All language subtitles for [English] MULTI SUB Perfect And Casual8 TV [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,700 --> 00:02:14,756 Now the groom 2 00:02:14,756 --> 00:02:16,707 may kiss your bride now 3 00:02:16,875 --> 00:02:18,375 Do you remember what I said? 4 00:02:20,891 --> 00:02:21,326 Hands! 5 00:02:24,900 --> 00:02:25,625 Be closer! 6 00:03:37,168 --> 00:03:38,947 Tell us was it for real or not just now? 7 00:03:39,382 --> 00:03:40,594 What's for real or not? 8 00:03:40,827 --> 00:03:41,625 The kiss! 9 00:03:43,091 --> 00:03:43,990 It was fake 10 00:03:44,243 --> 00:03:45,446 Of course it was fake 11 00:03:45,600 --> 00:03:46,861 Really? 12 00:03:46,932 --> 00:03:48,134 I think you kissed him for real 13 00:03:48,286 --> 00:03:49,418 I didn’t 14 00:03:49,418 --> 00:03:50,944 I swear. Absolutely not 15 00:03:51,065 --> 00:03:51,874 Nonsense! 16 00:03:51,874 --> 00:03:53,491 The way you kissed 17 00:03:53,725 --> 00:03:54,886 was clearly for real 18 00:03:56,786 --> 00:03:57,776 What way? 19 00:03:58,140 --> 00:03:58,908 You just... 20 00:03:59,020 --> 00:03:59,666 I just... 21 00:03:59,929 --> 00:04:00,303 Like... 22 00:04:00,485 --> 00:04:00,899 Like... 23 00:04:02,001 --> 00:04:02,759 Like this… 24 00:04:12,583 --> 00:04:16,850 Are you two for real or not? 25 00:04:20,618 --> 00:04:21,174 Professor Zhang, 26 00:04:21,467 --> 00:04:22,437 let's take a group photo 27 00:04:22,508 --> 00:04:23,296 with your family, okay? 28 00:04:23,974 --> 00:04:24,408 Okay 29 00:04:24,408 --> 00:04:25,550 Okay, I’ll get ready for that 30 00:04:26,096 --> 00:04:26,854 A moment please 31 00:04:27,375 --> 00:04:27,875 Ok 32 00:04:28,774 --> 00:04:29,340 Yun Shu, 33 00:04:30,533 --> 00:04:31,887 Get ready. Let's take photos 34 00:04:32,554 --> 00:04:32,979 Coming 35 00:04:35,021 --> 00:04:36,436 Then I'll go there 36 00:04:39,882 --> 00:04:40,873 That... 37 00:04:41,459 --> 00:04:43,227 You won't have feelings for me again, will you? 38 00:04:44,491 --> 00:04:45,835 Are you kidding me? 39 00:04:45,977 --> 00:04:47,715 It’s nothing but that the upper lip touched the below one 40 00:04:48,129 --> 00:04:50,373 I just set an example 41 00:04:50,373 --> 00:04:51,047 Don't think too much 42 00:04:57,165 --> 00:04:58,499 What do you mean by ā€œset an exampleā€? 43 00:04:59,540 --> 00:05:00,803 Come on, let's get closer 44 00:05:00,996 --> 00:05:01,966 More closer 45 00:05:03,755 --> 00:05:05,139 Okay, look at camera. The camera! 46 00:05:05,665 --> 00:05:06,726 Okay, everybody, smile 47 00:05:06,827 --> 00:05:07,474 One 48 00:05:07,605 --> 00:05:08,293 Two 49 00:05:08,303 --> 00:05:08,778 Three 50 00:05:09,445 --> 00:05:10,324 Okay, one more 51 00:05:10,395 --> 00:05:11,072 Smile naturally 52 00:05:11,264 --> 00:05:12,032 Look at the camera 53 00:05:12,255 --> 00:05:12,972 One 54 00:05:13,043 --> 00:05:13,589 Two 55 00:05:13,740 --> 00:05:14,175 Three 56 00:05:14,680 --> 00:05:15,155 Professor Zhang, 57 00:05:15,216 --> 00:05:16,469 Let’s take a group photo 58 00:05:16,540 --> 00:05:17,561 Okay 59 00:05:17,773 --> 00:05:18,359 Grandpa, 60 00:05:18,359 --> 00:05:18,777 Come on 61 00:05:19,016 --> 00:05:20,108 Come on. You two stand in the middle 62 00:05:21,462 --> 00:05:22,099 Come on 63 00:05:22,271 --> 00:05:23,554 Everybody, come here 64 00:05:23,979 --> 00:05:24,484 Dr. Zhang, 65 00:05:24,484 --> 00:05:24,838 Come on 66 00:05:24,838 --> 00:05:26,566 I'm sorry for being late. There was an emergency 67 00:05:26,698 --> 00:05:27,415 You’re a distinguished guest 68 00:05:27,951 --> 00:05:28,598 Dr. Zhang, 69 00:05:29,629 --> 00:05:30,275 Thanks for coming over 70 00:05:30,366 --> 00:05:31,397 It's very nice of you to come 71 00:05:31,559 --> 00:05:32,327 Congratulations! Congratulations! 72 00:05:32,610 --> 00:05:33,045 Thanks. 73 00:05:33,449 --> 00:05:34,874 Get closer. Look at the camera 74 00:05:39,685 --> 00:05:40,019 Come on! 75 00:05:40,241 --> 00:05:41,080 Can I stand with... 76 00:05:41,777 --> 00:05:43,546 Grandpa, I'll stand with you 77 00:05:43,920 --> 00:05:45,466 Just a moment, everyone. I'll change a SD card 78 00:05:45,598 --> 00:05:47,225 They look so happy 79 00:05:47,387 --> 00:05:48,983 I don't know when I will 80 00:05:48,983 --> 00:05:50,318 have a vigorous wedding 81 00:05:50,318 --> 00:05:51,955 with all the blessings 82 00:05:52,167 --> 00:05:53,784 Think about it after leave the graduate school 83 00:05:54,178 --> 00:05:55,310 I can tell your fortune 84 00:05:55,775 --> 00:05:57,564 You’ll be single all the time within a decade 85 00:05:58,989 --> 00:05:59,414 You dare to curse me! 86 00:06:00,020 --> 00:06:02,021 You must be Yun Shu's sister, right? 87 00:06:02,507 --> 00:06:03,073 Hello, grandpa 88 00:06:03,942 --> 00:06:06,196 Both of you are so beautiful 89 00:06:06,731 --> 00:06:08,530 Yun Shu said that you are not married yet 90 00:06:09,036 --> 00:06:09,875 Do you have boyfriend? 91 00:06:10,713 --> 00:06:12,745 Why don't I introduce a good man to you? 92 00:06:13,271 --> 00:06:16,636 How about Sinan's good friend, Lu Yu? 93 00:06:17,546 --> 00:06:17,991 Grandpa, 94 00:06:18,789 --> 00:06:19,749 I'm not right for him 95 00:06:21,831 --> 00:06:22,579 What are you looking at? 96 00:06:22,983 --> 00:06:23,751 Just give a sigh 97 00:06:24,196 --> 00:06:26,834 Life is full of surprises 98 00:06:31,352 --> 00:06:33,252 Why didn’t you cherish me at the beginning? 99 00:06:33,495 --> 00:06:35,263 Urgh! I cherish you 100 00:06:35,496 --> 00:06:36,891 Thank you for not marrying me 101 00:06:36,901 --> 00:06:38,487 to help me avoid a tragedy perfectly 102 00:06:39,375 --> 00:06:41,206 I… I was so good to you 103 00:06:41,590 --> 00:06:42,712 You just regret it! You... 104 00:06:43,167 --> 00:06:44,228 What do I regret? 105 00:06:45,475 --> 00:06:46,634 I don't listen. I don't listen. I don't listen. I don't listen 106 00:06:46,684 --> 00:06:47,725 Sorry for keeping you waiting 107 00:06:47,948 --> 00:06:49,868 Come on, come on. Get closer, everybody. Get closer 108 00:06:50,636 --> 00:06:51,849 Okay, look at the camera 109 00:06:52,597 --> 00:06:54,002 The bride, take the groom's hand 110 00:06:54,123 --> 00:06:55,154 Come on, be happy! 111 00:06:56,690 --> 00:06:58,014 Can I? 112 00:06:58,338 --> 00:06:58,631 Okay 113 00:06:59,328 --> 00:06:59,965 Okay 114 00:07:03,189 --> 00:07:04,230 Come on. Look at the camera 115 00:07:04,695 --> 00:07:06,453 Is the love between the bride and groom sweet? 116 00:07:06,807 --> 00:07:07,848 Sweet! 117 00:07:07,909 --> 00:07:08,758 How sweet is it? 118 00:07:08,960 --> 00:07:10,587 Especially sweet! 119 00:07:26,789 --> 00:07:27,254 Hold on 120 00:07:31,822 --> 00:07:32,964 This is a gift money for you 121 00:07:33,480 --> 00:07:34,035 Keep it 122 00:07:34,106 --> 00:07:35,572 Grandpa, I can't take this 123 00:07:35,814 --> 00:07:38,422 Take it. It's my wish 124 00:07:44,708 --> 00:07:45,446 Thank you, grandpa 125 00:07:46,356 --> 00:07:48,044 I need to thank you 126 00:07:48,377 --> 00:07:49,479 Today’s wedding celebration 127 00:07:49,661 --> 00:07:50,762 Perfect! 128 00:07:51,975 --> 00:07:53,673 Especially the kiss just now 129 00:07:53,916 --> 00:07:54,745 was more perfect 130 00:07:56,938 --> 00:07:57,433 Academician Zhang 131 00:07:58,616 --> 00:07:59,404 You should get on the car 132 00:07:59,687 --> 00:08:00,647 It's time to go back to have a rest 133 00:08:01,456 --> 00:08:01,739 Okay 134 00:08:03,598 --> 00:08:03,912 Bye 135 00:08:04,528 --> 00:08:06,172 We'll see you in a few days 136 00:08:07,965 --> 00:08:08,581 Be careful 137 00:08:08,824 --> 00:08:09,177 Take care 138 00:08:21,346 --> 00:08:21,963 Mr. Zhang, 139 00:08:23,853 --> 00:08:24,419 This... 140 00:08:24,479 --> 00:08:25,035 Here you are 141 00:08:27,340 --> 00:08:28,340 Grandpa gave this to you 142 00:08:28,704 --> 00:08:29,705 Just keep it 143 00:08:29,917 --> 00:08:31,049 I really can't take it 144 00:08:35,162 --> 00:08:36,406 I’ll change clothes 145 00:08:36,982 --> 00:08:38,025 Just wait for me 146 00:08:38,750 --> 00:08:39,094 Okay 147 00:10:26,936 --> 00:10:28,229 How about I take a shower first? 148 00:10:28,876 --> 00:10:29,543 That’s good 149 00:10:30,887 --> 00:10:32,110 You… You go first 150 00:11:42,627 --> 00:11:43,102 Yun Shu, 151 00:11:46,457 --> 00:11:46,973 Yun Shu, 152 00:11:47,215 --> 00:11:48,398 Aren't you taking a shower? 153 00:11:48,661 --> 00:11:49,014 I'm done bathing 154 00:11:49,964 --> 00:11:52,562 Then, then I'll take a shower too 155 00:11:53,603 --> 00:11:54,108 Wait 156 00:11:56,857 --> 00:11:57,919 I'll go to your room 157 00:11:59,384 --> 00:12:00,496 when you finish bathing 158 00:12:01,537 --> 00:12:02,265 My room? 159 00:12:02,962 --> 00:12:03,427 Yeah 160 00:12:04,549 --> 00:12:05,246 We… 161 00:12:05,610 --> 00:12:07,278 There’s still one thing left to do 162 00:12:08,693 --> 00:12:09,077 Okay 163 00:12:10,310 --> 00:12:11,583 Then I'll go first 164 00:13:00,006 --> 00:13:00,572 Is it very hot? 165 00:13:03,402 --> 00:13:04,574 You sweat a lot 166 00:13:04,695 --> 00:13:06,606 I’m… I'm a little nervous 167 00:13:08,102 --> 00:13:10,857 Why are you nervous before we start? 168 00:13:11,497 --> 00:13:12,477 S… Start 169 00:13:13,084 --> 00:13:13,438 Mr. Zhang, 170 00:13:14,095 --> 00:13:15,439 What on earth are you doing? 171 00:13:18,158 --> 00:13:19,694 About 172 00:13:20,351 --> 00:13:21,665 the kiss at the wedding today 173 00:13:22,271 --> 00:13:23,292 I've thought about it for a long time 174 00:13:23,505 --> 00:13:25,890 I think I should reward you 175 00:13:27,072 --> 00:13:30,226 After all, I don't like to owe others much 176 00:13:30,771 --> 00:13:31,590 Reward? 177 00:13:31,802 --> 00:13:34,976 How are you going to reward me, Mr. Zhang? 178 00:13:36,704 --> 00:13:38,271 Just relax 179 00:13:38,766 --> 00:13:39,433 In this case, 180 00:13:39,746 --> 00:13:40,899 you'll do better later 181 00:14:04,205 --> 00:14:06,156 It may take a little longer 182 00:14:06,985 --> 00:14:08,541 You lean it on your waist 183 00:14:10,158 --> 00:14:11,775 On... On the waist? 184 00:14:14,353 --> 00:14:16,354 You’ll be more comfortable when you do it later 185 00:14:20,831 --> 00:14:21,751 Let's start 186 00:14:21,751 --> 00:14:22,267 Mr. Zhang, 187 00:14:24,035 --> 00:14:24,702 Mr. Zhang, 188 00:14:26,946 --> 00:14:29,149 I'm… I'm not ready yet 189 00:14:31,039 --> 00:14:33,394 You’ll never be ready if you don't do it 190 00:14:43,673 --> 00:14:44,815 I’ve already said it just now 191 00:14:45,270 --> 00:14:47,187 You’ll never know if 192 00:14:47,187 --> 00:14:48,161 you’re ready for it 193 00:14:48,696 --> 00:14:50,000 I carefully selected this 194 00:14:50,000 --> 00:14:51,112 elementary exercise for you 195 00:14:51,395 --> 00:14:53,325 Finish it in an hour and a half 196 00:14:53,639 --> 00:14:54,680 So I can figure out 197 00:14:54,720 --> 00:14:55,751 the situation of your professional courses 198 00:14:56,256 --> 00:14:57,702 Then make a tutorial plan for you 199 00:14:57,894 --> 00:14:59,329 according to your situation 200 00:14:59,683 --> 00:15:00,703 I believe that 201 00:15:00,986 --> 00:15:02,977 your grades will definitely be among the best in the next year 202 00:15:03,301 --> 00:15:03,958 I thought 203 00:15:05,110 --> 00:15:05,908 What did you think of? 204 00:15:09,436 --> 00:15:09,961 Nothing 205 00:15:12,306 --> 00:15:12,983 Pretty good 206 00:15:13,903 --> 00:15:14,419 OK 207 00:15:15,672 --> 00:15:16,359 Get ready 208 00:15:16,531 --> 00:15:17,319 Let’s start 209 00:15:18,148 --> 00:15:18,785 Mr. Zhang, 210 00:15:20,250 --> 00:15:21,948 I'm tired today 211 00:15:23,788 --> 00:15:24,536 We are tired 212 00:15:26,304 --> 00:15:27,548 You still have eighty-nine minutes 213 00:15:27,992 --> 00:15:28,397 Come on! 214 00:15:53,472 --> 00:15:54,119 Childish! 215 00:16:26,997 --> 00:16:30,271 Lady, you succeeded in catching my attention 216 00:16:38,165 --> 00:16:39,267 Let’s call it a day 217 00:16:39,600 --> 00:16:40,247 Go to bed early 218 00:16:42,460 --> 00:16:43,613 Thank you, Mr. Zhang 219 00:16:44,017 --> 00:16:44,502 Good night 220 00:16:45,482 --> 00:16:46,331 Good night 221 00:17:53,674 --> 00:17:56,868 I can't believe this is my wedding night 222 00:17:57,454 --> 00:17:58,687 I worked on the test paper all night! 223 00:17:59,779 --> 00:18:01,679 Maybe God wants to tell me that 224 00:18:02,437 --> 00:18:04,378 I’ve changed from a graduate 225 00:18:05,115 --> 00:18:06,490 to a man’s wife 226 00:18:07,319 --> 00:18:08,168 My life 227 00:18:08,370 --> 00:18:09,754 has entered a new stage 228 00:18:10,624 --> 00:18:12,494 And maybe I’ll also face some new life exam questions 229 00:18:52,547 --> 00:18:54,165 Mr. Zhang, why don't you go first? 230 00:18:54,397 --> 00:18:55,458 No, you first 231 00:18:57,126 --> 00:18:58,541 But it's not time yet 232 00:18:58,541 --> 00:18:59,926 And I didn't apply today 233 00:19:00,401 --> 00:19:02,462 There’s no need to strictly follow the schedule in the future 234 00:19:03,042 --> 00:19:03,615 You go first 235 00:19:07,051 --> 00:19:08,062 Alright 236 00:19:10,053 --> 00:19:10,851 Thank you, Mr. Zhang 237 00:19:14,328 --> 00:19:16,117 Why does he allow me to use first today? 238 00:19:36,200 --> 00:19:36,644 By the way 239 00:19:38,180 --> 00:19:38,575 Ring! 240 00:19:39,100 --> 00:19:39,828 The wedding ring! 241 00:19:40,586 --> 00:19:42,021 I'm married to Mr. Zhang 242 00:19:42,931 --> 00:19:44,214 I can't believe I forgot this 243 00:19:44,295 --> 00:19:46,387 Today's class is he The First Day of My Marriage 244 00:19:49,581 --> 00:19:50,450 I'm married 245 00:20:00,335 --> 00:20:01,548 Please remember the password 2007 246 00:20:05,015 --> 00:20:06,268 I'm married 247 00:20:11,321 --> 00:20:11,998 Mr. Zhang, 248 00:20:12,504 --> 00:20:14,869 Why did you change the home password? 249 00:20:16,900 --> 00:20:18,400 With my knowledge of your memory, 250 00:20:18,709 --> 00:20:21,075 you shouldn't remember these numbers wrong again 251 00:20:21,944 --> 00:20:24,369 Don't worry, I’ll keep it in mind 252 00:20:24,895 --> 00:20:27,472 It's our wedding date 253 00:20:29,514 --> 00:20:30,090 That's good 254 00:20:36,639 --> 00:20:37,013 Yun Shu, 255 00:20:38,095 --> 00:20:39,409 Do you have any other plans today? 256 00:20:41,329 --> 00:20:41,925 No! 257 00:20:42,431 --> 00:20:44,078 Dress yourself up! And let’s shopping 258 00:20:50,567 --> 00:20:52,022 Although it’s a contractual relationship, 259 00:20:52,406 --> 00:20:53,558 Yun Shu doesn't delay 260 00:20:54,094 --> 00:20:55,600 and becomes a love and career bumper 261 00:20:56,014 --> 00:20:56,429 Good! 262 00:20:57,268 --> 00:20:59,188 What’s the matter? You're jealous 263 00:21:00,007 --> 00:21:01,947 I'm jealous? I'm not jealous 264 00:21:02,341 --> 00:21:03,029 Anyway, I'm almost catch up with her 265 00:21:03,716 --> 00:21:04,191 Almost? 266 00:21:04,989 --> 00:21:05,636 What's almost? 267 00:21:05,818 --> 00:21:06,627 Feng Qi and I! 268 00:21:06,930 --> 00:21:07,981 It's basically settled 269 00:21:09,244 --> 00:21:09,831 Come on. Come on 270 00:21:10,033 --> 00:21:11,407 You two… In such a short term? 271 00:21:11,923 --> 00:21:13,479 Of course it's true love 272 00:21:13,883 --> 00:21:14,965 I told him yesterday that 273 00:21:15,056 --> 00:21:16,383 as long as he proposes to me, 274 00:21:16,410 --> 00:21:17,199 I’d marry him 275 00:21:17,562 --> 00:21:18,563 Then what did he say? 276 00:21:19,867 --> 00:21:20,847 Of course he said "Good" 277 00:21:22,070 --> 00:21:22,636 Good? 278 00:21:23,445 --> 00:21:24,243 Just good? 279 00:21:24,941 --> 00:21:26,376 What do you mean just good? 280 00:21:26,457 --> 00:21:28,559 "Good" speaks for the fact, which means he agreed 281 00:21:29,337 --> 00:21:30,560 I'm thinking 282 00:21:30,924 --> 00:21:32,258 if he’s planning 283 00:21:32,288 --> 00:21:33,562 to propose to me now 284 00:21:33,825 --> 00:21:34,835 Not really 285 00:21:35,816 --> 00:21:37,130 A man who answered such question 286 00:21:37,130 --> 00:21:38,666 with merely ā€œGoodā€ā€¦ 287 00:21:39,050 --> 00:21:40,556 No, it's not what you think 288 00:21:40,576 --> 00:21:42,506 Do you think everyone is as incompetent as you? 289 00:21:42,709 --> 00:21:44,245 Feng Qi falls his head 290 00:21:44,245 --> 00:21:45,488 over heels to love me 291 00:21:48,793 --> 00:21:51,158 See? He misses me all the time 292 00:21:51,168 --> 00:21:52,341 He sends messages to me all the time 293 00:21:52,341 --> 00:21:53,432 Do you want to hear it? 294 00:21:53,786 --> 00:21:54,776 No, I’ll be ā€œjealousā€ 295 00:21:55,747 --> 00:21:57,839 Jealous? I’ll let you feel it really 296 00:22:00,841 --> 00:22:03,681 Yiyi, I think our relationship has developed too fast 297 00:22:03,903 --> 00:22:05,833 We'd better be friends 298 00:22:08,168 --> 00:22:10,331 Gao Zhiyi, I told you that you were being self-righteous 299 00:22:10,563 --> 00:22:12,120 and being embarrassed 300 00:22:12,120 --> 00:22:14,232 You're overthinking 301 00:22:20,337 --> 00:22:20,670 Yiyi 302 00:22:20,670 --> 00:22:22,399 Leave me alone 303 00:22:22,399 --> 00:22:22,702 Come on 304 00:22:24,107 --> 00:22:25,653 Yiyi, don't be sad 305 00:22:25,694 --> 00:22:27,189 Feng Qi isn't good for you 306 00:22:34,012 --> 00:22:34,871 Mr. Zhang, 307 00:22:35,982 --> 00:22:37,296 What exactly do you 308 00:22:37,357 --> 00:22:39,150 want me to do here today? 309 00:22:39,934 --> 00:22:41,410 Although we are in a contractual relationship, 310 00:22:41,602 --> 00:22:42,441 you're still my wife 311 00:22:42,572 --> 00:22:43,472 to outsiders 312 00:22:43,654 --> 00:22:45,443 So I hope when we have daily walk 313 00:22:45,685 --> 00:22:47,282 or during the visit to grandpa or our families, 314 00:22:47,454 --> 00:22:48,353 you can appear 315 00:22:48,525 --> 00:22:49,748 with the image that is more suitable for me 316 00:22:56,520 --> 00:22:57,157 A moment please 317 00:23:03,025 --> 00:23:04,076 Hello, 318 00:23:04,076 --> 00:23:05,650 I want to ask if there's a bookstore ahead 319 00:23:13,126 --> 00:23:13,843 Mr. Zhang, 320 00:23:14,025 --> 00:23:16,289 In fact, I appreciate your kindness 321 00:23:16,289 --> 00:23:18,856 You really don't have to spend so much money for me 322 00:23:18,856 --> 00:23:20,231 It's my duty 323 00:23:20,231 --> 00:23:21,860 Let's go. It's just ahead 324 00:23:30,014 --> 00:23:30,823 Mr. Zhang, 325 00:23:31,743 --> 00:23:33,946 So you brought me here today 326 00:23:34,391 --> 00:23:36,018 to buy books? 327 00:23:39,192 --> 00:23:40,253 Then what do you think you want to buy? 328 00:23:40,718 --> 00:23:42,699 Nothing. It's fine 329 00:23:47,833 --> 00:23:49,410 I've read the test paper you finished yesterday 330 00:23:49,622 --> 00:23:51,310 You're found deficient in basic knowledge 331 00:23:51,421 --> 00:23:52,775 And tutoring needs to be carried out systematically 332 00:23:55,009 --> 00:23:56,373 I made a book list for you 333 00:23:56,565 --> 00:23:58,364 Just find out all the books 334 00:24:08,108 --> 00:24:09,583 Statistics by editor in chief Zhang Yihua 335 00:24:10,271 --> 00:24:11,544 Statistics 336 00:24:12,363 --> 00:24:14,050 Zhang Yihua 337 00:24:16,325 --> 00:24:16,850 I find it 338 00:24:19,559 --> 00:24:20,711 Applied Linear Analysis 339 00:24:20,772 --> 00:24:22,146 Theory of Probability and Mathematical Statistics 340 00:24:22,480 --> 00:24:24,100 Statistics: From Statistics to Conclusion 341 00:24:31,505 --> 00:24:32,334 Found it 342 00:24:33,335 --> 00:24:33,901 Next 343 00:24:34,103 --> 00:24:35,841 Functions of Complex Variables 344 00:24:35,841 --> 00:24:37,499 Experimental Guidance of Statistical Principles 345 00:24:37,499 --> 00:24:38,750 Management Statistics 346 00:24:40,410 --> 00:24:40,854 Found it 347 00:24:41,643 --> 00:24:42,128 Next tier 348 00:24:45,797 --> 00:24:46,454 From today on, 349 00:24:46,504 --> 00:24:48,100 you should learn to read more efficiently 350 00:24:48,414 --> 00:24:49,981 Because this is just your book list for a week 351 00:24:51,042 --> 00:24:51,497 One week? 352 00:24:52,225 --> 00:24:53,346 By the way, there's another one 353 00:24:53,872 --> 00:24:55,429 High-order Statistics Method 354 00:24:55,429 --> 00:24:56,500 of Independent Analysis of Components 355 00:24:57,126 --> 00:24:59,050 It's over there. I just saw it 356 00:25:00,624 --> 00:25:02,140 Where is the book, Mr. Zhang? 357 00:25:02,918 --> 00:25:03,322 I see it 358 00:25:54,686 --> 00:25:55,707 Thank you, Mr. Zhang 359 00:26:12,959 --> 00:26:13,475 You are hungry? 360 00:26:14,981 --> 00:26:15,718 Not me 361 00:26:19,367 --> 00:26:20,125 There's no one else here 362 00:26:21,904 --> 00:26:23,076 Really not me! 363 00:26:33,042 --> 00:26:33,648 Let's eat something 364 00:26:47,636 --> 00:26:49,354 Good afternoon! What would you like to order? 365 00:26:57,389 --> 00:26:58,996 Are you dissatisfied with the food here? 366 00:26:59,815 --> 00:27:00,705 No! No! 367 00:27:01,159 --> 00:27:02,775 Then you want to eat something else? 368 00:27:06,910 --> 00:27:09,114 I… I want a fried chicken 369 00:27:09,589 --> 00:27:11,246 Sorry, we don't offer fried chicken 370 00:27:14,046 --> 00:27:16,573 OK, then I'll order something else 371 00:27:18,624 --> 00:27:19,857 Is there any fresh chicken in the shop? 372 00:27:20,706 --> 00:27:21,171 Yeah 373 00:27:21,737 --> 00:27:23,203 Do you have linseed oil or olive oil? 374 00:27:23,607 --> 00:27:23,930 Yeah 375 00:27:25,002 --> 00:27:26,467 You have eggs, flour and bread crumbs 376 00:27:26,528 --> 00:27:27,973 and all kinds of spices, right? 377 00:27:28,408 --> 00:27:28,822 You have all the things I said 378 00:27:29,055 --> 00:27:30,429 Then there should be no difficulty in making a fried chicken 379 00:27:30,924 --> 00:27:32,400 The oil temperature should be controlled in 180 degrees 380 00:27:32,794 --> 00:27:34,138 The error should not exceed three degrees 381 00:27:34,613 --> 00:27:35,927 Only in this way can it have a good taste 382 00:27:36,554 --> 00:27:38,090 I'm sorry, sir. We have rules that 383 00:27:38,282 --> 00:27:39,323 we can only cook dishes on the menu 384 00:27:40,991 --> 00:27:41,971 Mr. Zhang, 385 00:27:44,882 --> 00:27:45,681 I remember you 386 00:27:45,933 --> 00:27:47,307 You’re from the Zheng Ben University, right? 387 00:27:47,500 --> 00:27:48,743 On Mr. Zhang's class last time, 388 00:27:48,804 --> 00:27:49,895 you sat in front of me 389 00:27:50,502 --> 00:27:51,553 Sister, you do have a good memory 390 00:27:51,795 --> 00:27:52,887 I major in Economics 391 00:27:52,978 --> 00:27:53,746 This is my senior year 392 00:27:54,090 --> 00:27:55,656 I often go to Mr. Zhang's class secretly 393 00:27:57,071 --> 00:27:58,021 I'll deal with it. You go on with other things 394 00:27:59,527 --> 00:28:00,123 Mr. Zhang, 395 00:28:00,123 --> 00:28:01,468 What would you like to eat today? 396 00:28:01,993 --> 00:28:04,025 A seafood salad with vinegar sauce 397 00:28:04,742 --> 00:28:05,713 and a fried chicken 398 00:28:06,077 --> 00:28:06,531 Linseed oil and 399 00:28:07,057 --> 00:28:07,754 fried chicken 400 00:28:14,344 --> 00:28:15,577 Who told you to add dishes without permission? 401 00:28:16,739 --> 00:28:18,255 The rhythm of the kitchen is all messed up by you 402 00:28:18,943 --> 00:28:20,631 The dishes they required not complicated either 403 00:28:20,772 --> 00:28:21,338 So I... 404 00:28:22,005 --> 00:28:23,127 Can you do that as long as it's not complicated to make? 405 00:28:23,430 --> 00:28:24,087 I just... 406 00:28:24,340 --> 00:28:25,937 Sorry, manager 407 00:28:26,664 --> 00:28:27,837 Please don't say that about her 408 00:28:28,261 --> 00:28:29,828 We made her do it 409 00:28:29,959 --> 00:28:31,556 So please stop blaming her 410 00:28:34,457 --> 00:28:35,084 Guest 411 00:28:35,326 --> 00:28:36,610 We have met all your requirements 412 00:28:37,125 --> 00:28:38,439 Please stop interfering with 413 00:28:38,530 --> 00:28:39,733 my discipline of my employees 414 00:28:40,319 --> 00:28:42,179 Then you can't personally attack her 415 00:28:42,189 --> 00:28:43,412 Because she's useless 416 00:28:43,624 --> 00:28:44,635 and affect business 417 00:28:46,201 --> 00:28:47,586 On what background can you say that? 418 00:28:47,586 --> 00:28:49,809 If all of your employees be like her, 419 00:28:50,153 --> 00:28:51,608 then your restaurant can be better 420 00:28:51,608 --> 00:28:52,680 What makes you say that? 421 00:28:52,791 --> 00:28:54,570 Because the other employees in your restaurant 422 00:28:54,661 --> 00:28:55,914 look unhappy 423 00:28:55,924 --> 00:28:56,817 She's the only one 424 00:28:56,817 --> 00:28:57,946 who deals with the guests with a smile 425 00:28:59,047 --> 00:29:00,371 Smile can make more profits? 426 00:29:01,119 --> 00:29:02,322 Why are you all so naive? 427 00:29:02,975 --> 00:29:03,425 You 428 00:29:03,425 --> 00:29:04,300 This is really not naive 429 00:29:07,881 --> 00:29:09,225 I'm sure you don't know 430 00:29:09,225 --> 00:29:11,115 the variable relationship between the index model of customer satisfaction 431 00:29:11,216 --> 00:29:13,325 and beverage profits 432 00:29:14,450 --> 00:29:16,400 The catering industry belongs to the service industry 433 00:29:16,906 --> 00:29:19,494 Customer satisfaction is the primary productivity 434 00:29:19,494 --> 00:29:21,232 Instead of blindly rejecting the guest's request, 435 00:29:21,232 --> 00:29:24,000 it's better to adapt to meet the needs of guests 436 00:29:24,537 --> 00:29:26,525 I suggest you study 437 00:29:26,525 --> 00:29:27,465 index model carefully 438 00:29:27,963 --> 00:29:28,725 If you can't understand, 439 00:29:29,014 --> 00:29:30,126 you can ask her for advice directly 440 00:29:30,480 --> 00:29:31,541 And she'll give you all the answers 441 00:29:31,804 --> 00:29:32,208 Come on 442 00:29:32,208 --> 00:29:32,825 Besides, 443 00:29:33,138 --> 00:29:33,946 have you noticed 444 00:29:33,946 --> 00:29:34,998 the man by the window? 445 00:29:35,453 --> 00:29:38,025 He's the rating supervisor of Michelin restaurant 446 00:29:38,687 --> 00:29:39,829 Do you want to make the restaurant 447 00:29:39,829 --> 00:29:42,025 on the issue of Michelin Restaurant Guide? 448 00:29:50,007 --> 00:29:52,190 Mr. Zhang, I have a question for you 449 00:29:53,109 --> 00:29:55,111 How did you know the one by the window just now 450 00:29:55,181 --> 00:29:56,970 is the supervisor of Michelin restaurant? 451 00:29:57,172 --> 00:29:59,075 I really didn't know 452 00:30:00,397 --> 00:30:01,791 Then you lied? 453 00:30:02,064 --> 00:30:04,126 A white lie is not a lie 454 00:30:04,874 --> 00:30:05,864 That's what you said 455 00:30:26,291 --> 00:30:27,362 Mr. Zhang, don't worry 456 00:30:27,645 --> 00:30:29,717 I'll definitely finish reading these books when I go back 457 00:30:29,929 --> 00:30:30,374 And 458 00:30:31,031 --> 00:30:32,405 And I'll certainly not let you down 459 00:30:33,446 --> 00:30:35,478 I will use fully my senior year to graduate smoothly, too 460 00:30:36,772 --> 00:30:37,429 What about after that? 461 00:30:41,744 --> 00:30:42,512 Mr. Zhang, 462 00:30:44,160 --> 00:30:45,184 Do you also feel that 463 00:30:45,211 --> 00:30:46,323 I'm a useless person? 464 00:30:53,327 --> 00:30:54,236 Why do you think about yourself like that? 465 00:30:55,399 --> 00:30:57,026 Does it matter what I think? 466 00:30:57,218 --> 00:30:59,482 Anyway, everyone thinks I'm fooling around 467 00:30:59,704 --> 00:31:00,624 At least in my opinion, 468 00:31:01,220 --> 00:31:02,413 you aren't nothing 469 00:31:02,544 --> 00:31:03,686 or a useless person either 470 00:31:04,586 --> 00:31:05,748 You just haven't found yet 471 00:31:05,748 --> 00:31:06,628 a position suitable for yourself 472 00:31:10,104 --> 00:31:11,964 Just like the theory of "Casual" you said before 473 00:31:13,025 --> 00:31:14,420 You want to make yourself at ease and happy 474 00:31:14,925 --> 00:31:16,047 This is indeed a choice 475 00:31:16,189 --> 00:31:16,917 and a good idea 476 00:31:17,725 --> 00:31:18,614 But the reality 477 00:31:19,110 --> 00:31:20,828 usually makes you feel that it's counterproductive 478 00:31:21,940 --> 00:31:22,445 Oh? 479 00:31:22,748 --> 00:31:23,375 Do not worry 480 00:31:24,214 --> 00:31:25,326 In this year, 481 00:31:25,558 --> 00:31:26,367 I'll try my best to help you 482 00:31:26,761 --> 00:31:27,953 Let's start with a degree certificate 483 00:31:28,782 --> 00:31:30,975 I believe that when the contract ends, 484 00:31:31,390 --> 00:31:32,057 you're sure to find 485 00:31:32,057 --> 00:31:33,300 your own life direction 486 00:31:37,939 --> 00:31:38,434 Let's go home 487 00:31:39,576 --> 00:31:39,799 Okay 488 00:31:46,894 --> 00:31:47,318 Yiyi 489 00:31:48,491 --> 00:31:49,734 I just thought about it 490 00:31:49,734 --> 00:31:51,563 In fact, I think Zhang Sinian 491 00:31:51,563 --> 00:31:53,221 is a very nice person 492 00:31:53,645 --> 00:31:54,171 Think about it 493 00:31:54,400 --> 00:31:58,433 He is thoughtful, straightforward, 494 00:31:59,891 --> 00:32:02,085 handsome, rich, 495 00:32:03,489 --> 00:32:06,138 with high IQ and EQ, 496 00:32:06,653 --> 00:32:07,960 and quite responsible 497 00:32:13,758 --> 00:32:14,506 I see 498 00:32:15,325 --> 00:32:16,558 You know what? 499 00:32:16,912 --> 00:32:18,478 I know what's wrong with you 500 00:32:19,176 --> 00:32:20,176 What's wrong with me? 501 00:32:21,672 --> 00:32:22,238 Yun Shu, 502 00:32:23,582 --> 00:32:25,260 You like Zhang Sinian 503 00:32:25,937 --> 00:32:26,382 Nonsense 504 00:32:26,725 --> 00:32:28,626 How can I like Zhang Sinian? 505 00:32:29,384 --> 00:32:29,697 Question 506 00:32:29,980 --> 00:32:30,364 Answer 507 00:32:30,596 --> 00:32:31,698 Coffee or tea? 508 00:32:31,870 --> 00:32:32,355 Coffee 509 00:32:32,476 --> 00:32:33,487 Latte or American coffee? 510 00:32:33,558 --> 00:32:34,093 Latte 511 00:32:34,215 --> 00:32:35,337 Cold or hot? 512 00:32:35,337 --> 00:32:35,822 Cold 513 00:32:35,822 --> 00:32:36,903 Red or blue? 514 00:32:36,903 --> 00:32:37,378 Red 515 00:32:37,540 --> 00:32:38,136 Summer or winter? 516 00:32:38,156 --> 00:32:38,530 Summer 517 00:32:38,571 --> 00:32:39,349 Chinese or Math? 518 00:32:39,420 --> 00:32:39,723 Chinese 519 00:32:39,733 --> 00:32:40,612 Wu Yifan or Zhang Sinian? 520 00:32:40,623 --> 00:32:41,098 Zhang Sinian 521 00:34:00,134 --> 00:34:00,720 Yun Shu, 522 00:34:02,600 --> 00:34:04,005 Mr. Zhang, when did you come back? 523 00:34:04,187 --> 00:34:06,027 It's been more than three minutes since I came back 524 00:34:08,584 --> 00:34:09,301 Did you just 525 00:34:09,422 --> 00:34:11,403 wipe your face with my clothes? 526 00:34:12,354 --> 00:34:14,102 No, I was just checking 527 00:34:14,153 --> 00:34:15,173 if the clothes are clean 528 00:34:15,173 --> 00:34:16,811 It turned out that it didn't seem to be very clean 529 00:34:16,821 --> 00:34:18,216 So I'm going to wash it again 530 00:34:18,428 --> 00:34:19,004 Wait 531 00:34:22,188 --> 00:34:23,926 I have something 532 00:34:23,926 --> 00:34:25,018 to talk to you 533 00:34:26,402 --> 00:34:27,241 I'll take a shower first 534 00:35:00,261 --> 00:35:01,271 Mr. Zhang, 535 00:35:07,912 --> 00:35:08,397 Yun Shu, 536 00:35:10,661 --> 00:35:11,095 Sit over here 537 00:35:19,161 --> 00:35:20,748 I bought you a financial product 538 00:35:20,960 --> 00:35:22,183 with the gift money grandpa gave you 539 00:35:26,468 --> 00:35:28,429 And a supplementary agreement was added to the contract 540 00:35:28,702 --> 00:35:30,349 Income from wealth management products 541 00:35:30,551 --> 00:35:32,441 will be your monthly expenses 542 00:35:33,068 --> 00:35:34,311 If there's no problem, 543 00:35:34,564 --> 00:35:35,372 just sign here32074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.