Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,923
Il J Otaku Fansub
Presenta
Ж Black Knight Ж
2
00:00:06,886 --> 00:00:08,726
Ho sentito...
3
00:00:08,726 --> 00:00:10,996
che la nuova padrona ha dato alla luce un bambino.
4
00:00:11,056 --> 00:00:13,656
I bambini sono stati scambiati in quel modo.
5
00:00:13,656 --> 00:00:15,927
Mia signora, lasciatemi andare.
6
00:00:16,597 --> 00:00:19,936
Darò tutto me stesso per quella signora.
7
00:00:19,936 --> 00:00:22,866
Seo Rin ha portato la schiava con lei,
8
00:00:22,866 --> 00:00:25,806
dal momento che non riusciva a immaginare come si sentisse lo sposo.
9
00:00:25,806 --> 00:00:27,576
Era un grande uomo.
10
00:00:27,576 --> 00:00:29,646
Il suo essere troppo grande fu un problema, però.
11
00:00:29,646 --> 00:00:31,576
Era rispettoso della moglie.
12
00:00:31,576 --> 00:00:33,547
Ma non potevano avere un bambino.
13
00:00:33,547 --> 00:00:36,286
Tesoro. Voglio mangiare frutti di bosco.
14
00:00:36,286 --> 00:00:38,486
Boon Yi. Scappa!
15
00:00:38,486 --> 00:00:40,886
Mi ha ordinato di ucciderti.
16
00:00:41,026 --> 00:00:43,956
Lei darà alla luce tre figli, mia signora.
17
00:00:44,026 --> 00:00:45,426
Ho commesso un peccato ...
18
00:00:45,426 --> 00:00:47,456
con il mio cuore sin da molto tempo fa.
19
00:00:47,767 --> 00:00:49,227
Volevo tenerti tra le mie braccia.
20
00:00:49,227 --> 00:00:50,627
I giovani studiosi ...
21
00:00:50,627 --> 00:00:52,867
divennero i sacrifici del conflitto tra fazioni.
22
00:00:52,867 --> 00:00:55,106
Puoi indossare questo e morire al mio posto.
23
00:00:55,106 --> 00:00:56,937
Siete la moglie di Lee Myung So?
24
00:00:58,477 --> 00:00:59,477
Boon Yi.
25
00:00:59,477 --> 00:01:01,077
Se ci sarà una prossima vita,
26
00:01:01,407 --> 00:01:04,047
ti prego di rinascere in un buon posto.
27
00:01:04,047 --> 00:01:05,277
Dimmi.
28
00:01:05,676 --> 00:01:07,417
Chi ami di più?
29
00:01:07,646 --> 00:01:09,286
Me o lei?
30
00:01:09,387 --> 00:01:10,956
Dimmelo!
31
00:01:10,956 --> 00:01:12,956
Tutti voi dovreste morire!
32
00:01:15,157 --> 00:01:18,926
Si un fantasma che vaga ...
33
00:01:18,926 --> 00:01:20,696
per sempre.
34
00:01:20,696 --> 00:01:22,027
Sei diventata ...
35
00:01:22,027 --> 00:01:24,336
né umana, né un fantasma.
36
00:01:24,667 --> 00:01:26,336
Non puoi morire.
37
00:01:27,667 --> 00:01:30,437
Io sarò il tutore di Soo Ho.
38
00:01:30,437 --> 00:01:32,006
Guarda quell'orfano con una cicatrice sul volto,
39
00:01:32,006 --> 00:01:34,247
e renditi conto di quanto tu sia fortunata.
40
00:01:34,247 --> 00:01:35,407
Non piangere.
41
00:01:35,407 --> 00:01:37,676
Potrai ottenere tutto quello che vuoi.
42
00:01:38,077 --> 00:01:39,917
Continuano a succedermi strane cose.
43
00:01:39,917 --> 00:01:42,047
La fortuna è sempre stata dalla mia parte, quindi ho avuto paura.
44
00:01:42,217 --> 00:01:43,846
Tutto andò bene.
45
00:01:43,846 --> 00:01:45,017
Dov'è Jung Hae Ra?
46
00:01:45,017 --> 00:01:46,586
Portatela da me ora!
47
00:01:46,586 --> 00:01:49,387
Non sapevi che tua zia ha ritirato il deposito sulla casa?
48
00:01:49,387 --> 00:01:50,827
Se mi metto il cappotto,
49
00:01:50,827 --> 00:01:53,226
sarò in grado di trasformare la mia vita?
50
00:01:53,226 --> 00:01:55,096
- Jung Hae Ra.
- Ti ricordi di me?
51
00:01:55,096 --> 00:01:56,767
Quello che vedi non è tutto.
52
00:01:56,767 --> 00:01:58,667
Quello che sai non è tutto.
53
00:01:58,667 --> 00:02:00,167
Scambiamo le nostre vite.
54
00:02:00,167 --> 00:02:01,767
Io sarò te.
55
00:02:01,767 --> 00:02:03,566
Per scatti singoli.
56
00:02:03,566 --> 00:02:04,577
Dammi il tuo passaporto.
57
00:02:04,577 --> 00:02:06,206
Devi concentrarti su di me.
58
00:02:06,807 --> 00:02:08,146
Sai cosa succede ...
59
00:02:08,146 --> 00:02:09,446
se piangi e mangi il gelato?
60
00:02:09,446 --> 00:02:11,717
Farai battere forte il cuore di un ragazzo.
61
00:02:11,717 --> 00:02:14,217
Vivremo insieme da oggi?
62
00:02:14,217 --> 00:02:16,247
Lui non è il tuo uomo.
63
00:02:16,247 --> 00:02:18,057
E' ora che diventi più saggia.
64
00:02:18,057 --> 00:02:20,516
Hai vissuto per oltre 200 anni.
65
00:02:20,617 --> 00:02:22,256
Ci siamo baciati oggi.
66
00:02:31,196 --> 00:02:32,897
(Episodio 7)
67
00:03:31,527 --> 00:03:32,756
Jung Hae Ra.
68
00:03:33,657 --> 00:03:35,596
Cosa devo fare prima nel tuo corpo?
69
00:03:50,106 --> 00:03:51,147
(Combinazione Errata)
70
00:03:52,476 --> 00:03:53,476
(Combinazione Errata)
71
00:03:56,846 --> 00:03:57,856
(Combinazione Errata)
72
00:04:14,867 --> 00:04:16,237
(Cavaliere Nero)
73
00:04:18,107 --> 00:04:20,836
(Cavaliere Nero)
74
00:04:22,946 --> 00:04:24,316
Cavaliere Nero?
75
00:04:26,216 --> 00:04:27,347
(Cavaliere Nero)
76
00:04:37,386 --> 00:04:38,896
(Piano di Sviluppo Accademia Modalità Tokyo)
77
00:04:39,497 --> 00:04:41,066
(Jung Hae Ra)
78
00:04:44,896 --> 00:04:46,367
Ciao. Perché non sei ancora a casa?
79
00:04:49,237 --> 00:04:50,336
Pronto?
80
00:04:52,937 --> 00:04:54,006
Hae Ra?
81
00:04:56,247 --> 00:04:57,406
Cosa fai?
82
00:04:58,646 --> 00:04:59,816
Sto lavorando.
83
00:05:00,516 --> 00:05:02,247
Penso di essere ubriaca.
84
00:05:03,347 --> 00:05:04,586
Mi gira la testa.
85
00:05:04,586 --> 00:05:05,656
Dove sei?
86
00:05:21,506 --> 00:05:22,607
Hae Ra.
87
00:05:26,877 --> 00:05:28,076
Non hai freddo?
88
00:05:29,406 --> 00:05:30,547
Ho freddo.
89
00:05:37,816 --> 00:05:39,187
Cosa sta succedendo?
90
00:05:39,187 --> 00:05:40,617
Stavi bevendo da sola?
91
00:05:43,557 --> 00:05:44,627
Sì.
92
00:05:46,256 --> 00:05:47,997
Alzati. Andiamo a casa.
93
00:05:48,427 --> 00:05:50,066
Dov'è la mia casa?
94
00:05:51,037 --> 00:05:52,167
Sei ubriaca.
95
00:05:52,167 --> 00:05:54,367
Sai dove abito?
96
00:05:54,566 --> 00:05:55,667
Si.
97
00:05:55,836 --> 00:05:57,107
Dov'è?
98
00:05:57,107 --> 00:05:58,776
Dove vivo io.
99
00:05:59,807 --> 00:06:01,177
Noi viviamo nella stessa casa?
100
00:06:10,956 --> 00:06:12,156
Impossibile.
101
00:06:12,716 --> 00:06:14,557
Deve essere lo stesso complesso di appartamenti.
102
00:06:14,787 --> 00:06:17,287
Signora. Pagherò il conto.
103
00:06:17,756 --> 00:06:19,526
Tu non sei il tipo che lo farebbe.
104
00:06:20,396 --> 00:06:21,566
Andiamo a casa.
105
00:06:23,766 --> 00:06:25,097
D'accordo. Alzati.
106
00:06:29,237 --> 00:06:31,206
Dovresti essere rimproverata.
107
00:06:36,807 --> 00:06:38,347
Lui è così caldo.
108
00:06:39,276 --> 00:06:40,477
Sono triste.
109
00:06:41,487 --> 00:06:43,886
E' pericoloso bere così tanto,
110
00:06:43,886 --> 00:06:46,086
ed essere così ubriachi è sgradevole.
111
00:06:47,857 --> 00:06:51,456
Sia il mio corpo che il cuore sono freddi.
112
00:06:53,497 --> 00:06:54,627
Andiamo a casa adesso.
113
00:06:55,326 --> 00:06:56,427
Aspetta un minuto.
114
00:07:19,987 --> 00:07:22,326
Aspetta. No.
115
00:07:22,326 --> 00:07:24,256
Che cosa sto pensando?
116
00:07:26,727 --> 00:07:28,297
Beviamo un altro drink.
117
00:07:28,627 --> 00:07:29,627
No.
118
00:07:29,627 --> 00:07:30,896
Dai.
119
00:07:31,966 --> 00:07:34,807
Voglio bere con te faccia a faccia.
120
00:07:41,547 --> 00:07:43,347
Vi preghiamo di darci un'altra bottiglia di soju.
121
00:07:43,347 --> 00:07:44,446
Va bene.
122
00:07:48,946 --> 00:07:50,417
Sei davvero Jung Hae Ra?
123
00:07:51,656 --> 00:07:52,886
Probabilmente no.
124
00:07:54,016 --> 00:07:55,656
Ti sembro Jung Hae Ra?
125
00:07:58,456 --> 00:08:00,857
Devi davvero ridurre il bere.
126
00:08:05,066 --> 00:08:07,037
Mi stai guardando con quegli occhi preoccupati.
127
00:08:07,136 --> 00:08:08,307
Sono gelosa.
128
00:08:08,506 --> 00:08:09,737
Non abbiamo bisogno di altro soju.
129
00:08:10,406 --> 00:08:11,477
Bevi un po' d'acqua.
130
00:08:15,406 --> 00:08:17,347
La berrò se me lo dici tu.
131
00:08:22,187 --> 00:08:23,716
Quest'uomo è mio.
132
00:08:26,917 --> 00:08:28,287
E' stato rinfrescante.
133
00:08:28,287 --> 00:08:29,557
Adesso ti sei svegliata?
134
00:08:34,156 --> 00:08:35,896
- Hey.
- Sono stanca.
135
00:08:45,506 --> 00:08:46,737
Cosa fai?
136
00:08:50,107 --> 00:08:51,877
Perché sei Cavaliere Nero?
137
00:08:52,146 --> 00:08:53,877
Mi hai chiamato così quando avevi bisogno.
138
00:08:53,877 --> 00:08:55,546
In ogni caso, che cosa stai facendo?
139
00:09:00,717 --> 00:09:02,026
Io dormirò per 10 minuti.
140
00:09:05,926 --> 00:09:07,097
Perbacco.
141
00:09:11,197 --> 00:09:12,967
Sono un totale pugno nell'occhio, non è vero?
142
00:09:13,636 --> 00:09:15,207
Sii disgustato.
143
00:09:36,087 --> 00:09:37,186
Andiamo a casa.
144
00:09:40,896 --> 00:09:42,827
E' un po' lontano dal parcheggio.
145
00:09:48,337 --> 00:09:51,107
Voglio essere accanto a te fino a domani mattina.
146
00:09:54,347 --> 00:09:56,247
Ma questa è Jung Hae Ra.
147
00:09:57,176 --> 00:09:58,817
Aspetta.
148
00:10:02,117 --> 00:10:03,916
Mi dispiace.
149
00:10:03,987 --> 00:10:05,556
Ho davvero bisogno di andare in bagno.
150
00:10:09,026 --> 00:10:10,686
Fai attenzione o cadrai.
151
00:10:20,936 --> 00:10:22,036
Stai dormendo?
152
00:10:22,636 --> 00:10:25,207
Andiamo a sudare un po' alla sauna.
153
00:10:25,477 --> 00:10:26,577
Facciamolo...
154
00:10:26,636 --> 00:10:28,447
e andiamo in un ristorante di zuppa di bue dopo.
155
00:10:36,817 --> 00:10:37,857
Hae Ra.
156
00:10:41,886 --> 00:10:42,926
Hae Ra.
157
00:10:44,396 --> 00:10:46,627
Perché sta dormendo qui?
158
00:10:47,697 --> 00:10:48,697
Beh...
159
00:10:54,636 --> 00:10:55,806
Sharon.
160
00:10:58,337 --> 00:10:59,406
Sharon.
161
00:11:01,207 --> 00:11:02,646
Sharon, dove sei?
162
00:11:03,947 --> 00:11:05,046
Sharon!
163
00:11:06,916 --> 00:11:08,347
Sharon, dove sei?
164
00:11:25,967 --> 00:11:26,967
Hae Ra.
165
00:11:33,536 --> 00:11:34,707
Ciao.
166
00:11:36,406 --> 00:11:38,477
Cosa ti porta qui?
167
00:11:39,977 --> 00:11:41,087
Hai ricevuto i fiori?
168
00:11:46,416 --> 00:11:47,886
Accidenti, perché sono così nervoso?
169
00:11:48,357 --> 00:11:51,026
Accidenti, il mio cuore sta battendo così forte.
170
00:11:52,396 --> 00:11:53,426
Andiamo ...
171
00:11:56,367 --> 00:11:58,136
a parlare da qualche parte.
172
00:12:01,707 --> 00:12:02,707
Va bene.
173
00:12:16,347 --> 00:12:17,857
Sono molto nervoso,
174
00:12:19,117 --> 00:12:20,217
quindi penso che dovrò bere un po'.
175
00:12:23,987 --> 00:12:24,997
Sei carino.
176
00:12:25,756 --> 00:12:26,756
Che cosa?
177
00:12:29,666 --> 00:12:30,697
Tu...
178
00:12:31,697 --> 00:12:32,997
hai giocato un po' con me.
179
00:12:33,197 --> 00:12:35,266
Te l'ho già detto. Non è vero.
180
00:12:35,266 --> 00:12:36,906
Cosa puoi fare per me?
181
00:12:36,906 --> 00:12:38,477
Tutto quello che posso.
182
00:12:39,936 --> 00:12:40,977
A proposito,
183
00:12:42,006 --> 00:12:43,707
perché sei formale con me tutto ad un tratto?
184
00:12:45,617 --> 00:12:46,977
Fai 100 flessioni.
185
00:12:49,247 --> 00:12:50,286
Adesso?
186
00:12:53,186 --> 00:12:54,627
Hai detto che avresti fatto tutto il possibile.
187
00:13:01,597 --> 00:13:02,627
1.
188
00:13:03,666 --> 00:13:06,097
- 2, 3.
- E' carino e affascinante.
189
00:13:07,436 --> 00:13:08,436
4.
190
00:13:09,207 --> 00:13:10,666
- 5.
- Sarà un buon ...
191
00:13:10,666 --> 00:13:11,906
abbinamento con Jung Hae Ra.
192
00:13:13,237 --> 00:13:15,077
- 10.
- Va bene, basta così.
193
00:13:33,727 --> 00:13:35,727
Fa freddo fuori. Dov'è lei?
194
00:13:36,426 --> 00:13:38,067
La persona che state cercando non è disponibile.
195
00:13:38,067 --> 00:13:40,396
Siete pregati di lasciare un messaggio dopo il segnale acustico.
196
00:13:45,676 --> 00:13:46,676
Pronto?
197
00:14:04,957 --> 00:14:07,296
Eri con Hae Ra?
198
00:14:08,097 --> 00:14:09,097
Ero con lei,
199
00:14:10,796 --> 00:14:12,867
ed è scomparsa dicendo che sarebbe andata al bagno.
200
00:14:13,837 --> 00:14:15,467
Perché si è addormentata qui?
201
00:14:16,867 --> 00:14:18,036
75.
202
00:14:19,536 --> 00:14:20,806
76.
203
00:14:24,107 --> 00:14:25,676
77.
204
00:14:28,587 --> 00:14:30,786
- 78.
- Mi sei mancato ...
205
00:14:31,357 --> 00:14:32,386
Un sacco.
206
00:14:35,686 --> 00:14:36,786
Non...
207
00:14:37,227 --> 00:14:38,357
andrò a casa stasera.
208
00:14:44,436 --> 00:14:45,567
Sbrigati a svegliarla.
209
00:14:47,097 --> 00:14:48,107
Hae Ra.
210
00:14:49,306 --> 00:14:50,306
Hae Ra.
211
00:14:54,107 --> 00:14:55,506
Penso che abbia la febbre.
212
00:14:55,506 --> 00:14:56,707
Devi svegliarla.
213
00:15:03,817 --> 00:15:05,556
Che ne dici se camminiamo in questo modo tutta la notte?
214
00:15:07,587 --> 00:15:09,227
Ti ho detto che non voglio andare a casa stasera.
215
00:15:10,056 --> 00:15:11,056
Ti accompagnerò ...
216
00:15:11,457 --> 00:15:13,357
a casa tua.
217
00:15:16,467 --> 00:15:17,567
Non ti piaccio?
218
00:15:20,067 --> 00:15:21,867
- No.
- Allora, qual è il problema?
219
00:15:22,506 --> 00:15:24,337
Perché mi piaci.
220
00:15:24,337 --> 00:15:26,136
E' anche una questione di orgoglio.
221
00:15:26,377 --> 00:15:27,707
Voglio che i nostri primi ricordi ...
222
00:15:28,176 --> 00:15:30,306
siano in un tempo e in un luogo migliore.
223
00:15:35,416 --> 00:15:36,516
Facciamo che sia oggi.
224
00:15:38,756 --> 00:15:40,156
Questo è quello che volevo,
225
00:15:41,256 --> 00:15:42,827
ma ancora, è troppo presto.
226
00:15:54,166 --> 00:15:55,237
Hae Ra, svegliati.
227
00:15:56,036 --> 00:15:57,036
Hae Ra.
228
00:16:01,707 --> 00:16:02,707
Andiamo a casa.
229
00:16:06,046 --> 00:16:08,046
Restiamo insieme stasera.
230
00:16:12,857 --> 00:16:14,556
Cosa c'è di sbagliato con la tua voce tutto ad un tratto?
231
00:16:19,457 --> 00:16:20,727
Mi fa male all'improvviso la gola.
232
00:16:21,266 --> 00:16:22,467
Stai cercando di imitare qualcuno?
233
00:16:24,127 --> 00:16:25,867
Ti sei esercitata per mostrarmelo?
234
00:16:26,166 --> 00:16:27,296
No, questo è ...
235
00:16:27,906 --> 00:16:30,067
Perché la voce è cambiata all'improvviso?
236
00:16:30,867 --> 00:16:32,837
Ho già sentito questa voce.
237
00:16:34,477 --> 00:16:36,046
Prendila in braccio e portala a casa.
238
00:17:02,136 --> 00:17:03,136
Hae Ra.
239
00:17:04,477 --> 00:17:05,507
Stai bene?
240
00:17:06,007 --> 00:17:07,007
Sì.
241
00:17:07,337 --> 00:17:08,646
Ho bisogno di andare a casa.
242
00:17:09,176 --> 00:17:10,476
Eravamo sulla strada di casa.
243
00:17:10,476 --> 00:17:11,547
Ti chiamo più tardi.
244
00:17:15,017 --> 00:17:16,246
Hae Ra.
245
00:18:23,216 --> 00:18:25,617
Aigoo, che cosa è successo?
246
00:18:25,617 --> 00:18:26,986
Mamma mia.
247
00:18:26,986 --> 00:18:28,426
- Qui.
- La adagerò laggiù.
248
00:18:28,426 --> 00:18:31,597
Aigoo.
249
00:18:31,726 --> 00:18:33,226
- Là.
- Qui, qui.
250
00:18:33,226 --> 00:18:34,726
Aigoo.
251
00:18:35,127 --> 00:18:36,996
Cosa le è successo?
252
00:18:37,966 --> 00:18:39,436
Penso che abbia bevuto troppo.
253
00:18:39,436 --> 00:18:40,436
Che cosa?
254
00:18:40,666 --> 00:18:43,236
Lei non beve mai oltre il suo limite.
255
00:18:45,906 --> 00:18:48,446
Senti il suo odore. Lei non puzza neppure d'alcool.
256
00:19:02,726 --> 00:19:04,297
Stai bene?
257
00:19:05,357 --> 00:19:07,226
Che cosa? Perché sono qui?
258
00:19:11,367 --> 00:19:12,567
Accidenti, ho fame.
259
00:19:13,867 --> 00:19:14,867
Cibo.
260
00:19:20,877 --> 00:19:21,877
Sembra buona.
261
00:19:26,577 --> 00:19:28,946
Sono andata a un bar tenda? Assurdo.
262
00:19:30,587 --> 00:19:32,317
Smettila di bere se è così che diventi quando lo fai.
263
00:19:32,386 --> 00:19:33,686
Non riesci nemmeno a controllare il tuo limite nel bere.
264
00:19:33,686 --> 00:19:35,156
Non potrai avere successo così.
265
00:19:35,257 --> 00:19:37,426
Ho detto che non ho bevuto.
266
00:19:37,656 --> 00:19:39,996
Mi sono addormentata nella sartoria mentre parlavo.
267
00:19:40,127 --> 00:19:41,127
Sicuro.
268
00:19:41,996 --> 00:19:43,597
Ho avuto un'illusione, allora?
269
00:19:43,597 --> 00:19:44,696
Sì.
270
00:19:47,807 --> 00:19:50,337
Andiamo a quel bar tenda e controlliamo domani allora.
271
00:19:50,837 --> 00:19:53,107
Chiediamo al proprietario se mi ha visto.
272
00:19:53,107 --> 00:19:54,176
Facciamolo.
273
00:20:04,956 --> 00:20:06,057
È così buona.
274
00:20:24,577 --> 00:20:26,307
Cos'hai che non va?
275
00:20:26,307 --> 00:20:27,976
Non ti sei mai esercitata prima.
276
00:20:27,976 --> 00:20:29,807
Perché lo fai con questo freddo?
277
00:20:30,047 --> 00:20:31,617
La mia condizione è veramente buona.
278
00:20:32,017 --> 00:20:33,877
Mi sento così forte.
279
00:20:33,877 --> 00:20:35,446
Sei strana.
280
00:20:35,446 --> 00:20:37,817
Hai anche mangiato una bistecca nel bel mezzo della notte.
281
00:20:42,087 --> 00:20:43,827
E' davvero strano.
282
00:20:44,396 --> 00:20:45,896
Di solito sono sensibile quando dormo.
283
00:20:45,896 --> 00:20:47,827
Come ho potuto dormire per tutta la strada ...
284
00:20:47,827 --> 00:20:49,196
fino a quando sono tornata a casa?
285
00:20:49,396 --> 00:20:51,736
E' perché non hai mangiato bene.
286
00:20:51,736 --> 00:20:53,837
È per questo che volevi avere un po' di carne.
287
00:20:55,136 --> 00:20:57,877
Inizierò a mangiare ginseng rosso e vitamine.
288
00:20:57,877 --> 00:20:58,976
Hai sentito...
289
00:20:59,877 --> 00:21:01,607
dire che il padre di Gon sta dando via ...
290
00:21:01,807 --> 00:21:04,946
un negozio? Hai sentito di questo?
291
00:21:05,517 --> 00:21:06,517
Sì. L'ho sentito.
292
00:21:06,517 --> 00:21:08,087
Lo sai? Che cosa hai intenzione di fare al riguardo?
293
00:21:08,087 --> 00:21:09,416
Lo prenderò, naturalmente.
294
00:21:09,416 --> 00:21:10,587
Certo, dovresti!
295
00:21:55,327 --> 00:21:57,527
(Bagni Onji)
296
00:21:58,396 --> 00:22:00,797
Assicuratevi di occupartene bene. Va bene?
297
00:22:01,607 --> 00:22:02,636
Andiamo.
298
00:22:08,277 --> 00:22:09,676
Fate un buon lavoro, tutti voi.
299
00:22:21,127 --> 00:22:23,156
Sali. Ti lascerò alla stazione della metropolitana.
300
00:22:23,357 --> 00:22:24,357
No, va bene.
301
00:22:24,357 --> 00:22:26,027
Mi va di camminare perché sono eccitata.
302
00:22:30,666 --> 00:22:32,236
Ti ho inviato un'email. Leggila.
303
00:22:32,867 --> 00:22:35,067
Capirai qualcosa a meno che tu non sia un idiota.
304
00:22:39,077 --> 00:22:40,507
Di cosa sta parlando?
305
00:22:47,646 --> 00:22:49,186
Lasciami scendere alla stazione della metropolitana.
306
00:22:51,956 --> 00:22:53,357
Che tipo di e-mail hai mandato ...
307
00:22:53,357 --> 00:22:54,956
per agire in modo così fico?
308
00:23:03,996 --> 00:23:06,136
Qualcun altro deve aver contattato il Signor Park.
309
00:23:06,896 --> 00:23:08,537
Dovrebbe venire alla riunione.
310
00:23:09,107 --> 00:23:11,636
- Sì.
- Oddio. Questo è enorme.
311
00:23:11,636 --> 00:23:13,037
- La ricostruzione della città ...
- Come hai pensato di ...
312
00:23:13,037 --> 00:23:14,446
- trovare questo per inviarmelo?
- Per mantenere la tradizione ...
313
00:23:14,446 --> 00:23:15,877
Silenzio. Sono al telefono.
314
00:23:16,077 --> 00:23:18,176
Ti prego di continuare a cercare articoli su questo.
315
00:23:18,176 --> 00:23:20,216
Questa è una follia. Sto impazzendo.
316
00:23:20,216 --> 00:23:21,847
- Mi dispiace. Sto guidando.
- Come hai trovato questo?
317
00:23:21,847 --> 00:23:23,716
Ti prego di tornare in ufficio non appena avrai terminato.
318
00:23:23,716 --> 00:23:25,716
- A dopo.
- Questo e spettacolare.
319
00:23:25,716 --> 00:23:27,517
Non potevi abbassare la voce?
320
00:23:30,386 --> 00:23:32,896
"10 tipi di modello di imprese di successo".
321
00:23:33,127 --> 00:23:34,926
Questo è troppo utile.
322
00:23:35,827 --> 00:23:37,936
Ho già un idea per collegare questo.
323
00:23:38,236 --> 00:23:39,736
Non sono un'idiota.
324
00:23:42,466 --> 00:23:43,736
Mi hai chiesto di uscire ...
325
00:23:43,736 --> 00:23:45,206
per un appuntamento questa sera al bar tenda.
326
00:23:47,706 --> 00:23:48,847
Come un appuntamento?
327
00:23:48,847 --> 00:23:50,077
Si tratta di una consultazione in loco.
328
00:23:50,946 --> 00:23:52,146
Dovresti mantenere la parola.
329
00:23:53,646 --> 00:23:54,886
Perbacco.
330
00:23:59,156 --> 00:24:00,216
Sì, risponde Moon Soo Ho.
331
00:24:00,216 --> 00:24:01,726
Cosa ti ha fatto chiamarmi la mattina presto?
332
00:24:04,257 --> 00:24:05,327
Adesso?
333
00:24:20,337 --> 00:24:22,007
La stazione della metropolitana è da quella parte.
334
00:24:26,676 --> 00:24:28,017
Che cosa sta succedendo?
335
00:24:42,966 --> 00:24:45,597
Che cosa state facendo tutti?
Non potete utilizzare la violenza.
336
00:24:46,166 --> 00:24:48,906
Noi vogliamo un po' di acqua calda nella sauna.
337
00:24:49,337 --> 00:24:50,706
Come può essere violenza?
338
00:24:50,706 --> 00:24:52,537
Noi non siamo aperti.
339
00:24:52,537 --> 00:24:54,307
Non abbiamo l'acqua calda.
340
00:24:57,676 --> 00:25:00,077
Allora perché non fai bollire un po' di acqua calda per noi?
341
00:25:03,946 --> 00:25:06,557
Aigoo. E' arrivato un altro ospite.
342
00:25:07,986 --> 00:25:09,456
Io non sono qui per fare un bagno.
343
00:25:09,527 --> 00:25:10,557
Allora?
344
00:25:11,027 --> 00:25:12,396
Sei venuto qui per strofinare i nostri corpi?
345
00:25:27,037 --> 00:25:28,206
Cosa riguarda?
346
00:25:28,206 --> 00:25:30,676
Dovresti restarne fuori.
347
00:25:37,047 --> 00:25:39,456
Che cosa vuoi fare con questa sauna dopo averla comprata?
348
00:25:39,456 --> 00:25:42,587
Perché continui a preoccuparti di questo posto?
349
00:25:43,386 --> 00:25:44,996
Signora, dovrebbe aspettare fuori.
350
00:25:45,127 --> 00:25:46,196
Va bene.
351
00:25:46,196 --> 00:25:47,996
Dove stai andando?
352
00:25:47,996 --> 00:25:49,297
Accendi l'acqua calda per noi.
353
00:25:49,297 --> 00:25:50,696
Lasciami andare!
354
00:25:54,406 --> 00:25:55,466
Lasciala andare.
355
00:26:01,446 --> 00:26:03,007
Non fare il fico.
356
00:26:03,877 --> 00:26:05,476
Le prenderai, idiota.
357
00:26:07,117 --> 00:26:09,787
Aigoo. Questo è spaventoso. Accadrà qualcosa.
358
00:26:09,787 --> 00:26:10,847
Aigoo.
359
00:26:15,486 --> 00:26:18,257
Un piccolo nessuno come te dovrebbe rimanere fuori da questo.
360
00:26:19,297 --> 00:26:21,426
Deve essere stato il Signor Park a mandarvi tutti qui.
361
00:26:21,597 --> 00:26:24,027
Voi ragazzi siete totalmente fuori dalla mia portata.
362
00:26:25,196 --> 00:26:26,767
Farete meglio ad andarvene ora.
363
00:26:29,636 --> 00:26:31,537
Dovrei andarmene dopo aver fatto un bagno.
364
00:26:31,736 --> 00:26:34,176
Giusto? Allora dovresti fare un bagno ora.
365
00:26:41,246 --> 00:26:42,686
Come osi...
366
00:27:06,307 --> 00:27:08,507
Aiuto! Questo è pazzo.
367
00:27:08,507 --> 00:27:10,107
Torna di nuovo là!
368
00:27:21,986 --> 00:27:23,386
Vai lì anche tu!
369
00:28:16,146 --> 00:28:18,047
Va bene. Lo farò da sola.
370
00:28:18,676 --> 00:28:20,017
Stai ferma.
371
00:28:25,557 --> 00:28:27,156
Perché mi hai seguito?
372
00:28:27,926 --> 00:28:29,827
Puoi spiegarmi cosa è successo?
373
00:28:30,956 --> 00:28:33,257
Stanno abbattendo tutte le vecchie case ...
374
00:28:33,257 --> 00:28:34,827
ed edifici. Sto cercando di fermarli.
375
00:28:35,027 --> 00:28:36,627
Sto anche acquistando alcuni di loro.
376
00:28:36,797 --> 00:28:38,097
Sostengo finanziariamente quei proprietari ...
377
00:28:38,097 --> 00:28:39,466
affinché non vendano le case.
378
00:28:39,996 --> 00:28:41,037
Perché?
379
00:28:41,037 --> 00:28:43,037
Non voglio che questa città scompaia.
380
00:28:43,807 --> 00:28:44,807
Perché?
381
00:28:47,906 --> 00:28:49,706
Questo posto ha i nostri ricordi d'infanzia.
382
00:28:56,486 --> 00:28:57,886
E' questo l'unico motivo?
383
00:28:59,857 --> 00:29:01,456
Ci sono così tanti edifici ...
384
00:29:01,456 --> 00:29:02,557
e supermercati proprio dall'altra parte della strada.
385
00:29:02,557 --> 00:29:04,297
Questo posto non necessita queste cose.
386
00:29:07,767 --> 00:29:09,226
La città si svilupperà di più se ci sono ...
387
00:29:09,226 --> 00:29:11,196
altre nuove costruzioni.
388
00:29:11,196 --> 00:29:13,396
Lo stai dicendo perché non ne conosci il valore.
389
00:29:14,337 --> 00:29:16,466
Io sono d'accordo nell'avere nuovi edifici però.
390
00:29:18,307 --> 00:29:19,877
Fidati di me, va bene?
391
00:29:22,746 --> 00:29:24,146
Quello che hai fatto prima ...
392
00:29:27,817 --> 00:29:28,916
è stato divertente.
393
00:29:28,916 --> 00:29:30,216
Puoi dire che ero fico.
394
00:29:30,216 --> 00:29:31,216
Hey.
395
00:29:31,857 --> 00:29:32,986
Ho detto che era divertente.
396
00:29:34,057 --> 00:29:36,287
Sei carina,
397
00:29:36,787 --> 00:29:38,656
ma le tue parole non lo sono.
398
00:29:39,827 --> 00:29:41,496
Che ragazza carina.
399
00:29:41,496 --> 00:29:42,597
Smettila.
400
00:29:44,736 --> 00:29:46,297
Li asciugherò per te.
401
00:29:48,267 --> 00:29:49,406
Ti ho detto di smettere.
402
00:31:00,736 --> 00:31:02,047
Buongiorno.
403
00:31:05,347 --> 00:31:06,976
Sharon.
404
00:31:09,787 --> 00:31:10,817
Sharon.
405
00:31:16,557 --> 00:31:17,656
Sei morta?
406
00:31:29,906 --> 00:31:31,736
Buongiorno capo.
407
00:31:36,676 --> 00:31:38,317
1, 2.
408
00:31:39,517 --> 00:31:40,847
Questa è la mia voce, giusto?
409
00:31:42,017 --> 00:31:43,287
Cos'hai così presto la mattina?
410
00:31:44,986 --> 00:31:47,017
Per quanto tempo sono rimasta sdraiata?
411
00:31:47,557 --> 00:31:49,456
Che giorno è oggi?
412
00:31:49,827 --> 00:31:50,857
È Mercoledì.
413
00:31:54,127 --> 00:31:55,696
Ieri era Martedì.
414
00:31:57,496 --> 00:31:58,867
Questo è strano.
415
00:31:59,196 --> 00:32:01,107
Avrei dovuto essere fuori combattimento per un paio di giorni.
416
00:32:02,837 --> 00:32:04,676
- Perché?
- Perché pensi?
417
00:32:04,676 --> 00:32:06,476
E' perché ero stanca.
418
00:32:07,706 --> 00:32:09,577
Non hai fatto niente. Perché dovresti essere stanca?
419
00:32:10,676 --> 00:32:11,847
Mi sento alla grande.
420
00:32:13,577 --> 00:32:14,587
Balliamo.
421
00:32:15,146 --> 00:32:16,146
Va bene.
422
00:32:16,386 --> 00:32:19,787
Che tipo di musica dovrei mettere?
423
00:32:19,787 --> 00:32:21,426
Nulla.
424
00:32:30,696 --> 00:32:31,837
Seung Goo.
425
00:32:32,736 --> 00:32:34,037
Ti prego di portare il caffè.
426
00:32:36,537 --> 00:32:39,337
Volete solo la metà un cucchiaio di zucchero, giusto?
427
00:32:42,206 --> 00:32:43,206
Sei qui.
428
00:32:49,186 --> 00:32:50,587
Cosa fai?
429
00:32:54,827 --> 00:32:57,486
(Fantasma Errante)
430
00:32:57,656 --> 00:32:59,297
Perché fai così?
431
00:33:20,146 --> 00:33:21,216
Che cos'è questo?
432
00:33:22,017 --> 00:33:23,347
Siamo finite.
433
00:33:27,017 --> 00:33:28,156
Perché è qui?
434
00:33:28,156 --> 00:33:29,757
Cosa hai fatto ieri?
435
00:33:29,757 --> 00:33:32,156
Seung Goo, portami del sapone.
436
00:33:32,156 --> 00:33:33,557
E alcuni detergenti.
437
00:33:35,027 --> 00:33:36,896
Hai fatto uno scherzo la notte scorsa, non è vero?
438
00:33:42,367 --> 00:33:44,136
Non era successo niente prima.
439
00:33:44,706 --> 00:33:46,537
Mi sono ammalata per qualche giorno, e questo è stato tutto.
440
00:33:46,676 --> 00:33:47,676
Allora,
441
00:33:47,877 --> 00:33:50,146
non stavi utilizzato Jung Hae Ra.
442
00:33:51,577 --> 00:33:52,777
Cos'è lei?
443
00:33:57,757 --> 00:33:59,117
Se lo rifarai,
444
00:33:59,817 --> 00:34:02,527
le parole saranno scritte su tutto il corpo e il viso.
445
00:34:03,127 --> 00:34:05,097
Si dirà che sei un fantasma errante.
446
00:34:07,327 --> 00:34:08,696
Come fai a saperlo?
447
00:34:08,696 --> 00:34:10,027
Ho un presentimento.
448
00:34:10,996 --> 00:34:12,766
E' anche sulla mia spalla.
449
00:34:14,366 --> 00:34:15,407
Veramente?
450
00:34:19,407 --> 00:34:21,907
Perché ho bisogno di avere parole scritte su di me?
451
00:34:22,277 --> 00:34:23,846
È tutto a causa tua!
452
00:34:23,846 --> 00:34:25,076
Cosa ho fatto?
453
00:34:25,416 --> 00:34:26,846
Che cosa ho fatto di sbagliato?
454
00:34:28,387 --> 00:34:31,387
Perché non rifletti mai su te stessa?
455
00:34:31,556 --> 00:34:33,317
Malvagia e insensata ...
456
00:34:33,317 --> 00:34:35,087
nonna vecchia di 250 anni!
457
00:34:35,087 --> 00:34:37,487
Tu sei quella che dovrebbe essere punita.
458
00:34:38,527 --> 00:34:40,197
Sei la donna pazza ...
459
00:34:40,197 --> 00:34:42,666
che è stata abbandonata da un uomo e poi ha scambiato dei bambini.
460
00:34:47,197 --> 00:34:48,866
Quello costa 3.000 dollari.
461
00:34:58,116 --> 00:34:59,447
Vorrei ucciderti...
462
00:34:59,447 --> 00:35:01,246
se potessi.
463
00:35:01,646 --> 00:35:03,587
Rivelerò tutto prima di morire.
464
00:35:03,587 --> 00:35:05,116
Andrò in TV e dirò ...
465
00:35:05,116 --> 00:35:06,717
che abbiamo vissuto dalla dinastia Joseon.
466
00:35:06,717 --> 00:35:09,487
Sei al 100% pazza!
467
00:35:19,637 --> 00:35:21,607
Non sei più forte come un tempo.
468
00:35:24,777 --> 00:35:26,637
Se le parole verranno scritte sui nostri volti,
469
00:35:27,377 --> 00:35:28,806
per noi sarà finita.
470
00:35:29,777 --> 00:35:31,116
Cerchiamo di trovare una soluzione.
471
00:35:31,947 --> 00:35:33,116
Ci deve essere qualcosa.
472
00:35:39,616 --> 00:35:43,056
La povera Boon Yi è scomparsa.
473
00:35:46,157 --> 00:35:47,357
Loro due...
474
00:35:48,766 --> 00:35:50,166
si incontreranno di nuovo ...
475
00:35:51,536 --> 00:35:53,596
in una bella giornata.
476
00:35:58,337 --> 00:35:59,436
Mia signora.
477
00:36:06,177 --> 00:36:08,186
Ho un favore da chiedervi.
478
00:36:10,016 --> 00:36:13,387
Potrei vi prego aggiungere una preghiera per Boon Yi?
479
00:36:16,456 --> 00:36:17,627
Vai avanti.
480
00:36:18,996 --> 00:36:21,797
Sono stato un servo umile per tutta la vita.
481
00:36:23,197 --> 00:36:26,096
Ma mi sono considerato prezioso per tutto il tempo.
482
00:36:27,766 --> 00:36:29,967
E' stato grazie a Boon Yi.
483
00:36:30,936 --> 00:36:33,337
Si sentiva dispiaciuta per me perché il mio talento ...
484
00:36:34,706 --> 00:36:36,346
non poteva brillare.
485
00:36:39,516 --> 00:36:41,616
Che tipo di preghiera dirai?
486
00:36:43,686 --> 00:36:46,186
Non voglio dirla ad alta voce.
487
00:36:49,157 --> 00:36:50,786
La lascerò come parole scritte.
488
00:37:14,987 --> 00:37:16,646
Penso di aver bisogno di trovarlo.
489
00:37:19,087 --> 00:37:21,257
Ma dove e come posso trovarlo?
490
00:37:24,056 --> 00:37:26,396
Strofina più duramente.
491
00:37:27,297 --> 00:37:28,866
Quando ti sei fatta un tatuaggio?
492
00:37:30,127 --> 00:37:31,237
L'ha fatto Hongdae?
493
00:37:31,866 --> 00:37:33,067
Non lo so.
494
00:37:35,166 --> 00:37:36,567
Io non credo che verrà via.
495
00:37:38,137 --> 00:37:39,237
Perché non lo lasci e basta?
496
00:37:41,646 --> 00:37:42,746
E' unico nel suo genere.
497
00:37:44,846 --> 00:37:46,416
- Lo è?
- Sì.
498
00:37:48,646 --> 00:37:49,846
E' sexy?
499
00:37:50,116 --> 00:37:51,217
Sicuro.
500
00:37:52,587 --> 00:37:53,956
Credo che lo sia.
501
00:37:58,826 --> 00:37:59,896
Sembra carino.
502
00:38:00,096 --> 00:38:01,666
Lei è pazza.
503
00:38:02,666 --> 00:38:04,936
Ha oltre 200 anni, ma è ancora immatura.
504
00:38:14,947 --> 00:38:16,947
Non ha importanza.
505
00:38:16,947 --> 00:38:18,717
Continua a fare cose stupide,
506
00:38:18,717 --> 00:38:20,317
e dai calci in aria, se devi.
507
00:38:23,887 --> 00:38:27,587
L'unico che può guidare bene una moto. Sì.
508
00:38:27,587 --> 00:38:29,357
Utilizza quel ragazzo.
509
00:38:29,987 --> 00:38:30,996
Sì.
510
00:38:34,396 --> 00:38:35,697
Vuoi andare ...
511
00:38:36,266 --> 00:38:37,527
all'incontro del Consiglio per la Rivitalizzazione della Città?
512
00:38:37,637 --> 00:38:38,637
No.
513
00:38:38,697 --> 00:38:42,266
Terranno come un'udienza pubblica.
514
00:38:42,467 --> 00:38:43,866
Moon Soo Ho ci sarà.
515
00:38:43,866 --> 00:38:46,177
Dovresti andare tu allora.
516
00:38:47,277 --> 00:38:49,576
Ho un parere opposto però.
517
00:38:49,777 --> 00:38:52,246
Posso andare lì e dire quello che voglio?
518
00:38:52,547 --> 00:38:54,717
Dovrei sposarmi di nuovo.
519
00:38:56,817 --> 00:38:58,657
Non sarà perché sei troppo avaro.
520
00:38:58,657 --> 00:39:00,087
Mi sposerò ...
521
00:39:00,087 --> 00:39:02,927
e avrò un figlio che è come me.
522
00:39:04,627 --> 00:39:06,197
Se mi prometti una cosa,
523
00:39:07,226 --> 00:39:08,797
sarò al tuo fianco.
524
00:39:10,297 --> 00:39:12,237
Hai detto che avresti dato a Hae Ra un negozio.
525
00:39:12,837 --> 00:39:15,237
Scrivi un contratto, e fallo notarilizzare.
526
00:39:17,837 --> 00:39:19,737
- Perché?
- Hai giocato un ruolo ...
527
00:39:19,737 --> 00:39:21,076
nella povertà di Hae Ra.
528
00:39:21,877 --> 00:39:23,377
Dopo che il suo papà è scomparso,
529
00:39:23,646 --> 00:39:25,677
hai complottato qualcosa con il personale contabile ...
530
00:39:25,677 --> 00:39:26,947
Questo non è mai successo!
531
00:39:28,717 --> 00:39:30,217
Ti piace Hae Ra?
532
00:39:31,016 --> 00:39:33,916
- Mi piace.
- Allora perché sposi Young Mi?
533
00:39:33,916 --> 00:39:35,956
E' solo un amica a cui sono grato.
534
00:39:39,127 --> 00:39:41,266
Credo che sia perché io sono come te.
535
00:39:41,366 --> 00:39:42,967
Hai sposato la mamma,
536
00:39:42,967 --> 00:39:44,467
anche se amavi qualcun altro.
537
00:39:47,837 --> 00:39:49,436
Cosa ti fa male oggi?
538
00:39:50,907 --> 00:39:52,076
Puoi andare.
539
00:39:52,076 --> 00:39:53,277
Non mi hai ancora risposto.
540
00:39:53,277 --> 00:39:56,246
Vai a fare quello che vuoi.
541
00:39:56,246 --> 00:39:58,277
Non mi importa se ti schiererai con Soo Ho.
542
00:39:58,277 --> 00:40:00,746
Fai quello che vuoi! Esci!
543
00:40:14,596 --> 00:40:15,726
Non andrò ...
544
00:40:16,666 --> 00:40:18,067
a casa stasera.
545
00:40:34,217 --> 00:40:35,317
Signor Choi.
546
00:40:47,726 --> 00:40:49,226
(Resoconto di Registrazione)
547
00:40:49,226 --> 00:40:52,237
Il personal trainer era Jae In.
548
00:40:52,396 --> 00:40:54,637
Sì, era bravo,
549
00:40:54,637 --> 00:40:55,936
ma si è trasferito in un altro centro.
550
00:40:59,007 --> 00:41:00,837
Vi allenerò più duramente.
551
00:41:02,777 --> 00:41:05,277
Ho sentito alleni anche Moon Soo Ho, giusto?
552
00:41:05,377 --> 00:41:07,947
Il Signor Moon? Sì.
553
00:41:08,817 --> 00:41:09,846
Lo conoscete?
554
00:41:09,846 --> 00:41:11,987
- Si allena duramente?
- Ovviamente.
555
00:41:12,257 --> 00:41:14,116
Ma non può farlo ogni giorno perché è occupato.
556
00:41:16,527 --> 00:41:18,797
Il Signor Moon è occupato. Capisco.
557
00:41:31,277 --> 00:41:33,377
Sto cercando una collana e orecchini.
558
00:41:34,277 --> 00:41:35,746
Ha un taglio di capelli corto.
559
00:41:36,007 --> 00:41:38,447
Se siete alla ricerca di qualcosa di semplice,
560
00:41:38,447 --> 00:41:40,476
questa sarà una buona scelta.
561
00:41:40,476 --> 00:41:42,786
Se siete in cerca di un disegno di fantasia,
562
00:41:42,786 --> 00:41:43,786
vi consiglio questo.
563
00:41:43,786 --> 00:41:45,487
Le donne tra i 20 e i 30 anni ...
564
00:41:45,487 --> 00:41:47,516
preferiscono questo disegno.
565
00:41:48,087 --> 00:41:49,257
Prendo questo.
566
00:41:49,257 --> 00:41:50,786
- Questo, signore?
- Sì.
567
00:41:58,866 --> 00:42:00,266
Si tratta di una piccola quantità,
568
00:42:00,697 --> 00:42:01,907
ma compraci una tazza di caffè.
569
00:42:03,607 --> 00:42:04,976
No, per favore non lo faccia.
570
00:42:05,036 --> 00:42:07,306
Non ho bisogno di una busta per comprare il caffè.
571
00:42:07,306 --> 00:42:09,607
E' solo la quantità per un paio di tazze di caffè.
572
00:42:15,217 --> 00:42:16,717
Bevici il caffè,
573
00:42:16,717 --> 00:42:18,887
e dimmi come va il Signor Moon ...
574
00:42:18,887 --> 00:42:20,487
in questi giorni.
575
00:42:23,087 --> 00:42:25,226
Lo state spiando?
576
00:42:25,956 --> 00:42:27,297
Non è vero.
577
00:42:28,096 --> 00:42:29,666
Voglio lavorare con lui,
578
00:42:29,666 --> 00:42:31,166
ma ho troppe poche informazioni.
579
00:42:31,866 --> 00:42:33,737
Ho sentito che è un uomo grandioso.
580
00:42:37,877 --> 00:42:38,907
Ecco.
581
00:42:44,976 --> 00:42:47,217
Naturalmente, mantieni il segreto ...
582
00:42:47,217 --> 00:42:49,286
sul fatto che io ti abbia chiesto un simile favore.
583
00:42:55,686 --> 00:42:58,896
(Progetto Vicinato a Seoul)
584
00:42:59,496 --> 00:43:00,967
La libreria, la sauna,
585
00:43:00,967 --> 00:43:02,527
e la casa tradizionale, che ha acquistato la zia di Hae Ra.
586
00:43:02,527 --> 00:43:04,666
Questo triangolo è il perno di questa zona.
587
00:43:05,166 --> 00:43:06,697
Dobbiamo proteggere questo settore.
588
00:43:07,096 --> 00:43:09,436
Cosa è successo alla terra senza edifici?
589
00:43:09,637 --> 00:43:11,476
Ho indagato,
590
00:43:11,476 --> 00:43:13,677
e il proprietario del terreno non ha alcuna intenzione di venderlo.
591
00:43:13,677 --> 00:43:16,706
Il Presidente Park non se ne è ancora interessato.
592
00:43:17,547 --> 00:43:19,116
Dobbiamo prenderlo prima noi allora.
593
00:43:19,116 --> 00:43:20,817
Se non siamo in grado di acquistare il terreno,
594
00:43:20,817 --> 00:43:23,047
cerchiamo di richiedere i diritti di superficie.
595
00:43:23,186 --> 00:43:24,317
Si, signore.
596
00:43:27,456 --> 00:43:28,527
Salve.
597
00:43:29,826 --> 00:43:31,527
Salve.
598
00:43:32,056 --> 00:43:33,596
Ha un programma di allenamento per oggi?
599
00:43:33,596 --> 00:43:36,166
No, sono passato strada facendo ...
600
00:43:36,697 --> 00:43:38,137
per darvi un caffè.
601
00:43:38,137 --> 00:43:39,166
Siediti.
602
00:43:39,197 --> 00:43:40,266
Va bene.
603
00:43:40,496 --> 00:43:42,766
Ti prego di indagare a partire da oggi.
604
00:43:42,766 --> 00:43:45,907
Si, signore. Comincerò con il diritto di superficie.
605
00:43:51,447 --> 00:43:52,677
Prova a rintracciare il Procuratore Jang ...
606
00:43:52,677 --> 00:43:54,516
e digli di chiamarmi.
607
00:43:57,346 --> 00:43:58,416
Grazie.
608
00:44:00,757 --> 00:44:01,786
Cos'è quello?
609
00:44:02,657 --> 00:44:04,326
Sono una collana e orecchini.
610
00:44:04,596 --> 00:44:05,697
Sono per me?
611
00:44:08,297 --> 00:44:11,137
Lo dite come se lo pensaste davvero.
612
00:44:11,137 --> 00:44:12,837
Devi essere in buoni rapporti con la tua ragazza.
613
00:44:13,166 --> 00:44:15,067
Non chiedete.
614
00:44:19,476 --> 00:44:20,536
Ecco.
615
00:44:20,536 --> 00:44:22,007
- Mettilo nel carrello.
- Va bene.
616
00:44:22,007 --> 00:44:23,346
- Svelte.
- Mettete dentro la roba.
617
00:44:23,346 --> 00:44:24,616
- Svelta.
- Qui.
618
00:44:24,616 --> 00:44:25,916
Accidenti, mi sta facendo impazzire.
619
00:44:26,476 --> 00:44:28,547
Prendi anche il makgeolli per ogni evenienza.
620
00:44:28,686 --> 00:44:30,317
- Sono là.
- E gli snack?
621
00:44:30,317 --> 00:44:31,657
Metti solo gli articoli in offerta 1 + 1.
622
00:44:31,657 --> 00:44:32,956
Accidenti.
623
00:44:33,387 --> 00:44:35,786
- Metti quelli a buon mercato.
- Dov'è?
624
00:44:35,786 --> 00:44:37,627
- Qui.
- D'accordo.
625
00:44:37,627 --> 00:44:38,996
- È abbastanza. Andiamo.
- Andiamo.
626
00:44:38,996 --> 00:44:41,127
Il direttore capo non ci delude mai.
627
00:44:41,127 --> 00:44:42,996
Perché vuole carne secca per una riunione del consiglio?
628
00:44:42,996 --> 00:44:45,297
Hanno bisogno di masticarla al fine di fare meno la lagna.
629
00:44:45,297 --> 00:44:46,797
Compriamo solo carne secca?
630
00:44:46,797 --> 00:44:48,007
Ci ha detto di comprare tante cose,
631
00:44:48,007 --> 00:44:49,067
ma perché non ci ha dato i soldi?
632
00:44:49,067 --> 00:44:50,907
Dobbiamo usare i nostri soldi della squadra per questo.
633
00:44:51,007 --> 00:44:52,576
Finiamo noi qui,
634
00:44:52,576 --> 00:44:53,677
quindi vai a prendere le cose già preparate.
635
00:44:53,677 --> 00:44:55,377
- Che cosa?
- Vai.
636
00:44:55,377 --> 00:44:56,407
Vai a prendere le cose pronte.
637
00:44:56,407 --> 00:44:57,777
- Qui.
- Facciamolo assieme.
638
00:44:57,777 --> 00:44:59,817
Abbiamo quasi finito qui.
639
00:45:22,866 --> 00:45:24,306
Stavano parlando del diritto di superficie ...
640
00:45:24,306 --> 00:45:26,907
con una mappa srotolata sul tavolo.
641
00:45:26,907 --> 00:45:28,146
Diritto di superficie?
642
00:45:28,146 --> 00:45:30,306
Sì, è il tipo di diritti reali.
643
00:45:31,616 --> 00:45:33,016
Per dirla semplicemente,
644
00:45:33,016 --> 00:45:34,717
sono i diritti di costruire su terreni altrui ...
645
00:45:34,717 --> 00:45:37,146
e fare uso degli edifici.
646
00:45:40,317 --> 00:45:41,686
Terre di altre persone?
647
00:45:41,686 --> 00:45:43,857
Se avete qualche terreno,
648
00:45:43,857 --> 00:45:45,456
provate a parlare con lui.
649
00:45:46,396 --> 00:45:47,456
Per alcuni casi,
650
00:45:47,456 --> 00:45:49,927
essi includono la servitù nel contratto,
651
00:45:49,927 --> 00:45:51,096
quindi tenetelo a mente.
652
00:45:51,536 --> 00:45:53,936
Sai molto sulla legge.
653
00:45:55,666 --> 00:45:56,666
No.
654
00:45:57,306 --> 00:45:59,107
Ho solo colto qualcosa qui e là.
655
00:46:00,677 --> 00:46:01,877
Comunque grazie.
656
00:46:02,507 --> 00:46:04,777
Dovrei provare a parlare con lui per gli affari.
657
00:46:10,916 --> 00:46:12,817
Indire un concorso per le foto turistiche del luogo ...
658
00:46:12,817 --> 00:46:13,887
e rendere le persone partecipi ...
659
00:46:13,887 --> 00:46:16,127
etichettando il nome dell'agenzia sui loro messaggi ...
660
00:46:16,127 --> 00:46:18,427
sembra essere l'idea più sicura e migliore di tutti.
661
00:46:18,427 --> 00:46:19,456
Cosa ne pensate?
662
00:46:22,366 --> 00:46:24,396
E' troppo sicuro che sembra noioso.
663
00:46:25,137 --> 00:46:27,706
Finiamola qui con il nostro incontro di oggi.
664
00:46:27,706 --> 00:46:29,706
Lasciatemi dire una parola, per favore.
665
00:46:29,706 --> 00:46:31,806
E' meglio se abbiamo altre opinioni.
666
00:46:31,806 --> 00:46:33,777
Sentiamo.
667
00:46:34,907 --> 00:46:36,377
Hai due minuti.
668
00:46:36,377 --> 00:46:37,507
Grazie.
669
00:46:37,507 --> 00:46:39,016
Vieni.
670
00:46:47,556 --> 00:46:48,857
Siamo andati in un negozio qualche tempo fa,
671
00:46:48,857 --> 00:46:50,527
e c'era questo uovo fritto ...
672
00:46:51,896 --> 00:46:54,627
in mostra nella sezione delle uova.
673
00:46:56,266 --> 00:46:57,837
Fa in modo che le persone senza alcuna intenzione di comprarlo ...
674
00:46:57,837 --> 00:47:00,067
cambino idea.
675
00:47:02,266 --> 00:47:03,407
Box Tree ...
676
00:47:03,407 --> 00:47:04,837
è il servizio di archiviazione abbigliamento ...
677
00:47:04,837 --> 00:47:06,507
che è popolare negli Stati Uniti.
678
00:47:09,076 --> 00:47:11,177
Quando non si dispone di spazio sufficiente per tenere ...
679
00:47:11,177 --> 00:47:12,547
i vestiti a casa o se è difficile gestirli,
680
00:47:12,547 --> 00:47:14,346
è sufficiente mettere i vestiti in una scatola ...
681
00:47:14,786 --> 00:47:17,087
e inviarla al centro di assistenza.
682
00:47:17,587 --> 00:47:19,286
Mantengono i vestiti nelle migliori condizioni ...
683
00:47:19,286 --> 00:47:21,226
fino a quando non ne avrete nuovamente bisogno.
684
00:47:21,226 --> 00:47:23,487
Se siete d'accordo, vi forniranno ...
685
00:47:25,257 --> 00:47:27,456
un servizio di scambio di abbigliamento tra i clienti.
686
00:47:29,797 --> 00:47:33,297
Smettete di fare cose ridicole.
687
00:47:33,297 --> 00:47:35,806
Se potete portare un minor numero di vestiti in viaggio ...
688
00:47:36,206 --> 00:47:37,467
Se potete godere il vostro viaggio ...
689
00:47:37,467 --> 00:47:39,907
in abiti più elaborati rispetto ai vostri ...
690
00:47:39,907 --> 00:47:42,107
e lasciarli alle spalle quando tornate ...
691
00:47:42,706 --> 00:47:44,746
Se ci fosse un'agenzia di viaggi con un tale servizio,
692
00:47:44,746 --> 00:47:45,916
sarebbe grandioso.
693
00:47:47,016 --> 00:47:49,746
Questo è visto spesso nei pressi dei palazzi in questi giorni.
694
00:47:50,047 --> 00:47:51,717
Vanno ad un palazzo ...
695
00:47:51,717 --> 00:47:53,286
perché vogliono provare questo bell'hanbok?
696
00:47:53,286 --> 00:47:55,487
Oppure lo indossano perché vogliono andare là?
697
00:47:56,357 --> 00:47:57,996
I giovani viaggiatori in questi giorni fanno la prenotazione ...
698
00:47:57,996 --> 00:48:00,056
per i loro biglietti e alberghi separatamente ...
699
00:48:00,056 --> 00:48:02,596
utilizzando diversi siti web.
700
00:48:02,666 --> 00:48:04,697
Per non restare indietro,
701
00:48:04,697 --> 00:48:07,637
abbiamo bisogno di pensare in modo diverso.
702
00:48:08,067 --> 00:48:10,337
E' un'idea che possiamo elaborare insieme ...
703
00:48:10,337 --> 00:48:13,036
con una società di abbigliamento e una fabbrica di piccole dimensioni.
704
00:48:13,507 --> 00:48:16,607
Conosco una grande designer e il suo negozio di sartoria.
705
00:48:17,007 --> 00:48:19,217
Se mi metterete a capo di questo progetto,
706
00:48:19,217 --> 00:48:21,987
sono sicura di poter portare buoni risultati di vendita.
707
00:48:21,987 --> 00:48:23,916
- Siamo sicure.
- Siamo sicure.
708
00:48:28,826 --> 00:48:29,987
Grazie.
709
00:48:31,297 --> 00:48:33,096
- Grazie.
- Grazie.
710
00:48:39,866 --> 00:48:41,337
Lei è forte per niente.
711
00:48:42,337 --> 00:48:43,766
Quella vecchia strega.
712
00:48:45,436 --> 00:48:48,306
Accidenti, fa male.
713
00:48:52,547 --> 00:48:54,286
Come ha fatto a storcermi il polso?
714
00:48:54,286 --> 00:48:56,186
Oddio.
715
00:49:01,686 --> 00:49:03,857
Sai dov'è casa mia?
716
00:49:03,857 --> 00:49:04,857
Si.
717
00:49:04,857 --> 00:49:05,996
Dov'è?
718
00:49:05,996 --> 00:49:07,567
Dove vivo io.
719
00:49:16,637 --> 00:49:17,737
E' bello mangiarne uno dopo un po'.
720
00:49:17,737 --> 00:49:18,936
Mangiate molto.
721
00:49:18,936 --> 00:49:20,947
Cerchiamo di essere felici solo per oggi.
722
00:49:20,947 --> 00:49:22,447
I giovani dipendenti ci hanno fatto un applauso,
723
00:49:22,447 --> 00:49:23,576
così lui ci ha dato il permesso,
724
00:49:23,576 --> 00:49:25,677
ma sono sicura che si intrometterà in tutto ciò che facciamo.
725
00:49:25,677 --> 00:49:28,186
Il valore del nostro marchio salirà se le cose funzioneranno bene.
726
00:49:28,186 --> 00:49:30,817
Non ha mai voluto che il valore del marchio della nostra azienda ...
727
00:49:30,817 --> 00:49:32,817
salisse, è sciocco.
728
00:49:32,817 --> 00:49:34,016
Si preoccupa solo della sua promozione.
729
00:49:34,016 --> 00:49:36,056
Non ha affetto verso questa azienda.
730
00:49:36,257 --> 00:49:37,757
Ma io si.
731
00:49:37,896 --> 00:49:38,927
Che cosa?
732
00:49:38,927 --> 00:49:40,257
Ma questa volta,
733
00:49:41,996 --> 00:49:43,297
il mio obiettivo è quello di avere successo con questo progetto ...
734
00:49:43,297 --> 00:49:45,536
ed essere nominata al ramo all'estero.
735
00:49:50,607 --> 00:49:51,737
Aspettate.
736
00:49:52,436 --> 00:49:53,637
E' il negozio di sartoria.
737
00:49:53,637 --> 00:49:54,947
Rispondi.
738
00:49:57,877 --> 00:49:58,947
Pronto?
739
00:49:59,146 --> 00:50:00,317
Hey, sono io.
740
00:50:00,317 --> 00:50:02,317
Mi puoi dire il tuo indirizzo?
741
00:50:02,686 --> 00:50:03,817
Voglio inviarti i miei vestiti nuovi.
742
00:50:03,817 --> 00:50:05,786
Stavo per chiamarti comunque.
743
00:50:06,686 --> 00:50:08,427
Hai tempo per una cena oggi?
744
00:50:09,556 --> 00:50:11,096
Io ho il tempo.
745
00:50:11,226 --> 00:50:12,996
Ho qualcosa da dirti.
746
00:50:12,996 --> 00:50:14,366
Devo andare al tuo negozio,
747
00:50:14,366 --> 00:50:15,996
o verrai al negozio di Young Mi?
748
00:50:17,067 --> 00:50:18,837
Di cosa si tratta?
749
00:50:19,536 --> 00:50:20,936
È una lunga storia.
750
00:50:21,266 --> 00:50:22,967
Ti chiamo quando ho finito.
751
00:50:22,967 --> 00:50:24,067
Aspetta.
752
00:50:26,777 --> 00:50:28,177
Come ti senti?
753
00:50:30,177 --> 00:50:33,616
Non ti è successo nulla di strano?
754
00:50:33,976 --> 00:50:35,416
Che cosa strana?
755
00:50:36,846 --> 00:50:37,857
Lascia perdere.
756
00:50:38,257 --> 00:50:39,587
Ci vediamo al negozio della tua amica.
757
00:50:45,726 --> 00:50:46,927
La incontrerò.
758
00:50:49,596 --> 00:50:51,166
Dovrò parlare con lei, però.
759
00:50:51,237 --> 00:50:52,237
Mangiamo.
760
00:51:00,777 --> 00:51:03,407
- Hae Ra verrà qui.
- Perché?
761
00:51:03,407 --> 00:51:05,277
Ha detto che sta per ottenere un progetto importante.
762
00:51:05,277 --> 00:51:06,547
Lei vuole discutere con me.
763
00:51:09,487 --> 00:51:11,516
Puoi portare uno di loro a casa.
764
00:51:12,357 --> 00:51:13,387
Dovrei?
765
00:51:17,996 --> 00:51:20,627
Il padre di Gon ha detto qualcosa?
766
00:51:21,096 --> 00:51:23,627
Dovrà comprare gli edifici prima,
767
00:51:23,627 --> 00:51:26,096
ma ci sono alcuni che non vogliono venderli.
768
00:51:26,096 --> 00:51:27,837
Perché non dovrebbero voler ...
769
00:51:27,837 --> 00:51:29,266
vendere delle tali vecchie case?
770
00:51:29,266 --> 00:51:32,277
Aspetta. Faremo in modo che accada di sicuro.
771
00:51:35,677 --> 00:51:37,507
Come stanno andando Hae Ra e il padrone di casa?
772
00:51:38,177 --> 00:51:40,877
Avranno un appuntamento a un bar tenda stasera.
773
00:51:41,346 --> 00:51:42,416
Sì!
774
00:51:42,416 --> 00:51:43,646
E' bello da sentire.
775
00:51:48,357 --> 00:51:50,027
Lui non è ...
776
00:51:51,127 --> 00:51:52,556
il padre di Gon?
777
00:51:54,427 --> 00:51:57,266
È molto più vecchio dell'ultima volta.
778
00:51:58,797 --> 00:52:00,907
Che cosa? Lui non mi aveva chiamata per niente.
779
00:52:03,206 --> 00:52:05,907
Perché non fai la brava ...
780
00:52:05,936 --> 00:52:07,036
e resti qui?
781
00:52:07,536 --> 00:52:08,646
Rimani qui.
782
00:52:09,447 --> 00:52:10,846
Non avevo intenzione di fare nulla.
783
00:52:18,016 --> 00:52:19,717
Salve, Padre.
784
00:52:20,116 --> 00:52:21,657
Gon ...
785
00:52:22,226 --> 00:52:23,987
ti ha chiamata?
786
00:52:24,226 --> 00:52:25,297
No, signore.
787
00:52:29,166 --> 00:52:30,266
Non vi sentite bene?
788
00:52:30,266 --> 00:52:32,797
Mi sono allenato ieri dopo un lungo periodo di tempo.
789
00:52:33,866 --> 00:52:35,436
Penso di avere un po' di dolori muscolari.
790
00:52:35,967 --> 00:52:38,277
Puoi darmi una tazza di acqua calda?
791
00:52:38,377 --> 00:52:39,677
Oh, certo.
792
00:52:54,257 --> 00:52:55,257
Omo.
793
00:52:55,826 --> 00:52:58,056
Scusami. Stai bene?
794
00:53:01,197 --> 00:53:03,627
È qui che ti fa male?
795
00:53:09,036 --> 00:53:11,107
Quando hai iniziato ad avere il dolore?
796
00:53:11,107 --> 00:53:14,746
Ho iniziato ad avere questo dolore improvvisamente questa mattina.
797
00:53:15,777 --> 00:53:17,107
All'improvviso?
798
00:53:18,016 --> 00:53:21,887
Ti senti come se una pala ti stesse tagliando la schiena?
799
00:53:26,317 --> 00:53:27,416
Padre!
800
00:53:40,036 --> 00:53:41,036
(Ambulanza)
801
00:53:43,967 --> 00:53:45,237
Sta bene?
802
00:53:47,076 --> 00:53:48,576
State bene?
803
00:53:48,576 --> 00:53:50,646
Oddio. Vieni qui.
804
00:53:50,646 --> 00:53:52,346
- Va bene.
- Vieni qui.
805
00:53:55,487 --> 00:53:57,246
Cosa dovremmo fare? Padre.
806
00:53:58,217 --> 00:53:59,817
Oh mio Dio.
807
00:54:10,697 --> 00:54:12,567
Seo Rin.
808
00:54:17,436 --> 00:54:19,036
Seo Rin.
809
00:54:20,036 --> 00:54:21,047
Seo Rin!
810
00:54:22,206 --> 00:54:23,576
Aspetta!
811
00:54:23,576 --> 00:54:24,576
(1975)
812
00:54:25,076 --> 00:54:26,217
Seo Rin!
813
00:54:27,916 --> 00:54:29,047
Seo Rin!
814
00:54:33,016 --> 00:54:34,087
Seo Rin!
815
00:54:37,896 --> 00:54:39,127
Seo Rin!
816
00:54:41,766 --> 00:54:42,797
Seo Rin!
817
00:54:44,536 --> 00:54:45,697
Aspetta!
818
00:55:07,786 --> 00:55:10,326
Addio, Chul Min.
819
00:55:11,326 --> 00:55:12,996
Spero che diventerai ricco.
820
00:55:15,297 --> 00:55:17,326
Quando ci rivedremo in futuro,
821
00:55:18,436 --> 00:55:19,996
ti prego di ignorarmi.
822
00:55:25,436 --> 00:55:26,436
Seo Rin.
823
00:55:27,576 --> 00:55:28,607
Seo Rin.
824
00:55:32,346 --> 00:55:34,686
Seo Rin.
825
00:55:37,346 --> 00:55:38,686
Signore, state bene?
826
00:55:38,686 --> 00:55:40,817
Andiamo insieme. Sono spaventata.
827
00:55:40,817 --> 00:55:42,927
Non preoccuparti. Lui non morirà.
828
00:55:42,927 --> 00:55:44,726
E' solo gravemente ferito.
829
00:55:44,726 --> 00:55:45,726
Andiamo insieme.
830
00:55:53,396 --> 00:55:55,536
Noona.
831
00:55:57,137 --> 00:55:59,206
Sono molto più giovane di te.
832
00:55:59,206 --> 00:56:00,947
Come puoi chiamarmi in quel modo?
833
00:56:00,947 --> 00:56:02,846
Devi essere fuori di testa, perché stai male.
834
00:56:05,516 --> 00:56:06,877
Dove sei?
835
00:56:07,016 --> 00:56:08,286
Continua a delirare.
836
00:56:08,286 --> 00:56:10,087
Continua a chiamare la Zia Sook Hee Noona.
837
00:56:10,346 --> 00:56:13,516
Sì. Vieni al pronto soccorso dell'Ospedale Haneul ora.
838
00:56:13,516 --> 00:56:15,527
Padre, Gon sta arrivando.
839
00:56:15,527 --> 00:56:17,286
Non preoccupatevi troppo.
840
00:56:17,286 --> 00:56:19,627
Noona.
841
00:56:19,627 --> 00:56:20,967
Omo.
842
00:56:30,507 --> 00:56:32,206
La tua amica non c'è qui.
843
00:56:32,536 --> 00:56:34,777
Qualcuno è stato condotto in ospedale da un'ambulanza.
844
00:56:35,447 --> 00:56:37,047
Sembrava un cliente.
845
00:56:37,646 --> 00:56:38,746
Veramente?
846
00:56:39,576 --> 00:56:40,916
Dove sei?
847
00:56:41,116 --> 00:56:42,916
Sto andando ad un altro appuntamento.
848
00:56:43,786 --> 00:56:45,186
Perché mi hai chiesto di vederti oggi?
849
00:56:45,786 --> 00:56:48,087
Riguardava degli affari legati alla moda.
850
00:56:49,357 --> 00:56:50,387
Lascia perdere.
851
00:56:50,927 --> 00:56:52,757
Inviami l'indirizzo tramite messaggio ora.
852
00:56:58,967 --> 00:57:00,166
L'indirizzo...
853
00:57:05,076 --> 00:57:07,476
(E' 24 Sajik-dong, Jongno-gu, Seoul.)
854
00:57:15,547 --> 00:57:16,547
Salve.
855
00:57:20,717 --> 00:57:21,987
Di chi è il lavoro che hai copiato?
856
00:57:22,357 --> 00:57:23,357
Scusi?
857
00:57:23,357 --> 00:57:24,757
Quel Box Tree o come diavolo si chiama.
858
00:57:24,757 --> 00:57:26,996
Come sai di tale attività?
859
00:57:27,826 --> 00:57:29,797
Se hai copiato l'idea di un'altra agenzia,
860
00:57:30,326 --> 00:57:31,496
sarai licenziata.
861
00:57:32,496 --> 00:57:34,607
Se non l'ho fatto, dovrei essere promossa?
862
00:57:35,936 --> 00:57:38,737
Ci sono state molte persone che mi hanno dato delle buone informazioni.
863
00:57:39,206 --> 00:57:40,947
Lavorerò duro.
864
00:57:41,947 --> 00:57:44,576
Sarai nei guai se ti aggrappi ai VIP.
865
00:57:46,016 --> 00:57:47,547
Quelle persone intorno a me, non sono i nostri clienti VIP.
866
00:57:47,547 --> 00:57:50,387
No? Allora? Chi? Hae Ra.
867
00:57:52,416 --> 00:57:53,556
Vai a lavorare sodo.
868
00:57:54,116 --> 00:57:55,326
Arrivederci, signore.
869
00:58:01,226 --> 00:58:02,226
Vado a casa.
870
00:58:03,027 --> 00:58:04,297
Dovresti andare a casa anche tu.
871
00:58:05,596 --> 00:58:07,337
Puoi andare ora.
872
00:58:10,337 --> 00:58:11,536
State andando ad un appuntamento?
873
00:58:11,677 --> 00:58:12,677
Sì.
874
00:58:13,737 --> 00:58:15,007
Indossate del profumo?
875
00:58:15,547 --> 00:58:16,947
Mi hai detto tu di farlo.
876
00:58:17,746 --> 00:58:21,246
Vi ho detto di indossare il profumo tipo sei ore ...
877
00:58:21,246 --> 00:58:24,516
prima di incontrarla. Così il profumo rimane morbido.
878
00:58:38,137 --> 00:58:40,166
Avresti dovuto dirmelo prima.
879
00:58:40,166 --> 00:58:42,567
Sì, è tutta colpa mia.
880
00:58:42,607 --> 00:58:44,576
Imposterò un allarme per la prossima volta.
881
00:58:45,137 --> 00:58:46,237
Aigoo.
882
00:58:56,646 --> 00:58:58,516
Che cosa?
883
00:58:58,516 --> 00:59:00,056
(Chiuso fino a fine settimana a causa di motivi personali.)
884
00:59:00,056 --> 00:59:01,826
Devo fare un ispezione in loco.
885
00:59:25,916 --> 00:59:27,116
E' chiuso oggi.
886
00:59:27,116 --> 00:59:28,587
Non possiamo fare un ispezione.
887
00:59:30,116 --> 00:59:31,157
Che cosa?
888
00:59:32,516 --> 00:59:33,916
Vieni qui prima.
889
00:59:58,717 --> 01:00:00,076
La tua bicicletta è carina.
890
01:00:00,516 --> 01:00:01,717
In che classe sei?
891
01:00:01,717 --> 01:00:02,987
Sono in prima elementare.
892
01:00:03,317 --> 01:00:05,186
Sto per andare in seconda elementare.
893
01:00:18,936 --> 01:00:19,996
Attento!
894
01:00:34,846 --> 01:00:36,487
Oppa! Sposati!
895
01:01:26,766 --> 01:01:29,137
(Black Knight - The Man Who Guards Me)
- Anteprima Prossima Puntata -
896
01:01:29,337 --> 01:01:31,507
Vivono davvero insieme.
897
01:01:31,507 --> 01:01:33,436
Ho bisogno di qualcosa che appartenga a Soo Ho.
898
01:01:33,436 --> 01:01:34,706
La moto di ieri sera.
899
01:01:34,706 --> 01:01:36,407
E' stato tuo padre ad inviarla, giusto?
900
01:01:36,407 --> 01:01:38,616
Soo Ho non è un avversario facile.
901
01:01:38,846 --> 01:01:40,047
Se proverete a farmi del male,
902
01:01:40,047 --> 01:01:41,547
sarete voi a essere ferito.
903
01:01:41,717 --> 01:01:44,016
Restituisci l'anello d'argento alla sua proprietaria,
904
01:01:44,016 --> 01:01:45,887
e trova il documento di Jeom Bok.
905
01:01:45,887 --> 01:01:49,257
Indaga attraverso il Presidente Park.
906
01:01:49,257 --> 01:01:52,027
Non posso perderti di nuovo in questa vita.
907
01:01:52,127 --> 01:01:54,627
Sarò coperta di fango, se devo.
908
01:01:54,666 --> 01:01:56,396
Se la mia azienda va bene, è un bene per te.
909
01:01:56,396 --> 01:01:57,527
Perché mi piaci.
910
01:01:57,527 --> 01:01:58,936
Tu non sei gelosa, vero?
911
01:01:58,936 --> 01:02:00,266
Sono gelosa.
912
01:02:00,834 --> 01:02:03,670
Sottotitolato a cura del J Otaku Fans Subbers
Venite a trovarci sul nostro blog:http://jotakufansub.altervista.org/
Oppure su Facebook: J Otaku Fans Subbers
62623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.