All language subtitles for www.KLwap.Club - Hobbs Shaw (2019) English HDRip - x264 - MP3 - 350MB - HC-KorSub
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,500 --> 00:00:16,499
Adaptation / Adaptarea: Legendofmir
tTranslate / Traducerea: DOOMNEZEU
2
00:00:16,500 --> 00:00:25,891
# If I could save time in a bottle #
# The first thing that I'd like to do #
3
00:00:26,820 --> 00:00:33,102
# Is to save every day #
# Till eternity passes away #
4
00:00:33,297 --> 00:00:36,539
# Just to spend them with you #
5
00:00:36,742 --> 00:00:38,680
All right, touch down in two.
6
00:00:38,761 --> 00:00:41,652
Rules of engagement: electric rounds only.
7
00:00:41,761 --> 00:00:46,066
MI6 wants him alive for questioning.
The target's in a metal copper.
8
00:00:46,111 --> 00:00:48,612
Every agency and terror cell is looking for it.
9
00:00:48,637 --> 00:00:53,285
# But there never seems to be enough time #
# To do the things you wanna do #
10
00:00:53,410 --> 00:00:58,160
# Once you find them #
# Once you find them #
11
00:00:58,753 --> 00:01:01,738
# I've looked around enough to know #
12
00:01:01,925 --> 00:01:06,019
# That you're the one I wanna go through time with #
13
00:01:06,870 --> 00:01:09,706
# Through time with #
14
00:01:11,000 --> 00:01:17,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
15
00:02:01,966 --> 00:02:03,482
Asset secured.
16
00:02:06,552 --> 00:02:08,552
MI6.
17
00:02:08,661 --> 00:02:10,029
Freeze!
18
00:02:10,099 --> 00:02:12,427
Whoa, whoa! I'm a fan.
19
00:02:12,536 --> 00:02:13,653
Fantastic job.
20
00:02:13,678 --> 00:02:16,068
And I think you look amazing
in your matching outfits.
21
00:02:16,552 --> 00:02:17,974
Who the hell are you?
22
00:02:18,418 --> 00:02:19,558
Bad guy.
23
00:02:20,636 --> 00:02:22,589
Get on the ground, now!
24
00:02:29,308 --> 00:02:30,308
Nah.
25
00:04:07,058 --> 00:04:08,269
Buggered up, too.
26
00:04:08,332 --> 00:04:09,973
The team is down.
27
00:04:10,355 --> 00:04:11,667
We've been betrayed.
28
00:04:11,753 --> 00:04:14,011
She took the virus.
29
00:04:26,170 --> 00:04:28,330
One of the soldiers
got away with the virus.
30
00:04:28,389 --> 00:04:31,131
I want her on the run
with no place to turn.
31
00:04:35,370 --> 00:04:37,511
She is a... a wily one.
32
00:04:37,901 --> 00:04:40,878
Monitor all channels and make
sure the takes the fall for it.
33
00:04:40,917 --> 00:04:42,753
- Understand?
- Yes, sir.
34
00:04:42,778 --> 00:04:44,737
What d'you want us to
do with these arseholes?
35
00:04:44,979 --> 00:04:46,714
Clean it up. I don't care.
36
00:04:46,800 --> 00:04:47,948
No witnesses.
37
00:04:48,284 --> 00:04:49,698
I'm gonna get it back.
38
00:04:51,276 --> 00:04:52,737
Who's gonna stop me?
39
00:05:08,900 --> 00:05:11,228
# If I say it once
I'ma say it twice #
40
00:05:11,307 --> 00:05:13,299
# Somebody gonna pay the price #
41
00:05:13,439 --> 00:05:15,275
# Somebody better lose their head #
42
00:05:15,346 --> 00:05:17,228
# Somebody paying off some debt #
43
00:05:17,274 --> 00:05:18,767
# Don't blink,
better hold my tongue #
44
00:05:18,798 --> 00:05:20,783
# Better hold my soul
if I'm off the coast #
45
00:05:21,251 --> 00:05:22,689
# This mess can't make it up #
46
00:05:22,714 --> 00:05:24,611
# But the way I play
won't make you go #
47
00:05:24,642 --> 00:05:26,228
# I know that we can do better #
48
00:05:26,314 --> 00:05:28,244
# I know we're better as one #
49
00:05:28,618 --> 00:05:30,165
# I know that we could do better #
50
00:05:30,290 --> 00:05:32,252
# Without evil on our tongue #
51
00:05:32,510 --> 00:05:34,127
# I know that we can do better #
52
00:05:34,197 --> 00:05:35,939
# I know we're better as one #
53
00:05:36,299 --> 00:05:37,932
# I know that we could do better #
54
00:05:37,963 --> 00:05:39,775
# Without evil on our tongue #
55
00:05:40,775 --> 00:05:41,955
- Where?
- Where?
56
00:05:47,442 --> 00:05:48,629
# Can we make it different #
57
00:05:49,207 --> 00:05:50,637
# Can we make it better #
58
00:05:51,386 --> 00:05:53,230
# Can we make love reign supreme #
59
00:05:53,396 --> 00:05:55,058
# Keeping headway in the distance #
60
00:05:55,217 --> 00:05:56,301
# Can we make it better #
61
00:05:57,043 --> 00:05:58,293
# Can we make it different #
62
00:05:59,051 --> 00:06:01,082
# Can we take the
head from the beast #
63
00:06:01,145 --> 00:06:02,863
# That insisted we're all different #
64
00:06:03,426 --> 00:06:05,043
# I know that we can do better #
65
00:06:05,090 --> 00:06:06,848
# I know we're better as one #
66
00:06:07,012 --> 00:06:08,762
# I know that we can do better #
67
00:06:09,098 --> 00:06:10,793
# Without evil on our tongue #
68
00:06:11,067 --> 00:06:12,621
# I know that we can do better #
69
00:06:12,778 --> 00:06:14,590
# I know we're better as one #
70
00:06:14,817 --> 00:06:16,527
# I know that we can do better #
71
00:06:16,605 --> 00:06:18,535
# Without evil on our tongue #
72
00:06:26,132 --> 00:06:27,351
# Ow! #
73
00:06:38,570 --> 00:06:40,000
Who the hell are you?
74
00:06:40,109 --> 00:06:41,398
Ooh.
75
00:06:41,781 --> 00:06:44,609
I'm what you call a nice,
cold can of whoop-ass.
76
00:06:54,789 --> 00:06:56,211
Who the hell are you?
77
00:06:56,711 --> 00:06:59,266
I'm what you might call
a champagne problem.
78
00:07:12,017 --> 00:07:13,079
What you got, big man?
79
00:07:37,683 --> 00:07:39,457
Well, you thought
that would've broke.
80
00:07:44,910 --> 00:07:45,934
Uh-uh.
81
00:07:50,629 --> 00:07:51,973
I'm gonna kill you!
82
00:07:52,230 --> 00:07:53,356
You gonna die!
83
00:08:10,150 --> 00:08:11,689
All right, all right.
No, no, no, no.
84
00:08:11,791 --> 00:08:13,330
That's my favorite jacket,
don't do that.
85
00:08:13,620 --> 00:08:15,854
Hi, sweetheart, could you
pass me that gun, please?
86
00:08:16,502 --> 00:08:17,698
Thank you very much.
87
00:08:17,799 --> 00:08:18,838
Nice tats.
88
00:08:19,471 --> 00:08:21,073
All right, assclown,
we're gonna play a little game.
89
00:08:21,104 --> 00:08:22,260
It's called hangman.
90
00:08:22,354 --> 00:08:23,721
I'm gonna ask you
some questions.
91
00:08:23,784 --> 00:08:25,479
When you give me an
answer I don't like...
92
00:08:27,026 --> 00:08:28,861
Okay. You get the idea.
93
00:08:28,932 --> 00:08:30,275
I've been tracking
some dark web chatter
94
00:08:30,322 --> 00:08:32,940
about a super virus that's
comin' up on the auction block.
95
00:08:33,299 --> 00:08:34,596
Why don't you tell me about it?
96
00:08:34,713 --> 00:08:36,651
I swear,
I don't-I don't know!
97
00:08:36,752 --> 00:08:38,057
I don't like that answer.
98
00:08:40,440 --> 00:08:42,791
A little bird told me
about a shadow outfit
99
00:08:42,860 --> 00:08:44,930
Black tech. Blood ops.
100
00:08:45,071 --> 00:08:46,603
Real arseholes.
101
00:08:46,704 --> 00:08:47,821
Like you.
102
00:08:47,846 --> 00:08:48,985
They're called Eteon.
103
00:08:49,010 --> 00:08:50,471
And you're gonna tell
me where to find them.
104
00:08:50,647 --> 00:08:51,738
You're not gonna tell me
105
00:08:51,763 --> 00:08:53,379
because I'm hanging
you out the window.
106
00:08:53,561 --> 00:08:54,897
You gonna tell me...
107
00:08:54,950 --> 00:08:56,818
because I'm the guy
willing to drop you.
108
00:09:04,277 --> 00:09:05,670
All right, bonus round.
109
00:09:06,350 --> 00:09:07,615
Where's the virus?
110
00:09:07,902 --> 00:09:09,295
No! No, wait!
111
00:09:09,544 --> 00:09:10,787
Don't leave me out here!
112
00:09:10,871 --> 00:09:11,848
Please!
113
00:09:11,972 --> 00:09:13,091
Don't leave me!
114
00:09:13,600 --> 00:09:14,639
Don't leave me!
115
00:09:15,615 --> 00:09:16,654
# Alright, here we go #
116
00:09:17,139 --> 00:09:18,061
# Yeah, yeah #
117
00:09:18,607 --> 00:09:19,725
What did he write?
118
00:09:20,099 --> 00:09:21,076
# Yeah #
119
00:09:21,410 --> 00:09:22,996
# Money on my mind,
so I'm too paid #
120
00:09:23,098 --> 00:09:24,480
# Real all the time,
never Kool Aid #
121
00:09:24,551 --> 00:09:25,973
# Sippin' on Duse, sike #
122
00:09:26,074 --> 00:09:28,042
# Came a long way from G'burg #
123
00:09:28,160 --> 00:09:29,425
# Puttin' in work like Ferg #
124
00:09:29,450 --> 00:09:30,417
# What that even mean? #
125
00:09:30,442 --> 00:09:31,668
# I don't know what you talkin' 'bout #
126
00:09:31,693 --> 00:09:33,652
# Why nowadays everybody
got a palm out? #
127
00:09:33,683 --> 00:09:35,652
# Plp, yeah that be me
and that be what I rhyme 'bout #
128
00:09:35,715 --> 00:09:37,355
# I have arrived,
all you rappers are in timeout #
129
00:09:37,399 --> 00:09:40,110
A... A... A...
130
00:09:40,196 --> 00:09:41,335
Excellent. Oh, and by the way,
131
00:09:41,367 --> 00:09:43,320
your Old Man and the Sea report?
132
00:09:43,345 --> 00:09:44,399
- Mm-hmm?
- From last week?
133
00:09:44,438 --> 00:09:45,766
You did so good. It was awesome.
134
00:09:45,821 --> 00:09:47,423
- Thanks, Dad.
- Yes.
135
00:09:47,485 --> 00:09:48,579
What's that?
136
00:09:48,907 --> 00:09:52,438
Um, it's a social studies assignment.
137
00:09:53,274 --> 00:09:54,610
It's a family tree.
138
00:09:55,266 --> 00:09:56,782
It's just a sketch.
139
00:09:57,227 --> 00:09:58,547
Oh, yeah!
140
00:09:58,899 --> 00:10:01,446
That's our family tree
right there, it's, uh...
141
00:10:02,415 --> 00:10:04,477
It's... super easy to read
142
00:10:04,555 --> 00:10:06,329
and very clear.
143
00:10:08,282 --> 00:10:09,446
Yeah.
144
00:10:09,814 --> 00:10:13,095
Uh... I was going to use this.
145
00:10:14,665 --> 00:10:16,548
I found it in the garage drawer.
146
00:10:17,696 --> 00:10:19,243
That's you, isn�t' it?
147
00:10:20,915 --> 00:10:22,345
Who's Jonah?
148
00:10:23,056 --> 00:10:24,821
I-Is that your brother?
149
00:10:26,899 --> 00:10:28,399
Yup, that's my brother.
150
00:10:28,564 --> 00:10:30,892
Why don't you ever
talk about Samoa?
151
00:10:31,962 --> 00:10:33,462
Did something happen?
152
00:10:33,790 --> 00:10:35,501
In life, things happen.
153
00:10:36,266 --> 00:10:38,305
You may not want them to, but...
154
00:10:38,696 --> 00:10:39,836
they do.
155
00:10:41,415 --> 00:10:43,642
You just gotta do your best...
156
00:10:45,110 --> 00:10:46,173
and move on.
157
00:10:46,710 --> 00:10:48,038
The fact of the matter is,
158
00:10:48,366 --> 00:10:49,632
I'm your family...
159
00:10:49,757 --> 00:10:51,132
I'm your people...
160
00:10:51,686 --> 00:10:52,678
Me.
161
00:10:52,703 --> 00:10:54,694
- And you're a whole lot.
- Oh, I am a whole lot.
162
00:10:55,577 --> 00:10:56,858
Look at this, perfect timing.
163
00:10:59,171 --> 00:11:00,811
Oh, no, this is for the mini.
164
00:11:01,718 --> 00:11:02,936
Thank you so much.
165
00:11:03,444 --> 00:11:04,388
Cheat day?
166
00:11:04,413 --> 00:11:06,069
Cheat day, yeah!
167
00:11:06,616 --> 00:11:07,803
Thank you so much.
168
00:11:11,296 --> 00:11:12,872
Is that really necessary?
169
00:11:12,897 --> 00:11:14,490
Come on, she's 71 years old.
170
00:11:14,515 --> 00:11:15,772
What's the matter with you lot?
171
00:11:15,827 --> 00:11:18,866
Sir, the prisoner will only
be allowed more leniency
172
00:11:18,905 --> 00:11:21,163
when she proves to be
less of a security risk.
173
00:11:21,257 --> 00:11:22,897
If someone leaves
the back door open,
174
00:11:22,928 --> 00:11:24,569
it's a bit daft
not to try and use it.
175
00:11:24,613 --> 00:11:26,924
What's daft is paying one of
the screws to leave it open...
176
00:11:27,104 --> 00:11:28,871
but not paying them enough
to keep their mouth shut.
177
00:11:28,902 --> 00:11:31,043
Yeah, well,
my point still stands.
178
00:11:31,105 --> 00:11:33,175
If you can't break out
of a shitty prison like this,
179
00:11:33,261 --> 00:11:34,809
then you're seriously
slippin', Mum.
180
00:11:34,879 --> 00:11:36,316
You cheeky bugger.
181
00:11:36,473 --> 00:11:38,668
Speaking of breaking out,
where's my birthday cake?
182
00:11:38,693 --> 00:11:40,051
What, the one with the file in it?
183
00:11:40,229 --> 00:11:41,150
I ain't bakin' it.
184
00:11:41,175 --> 00:11:42,322
Who wants a bloody file?
185
00:11:42,393 --> 00:11:44,455
What I want
is a nice little bit of C-4.
186
00:11:44,480 --> 00:11:46,706
Listen, if you want out of here,
187
00:11:46,776 --> 00:11:48,604
just say the word.
I'll handle it.
188
00:11:48,675 --> 00:11:50,902
Decks, I'm just having
a bit of fun, really.
189
00:11:50,941 --> 00:11:52,691
Being banged up doesn't bother me.
190
00:11:52,746 --> 00:11:54,424
I quite enjoy the
peace and quiet.
191
00:11:54,449 --> 00:11:56,777
You know, nice walk,
a bit of reading.
192
00:11:56,802 --> 00:11:58,074
Loads of sudoku.
193
00:11:58,120 --> 00:11:59,949
Like being retired.
Love it!
194
00:12:00,816 --> 00:12:02,035
Now, listen...
195
00:12:02,574 --> 00:12:04,293
Have you spoken
with your sister?
196
00:12:04,379 --> 00:12:05,730
You know I haven't, Mum.
197
00:12:05,801 --> 00:12:07,605
- Give me your hand.
- Here she goes.
198
00:12:07,668 --> 00:12:10,434
I mean, you and your sister,
you used to be inseparable.
199
00:12:10,488 --> 00:12:12,981
What happened, Decks?
What happened between you?
200
00:12:13,074 --> 00:12:16,433
I remember you, Owen and Hattie
playing out in the backyard.
201
00:12:16,699 --> 00:12:19,152
Your little games,
your little grifts, ooh.
202
00:12:19,262 --> 00:12:20,426
Robbing banks.
203
00:12:20,566 --> 00:12:22,605
You used to give your
little scams code names,
204
00:12:22,652 --> 00:12:23,674
do you remember?
205
00:12:23,699 --> 00:12:25,215
Oh, what was that one? Um...
206
00:12:25,240 --> 00:12:26,426
The Keith Moon.
207
00:12:27,662 --> 00:12:28,904
Yeah, that's right.
208
00:12:28,937 --> 00:12:30,518
It was called the
Keith Moon because it...
209
00:12:30,543 --> 00:12:32,559
Involved lots of
explosive percussion
210
00:12:32,598 --> 00:12:33,988
and permanent ear damage.
211
00:12:43,500 --> 00:12:44,655
That's my boy.
212
00:12:44,688 --> 00:12:46,313
No wonder we left
the family business.
213
00:12:46,906 --> 00:12:48,301
She loves you, you know.
214
00:12:48,326 --> 00:12:51,013
All you gotta do
is pick up the phone, Decks...
215
00:12:51,201 --> 00:12:52,357
Look at me.
216
00:12:52,740 --> 00:12:54,076
You're her big brother.
217
00:12:54,696 --> 00:12:56,086
She looks up to you.
218
00:12:56,117 --> 00:12:57,351
Used to.
219
00:13:00,461 --> 00:13:01,602
Well...
220
00:13:01,852 --> 00:13:05,117
One day, I just hope
that I walk through that door
221
00:13:05,336 --> 00:13:07,531
and I see the two of you
sitting there.
222
00:13:07,586 --> 00:13:09,148
How many years you got left?
223
00:13:09,398 --> 00:13:10,914
Two, with good behavior.
224
00:13:11,023 --> 00:13:12,156
How many really?
225
00:13:12,227 --> 00:13:13,203
Four.
226
00:13:15,494 --> 00:13:17,377
Well, you know what I say.
227
00:13:17,854 --> 00:13:19,291
Never say never.
228
00:13:20,143 --> 00:13:21,322
Time's up.
229
00:13:21,854 --> 00:13:23,229
You behave yourself.
230
00:13:23,322 --> 00:13:24,979
Will do. Love you, darling.
231
00:13:25,197 --> 00:13:26,244
Love you, too.
232
00:13:41,304 --> 00:13:43,820
Lucas Rebecca Hobbs.
233
00:13:43,976 --> 00:13:47,007
I haven't seen you in forever.
234
00:13:47,062 --> 00:13:48,562
- Rebecca?
- Do you even age?
235
00:13:48,671 --> 00:13:49,718
How long has it been?
236
00:13:49,908 --> 00:13:50,891
Six months.
237
00:13:50,916 --> 00:13:52,313
- Time flies.
- When we're apart.
238
00:13:52,338 --> 00:13:54,401
What is your skincare regimen?
239
00:13:54,611 --> 00:13:57,143
Because you look like
a young Shirley Temple.
240
00:13:57,291 --> 00:13:58,243
Go, go, go, go, go.
241
00:13:58,268 --> 00:13:59,705
Daddy, who is this guy?
242
00:13:59,791 --> 00:14:02,526
Well, this guy is, uh, is Locke.
243
00:14:03,565 --> 00:14:05,502
And he works for the CIA.
244
00:14:05,549 --> 00:14:07,087
- Your dad and I are old friends.
- We're not old friends.
245
00:14:07,112 --> 00:14:08,307
Actually, we're, um...
246
00:14:09,607 --> 00:14:11,129
We're best friends.
Here's the half heart.
247
00:14:11,154 --> 00:14:12,310
I don't know what that is.
248
00:14:12,335 --> 00:14:13,286
We got some ink together.
249
00:14:13,341 --> 00:14:15,044
- We did not get ink together.
- Oh, we didn't?
250
00:14:15,069 --> 00:14:16,685
- No, we did not.
- Oh, interesting.
251
00:14:16,755 --> 00:14:19,270
Well, I seem to remember
getting a little something like...
252
00:14:19,332 --> 00:14:20,324
this...
253
00:14:20,349 --> 00:14:22,051
at one point on my body.
254
00:14:22,076 --> 00:14:22,958
Jesus.
255
00:14:23,013 --> 00:14:24,505
Christ, I miss our playful banter.
256
00:14:24,536 --> 00:14:25,965
You have one minute
to tell me what you want
257
00:14:25,990 --> 00:14:27,169
before I knock one
of your lungs loose.
258
00:14:27,231 --> 00:14:29,067
You and I
are after the same thing.
259
00:14:29,137 --> 00:14:31,473
Say hello to the CT17 virus.
260
00:14:31,606 --> 00:14:34,497
It's a programmable bio-weapon
of biblical proportions
261
00:14:34,544 --> 00:14:35,793
affectionately codenamed
262
00:14:35,856 --> 00:14:36,966
the Snowflake.
263
00:14:37,005 --> 00:14:38,309
What does a Snowflake do?
264
00:14:38,380 --> 00:14:39,692
Oh, nothing much, just, uh...
265
00:14:39,717 --> 00:14:41,247
liquifies your internal organs.
266
00:14:41,294 --> 00:14:42,559
Basically, it turns
your body into a
267
00:14:42,584 --> 00:14:43,966
giant bag of hot soup.
268
00:14:43,997 --> 00:14:45,370
She is nine!
269
00:14:45,395 --> 00:14:46,505
- I've seen worse.
- Where?
270
00:14:46,583 --> 00:14:48,458
Game of Thrones, Janet's house.
271
00:14:48,489 --> 00:14:50,419
- I've never...
- A Lannister always pays his debts.
272
00:14:50,535 --> 00:14:51,785
You're never going
over there again.
273
00:14:51,824 --> 00:14:53,926
But there's a new wrinkle
in the case, Rebecca.
274
00:14:53,981 --> 00:14:55,825
The specifics...
275
00:14:56,536 --> 00:14:57,926
are all in the brief.
276
00:14:58,348 --> 00:14:59,449
There you go.
277
00:14:59,567 --> 00:15:00,808
She's ready, Becca.
278
00:15:00,833 --> 00:15:01,864
She's nine.
279
00:15:02,035 --> 00:15:04,832
This is the only unit
of CT17 in existence.
280
00:15:04,863 --> 00:15:06,192
And this Snowflake...
281
00:15:06,262 --> 00:15:09,301
is now in the hands of a
rogue MI6 operative in London.
282
00:15:09,348 --> 00:15:11,582
Dad, are all spies that pretty?
283
00:15:12,832 --> 00:15:14,916
No, she is unusually
attractive.
284
00:15:14,941 --> 00:15:15,996
And deadly.
285
00:15:16,207 --> 00:15:17,863
Last night, she was
part of an MI6 team
286
00:15:17,888 --> 00:15:19,293
tasked with securing the virus.
287
00:15:19,403 --> 00:15:22,176
She then proceeded to kill
her entire black ops squad.
288
00:15:22,239 --> 00:15:24,051
She stabbed
one guy in the chest...
289
00:15:24,325 --> 00:15:25,590
using a brick.
290
00:15:25,660 --> 00:15:27,035
Do you know how hard that is?
291
00:15:27,066 --> 00:15:28,105
To stab someone...
292
00:15:28,145 --> 00:15:29,465
- using a brick?
- Get to the point.
293
00:15:29,504 --> 00:15:30,996
The point is
there's no sharp edge.
294
00:15:31,043 --> 00:15:32,440
How did she get an entire brick
295
00:15:32,465 --> 00:15:33,918
into another person's chest?
296
00:15:33,950 --> 00:15:35,481
She either had to be
really strong,
297
00:15:35,522 --> 00:15:37,733
or the other person had to
have been, like, born without...
298
00:15:37,826 --> 00:15:39,169
like, bones.
299
00:15:39,194 --> 00:15:40,413
Get to the larger point.
300
00:15:40,438 --> 00:15:41,788
She stole the Snowflake.
301
00:15:41,866 --> 00:15:43,069
She went totally off-grid.
302
00:15:43,100 --> 00:15:44,084
Who's this?
303
00:15:44,109 --> 00:15:45,561
That's the scientist who we
believe created the virus.
304
00:15:45,598 --> 00:15:47,254
Great. Where
do I find him?
305
00:15:47,279 --> 00:15:48,335
He's off-grid, too.
306
00:15:48,413 --> 00:15:49,686
Impossible to find.
307
00:15:49,749 --> 00:15:51,482
- Maybe dead.
- You're very helpful, Locke.
308
00:15:51,507 --> 00:15:52,999
And you're the
world's best tracker.
309
00:15:53,350 --> 00:15:54,849
I'm sure you'll figure something out.
310
00:15:54,874 --> 00:15:55,944
Oh, no, no, no, no.
311
00:15:56,085 --> 00:15:58,514
I'm DSS, you're CIA.
I don't work for you.
312
00:15:58,569 --> 00:15:59,780
Your boss loaned you out.
313
00:15:59,841 --> 00:16:01,107
You do now, dickface.
314
00:16:01,149 --> 00:16:02,157
- What did you call me?
- Hey, hey, hey!
315
00:16:02,182 --> 00:16:03,212
Let's just settle down.
316
00:16:03,259 --> 00:16:04,219
All right?
317
00:16:04,244 --> 00:16:05,806
I've already got a
black site running in London.
318
00:16:05,861 --> 00:16:07,533
There's an operative there.
Top of his game.
319
00:16:07,587 --> 00:16:08,656
He'll be your contact.
320
00:16:08,681 --> 00:16:10,283
I don't need anybody else.
I work alone.
321
00:16:10,369 --> 00:16:12,423
We got bigger problems
than your fragile ego.
322
00:16:12,462 --> 00:16:15,251
Or the fact that a moment ago,
I most definitely shit my pants.
323
00:16:17,223 --> 00:16:19,411
The entire world
is at stake here, all right?
324
00:16:19,436 --> 00:16:20,536
This thing gets out,
325
00:16:20,561 --> 00:16:22,177
we're looking at a lot
of liquified organs.
326
00:16:22,274 --> 00:16:24,178
And I mean, like, everywhere.
327
00:16:24,290 --> 00:16:26,165
And not just yours and mine.
328
00:16:27,200 --> 00:16:30,099
Uh, he knows
I can see him, right?
329
00:16:32,350 --> 00:16:34,201
He knows nothing, Jon Snow.
330
00:16:36,522 --> 00:16:38,029
So, what's it gonna be, Becky?
331
00:16:38,107 --> 00:16:39,552
You gonna partner up?
332
00:16:41,295 --> 00:16:42,592
- I'm in.
- 'Course you are.
333
00:16:42,647 --> 00:16:43,983
Do you remember what
I told you in Rwanda?
334
00:16:44,008 --> 00:16:44,966
"Still burns?"
335
00:16:44,991 --> 00:16:45,959
No. The other thing.
336
00:16:45,998 --> 00:16:46,934
"Stop watching me sleep."
337
00:16:46,959 --> 00:16:48,139
I said...
338
00:16:48,498 --> 00:16:50,873
- "We are not friends at all."
- Best friends.
339
00:16:51,279 --> 00:16:53,279
- And to watch your...
- Wash your back. Yeah.
340
00:16:53,334 --> 00:16:54,825
- I remember.
- Watch your back.
341
00:16:54,850 --> 00:16:56,755
A lot of back.
I gotcha. Hey...
342
00:16:57,013 --> 00:16:58,590
Same old Hobbs. Huh?
343
00:16:58,615 --> 00:16:59,678
Same old Locke.
344
00:17:01,709 --> 00:17:03,545
All right,
who's on the case?
345
00:17:11,517 --> 00:17:12,548
Mr. Shaw.
346
00:17:12,595 --> 00:17:14,111
Whatever it is,
I ain't buyin' it.
347
00:17:14,142 --> 00:17:15,907
You don't know what I'm selling
or who I am.
348
00:17:15,932 --> 00:17:16,946
CIA.
349
00:17:16,993 --> 00:17:19,165
- How can you...?
- Sunglasses, cloudy day.
350
00:17:19,391 --> 00:17:20,657
Sensible shoes.
351
00:17:21,212 --> 00:17:22,486
Okay, well, these are-I have
352
00:17:22,511 --> 00:17:24,399
fallen arches and I don't
have a lot of choice to what...
353
00:17:24,503 --> 00:17:26,158
Anyway, uh, I'm Agent Loeb.
354
00:17:26,183 --> 00:17:27,917
- and I need to talk to you about...
- Hey, how'd you find me?
355
00:17:28,208 --> 00:17:30,004
I got a tip from an
acquaintance or yours.
356
00:17:30,200 --> 00:17:31,192
Mr. Nobody.
357
00:17:31,309 --> 00:17:32,372
Mr. Nobody.
358
00:17:32,934 --> 00:17:34,395
A little joke for you, Loeb.
359
00:17:34,894 --> 00:17:38,433
What do CIA operatives and
baseballs have in common?
360
00:17:38,628 --> 00:17:40,691
People cheer when you
hit them with a bat.
361
00:17:40,761 --> 00:17:41,706
No.
362
00:17:42,238 --> 00:17:43,495
They are two things
363
00:17:43,581 --> 00:17:45,152
I don't give a toss about.
364
00:17:46,318 --> 00:17:47,553
That works too.
365
00:17:53,318 --> 00:17:55,990
The weapon she's stolen is not
like anything we've ever seen.
366
00:17:56,139 --> 00:17:59,529
It's a programmable disease that
can target any DNA sequence
367
00:17:59,668 --> 00:18:02,762
with a 100% mortality rate
inside 72 hours.
368
00:18:02,840 --> 00:18:04,262
If MI6 finds her,
369
00:18:04,287 --> 00:18:05,731
they're gonna treat
her like a traitor.
370
00:18:06,239 --> 00:18:08,098
We need you to
surrender the virus.
371
00:18:09,497 --> 00:18:10,880
What is your location?
372
00:18:13,200 --> 00:18:14,848
What, you think I killed them?
373
00:18:14,989 --> 00:18:16,356
But if you can help us find her...
374
00:18:16,434 --> 00:18:17,989
if you bring us the virus...
375
00:18:18,114 --> 00:18:19,473
we'll grant her immunity.
376
00:18:23,432 --> 00:18:25,315
We've set up a black site
here in London.
377
00:18:25,393 --> 00:18:27,393
You've got everything you
could need at your disposal.
378
00:18:27,510 --> 00:18:30,221
And we're bringing in an asset
from the States to assist you.
379
00:18:30,292 --> 00:18:31,760
I don't need anybody.
380
00:18:31,846 --> 00:18:33,354
Maybe not, Mr. Shaw...
381
00:18:33,784 --> 00:18:34,995
but she does.
382
00:18:39,323 --> 00:18:40,377
My guy's in.
383
00:18:40,432 --> 00:18:41,573
My guy's in, too.
384
00:18:41,940 --> 00:18:42,955
Hey, is your guy
gonna freak out
385
00:18:42,980 --> 00:18:44,096
when he finds out
who my guy is?
386
00:18:44,159 --> 00:18:45,830
I mean, didn't they just do
a job together in New York?
387
00:18:45,870 --> 00:18:48,017
And didn't they just destroy
the DSS field office in L.A.
388
00:18:48,042 --> 00:18:49,440
by throwing each
other through it?
389
00:18:49,650 --> 00:18:50,657
Oh.
390
00:18:50,682 --> 00:18:52,424
Look, I don't know about
your guy, but my guy...
391
00:18:52,580 --> 00:18:53,666
he's gonna get this.
392
00:18:53,691 --> 00:18:54,956
He's gonna pull this off.
You know why?
393
00:18:54,995 --> 00:18:57,377
We've been best friends
our whole goddamn lives.
394
00:18:57,409 --> 00:18:59,299
Well, my guy beat
the shit out of me
395
00:18:59,377 --> 00:19:01,518
at a bar in Krak?w
17 years ago
396
00:19:01,581 --> 00:19:02,838
and he doesn't
even remember me.
397
00:19:02,917 --> 00:19:04,159
So...
398
00:19:04,440 --> 00:19:05,682
We all have our histories.
399
00:19:05,737 --> 00:19:07,581
Anyway, it's the
fate of the world here.
400
00:19:07,620 --> 00:19:08,681
It's the fate of the world!
401
00:19:08,706 --> 00:19:10,432
The planet's population
is in their hands.
402
00:19:10,549 --> 00:19:11,611
Serious stuff.
403
00:19:11,645 --> 00:19:13,143
I mean, you'd think they'd
be able to put aside
404
00:19:13,176 --> 00:19:15,018
any petty rivalries
to save the world.
405
00:19:15,065 --> 00:19:16,354
Mmm. Mmm.
406
00:19:16,479 --> 00:19:18,268
- No fuckin' way!
- No fuckin' way!
407
00:19:18,325 --> 00:19:20,747
I'm not working with this guy.
I've been there, done that.
408
00:19:20,778 --> 00:19:22,021
The minute he gets involved,
409
00:19:22,046 --> 00:19:23,788
you can kiss goodbye
to any finesse
410
00:19:23,857 --> 00:19:25,880
because She-Hulk here
only knows how to smash.
411
00:19:25,958 --> 00:19:28,700
Yeah, Mr. Arson here only
knows how to blow shit up.
412
00:19:28,771 --> 00:19:30,074
- And the fact is...
- And the fact is...
413
00:19:30,099 --> 00:19:31,825
- No offense...
- Oh, no offense...
414
00:19:31,879 --> 00:19:34,121
- This guy's a real asshole.
- This guy's a real arsehole.
415
00:19:34,879 --> 00:19:38,051
That's, uh, "sumbitch"
in your native tongue.
416
00:19:38,076 --> 00:19:40,465
That'd be "wanker"
in your native tongue.
417
00:19:40,490 --> 00:19:41,495
You finished blabbering?
418
00:19:41,520 --> 00:19:43,229
You sound like a giant
tattooed baby.
419
00:19:43,254 --> 00:19:44,684
Yeah, well, I'm not
listening to this horseshit.
420
00:19:44,739 --> 00:19:45,942
I got a job to do.
421
00:19:46,746 --> 00:19:48,129
Tell your mom I said hi.
422
00:19:48,340 --> 00:19:49,387
Actually...
423
00:19:49,739 --> 00:19:50,785
I'll tell her myself.
424
00:19:50,832 --> 00:19:53,293
Don't you ever talk about my mother, or I'll put your head through that wall.
425
00:19:53,364 --> 00:19:57,285
Secondly, I'll have this job done, while you're still putting on your baby oil.
426
00:19:57,355 --> 00:19:58,481
Good luck, slick.
427
00:19:58,809 --> 00:19:59,871
That's it.
428
00:20:00,129 --> 00:20:01,479
You just reminded me.
429
00:20:01,504 --> 00:20:04,520
That exactly why I hate working with you.
430
00:20:05,090 --> 00:20:06,387
It's your voice.
431
00:20:07,184 --> 00:20:11,500
It's your nasally, prepubescent, Harry Potter voice.
432
00:20:11,501 --> 00:20:13,887
Every time you speak, just imagine this for a second...
433
00:20:13,981 --> 00:20:18,285
It's like dragging my balls across shattered glass.
434
00:20:19,394 --> 00:20:20,481
And it hurts.
435
00:20:20,543 --> 00:20:21,801
Well, for me,
436
00:20:22,223 --> 00:20:23,778
it's not your voice.
437
00:20:24,434 --> 00:20:25,535
It's your face.
438
00:20:25,684 --> 00:20:27,722
Your big, stupid face.
439
00:20:27,817 --> 00:20:28,989
Lookin' at it
440
00:20:29,067 --> 00:20:30,496
makes me feel like God
441
00:20:30,551 --> 00:20:32,176
is projectile vomiting
442
00:20:32,239 --> 00:20:33,739
right in my eyes.
443
00:20:34,535 --> 00:20:35,793
And it burns.
444
00:20:37,817 --> 00:20:38,957
It really burns.
445
00:20:40,715 --> 00:20:41,934
What you gonna do now?
446
00:20:42,168 --> 00:20:43,354
Throw a bit of furniture?
447
00:20:43,379 --> 00:20:44,816
For your information,
I was gonna take this chair
448
00:20:44,841 --> 00:20:46,660
and turn it sideways and
449
00:20:46,801 --> 00:20:48,301
shove it right
down your throat.
450
00:20:48,332 --> 00:20:50,535
Of course you are, 'cause
that's your answer to everything.
451
00:20:50,692 --> 00:20:52,551
Smash a hole
through every problem
452
00:20:52,576 --> 00:20:53,715
in a massive truck.
453
00:20:53,778 --> 00:20:54,823
Well, that's not gonna work here.
454
00:20:54,848 --> 00:20:55,871
Ah, I think it'll work fine.
455
00:20:55,896 --> 00:20:57,746
Guys! Why don't you
two take a seat,
456
00:20:57,825 --> 00:20:59,254
and we'll talk through this?
457
00:21:02,959 --> 00:21:04,216
Me and you, us.
458
00:21:04,349 --> 00:21:05,568
I've been down this road.
459
00:21:05,593 --> 00:21:06,873
It's a total waste of time.
460
00:21:06,951 --> 00:21:08,560
For once, I couldn't
agree with you more.
461
00:21:08,585 --> 00:21:10,399
Yeah? Well, I'm
doin' this my way.
462
00:21:10,899 --> 00:21:12,633
If anyone's got a
problem with that,
463
00:21:12,758 --> 00:21:14,688
I suggest you come
right here and stop me.
464
00:21:14,743 --> 00:21:15,883
I'm not going in there.
465
00:21:16,251 --> 00:21:17,626
I'm not going in there.
466
00:21:17,977 --> 00:21:19,204
Smart lads.
467
00:21:27,928 --> 00:21:29,068
All right!
468
00:21:29,193 --> 00:21:31,170
Ha! We got rid of
that fun sponge.
469
00:21:31,256 --> 00:21:32,451
We can get to work.
470
00:21:32,497 --> 00:21:35,177
I want you to pull up every CCTV
camera around central London.
471
00:21:35,202 --> 00:21:36,943
Uh, we already have two
dozen agents scouring...
472
00:21:36,998 --> 00:21:39,537
Don't you talk back
to me, Opie, uh-uh.
473
00:21:39,579 --> 00:21:40,726
I just care about the coverage.
474
00:21:40,751 --> 00:21:42,423
I ain't gonna ask you again.
Now, pull it up.
475
00:21:46,188 --> 00:21:48,024
Now, zoom in on
the area of the heist.
476
00:21:49,493 --> 00:21:50,751
Now, invert it.
477
00:21:51,423 --> 00:21:53,524
Highlight the areas
that the cameras don't cover.
478
00:21:56,352 --> 00:21:57,493
She's smart.
479
00:21:58,485 --> 00:22:01,227
She just killed her entire team
and stole a deadly virus.
480
00:22:02,625 --> 00:22:04,204
She ain't waitin' around
for no picture.
481
00:22:04,399 --> 00:22:07,641
# I'm on the next level, yeah #
482
00:22:07,758 --> 00:22:09,743
# I know you heard about it #
483
00:22:09,813 --> 00:22:12,024
# You know about it, 'bout it #
484
00:22:12,071 --> 00:22:14,001
# And don't you ever doubt it #
485
00:22:14,117 --> 00:22:16,398
# I'm incomparable #
486
00:22:16,462 --> 00:22:18,579
# That's why they stare and look #
487
00:22:18,604 --> 00:22:20,266
# Turn on the stereo #
488
00:22:20,329 --> 00:22:22,618
# Check it out, check it out,
check it out #
489
00:22:22,876 --> 00:22:25,626
# Ooh wee ooh hey #
490
00:22:25,813 --> 00:22:28,009
# I'm hot just like a sauna #
491
00:22:28,110 --> 00:22:30,227
# New York to California #
492
00:22:30,425 --> 00:22:31,667
# Hot hot #
493
00:22:31,745 --> 00:22:34,073
# Ooh wee ooh hey #
494
00:22:34,448 --> 00:22:36,722
# You ain't seen nothin' like this #
495
00:22:36,980 --> 00:22:39,323
# Nobody do it like this-s-s #
496
00:22:39,628 --> 00:22:42,222
# I'm on the next level #
497
00:22:42,347 --> 00:22:44,307
# Next, next, next level #
498
00:22:44,378 --> 00:22:46,870
# On the next level #
499
00:22:46,956 --> 00:22:49,573
# They are tryna catch up to my #
500
00:22:49,721 --> 00:22:51,049
# Next level #
501
00:22:51,190 --> 00:22:53,409
# Check it out, check it out,
check it out #
502
00:22:53,573 --> 00:22:55,588
# La-la-la, la-la-la #
503
00:22:55,917 --> 00:22:57,846
# La-la-la, la-la-la #
504
00:22:58,197 --> 00:23:00,104
# La-la-la, la-la-la #
505
00:23:00,431 --> 00:23:01,924
# La-la-la, la-la #
506
00:23:02,047 --> 00:23:04,203
# You like that old school #
507
00:23:04,304 --> 00:23:06,288
# Back in the museez #
508
00:23:06,352 --> 00:23:08,672
# That that is old news #
509
00:23:08,750 --> 00:23:10,781
# Pop it through the ceiling #
510
00:23:10,828 --> 00:23:13,195
# That's my motto, that's my motto #
511
00:23:13,313 --> 00:23:15,406
# I lead, they follow #
512
00:23:15,734 --> 00:23:18,359
# Ooh wee ooh hey #
513
00:23:18,508 --> 00:23:20,750
# You ain't see nothing like this #
514
00:23:20,852 --> 00:23:22,968
# Nobody do it like this #
515
00:23:23,000 --> 00:23:23,797
# Huhhh #
516
00:23:23,822 --> 00:23:26,234
# I'm on the next level #
517
00:23:26,625 --> 00:23:29,344
# They are tryna catch up to my #
518
00:23:29,453 --> 00:23:30,867
# Next level #
519
00:23:30,945 --> 00:23:32,750
# Next, next, next level #
520
00:23:32,897 --> 00:23:35,194
# Check it out, check it out,
check it out #
521
00:23:35,320 --> 00:23:37,820
There're a lot of nasty
people looking for you.
522
00:23:39,250 --> 00:23:40,781
Are you nasty?
523
00:23:41,203 --> 00:23:43,836
Well, that all depends on what
happens in the next 30 seconds.
524
00:23:44,063 --> 00:23:45,766
Promises, promises.
525
00:23:54,398 --> 00:23:55,836
So, here's how
it's gonna go down.
526
00:23:56,406 --> 00:23:58,047
Do this the hard way
or the easy way.
527
00:23:58,594 --> 00:23:59,656
- Are you serious?
- I am.
528
00:23:59,681 --> 00:24:00,718
- Really?
- Yes.
529
00:24:00,743 --> 00:24:01,601
Mmm.
530
00:24:01,922 --> 00:24:04,063
- Well, it's a tough decision.
- No, it's really not.
531
00:24:04,273 --> 00:24:05,703
You want me to freeze?
532
00:24:07,070 --> 00:24:08,484
Let me see your hands.
533
00:24:09,086 --> 00:24:10,102
Fine.
534
00:24:12,476 --> 00:24:14,078
Then you're not gonna
like what's in em.
535
00:24:15,859 --> 00:24:16,977
I think I made up my mind.
536
00:24:17,023 --> 00:24:18,148
You seem like a smart woman.
537
00:24:18,208 --> 00:24:19,224
I am.
538
00:24:19,740 --> 00:24:20,865
The hard way.
539
00:24:34,988 --> 00:24:35,988
Stop!
540
00:24:54,053 --> 00:24:55,342
Hey. No.
541
00:25:23,375 --> 00:25:24,414
Are you taking it easy on me?
542
00:25:24,469 --> 00:25:25,516
For the moment.
543
00:25:51,972 --> 00:25:53,605
Bet you wish you didn't
take it easy on me now.
544
00:25:53,699 --> 00:25:55,245
I wish a lot of things right now.
545
00:26:04,863 --> 00:26:06,222
You oughta go to sleep now.
546
00:26:06,676 --> 00:26:08,754
It's all gonna seem
like a bad dream.
547
00:26:09,066 --> 00:26:10,379
It's more like a nightmare.
548
00:26:10,549 --> 00:26:12,424
The whole thing is a nightmare.
549
00:26:14,900 --> 00:26:17,432
All right, let's me and you
have a little chat.
550
00:26:41,260 --> 00:26:42,588
The Director called.
551
00:26:42,697 --> 00:26:44,338
He ordered a new
baseline for you.
552
00:26:44,525 --> 00:26:46,361
He has everything ready
for you in medical.
553
00:26:48,697 --> 00:26:51,377
Perfection is a painful process.
554
00:26:51,494 --> 00:26:56,119
We see in ourselves in a
foreseeable perfect world.
555
00:26:57,338 --> 00:27:01,244
Humanity must evolve
before it destroys itself.
556
00:27:02,541 --> 00:27:05,588
Eteon will carve out
all human weakness
557
00:27:06,002 --> 00:27:08,385
and replace it with
mechanical perfection.
558
00:27:09,059 --> 00:27:10,926
And you will lead the way.
559
00:27:14,613 --> 00:27:15,879
I'm gonna ask you a question.
560
00:27:16,543 --> 00:27:17,973
It's not what you think it is.
561
00:27:18,613 --> 00:27:19,887
Do you like to dance?
562
00:27:20,106 --> 00:27:21,527
What, the Electric Slide?
563
00:27:21,770 --> 00:27:22,965
The Macarena?
564
00:27:22,990 --> 00:27:24,331
No, I don't.
565
00:27:24,356 --> 00:27:25,863
No, no, no.
I was thinkin' about...
566
00:27:26,371 --> 00:27:27,556
the Tango
567
00:27:27,621 --> 00:27:28,752
where it takes two.
568
00:27:28,777 --> 00:27:30,067
Yeah, don't know that one.
569
00:27:30,481 --> 00:27:31,895
Must be different generations.
570
00:27:34,712 --> 00:27:35,697
Yeah.
571
00:27:35,736 --> 00:27:37,634
Well, either way,
the music's started
572
00:27:37,659 --> 00:27:39,462
so let's see what kind of
rhythm you have.
573
00:27:40,633 --> 00:27:41,633
Where's the virus?
574
00:27:41,658 --> 00:27:43,508
Look, I told you, I have no idea
what you're talking about.
575
00:27:43,533 --> 00:27:44,532
Okay, that hurt.
576
00:27:44,557 --> 00:27:46,345
You just stepped on my toes,
it didn't feel good.
577
00:27:46,370 --> 00:27:48,299
Let's try it again.
I think you're better than that.
578
00:27:48,611 --> 00:27:49,649
Where's the virus?
579
00:27:49,674 --> 00:27:50,674
I didn't ask to dance.
580
00:27:50,699 --> 00:27:52,385
Why should I talk to you?
You're not CIA.
581
00:27:52,431 --> 00:27:53,572
No? How do you know that?
582
00:27:53,629 --> 00:27:54,911
Where's the staff?
583
00:27:55,512 --> 00:27:57,028
There's two types of CIA agents.
584
00:27:57,082 --> 00:27:58,262
Intelligence and espionage.
585
00:27:58,287 --> 00:27:59,934
Those guys in there could
barely lift a pencil.
586
00:28:00,090 --> 00:28:01,698
That's what intelligence
agents look like.
587
00:28:01,723 --> 00:28:03,637
And you look like you
could pick up a building.
588
00:28:04,161 --> 00:28:06,551
But espionage is about
blending in, about being subtle.
589
00:28:06,582 --> 00:28:10,700
And there is nothing
subtle about you.
590
00:28:12,668 --> 00:28:13,778
That's good.
591
00:28:14,746 --> 00:28:16,489
- I'm impressed.
- I didn't kill anybody.
592
00:28:16,514 --> 00:28:17,598
I know you didn't.
593
00:28:19,575 --> 00:28:20,817
And how do you
know that, then?
594
00:28:20,842 --> 00:28:22,049
Because you could learn
a lot about somebody
595
00:28:22,074 --> 00:28:23,049
when you fight them.
596
00:28:23,074 --> 00:28:24,316
And when we fought,
597
00:28:25,239 --> 00:28:26,614
you weren't fighting to kill me.
598
00:28:26,825 --> 00:28:28,411
You were fighting to run away.
599
00:28:29,045 --> 00:28:30,536
But either way,
the world thinks
600
00:28:30,561 --> 00:28:32,271
that you're a
murderer and a thief.
601
00:28:32,326 --> 00:28:33,349
So you're not going anywhere
602
00:28:33,374 --> 00:28:34,412
or getting any goddamn phone call
603
00:28:34,460 --> 00:28:35,802
until you give me
some real answers.
604
00:28:35,873 --> 00:28:37,568
You have no idea
what is happening here.
605
00:28:37,614 --> 00:28:39,231
- Then tell me, help me understand.
- I can't.
606
00:28:39,326 --> 00:28:41,068
- You're wasting my time.
- You're wasting time!
607
00:28:41,154 --> 00:28:42,599
The virus gets in the
wrong hands, that's it.
608
00:28:42,624 --> 00:28:43,731
It's game over.
609
00:28:55,669 --> 00:28:57,333
Does that mean
it's time for curls?
610
00:28:57,482 --> 00:29:00,028
Just like the CIA, always
flexing the wrong muscle.
611
00:29:00,146 --> 00:29:01,902
You know, the mind is the
strongest muscle in the body.
612
00:29:01,927 --> 00:29:04,169
Maybe you should try
exercising that a little bit more.
613
00:29:05,068 --> 00:29:06,591
"There is more
wisdom in your body
614
00:29:06,616 --> 00:29:08,474
than in your deepest
philosophies."
615
00:29:08,552 --> 00:29:09,810
Ooh, let me guess.
616
00:29:09,904 --> 00:29:11,044
That Bruce Lee?
617
00:29:11,372 --> 00:29:12,411
No.
618
00:29:12,490 --> 00:29:13,630
Nietzsche.
619
00:29:13,818 --> 00:29:15,318
'Cause I'm flexing this...
620
00:29:16,107 --> 00:29:17,411
And all of that.
621
00:29:20,247 --> 00:29:21,247
Come here.
622
00:29:22,481 --> 00:29:24,279
If she moves,
I want you to shoot her.
623
00:29:24,372 --> 00:29:25,615
Yeah, he can't shoot me.
624
00:29:25,747 --> 00:29:26,723
Yeah, not allowed.
625
00:29:26,748 --> 00:29:27,636
In the face.
626
00:29:27,661 --> 00:29:28,777
You can't, not in the face.
You'd go to prison.
627
00:29:28,802 --> 00:29:29,949
You could shoot her
right in the face.
628
00:29:29,974 --> 00:29:31,644
No, you can't. You'd
go to prison. Sorry.
629
00:29:31,669 --> 00:29:34,029
I want you to shoot her
two times right in that face.
630
00:29:35,615 --> 00:29:37,162
- Okay?
- Uh...
631
00:29:43,857 --> 00:29:44,904
Hi, Dad.
632
00:29:44,990 --> 00:29:46,723
Did you catch the hot spy lady?
633
00:29:46,748 --> 00:29:49,013
Come on, it's me.
I catch everybody I hunt.
634
00:29:49,232 --> 00:29:50,685
How long have you
been doing this?
635
00:29:51,755 --> 00:29:54,005
Because you seem... new.
636
00:29:59,974 --> 00:30:01,396
She's actually quite annoying.
637
00:30:01,576 --> 00:30:02,777
You know, Dad,
638
00:30:02,802 --> 00:30:04,363
sometimes people
annoy each other
639
00:30:04,388 --> 00:30:06,958
when they're actually, like,
flirting.
640
00:30:07,021 --> 00:30:08,240
Where'd you hear that from?
641
00:30:11,794 --> 00:30:12,925
Okay, look, uh...
642
00:30:12,950 --> 00:30:14,849
Me and the spy lady,
we're not flirting, all right?
643
00:30:14,904 --> 00:30:16,052
Zero chemistry.
644
00:30:30,475 --> 00:30:31,842
I don't know.
645
00:30:31,867 --> 00:30:33,000
When you saw her photo,
646
00:30:33,025 --> 00:30:34,741
you definitely gave the eyebrow.
647
00:30:34,818 --> 00:30:35,842
What eyebrow?
648
00:30:35,967 --> 00:30:37,137
You know, Dad,
that thing
649
00:30:37,162 --> 00:30:37,966
that you do.
650
00:30:37,991 --> 00:30:39,084
What thing?
651
00:30:40,131 --> 00:30:41,436
- I don't do that.
- Yes, you do.
652
00:30:41,461 --> 00:30:42,295
No, I don't...
653
00:30:42,459 --> 00:30:43,606
I definitely don't do that.
654
00:30:43,631 --> 00:30:44,787
I don't even know
what you're doing.
655
00:30:44,889 --> 00:30:46,483
That's the silliest
thing I've ever seen.
656
00:30:46,686 --> 00:30:48,420
Let me get going.
I got business to take care of.
657
00:30:48,445 --> 00:30:50,233
I'll see you when
I get home, okay?
658
00:30:50,381 --> 00:30:51,998
- I love you.
- I love you.
659
00:30:52,233 --> 00:30:53,381
Hey, one more thing.
660
00:30:58,381 --> 00:30:59,459
Goddammit!
661
00:31:07,725 --> 00:31:09,272
It's not the dance
you wanna do with me.
662
00:31:09,343 --> 00:31:10,420
Oh, really?
663
00:31:10,445 --> 00:31:11,695
I eat bullets all day long.
664
00:31:11,760 --> 00:31:12,955
Oh, for breakfast or lunch?
665
00:31:12,994 --> 00:31:14,291
'Cause it's dinner time.
666
00:31:14,361 --> 00:31:15,882
I'll count down for you, three...
667
00:31:15,907 --> 00:31:16,881
Two...
668
00:31:16,906 --> 00:31:17,906
Hobbs!
669
00:31:18,054 --> 00:31:18,927
Freeze!
670
00:31:18,952 --> 00:31:19,944
Put that down.
671
00:31:20,054 --> 00:31:22,015
Get your greasy sausage
fingers off of her.
672
00:31:22,086 --> 00:31:23,109
What are you doing here?
673
00:31:23,134 --> 00:31:24,195
Saving you.
674
00:31:24,697 --> 00:31:25,923
Who said I need to be saved?
675
00:31:25,948 --> 00:31:26,939
No, no, no, no.
676
00:31:26,964 --> 00:31:28,025
This is my house...
677
00:31:28,050 --> 00:31:29,164
and your goddamn girlfriend
ain't going anywhere.
678
00:31:29,189 --> 00:31:30,156
That's disgusting.
679
00:31:30,181 --> 00:31:31,181
Girlfriend?
680
00:31:31,206 --> 00:31:32,978
That is my sister.
681
00:31:35,821 --> 00:31:37,681
Bullshit. She's too good looking
to be your sister.
682
00:31:37,821 --> 00:31:38,993
Very funny. Hattie.
683
00:31:39,018 --> 00:31:40,212
There are people after you.
684
00:31:40,237 --> 00:31:41,220
Believe me, I know that.
685
00:31:41,245 --> 00:31:42,188
Yeah, it's gonna stay that way
686
00:31:42,213 --> 00:31:43,564
unless you tell me
where that virus is.
687
00:31:43,603 --> 00:31:44,665
Listen to me, pinhead.
688
00:31:44,690 --> 00:31:46,876
She's gonna die if I don't get
her out of here right now!
689
00:31:46,901 --> 00:31:49,024
We're all gonna die if she doesn't
tell us where that weapon is.
690
00:31:49,071 --> 00:31:50,266
Actually, everyone's gonna die
691
00:31:50,291 --> 00:31:51,907
because I am the virus!
692
00:31:52,642 --> 00:31:53,798
It's embedded in capsules.
693
00:31:54,289 --> 00:31:55,648
I need to find a way
to get them out.
694
00:32:22,754 --> 00:32:23,981
Bag the asset.
695
00:32:53,439 --> 00:32:54,494
Now or never.
696
00:32:54,549 --> 00:32:55,986
I'm more of a
now type of guy.
697
00:32:56,072 --> 00:32:57,080
On my three.
698
00:32:57,400 --> 00:32:58,469
Sure.
699
00:32:58,494 --> 00:33:00,892
One, two, three!
700
00:33:02,455 --> 00:33:04,017
No one tells me what to do.
701
00:34:26,050 --> 00:34:27,862
Now, I take you to school, son.
702
00:34:45,144 --> 00:34:46,488
Deckard Shaw.
703
00:34:46,597 --> 00:34:47,753
It's been a long time.
704
00:34:47,964 --> 00:34:49,299
Good to see you, Brixton.
705
00:34:49,324 --> 00:34:50,736
I think you're out of bullets there, son.
706
00:34:50,761 --> 00:34:52,128
Lucky for you, I am.
707
00:34:52,316 --> 00:34:53,386
Yeah.
708
00:34:54,902 --> 00:34:56,394
- Nice suit.
- Bulletproof.
709
00:34:56,777 --> 00:34:58,019
State of the art.
710
00:34:58,044 --> 00:34:59,628
Shoulda put that on the last time I put a bullet in you.
711
00:34:59,691 --> 00:35:00,956
Actually, it was three bullets.
712
00:35:01,167 --> 00:35:03,378
Two to the chest, one to the head, just like they taught us.
713
00:35:03,706 --> 00:35:04,706
Remember?
714
00:35:04,870 --> 00:35:06,574
It's a shame you didn't join Eteon.
715
00:35:06,761 --> 00:35:08,119
You could've had all this, my friend.
716
00:35:08,144 --> 00:35:09,181
- Friend?
- Yeah.
717
00:35:09,206 --> 00:35:10,362
You're not the man I know.
718
00:35:10,387 --> 00:35:11,300
No.
719
00:35:11,480 --> 00:35:13,222
I am way better.
720
00:35:13,794 --> 00:35:15,489
I'm the future of mankind.
721
00:35:42,258 --> 00:35:43,274
Stop!
722
00:35:43,891 --> 00:35:44,969
Stop!
723
00:35:46,977 --> 00:35:47,906
Hattie!
724
00:35:48,024 --> 00:35:49,102
Get in the car.
725
00:35:49,328 --> 00:35:50,367
We're all going.
726
00:35:51,000 --> 00:35:52,172
Not you.
727
00:35:52,774 --> 00:35:53,781
Just the girl.
728
00:35:54,414 --> 00:35:55,461
I said...
729
00:35:55,906 --> 00:35:56,938
We're all going.
730
00:36:05,594 --> 00:36:06,600
Stay with the car.
731
00:36:06,625 --> 00:36:07,742
I need the girl alive.
732
00:36:16,875 --> 00:36:18,844
# Goin' for mine
runnin' out of time #
733
00:36:19,031 --> 00:36:20,766
# If you're comin' for me
you better get in line #
734
00:36:21,359 --> 00:36:23,266
# Hit you with the Force
like Skywalker #
735
00:36:23,578 --> 00:36:25,133
# Dupe a dog like a nightstalker #
736
00:36:25,352 --> 00:36:27,149
# Put you in the hurt say a prayer soon #
737
00:36:27,960 --> 00:36:29,813
# And you wake up with the boom of a shotgun #
738
00:36:29,922 --> 00:36:31,141
What the hell did you do, Hattie?
739
00:36:31,430 --> 00:36:32,984
Oh, big brother lecture now, really?
740
00:36:33,094 --> 00:36:35,180
I injected myself. I didn't have a choice.
He was gonna take it.
741
00:36:35,250 --> 00:36:37,445
# I got a good side
I got a bad side #
742
00:36:37,477 --> 00:36:39,633
# I got a monkey on my
back and I call it pride #
743
00:36:39,679 --> 00:36:41,843
# I got a mean streak
that I cannot hide #
744
00:36:41,883 --> 00:36:44,500
# And I will fight for
my boys even if I die, yeah #
745
00:36:48,000 --> 00:36:49,516
Programming set in vector.
746
00:36:50,364 --> 00:36:51,903
# Time for selection #
747
00:37:06,894 --> 00:37:08,832
# I am the evolution of man #
748
00:37:08,895 --> 00:37:10,864
# And I will win
any way that I can #
749
00:37:11,223 --> 00:37:13,160
# I go to war
any way that I am #
750
00:37:14,410 --> 00:37:15,574
You might wanna...
751
00:38:12,969 --> 00:38:14,469
Might be time for some curls.
752
00:38:22,032 --> 00:38:23,150
Very good.
753
00:38:26,289 --> 00:38:27,320
You mind telling me just
754
00:38:27,345 --> 00:38:29,336
what the fresh turkey hell
we're dealing with here?
755
00:38:29,361 --> 00:38:30,488
Long story.
756
00:38:30,824 --> 00:38:32,777
He's a ghost.
Supposed to be dead.
757
00:38:33,136 --> 00:38:35,339
Eight years ago, I put a bullet
through his brain.
758
00:38:35,449 --> 00:38:36,550
Great.
759
00:38:36,644 --> 00:38:38,277
So, we're being chased
by the Terminator.
760
00:38:42,501 --> 00:38:43,743
I don't think
he's gonna make it.
761
00:38:43,768 --> 00:38:45,236
Well, I don't think he can see
over the steering wheel.
762
00:38:45,275 --> 00:38:47,439
Buckle up, fat boy, I'm
gonna save your life again.
763
00:39:44,711 --> 00:39:46,234
You want a war then.
764
00:39:48,406 --> 00:39:49,593
Okay.
765
00:40:03,411 --> 00:40:04,825
Okay, ride's over.
766
00:40:04,888 --> 00:40:07,500
Gotta lose this car.
767
00:40:12,536 --> 00:40:14,500
Update.
768
00:40:14,502 --> 00:40:17,590
I've hacked the mainframe of every news agency and outlet.
769
00:40:17,645 --> 00:40:21,067
- How many do we control?
- 174 broadcasts, 2,000 ought.
770
00:40:21,145 --> 00:40:23,542
Double it. I want 100% control of this story.
771
00:40:23,567 --> 00:40:24,549
Standard frame job?
772
00:40:24,574 --> 00:40:25,576
No. Standard will not do.
773
00:40:25,601 --> 00:40:27,255
I need something special for these guys.
774
00:40:27,317 --> 00:40:28,856
Listen up. Narrative:
775
00:40:29,151 --> 00:40:33,519
Hobbs, Shaw. Big guy, little guy have been ID'd.
776
00:40:33,909 --> 00:40:37,260
They've been blamed for the recent attacks on the CIA.
777
00:40:37,446 --> 00:40:44,500
They shared a prison cell where they hatched a plan, to start their reign of terror.
778
00:40:44,501 --> 00:40:45,479
It just got real.
779
00:40:47,924 --> 00:40:49,315
Who the hell are these guys?
780
00:40:49,393 --> 00:40:50,446
Eteon.
781
00:40:50,471 --> 00:40:51,862
A most secret tech cult.
782
00:40:52,095 --> 00:40:54,486
With a mercenary army and plenty of dark money.
783
00:40:55,284 --> 00:40:58,706
And delusions of saving the world by augmenting the human race.
784
00:40:58,987 --> 00:41:00,034
That's it.
785
00:41:00,260 --> 00:41:01,940
Apparently, they control he media as well.
786
00:41:02,018 --> 00:41:03,979
I've heard rumors about these people.
787
00:41:04,471 --> 00:41:06,096
Everybody thinks they're a myth.
788
00:41:06,705 --> 00:41:08,706
Assuming first hand how real they are.
789
00:41:09,049 --> 00:41:10,604
If we don't fit to their plans...
790
00:41:10,776 --> 00:41:12,112
we already dug our own grave.
791
00:41:12,182 --> 00:41:14,087
All right, let's get to the nearest lockdown facility.
792
00:41:14,112 --> 00:41:15,635
No, no, no. You don't get it, do you?
793
00:41:15,714 --> 00:41:17,206
Brixton's a tier one assassin.
794
00:41:17,268 --> 00:41:18,485
Best I've ever seen.
795
00:41:18,510 --> 00:41:20,549
I know him. He ain't never gonna stop.
796
00:41:20,620 --> 00:41:21,782
Till he gets that virus.
797
00:41:21,807 --> 00:41:23,549
And besides, that's my sister.
798
00:41:23,620 --> 00:41:24,839
Family business.
799
00:41:25,393 --> 00:41:26,712
Is your name Shaw? No.
800
00:41:26,737 --> 00:41:27,868
Then she's going nowhere with you.
801
00:41:27,893 --> 00:41:29,166
When it comes to
the fate of the world,
802
00:41:29,191 --> 00:41:30,284
it becomes my business.
803
00:41:30,331 --> 00:41:31,456
I don't care if she's your sister.
804
00:41:31,503 --> 00:41:32,830
That woman ain't
going anywhere...
805
00:41:32,855 --> 00:41:33,884
- Where are you going?
- Where are you going?
806
00:41:33,909 --> 00:41:35,948
Where? I don't have time for
alpha male shit right now.
807
00:41:36,016 --> 00:41:37,906
You're both idiots.
You clearly can't work together.
808
00:41:37,931 --> 00:41:39,438
And so you're absolutely
useless to me.
809
00:41:39,524 --> 00:41:42,500
So, I'm gonna go find the man, who can help me get this thing out of my system.
810
00:41:42,500 --> 00:41:43,506
See you.
811
00:41:43,531 --> 00:41:44,687
You mean this man?
812
00:41:47,141 --> 00:41:48,711
I was tracking him before the attack.
813
00:41:48,828 --> 00:41:50,913
He's hard to find but I think
I got a hell of a lead.
814
00:41:50,952 --> 00:41:52,163
Russian newspaper.
815
00:41:52,242 --> 00:41:53,656
Not just any old paper.
816
00:41:53,883 --> 00:41:55,961
There's only one place in
London that sells that.
817
00:41:57,853 --> 00:41:59,260
Here you go. See you tomorrow.
818
00:42:00,712 --> 00:42:02,633
That's optimistic.
819
00:42:11,627 --> 00:42:13,042
Morning, Director.
820
00:42:18,394 --> 00:42:19,582
Well, well.
821
00:42:19,949 --> 00:42:21,292
Deckard Shaw.
822
00:42:21,753 --> 00:42:23,355
How complicated for you.
823
00:42:24,121 --> 00:42:25,136
Not really.
824
00:42:25,542 --> 00:42:28,902
He's also working with
DSS, Luke Hobbs.
825
00:42:29,042 --> 00:42:30,214
Hobbs.
826
00:42:30,402 --> 00:42:31,894
We have a history.
827
00:42:32,347 --> 00:42:33,714
They're formidable.
828
00:42:33,876 --> 00:42:35,142
Small fry.
829
00:42:35,212 --> 00:42:36,781
I'll eliminate the two of them.
830
00:42:36,806 --> 00:42:38,399
Get the asset back ASAP.
831
00:42:38,470 --> 00:42:41,368
You get the girl,
extract the virus
832
00:42:41,462 --> 00:42:43,876
and reprogram it for Phase One.
833
00:42:44,024 --> 00:42:46,657
We use that weapon
to eliminate the weak
834
00:42:46,720 --> 00:42:48,813
and anyone who'll
get in our way.
835
00:42:49,587 --> 00:42:51,868
We're building a perfect
system, Brixton.
836
00:42:51,931 --> 00:42:55,056
Hobbs and Shaw would be
considerable assets for Eteon.
837
00:42:55,274 --> 00:42:56,532
Turn them.
838
00:42:56,759 --> 00:42:57,876
Turn 'em?
839
00:42:58,446 --> 00:42:59,751
Sorry, I don't follow.
840
00:43:00,563 --> 00:43:02,063
I want them turned.
841
00:43:02,126 --> 00:43:04,117
I want them working
for the cause.
842
00:43:04,142 --> 00:43:05,329
Understood?
843
00:43:05,837 --> 00:43:07,157
They can't be turned.
844
00:43:07,798 --> 00:43:09,634
What makes you so certain?
845
00:43:09,931 --> 00:43:12,061
The last time we asked,
I got shot in the face.
846
00:43:12,086 --> 00:43:14,415
That makes me very certain.
847
00:43:14,618 --> 00:43:17,470
So, I suggest that we take
another approach.
848
00:43:17,556 --> 00:43:20,212
- Which is why...
- I did not ask you, Brixton.
849
00:43:20,329 --> 00:43:22,243
You show them the
consequences of refusal.
850
00:43:22,313 --> 00:43:23,579
Or perhaps...
851
00:43:23,774 --> 00:43:25,259
I'll show them to you.
852
00:43:25,384 --> 00:43:26,595
Is that a threat?
853
00:43:27,220 --> 00:43:30,610
I'd remember who you're
relying on for your survival.
854
00:43:32,115 --> 00:43:33,577
All for the cause.
855
00:43:38,443 --> 00:43:39,731
Look, honey, I have to
talk to you about something.
856
00:43:39,756 --> 00:43:41,020
It's very important right now.
857
00:43:41,045 --> 00:43:42,162
Remember how we spoke about
858
00:43:42,187 --> 00:43:43,959
what would happen if
things went sideways?
859
00:43:43,989 --> 00:43:45,302
We called it a code red?
860
00:43:46,092 --> 00:43:47,123
Well, it's happening.
861
00:43:47,162 --> 00:43:48,756
I-Is there anything I can do?
862
00:43:48,810 --> 00:43:49,989
You need to stay home.
863
00:43:50,052 --> 00:43:51,200
You're gonna be safe there.
864
00:43:51,225 --> 00:43:52,216
As a matter of fact,
we've got
865
00:43:52,241 --> 00:43:54,966
the CIA listening in
on this call right now.
866
00:43:55,435 --> 00:43:57,224
Watch this. Hi, Locke.
867
00:43:57,357 --> 00:43:58,466
Everybody's safe,
everybody's great.
868
00:43:58,491 --> 00:43:59,787
I'm actually at our old, uh,
869
00:43:59,812 --> 00:44:00,966
our old diner here.
870
00:44:00,991 --> 00:44:03,208
It's super weird being
here without you guys.
871
00:44:05,208 --> 00:44:06,419
I think it's closed.
872
00:44:07,740 --> 00:44:08,888
Thank you, brother.
873
00:44:09,638 --> 00:44:11,068
Honey, I've already
talked to Aunt Lisa.
874
00:44:11,093 --> 00:44:12,380
She knows exactly what to do.
875
00:44:12,427 --> 00:44:14,208
I'm gonna be home as soon as I can.
876
00:44:15,091 --> 00:44:16,107
Love you.
877
00:44:16,451 --> 00:44:17,521
I love you back.
878
00:44:18,747 --> 00:44:20,500
Bye.
879
00:44:21,263 --> 00:44:23,404
Luke Hobbs and Deckard Shaw.
880
00:44:24,248 --> 00:44:26,547
While Hobbs is an agent of the American...
881
00:44:26,740 --> 00:44:30,500
Tell us everything you know, about this.
882
00:44:30,500 --> 00:44:32,500
My God. When...
883
00:44:32,500 --> 00:44:34,778
- When were you exposed?
- About 30 hours ago.
884
00:44:34,803 --> 00:44:37,098
Then the capsules containing the virus are still intact.
885
00:44:37,123 --> 00:44:38,431
So we need to neutralize it.
886
00:44:38,456 --> 00:44:39,745
No, it is not that easy.
887
00:44:39,779 --> 00:44:41,824
It's not programmed to any DNA sequence.
888
00:44:41,849 --> 00:44:43,526
It's fatal to everyone.
889
00:44:43,584 --> 00:44:46,654
In 42 hours, the capsules will dissolve and she'll be infected.
890
00:44:46,732 --> 00:44:48,500
Then the virus will go airborne.
891
00:44:48,500 --> 00:44:52,178
We are talking global contamination within a week.
892
00:44:52,217 --> 00:44:53,918
Why in the hell would you create something like that?
893
00:44:53,959 --> 00:44:55,373
Because I thought I was one of them.
894
00:44:55,443 --> 00:44:56,481
Eteon.
895
00:44:56,506 --> 00:44:58,912
They told me they wanted to save the world through science.
896
00:44:58,937 --> 00:45:00,412
I believed in their cause.
897
00:45:00,437 --> 00:45:05,490
I developed the Snowflake to be a carrier for vaccines, a panacea for the whole world
898
00:45:05,515 --> 00:45:09,115
but they redeveloped it into a programmable apocalypse
899
00:45:09,144 --> 00:45:10,846
to attack the weakest of us.
900
00:45:10,871 --> 00:45:13,699
Those not worthy of Eteon's vision of the future.
901
00:45:13,724 --> 00:45:15,777
For a scientist, you seem incredibly stupid.
902
00:45:15,839 --> 00:45:19,072
Well, I'm a two-times Nobel Prize winner, but who's counting?
903
00:45:19,116 --> 00:45:21,202
Right, you said the virus was programmable.
904
00:45:21,288 --> 00:45:23,216
So, reprogram it.
905
00:45:23,241 --> 00:45:25,156
I can't reprogram it in a host.
906
00:45:25,210 --> 00:45:26,779
Just tell us how to get this thing out from me.
907
00:45:26,804 --> 00:45:28,507
Well, there are two options.
908
00:45:28,835 --> 00:45:30,234
And the first is easy.
909
00:45:30,259 --> 00:45:30,999
Go.
910
00:45:31,024 --> 00:45:31,788
Finally.
911
00:45:31,813 --> 00:45:32,538
You kill her.
912
00:45:32,563 --> 00:45:33,335
Excuse me?
913
00:45:33,360 --> 00:45:34,366
And burn the body, of course.
914
00:45:34,391 --> 00:45:35,038
Of course.
915
00:45:35,358 --> 00:45:35,991
Of course.
916
00:45:36,016 --> 00:45:37,101
No, I mean, really burn it.
917
00:45:37,126 --> 00:45:37,835
Really burn it?
918
00:45:37,860 --> 00:45:38,398
To ash.
919
00:45:38,648 --> 00:45:40,170
- To ash?
- Beyond all recognition.
920
00:45:40,235 --> 00:45:42,811
Let's assume that's not an option, shall we, genius?
921
00:45:42,898 --> 00:45:44,476
Yeah, doesn't work for us. Option number 2?
922
00:45:44,523 --> 00:45:47,327
There is a machine that can preserve her life, and extract the virus.
923
00:45:47,413 --> 00:45:48,834
Well, that should've been option number one.
924
00:45:48,859 --> 00:45:50,546
Because it's impossible to get to.
925
00:45:50,601 --> 00:45:51,968
We'll decide what's impossible.
926
00:45:52,186 --> 00:45:53,186
Where is it?
927
00:45:53,211 --> 00:45:56,210
It's in the Eteon laboratory, where the Snowflake was developed.
928
00:45:56,272 --> 00:46:01,437
A secret dark tech complex fortified by an army
in the most God-forsaken part of the planet.
929
00:46:01,546 --> 00:46:03,756
But if you go there, all three of you will die.
930
00:46:03,781 --> 00:46:05,398
So, basically what
you're saying is
931
00:46:05,476 --> 00:46:06,820
she dies no matter what.
932
00:46:08,624 --> 00:46:10,929
Well, who needs a drink?
933
00:46:11,929 --> 00:46:13,257
I know just the place.
934
00:46:21,944 --> 00:46:24,109
# I'll keep you alive #
935
00:46:24,749 --> 00:46:26,976
# Keep you alive #
936
00:46:27,390 --> 00:46:31,249
# They'll be talkin' 'bout you
long after you die #
937
00:46:31,274 --> 00:46:32,335
Wow, look at all these.
938
00:46:32,398 --> 00:46:33,945
# Long after you die #
939
00:46:34,046 --> 00:46:35,648
Somebody's overcompensating.
940
00:46:36,109 --> 00:46:38,140
If anything,
I'm undercompensating.
941
00:46:40,340 --> 00:46:41,675
And a teeny tiny one.
942
00:46:41,801 --> 00:46:42,950
Just your size.
943
00:46:44,770 --> 00:46:46,692
Used it for a job over in Italy.
944
00:46:47,724 --> 00:46:50,052
Shame we didn't need a
weightlifting bus driver.
945
00:46:50,528 --> 00:46:51,833
Woulda given you a call.
946
00:46:51,910 --> 00:46:54,441
# I'll keep you alive #
947
00:46:54,731 --> 00:46:56,849
# Keep you alive #
948
00:46:57,200 --> 00:47:01,060
# They'll be talkin' 'bout you
long after you die #
949
00:47:01,145 --> 00:47:02,216
Drink?
950
00:47:03,152 --> 00:47:04,527
Yeah, I'll take a little one.
951
00:47:04,606 --> 00:47:06,645
# Keep you alive #
952
00:47:07,169 --> 00:47:11,222
# They'll be talkin' 'bout you
long after you die #
953
00:47:11,692 --> 00:47:14,067
# Long after you die #
954
00:47:21,217 --> 00:47:23,475
All right, there's someone in
Moscow, an old friend.
955
00:47:23,537 --> 00:47:25,116
We have a long history.
956
00:47:25,311 --> 00:47:27,459
She and her crew are paying
a visit to some locals.
957
00:47:27,530 --> 00:47:29,334
Particular Russian criminal element.
958
00:47:29,389 --> 00:47:31,014
They got things
that we're gonna need.
959
00:47:31,092 --> 00:47:32,327
Considering your
history of friends,
960
00:47:32,359 --> 00:47:33,771
how many bullets you
put in this one's head?
961
00:47:33,797 --> 00:47:34,905
Hey, they can
set us up with gear
962
00:47:34,930 --> 00:47:36,188
and I don't hear
any other ideas.
963
00:47:36,213 --> 00:47:37,258
You know as well as I do
964
00:47:37,283 --> 00:47:39,337
getting out of this country's
gonna be extremely difficult.
965
00:47:39,385 --> 00:47:41,158
We have every major
intelligence agency
966
00:47:41,183 --> 00:47:42,487
already hunting us down.
967
00:47:42,563 --> 00:47:44,275
And there's the fact
that you disgraced MI6
968
00:47:44,345 --> 00:47:45,922
when you betrayed your team.
969
00:47:52,768 --> 00:47:54,666
Don't believe
everything they tell ya.
970
00:47:56,338 --> 00:47:57,455
Smile.
971
00:48:02,687 --> 00:48:04,617
You know, regular back channels
aren't gonna work this time.
972
00:48:04,656 --> 00:48:06,242
We're gonna have to
do our best to blend in.
973
00:48:06,312 --> 00:48:07,672
Hide in plain sight.
974
00:48:07,718 --> 00:48:09,304
That's why we'll be
flying commercial.
975
00:48:09,375 --> 00:48:11,460
Commercial, we're gonna
get spotted too easy at...
976
00:48:12,750 --> 00:48:14,937
Don't wear out that pea-sized
brain, I handled it.
977
00:48:15,037 --> 00:48:17,232
Cloned our cellphone
signals around the world.
978
00:48:17,257 --> 00:48:18,914
Should buy us at least 48 hours.
979
00:48:18,992 --> 00:48:20,883
We'll pick up new gear
when we get to Moscow.
980
00:48:21,023 --> 00:48:22,984
Should get us past the
wandering eyes at the airport.
981
00:48:23,679 --> 00:48:25,945
This is probably the only
thing that's gonna fit.
982
00:48:27,341 --> 00:48:28,638
Fit what, a Smurf?
983
00:48:28,818 --> 00:48:30,279
I think that's one of my old ones.
984
00:48:30,490 --> 00:48:31,677
I apologize in advance
985
00:48:31,752 --> 00:48:33,380
if it's a little loose
around the balls.
986
00:48:34,401 --> 00:48:35,355
Okay.
987
00:48:35,394 --> 00:48:37,144
What do we got, tough guy?
Come on.
988
00:48:37,412 --> 00:48:38,591
I created new identities
989
00:48:38,616 --> 00:48:40,545
and altered your
biometric profiles
990
00:48:40,592 --> 00:48:42,069
so the airport scanners
don't recognize
991
00:48:42,094 --> 00:48:43,248
you faces or your fingerprints.
992
00:48:43,362 --> 00:48:44,503
You're Sarah Atkins.
993
00:48:44,866 --> 00:48:46,100
You work in insurance.
994
00:48:46,248 --> 00:48:47,451
Hello.
995
00:48:50,092 --> 00:48:51,060
Thank you.
996
00:48:51,272 --> 00:48:52,186
Thanks.
997
00:48:52,334 --> 00:48:53,623
I'm Franz Gruber.
998
00:48:54,061 --> 00:48:55,701
A freelance architect.
999
00:48:55,944 --> 00:48:57,592
Avid mountain climber.
1000
00:48:57,936 --> 00:48:59,514
And a part-time ski instructor.
1001
00:49:02,162 --> 00:49:03,131
Thank you.
1002
00:49:03,358 --> 00:49:04,389
And you.
1003
00:49:04,889 --> 00:49:06,342
You're Michael Oxmaul.
1004
00:49:08,670 --> 00:49:10,342
Mike Oxmaul?
1005
00:49:15,128 --> 00:49:16,300
I go by Michael.
1006
00:49:17,862 --> 00:49:19,627
- Freeze!
- Stop, sir!
1007
00:49:19,963 --> 00:49:21,096
Stand down!
1008
00:49:21,127 --> 00:49:22,683
It's Mike! It's Mike Oxmaul!
1009
00:49:22,808 --> 00:49:25,136
It's not... small...
and my name's Michael.
1010
00:49:25,167 --> 00:49:27,245
They stopped him
for what, exactly?
1011
00:49:27,534 --> 00:49:29,533
Whatever it is,
it's gonna involve rubber gloves
1012
00:49:29,558 --> 00:49:31,089
and a body cavity search.
1013
00:49:31,901 --> 00:49:32,916
Let's go.
1014
00:49:35,815 --> 00:49:37,924
Hands on your head, Oxmaul.
1015
00:49:45,207 --> 00:49:46,457
Can't believe you did that.
1016
00:49:46,879 --> 00:49:48,316
He was gonna slow us down.
1017
00:49:51,215 --> 00:49:53,371
We can't pull this off.
We both know it.
1018
00:49:54,293 --> 00:49:55,631
Bad enough I've got
this thing in my blood
1019
00:49:55,656 --> 00:49:57,287
that's gonna kill me
and everyone else.
1020
00:49:57,332 --> 00:49:58,566
But were you seriously
gonna break this
1021
00:49:58,591 --> 00:50:00,339
mysterious machine
out of some
1022
00:50:00,364 --> 00:50:02,184
high-security
death virus complex
1023
00:50:02,246 --> 00:50:03,731
and magically get it to work?
1024
00:50:03,839 --> 00:50:05,001
Frankly, that sounds
completely...
1025
00:50:05,026 --> 00:50:06,448
You still wear
that silly thing?
1026
00:50:08,175 --> 00:50:09,925
Don't know
you still had that.
1027
00:50:10,878 --> 00:50:12,534
Put the pin back in.
1028
00:50:13,698 --> 00:50:14,808
You haven't changed.
1029
00:50:18,518 --> 00:50:20,433
Wish I could say
the same about you.
1030
00:50:20,558 --> 00:50:22,550
Hey, you're gonna be okay.
1031
00:50:23,526 --> 00:50:24,917
We're gonna make this work.
1032
00:50:25,026 --> 00:50:26,386
It's what we do.
1033
00:50:27,440 --> 00:50:28,792
And what if we don't?
1034
00:50:30,847 --> 00:50:32,548
What if the only option
left is for you to...
1035
00:50:32,573 --> 00:50:33,799
That's not happening.
1036
00:50:35,072 --> 00:50:36,353
Hi! I'm here.
1037
00:50:36,697 --> 00:50:37,947
I'm Michael.
1038
00:50:41,915 --> 00:50:43,297
Hi. Yeah.
1039
00:50:43,719 --> 00:50:44,704
Hello.
1040
00:50:44,907 --> 00:50:45,907
All right.
1041
00:50:47,157 --> 00:50:49,227
Oh! Yeah.
1042
00:50:49,446 --> 00:50:51,055
Let's see, where's my seat?
1043
00:50:51,376 --> 00:50:52,462
F1...
1044
00:50:53,024 --> 00:50:54,204
F2...
1045
00:50:55,352 --> 00:50:56,493
FU.
1046
00:50:58,813 --> 00:50:59,883
Hey.
1047
00:51:03,922 --> 00:51:06,031
You are an asshole.
1048
00:51:06,485 --> 00:51:07,579
You're quicker than I thought.
1049
00:51:07,649 --> 00:51:09,579
Yup, because I have
a secret weapon.
1050
00:51:09,641 --> 00:51:11,063
People actually like me.
1051
00:51:11,727 --> 00:51:12,711
You wouldn't understand that
1052
00:51:12,736 --> 00:51:14,258
because you don't
have any friends.
1053
00:51:19,501 --> 00:51:20,962
I love your babushka.
1054
00:51:57,038 --> 00:51:58,452
Couldn't have booked
an emergency row
1055
00:51:58,477 --> 00:51:59,867
for a little bit more
legroom?
1056
00:51:59,913 --> 00:52:01,006
Not everybody has
1057
00:52:01,031 --> 00:52:02,554
hobbit legs like you.
1058
00:52:02,609 --> 00:52:03,578
Hey, look.
1059
00:52:03,663 --> 00:52:05,046
In case you didn't realize,
1060
00:52:05,117 --> 00:52:07,171
I could give a damn
about your comfort.
1061
00:52:07,328 --> 00:52:09,179
So, why don't you
be a good elephant?
1062
00:52:09,265 --> 00:52:11,351
Suck up another
kilo of peanuts.
1063
00:52:11,421 --> 00:52:13,194
Put your chair back
and relax.
1064
00:52:13,536 --> 00:52:15,207
All right, listen, don't ever
tell me to relax, all right?
1065
00:52:15,232 --> 00:52:16,246
Don't tell me to do anything.
1066
00:52:16,271 --> 00:52:17,800
Any time you
ever say anything,
1067
00:52:17,825 --> 00:52:19,020
it makes me
wanna take my boot
1068
00:52:19,051 --> 00:52:20,370
and shove it
so far up your ass,
1069
00:52:20,395 --> 00:52:22,019
you're gonna be spitting
out shoelaces all week.
1070
00:52:22,051 --> 00:52:24,199
Hey, you know
what the problem is?
1071
00:52:24,761 --> 00:52:27,144
I'll tell you the problem.
This job...
1072
00:52:27,301 --> 00:52:28,933
This job requires stealth.
1073
00:52:29,761 --> 00:52:30,957
And you...
1074
00:52:31,504 --> 00:52:32,621
Look at you.
1075
00:52:32,738 --> 00:52:35,293
I mean, granted,
it's not your fault.
1076
00:52:35,457 --> 00:52:36,699
But you're too obvious.
1077
00:52:36,948 --> 00:52:38,340
You stick out.
1078
00:52:38,386 --> 00:52:40,918
Like balls on a bulldog.
1079
00:52:41,196 --> 00:52:42,485
Dangling down
1080
00:52:42,578 --> 00:52:43,953
in all the wrong places.
1081
00:52:44,219 --> 00:52:45,969
Seemingly harmless.
1082
00:52:47,867 --> 00:52:48,976
And the next thing you know,
1083
00:52:49,001 --> 00:52:50,883
they're trying to
impregnate your sister.
1084
00:52:50,953 --> 00:52:52,539
Ho! What?
1085
00:52:53,539 --> 00:52:54,906
Impregnate your sister?
1086
00:52:54,976 --> 00:52:56,016
You heard.
1087
00:52:56,914 --> 00:52:58,328
Oh...
1088
00:52:59,984 --> 00:53:01,242
Now, I get it.
1089
00:53:01,281 --> 00:53:02,469
You do? Good.
1090
00:53:02,721 --> 00:53:03,742
I'm glad.
1091
00:53:03,767 --> 00:53:04,876
- Mm-hmm.
- Yeah, I'm glad.
1092
00:53:04,924 --> 00:53:05,906
I'm very glad.
1093
00:53:05,931 --> 00:53:08,244
So, you actually think that
I'm going through all this effort,
1094
00:53:08,298 --> 00:53:10,493
on this mission,
trying to save the world,
1095
00:53:10,518 --> 00:53:12,400
by the way, for a fourth time,
1096
00:53:12,463 --> 00:53:13,931
because I'm really good at it.
1097
00:53:14,049 --> 00:53:15,478
You think I'm
going through all of this
1098
00:53:15,503 --> 00:53:17,572
just so I can do
the horizontal hula,
1099
00:53:17,597 --> 00:53:19,228
sexy-sexy time
with your sister?
1100
00:53:19,353 --> 00:53:20,416
Not all.
1101
00:53:20,877 --> 00:53:21,877
Most.
1102
00:53:21,912 --> 00:53:23,185
Let me break it down
for you, Frodo:
1103
00:53:23,210 --> 00:53:25,107
This ain't 1955 anymore.
1104
00:53:25,279 --> 00:53:26,700
All right, despite the fact that
1105
00:53:26,725 --> 00:53:28,864
that girl sleeping right
there is related to you,
1106
00:53:28,889 --> 00:53:31,879
she's still one of the toughest,
baddest, most capable women
1107
00:53:31,904 --> 00:53:34,100
I've ever encountered
in my entire life.
1108
00:53:34,221 --> 00:53:35,776
And if she chooses
1109
00:53:35,901 --> 00:53:37,362
to look the way
1110
00:53:37,471 --> 00:53:40,089
of this big, brown,
1111
00:53:40,339 --> 00:53:43,221
well-endowed, tattooed,
1112
00:53:43,307 --> 00:53:45,151
mountain of a man,
1113
00:53:45,425 --> 00:53:46,761
then guess what...
1114
00:53:46,987 --> 00:53:49,190
I'm gonna let her
climb this mountain
1115
00:53:49,276 --> 00:53:52,346
over and over and over
1116
00:53:53,057 --> 00:53:54,018
again.
1117
00:53:54,073 --> 00:53:55,573
Stay away from her.
1118
00:53:56,295 --> 00:53:57,936
I see what you're doin'.
1119
00:53:58,490 --> 00:54:00,271
- What, do you think I'm stupid?
- Of course, I think you're stupid.
1120
00:54:00,709 --> 00:54:01,881
But you know what,
I'll do you a favor.
1121
00:54:01,967 --> 00:54:03,419
I'll knock that dumb
right out of your skull.
1122
00:54:03,444 --> 00:54:04,490
You just say the word, Jack.
1123
00:54:04,515 --> 00:54:05,529
You know what I wanna do?
1124
00:54:05,554 --> 00:54:08,506
I wanna do an Irish jig
on your arse ugly face
1125
00:54:08,531 --> 00:54:10,217
at 30,000 feet.
1126
00:54:10,279 --> 00:54:11,770
- Oh, 30,000 feet.
- Yeah.
1127
00:54:11,795 --> 00:54:13,272
- So you wanna dance right now.
- Yeah.
1128
00:54:13,297 --> 00:54:15,600
The only thing holding you
back is air and opportunity.
1129
00:54:16,740 --> 00:54:17,856
There goes the air.
1130
00:54:17,881 --> 00:54:19,982
Bring it on, bunghole.
1131
00:54:20,037 --> 00:54:21,467
That's enough, hey.
Cut it out.
1132
00:54:21,717 --> 00:54:23,186
Both y'all, cut it out.
1133
00:54:23,256 --> 00:54:25,126
Oh, see. You woke up
the air marshal.
1134
00:54:25,151 --> 00:54:26,486
You woke the air marshal.
1135
00:54:26,556 --> 00:54:27,752
How did you know
I was a air marshal?
1136
00:54:27,777 --> 00:54:28,714
Unaccompanied.
1137
00:54:28,739 --> 00:54:29,665
Late boarded the plane
1138
00:54:29,690 --> 00:54:30,753
Aisle seat.
1139
00:54:30,823 --> 00:54:32,018
Golf shirt.
1140
00:54:34,088 --> 00:54:36,275
Well, let's just call that
a educated guess.
1141
00:54:36,791 --> 00:54:38,994
Air Marshal Dinkley
at your service.
1142
00:54:39,034 --> 00:54:40,979
I'm sorry, did you say,
Dink lick?
1143
00:54:41,042 --> 00:54:42,128
What's the problem?
1144
00:54:42,604 --> 00:54:43,737
Dinkley.
1145
00:54:43,862 --> 00:54:45,143
Understand this, big fella.
1146
00:54:45,229 --> 00:54:46,995
Because it's my job to observe.
1147
00:54:47,077 --> 00:54:48,709
Thick neck, your head's
been on a swivel
1148
00:54:48,734 --> 00:54:50,171
since you've been on
this damn plane.
1149
00:54:50,265 --> 00:54:51,756
Every passenger
that's got on here
1150
00:54:51,781 --> 00:54:53,101
you've been checkin' out.
1151
00:54:53,147 --> 00:54:54,380
You a lawman.
1152
00:54:54,437 --> 00:54:56,085
And you, Mister-Almighty-Pants.
1153
00:54:56,234 --> 00:54:57,507
You a spy.
1154
00:54:58,171 --> 00:54:59,818
- That's pretty good.
- Eh, not bad.
1155
00:54:59,843 --> 00:55:01,437
I get it, we're all big guys.
1156
00:55:01,515 --> 00:55:03,163
The three of us. Alphas.
1157
00:55:03,577 --> 00:55:06,146
Three apex predators
cooped up in the sky.
1158
00:55:06,171 --> 00:55:07,546
Tensions get high.
1159
00:55:07,577 --> 00:55:10,124
What you throwin' up on the
bench, big fella, 300, 400 pounds?
1160
00:55:10,663 --> 00:55:11,630
A little less.
1161
00:55:11,655 --> 00:55:12,913
Yeah, light work.
1162
00:55:13,093 --> 00:55:14,437
I'm doin' the same thing.
1163
00:55:14,484 --> 00:55:15,812
Slaggin' weight.
1164
00:55:16,007 --> 00:55:17,210
Clangin' and bangin'.
1165
00:55:17,431 --> 00:55:18,654
What you into?
1166
00:55:18,679 --> 00:55:19,694
Hot yoga?
1167
00:55:19,719 --> 00:55:20,734
Pilates?
1168
00:55:20,822 --> 00:55:22,455
Probably messin' 'round
in a hot takai.
1169
00:55:22,533 --> 00:55:23,908
Hey, you wanna
know what I do?
1170
00:55:23,955 --> 00:55:26,940
I sit in a can or farts
all day long.
1171
00:55:27,205 --> 00:55:28,502
That's what I'm dealin' with.
1172
00:55:28,768 --> 00:55:31,440
It's an occasional terrorist
and a lotta recycled ass.
1173
00:55:31,465 --> 00:55:33,838
I would give anything
to be on the front line again.
1174
00:55:34,307 --> 00:55:35,330
Again?
1175
00:55:36,033 --> 00:55:36,938
What?
1176
00:55:36,963 --> 00:55:38,651
I was a compartment
element for JSOC.
1177
00:55:38,682 --> 00:55:39,768
You're a Delta?
1178
00:55:39,822 --> 00:55:41,924
Sabre Squad Echo,
24-7, baby.
1179
00:55:41,971 --> 00:55:43,556
Echo, those guys
were the warlocks
1180
00:55:43,581 --> 00:55:44,720
because of the
magic they could do.
1181
00:55:44,745 --> 00:55:45,713
That's right.
1182
00:55:45,752 --> 00:55:48,205
Well, if that's the case,
I'ma say abracadabra, bitches.
1183
00:55:48,354 --> 00:55:49,862
You're lookin' at the magic.
1184
00:55:50,182 --> 00:55:51,580
You know what your problem is?
1185
00:55:51,807 --> 00:55:53,119
Your balance is off.
1186
00:55:53,393 --> 00:55:54,610
You need a third squaddie.
1187
00:55:54,635 --> 00:55:55,619
- No, no, no.
- No.
1188
00:55:55,644 --> 00:55:57,065
Guys, I know the game.
1189
00:55:57,424 --> 00:55:58,518
Ya hear me?
1190
00:55:58,737 --> 00:56:00,221
I know the game.
1191
00:56:00,385 --> 00:56:01,463
What are you doin'?
1192
00:56:01,534 --> 00:56:02,767
What do you mean
what am I doin'?
1193
00:56:02,792 --> 00:56:03,815
Don't talk like that.
1194
00:56:03,854 --> 00:56:05,057
You sound different.
1195
00:56:05,127 --> 00:56:06,024
Do what?
1196
00:56:06,049 --> 00:56:07,126
That's not your voice.
1197
00:56:07,158 --> 00:56:08,213
Use your regular voice.
1198
00:56:08,303 --> 00:56:10,693
This is my regular voice.
1199
00:56:10,810 --> 00:56:13,091
I'm talkin' like
the warlocks talk, baby.
1200
00:56:13,123 --> 00:56:14,426
They don't talk like that.
1201
00:56:14,451 --> 00:56:16,349
I'm just showin' you,
that's all, guys. Look.
1202
00:56:16,607 --> 00:56:18,474
All I'm sayin' is
I can complete
1203
00:56:18,553 --> 00:56:20,496
this holy trinity
that you guys have.
1204
00:56:20,521 --> 00:56:21,771
Three would be too much.
1205
00:56:22,115 --> 00:56:23,873
That's my resume,
this is my card.
1206
00:56:23,990 --> 00:56:25,129
If you need stuff,
1207
00:56:25,154 --> 00:56:26,935
I'm the guy that you call
to get what you need.
1208
00:56:27,045 --> 00:56:28,466
You want a Citation X?
You want a G5?
1209
00:56:28,491 --> 00:56:31,021
You want a Boeing 747?
You want a helicopter?
1210
00:56:31,295 --> 00:56:32,810
You want somethin' stealth?
1211
00:56:33,092 --> 00:56:35,443
I'm a air marshal.
I'm your guy.
1212
00:56:42,084 --> 00:56:43,100
Please.
1213
00:56:43,350 --> 00:56:44,670
Please, let me go.
1214
00:56:49,771 --> 00:56:51,748
What do you want?!
1215
00:56:51,951 --> 00:56:54,090
I want our property
out of that girl's blood.
1216
00:56:54,115 --> 00:56:56,090
No! The virus is...
It's too dangerous.
1217
00:56:56,115 --> 00:56:57,154
I-I can't!
1218
00:57:07,058 --> 00:57:09,402
Humans must evolve, Professor.
1219
00:57:09,427 --> 00:57:11,177
Without each of those upgrades,
1220
00:57:11,215 --> 00:57:12,784
the human body's really not...
1221
00:57:13,159 --> 00:57:14,496
worth that much.
1222
00:57:14,543 --> 00:57:16,972
Maybe 11 pence worth
of magnesium.
1223
00:57:16,997 --> 00:57:18,652
A coupla pence worth of calcium.
1224
00:57:19,238 --> 00:57:20,441
And a bit of iron.
1225
00:57:21,629 --> 00:57:22,918
Not worth much.
1226
00:57:23,238 --> 00:57:25,793
I'd say, all in all,
probably about...
1227
00:57:26,058 --> 00:57:27,277
Three pound...
1228
00:57:27,519 --> 00:57:28,730
Three pound fifty...
1229
00:57:28,965 --> 00:57:29,972
Max.
1230
00:57:30,629 --> 00:57:32,597
The entirety of a man's worth.
1231
00:57:33,261 --> 00:57:34,566
Small change.
1232
00:57:36,144 --> 00:57:38,629
You're gonna reprogram
that virus for me.
1233
00:57:38,941 --> 00:57:40,347
I wo-I won't.
1234
00:57:43,515 --> 00:57:45,655
# Shut your mouth for a minute #
1235
00:57:45,680 --> 00:57:47,335
# Eyes red, tight chest #
1236
00:57:47,390 --> 00:57:48,913
# Lips that won't quit it #
1237
00:57:49,710 --> 00:57:52,147
# I'm sick to death
of this business #
1238
00:57:52,272 --> 00:57:55,421
# Who are you to tell
me I'm finished? #
1239
00:57:55,515 --> 00:57:58,312
# I know you know I'm
gonna give it right back #
1240
00:57:58,485 --> 00:58:00,186
# There ain't no way
that I'm gonna give you #
1241
00:58:00,280 --> 00:58:01,772
# The satisfaction #
1242
00:58:01,890 --> 00:58:04,601
# I left my conscience
burning in the tarmac #
1243
00:58:05,749 --> 00:58:07,780
Ah, your friend's
a Russian mobster.
1244
00:58:08,780 --> 00:58:10,655
This girl steals from
Russian mobsters.
1245
00:58:10,874 --> 00:58:12,999
Actually,
she steals from everyone.
1246
00:58:13,202 --> 00:58:14,726
It's kind of her thing.
1247
00:58:24,553 --> 00:58:25,834
Deckard Shaw.
1248
00:58:27,068 --> 00:58:28,475
Margarita.
1249
00:58:42,313 --> 00:58:44,047
Oh, I did not see that comin'.
1250
00:58:44,500 --> 00:58:46,078
I wish I didn't see that at all.
1251
00:58:47,141 --> 00:58:48,195
Me, too.
1252
00:58:49,219 --> 00:58:50,547
I got your list.
1253
00:58:51,250 --> 00:58:53,039
It's... long.
1254
00:58:53,398 --> 00:58:55,164
I asked for a house
with a runway.
1255
00:58:55,453 --> 00:58:58,258
Not sure a dozen Russians
in duct tape were on the list.
1256
00:58:58,391 --> 00:59:00,352
Well, give me more than
three-hour notice...
1257
00:59:00,445 --> 00:59:03,000
and I wouldn't have to
resort to such extremes.
1258
00:59:03,353 --> 00:59:04,365
I'm sure three hours
1259
00:59:04,390 --> 00:59:06,991
has anything to do with your
extremes, Margarita.
1260
00:59:07,709 --> 00:59:09,756
Keep me out of it, Deckard.
1261
00:59:10,318 --> 00:59:11,521
Eteon?
1262
00:59:11,670 --> 00:59:13,749
Could you pick a harder
place to break into?
1263
00:59:13,820 --> 00:59:16,687
We need to find the CT17
viral extraction machine.
1264
00:59:16,789 --> 00:59:17,850
Could be anywhere.
1265
00:59:17,875 --> 00:59:20,000
That facility's three square
miles of research labs.
1266
00:59:20,046 --> 00:59:21,068
Yeah.
1267
00:59:21,093 --> 00:59:23,351
And it's a powder keg
packed with munitions.
1268
00:59:23,523 --> 00:59:24,968
We've got to pull
a Mick Jagger.
1269
00:59:25,929 --> 00:59:27,484
This sounds like a fun game.
1270
00:59:27,510 --> 00:59:29,425
We're not gettin' you
on the inside, no.
1271
00:59:29,450 --> 00:59:30,455
So, when Deck and I were kids,
1272
00:59:30,480 --> 00:59:32,385
we used to spend our time
comin' up with these grifts.
1273
00:59:32,503 --> 00:59:33,689
A Mick Jagger...
1274
00:59:33,721 --> 00:59:35,924
was a job that required
one person to showboat...
1275
00:59:35,979 --> 00:59:37,324
throw the all arms...
1276
00:59:37,385 --> 00:59:39,495
while the others made the music.
1277
00:59:39,644 --> 00:59:41,438
A typical inside job.
1278
00:59:44,519 --> 00:59:45,988
Guys, you heard Andreiko.
1279
00:59:46,013 --> 00:59:47,582
They have to use
the extraction machine.
1280
00:59:47,637 --> 00:59:49,410
So they'll take me right to it.
1281
00:59:49,871 --> 00:59:51,301
Now, I can do it.
1282
00:59:52,418 --> 00:59:53,801
We can do it.
1283
00:59:54,582 --> 00:59:55,808
So now, the only question is
1284
00:59:55,879 --> 00:59:57,605
how to ring Eteon's dinner bell.
1285
00:59:57,918 --> 00:59:59,793
Oh, I can handle that part.
1286
00:59:59,879 --> 01:00:01,769
But first,
let's get you geared up.
1287
01:00:04,069 --> 01:00:05,898
These are your HALO parachutes.
1288
01:00:08,374 --> 01:00:10,655
Earbuds for encrypted
communication.
1289
01:00:11,460 --> 01:00:13,530
Scorpion EVO 3
with optical sights.
1290
01:00:14,983 --> 01:00:17,382
Ultra-thin
bullet-resistant Kevlar.
1291
01:00:18,561 --> 01:00:20,882
Infrared cameras for
seeing through walls.
1292
01:00:21,343 --> 01:00:22,593
And last but not least...
1293
01:00:22,968 --> 01:00:24,733
Compact hydrogen detonator.
1294
01:00:25,374 --> 01:00:26,780
Put it in the right spot...
1295
01:00:26,858 --> 01:00:28,866
it'll blow the place sky high.
1296
01:00:29,999 --> 01:00:31,053
How do I look?
1297
01:00:32,210 --> 01:00:33,569
It's a little tight.
1298
01:00:40,765 --> 01:00:41,999
How you holdin' up?
1299
01:00:43,163 --> 01:00:44,874
You know,
if things go south in there,
1300
01:00:44,975 --> 01:00:46,319
you can't leave me alive.
1301
01:00:48,436 --> 01:00:49,819
We're gonna get you outta there.
1302
01:00:50,866 --> 01:00:52,288
And let me tell
you somethin' else.
1303
01:00:52,655 --> 01:00:53,959
The key to immortality
1304
01:00:53,991 --> 01:00:56,334
is first living a life
worth remembering.
1305
01:00:58,103 --> 01:00:59,376
Is that one Nietzsche?
1306
01:00:59,422 --> 01:01:00,391
Nah.
1307
01:01:00,556 --> 01:01:01,892
That's Bruce Lee.
1308
01:01:04,509 --> 01:01:05,486
Come on.
1309
01:01:13,908 --> 01:01:15,096
How'd you find her?
1310
01:01:15,658 --> 01:01:17,846
You've heard about me.
I'm good at my job.
1311
01:01:18,533 --> 01:01:19,682
Was she alone?
1312
01:01:20,604 --> 01:01:21,666
Yeah.
1313
01:01:23,314 --> 01:01:25,775
If you're lying to me,
I will cut your heart out.
1314
01:01:25,814 --> 01:01:27,220
Do you understand?
1315
01:01:28,901 --> 01:01:30,690
I'd be afraid if I had one.
1316
01:02:02,315 --> 01:02:03,362
Now, that's a ride.
1317
01:02:03,464 --> 01:02:04,487
What a ride.
1318
01:02:04,776 --> 01:02:05,987
I got shotgun.
1319
01:02:06,362 --> 01:02:07,626
There ain't no shotgun.
1320
01:02:07,651 --> 01:02:08,683
No, no, no. Don't start.
1321
01:02:09,276 --> 01:02:10,370
I got shotgun.
1322
01:02:15,014 --> 01:02:16,952
We're entering the drop zone.
1323
01:02:17,014 --> 01:02:18,084
You ready?
1324
01:02:18,311 --> 01:02:19,827
- Yeah, I'm ready.
- On my three.
1325
01:02:19,905 --> 01:02:21,428
- Okay.
- One!
1326
01:02:23,241 --> 01:02:24,959
Die! You arsehole!
1327
01:02:25,100 --> 01:02:26,155
Whoo!
1328
01:02:34,114 --> 01:02:35,731
Nobody tells me what to do.
1329
01:02:52,458 --> 01:02:53,669
So, I'm intrigued.
1330
01:02:53,694 --> 01:02:55,011
Do you wash the
blood off your hands
1331
01:02:55,036 --> 01:02:57,208
before you count your money
or is it afterwards?
1332
01:03:07,538 --> 01:03:08,538
Dismissed.
1333
01:03:09,796 --> 01:03:11,382
You don't get it, do you?
1334
01:03:11,452 --> 01:03:13,640
You know,
the weak deal with money.
1335
01:03:13,694 --> 01:03:15,874
We deal with
evolutionary change.
1336
01:03:15,971 --> 01:03:18,518
Change that sometimes
require acts of violence.
1337
01:03:18,543 --> 01:03:20,487
Like killing innocent
people with viruses?
1338
01:03:20,518 --> 01:03:21,643
Only the weak ones.
1339
01:03:21,770 --> 01:03:23,535
We're dealing with the
future of the planet.
1340
01:03:23,582 --> 01:03:24,925
Things that money cannot buy.
1341
01:03:25,043 --> 01:03:27,262
Oh, like your soul back.
1342
01:03:27,660 --> 01:03:28,785
My soul?
1343
01:03:29,441 --> 01:03:30,910
Your brother took my soul.
1344
01:03:32,082 --> 01:03:33,816
The boys in the lab
made me a new one.
1345
01:03:34,285 --> 01:03:35,582
And that's progress.
1346
01:03:53,041 --> 01:03:55,783
Welcome to the
extraction room, Ms. Shaw.
1347
01:03:58,353 --> 01:03:59,416
Get her ready.
1348
01:04:01,845 --> 01:04:03,111
It won't be long.
1349
01:04:09,532 --> 01:04:10,993
I tell you, we ain't
gonna wanna be here
1350
01:04:11,018 --> 01:04:12,126
when this thing goes off.
1351
01:04:14,345 --> 01:04:16,415
Looks like she's
400 yards through there.
1352
01:04:16,750 --> 01:04:18,523
They're holding her in
some sort of medical pod.
1353
01:04:18,548 --> 01:04:20,108
Timer's set for 45 minutes.
1354
01:04:20,133 --> 01:04:21,399
We get in and get out.
1355
01:04:21,424 --> 01:04:23,360
Blow this death factory to pieces.
1356
01:04:23,408 --> 01:04:25,252
Remember, the hallway, no guns.
1357
01:04:25,330 --> 01:04:27,112
Right. Those guys
have to be alive.
1358
01:04:27,173 --> 01:04:28,502
Because at the
end of the hallway,
1359
01:04:28,527 --> 01:04:30,674
the retinal scanner needs
a match to open the door.
1360
01:04:30,901 --> 01:04:31,854
Pick a door.
1361
01:04:31,893 --> 01:04:32,867
I'm right there.
1362
01:04:32,892 --> 01:04:34,033
Nope, that's my door.
1363
01:04:34,058 --> 01:04:35,110
What's the matter with you?
1364
01:04:40,829 --> 01:04:41,861
I made a mistake.
1365
01:04:41,907 --> 01:04:42,978
This is your door.
1366
01:04:43,010 --> 01:04:44,860
Oh, no. No backsies.
1367
01:04:45,103 --> 01:04:47,040
What's the matter? You got a lot
of bad guys behind that door?
1368
01:04:47,306 --> 01:04:49,298
Watch this.
You might learn something.
1369
01:06:23,662 --> 01:06:25,107
Thank you.
Corresponding match.
1370
01:06:26,263 --> 01:06:27,662
Access denied.
1371
01:06:28,670 --> 01:06:29,982
Access denied.
1372
01:06:33,013 --> 01:06:34,326
Access denied.
1373
01:06:42,912 --> 01:06:44,060
Access denied.
1374
01:06:47,255 --> 01:06:48,310
Access denied.
1375
01:06:50,529 --> 01:06:51,443
Access denied.
1376
01:06:51,740 --> 01:06:52,638
Access denied.
1377
01:06:53,059 --> 01:06:54,028
Access denied.
1378
01:06:55,795 --> 01:06:56,623
Access denied.
1379
01:07:02,622 --> 01:07:04,075
Access granted.
1380
01:07:06,529 --> 01:07:08,052
Doors opening.
1381
01:07:15,716 --> 01:07:18,075
Very good. Well done, boys.
1382
01:07:19,420 --> 01:07:21,060
I'm impressed that
you even got in here.
1383
01:08:04,454 --> 01:08:05,516
Th-That's...
1384
01:08:07,806 --> 01:08:08,821
That's not possible.
1385
01:08:13,700 --> 01:08:14,519
What are you doing?
1386
01:08:14,567 --> 01:08:15,653
I'm going to extract it myself.
1387
01:08:19,465 --> 01:08:20,387
Wait!
1388
01:08:44,027 --> 01:08:45,261
There he is.
1389
01:08:46,129 --> 01:08:47,167
So rested?
1390
01:08:47,770 --> 01:08:48,950
You follow here, Hobbs?
1391
01:08:49,036 --> 01:08:50,669
Was gonna order us
some room service.
1392
01:08:52,043 --> 01:08:54,558
You fancy french toast?
I'll get the order in.
1393
01:08:54,629 --> 01:08:56,606
I just dreamt they killed you
before I woke up.
1394
01:08:57,770 --> 01:08:59,208
Pretty disappointed right now.
1395
01:08:59,439 --> 01:09:02,049
That's real elaborate,
I must admit.
1396
01:09:02,306 --> 01:09:04,032
Old school
interrogation technique
1397
01:09:04,057 --> 01:09:05,977
we picked up in black ops.
1398
01:09:06,055 --> 01:09:07,812
Shock will kill a man in three.
1399
01:09:07,837 --> 01:09:08,828
D'you remember that, Deck?
1400
01:09:09,143 --> 01:09:11,447
Yeah, I remember a lot
of things from back then.
1401
01:09:11,721 --> 01:09:13,861
I reckon you only got
four shocks in you, boys.
1402
01:09:13,939 --> 01:09:15,502
Yeah? I think we can take five.
1403
01:09:15,846 --> 01:09:16,885
Five?
1404
01:09:17,064 --> 01:09:18,142
Well, all right!
1405
01:09:29,528 --> 01:09:31,410
You had to open your big mouth.
1406
01:09:32,356 --> 01:09:34,223
I thought it was a cool thing
to say at the moment.
1407
01:09:52,388 --> 01:09:54,302
D'you remember when
we were real brothers?
1408
01:09:54,443 --> 01:09:56,599
Task Force Black.
Remember that, Deck?
1409
01:09:56,997 --> 01:09:59,341
There we ended up seeing
the worst in people.
1410
01:09:59,419 --> 01:10:01,302
Worst in our countries,
our leaders,
1411
01:10:01,327 --> 01:10:02,701
our enemies, our...
1412
01:10:02,794 --> 01:10:04,021
our friends.
1413
01:10:04,060 --> 01:10:05,888
You don't know the meaning
of that word anymore.
1414
01:10:06,006 --> 01:10:07,654
Yeah, but don't
worry about it, see...
1415
01:10:07,998 --> 01:10:08,935
He shoots 'em right in the head.
1416
01:10:08,960 --> 01:10:11,068
But in your case, I thought
it was a hell of a good idea.
1417
01:10:11,286 --> 01:10:12,678
Big man, you still talkin'?
1418
01:10:12,756 --> 01:10:14,255
I said I thought it was
a hell of a good...
1419
01:10:23,207 --> 01:10:24,129
Shit!
1420
01:10:25,364 --> 01:10:27,793
You know, it's funny how
humanity's hate for each other
1421
01:10:27,856 --> 01:10:29,918
is stronger that its
own self preservation.
1422
01:10:29,981 --> 01:10:31,278
Which is why we're here.
1423
01:10:31,442 --> 01:10:33,129
Remember eight years ago, Deck,
1424
01:10:33,200 --> 01:10:34,817
when Eteon asked us
to join their mission?
1425
01:10:34,864 --> 01:10:36,692
Oh, you mean their death cult?
1426
01:10:37,269 --> 01:10:38,308
They're lunatics.
1427
01:10:38,395 --> 01:10:39,371
Visionaries.
1428
01:10:39,442 --> 01:10:41,137
Visionaries of a future.
1429
01:10:41,162 --> 01:10:43,309
A bigger future,
a brighter future.
1430
01:10:43,356 --> 01:10:45,262
You remember the dates
that they gave us, man?
1431
01:10:45,287 --> 01:10:47,551
What, with environmental damage,
1432
01:10:47,582 --> 01:10:49,332
capitalism, terrorism...
1433
01:10:49,606 --> 01:10:52,489
Humanity wipes
itself out by 2096.
1434
01:10:52,551 --> 01:10:54,035
Now, that is scary to me.
1435
01:10:54,153 --> 01:10:56,443
But if we fulfill Eteon's vision,
1436
01:10:56,506 --> 01:10:57,613
we save their world.
1437
01:10:57,638 --> 01:10:59,326
You don't save
the world with genocide.
1438
01:10:59,678 --> 01:11:01,248
Genocide schmenocide.
1439
01:11:01,717 --> 01:11:03,279
You know what this virus is?
1440
01:11:03,974 --> 01:11:06,834
This virus is a necessary
shock to the system!
1441
01:11:21,529 --> 01:11:22,529
That's three.
1442
01:11:23,912 --> 01:11:24,911
I love this thing.
1443
01:11:24,989 --> 01:11:26,169
I told you then...
1444
01:11:26,458 --> 01:11:27,895
I'm telling you now.
1445
01:11:28,099 --> 01:11:29,685
Your metrics are off.
1446
01:11:30,037 --> 01:11:31,404
One good reason.
1447
01:11:31,568 --> 01:11:33,099
You assume the worst in people.
1448
01:11:33,240 --> 01:11:35,638
People cannot be trusted
to do the right thing.
1449
01:11:35,670 --> 01:11:36,974
Look at the two of you.
1450
01:11:37,015 --> 01:11:38,311
The fate of the world
is in your hands
1451
01:11:38,336 --> 01:11:39,679
and you can't even get along.
1452
01:11:40,531 --> 01:11:43,023
But you know all about doing
the right thing, don't you, Shaw?
1453
01:11:47,768 --> 01:11:49,409
A little souvenir here, bro.
1454
01:11:51,769 --> 01:11:53,163
You'd come to kill me.
1455
01:11:53,418 --> 01:11:54,918
I'll do the same every time.
1456
01:11:55,792 --> 01:11:57,452
What'd you expect, just yes?
1457
01:12:00,529 --> 01:12:01,952
And who's talking to you?
1458
01:12:02,975 --> 01:12:03,975
Your mom.
1459
01:12:13,287 --> 01:12:15,381
I get it, you're still mad.
1460
01:12:15,460 --> 01:12:17,600
You're upset because, hey...
1461
01:12:17,832 --> 01:12:19,113
When you wouldn't turn,
1462
01:12:19,374 --> 01:12:20,747
they asked me
to come and kill you
1463
01:12:20,772 --> 01:12:22,913
and of course, I had to
because you knew too much.
1464
01:12:23,694 --> 01:12:25,530
I think about it a lot.
1465
01:12:25,647 --> 01:12:26,835
I think about it.
1466
01:12:26,889 --> 01:12:29,881
Because what I realize now
that I did not realize then
1467
01:12:29,928 --> 01:12:32,960
is that when you shot me,
you gave me a gift.
1468
01:12:33,130 --> 01:12:34,216
Look at me.
1469
01:12:34,358 --> 01:12:36,092
I'm Black Superman.
1470
01:12:36,694 --> 01:12:37,780
Bulletproof.
1471
01:12:37,874 --> 01:12:39,077
New spine.
1472
01:12:39,147 --> 01:12:42,583
And the more machine I become,
the more humane I am.
1473
01:12:42,608 --> 01:12:44,928
This is what you wanna fight for.
1474
01:12:45,303 --> 01:12:48,460
I'm giving you another chance
to join us, Deckard.
1475
01:12:48,544 --> 01:12:50,627
And the boss wants
the big mouth as well.
1476
01:12:50,710 --> 01:12:52,229
If not, I kill you both.
1477
01:12:52,569 --> 01:12:54,842
Which honestly, I'd love to do.
1478
01:12:56,623 --> 01:12:59,357
You know Eteon, you know
what they're capable of.
1479
01:12:59,678 --> 01:13:01,342
They rebuilt me.
1480
01:13:01,565 --> 01:13:02,748
Dismantled him.
1481
01:13:02,803 --> 01:13:04,435
Made it look like
he killed his own team.
1482
01:13:04,467 --> 01:13:06,201
Even your own sister...
1483
01:13:06,818 --> 01:13:08,131
disowned you.
1484
01:13:11,193 --> 01:13:12,396
Just say the word, bro.
1485
01:13:12,428 --> 01:13:14,826
Say the word and
all of this goes away.
1486
01:13:15,199 --> 01:13:17,800
Your sister lives,
his daughter lives.
1487
01:13:17,949 --> 01:13:19,238
We get you some upgrades.
1488
01:13:19,300 --> 01:13:21,289
And we go on to
saving the world.
1489
01:13:23,423 --> 01:13:24,477
What's it to be?
1490
01:13:24,579 --> 01:13:26,133
Join the evolution of man
1491
01:13:26,329 --> 01:13:27,454
or die with the weak.
1492
01:13:29,789 --> 01:13:31,102
Just get it done.
1493
01:13:32,625 --> 01:13:34,899
I told the boss you
wouldn't change your mind.
1494
01:13:35,563 --> 01:13:36,703
See ya later.
1495
01:13:36,953 --> 01:13:39,141
Wait, wait, wait, wait! Wait!
1496
01:13:41,563 --> 01:13:43,071
I think we should join.
1497
01:13:43,407 --> 01:13:44,485
Join?
1498
01:13:46,843 --> 01:13:48,703
You said some really
compelling things and...
1499
01:13:49,000 --> 01:13:50,352
I mean that
Black Superman thing,
1500
01:13:50,407 --> 01:13:51,946
that really got me.
I love that.
1501
01:13:51,985 --> 01:13:53,562
What are you,
deaf, stupid or both?
1502
01:13:53,587 --> 01:13:54,555
We ain't joining.
1503
01:13:54,580 --> 01:13:55,920
There you go again, you're
just thinking about yourself.
1504
01:13:55,945 --> 01:13:57,148
You're such a diva.
1505
01:13:57,172 --> 01:13:58,907
What about my feelings
for once?
1506
01:13:59,149 --> 01:14:00,736
Let me tell you something,
if we were a band...
1507
01:14:00,986 --> 01:14:02,049
You know who you'd be?
1508
01:14:02,103 --> 01:14:03,455
You'd be Mick Jagger.
1509
01:14:03,744 --> 01:14:04,845
Mick Jagger.
1510
01:14:06,728 --> 01:14:07,791
Mick Jagger?
1511
01:14:08,142 --> 01:14:09,799
Oi! What's it to be?
1512
01:14:10,361 --> 01:14:11,900
In or out?
1513
01:14:16,900 --> 01:14:18,361
- We're not gonna join.
- We're not gonna join.
1514
01:14:18,470 --> 01:14:20,892
And since you're standin'
there, here's what I'm gonna do.
1515
01:14:21,072 --> 01:14:23,181
I'm gonna rip the arm
off this chair.
1516
01:14:23,275 --> 01:14:24,767
I'm gonna smash him
right in the face.
1517
01:14:24,845 --> 01:14:26,736
Stab him right in the neck
for lookin' that way.
1518
01:14:26,845 --> 01:14:28,791
Kill all 13 guys in seven seconds.
1519
01:14:28,963 --> 01:14:30,510
And here's what I'm gonna do.
1520
01:14:30,588 --> 01:14:32,650
Slip out of these chains
and drop kick him...
1521
01:14:32,744 --> 01:14:34,056
him and him
1522
01:14:34,142 --> 01:14:35,424
right in the throat.
1523
01:14:35,681 --> 01:14:37,088
No. Not him.
1524
01:14:37,127 --> 01:14:38,791
That's my guy.
You gotta pick another guy.
1525
01:14:38,861 --> 01:14:40,493
What do you mean that's
your guy? That's my guy.
1526
01:14:40,518 --> 01:14:41,892
No, no, no. That's face smash guy.
1527
01:14:41,917 --> 01:14:43,361
You gotta find
another drop kick guy.
1528
01:14:43,415 --> 01:14:44,556
You want a face smash guy?
1529
01:14:44,610 --> 01:14:45,790
I'm gonna find you one.
1530
01:14:45,815 --> 01:14:46,892
See that guy over there?
1531
01:14:47,290 --> 01:14:48,306
The big one.
1532
01:14:48,681 --> 01:14:49,681
The big one.
1533
01:14:49,706 --> 01:14:50,712
That's face smash guy.
1534
01:14:50,744 --> 01:14:51,986
Nah. He's way too big.
1535
01:14:52,126 --> 01:14:53,283
Ain't that right, Hattie?
1536
01:14:54,650 --> 01:14:55,798
Let them go.
1537
01:14:55,908 --> 01:14:56,994
All right, boys.
1538
01:14:57,158 --> 01:14:58,244
Stay calm.
1539
01:14:58,415 --> 01:14:59,697
We need her alive.
1540
01:15:00,165 --> 01:15:02,079
Let them go or what?
1541
01:15:02,262 --> 01:15:03,925
Or you're gonna
get a nice new bruise
1542
01:15:03,950 --> 01:15:05,496
right in the center
of your forehead.
1543
01:15:05,668 --> 01:15:06,911
You're not gonna shoot me.
1544
01:15:07,770 --> 01:15:10,770
Because you need an activation
chip to fire that gun.
1545
01:15:11,067 --> 01:15:12,075
Sorry.
1546
01:15:12,146 --> 01:15:13,614
Try this out!
1547
01:15:18,365 --> 01:15:19,975
I'm not small change.
1548
01:15:51,375 --> 01:15:52,334
Let's roll!
1549
01:15:52,360 --> 01:15:53,179
You think?
1550
01:15:53,234 --> 01:15:54,094
Dick.
1551
01:16:30,654 --> 01:16:31,716
There she is.
1552
01:16:38,482 --> 01:16:39,873
Hattie, where's the machine?
1553
01:16:39,898 --> 01:16:41,045
In the second truck.
1554
01:16:41,107 --> 01:16:42,099
On it!
1555
01:16:47,781 --> 01:16:48,742
Mick Jagger.
1556
01:16:48,781 --> 01:16:49,899
Never fails.
1557
01:16:57,614 --> 01:16:59,168
We're not out of this yet, Hattie.
1558
01:17:05,809 --> 01:17:06,941
Got the machine.
1559
01:17:13,046 --> 01:17:14,101
Get a move on!
1560
01:17:14,351 --> 01:17:15,695
Train's leaving the station.
1561
01:17:36,195 --> 01:17:38,492
That son of a bitch
really is Black Superman.
1562
01:17:55,867 --> 01:17:56,890
Engage drones.
1563
01:18:11,263 --> 01:18:12,622
We're running out of road!
1564
01:18:13,895 --> 01:18:14,903
Hold on!
1565
01:18:23,071 --> 01:18:24,203
Route to intercept.
1566
01:18:51,898 --> 01:18:52,945
Whoo!
1567
01:19:00,733 --> 01:19:01,881
On your left!
1568
01:19:06,696 --> 01:19:07,837
Brace yourself.
1569
01:19:32,476 --> 01:19:33,578
Hobbs!
1570
01:19:33,961 --> 01:19:35,250
She's not gonna make it!
1571
01:19:35,609 --> 01:19:36,984
Bringin' her to ya!
1572
01:19:37,037 --> 01:19:38,748
You thinkin' what
I'm thinkin', Shaw?
1573
01:19:39,030 --> 01:19:40,366
Let's trade some pain.
1574
01:19:40,811 --> 01:19:41,998
Trade some pain.
1575
01:20:10,877 --> 01:20:12,377
- Hattie!
- Huh?
1576
01:20:12,455 --> 01:20:13,580
You trust me?
1577
01:21:07,869 --> 01:21:09,150
Gonna need a ride!
1578
01:21:09,256 --> 01:21:10,814
Ah, I know what you're thinkin'.
1579
01:21:11,108 --> 01:21:12,569
Just keep drivin', I'll make it!
1580
01:21:24,062 --> 01:21:25,172
Take the wheel.
1581
01:21:39,731 --> 01:21:41,473
Ah, there he is.
1582
01:21:42,665 --> 01:21:43,729
- I got him.
- No, I got him.
1583
01:21:44,105 --> 01:21:45,345
- I got him.
- I got him.
1584
01:22:07,144 --> 01:22:08,402
I thought you were strong.
1585
01:23:08,666 --> 01:23:09,845
Sorry, brother.
1586
01:23:10,251 --> 01:23:11,853
This thing's really damaged.
1587
01:23:12,212 --> 01:23:14,330
Well, there goes option two.
1588
01:23:14,634 --> 01:23:15,931
Now, we use the first one.
1589
01:23:15,978 --> 01:23:17,072
Come on, stop it, Hattie.
1590
01:23:17,158 --> 01:23:18,955
I'm tired, Deck.
I am done running.
1591
01:23:18,994 --> 01:23:20,000
We still got time.
1592
01:23:20,025 --> 01:23:20,993
Time?
1593
01:23:21,166 --> 01:23:22,890
Time for what?
The machine's destroyed.
1594
01:23:22,915 --> 01:23:23,797
Yeah, well, we'll fix it.
1595
01:23:23,822 --> 01:23:24,712
How?
1596
01:23:24,744 --> 01:23:26,063
We need to find a place
to get off the grid.
1597
01:23:26,119 --> 01:23:28,039
Where? We're wanted
all over the world
1598
01:23:28,064 --> 01:23:29,166
and Brixton won't stop.
1599
01:23:29,191 --> 01:23:30,478
We can't risk millions of people.
1600
01:23:30,503 --> 01:23:31,876
I told you on the plane,
1601
01:23:31,901 --> 01:23:33,024
we should've gone
with option one.
1602
01:23:33,049 --> 01:23:34,314
It is done now, Deck.
1603
01:23:34,353 --> 01:23:35,648
- It's not done.
- It's done.
1604
01:23:35,673 --> 01:23:36,759
It's not done!
1605
01:23:39,308 --> 01:23:40,425
It's not done.
1606
01:23:43,316 --> 01:23:44,262
Look at me.
1607
01:23:44,699 --> 01:23:45,964
Remember that thing
you used to say to me
1608
01:23:45,989 --> 01:23:47,769
when we were kids? Huh?
1609
01:23:47,934 --> 01:23:49,479
You used to
look at me and say,
1610
01:23:49,504 --> 01:23:51,622
"Deck, it's never over
till it's over."
1611
01:23:52,137 --> 01:23:53,473
We used to laugh.
1612
01:23:53,926 --> 01:23:55,028
Remember that?
1613
01:23:55,504 --> 01:23:56,950
No, Deck, it went...
1614
01:23:57,410 --> 01:23:59,277
"It's never over till I say
1615
01:23:59,715 --> 01:24:00,989
it's over."
1616
01:24:01,457 --> 01:24:02,269
Yeah.
1617
01:24:02,355 --> 01:24:03,622
That was it.
1618
01:24:05,614 --> 01:24:06,973
So say it now.
1619
01:24:07,261 --> 01:24:08,276
Say it.
1620
01:24:08,934 --> 01:24:10,262
Remember who we are.
1621
01:24:11,176 --> 01:24:12,450
The Shaw family.
1622
01:24:13,942 --> 01:24:17,106
We never, never, never give up.
1623
01:24:21,551 --> 01:24:22,637
We got a day.
1624
01:24:24,582 --> 01:24:25,793
More than a day.
1625
01:24:26,847 --> 01:24:28,199
We don't even know where we'd go.
1626
01:24:30,684 --> 01:24:31,840
I know a place.
1627
01:24:34,590 --> 01:24:35,590
Where?
1628
01:24:35,926 --> 01:24:38,012
It's the last place on earth I ever wanna go.
1629
01:24:41,384 --> 01:24:42,369
Home.
1630
01:24:47,853 --> 01:24:49,806
# Thank you for your love #
1631
01:24:49,877 --> 01:24:51,627
# For the best time #
1632
01:24:51,681 --> 01:24:54,994
# We had one hell of a time #
1633
01:24:55,892 --> 01:24:59,306
# Kicking up a storm #
1634
01:24:59,369 --> 01:25:02,267
# Like we owned the world #
1635
01:25:02,517 --> 01:25:04,080
Abracacabra, bitches!
1636
01:25:04,127 --> 01:25:05,970
I told you I could
get you anything.
1637
01:25:06,033 --> 01:25:07,150
And listen to me.
1638
01:25:07,175 --> 01:25:10,291
From Moscow to Samoa,
that is not an easy flight to charter.
1639
01:25:10,327 --> 01:25:11,381
But I got it done!
1640
01:25:11,406 --> 01:25:12,601
Well, that's why
we're calling you, Dinkley.
1641
01:25:12,626 --> 01:25:15,546
We just wanna say thank you for
gettin' us that bird to Samoa.
1642
01:25:15,600 --> 01:25:16,892
Warriors help out warriors.
1643
01:25:17,155 --> 01:25:18,460
All you need to know...
1644
01:25:18,546 --> 01:25:21,468
is that you got a third squaddie
over here that is ready to go...
1645
01:25:21,546 --> 01:25:23,108
whenever you need me to.
1646
01:25:23,178 --> 01:25:24,609
I'm just sittin' in my lair.
1647
01:25:26,687 --> 01:25:27,734
You in a bathroom?
1648
01:25:27,765 --> 01:25:29,070
Potato, potahto.
1649
01:25:29,202 --> 01:25:30,984
Wherever I am
is where the magic happens.
1650
01:25:31,030 --> 01:25:32,445
We ain't gotta get into specifics.
1651
01:25:32,491 --> 01:25:34,280
Just to make sure you
got all the contacts.
1652
01:25:34,437 --> 01:25:35,835
You got the-
You got the cell.
1653
01:25:35,860 --> 01:25:36,951
You got my-my email.
1654
01:25:37,021 --> 01:25:38,294
- Got 'em all.
- You know, I'ma shoot you
1655
01:25:38,364 --> 01:25:39,630
my mom number, too.
1656
01:25:39,669 --> 01:25:42,021
I'ma make sure you got that,
'cause if you can't get me...
1657
01:25:42,115 --> 01:25:43,105
- she can.
- Yeah.
1658
01:25:43,130 --> 01:25:45,599
I got a hotmail address that's
still active, hit me on that.
1659
01:25:45,724 --> 01:25:48,153
Linkedin. That's my profile.
1660
01:25:50,685 --> 01:25:51,880
We're losin' ya.
1661
01:25:54,787 --> 01:25:55,998
That was my phone.
1662
01:25:57,683 --> 01:25:58,692
I hope this brother of yours
1663
01:25:58,717 --> 01:26:01,028
is as good a mechanic
as you say he is.
1664
01:26:01,466 --> 01:26:03,364
Jonah's the best
mechanic I know.
1665
01:26:03,435 --> 01:26:04,724
And he's gonna help us.
1666
01:26:05,138 --> 01:26:06,794
That is if he doesn't
kill me first.
1667
01:26:25,207 --> 01:26:26,176
Yeah, take your time!
1668
01:26:26,201 --> 01:26:27,277
Hey, it's only my sister's life
1669
01:26:27,302 --> 01:26:29,293
and the fate of the
world we're waitin' on!
1670
01:26:32,663 --> 01:26:34,101
Ooh, here we go.
1671
01:26:34,133 --> 01:26:36,438
Bet you 50 quid he
punches him in the face.
1672
01:26:36,711 --> 01:26:37,664
Deal.
1673
01:26:51,246 --> 01:26:52,293
Jonah.
1674
01:26:53,332 --> 01:26:55,050
You know what comes next.
1675
01:26:55,957 --> 01:26:56,894
Yup.
1676
01:27:00,459 --> 01:27:02,381
See? Not just me.
1677
01:27:04,597 --> 01:27:07,105
Your face is all over
the bloody news, boy.
1678
01:27:07,447 --> 01:27:08,814
You know what, come here police.
1679
01:27:09,002 --> 01:27:10,338
You got a bloody cheek.
1680
01:27:10,533 --> 01:27:12,775
Come here after 25 years.
1681
01:27:12,854 --> 01:27:15,088
Bringing your problems here
to this house.
1682
01:27:15,189 --> 01:27:16,619
You betrayed our family.
1683
01:27:16,644 --> 01:27:17,979
Bring shame on our house.
1684
01:27:18,025 --> 01:27:19,502
You betrayed your own blood!
1685
01:27:21,346 --> 01:27:23,158
Jonah, I hear you.
1686
01:27:23,307 --> 01:27:25,783
But we ain't kids anymore,
you better watch how you talk to me.
1687
01:27:25,808 --> 01:27:27,799
It's not the size of
a dog in a fight, boy.
1688
01:27:28,096 --> 01:27:29,729
Size of the fight in a dog.
1689
01:27:29,877 --> 01:27:32,463
No, it's always
the size of the dog.
1690
01:27:33,392 --> 01:27:34,383
Hey!
1691
01:27:34,408 --> 01:27:36,705
No fighting under this roof, eh!
1692
01:27:37,837 --> 01:27:39,235
Is that my Luke?
1693
01:27:40,181 --> 01:27:41,345
Oka!
1694
01:27:41,977 --> 01:27:43,970
My baby's home.
1695
01:27:45,136 --> 01:27:46,237
Hey, Mama.
1696
01:27:47,073 --> 01:27:49,824
Oka, I miss my baby boy.
1697
01:27:50,277 --> 01:27:52,965
Well, look at you,
all skin and bones.
1698
01:27:53,081 --> 01:27:55,543
- Come over here and eat.
- No, no, no, Mama, I just...
1699
01:27:55,949 --> 01:27:57,168
There's no time.
1700
01:27:57,887 --> 01:27:59,549
Look, I'm sorry, I didn't
wanna bring trouble here.
1701
01:27:59,574 --> 01:28:00,777
You shoulda stayed away.
1702
01:28:00,832 --> 01:28:02,330
What did you bring here?
What's going on?
1703
01:28:02,355 --> 01:28:03,676
- I brought the truth here.
- What truth?
1704
01:28:03,701 --> 01:28:04,871
The truth is we were set up.
1705
01:28:04,926 --> 01:28:06,971
We were framed by the people
who created the deadly virus.
1706
01:28:06,996 --> 01:28:08,051
Oh, come on.
1707
01:28:08,076 --> 01:28:10,144
It could go global
if it's not stopped.
1708
01:28:10,176 --> 01:28:11,886
We could all die, all of us.
1709
01:28:11,926 --> 01:28:14,088
Everybody here on this fale,
everybody on the island.
1710
01:28:14,113 --> 01:28:15,394
Everybody around the world.
1711
01:28:15,488 --> 01:28:17,269
Jonah, I need you to
help fix this machine.
1712
01:28:17,332 --> 01:28:18,980
I need you to help my friends.
1713
01:28:19,082 --> 01:28:21,371
And I need us to build
defenses around here now.
1714
01:28:21,396 --> 01:28:23,215
You think you can just
come back in here,
1715
01:28:23,240 --> 01:28:24,652
and we're gonna help you
after everything you did?!
1716
01:28:24,677 --> 01:28:26,058
- Yes!
- Not gonna happen.
1717
01:28:26,113 --> 01:28:27,308
- It's bigger than you and I!
- I don't care!
1718
01:28:27,378 --> 01:28:28,306
It's bigger than you and I!
1719
01:28:28,331 --> 01:28:29,215
We could die!
1720
01:28:29,246 --> 01:28:31,512
Good! Because I would
rather die than help you.
1721
01:28:31,652 --> 01:28:32,831
Buddha head.
1722
01:28:32,918 --> 01:28:35,434
Listen, I know your brother's
hard to be around.
1723
01:28:35,496 --> 01:28:36,621
Believe me.
1724
01:28:36,674 --> 01:28:37,909
But I trust him.
1725
01:28:37,934 --> 01:28:39,542
He belongs here because
this place has something
1726
01:28:39,567 --> 01:28:41,621
that nowhere else
on the planet does.
1727
01:28:42,417 --> 01:28:43,369
You.
1728
01:28:43,394 --> 01:28:45,465
You don't know me,
I don't know you. Okay?
1729
01:28:45,490 --> 01:28:47,512
Time for you all to go.
Take your machine with you.
1730
01:28:47,537 --> 01:28:48,641
Go! Now!
1731
01:28:48,889 --> 01:28:50,147
Jonah Hobbs!
1732
01:28:51,672 --> 01:28:54,039
Have some respect for your uso.
1733
01:28:54,133 --> 01:28:56,758
If he needs anything,
we're gonna give it to him.
1734
01:28:56,836 --> 01:29:00,109
The food off our tables,
the clothes off our backs.
1735
01:29:00,866 --> 01:29:02,921
Even the mana of the islands.
1736
01:29:03,086 --> 01:29:04,469
And you boys...
1737
01:29:04,610 --> 01:29:06,344
All you boys...
1738
01:29:06,532 --> 01:29:08,032
You show our guests here...
1739
01:29:09,563 --> 01:29:11,266
Or so help me God...
1740
01:29:11,930 --> 01:29:14,125
I'm gonna take this
here slipper...
1741
01:29:14,157 --> 01:29:16,524
and I'm gonna sasa
your big fat heads.
1742
01:29:16,704 --> 01:29:18,141
You boys hear me?
1743
01:29:19,313 --> 01:29:21,125
I'm sorry to bring
this here, Mama.
1744
01:29:21,375 --> 01:29:23,493
Luke, this is your home.
1745
01:29:24,083 --> 01:29:25,600
We Samoans.
1746
01:29:25,881 --> 01:29:27,600
We can handle troubles.
1747
01:29:41,710 --> 01:29:42,890
You were right.
1748
01:29:44,069 --> 01:29:46,179
You don't turn soldiers like them.
1749
01:29:47,773 --> 01:29:49,202
Do what I built you to do.
1750
01:29:50,866 --> 01:29:52,937
You're a one of a kind
war machine.
1751
01:29:54,710 --> 01:29:56,312
Bring us back my virus.
1752
01:29:57,405 --> 01:29:58,859
No handcuffs this time.
1753
01:30:00,726 --> 01:30:02,179
You can have your revenge.
1754
01:30:04,023 --> 01:30:05,054
I will.
1755
01:30:05,913 --> 01:30:06,812
We found them.
1756
01:30:06,890 --> 01:30:08,382
They hopped in an
emergency cargo plane.
1757
01:30:08,444 --> 01:30:09,390
To where?
1758
01:30:09,460 --> 01:30:10,304
Samoa.
1759
01:30:10,351 --> 01:30:11,319
Gentlemen!
1760
01:30:11,397 --> 01:30:13,351
This is where you
earn your upgrades.
1761
01:30:14,124 --> 01:30:15,718
Bring me back my virus.
1762
01:30:18,428 --> 01:30:20,545
# I done burned all the bridges #
1763
01:30:21,389 --> 01:30:23,389
# On this lonely road #
1764
01:30:24,318 --> 01:30:26,584
# Too late for forgiveness #
1765
01:30:27,280 --> 01:30:29,311
# Pearly Gates done closed #
1766
01:30:42,702 --> 01:30:43,944
Quiet little place.
1767
01:30:44,522 --> 01:30:45,530
Yeah.
1768
01:30:45,616 --> 01:30:46,764
A chop shop.
1769
01:30:46,834 --> 01:30:48,358
Your dad was a car thief, then?
1770
01:30:48,444 --> 01:30:51,483
Ah, no. My dad
actually stole everything.
1771
01:30:51,545 --> 01:30:53,538
Drugs, guns.
1772
01:30:53,788 --> 01:30:55,530
Sounds just like my family.
1773
01:30:55,717 --> 01:30:57,538
Mama raised us till
we were teenagers,
1774
01:30:57,563 --> 01:30:59,709
then my old man started
comin' around again.
1775
01:30:59,944 --> 01:31:02,053
Taking a real interest in his sons.
1776
01:31:02,624 --> 01:31:04,631
Truth is, he was just
looking for a new crew.
1777
01:31:05,709 --> 01:31:07,827
And I was the only one to
see through those lies.
1778
01:31:11,821 --> 01:31:15,071
So the jobs my dad pulled
me and brothers into
1779
01:31:15,134 --> 01:31:18,111
just got bigger
and more dangerous.
1780
01:31:19,259 --> 01:31:21,353
Then eventually, he knew and...
1781
01:31:22,048 --> 01:31:24,548
he was okay with getting
me and my brothers killed.
1782
01:31:26,337 --> 01:31:27,665
So I turned him in.
1783
01:31:27,993 --> 01:31:29,782
Or you protected your family.
1784
01:31:33,452 --> 01:31:35,085
So after I put him away...
1785
01:31:35,827 --> 01:31:37,663
I left Samoa
and I never came back.
1786
01:31:37,718 --> 01:31:39,178
Well, at least one
good thing came out of
1787
01:31:39,203 --> 01:31:41,358
me jamming that
thing into my hand.
1788
01:31:41,991 --> 01:31:43,319
Yeah, what's that?
1789
01:31:43,819 --> 01:31:46,194
Got to bring you home, didn't I?
1790
01:31:50,944 --> 01:31:51,960
Lucky me.
1791
01:31:58,097 --> 01:31:59,269
You went legit.
1792
01:31:59,417 --> 01:32:00,487
Yeah.
1793
01:32:00,533 --> 01:32:03,885
100% clean now. Custom shop,
international clients.
1794
01:32:04,128 --> 01:32:07,089
See those bikes going Tokyo,
Macau, New York.
1795
01:32:07,159 --> 01:32:08,557
That one over there's
going London.
1796
01:32:08,965 --> 01:32:10,504
Turns out people like our stuff.
1797
01:32:11,685 --> 01:32:14,215
I needed to do something to
hold our family together.
1798
01:32:15,685 --> 01:32:17,146
After you abandoned us.
1799
01:32:22,058 --> 01:32:23,964
Hey, good news,
change of clothes.
1800
01:32:24,013 --> 01:32:25,073
Hatts.
1801
01:32:26,441 --> 01:32:28,339
Hey, your mum said
you might like to wear this.
1802
01:32:28,519 --> 01:32:29,785
Must be your favorite size.
1803
01:32:29,964 --> 01:32:30,964
Spray on.
1804
01:32:32,441 --> 01:32:35,027
Won't you throw another jacket
on, it's 110 degrees out there.
1805
01:32:35,238 --> 01:32:36,800
Hey, look, down to business.
1806
01:32:37,730 --> 01:32:39,082
Got any weapons?
1807
01:32:40,352 --> 01:32:41,571
Oh, we got weapons.
1808
01:32:49,455 --> 01:32:51,101
Mama, where's all our guns?
1809
01:32:51,126 --> 01:32:52,478
I get rid of 'em.
1810
01:32:53,556 --> 01:32:55,048
Very noble, Mrs. Hobbs.
1811
01:32:56,423 --> 01:32:57,657
We're in serious trouble.
1812
01:32:57,681 --> 01:32:59,298
That is an understatement.
1813
01:32:59,486 --> 01:33:00,658
These guns.
1814
01:33:01,564 --> 01:33:03,384
They kill all my family.
1815
01:33:04,218 --> 01:33:05,437
So we're gonna fight.
1816
01:33:05,632 --> 01:33:06,992
We're gonna fight with this.
1817
01:33:07,523 --> 01:33:09,109
We're gonna fight with this.
1818
01:33:09,781 --> 01:33:12,734
'Cause no take a real man
for pull one trigga.
1819
01:33:13,171 --> 01:33:15,828
All right, we're going to war
with the family heirlooms.
1820
01:33:16,226 --> 01:33:17,203
Got it.
1821
01:33:17,257 --> 01:33:18,257
We're gonna need a lot more.
1822
01:33:18,282 --> 01:33:19,945
We're never gonna
survive their firepower.
1823
01:33:20,742 --> 01:33:22,664
Doesn't take a man
to pull a trigger.
1824
01:33:22,804 --> 01:33:25,006
For Eteon, it does take
an activation chip.
1825
01:33:25,031 --> 01:33:26,400
You still got that glove?
1826
01:33:26,425 --> 01:33:28,186
Are you thinking
closed system hack?
1827
01:33:28,211 --> 01:33:29,734
Level the playing field
if you can.
1828
01:33:29,765 --> 01:33:31,201
Surely buy us some time.
1829
01:33:31,226 --> 01:33:32,351
Shut their guns down.
1830
01:33:32,382 --> 01:33:33,413
I'm on it.
1831
01:33:35,075 --> 01:33:36,091
Ready?
1832
01:33:38,669 --> 01:33:40,067
War is what I do.
1833
01:33:41,395 --> 01:33:42,786
Let's go old school.
1834
01:33:44,450 --> 01:33:45,716
Take a look around.
1835
01:33:46,638 --> 01:33:48,114
This is where we draw the line.
1836
01:33:48,653 --> 01:33:50,958
Who woulda thought this is where
we're gonna save the world?
1837
01:33:51,646 --> 01:33:53,489
We need to make 'em
play by our rules.
1838
01:33:53,684 --> 01:33:56,630
Tomorrow morning, there'll be a
storm raging on the north cliffs.
1839
01:33:56,661 --> 01:33:58,418
We'll build a
no man's land there.
1840
01:33:58,497 --> 01:33:59,864
And if all else fails,
1841
01:34:00,242 --> 01:34:02,255
that'll be our last stand.
1842
01:34:02,739 --> 01:34:04,778
Hey, how many more
of these we gonna do?
1843
01:34:06,559 --> 01:34:07,855
Just keep digging, brother.
1844
01:34:08,633 --> 01:34:10,453