Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,700 --> 00:02:14,756
Now the groom
2
00:02:14,756 --> 00:02:16,707
may kiss your bride now
3
00:02:16,875 --> 00:02:18,375
Do you remember what I said?
4
00:02:20,891 --> 00:02:21,326
Hands!
5
00:02:24,900 --> 00:02:25,625
Be closer!
6
00:03:37,168 --> 00:03:38,947
Tell us was it for real or not just now?
7
00:03:39,382 --> 00:03:40,594
What's for real or not?
8
00:03:40,827 --> 00:03:41,625
The kiss!
9
00:03:43,091 --> 00:03:43,990
It was fake
10
00:03:44,243 --> 00:03:45,446
Of course it was fake
11
00:03:45,600 --> 00:03:46,861
Really?
12
00:03:46,932 --> 00:03:48,134
I think you kissed him for real
13
00:03:48,286 --> 00:03:49,418
I didnāt
14
00:03:49,418 --> 00:03:50,944
I swear. Absolutely not
15
00:03:51,065 --> 00:03:51,874
Nonsense!
16
00:03:51,874 --> 00:03:53,491
The way you kissed
17
00:03:53,725 --> 00:03:54,886
was clearly for real
18
00:03:56,786 --> 00:03:57,776
What way?
19
00:03:58,140 --> 00:03:58,908
You just...
20
00:03:59,020 --> 00:03:59,666
I just...
21
00:03:59,929 --> 00:04:00,303
Like...
22
00:04:00,485 --> 00:04:00,899
Like...
23
00:04:02,001 --> 00:04:02,759
Like thisā¦
24
00:04:12,583 --> 00:04:16,850
Are you two for real or not?
25
00:04:20,618 --> 00:04:21,174
Professor Zhang,
26
00:04:21,467 --> 00:04:22,437
let's take a group photo
27
00:04:22,508 --> 00:04:23,296
with your family, okay?
28
00:04:23,974 --> 00:04:24,408
Okay
29
00:04:24,408 --> 00:04:25,550
Okay, Iāll get ready for that
30
00:04:26,096 --> 00:04:26,854
A moment please
31
00:04:27,375 --> 00:04:27,875
Ok
32
00:04:28,774 --> 00:04:29,340
Yun Shu,
33
00:04:30,533 --> 00:04:31,887
Get ready. Let's take photos
34
00:04:32,554 --> 00:04:32,979
Coming
35
00:04:35,021 --> 00:04:36,436
Then I'll go there
36
00:04:39,882 --> 00:04:40,873
That...
37
00:04:41,459 --> 00:04:43,227
You won't have feelings for me again, will you?
38
00:04:44,491 --> 00:04:45,835
Are you kidding me?
39
00:04:45,977 --> 00:04:47,715
Itās nothing but that the upper lip touched the below one
40
00:04:48,129 --> 00:04:50,373
I just set an example
41
00:04:50,373 --> 00:04:51,047
Don't think too much
42
00:04:57,165 --> 00:04:58,499
What do you mean by āset an exampleā?
43
00:04:59,540 --> 00:05:00,803
Come on, let's get closer
44
00:05:00,996 --> 00:05:01,966
More closer
45
00:05:03,755 --> 00:05:05,139
Okay, look at camera. The camera!
46
00:05:05,665 --> 00:05:06,726
Okay, everybody, smile
47
00:05:06,827 --> 00:05:07,474
One
48
00:05:07,605 --> 00:05:08,293
Two
49
00:05:08,303 --> 00:05:08,778
Three
50
00:05:09,445 --> 00:05:10,324
Okay, one more
51
00:05:10,395 --> 00:05:11,072
Smile naturally
52
00:05:11,264 --> 00:05:12,032
Look at the camera
53
00:05:12,255 --> 00:05:12,972
One
54
00:05:13,043 --> 00:05:13,589
Two
55
00:05:13,740 --> 00:05:14,175
Three
56
00:05:14,680 --> 00:05:15,155
Professor Zhang,
57
00:05:15,216 --> 00:05:16,469
Letās take a group photo
58
00:05:16,540 --> 00:05:17,561
Okay
59
00:05:17,773 --> 00:05:18,359
Grandpa,
60
00:05:18,359 --> 00:05:18,777
Come on
61
00:05:19,016 --> 00:05:20,108
Come on. You two stand in the middle
62
00:05:21,462 --> 00:05:22,099
Come on
63
00:05:22,271 --> 00:05:23,554
Everybody, come here
64
00:05:23,979 --> 00:05:24,484
Dr. Zhang,
65
00:05:24,484 --> 00:05:24,838
Come on
66
00:05:24,838 --> 00:05:26,566
I'm sorry for being late. There was an emergency
67
00:05:26,698 --> 00:05:27,415
Youāre a distinguished guest
68
00:05:27,951 --> 00:05:28,598
Dr. Zhang,
69
00:05:29,629 --> 00:05:30,275
Thanks for coming over
70
00:05:30,366 --> 00:05:31,397
It's very nice of you to come
71
00:05:31,559 --> 00:05:32,327
Congratulations! Congratulations!
72
00:05:32,610 --> 00:05:33,045
Thanks.
73
00:05:33,449 --> 00:05:34,874
Get closer. Look at the camera
74
00:05:39,685 --> 00:05:40,019
Come on!
75
00:05:40,241 --> 00:05:41,080
Can I stand with...
76
00:05:41,777 --> 00:05:43,546
Grandpa, I'll stand with you
77
00:05:43,920 --> 00:05:45,466
Just a moment, everyone. I'll change a SD card
78
00:05:45,598 --> 00:05:47,225
They look so happy
79
00:05:47,387 --> 00:05:48,983
I don't know when I will
80
00:05:48,983 --> 00:05:50,318
have a vigorous wedding
81
00:05:50,318 --> 00:05:51,955
with all the blessings
82
00:05:52,167 --> 00:05:53,784
Think about it after leave the graduate school
83
00:05:54,178 --> 00:05:55,310
I can tell your fortune
84
00:05:55,775 --> 00:05:57,564
Youāll be single all the time within a decade
85
00:05:58,989 --> 00:05:59,414
You dare to curse me!
86
00:06:00,020 --> 00:06:02,021
You must be Yun Shu's sister, right?
87
00:06:02,507 --> 00:06:03,073
Hello, grandpa
88
00:06:03,942 --> 00:06:06,196
Both of you are so beautiful
89
00:06:06,731 --> 00:06:08,530
Yun Shu said that you are not married yet
90
00:06:09,036 --> 00:06:09,875
Do you have boyfriend?
91
00:06:10,713 --> 00:06:12,745
Why don't I introduce a good man to you?
92
00:06:13,271 --> 00:06:16,636
How about Sinan's good friend, Lu Yu?
93
00:06:17,546 --> 00:06:17,991
Grandpa,
94
00:06:18,789 --> 00:06:19,749
I'm not right for him
95
00:06:21,831 --> 00:06:22,579
What are you looking at?
96
00:06:22,983 --> 00:06:23,751
Just give a sigh
97
00:06:24,196 --> 00:06:26,834
Life is full of surprises
98
00:06:31,352 --> 00:06:33,252
Why didnāt you cherish me at the beginning?
99
00:06:33,495 --> 00:06:35,263
Urgh! I cherish you
100
00:06:35,496 --> 00:06:36,891
Thank you for not marrying me
101
00:06:36,901 --> 00:06:38,487
to help me avoid a tragedy perfectly
102
00:06:39,375 --> 00:06:41,206
I⦠I was so good to you
103
00:06:41,590 --> 00:06:42,712
You just regret it! You...
104
00:06:43,167 --> 00:06:44,228
What do I regret?
105
00:06:45,475 --> 00:06:46,634
I don't listen. I don't listen. I don't listen. I don't listen
106
00:06:46,684 --> 00:06:47,725
Sorry for keeping you waiting
107
00:06:47,948 --> 00:06:49,868
Come on, come on. Get closer, everybody. Get closer
108
00:06:50,636 --> 00:06:51,849
Okay, look at the camera
109
00:06:52,597 --> 00:06:54,002
The bride, take the groom's hand
110
00:06:54,123 --> 00:06:55,154
Come on, be happy!
111
00:06:56,690 --> 00:06:58,014
Can I?
112
00:06:58,338 --> 00:06:58,631
Okay
113
00:06:59,328 --> 00:06:59,965
Okay
114
00:07:03,189 --> 00:07:04,230
Come on. Look at the camera
115
00:07:04,695 --> 00:07:06,453
Is the love between the bride and groom sweet?
116
00:07:06,807 --> 00:07:07,848
Sweet!
117
00:07:07,909 --> 00:07:08,758
How sweet is it?
118
00:07:08,960 --> 00:07:10,587
Especially sweet!
119
00:07:26,789 --> 00:07:27,254
Hold on
120
00:07:31,822 --> 00:07:32,964
This is a gift money for you
121
00:07:33,480 --> 00:07:34,035
Keep it
122
00:07:34,106 --> 00:07:35,572
Grandpa, I can't take this
123
00:07:35,814 --> 00:07:38,422
Take it. It's my wish
124
00:07:44,708 --> 00:07:45,446
Thank you, grandpa
125
00:07:46,356 --> 00:07:48,044
I need to thank you
126
00:07:48,377 --> 00:07:49,479
Todayās wedding celebration
127
00:07:49,661 --> 00:07:50,762
Perfect!
128
00:07:51,975 --> 00:07:53,673
Especially the kiss just now
129
00:07:53,916 --> 00:07:54,745
was more perfect
130
00:07:56,938 --> 00:07:57,433
Academician Zhang
131
00:07:58,616 --> 00:07:59,404
You should get on the car
132
00:07:59,687 --> 00:08:00,647
It's time to go back to have a rest
133
00:08:01,456 --> 00:08:01,739
Okay
134
00:08:03,598 --> 00:08:03,912
Bye
135
00:08:04,528 --> 00:08:06,172
We'll see you in a few days
136
00:08:07,965 --> 00:08:08,581
Be careful
137
00:08:08,824 --> 00:08:09,177
Take care
138
00:08:21,346 --> 00:08:21,963
Mr. Zhang,
139
00:08:23,853 --> 00:08:24,419
This...
140
00:08:24,479 --> 00:08:25,035
Here you are
141
00:08:27,340 --> 00:08:28,340
Grandpa gave this to you
142
00:08:28,704 --> 00:08:29,705
Just keep it
143
00:08:29,917 --> 00:08:31,049
I really can't take it
144
00:08:35,162 --> 00:08:36,406
Iāll change clothes
145
00:08:36,982 --> 00:08:38,025
Just wait for me
146
00:08:38,750 --> 00:08:39,094
Okay
147
00:10:26,936 --> 00:10:28,229
How about I take a shower first?
148
00:10:28,876 --> 00:10:29,543
Thatās good
149
00:10:30,887 --> 00:10:32,110
You⦠You go first
150
00:11:42,627 --> 00:11:43,102
Yun Shu,
151
00:11:46,457 --> 00:11:46,973
Yun Shu,
152
00:11:47,215 --> 00:11:48,398
Aren't you taking a shower?
153
00:11:48,661 --> 00:11:49,014
I'm done bathing
154
00:11:49,964 --> 00:11:52,562
Then, then I'll take a shower too
155
00:11:53,603 --> 00:11:54,108
Wait
156
00:11:56,857 --> 00:11:57,919
I'll go to your room
157
00:11:59,384 --> 00:12:00,496
when you finish bathing
158
00:12:01,537 --> 00:12:02,265
My room?
159
00:12:02,962 --> 00:12:03,427
Yeah
160
00:12:04,549 --> 00:12:05,246
Weā¦
161
00:12:05,610 --> 00:12:07,278
Thereās still one thing left to do
162
00:12:08,693 --> 00:12:09,077
Okay
163
00:12:10,310 --> 00:12:11,583
Then I'll go first
164
00:13:00,006 --> 00:13:00,572
Is it very hot?
165
00:13:03,402 --> 00:13:04,574
You sweat a lot
166
00:13:04,695 --> 00:13:06,606
Iām⦠I'm a little nervous
167
00:13:08,102 --> 00:13:10,857
Why are you nervous before we start?
168
00:13:11,497 --> 00:13:12,477
S⦠Start
169
00:13:13,084 --> 00:13:13,438
Mr. Zhang,
170
00:13:14,095 --> 00:13:15,439
What on earth are you doing?
171
00:13:18,158 --> 00:13:19,694
About
172
00:13:20,351 --> 00:13:21,665
the kiss at the wedding today
173
00:13:22,271 --> 00:13:23,292
I've thought about it for a long time
174
00:13:23,505 --> 00:13:25,890
I think I should reward you
175
00:13:27,072 --> 00:13:30,226
After all, I don't like to owe others much
176
00:13:30,771 --> 00:13:31,590
Reward?
177
00:13:31,802 --> 00:13:34,976
How are you going to reward me, Mr. Zhang?
178
00:13:36,704 --> 00:13:38,271
Just relax
179
00:13:38,766 --> 00:13:39,433
In this case,
180
00:13:39,746 --> 00:13:40,899
you'll do better later
181
00:14:04,205 --> 00:14:06,156
It may take a little longer
182
00:14:06,985 --> 00:14:08,541
You lean it on your waist
183
00:14:10,158 --> 00:14:11,775
On... On the waist?
184
00:14:14,353 --> 00:14:16,354
Youāll be more comfortable when you do it later
185
00:14:20,831 --> 00:14:21,751
Let's start
186
00:14:21,751 --> 00:14:22,267
Mr. Zhang,
187
00:14:24,035 --> 00:14:24,702
Mr. Zhang,
188
00:14:26,946 --> 00:14:29,149
I'm⦠I'm not ready yet
189
00:14:31,039 --> 00:14:33,394
Youāll never be ready if you don't do it
190
00:14:43,673 --> 00:14:44,815
Iāve already said it just now
191
00:14:45,270 --> 00:14:47,187
Youāll never know if
192
00:14:47,187 --> 00:14:48,161
youāre ready for it
193
00:14:48,696 --> 00:14:50,000
I carefully selected this
194
00:14:50,000 --> 00:14:51,112
elementary exercise for you
195
00:14:51,395 --> 00:14:53,325
Finish it in an hour and a half
196
00:14:53,639 --> 00:14:54,680
So I can figure out
197
00:14:54,720 --> 00:14:55,751
the situation of your professional courses
198
00:14:56,256 --> 00:14:57,702
Then make a tutorial plan for you
199
00:14:57,894 --> 00:14:59,329
according to your situation
200
00:14:59,683 --> 00:15:00,703
I believe that
201
00:15:00,986 --> 00:15:02,977
your grades will definitely be among the best in the next year
202
00:15:03,301 --> 00:15:03,958
I thought
203
00:15:05,110 --> 00:15:05,908
What did you think of?
204
00:15:09,436 --> 00:15:09,961
Nothing
205
00:15:12,306 --> 00:15:12,983
Pretty good
206
00:15:13,903 --> 00:15:14,419
OK
207
00:15:15,672 --> 00:15:16,359
Get ready
208
00:15:16,531 --> 00:15:17,319
Letās start
209
00:15:18,148 --> 00:15:18,785
Mr. Zhang,
210
00:15:20,250 --> 00:15:21,948
I'm tired today
211
00:15:23,788 --> 00:15:24,536
We are tired
212
00:15:26,304 --> 00:15:27,548
You still have eighty-nine minutes
213
00:15:27,992 --> 00:15:28,397
Come on!
214
00:15:53,472 --> 00:15:54,119
Childishļ¼
215
00:16:26,997 --> 00:16:30,271
Lady, you succeeded in catching my attention
216
00:16:38,165 --> 00:16:39,267
Letās call it a day
217
00:16:39,600 --> 00:16:40,247
Go to bed early
218
00:16:42,460 --> 00:16:43,613
Thank you, Mr. Zhang
219
00:16:44,017 --> 00:16:44,502
Good night
220
00:16:45,482 --> 00:16:46,331
Good night
221
00:17:53,674 --> 00:17:56,868
I can't believe this is my wedding night
222
00:17:57,454 --> 00:17:58,687
I worked on the test paper all night!
223
00:17:59,779 --> 00:18:01,679
Maybe God wants to tell me that
224
00:18:02,437 --> 00:18:04,378
Iāve changed from a graduate
225
00:18:05,115 --> 00:18:06,490
to a manās wife
226
00:18:07,319 --> 00:18:08,168
My life
227
00:18:08,370 --> 00:18:09,754
has entered a new stage
228
00:18:10,624 --> 00:18:12,494
And maybe Iāll also face some new life exam questions
229
00:18:52,547 --> 00:18:54,165
Mr. Zhang, why don't you go first?
230
00:18:54,397 --> 00:18:55,458
No, you first
231
00:18:57,126 --> 00:18:58,541
But it's not time yet
232
00:18:58,541 --> 00:18:59,926
And I didn't apply today
233
00:19:00,401 --> 00:19:02,462
Thereās no need to strictly follow the schedule in the future
234
00:19:03,042 --> 00:19:03,615
You go first
235
00:19:07,051 --> 00:19:08,062
Alright
236
00:19:10,053 --> 00:19:10,851
Thank you, Mr. Zhang
237
00:19:14,328 --> 00:19:16,117
Why does he allow me to use first today?
238
00:19:36,200 --> 00:19:36,644
By the way
239
00:19:38,180 --> 00:19:38,575
Ring!
240
00:19:39,100 --> 00:19:39,828
The wedding ring!
241
00:19:40,586 --> 00:19:42,021
I'm married to Mr. Zhang
242
00:19:42,931 --> 00:19:44,214
I can't believe I forgot this
243
00:19:44,295 --> 00:19:46,387
Today's class is he The First Day of My Marriage
244
00:19:49,581 --> 00:19:50,450
I'm married
245
00:20:00,335 --> 00:20:01,548
Please remember the password 2007
246
00:20:05,015 --> 00:20:06,268
I'm married
247
00:20:11,321 --> 00:20:11,998
Mr. Zhang,
248
00:20:12,504 --> 00:20:14,869
Why did you change the home password?
249
00:20:16,900 --> 00:20:18,400
With my knowledge of your memory,
250
00:20:18,709 --> 00:20:21,075
you shouldn't remember these numbers wrong again
251
00:20:21,944 --> 00:20:24,369
Don't worry, Iāll keep it in mind
252
00:20:24,895 --> 00:20:27,472
It's our wedding date
253
00:20:29,514 --> 00:20:30,090
That's good
254
00:20:36,639 --> 00:20:37,013
Yun Shu,
255
00:20:38,095 --> 00:20:39,409
Do you have any other plans today?
256
00:20:41,329 --> 00:20:41,925
No!
257
00:20:42,431 --> 00:20:44,078
Dress yourself up! And letās shopping
258
00:20:50,567 --> 00:20:52,022
Although itās a contractual relationship,
259
00:20:52,406 --> 00:20:53,558
Yun Shu doesn't delay
260
00:20:54,094 --> 00:20:55,600
and becomes a love and career bumper
261
00:20:56,014 --> 00:20:56,429
Good!
262
00:20:57,268 --> 00:20:59,188
Whatās the matter? You're jealous
263
00:21:00,007 --> 00:21:01,947
I'm jealous? I'm not jealous
264
00:21:02,341 --> 00:21:03,029
Anyway, I'm almost catch up with her
265
00:21:03,716 --> 00:21:04,191
Almost?
266
00:21:04,989 --> 00:21:05,636
What's almost?
267
00:21:05,818 --> 00:21:06,627
Feng Qi and I!
268
00:21:06,930 --> 00:21:07,981
It's basically settled
269
00:21:09,244 --> 00:21:09,831
Come on. Come on
270
00:21:10,033 --> 00:21:11,407
You two⦠In such a short term?
271
00:21:11,923 --> 00:21:13,479
Of course it's true love
272
00:21:13,883 --> 00:21:14,965
I told him yesterday that
273
00:21:15,056 --> 00:21:16,383
as long as he proposes to me,
274
00:21:16,410 --> 00:21:17,199
Iād marry him
275
00:21:17,562 --> 00:21:18,563
Then what did he say?
276
00:21:19,867 --> 00:21:20,847
Of course he said "Good"
277
00:21:22,070 --> 00:21:22,636
Good?
278
00:21:23,445 --> 00:21:24,243
Just good?
279
00:21:24,941 --> 00:21:26,376
What do you mean just good?
280
00:21:26,457 --> 00:21:28,559
"Good" speaks for the fact, which means he agreed
281
00:21:29,337 --> 00:21:30,560
I'm thinking
282
00:21:30,924 --> 00:21:32,258
if heās planning
283
00:21:32,288 --> 00:21:33,562
to propose to me now
284
00:21:33,825 --> 00:21:34,835
Not really
285
00:21:35,816 --> 00:21:37,130
A man who answered such question
286
00:21:37,130 --> 00:21:38,666
with merely āGoodāā¦
287
00:21:39,050 --> 00:21:40,556
No, it's not what you think
288
00:21:40,576 --> 00:21:42,506
Do you think everyone is as incompetent as you?
289
00:21:42,709 --> 00:21:44,245
Feng Qi falls his head
290
00:21:44,245 --> 00:21:45,488
over heels to love me
291
00:21:48,793 --> 00:21:51,158
See? He misses me all the time
292
00:21:51,168 --> 00:21:52,341
He sends messages to me all the time
293
00:21:52,341 --> 00:21:53,432
Do you want to hear it?
294
00:21:53,786 --> 00:21:54,776
No, Iāll be ājealousā
295
00:21:55,747 --> 00:21:57,839
Jealous? Iāll let you feel it really
296
00:22:00,841 --> 00:22:03,681
Yiyi, I think our relationship has developed too fast
297
00:22:03,903 --> 00:22:05,833
We'd better be friends
298
00:22:08,168 --> 00:22:10,331
Gao Zhiyi, I told you that you were being self-righteous
299
00:22:10,563 --> 00:22:12,120
and being embarrassed
300
00:22:12,120 --> 00:22:14,232
You're overthinking
301
00:22:20,337 --> 00:22:20,670
Yiyi
302
00:22:20,670 --> 00:22:22,399
Leave me alone
303
00:22:22,399 --> 00:22:22,702
Come on
304
00:22:24,107 --> 00:22:25,653
Yiyi, don't be sad
305
00:22:25,694 --> 00:22:27,189
Feng Qi isn't good for you
306
00:22:34,012 --> 00:22:34,871
Mr. Zhang,
307
00:22:35,982 --> 00:22:37,296
What exactly do you
308
00:22:37,357 --> 00:22:39,150
want me to do here todayļ¼
309
00:22:39,934 --> 00:22:41,410
Although we are in a contractual relationship,
310
00:22:41,602 --> 00:22:42,441
you're still my wife
311
00:22:42,572 --> 00:22:43,472
to outsiders
312
00:22:43,654 --> 00:22:45,443
So I hope when we have daily walk
313
00:22:45,685 --> 00:22:47,282
or during the visit to grandpa or our families,
314
00:22:47,454 --> 00:22:48,353
you can appear
315
00:22:48,525 --> 00:22:49,748
with the image that is more suitable for me
316
00:22:56,520 --> 00:22:57,157
A moment please
317
00:23:03,025 --> 00:23:04,076
Hello,
318
00:23:04,076 --> 00:23:05,650
I want to ask if there's a bookstore ahead
319
00:23:13,126 --> 00:23:13,843
Mr. Zhang,
320
00:23:14,025 --> 00:23:16,289
In fact, I appreciate your kindness
321
00:23:16,289 --> 00:23:18,856
You really don't have to spend so much money for me
322
00:23:18,856 --> 00:23:20,231
It's my duty
323
00:23:20,231 --> 00:23:21,860
Let's go. It's just ahead
324
00:23:30,014 --> 00:23:30,823
Mr. Zhang,
325
00:23:31,743 --> 00:23:33,946
So you brought me here today
326
00:23:34,391 --> 00:23:36,018
to buy books?
327
00:23:39,192 --> 00:23:40,253
Then what do you think you want to buy?
328
00:23:40,718 --> 00:23:42,699
Nothing. It's fine
329
00:23:47,833 --> 00:23:49,410
I've read the test paper you finished yesterday
330
00:23:49,622 --> 00:23:51,310
You're found deficient in basic knowledge
331
00:23:51,421 --> 00:23:52,775
And tutoring needs to be carried out systematically
332
00:23:55,009 --> 00:23:56,373
I made a book list for you
333
00:23:56,565 --> 00:23:58,364
Just find out all the books
334
00:24:08,108 --> 00:24:09,583
Statistics by editor in chief Zhang Yihua
335
00:24:10,271 --> 00:24:11,544
Statistics
336
00:24:12,363 --> 00:24:14,050
Zhang Yihua
337
00:24:16,325 --> 00:24:16,850
I find it
338
00:24:19,559 --> 00:24:20,711
Applied Linear Analysis
339
00:24:20,772 --> 00:24:22,146
Theory of Probability and Mathematical Statistics
340
00:24:22,480 --> 00:24:24,100
Statistics: From Statistics to Conclusion
341
00:24:31,505 --> 00:24:32,334
Found it
342
00:24:33,335 --> 00:24:33,901
Next
343
00:24:34,103 --> 00:24:35,841
Functions of Complex Variables
344
00:24:35,841 --> 00:24:37,499
Experimental Guidance of Statistical Principles
345
00:24:37,499 --> 00:24:38,750
Management Statistics
346
00:24:40,410 --> 00:24:40,854
Found it
347
00:24:41,643 --> 00:24:42,128
Next tier
348
00:24:45,797 --> 00:24:46,454
From today on,
349
00:24:46,504 --> 00:24:48,100
you should learn to read more efficiently
350
00:24:48,414 --> 00:24:49,981
Because this is just your book list for a week
351
00:24:51,042 --> 00:24:51,497
One week?
352
00:24:52,225 --> 00:24:53,346
By the way, there's another one
353
00:24:53,872 --> 00:24:55,429
High-order Statistics Method
354
00:24:55,429 --> 00:24:56,500
of Independent Analysis of Components
355
00:24:57,126 --> 00:24:59,050
It's over there. I just saw it
356
00:25:00,624 --> 00:25:02,140
Where is the book, Mr. Zhang?
357
00:25:02,918 --> 00:25:03,322
I see it
358
00:25:54,686 --> 00:25:55,707
Thank you, Mr. Zhang
359
00:26:12,959 --> 00:26:13,475
You are hungry?
360
00:26:14,981 --> 00:26:15,718
Not me
361
00:26:19,367 --> 00:26:20,125
There's no one else here
362
00:26:21,904 --> 00:26:23,076
Really not me!
363
00:26:33,042 --> 00:26:33,648
Let's eat something
364
00:26:47,636 --> 00:26:49,354
Good afternoon! What would you like to order?
365
00:26:57,389 --> 00:26:58,996
Are you dissatisfied with the food here?
366
00:26:59,815 --> 00:27:00,705
No! No!
367
00:27:01,159 --> 00:27:02,775
Then you want to eat something else?
368
00:27:06,910 --> 00:27:09,114
I⦠I want a fried chicken
369
00:27:09,589 --> 00:27:11,246
Sorry, we don't offer fried chicken
370
00:27:14,046 --> 00:27:16,573
OK, then I'll order something else
371
00:27:18,624 --> 00:27:19,857
Is there any fresh chicken in the shop?
372
00:27:20,706 --> 00:27:21,171
Yeah
373
00:27:21,737 --> 00:27:23,203
Do you have linseed oil or olive oil?
374
00:27:23,607 --> 00:27:23,930
Yeah
375
00:27:25,002 --> 00:27:26,467
You have eggs, flour and bread crumbs
376
00:27:26,528 --> 00:27:27,973
and all kinds of spices, right?
377
00:27:28,408 --> 00:27:28,822
You have all the things I said
378
00:27:29,055 --> 00:27:30,429
Then there should be no difficulty in making a fried chicken
379
00:27:30,924 --> 00:27:32,400
The oil temperature should be controlled in 180 degrees
380
00:27:32,794 --> 00:27:34,138
The error should not exceed three degrees
381
00:27:34,613 --> 00:27:35,927
Only in this way can it have a good taste
382
00:27:36,554 --> 00:27:38,090
I'm sorry, sir. We have rules that
383
00:27:38,282 --> 00:27:39,323
we can only cook dishes on the menu
384
00:27:40,991 --> 00:27:41,971
Mr. Zhang,
385
00:27:44,882 --> 00:27:45,681
I remember you
386
00:27:45,933 --> 00:27:47,307
Youāre from the Zheng Ben University, right?
387
00:27:47,500 --> 00:27:48,743
On Mr. Zhang's class last time,
388
00:27:48,804 --> 00:27:49,895
you sat in front of me
389
00:27:50,502 --> 00:27:51,553
Sister, you do have a good memory
390
00:27:51,795 --> 00:27:52,887
I major in Economics
391
00:27:52,978 --> 00:27:53,746
This is my senior year
392
00:27:54,090 --> 00:27:55,656
I often go to Mr. Zhang's class secretly
393
00:27:57,071 --> 00:27:58,021
I'll deal with it. You go on with other things
394
00:27:59,527 --> 00:28:00,123
Mr. Zhang,
395
00:28:00,123 --> 00:28:01,468
What would you like to eat today?
396
00:28:01,993 --> 00:28:04,025
A seafood salad with vinegar sauce
397
00:28:04,742 --> 00:28:05,713
and a fried chicken
398
00:28:06,077 --> 00:28:06,531
Linseed oil and
399
00:28:07,057 --> 00:28:07,754
fried chicken
400
00:28:14,344 --> 00:28:15,577
Who told you to add dishes without permission?
401
00:28:16,739 --> 00:28:18,255
The rhythm of the kitchen is all messed up by you
402
00:28:18,943 --> 00:28:20,631
The dishes they required not complicated either
403
00:28:20,772 --> 00:28:21,338
So I...
404
00:28:22,005 --> 00:28:23,127
Can you do that as long as it's not complicated to make?
405
00:28:23,430 --> 00:28:24,087
I just...
406
00:28:24,340 --> 00:28:25,937
Sorry, manager
407
00:28:26,664 --> 00:28:27,837
Please don't say that about her
408
00:28:28,261 --> 00:28:29,828
We made her do it
409
00:28:29,959 --> 00:28:31,556
So please stop blaming her
410
00:28:34,457 --> 00:28:35,084
Guest
411
00:28:35,326 --> 00:28:36,610
We have met all your requirements
412
00:28:37,125 --> 00:28:38,439
Please stop interfering with
413
00:28:38,530 --> 00:28:39,733
my discipline of my employees
414
00:28:40,319 --> 00:28:42,179
Then you can't personally attack her
415
00:28:42,189 --> 00:28:43,412
Because she's useless
416
00:28:43,624 --> 00:28:44,635
and affect business
417
00:28:46,201 --> 00:28:47,586
On what background can you say that?
418
00:28:47,586 --> 00:28:49,809
If all of your employees be like her,
419
00:28:50,153 --> 00:28:51,608
then your restaurant can be better
420
00:28:51,608 --> 00:28:52,680
What makes you say that?
421
00:28:52,791 --> 00:28:54,570
Because the other employees in your restaurant
422
00:28:54,661 --> 00:28:55,914
look unhappy
423
00:28:55,924 --> 00:28:56,817
She's the only one
424
00:28:56,817 --> 00:28:57,946
who deals with the guests with a smile
425
00:28:59,047 --> 00:29:00,371
Smile can make more profits?
426
00:29:01,119 --> 00:29:02,322
Why are you all so naive?
427
00:29:02,975 --> 00:29:03,425
You
428
00:29:03,425 --> 00:29:04,300
This is really not naive
429
00:29:07,881 --> 00:29:09,225
I'm sure you don't know
430
00:29:09,225 --> 00:29:11,115
the variable relationship between the index model of customer satisfaction
431
00:29:11,216 --> 00:29:13,325
and beverage profits
432
00:29:14,450 --> 00:29:16,400
The catering industry belongs to the service industry
433
00:29:16,906 --> 00:29:19,494
Customer satisfaction is the primary productivity
434
00:29:19,494 --> 00:29:21,232
Instead of blindly rejecting the guest's request,
435
00:29:21,232 --> 00:29:24,000
it's better to adapt to meet the needs of guests
436
00:29:24,537 --> 00:29:26,525
I suggest you study
437
00:29:26,525 --> 00:29:27,465
index model carefully
438
00:29:27,963 --> 00:29:28,725
If you can't understand,
439
00:29:29,014 --> 00:29:30,126
you can ask her for advice directly
440
00:29:30,480 --> 00:29:31,541
And she'll give you all the answers
441
00:29:31,804 --> 00:29:32,208
Come on
442
00:29:32,208 --> 00:29:32,825
Besides,
443
00:29:33,138 --> 00:29:33,946
have you noticed
444
00:29:33,946 --> 00:29:34,998
the man by the window?
445
00:29:35,453 --> 00:29:38,025
He's the rating supervisor of Michelin restaurant
446
00:29:38,687 --> 00:29:39,829
Do you want to make the restaurant
447
00:29:39,829 --> 00:29:42,025
on the issue of Michelin Restaurant Guide?
448
00:29:50,007 --> 00:29:52,190
Mr. Zhang, I have a question for you
449
00:29:53,109 --> 00:29:55,111
How did you know the one by the window just now
450
00:29:55,181 --> 00:29:56,970
is the supervisor of Michelin restaurant?
451
00:29:57,172 --> 00:29:59,075
I really didn't know
452
00:30:00,397 --> 00:30:01,791
Then you lied?
453
00:30:02,064 --> 00:30:04,126
A white lie is not a lie
454
00:30:04,874 --> 00:30:05,864
That's what you said
455
00:30:26,291 --> 00:30:27,362
Mr. Zhang, don't worry
456
00:30:27,645 --> 00:30:29,717
I'll definitely finish reading these books when I go back
457
00:30:29,929 --> 00:30:30,374
And
458
00:30:31,031 --> 00:30:32,405
And I'll certainly not let you down
459
00:30:33,446 --> 00:30:35,478
I will use fully my senior year to graduate smoothly, too
460
00:30:36,772 --> 00:30:37,429
What about after that?
461
00:30:41,744 --> 00:30:42,512
Mr. Zhang,
462
00:30:44,160 --> 00:30:45,184
Do you also feel that
463
00:30:45,211 --> 00:30:46,323
I'm a useless person?
464
00:30:53,327 --> 00:30:54,236
Why do you think about yourself like that?
465
00:30:55,399 --> 00:30:57,026
Does it matter what I think?
466
00:30:57,218 --> 00:30:59,482
Anyway, everyone thinks I'm fooling around
467
00:30:59,704 --> 00:31:00,624
At least in my opinion,
468
00:31:01,220 --> 00:31:02,413
you aren't nothing
469
00:31:02,544 --> 00:31:03,686
or a useless person either
470
00:31:04,586 --> 00:31:05,748
You just haven't found yet
471
00:31:05,748 --> 00:31:06,628
a position suitable for yourself
472
00:31:10,104 --> 00:31:11,964
Just like the theory of "Casual" you said before
473
00:31:13,025 --> 00:31:14,420
You want to make yourself at ease and happy
474
00:31:14,925 --> 00:31:16,047
This is indeed a choice
475
00:31:16,189 --> 00:31:16,917
and a good idea
476
00:31:17,725 --> 00:31:18,614
But the reality
477
00:31:19,110 --> 00:31:20,828
usually makes you feel that it's counterproductive
478
00:31:21,940 --> 00:31:22,445
Oh?
479
00:31:22,748 --> 00:31:23,375
Do not worry
480
00:31:24,214 --> 00:31:25,326
In this year,
481
00:31:25,558 --> 00:31:26,367
I'll try my best to help you
482
00:31:26,761 --> 00:31:27,953
Let's start with a degree certificate
483
00:31:28,782 --> 00:31:30,975
I believe that when the contract ends,
484
00:31:31,390 --> 00:31:32,057
you're sure to find
485
00:31:32,057 --> 00:31:33,300
your own life direction
486
00:31:37,939 --> 00:31:38,434
Let's go home
487
00:31:39,576 --> 00:31:39,799
Okay
488
00:31:46,894 --> 00:31:47,318
Yiyi
489
00:31:48,491 --> 00:31:49,734
I just thought about it
490
00:31:49,734 --> 00:31:51,563
In fact, I think Zhang Sinian
491
00:31:51,563 --> 00:31:53,221
is a very nice person
492
00:31:53,645 --> 00:31:54,171
Think about it
493
00:31:54,400 --> 00:31:58,433
He is thoughtful, straightforward,
494
00:31:59,891 --> 00:32:02,085
handsome, rich,
495
00:32:03,489 --> 00:32:06,138
with high IQ and EQ,
496
00:32:06,653 --> 00:32:07,960
and quite responsible
497
00:32:13,758 --> 00:32:14,506
I see
498
00:32:15,325 --> 00:32:16,558
You know what?
499
00:32:16,912 --> 00:32:18,478
I know what's wrong with you
500
00:32:19,176 --> 00:32:20,176
What's wrong with me?
501
00:32:21,672 --> 00:32:22,238
Yun Shu,
502
00:32:23,582 --> 00:32:25,260
You like Zhang Sinian
503
00:32:25,937 --> 00:32:26,382
Nonsense
504
00:32:26,725 --> 00:32:28,626
How can I like Zhang Sinian?
505
00:32:29,384 --> 00:32:29,697
Question
506
00:32:29,980 --> 00:32:30,364
Answer
507
00:32:30,596 --> 00:32:31,698
Coffee or tea?
508
00:32:31,870 --> 00:32:32,355
Coffee
509
00:32:32,476 --> 00:32:33,487
Latte or American coffee?
510
00:32:33,558 --> 00:32:34,093
Latte
511
00:32:34,215 --> 00:32:35,337
Cold or hot?
512
00:32:35,337 --> 00:32:35,822
Cold
513
00:32:35,822 --> 00:32:36,903
Red or blue?
514
00:32:36,903 --> 00:32:37,378
Red
515
00:32:37,540 --> 00:32:38,136
Summer or winter?
516
00:32:38,156 --> 00:32:38,530
Summer
517
00:32:38,571 --> 00:32:39,349
Chinese or Math?
518
00:32:39,420 --> 00:32:39,723
Chinese
519
00:32:39,733 --> 00:32:40,612
Wu Yifan or Zhang Sinian?
520
00:32:40,623 --> 00:32:41,098
Zhang Sinian
521
00:34:00,134 --> 00:34:00,720
Yun Shu,
522
00:34:02,600 --> 00:34:04,005
Mr. Zhang, when did you come back?
523
00:34:04,187 --> 00:34:06,027
It's been more than three minutes since I came back
524
00:34:08,584 --> 00:34:09,301
Did you just
525
00:34:09,422 --> 00:34:11,403
wipe your face with my clothes?
526
00:34:12,354 --> 00:34:14,102
No, I was just checking
527
00:34:14,153 --> 00:34:15,173
if the clothes are clean
528
00:34:15,173 --> 00:34:16,811
It turned out that it didn't seem to be very clean
529
00:34:16,821 --> 00:34:18,216
So I'm going to wash it again
530
00:34:18,428 --> 00:34:19,004
Wait
531
00:34:22,188 --> 00:34:23,926
I have something
532
00:34:23,926 --> 00:34:25,018
to talk to you
533
00:34:26,402 --> 00:34:27,241
I'll take a shower first
534
00:35:00,261 --> 00:35:01,271
Mr. Zhang,
535
00:35:07,912 --> 00:35:08,397
Yun Shu,
536
00:35:10,661 --> 00:35:11,095
Sit over here
537
00:35:19,161 --> 00:35:20,748
I bought you a financial product
538
00:35:20,960 --> 00:35:22,183
with the gift money grandpa gave you
539
00:35:26,468 --> 00:35:28,429
And a supplementary agreement was added to the contract
540
00:35:28,702 --> 00:35:30,349
Income from wealth management products
541
00:35:30,551 --> 00:35:32,441
will be your monthly expenses
542
00:35:33,068 --> 00:35:34,311
If there's no problem,
543
00:35:34,564 --> 00:35:35,372
just sign here32074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.