Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,898 --> 00:00:03,397
- Previously on The Resident...
- Hey, it's a long story,
2
00:00:03,398 --> 00:00:05,549
but everything's gonna be just fine.
3
00:00:05,550 --> 00:00:07,430
This is not on you or her.
4
00:00:07,431 --> 00:00:08,598
I knew she was exhausted...
5
00:00:08,599 --> 00:00:10,190
Focus on what you can do now.
6
00:00:10,191 --> 00:00:12,088
Would it be moving too fast
7
00:00:12,089 --> 00:00:14,280
if I invited you to Thanksgiving?
8
00:00:14,281 --> 00:00:16,377
I spend Thanksgiving with my family.
9
00:00:16,378 --> 00:00:18,324
Maybe there's something we can work out.
10
00:00:18,325 --> 00:00:20,251
Jessie's gone, and
she is not coming back.
11
00:00:20,252 --> 00:00:21,327
You're all I got, kid.
12
00:00:21,328 --> 00:00:23,238
We're Team Nevin, now.
13
00:00:23,239 --> 00:00:24,921
On a first-name basis with Dr. Cain?
14
00:00:24,922 --> 00:00:26,864
We go way back... he's the
one who got me this job.
15
00:00:26,865 --> 00:00:28,214
You have no background in health care?
16
00:00:28,215 --> 00:00:29,238
I have a background...
17
00:00:29,239 --> 00:00:30,972
in profits.
18
00:00:35,265 --> 00:00:37,246
If I were back home in
Queens, I would be playing
19
00:00:37,247 --> 00:00:38,514
flag football right now.
20
00:00:38,515 --> 00:00:39,907
But you're not living your Thanksgiving
21
00:00:39,908 --> 00:00:41,848
- traditions because...
- Intern year.
22
00:00:41,849 --> 00:00:43,866
The only major holiday I've
gotten off is Presidents' Day.
23
00:00:43,867 --> 00:00:45,480
- Mm.
- How about you?
24
00:00:45,481 --> 00:00:47,274
You here for Jessica?
25
00:00:47,275 --> 00:00:48,516
Yeah.
26
00:00:48,517 --> 00:00:50,349
She sent her family
back home to Tennessee
27
00:00:50,350 --> 00:00:51,928
to care for her Great-Grandma Addie.
28
00:00:51,929 --> 00:00:53,878
Man versus turkey fryer...
29
00:00:53,879 --> 00:00:56,566
40-year-old male with full
thickness burns on his left leg.
30
00:00:56,567 --> 00:00:57,925
Okay, Bay Three.
31
00:00:57,926 --> 00:01:00,348
Ow, my leg! God, it hurts.
32
00:01:00,349 --> 00:01:02,363
I swear I just thought
using a turkey fryer
33
00:01:02,364 --> 00:01:03,665
would cook a frozen bird faster.
34
00:01:03,666 --> 00:01:06,585
Fryers make frozen turkeys explode.
35
00:01:06,586 --> 00:01:09,613
Over and under on turkey-related
injuries today is at a 12.
36
00:01:09,614 --> 00:01:13,300
You're on... 50 on the over.
37
00:01:13,301 --> 00:01:14,709
You'll see, Pravesh.
38
00:01:14,710 --> 00:01:18,104
Thanksgiving is the most
dangerous holiday of the year.
39
00:01:22,569 --> 00:01:25,069
And retractor.
40
00:01:27,148 --> 00:01:30,074
After we're done, there's
an orphan potluck here.
41
00:01:30,075 --> 00:01:32,343
I went last year... we
all said our gratitudes
42
00:01:32,344 --> 00:01:33,511
and everything.
43
00:01:33,512 --> 00:01:35,202
Family Thanksgivings are hell.
44
00:01:35,203 --> 00:01:37,157
Orphan Thanksgivings are worse.
45
00:01:37,158 --> 00:01:39,083
But what-what's worse than hell?
46
00:01:39,084 --> 00:01:41,995
Small talk with strangers. Dry stuffing.
47
00:01:41,996 --> 00:01:45,439
Drunk Aunt Sally getting
handsy under the table.
48
00:01:46,684 --> 00:01:48,759
Not my aunt.
49
00:01:48,760 --> 00:01:50,837
For me,
50
00:01:50,838 --> 00:01:53,149
being in the OR is the perfect holiday.
51
00:01:53,150 --> 00:01:54,250
No interruptions.
52
00:01:54,251 --> 00:01:55,772
No CEO duties.
53
00:01:55,773 --> 00:01:57,981
No rushing to get to meetings.
54
00:01:57,982 --> 00:02:00,013
To celebrate the holiday
for giving thanks,
55
00:02:00,014 --> 00:02:03,683
I'd be so grateful
if you'd let me close.
56
00:02:06,704 --> 00:02:09,296
Thank you.
57
00:02:11,000 --> 00:02:17,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
58
00:02:21,809 --> 00:02:24,902
Is Howlin' Wolf too
throaty for Thanksgiving?
59
00:02:24,903 --> 00:02:27,013
Maybe Miles is a safer choice.
60
00:02:27,014 --> 00:02:29,140
Don't stress over music genres, Gussie.
61
00:02:29,141 --> 00:02:30,524
The genre is key, Mom.
62
00:02:31,028 --> 00:02:32,346
And stress is a given.
63
00:02:32,347 --> 00:02:34,014
I'm meeting my biological brothers
64
00:02:34,015 --> 00:02:35,198
for the first time.
65
00:02:35,199 --> 00:02:37,126
You're meeting my bio parents.
66
00:02:37,127 --> 00:02:39,186
I know Austins don't scare easily,
67
00:02:39,187 --> 00:02:41,602
but this one is quite terrified.
68
00:02:41,603 --> 00:02:43,628
Baked yams cure all... taste.
69
00:02:43,629 --> 00:02:44,711
Nah, I'm-I'm good, Pops.
70
00:02:44,712 --> 00:02:46,302
Acid reflux kicking up.
71
00:02:46,303 --> 00:02:47,959
Ah, hmm.
72
00:02:47,960 --> 00:02:49,409
Mm.
73
00:02:49,410 --> 00:02:51,131
- Hmm?
- Mmm, delicious.
74
00:02:51,132 --> 00:02:54,242
- Mm-hmm, of course.
- What's AJ so worried about?
75
00:02:54,243 --> 00:02:56,219
Oh, he's afraid his new
brothers aren't gonna like him.
76
00:02:56,220 --> 00:02:58,454
No, I'm afraid they're
not gonna like Miles Davis.
77
00:02:58,455 --> 00:03:00,241
Don't be silly... everybody likes Miles.
78
00:03:00,242 --> 00:03:02,167
Mm-hmm.
79
00:03:02,168 --> 00:03:05,188
I'll make you some ginger
tea to settle your tummy.
80
00:03:05,189 --> 00:03:06,380
Mm-hmm.
81
00:03:07,507 --> 00:03:09,942
That's your daddy.
82
00:03:11,086 --> 00:03:13,029
Yeah.
83
00:03:23,448 --> 00:03:25,357
♪ Well, my heart was a long time... ♪
84
00:03:25,358 --> 00:03:28,286
I like it, I like it, but, uh...
85
00:03:28,287 --> 00:03:29,782
"sexy Thanksgiving"?
86
00:03:29,783 --> 00:03:31,050
That's a bit misleading.
87
00:03:31,051 --> 00:03:33,049
You don't think this is sexy?
88
00:03:33,050 --> 00:03:34,199
Eh...
89
00:03:35,277 --> 00:03:37,128
No work.
90
00:03:37,129 --> 00:03:38,170
No family.
91
00:03:38,171 --> 00:03:39,679
Nobody to clean up after.
92
00:03:39,680 --> 00:03:41,541
Just takeout, movies,
93
00:03:41,542 --> 00:03:43,375
and if you're up for it...
94
00:03:45,211 --> 00:03:47,594
My mistake... so sexy.
95
00:03:47,595 --> 00:03:50,176
See, see? Sexy Thanksgiving
96
00:03:50,177 --> 00:03:52,293
is the perfect way to give thanks.
97
00:03:52,294 --> 00:03:56,147
♪ My will is ♪
98
00:03:56,148 --> 00:04:00,134
♪ Fading... ♪
99
00:04:02,471 --> 00:04:04,138
Did you already order takeout?
100
00:04:04,139 --> 00:04:06,140
Nope.
101
00:04:12,147 --> 00:04:13,314
Surprise!
102
00:04:13,917 --> 00:04:15,199
Happy Turkey Day, Nicky!
103
00:04:15,200 --> 00:04:17,573
Dad, uh, I thought you went fishing.
104
00:04:17,574 --> 00:04:19,380
Nah, the fish will wait till tomorrow.
105
00:04:19,381 --> 00:04:21,473
I know how much you
hate cooking on holidays
106
00:04:21,474 --> 00:04:23,658
and cleaning up after,
so I came to take over
107
00:04:23,659 --> 00:04:25,250
and simplify things for you.
108
00:04:25,251 --> 00:04:26,344
Ooh!
109
00:04:26,345 --> 00:04:29,088
This is Sadie.
110
00:04:29,089 --> 00:04:30,297
Hi!
111
00:04:30,298 --> 00:04:32,350
She's my sous chef.
112
00:04:32,351 --> 00:04:34,335
Hi, Happy Thanksgiving, everyone!
113
00:04:39,399 --> 00:04:41,342
- Oh, thank... thank you.
- Here you go.
114
00:04:41,343 --> 00:04:43,772
- Hey.
- Oh, it's beautiful.
115
00:04:43,773 --> 00:04:46,030
Wow.
116
00:04:48,189 --> 00:04:52,189
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
117
00:04:56,692 --> 00:04:59,247
- Yeah.
- Can you think of something
118
00:04:59,248 --> 00:05:01,328
that isn't made better
with a twist of lemon?
119
00:05:01,329 --> 00:05:03,163
Off the top of my head, no.
120
00:05:03,164 --> 00:05:04,882
Thank you.
121
00:05:04,883 --> 00:05:06,291
- There you go, Dad.
- Oh, thanks.
122
00:05:06,292 --> 00:05:08,386
Mm-hmm.
123
00:05:08,387 --> 00:05:10,295
I hope it's okay that we're here.
124
00:05:10,296 --> 00:05:12,227
Yeah, yeah, it's fine.
125
00:05:12,228 --> 00:05:14,133
I'm happy to see you, uh, but...
126
00:05:14,134 --> 00:05:16,544
who's Sadie?
127
00:05:16,545 --> 00:05:18,595
My friend. She's my friend.
128
00:05:18,596 --> 00:05:20,993
No! Nic, no, no, no.
129
00:05:20,994 --> 00:05:22,398
I-I promise, I swear to you
130
00:05:22,399 --> 00:05:24,184
my inappropriate dating
years are long over.
131
00:05:24,185 --> 00:05:25,219
Mm-hmm.
132
00:05:25,220 --> 00:05:26,311
How did you meet her?
133
00:05:26,312 --> 00:05:28,743
She came in ODing on oxy.
134
00:05:28,744 --> 00:05:31,392
They saved her, but...
135
00:05:31,393 --> 00:05:33,541
it was some scary stuff.
136
00:05:34,424 --> 00:05:35,684
But you know what they say.
137
00:05:35,685 --> 00:05:37,521
Addicts have to find their rock bottom.
138
00:05:37,522 --> 00:05:38,818
And she did.
139
00:05:38,819 --> 00:05:40,086
She's been clean a month.
140
00:05:40,087 --> 00:05:43,254
So this is her first
drug-free Thanksgiving?
141
00:05:43,255 --> 00:05:44,504
Yeah.
142
00:05:44,505 --> 00:05:47,657
You know how hard
the holidays are for addicts.
143
00:05:47,658 --> 00:05:49,183
And their families.
144
00:05:50,419 --> 00:05:51,995
Right.
145
00:05:51,996 --> 00:05:55,631
And I'm sure she has to
make amends with hers.
146
00:05:55,632 --> 00:05:58,668
I just need to get her
through today clean.
147
00:05:58,669 --> 00:06:02,371
I know, I know. Sober is her choice.
148
00:06:02,372 --> 00:06:04,230
I just, I just want to support her.
149
00:06:04,231 --> 00:06:05,752
And what better way to do that
150
00:06:05,753 --> 00:06:08,320
than a nice dinner with you and Conrad?
151
00:06:12,072 --> 00:06:13,997
Well, you should know
we're ordering takeout
152
00:06:13,998 --> 00:06:15,241
from Trina's Taqueria.
153
00:06:15,242 --> 00:06:17,243
Trina's "what-eria"? No! Come on, no.
154
00:06:17,244 --> 00:06:20,246
We got to do the real McCoy...
a turkey, all the fixings.
155
00:06:20,247 --> 00:06:22,533
You got to do a proper
celebration. It's Thanksgiving.
156
00:06:22,534 --> 00:06:24,696
Dad, there is literally
zero food in this house.
157
00:06:24,697 --> 00:06:26,085
Well, I can handle that.
158
00:06:26,086 --> 00:06:27,886
- Sadie.
- Yeah?
159
00:06:27,887 --> 00:06:29,462
Got to get ourselves a turkey.
160
00:06:29,463 --> 00:06:31,451
- Okay.
- And some stuffing, some
161
00:06:31,452 --> 00:06:33,109
- cranberry... Let's make a list.
- Okay.
162
00:06:33,110 --> 00:06:36,095
Right back.
163
00:06:36,096 --> 00:06:37,558
You know, I could just talk to Kyle
164
00:06:37,559 --> 00:06:40,041
and gently suggest he and his friend
165
00:06:40,042 --> 00:06:41,934
celebrate somewhere else so we can
166
00:06:41,935 --> 00:06:43,936
return to sexy Thanksgiving.
167
00:06:43,937 --> 00:06:45,271
Thank you, but...
168
00:06:45,272 --> 00:06:48,156
it is our first holiday without Jessie.
169
00:06:48,157 --> 00:06:49,199
Mm-hmm.
170
00:06:49,200 --> 00:06:50,885
Maybe he needs family.
171
00:06:50,886 --> 00:06:53,054
And I'm afraid that is us.
172
00:06:53,055 --> 00:06:54,280
Yes, it is.
173
00:06:54,281 --> 00:06:56,765
And I wouldn't want it any other way.
174
00:07:04,292 --> 00:07:06,610
Aren't you supposed to be at
Denise's, meeting her family?
175
00:07:06,611 --> 00:07:08,095
Yeah, that was the plan.
176
00:07:08,096 --> 00:07:09,854
Asked her to marry me last night.
177
00:07:09,855 --> 00:07:11,948
- Congratulations.
- She did not say yes.
178
00:07:11,949 --> 00:07:13,858
- Oh.
- Apparently she's...
179
00:07:13,859 --> 00:07:15,860
in love with somebody else.
180
00:07:15,861 --> 00:07:17,938
Ooh... Sorry, man.
181
00:07:17,939 --> 00:07:19,940
But it sounds like you dodged a bullet.
182
00:07:19,941 --> 00:07:21,441
Could be worse.
183
00:07:21,442 --> 00:07:24,135
Though I can't see how.
184
00:07:27,017 --> 00:07:28,540
Happy Thanksgiving.
185
00:07:28,541 --> 00:07:30,676
- You, too.
- VIP, Bay Ten.
186
00:07:30,677 --> 00:07:33,706
One of you admit him before
the paparazzi shows up.
187
00:07:33,707 --> 00:07:35,588
- What do we have?
- Who do we have?
188
00:07:35,589 --> 00:07:38,316
Oh, my God, that's Delandre Harris.
189
00:07:41,755 --> 00:07:44,188
- Mr. Harris, it is a pleasure to meet you.
- My man.
190
00:07:44,189 --> 00:07:46,162
Your Sensitive Darth Vader impression
191
00:07:46,163 --> 00:07:47,658
is the funniest thing I've ever seen.
192
00:07:47,659 --> 00:07:48,851
I would do it for you,
193
00:07:48,852 --> 00:07:50,562
but I got something
jamming the pipes, man.
194
00:07:50,563 --> 00:07:52,243
- I'm sorry, sir.
- Mm-hmm.
195
00:07:52,244 --> 00:07:53,908
Did you swallow something, Mr. Harris?
196
00:07:53,909 --> 00:07:55,608
- Mashed potatoes.
- D...
197
00:07:55,609 --> 00:07:57,160
you're supposed to be eating
198
00:07:57,161 --> 00:07:58,812
mashed cauliflower, not potatoes.
199
00:07:58,813 --> 00:08:01,005
Manage my career, not my meal plan.
200
00:08:01,006 --> 00:08:02,499
I'm a grown man sneaking out
201
00:08:02,500 --> 00:08:03,784
to the kitchen to inhale
202
00:08:03,785 --> 00:08:05,485
some leftover mashed potatoes.
203
00:08:05,486 --> 00:08:06,979
Don't judge me.
204
00:08:06,980 --> 00:08:07,997
You've been there.
205
00:08:07,998 --> 00:08:09,165
We've all have.
206
00:08:09,166 --> 00:08:11,150
- Hey, I'm a stuffing guy.
- I feel you.
207
00:08:11,151 --> 00:08:14,355
Hell, with a little bit
of gravy on that thing,
208
00:08:14,356 --> 00:08:16,631
- Mmm.
- all goes down smooth.
209
00:08:16,632 --> 00:08:18,341
Except it didn't, 'cause something
210
00:08:18,342 --> 00:08:19,917
was in them damn potatoes.
211
00:08:19,918 --> 00:08:22,085
And now it's all jammed up in my throat.
212
00:08:23,289 --> 00:08:25,130
Damn achalasia, man!
213
00:08:25,131 --> 00:08:28,000
When was your esophageal
disease diagnosed?
214
00:08:28,001 --> 00:08:29,092
A few years ago.
215
00:08:29,093 --> 00:08:30,778
Even with a few procedures,
216
00:08:30,779 --> 00:08:32,021
it still worse than ever, Doc.
217
00:08:32,022 --> 00:08:33,781
Let me take a look, okay?
218
00:08:33,782 --> 00:08:34,857
Mm-hmm.
219
00:08:34,858 --> 00:08:36,528
Open up and say ah, please.
220
00:08:36,529 --> 00:08:38,010
Ah!
221
00:08:38,011 --> 00:08:39,371
It looks clear.
222
00:08:39,372 --> 00:08:40,689
Mm-hmm.
223
00:08:43,149 --> 00:08:44,781
I feel crepitus.
224
00:08:44,782 --> 00:08:47,086
Air where it shouldn't
be, so whatever you ate
225
00:08:47,087 --> 00:08:48,421
caused a perforation.
226
00:08:48,422 --> 00:08:50,347
You sure you can't just
butter up what's in there
227
00:08:50,348 --> 00:08:51,508
and just yank it up out of there?
228
00:08:51,509 --> 00:08:53,109
- No! No yanking.
- Come on, man.
229
00:08:53,110 --> 00:08:55,080
Delandre needs his voice
when all this is over.
230
00:08:55,081 --> 00:08:56,620
All right. Let's start you
with an X-ray, okay?
231
00:08:56,621 --> 00:08:57,645
- My man.
- All right.
232
00:08:57,646 --> 00:08:58,970
All right.
233
00:08:58,971 --> 00:09:01,674
Gobble gobble?
234
00:09:03,103 --> 00:09:05,029
Gobble?
235
00:09:05,030 --> 00:09:06,830
Not funny?
236
00:09:06,831 --> 00:09:08,171
You've done better.
237
00:09:08,172 --> 00:09:10,265
Oh, honey, don't be gloomy.
238
00:09:10,266 --> 00:09:13,710
My family's gone and I always
spend Thanksgiving with them.
239
00:09:13,711 --> 00:09:15,862
And here I am, looking like
240
00:09:15,863 --> 00:09:17,503
a freakin' lollipop and getting ready
241
00:09:17,504 --> 00:09:19,688
- to watch football all alone.
- I'll be here.
242
00:09:19,689 --> 00:09:21,423
I promise... my shift
ends in a few hours.
243
00:09:21,424 --> 00:09:22,648
You hate football.
244
00:09:22,649 --> 00:09:23,745
Love football.
245
00:09:23,746 --> 00:09:25,754
First and ten, Astroturf,
246
00:09:25,755 --> 00:09:27,614
Peyton Manning, "Da Bears".
247
00:09:30,183 --> 00:09:32,317
You're so cute when you're clueless.
248
00:09:32,318 --> 00:09:35,688
You know, football is
very serious business
249
00:09:35,689 --> 00:09:37,622
in my family... my
Uncle Larry once punched
250
00:09:37,623 --> 00:09:40,283
my dad in the face, 'cause
he forgot his lucky socks,
251
00:09:40,284 --> 00:09:42,786
and he ended the
Cowboys' winning streak.
252
00:09:47,768 --> 00:09:49,101
No.
253
00:09:49,102 --> 00:09:51,120
Go. Your patients need you.
254
00:09:51,121 --> 00:09:54,047
Just like my Grandma
Addie needs my family.
255
00:09:55,050 --> 00:09:56,721
I promise I'll stop feeling sorry
256
00:09:56,722 --> 00:09:58,110
for myself and I'll be grateful.
257
00:09:58,111 --> 00:10:01,781
I'm grateful you're still here.
258
00:10:01,782 --> 00:10:03,874
Me, too.
259
00:10:03,875 --> 00:10:05,430
So grateful.
260
00:10:05,431 --> 00:10:08,804
Even with this sad little
screen to watch football
261
00:10:08,805 --> 00:10:10,806
and this hideous helmet
262
00:10:10,807 --> 00:10:12,691
covering the scars on my head.
263
00:10:18,056 --> 00:10:21,725
- I'll be back as soon as I can.
- Okay.
264
00:10:21,726 --> 00:10:23,493
Hang in there.
265
00:10:28,083 --> 00:10:32,161
That is an intact turkey wishbone.
266
00:10:32,162 --> 00:10:34,814
How do you swallow a wishbone whole?
267
00:10:35,816 --> 00:10:37,499
However it went in,
268
00:10:37,500 --> 00:10:39,076
the only one way it's
coming out is surgery.
269
00:10:39,077 --> 00:10:41,487
And it's not as simple as
repairing the perforation.
270
00:10:41,488 --> 00:10:43,121
Might have to remove the esophagus.
271
00:10:43,122 --> 00:10:45,515
You want to break it to
the patient or should I?
272
00:10:45,516 --> 00:10:47,943
Looks like Red Rock's latest
golden boy's already at it.
273
00:10:47,944 --> 00:10:51,479
Mr. Harris, I have personally
interceded so you get the best.
274
00:10:51,480 --> 00:10:53,999
Dr. Torres here is a magician in the OR.
275
00:10:54,000 --> 00:10:55,909
A magician, huh?
Just make sure you don't
276
00:10:55,910 --> 00:10:57,761
pull no rabbit out my
throat, you hear me?
277
00:10:57,762 --> 00:10:59,338
That's a good one, man.
278
00:10:59,339 --> 00:11:02,024
I have to have Delandre
back on set Monday.
279
00:11:02,025 --> 00:11:03,692
Shouldn't be a problem at all.
280
00:11:03,693 --> 00:11:05,694
Mr. Kim,
281
00:11:05,695 --> 00:11:06,770
a word.
282
00:11:06,771 --> 00:11:07,938
Yeah.
283
00:11:07,939 --> 00:11:10,148
- Mm.
- Excuse me.
284
00:11:10,149 --> 00:11:11,942
So glad you're here.
285
00:11:11,943 --> 00:11:13,150
TMZ is outside.
286
00:11:13,151 --> 00:11:14,603
I'm going to introduce them to Torres,
287
00:11:14,604 --> 00:11:16,007
and it would be a nice touch
288
00:11:16,008 --> 00:11:18,023
to have the chief of surgery by my side.
289
00:11:18,024 --> 00:11:20,868
- Mr. Harris is my patient.
- Not anymore.
290
00:11:20,869 --> 00:11:23,226
This is a medical decision.
I'm the chief of surgery.
291
00:11:23,227 --> 00:11:26,198
Ergo, it's my decision, not yours.
292
00:11:26,199 --> 00:11:27,531
The patient's achalasia
293
00:11:27,532 --> 00:11:29,316
makes the esophageal repair complicated.
294
00:11:29,317 --> 00:11:31,036
Torres is a brilliant surgeon.
295
00:11:31,037 --> 00:11:33,467
To sign him, we won a bidding
war with five hospitals.
296
00:11:33,468 --> 00:11:35,464
- He's a star.
- I'm well aware.
297
00:11:35,465 --> 00:11:37,363
Then you should also be
aware that it's my job
298
00:11:37,364 --> 00:11:39,407
to keep him here, and that
means to make him happy.
299
00:11:39,408 --> 00:11:41,292
Even with a reputation for brilliance,
300
00:11:41,293 --> 00:11:43,485
a famous patient is not appropriate
301
00:11:43,486 --> 00:11:45,354
as a trial run for a new surgeon.
302
00:11:45,355 --> 00:11:47,614
Torres is young,
charismatic and diverse.
303
00:11:47,615 --> 00:11:49,491
He is the story that we want to tell
304
00:11:49,492 --> 00:11:51,260
to the cameras waiting
outside that door.
305
00:11:51,261 --> 00:11:53,257
But if something goes wrong,
306
00:11:53,258 --> 00:11:55,364
it's a PR nightmare,
which we can't afford.
307
00:11:55,365 --> 00:11:57,100
Don't tell me how to do my job.
308
00:11:57,101 --> 00:11:59,869
I have been the spine of this
hospital for over a decade.
309
00:11:59,870 --> 00:12:04,207
And amply demonstrated it's
too much for one doctor.
310
00:12:04,208 --> 00:12:08,044
A top tier of surgeons is going
to lead this hospital forward.
311
00:12:08,045 --> 00:12:11,323
I sincerely hope you can
be one of them, Dr. Bell.
312
00:12:20,875 --> 00:12:23,826
- Elf? Really?
- How could you not love Elf?
313
00:12:23,827 --> 00:12:25,905
- How can you not love Die Hard? "Yippee-ki-yay".
- Okay,
314
00:12:25,906 --> 00:12:28,029
- Planes, Trains and Automobiles.
- Sold.
315
00:12:28,030 --> 00:12:29,565
- I love John Candy.
- All right.
316
00:12:29,566 --> 00:12:32,235
Hey, Nic? Where's your turkey roaster?
317
00:12:32,236 --> 00:12:34,161
Coming.
318
00:12:34,162 --> 00:12:36,930
Put the movie on.
319
00:12:48,949 --> 00:12:51,090
Oh! Hey there, neighbors.
320
00:12:51,091 --> 00:12:52,938
- The boys here to feed the chickens? Come on in.
- Hey.
321
00:12:52,939 --> 00:12:54,389
I was actually hoping you
wouldn't mind taking a look
322
00:12:54,390 --> 00:12:56,008
- at Tommy.
- Yeah, of course.
323
00:12:56,009 --> 00:12:57,250
Sorry to impose,
324
00:12:57,251 --> 00:12:58,894
but Barbara's visiting
her family in Long Island.
325
00:12:58,895 --> 00:13:01,374
Tommy's been coughing, and...
I mean, it's probably nothing.
326
00:13:01,375 --> 00:13:03,282
No problem, Anthony.
I'm happy to take a look.
327
00:13:03,283 --> 00:13:04,617
He's a little warm.
328
00:13:04,618 --> 00:13:05,768
Did you call his cardiologist?
329
00:13:05,769 --> 00:13:08,621
I tried, but he's away for the holiday
330
00:13:08,622 --> 00:13:10,616
and... isn't returning calls.
331
00:13:10,617 --> 00:13:15,035
Now, let's see what
we got going on here.
332
00:13:15,036 --> 00:13:16,595
Dad?
333
00:13:17,244 --> 00:13:18,877
Is Tommy gonna be okay?
334
00:13:20,070 --> 00:13:21,542
Hey. Don't worry, Ryan.
335
00:13:21,543 --> 00:13:25,062
Your little brother's in good hands.
336
00:13:31,478 --> 00:13:34,984
Who pushes someone through a
plate glass window over a toy?
337
00:13:34,985 --> 00:13:39,135
Delusional, selfish,
narcissistic helicopter parents.
338
00:13:39,136 --> 00:13:40,952
Sorry.
339
00:13:42,306 --> 00:13:43,472
Just...
340
00:13:43,473 --> 00:13:45,115
I'm just worried about Jessica.
341
00:13:45,116 --> 00:13:46,565
She's going stir-crazy.
342
00:13:46,566 --> 00:13:49,645
It's not unusual after spending
that much time in the ICU.
343
00:13:49,646 --> 00:13:52,148
It's called post-ICU PTSD.
344
00:13:52,149 --> 00:13:53,907
Yeah. I know.
345
00:13:53,908 --> 00:13:56,152
Doesn't help me fix my
woman's crappy Thanksgiving.
346
00:13:59,195 --> 00:14:01,824
Dislocated shoulder. Bay 11.
347
00:14:01,825 --> 00:14:04,602
- Backyard football gone wrong.
- Mm-hmm.
348
00:14:04,603 --> 00:14:06,420
You were definitely right
349
00:14:06,421 --> 00:14:08,730
about it being the
most dangerous holiday.
350
00:14:15,138 --> 00:14:16,329
Why'd you page me?
351
00:14:16,330 --> 00:14:17,811
Our splenectomy isn't for another hour.
352
00:14:17,812 --> 00:14:19,814
I'm reassigning you to assist Torres
353
00:14:19,815 --> 00:14:21,709
on Delandre Harris's esophageal repair.
354
00:14:21,710 --> 00:14:23,774
Torres? I thought you were doing it.
355
00:14:23,775 --> 00:14:26,564
I decided to be a team player.
Torres is taking the lead.
356
00:14:26,565 --> 00:14:28,275
I just want him to have
the best assist he can
357
00:14:28,276 --> 00:14:29,857
on such a high-profile case.
358
00:14:29,858 --> 00:14:31,187
You want me to spy on him.
359
00:14:31,188 --> 00:14:32,188
Yeah.
360
00:14:33,448 --> 00:14:36,375
Just find out if he's as
good as Kim thinks he is.
361
00:14:36,376 --> 00:14:39,195
Morally questionable.
362
00:14:39,196 --> 00:14:40,832
But it's a cool case,
363
00:14:40,833 --> 00:14:42,499
so I'm in.
364
00:14:43,881 --> 00:14:45,917
Bonnie, you see this house?
365
00:14:45,918 --> 00:14:47,703
Our boy's done well for himself.
366
00:14:47,704 --> 00:14:50,890
Maybe we should've put all
our kids up for adoption.
367
00:14:50,891 --> 00:14:54,509
AJ's in a different
life stage than our sons.
368
00:14:54,510 --> 00:14:57,563
Look, Lamar, I know you
mean well with our sons.
369
00:14:57,564 --> 00:15:00,821
Just, please, for today, give
Camron and Marcus less advice
370
00:15:00,822 --> 00:15:02,212
and more praise.
371
00:15:02,213 --> 00:15:04,851
Well, I am desperately looking
for something to praise.
372
00:15:04,852 --> 00:15:08,165
- Believe me.
- Don't say things like that, for example.
373
00:15:08,166 --> 00:15:10,317
- I was kidding.
- Well, get your kidding out
374
00:15:10,318 --> 00:15:12,061
before Marcus and Camron get here.
375
00:15:12,062 --> 00:15:14,943
They're meeting their full biological
brother for the first time.
376
00:15:14,944 --> 00:15:16,232
It's a delicate situation.
377
00:15:17,567 --> 00:15:20,403
And remember, they're grown.
378
00:15:20,404 --> 00:15:23,296
They don't have to spend
their holidays with us anymore.
379
00:15:26,501 --> 00:15:28,411
Are you kidding me?
380
00:15:28,412 --> 00:15:30,246
A purple man bun?
381
00:15:30,247 --> 00:15:32,198
Just leave it.
382
00:15:45,429 --> 00:15:46,487
They're here.
383
00:15:46,488 --> 00:15:49,265
- We got this, son.
- Don't worry.
384
00:15:49,266 --> 00:15:52,601
Your brothers would be fools
not to love you as much as we do.
385
00:15:52,602 --> 00:15:54,878
Everything's gonna be wonderful.
386
00:16:13,974 --> 00:16:16,049
So, um,
387
00:16:16,050 --> 00:16:17,643
Marcus, Camron,
388
00:16:17,644 --> 00:16:20,789
are either of you in the
medical field like your mom?
389
00:16:20,790 --> 00:16:24,115
Well, Marcus is at
Atlanta Community College.
390
00:16:24,116 --> 00:16:27,675
But he... will be graduating this year.
391
00:16:27,676 --> 00:16:28,918
Is he really though?
392
00:16:28,919 --> 00:16:30,995
Been giving us that
same line for five years.
393
00:16:30,996 --> 00:16:33,780
You literally dance on
street corners, bruh.
394
00:16:33,781 --> 00:16:35,834
'Cause that's where hip-hop lives, bruh.
395
00:16:35,835 --> 00:16:38,165
Well, how 'bout that turkey?
396
00:16:38,166 --> 00:16:39,462
You need any help, Carol?
397
00:16:39,463 --> 00:16:42,190
'Cause I got great
hands. Put 'em to work.
398
00:16:42,191 --> 00:16:45,290
Well, uh, Yee is the chef in our family.
399
00:16:45,291 --> 00:16:46,791
He's incredible.
400
00:16:46,792 --> 00:16:48,141
No turkey. Duck.
401
00:16:50,270 --> 00:16:52,006
That sounds wonderful.
402
00:16:52,007 --> 00:16:54,513
Well, that's one way
of doing Thanksgiving.
403
00:16:54,514 --> 00:16:58,413
The Austins celebrate
our multicultural heritage
404
00:16:58,414 --> 00:17:01,228
by having my father's most revered dish.
405
00:17:01,229 --> 00:17:03,954
Peking duck. It's a Chinese delicacy.
406
00:17:03,955 --> 00:17:05,883
Bro, you're not Chinese.
407
00:17:07,044 --> 00:17:08,937
Genetically speaking, you're right.
408
00:17:08,938 --> 00:17:11,583
But, culturally, my father raised me
409
00:17:11,584 --> 00:17:14,178
with a deep love of Chinese
heritage and tradition,
410
00:17:14,179 --> 00:17:16,255
so, actually, I'm about as Chinese
411
00:17:16,256 --> 00:17:19,376
as any third-generation
Asian kid with a black mom.
412
00:17:31,663 --> 00:17:34,015
With his heart defect, it's
good that you brought him over.
413
00:17:34,016 --> 00:17:35,441
I need to get him to the ER,
414
00:17:35,442 --> 00:17:37,185
where I can give him
a more thorough exam.
415
00:17:37,186 --> 00:17:38,565
Oh, my God. Should we call 911?
416
00:17:38,566 --> 00:17:40,855
We're so close. It's faster if we drive.
417
00:17:40,856 --> 00:17:42,373
I'm going with you. I'll call ahead,
418
00:17:42,374 --> 00:17:44,783
- so they'll be waiting for us.
- Okay. Come on, Ryan.
419
00:17:44,784 --> 00:17:47,136
- Okay.
- I will be back as soon as I can.
420
00:17:47,137 --> 00:17:48,533
Leave the kitchen for me to clean.
421
00:17:48,534 --> 00:17:51,549
I'm fine. Go.
422
00:17:52,718 --> 00:17:54,615
- That doesn't sound good.
- I'll deal. Go.
423
00:17:54,616 --> 00:17:56,466
Make sure Tommy's okay.
424
00:18:05,460 --> 00:18:07,009
Oh!
425
00:18:07,010 --> 00:18:09,646
Blackwell Award for Science.
426
00:18:09,647 --> 00:18:12,766
Glad to know you inherited
my scientific brain.
427
00:18:12,767 --> 00:18:14,768
Which I am grateful for.
428
00:18:14,769 --> 00:18:17,529
He had an early start,
growing up in Yee's kitchen.
429
00:18:17,530 --> 00:18:19,397
Cooking is chemistry.
430
00:18:19,398 --> 00:18:21,189
Which I am also grateful for.
431
00:18:21,190 --> 00:18:22,492
Bonnie, if you don't mind.
432
00:18:22,493 --> 00:18:23,769
We need AJ over here.
433
00:18:23,770 --> 00:18:26,254
- Something's wrong with Yee.
- What's up?
434
00:18:27,482 --> 00:18:30,408
I am fine, son.
435
00:18:30,409 --> 00:18:32,078
Dude can't stop smiling.
436
00:18:32,079 --> 00:18:34,504
Maybe it's the first signs
of a stroke or something.
437
00:18:34,505 --> 00:18:36,824
I mean, nobody's this
happy all the time.
438
00:18:36,825 --> 00:18:39,743
Actually, Pops is, all the time.
439
00:18:41,700 --> 00:18:43,225
Whoa. Oh!
440
00:18:43,226 --> 00:18:45,499
Whoa, whoa, whoa, whoa. Here,
let-let me help you with that.
441
00:18:45,500 --> 00:18:47,634
Oh, I'm sorry. My bad, man.
We're just trying to find
442
00:18:47,635 --> 00:18:49,353
the soundtrack to this circus.
443
00:18:49,354 --> 00:18:50,838
You feeling some '90s hip-hop?
444
00:18:50,839 --> 00:18:53,449
Come on, Cam. Just
pick Dad's favorite R&B.
445
00:18:53,450 --> 00:18:55,509
What do you got, AJ?
446
00:18:55,510 --> 00:18:56,826
Hey!
447
00:18:57,679 --> 00:18:59,513
Look, whatever you decide,
448
00:18:59,514 --> 00:19:02,187
let me put the delicate
vinyl on the turntable
449
00:19:02,188 --> 00:19:03,684
with my own two hands, all right?
450
00:19:03,685 --> 00:19:05,686
Each of these records is a work of art,
451
00:19:05,687 --> 00:19:07,746
and they deserve to be
handled appropriately.
452
00:19:07,747 --> 00:19:09,706
What you doing, an impersonation of Dad?
453
00:19:09,707 --> 00:19:12,342
No, man, I think that's just who he is.
454
00:19:16,381 --> 00:19:19,265
Conrad. What's up?
455
00:19:20,551 --> 00:19:22,852
I'm on my way.
456
00:19:23,685 --> 00:19:25,712
Was that the hospital?
457
00:19:25,713 --> 00:19:28,512
Yeah, I just got called in.
It's urgent. It's an emergency.
458
00:19:28,513 --> 00:19:30,544
Well, looks like the party's
over. We can all go home.
459
00:19:30,545 --> 00:19:33,730
- Nice meeting everyone.
- Sit down, boys.
460
00:19:33,731 --> 00:19:35,232
How long do you think you'll be?
461
00:19:35,233 --> 00:19:38,068
It's impossible to say. But I
will be back as soon as I can.
462
00:19:38,069 --> 00:19:39,720
And everyone is welcome to stay.
463
00:19:39,721 --> 00:19:41,388
Well, hopefully, it's a false alarm
464
00:19:41,389 --> 00:19:42,556
and you can return quickly.
465
00:19:42,557 --> 00:19:45,409
- Hey, you gonna be okay?
- Of course.
466
00:19:45,410 --> 00:19:46,484
Go. Save a life.
467
00:19:46,485 --> 00:19:47,527
- All right.
- Just, uh,
468
00:19:47,528 --> 00:19:51,231
get back here as quick as
you can, okay, son?
469
00:19:51,232 --> 00:19:53,216
I will.
470
00:20:18,284 --> 00:20:21,353
My college squad and I went
on an ayahuasca vision quest
471
00:20:21,354 --> 00:20:22,592
for Thanksgiving.
472
00:20:22,593 --> 00:20:26,240
I volunteered to carve
the turkey, but...
473
00:20:27,193 --> 00:20:29,527
Hallucinogenics and sharp objects.
474
00:20:29,528 --> 00:20:31,111
Not a great combo.
475
00:20:31,112 --> 00:20:33,264
- Can you wiggle your fingers?
- Yeah.
476
00:20:33,265 --> 00:20:35,651
- But it hurts real bad. It...
- Mm.
477
00:20:35,652 --> 00:20:38,596
Dude, has anyone ever told you
478
00:20:38,597 --> 00:20:40,908
you have incredible pores?
479
00:20:40,909 --> 00:20:43,601
Clean, but tight.
480
00:20:43,602 --> 00:20:45,418
But clean.
481
00:20:45,419 --> 00:20:46,844
Definitely still hallucinating.
482
00:20:48,198 --> 00:20:51,300
Joey, you're gonna need to
ride out your trip, okay?
483
00:20:52,553 --> 00:20:55,262
Let's take a look here.
484
00:20:56,615 --> 00:20:58,544
Hustle! Got to get out right now,
485
00:20:58,545 --> 00:21:01,476
- we got additional vics.
- Copy that. Go, go, go. Come on.
486
00:21:08,551 --> 00:21:11,072
Hundley, did Dr. Hawkins
arrive with that boy yet?
487
00:21:11,073 --> 00:21:12,964
- They're landing any second.
- All right.
488
00:21:12,965 --> 00:21:16,058
Happy Thanksgiving, Dr. Austin.
489
00:21:16,059 --> 00:21:17,318
Hey, back at you.
490
00:21:17,319 --> 00:21:18,769
What are you grateful for?
491
00:21:18,770 --> 00:21:21,973
A job where I am in demand
and far away from family.
492
00:21:21,974 --> 00:21:24,446
Hey, would you make sure
493
00:21:24,447 --> 00:21:26,856
there's a pediatric crash
cart in Trauma Bay 11?
494
00:21:26,857 --> 00:21:28,532
Already taken care of.
495
00:21:29,200 --> 00:21:30,614
Hey.
496
00:21:30,615 --> 00:21:32,650
I'm grateful for you.
497
00:21:32,651 --> 00:21:35,177
I'm grateful for you, too.
498
00:21:37,321 --> 00:21:39,151
Austin, it is good to see you.
499
00:21:39,152 --> 00:21:41,083
- In here.
- What's the update?
500
00:21:41,084 --> 00:21:42,751
Two episodes of syncope in the car.
501
00:21:42,752 --> 00:21:44,586
I'll get him on the monitor.
502
00:21:44,587 --> 00:21:45,680
Get an IV.
503
00:21:45,681 --> 00:21:47,272
Let's get him on oxygen.
504
00:21:53,069 --> 00:21:55,110
His heart rate is 150.
505
00:21:55,111 --> 00:21:57,508
I think it's atrial flutter,
but it's hard to tell.
506
00:21:57,509 --> 00:21:59,510
Trial of adenosine?
507
00:22:02,681 --> 00:22:03,681
Get the pads.
508
00:22:03,682 --> 00:22:05,607
We need to cardiovert. Now.
509
00:22:05,608 --> 00:22:07,518
Oh, my God.
510
00:22:08,854 --> 00:22:11,706
Let's give them some space to work.
511
00:22:11,707 --> 00:22:14,025
- Did Tommy's heart just stop?
- Come on, Ryan.
512
00:22:14,026 --> 00:22:15,876
- No! No, my brother's dying.
- He's not dying.
513
00:22:15,877 --> 00:22:19,513
Dr. Austin is taking
very good care of Tommy.
514
00:22:20,665 --> 00:22:23,534
I promise. Come on.
515
00:22:23,535 --> 00:22:26,595
All right, charge to 17.
516
00:22:26,596 --> 00:22:29,314
- Clear.
- Tommy!
517
00:22:31,043 --> 00:22:35,278
All right, let's try it again.
Charge to 33. Clear.
518
00:22:43,722 --> 00:22:46,373
It's gonna be okay.
519
00:23:04,743 --> 00:23:06,911
Did something fall?
520
00:23:06,912 --> 00:23:09,076
Yeah. Yeah, your father.
521
00:23:09,077 --> 00:23:11,114
He's terrible at the moonwalk.
522
00:23:11,115 --> 00:23:12,933
She's right, and I
should be able to do this.
523
00:23:12,934 --> 00:23:15,770
The '80s was my decade.
524
00:23:15,771 --> 00:23:18,941
All right, come on. Are you okay, Dad?
525
00:23:18,942 --> 00:23:21,776
Yes, fine. I'm fine.
Everything except for my pride.
526
00:23:21,777 --> 00:23:23,778
I guess I should
527
00:23:23,779 --> 00:23:25,763
give up my dreams of
dancing for Alvin Ailey.
528
00:23:25,764 --> 00:23:27,356
No, no, no, I want to see this.
529
00:23:27,357 --> 00:23:29,617
- No. No.
- You got this. One more time.
530
00:23:29,618 --> 00:23:31,619
- Okay.
- All right. One-one more.
531
00:23:31,620 --> 00:23:33,695
One more. Here we go.
532
00:23:33,696 --> 00:23:35,940
Oh, my God.
533
00:23:35,941 --> 00:23:39,163
Okay, that's walking backward.
534
00:23:39,164 --> 00:23:40,341
There's no moon involved there.
535
00:23:40,342 --> 00:23:41,784
You're the one who said I got this.
536
00:23:41,785 --> 00:23:42,862
Yeah, well I was trying
to be supportive.
537
00:23:42,863 --> 00:23:45,033
- I didn't know it was that bad.
- Oh, what? You can do better?
538
00:23:45,034 --> 00:23:47,615
- Hey, floor's all yours.
- Oh, no, no.
539
00:23:47,616 --> 00:23:50,146
Last time I danced, I
sprained my ankle, remember?
540
00:23:50,147 --> 00:23:52,623
Oh, that's right. Family camp.
541
00:23:52,624 --> 00:23:53,791
- Oh.
- Oh.
542
00:23:53,792 --> 00:23:55,916
That number we did was so embarrassing.
543
00:23:55,917 --> 00:23:58,462
Oh, for all of us. My
mom choreographed it.
544
00:23:58,463 --> 00:24:00,556
Or at least tried to.
545
00:24:00,557 --> 00:24:04,601
Nobody could do her
moves except for Jessie.
546
00:24:06,655 --> 00:24:08,371
Who's Jessie?
547
00:24:21,406 --> 00:24:23,597
Precise anastomosis.
548
00:24:23,598 --> 00:24:26,824
Your handling of the gastric
conduit is so delicate.
549
00:24:26,825 --> 00:24:30,228
At this juncture, it's
all about soft hands.
550
00:24:31,657 --> 00:24:35,009
Do everything possible to
limit trauma to the tissue.
551
00:24:46,119 --> 00:24:47,401
So, how did it go?
552
00:24:47,402 --> 00:24:50,295
He's an excellent
surgeon... skilled, efficient
553
00:24:50,296 --> 00:24:51,945
and a great addition to Chastain.
554
00:24:51,946 --> 00:24:53,930
Well, that's great.
555
00:24:53,931 --> 00:24:55,098
Even better.
556
00:24:55,099 --> 00:24:56,933
A perforated gallbladder.
557
00:24:56,934 --> 00:24:59,553
Too much turkey. It's
ours for the taking.
558
00:24:59,554 --> 00:25:01,046
Why does this holiday turn people
559
00:25:01,047 --> 00:25:02,939
into such gluttonous animals?
560
00:25:02,940 --> 00:25:05,549
I'll book us OR Six.
561
00:25:09,222 --> 00:25:11,722
Third call in a row.
Do you need to take it?
562
00:25:13,784 --> 00:25:15,952
Yes, Lamar.
563
00:25:15,953 --> 00:25:17,300
Yes, I'm still busy.
564
00:25:17,301 --> 00:25:19,046
Listen, you will know as soon as I do
565
00:25:19,047 --> 00:25:20,290
when I can get back, all right?
566
00:25:20,291 --> 00:25:23,050
Can page another surgeon
if you need to get home.
567
00:25:23,051 --> 00:25:25,934
Thank you, but...
568
00:25:25,935 --> 00:25:29,121
I'm happy where I am.
569
00:25:31,469 --> 00:25:34,821
His Glenn is unobstructed, but
his tricuspid valve is failing.
570
00:25:34,822 --> 00:25:36,877
Because of his hypoplastic
left heart syndrome?
571
00:25:36,878 --> 00:25:39,356
Yeah, and his lungs are already
starting to back up with fluid.
572
00:25:39,357 --> 00:25:41,157
Is he strong enough to survive surgery?
573
00:25:41,158 --> 00:25:42,951
Certainly not in the
hands of a mere mortal.
574
00:25:42,952 --> 00:25:45,843
But I'll be cutting, so
his odds just inched up.
575
00:25:45,844 --> 00:25:48,362
None of this is ideal.
576
00:25:50,292 --> 00:25:52,293
If the Petersons lose Tommy
577
00:25:52,294 --> 00:25:55,463
today on Thanksgiving...
578
00:25:55,464 --> 00:25:57,207
holidays will haunt them forever.
579
00:25:57,208 --> 00:25:59,393
I know. I've seen it before.
580
00:25:59,394 --> 00:26:01,444
Is there a way we stabilize him?
581
00:26:02,304 --> 00:26:04,106
We take the chance tomorrow?
582
00:26:04,107 --> 00:26:05,956
Hawkins, I wish there was,
583
00:26:05,957 --> 00:26:07,315
but we don't have a choice.
584
00:26:07,316 --> 00:26:09,082
Without surgery today,
585
00:26:09,083 --> 00:26:11,642
little man will not make
it past Thanksgiving.
586
00:26:22,725 --> 00:26:23,899
His pressure's been tanking.
587
00:26:23,900 --> 00:26:25,660
Hang two liters of LR
and get a bedside lactate.
588
00:26:25,661 --> 00:26:28,238
And page Dr. Bell.
589
00:26:28,239 --> 00:26:30,331
I know, I know. Don't try to talk.
590
00:26:30,332 --> 00:26:33,577
Okay, hang in there,
Delandre. Hang in there.
591
00:26:33,578 --> 00:26:35,412
Torres said the surgery went well.
592
00:26:35,413 --> 00:26:38,265
His lactate is through
the roof. Temp is 102.
593
00:26:38,266 --> 00:26:40,942
He's in septic shock.
594
00:26:51,883 --> 00:26:54,150
- Is he okay?
- Get him on Vanc and piperacillin.
595
00:26:54,151 --> 00:26:55,599
Is this a complication from surgery?
596
00:26:55,600 --> 00:26:57,267
I'm gonna need imaging
to know that for sure.
597
00:26:57,268 --> 00:26:59,812
- I'll get Dr. Torres.
- I already paged Dr. Bell.
598
00:26:59,813 --> 00:27:02,697
- It's Torres's case.
- Then get him here now.
599
00:27:02,698 --> 00:27:06,634
Linda, let's get
Delandre to CT. Let's go.
600
00:27:08,957 --> 00:27:10,723
It's completely raw.
601
00:27:10,724 --> 00:27:12,801
Well, the oven's not hot. Is it broken?
602
00:27:12,802 --> 00:27:14,468
It wasn't even turned on.
603
00:27:14,469 --> 00:27:16,737
- What?
- Is Sadie okay?
604
00:27:16,738 --> 00:27:18,096
This isn't her fault.
605
00:27:18,097 --> 00:27:19,745
This was my job. I'm sorry.
606
00:27:19,746 --> 00:27:21,216
I heard you ask her to handle it.
607
00:27:21,217 --> 00:27:22,717
Why are you covering for her?
608
00:27:22,718 --> 00:27:24,897
Did she just leave?
609
00:27:24,898 --> 00:27:26,579
She probably heard what you were saying.
610
00:27:27,771 --> 00:27:30,350
Sadie? Sadie, nobody's mad at you.
611
00:27:30,351 --> 00:27:33,245
- Sadie, get back here!
- Oh, no.
612
00:27:33,246 --> 00:27:36,789
These are my favorite earrings.
613
00:27:38,523 --> 00:27:40,235
Sadie?!
614
00:27:40,236 --> 00:27:43,181
She stole my jewelry.
615
00:27:43,182 --> 00:27:45,078
Don't worry. I'll find her.
616
00:27:45,079 --> 00:27:47,466
- Dad...
- She's gonna pawn your jewelry to buy drugs.
617
00:27:47,467 --> 00:27:49,453
I got to stop her before she OD's again.
618
00:27:49,454 --> 00:27:51,171
- You'll get your stuff back.
- Just let it go.
619
00:27:51,172 --> 00:27:53,122
It's not worth it.
You're not gonna save her.
620
00:27:53,123 --> 00:27:54,304
This is a matter of life and death.
621
00:27:54,305 --> 00:27:56,355
The last time Jessie
used, she almost died.
622
00:27:56,356 --> 00:27:58,156
She is not Jessie.
623
00:27:59,590 --> 00:28:01,608
Don't you see what you're doing?
624
00:28:03,184 --> 00:28:05,393
Look...
625
00:28:05,394 --> 00:28:08,323
I know that you and Jessie
had a special relationship.
626
00:28:08,324 --> 00:28:10,992
You were extremely close,
and it's Thanksgiving,
627
00:28:10,993 --> 00:28:13,995
so, you find this girl, you
bring her here, and she's...
628
00:28:13,996 --> 00:28:16,606
Same age, same issues, but...
629
00:28:26,151 --> 00:28:27,775
Is it a given that
630
00:28:27,776 --> 00:28:31,412
one Nevin will always
screw up Thanksgiving?
631
00:28:34,410 --> 00:28:36,252
I'm sorry.
632
00:28:39,689 --> 00:28:41,672
It's okay.
633
00:28:43,192 --> 00:28:46,695
Look, at least we
have each other, right?
634
00:28:46,696 --> 00:28:49,513
I am sorry.
635
00:28:58,374 --> 00:29:00,974
- You need to take care of this.
- I understand. I...
636
00:29:02,430 --> 00:29:04,529
Why are you looking
at my patient's scans?
637
00:29:04,530 --> 00:29:06,479
I was paged when he
went septic in the ICU.
638
00:29:06,480 --> 00:29:09,141
- I'm going to book an OR.
- N-No. That isn't necessary.
639
00:29:09,142 --> 00:29:10,886
Dr. Torres is here. He'll take over.
640
00:29:10,887 --> 00:29:12,979
Delandre Harris is dying.
641
00:29:12,980 --> 00:29:15,681
His gastric conduit is
ischemic, he's in septic shock.
642
00:29:15,682 --> 00:29:17,705
- A rare, known complication.
- No, agreed.
643
00:29:17,706 --> 00:29:20,671
I'm not saying you did anything wrong.
644
00:29:20,672 --> 00:29:22,196
What's your plan?
645
00:29:22,197 --> 00:29:24,715
I will rebuild his stomach
once I find the best option.
646
00:29:24,716 --> 00:29:26,384
Or we could harvest part of his colon.
647
00:29:26,385 --> 00:29:28,403
Colonic interposition?
648
00:29:28,404 --> 00:29:31,323
- We-we could do that. That would work.
- Great.
649
00:29:31,324 --> 00:29:33,400
Dr. Torres, get him prepped
right away and take care of it.
650
00:29:33,401 --> 00:29:35,763
Of course it's an incredibly
complicated procedure.
651
00:29:35,764 --> 00:29:37,149
It should only be attempted by a surgeon
652
00:29:37,150 --> 00:29:38,232
who's performed it many times.
653
00:29:38,233 --> 00:29:41,177
- How many have you done?
- It's a rare procedure.
654
00:29:41,178 --> 00:29:45,539
I've witnessed it a few times,
but I've never performed it.
655
00:29:46,304 --> 00:29:47,637
How many have you performed?
656
00:29:47,638 --> 00:29:50,899
Well, enough that my
techniques have been published.
657
00:29:50,900 --> 00:29:52,882
But that's irrelevant, of
course. I'm a team player.
658
00:29:52,883 --> 00:29:55,312
- It's Dr. Torres's case.
- Dr. Bell, uh,
659
00:29:55,313 --> 00:29:59,241
you're-you're doing the surgery now.
660
00:29:59,242 --> 00:30:01,001
Ask nicely.
661
00:30:07,234 --> 00:30:09,235
Dr. Bell, please,
662
00:30:09,236 --> 00:30:12,071
will you do the surgery?
663
00:30:12,072 --> 00:30:13,680
Of course.
664
00:30:14,574 --> 00:30:17,000
I'd love to scrub in and watch.
665
00:30:17,001 --> 00:30:18,935
You're welcome to.
666
00:30:28,954 --> 00:30:32,664
Last stitch around the
annulus, and it's all yours.
667
00:30:32,665 --> 00:30:34,202
Nice and tight.
668
00:30:34,203 --> 00:30:36,445
Stitching a heart the
size of a clementine.
669
00:30:36,446 --> 00:30:41,024
Now that is the true
meaning of Thanksgiving.
670
00:30:41,025 --> 00:30:44,103
Yeah, it is.
671
00:30:44,104 --> 00:30:46,105
Reinforce the sutures.
672
00:30:46,106 --> 00:30:48,123
Okay.
673
00:30:48,124 --> 00:30:49,291
Time to take him off bypass.
674
00:30:49,292 --> 00:30:51,794
All right, if this works, blood should
675
00:30:51,795 --> 00:30:54,846
flow normally through the heart.
676
00:30:57,467 --> 00:30:59,599
- His heart's not beating.
- I have eyes to see.
677
00:30:59,600 --> 00:31:02,121
Paddles to me now.
678
00:31:02,122 --> 00:31:04,290
Clear.
679
00:31:06,234 --> 00:31:09,144
- He's in V tach.
- Give 80 of amio, charge to ten.
680
00:31:09,145 --> 00:31:10,987
Clear!
681
00:31:16,986 --> 00:31:19,271
Come on, Tommy.
682
00:31:19,272 --> 00:31:21,790
I'm gonna get you back to your brother.
683
00:31:31,834 --> 00:31:35,786
A happy outcome, when I wasn't
sure we were going to get one,
684
00:31:35,787 --> 00:31:39,007
makes the moment of family
reunion so much sweeter.
685
00:31:39,008 --> 00:31:40,058
Yeah.
686
00:31:41,494 --> 00:31:44,513
Ryan's always been so sweet
with his little brother.
687
00:31:44,514 --> 00:31:48,758
So protective because Tommy's been sick.
688
00:31:49,479 --> 00:31:52,380
Well, you know, they say the
people we love most are the ones
689
00:31:52,381 --> 00:31:55,174
we take care of, not the
ones who take care of us.
690
00:31:55,175 --> 00:31:57,043
- Ah.
- Yeah.
691
00:31:57,044 --> 00:31:59,720
That's why it's been so
hard for Kyle and Nic.
692
00:31:59,721 --> 00:32:01,180
They took care of Jessie so long,
693
00:32:01,181 --> 00:32:04,032
letting her go... it's...
694
00:32:04,033 --> 00:32:06,000
it's nearly impossible.
695
00:32:07,036 --> 00:32:08,278
You have siblings?
696
00:32:08,279 --> 00:32:10,247
Only child.
697
00:32:10,248 --> 00:32:12,966
I always wished I wasn't.
698
00:32:15,888 --> 00:32:17,230
I'm happy for you.
699
00:32:17,231 --> 00:32:19,958
- Why is that?
- Eh, well, yesterday you were riding solo,
700
00:32:19,959 --> 00:32:21,764
and then, out of
nowhere, you got brothers.
701
00:32:22,834 --> 00:32:26,171
Yeah, but I don't think
you can manufacture the kind
702
00:32:26,172 --> 00:32:28,056
of relationship those two have
703
00:32:28,057 --> 00:32:30,066
with no shared history.
704
00:32:31,135 --> 00:32:32,944
Your history starts today.
705
00:32:37,233 --> 00:32:39,409
Wow. Well, you know what?
706
00:32:39,410 --> 00:32:42,145
With that shared
wisdom, I'm headed home.
707
00:32:43,239 --> 00:32:44,981
Happy Thanksgiving.
708
00:32:44,982 --> 00:32:46,916
To us all, my man.
709
00:32:49,632 --> 00:32:52,340
We're at 12
Thanksgiving-related accidents.
710
00:32:52,341 --> 00:32:54,137
One more and I win.
711
00:32:54,138 --> 00:32:55,942
We have half an hour left in our shift.
712
00:32:55,943 --> 00:32:57,443
Let's just call this a draw.
713
00:32:57,444 --> 00:33:00,208
And you should probably head out
to watch the game with Jessica.
714
00:33:00,209 --> 00:33:02,107
Not so fast, Pravesh.
715
00:33:02,108 --> 00:33:05,271
Gentlemen, a patient for you. Bay Seven.
716
00:33:05,272 --> 00:33:07,164
Is it Thanksgiving-related?
717
00:33:07,165 --> 00:33:09,124
I'll let you decide.
718
00:33:09,125 --> 00:33:11,092
Oh, yeah.
719
00:33:15,232 --> 00:33:16,657
Hi.
720
00:33:16,658 --> 00:33:18,401
I told him it was bad luck to hang
721
00:33:18,402 --> 00:33:20,327
the Christmas decorations
on Thanksgiving.
722
00:33:20,328 --> 00:33:22,347
I fell off the roof. Ten feet.
723
00:33:22,348 --> 00:33:24,256
And Rudolph and his
bright nose were waiting.
724
00:33:24,257 --> 00:33:25,332
I win.
725
00:33:25,333 --> 00:33:27,410
Oh, no. Christmas-related doesn't count.
726
00:33:27,411 --> 00:33:29,245
Let's just call this a draw.
727
00:33:29,246 --> 00:33:30,937
There's still time.
728
00:33:33,709 --> 00:33:36,568
Suturing the last piece
of the transverse colon.
729
00:33:36,569 --> 00:33:37,887
Is that enough blood supply?
730
00:33:37,888 --> 00:33:40,089
Yes. Textbooks will tell
you that the left colon
731
00:33:40,090 --> 00:33:41,591
has the best blood
supply for the conduit,
732
00:33:41,592 --> 00:33:43,851
but I find the transverse colon is best,
733
00:33:43,852 --> 00:33:46,005
particularly in cases like this.
734
00:33:46,006 --> 00:33:48,705
- Less chance of ischemia.
- Mm-hmm.
735
00:33:49,600 --> 00:33:52,417
Your grafting is impressive.
736
00:33:53,286 --> 00:33:55,825
You did nothing wrong, you know.
737
00:33:55,826 --> 00:33:57,391
There was no tension on the conduit.
738
00:33:57,392 --> 00:34:00,443
The-the anastomosis was
excellent, from what I can see.
739
00:34:00,444 --> 00:34:03,295
Complications happen.
740
00:34:03,296 --> 00:34:05,131
Welcome to attendinghood.
741
00:34:07,451 --> 00:34:10,286
I'm doing a lap hemicolectomy tomorrow.
742
00:34:10,287 --> 00:34:12,013
Care to join?
743
00:34:14,141 --> 00:34:16,108
I look forward to it.
744
00:34:23,634 --> 00:34:26,469
It's the best I could
do on short notice.
745
00:34:26,470 --> 00:34:27,578
It's perfect.
746
00:34:27,579 --> 00:34:29,472
- I thought we were going to PT.
- We will.
747
00:34:29,473 --> 00:34:31,206
- First I want to show you something.
- Oh!
748
00:34:35,479 --> 00:34:37,480
There she is.
749
00:34:37,481 --> 00:34:40,448
- Hey, girl. How are you feeling?
- Love the Bears helmet.
750
00:34:40,449 --> 00:34:42,385
- Nice touch.
- You did all this for me?
751
00:34:42,386 --> 00:34:45,007
I wanted to get you out of the
room. Have some game day fun.
752
00:34:45,008 --> 00:34:46,597
I don't know what to say.
753
00:34:46,598 --> 00:34:49,883
Well, they do. Don't worry. I
vetted everyone in this room.
754
00:34:49,884 --> 00:34:51,478
- Mm-hmm.
- They're fully prepared to talk
755
00:34:51,479 --> 00:34:52,958
- all things football.
- Oh!
756
00:34:52,959 --> 00:34:54,664
Go ahead. Test them.
757
00:34:54,665 --> 00:34:58,923
Mm... How many
yards are in a first down?
758
00:34:58,924 --> 00:35:01,170
Ten.
759
00:35:01,171 --> 00:35:02,171
Okay.
760
00:35:02,172 --> 00:35:04,119
How many teams are in the league?
761
00:35:04,120 --> 00:35:06,623
- 32.
- Not bad.
762
00:35:06,624 --> 00:35:07,982
Nolan,
763
00:35:07,983 --> 00:35:10,196
how many players are
allowed on the field?
764
00:35:10,197 --> 00:35:13,516
11 per team. Although,
many consider the fans
765
00:35:13,517 --> 00:35:15,518
to be the 12th man.
766
00:35:15,519 --> 00:35:17,413
- Okay. All right, guys, the game
- IRVING: Hey.
767
00:35:17,414 --> 00:35:19,476
- is starting. That's kickoff.
- Oh. Okay, come on.
768
00:35:19,477 --> 00:35:20,575
Yep, she's up.
769
00:35:24,377 --> 00:35:26,136
You did good, babe.
770
00:35:28,164 --> 00:35:29,289
Thank you.
771
00:35:32,594 --> 00:35:35,262
How's the Jell-O? As good as Mom's?
772
00:35:35,263 --> 00:35:37,389
Absolutely.
773
00:35:37,390 --> 00:35:39,065
You're a terrible liar.
774
00:35:40,134 --> 00:35:41,377
Mmm.
775
00:35:41,378 --> 00:35:43,562
Hers was like magic.
776
00:35:43,563 --> 00:35:47,049
You think she put a
secret ingredient in there?
777
00:35:47,050 --> 00:35:49,868
I think she was the secret ingredient.
778
00:35:54,908 --> 00:35:58,300
It's funny, life. You look right,
779
00:35:58,301 --> 00:36:00,879
and suddenly everything goes left.
780
00:36:02,566 --> 00:36:05,492
Medical screwup.
781
00:36:05,493 --> 00:36:09,054
She got so sick so fast.
782
00:36:10,516 --> 00:36:14,059
I remember sitting at the
table that Thanksgiving.
783
00:36:15,579 --> 00:36:18,414
We were about to say grace.
784
00:36:18,415 --> 00:36:21,250
I felt her hand was so hot.
785
00:36:21,251 --> 00:36:23,219
Suddenly she's shivering.
786
00:36:23,220 --> 00:36:26,196
She's back in the hospital, and she...
787
00:36:27,515 --> 00:36:31,427
She never came home.
788
00:36:32,612 --> 00:36:35,080
No wonder we hate Thanksgiving.
789
00:36:37,158 --> 00:36:39,602
I don't know.
790
00:36:39,603 --> 00:36:42,162
Maybe we can turn this
whole thing around.
791
00:36:42,163 --> 00:36:44,364
You can, Nicky.
792
00:36:44,365 --> 00:36:46,108
You got Conrad.
793
00:36:46,109 --> 00:36:48,277
So do you.
794
00:36:48,278 --> 00:36:49,905
When he gets home, let's just...
795
00:36:49,906 --> 00:36:51,807
Let's go to a restaurant,
796
00:36:51,808 --> 00:36:54,641
eat a nice dinner, hang out.
797
00:36:56,044 --> 00:36:59,068
I think I'm just gonna
walk this whole mess back.
798
00:36:59,069 --> 00:37:02,066
You'd have been just fine if I hadn't...
799
00:37:02,067 --> 00:37:04,627
barged in here.
800
00:37:04,628 --> 00:37:06,462
- That's not true.
- You're sweet.
801
00:37:06,463 --> 00:37:08,647
But I'm exhausted, and I...
802
00:37:08,648 --> 00:37:11,409
I think I'm gonna turn in early.
803
00:37:11,410 --> 00:37:13,135
Are you sure, Dad?
804
00:37:13,136 --> 00:37:14,470
Yes, I'm sure.
805
00:37:14,471 --> 00:37:18,081
Thank you for sharing the
evening with me, sweetheart.
806
00:37:23,446 --> 00:37:25,964
I love you.
807
00:37:38,127 --> 00:37:42,255
Linda? Up his fentanyl
to 75 micrograms per hour.
808
00:37:42,256 --> 00:37:44,149
'Course, Dr. Bell.
809
00:37:49,887 --> 00:37:51,070
We need to talk.
810
00:37:51,071 --> 00:37:53,223
Throughout the day, your tone...
811
00:37:53,224 --> 00:37:55,225
I saved a man's life.
I also saved Chastain
812
00:37:55,226 --> 00:37:57,060
the embarrassment of a bad outcome
813
00:37:57,061 --> 00:37:58,912
with a high-profile
patient. I think the words
814
00:37:58,913 --> 00:38:01,630
you're looking for are "thank you".
815
00:38:03,067 --> 00:38:05,084
I'm not done talking to you.
816
00:38:05,085 --> 00:38:08,130
Happy Thanksgiving, Mr. Kim.
817
00:38:11,633 --> 00:38:12,983
- Mm-hmm.
- Good night, Pops.
818
00:38:12,984 --> 00:38:15,060
All right.
819
00:38:15,746 --> 00:38:17,004
Hey, yo.
820
00:38:17,005 --> 00:38:19,676
You guys leaving already?
821
00:38:19,677 --> 00:38:21,528
Party's just getting started.
822
00:38:21,529 --> 00:38:23,316
Sorry, man, Cam's got a show.
823
00:38:23,317 --> 00:38:24,630
Yeah. Thanks for inviting us, though.
824
00:38:24,631 --> 00:38:26,916
Safe drive and happy Thanksgiving.
825
00:38:27,702 --> 00:38:29,277
Wh-What time is the show?
826
00:38:29,278 --> 00:38:31,521
- Huh?
- I mean, I just got here.
827
00:38:31,522 --> 00:38:33,114
I w-I was hoping we could,
828
00:38:33,115 --> 00:38:34,691
you know, we could hang
out for a little bit.
829
00:38:34,692 --> 00:38:36,174
You got time for a beer, don't you?
830
00:38:36,175 --> 00:38:37,861
Look, man, no shade, but the thing is,
831
00:38:37,862 --> 00:38:39,713
look, we've been here
for a minute already.
832
00:38:39,714 --> 00:38:41,364
I can have a beer with you, AJ.
833
00:38:41,365 --> 00:38:44,701
Look, I got back as soon as I could.
834
00:38:44,702 --> 00:38:47,181
My patient was a little
kid. He could've died.
835
00:38:47,182 --> 00:38:49,723
Great, so you saved a
life. We ain't mad at you.
836
00:38:49,724 --> 00:38:51,564
Seriously, we know how this goes.
837
00:38:51,565 --> 00:38:54,211
Our mom's a doctor. We learned
to make plans around it.
838
00:38:54,212 --> 00:38:56,713
A happy work-life balance
is really what you need.
839
00:38:56,714 --> 00:38:57,881
It's done wonders for Bonnie.
840
00:38:57,882 --> 00:38:59,326
We're not quite at the place
841
00:38:59,327 --> 00:39:01,110
where you get to criticize me yet, okay?
842
00:39:01,111 --> 00:39:02,886
Criticize? It was advice.
843
00:39:02,887 --> 00:39:06,062
Advice is criticism
in a cashmere sweater.
844
00:39:06,063 --> 00:39:08,558
You can keep both to
yourself indefinitely.
845
00:39:08,559 --> 00:39:10,233
You sound just like your mother.
846
00:39:10,234 --> 00:39:11,745
I was quoting Carol.
847
00:39:11,746 --> 00:39:13,588
She says it all the time.
848
00:39:13,589 --> 00:39:15,065
Bonnie says the same thing, too.
849
00:39:15,066 --> 00:39:17,892
- Both wise women, no doubt.
- Hey,
850
00:39:17,893 --> 00:39:19,736
you never back down that easy with us.
851
00:39:19,737 --> 00:39:22,243
I'm raising you. I
have to be the bad guy.
852
00:39:22,244 --> 00:39:23,451
I have to say no.
853
00:39:23,452 --> 00:39:25,141
Yeah, you might learn
how to stop saying it.
854
00:39:25,142 --> 00:39:26,726
Be the good guy sometimes.
855
00:39:27,669 --> 00:39:29,770
Maybe.
856
00:39:31,074 --> 00:39:33,750
Well, if you two will come in
and have a drink with your brother,
857
00:39:33,751 --> 00:39:35,510
I'll lay off you two.
858
00:39:35,511 --> 00:39:37,236
For tonight.
859
00:39:39,590 --> 00:39:41,758
What you think, Cam?
860
00:39:41,759 --> 00:39:43,451
It's your show.
861
00:39:49,934 --> 00:39:52,769
I guess I got time for one beer.
862
00:39:52,770 --> 00:39:55,939
Oh, my boys coming through for me.
863
00:39:55,940 --> 00:39:59,609
Ah, proud dad right here.
And I'm getting the T-shirt.
864
00:39:59,610 --> 00:40:00,868
You tell your mother I said that.
865
00:40:00,869 --> 00:40:03,113
Come on, let's go. Let's go.
866
00:40:03,114 --> 00:40:04,447
All right.
867
00:40:04,448 --> 00:40:06,616
- Camron, thank you, man.
- No problem.
868
00:40:07,876 --> 00:40:11,312
Oh, my. Lookee here.
869
00:40:14,959 --> 00:40:18,795
Oh, August Jeremiah Austin,
870
00:40:18,796 --> 00:40:20,378
you were a troublemaker.
871
00:40:20,379 --> 00:40:23,524
Your mother's been showing
Bonnie your wall art phase.
872
00:40:23,525 --> 00:40:24,801
Oh, and you didn't stop her?
873
00:40:24,802 --> 00:40:26,602
Look at this perfectly pudgy face
874
00:40:26,603 --> 00:40:27,820
spreading peanut butter
875
00:40:27,821 --> 00:40:29,472
- all over my brand-new wallpaper.
- Oh!
876
00:40:29,473 --> 00:40:31,237
He looks so proud of his work.
877
00:40:31,238 --> 00:40:33,650
He was even prouder during
his graffiti art phase
878
00:40:33,651 --> 00:40:35,692
- when he was almost arrested.
- Hey.
879
00:40:35,693 --> 00:40:37,647
You show me your tag,
and I'll show you mine.
880
00:40:37,648 --> 00:40:40,445
I don't want to see either of your tags.
881
00:40:40,446 --> 00:40:43,306
Bonnie, I think we dodged
a bullet by not keeping him.
882
00:40:43,307 --> 00:40:44,732
Lamar!
883
00:40:44,733 --> 00:40:47,211
- What? It was a joke.
- Oh, he's right.
884
00:40:47,212 --> 00:40:49,492
- That was funny.
- It kind of was.
885
00:40:50,919 --> 00:40:53,078
- Too soon, people.
- It was.
886
00:40:55,349 --> 00:40:57,191
Too soon.
887
00:41:09,572 --> 00:41:11,681
Hey.
888
00:41:11,682 --> 00:41:13,683
Let me. It's been a long day.
889
00:41:13,684 --> 00:41:16,348
- You should relax.
- No, it's good.
890
00:41:16,349 --> 00:41:18,420
I'm almost done.
891
00:41:32,304 --> 00:41:34,788
First holiday without Jessie.
892
00:41:37,808 --> 00:41:41,185
You know, she was such
a slob in the kitchen.
893
00:41:41,186 --> 00:41:45,732
Especially at Thanksgiving.
894
00:41:45,733 --> 00:41:47,217
I mean, the worst.
895
00:41:47,218 --> 00:41:49,336
And I was always stuck cleaning up.
896
00:41:49,337 --> 00:41:50,720
- Every time.
- Mm.
897
00:41:55,576 --> 00:41:58,460
Maybe a bit too much.
898
00:42:02,566 --> 00:42:04,466
I miss her so much.
899
00:42:10,741 --> 00:42:13,684
I'm so sorry.
900
00:42:14,578 --> 00:42:18,147
I'm really glad you're home now.
901
00:42:31,989 --> 00:42:33,990
Can I help?
902
00:42:33,991 --> 00:42:35,675
- Sure.
- Girl-girls,
903
00:42:35,676 --> 00:42:36,918
come on, be careful.
904
00:42:36,919 --> 00:42:39,236
Nicky, why don't you go
help Mom in the kitchen.
905
00:42:39,237 --> 00:42:43,248
- Okay.
- This is the best day, Daddy.
906
00:42:43,249 --> 00:42:46,642
I love Thanksgiving, and I love you.
907
00:42:53,027 --> 00:42:56,245
This is the best day, Daddy.
908
00:42:57,014 --> 00:42:58,773
I love Thanksgiving,
909
00:42:58,774 --> 00:43:00,708
and I love you.
910
00:43:04,021 --> 00:43:07,506
I love Thanksgiving, and I love you.
911
00:43:13,864 --> 00:43:16,515
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
911
00:43:17,305 --> 00:43:23,297
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
65782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.