
01:54:14,291 --> 01:54:18,041
Bambini, state più vicini.
1364
01:54:18,125 --> 01:54:21,250
Bene. Tutti pronti?
1365
01:54:21,333 --> 01:54:23,500
Tutti in posa? Scattiamo.
1366
01:54:23,583 --> 01:54:25,166
Uno, due, tre.
1367
01:54:25,250 --> 01:54:27,583
Cheese!
1368
01:54:49,208 --> 01:54:50,666
- Ciao!
- Hai visto Cocó?
1369
01:54:51,208 --> 01:54:52,041
No.
1370
01:54:53,791 --> 01:54:54,875
No?
1371
01:54:55,291 --> 01:54:56,666
- No.
- No?
1372
01:55:11,000 --> 01:55:12,500
Aitor!
1373
01:55:17,791 --> 01:55:19,458
Aitor!
1374
01:55:22,583 --> 01:55:24,458
Aitor!
1375
01:55:30,041 --> 01:55:31,083
Aitor!
1376
01:55:31,166 --> 01:55:32,500
Aitor, dove sei?
1377
01:55:37,083 --> 01:55:38,583
Aitor!
1378
01:55:42,000 --> 01:55:43,250
Aitor!
1379
01:55:44,083 --> 01:55:45,333
Aitor!
1380
01:55:46,750 --> 01:55:48,583
- Dove sei, Aitor?
- Aitor!
1381
01:55:49,125 --> 01:55:50,791
Aitor!
1382
01:55:57,041 --> 01:55:58,000
Aitor!
1383
01:55:58,958 --> 01:56:00,333
Aitor!
1384
01:56:03,500 --> 01:56:04,750
Aitor!
1385
01:56:07,791 --> 01:56:09,250
Aitor!
1386
01:56:11,125 --> 01:56:12,875
Dove sei?
1387
01:56:17,416 --> 01:56:20,541
Aitor, dove sei?!
1388
01:56:23,666 --> 01:56:25,541
- Aitor!
- Aitor!
1389
01:56:35,250 --> 01:56:37,625
Aitor!
1390
01:56:40,583 --> 01:56:41,791
Aitor!
1391
01:56:41,875 --> 01:56:43,666
Aitor, per favore!
1392
01:56:44,250 --> 01:56:46,250
- Aitor!
- Gorka...
1393
01:56:47,250 --> 01:56:48,333
Così non funziona.
1394
01:56:48,958 --> 01:56:51,833
Allora come lo devo chiamare?
1395
01:56:56,500 --> 01:56:58,666
Io voglio solo che torni.
1396
01:56:58,750 --> 01:57:01,166
- E lo chiamerò come vuole.
- Gorka...
1397
01:57:10,708 --> 01:57:12,291
Aitor!
1398
01:57:18,666 --> 01:57:20,250
Lucía!
1399
01:57:34,916 --> 01:57:36,000
Lucía!
1400
01:57:45,791 --> 01:57:46,875
Aitor!
1401
01:57:49,583 --> 01:57:51,250
Aitor!
1402
01:57:54,666 --> 01:57:55,916
Lucía!
1403
01:57:59,333 --> 01:58:01,000
Aitor!
1404
01:58:02,041 --> 01:58:03,166
Aitor!
1405
01:58:03,250 --> 01:58:04,958
- Lucía!
- Aitor!
1406
01:58:06,416 --> 01:58:07,500
Aitor!
1407
01:58:08,041 --> 01:58:09,250
Aitor!
1408
01:58:10,708 --> 01:58:11,958
Lucía!
1409
01:58:19,750 --> 01:58:21,125
Aitor!
1410
01:58:21,208 --> 01:58:23,750
- Aitor!
- Aitor!
1411
01:58:24,625 --> 01:58:25,708
Lucía!
1412
01:58:26,250 --> 01:58:27,250
Aitor!
1413
01:58:27,708 --> 01:58:29,250
Aitor!
1414
01:58:30,000 --> 01:58:32,458
Dove sei? Aitor!
1415
01:58:36,041 --> 01:58:37,208
Lucía!
1416
01:59:22,041 --> 01:59:26,333
Api, io sono Lucía.
1417
01:59:38,250 --> 01:59:41,541
Api, io sono Lucía.
1418
02:00:01,583 --> 02:00:04,958
Api, io sono Lucía.
1419
02:00:58,708 --> 02:00:59,750
Mamma.
1420
02:01:01,583 --> 02:01:03,333
Sei sveglia?
1421
02:02:13,291 --> 02:02:15,708
Oh, notte!
1422
02:02:17,416 --> 02:02:20,375
Che cosa ti succede?
1423
02:02:21,541 --> 02:02:24,458
Che cosa ti succede
1424
02:02:25,166 --> 02:02:27,833
nel silenzio?
1425
02:02:30,708 --> 02:02:34,041
Turbi il nostro cuore
1426
02:02:34,708 --> 02:02:38,708
Confondi la nostra mente
1427
02:02:39,875 --> 02:02:42,500
Nella solitudine
1428
02:02:44,125 --> 02:02:48,208
Il vento piange
1429
02:02:48,541 --> 02:02:52,083
Il mare tace
1430
02:02:52,458 --> 02:02:54,375
quando arrivi tu
1431
02:02:54,625 --> 02:02:56,416
Oh, notte!
1432
02:02:58,583 --> 02:03:01,291
Che cosa ti succede?
1433
02:03:02,833 --> 02:03:05,916
Che cosa ti succede
1434
02:03:06,625 --> 02:03:08,916
nel silenzio?
1435
02:03:12,250 --> 02:03:17,916
Tu mi fai ricordare
1436
02:03:18,500 --> 02:03:21,208
che c’è anche il buio
1437
02:03:21,458 --> 02:03:24,833
nel mondo in cui viviamo
1438
02:03:26,166 --> 02:03:29,875
c’è la paura, l’odio
1439
02:03:30,125 --> 02:03:36,125
il male e l’ingiustizia
1440
02:03:36,375 --> 02:03:38,541
Oh, notte!
1441
02:03:40,000 --> 02:03:43,416
Che cosa ti succede?
1442
02:03:44,375 --> 02:03:47,333
Che cosa ti succede?
1443
02:03:48,250 --> 02:03:50,791
nel silenzio?
1444
02:07:26,791 --> 02:07:31,791
Traduzione: Carlotta Cristiani
93763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.