Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,109 --> 00:00:01,942
In the criminal justice system,
2
00:00:01,976 --> 00:00:03,343
sexually based offenses
3
00:00:03,378 --> 00:00:05,279
are considered especially heinous.
4
00:00:05,636 --> 00:00:07,937
In New York City,
the dedicated detectives
5
00:00:07,972 --> 00:00:09,973
who investigate these vicious felonies
6
00:00:10,007 --> 00:00:11,374
are members of an elite squad
7
00:00:11,408 --> 00:00:13,376
known as the Special Victims Unit.
8
00:00:13,410 --> 00:00:15,102
These are their stories.
9
00:00:16,547 --> 00:00:18,904
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
10
00:00:19,490 --> 00:00:22,906
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
11
00:00:23,142 --> 00:00:25,925
English, Mei Mei. You must practice.
12
00:00:26,223 --> 00:00:27,609
I miss you.
13
00:00:27,688 --> 00:00:29,341
Come to San Francisco.
14
00:00:29,393 --> 00:00:31,025
It's beautiful.
15
00:00:31,161 --> 00:00:33,108
Look, I will show you.
16
00:00:33,564 --> 00:00:35,918
You see? Please come.
17
00:00:36,100 --> 00:00:37,200
[SIGHS]
18
00:00:37,234 --> 00:00:38,856
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
19
00:00:39,169 --> 00:00:40,737
I'll send you a ticket.
20
00:00:40,771 --> 00:00:42,538
Mei Mei, let's go.
21
00:00:42,673 --> 00:00:44,696
- [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
- Now.
22
00:00:44,733 --> 00:00:46,567
I have to go teach.
23
00:00:46,860 --> 00:00:49,674
[BOTH SPEAKING MANDARIN]
24
00:00:49,786 --> 00:00:50,886
[PHONE CHIMES]
25
00:00:51,015 --> 00:00:52,589
[LAUGHS]
26
00:00:52,834 --> 00:00:59,487
♪ ♪
27
00:01:00,544 --> 00:01:03,346
- Someday you see him.
- Maybe.
28
00:01:03,533 --> 00:01:05,084
♪ ♪
29
00:01:05,182 --> 00:01:06,449
[CAMERA SHUTTER SNAPPING]
30
00:01:06,533 --> 00:01:08,999
They're headed south toward Division.
31
00:01:10,297 --> 00:01:12,600
[CAMERA SHUTTER SNAPPING]
32
00:01:12,729 --> 00:01:15,697
[INDISTINCT CHATTER]
33
00:01:15,787 --> 00:01:17,754
♪ ♪
34
00:01:17,875 --> 00:01:19,509
You get me cigarettes?
35
00:01:19,600 --> 00:01:21,138
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
36
00:01:21,254 --> 00:01:23,597
You're welcome.
They're very bad for you.
37
00:01:23,748 --> 00:01:25,615
Grapes better price today.
38
00:01:25,689 --> 00:01:27,756
♪ ♪
39
00:01:27,885 --> 00:01:29,388
Yeah, I know.
40
00:01:29,486 --> 00:01:31,370
[CAMERA SHUTTER SNAPPING]
41
00:01:31,573 --> 00:01:35,442
♪ ♪
42
00:01:35,618 --> 00:01:36,889
Hey.
43
00:01:36,959 --> 00:01:38,294
[GROANS SOFTLY]
44
00:01:38,467 --> 00:01:40,248
You having nice dream?
45
00:01:40,365 --> 00:01:41,700
♪ ♪
46
00:01:41,774 --> 00:01:43,543
I don't remember.
47
00:01:43,974 --> 00:01:45,899
- Hmm.
- Let's go.
48
00:01:46,306 --> 00:01:48,137
Ten more minutes.
49
00:01:48,227 --> 00:01:50,399
♪ ♪
50
00:01:50,506 --> 00:01:53,475
- Fine.
- I love you too, Charlie.
51
00:01:53,611 --> 00:01:54,911
♪ ♪
52
00:01:55,079 --> 00:01:57,046
[CAMERA SHUTTER SNAPPING]
53
00:01:57,291 --> 00:02:00,350
♪ ♪
54
00:02:00,584 --> 00:02:02,414
Hey, guys, listen up.
55
00:02:02,651 --> 00:02:05,886
So welcome to Operation Dragon Slay.
56
00:02:05,923 --> 00:02:07,256
This is Sergeant Joe Chin
57
00:02:07,291 --> 00:02:08,925
from the Human Trafficking Task Force.
58
00:02:08,959 --> 00:02:10,220
Thank you, Captain.
59
00:02:10,295 --> 00:02:12,962
Our focus: massage
parlors that are fronts
60
00:02:12,996 --> 00:02:15,231
for sex slavery and debt servitude,
61
00:02:15,265 --> 00:02:16,666
undocumented women being forced
62
00:02:16,700 --> 00:02:18,427
to pay off their family's
debt to smugglers.
63
00:02:18,464 --> 00:02:22,045
So SVU has been tasked,
with investigating
64
00:02:22,082 --> 00:02:24,440
the Sweet Joy Relax
Spa down on Eldridge.
65
00:02:24,475 --> 00:02:26,309
How long have we had them under watch?
66
00:02:26,343 --> 00:02:27,744
This one, a week.
67
00:02:27,831 --> 00:02:30,079
The girls are let out one hour a day,
68
00:02:30,114 --> 00:02:32,582
always escorted by Charlie Hu.
69
00:02:32,775 --> 00:02:35,793
He's illegal with ties
to Chinatown gangs.
70
00:02:35,830 --> 00:02:37,453
We estimate off-menu extras
71
00:02:37,488 --> 00:02:40,283
bring the spa around
50k in cash a week.
72
00:02:40,416 --> 00:02:42,024
The women keep the
bare minimum for food.
73
00:02:42,059 --> 00:02:45,328
The rest they turn over to
the spa's mamasan, Evelyn Lee.
74
00:02:45,429 --> 00:02:46,663
Korean-Chinese.
75
00:02:46,700 --> 00:02:48,149
So she's the manager?
76
00:02:48,391 --> 00:02:50,032
Do we know who,
they lease the space from?
77
00:02:50,071 --> 00:02:51,121
Not yet.
78
00:02:51,157 --> 00:02:52,598
The buildings and spas are hidden
79
00:02:52,635 --> 00:02:55,037
behind a web of offshore LLCs.
80
00:02:55,072 --> 00:02:56,394
UCs will pose as clients.
81
00:02:56,477 --> 00:02:58,712
The goal is: we arrest the
johns, management.
82
00:02:58,809 --> 00:03:00,610
We flip them, we follow the money,
83
00:03:00,679 --> 00:03:02,477
- we get the owners.
- Okay, but the girls
84
00:03:02,514 --> 00:03:04,447
we do not arrest, right?
85
00:03:04,481 --> 00:03:06,349
If they talk, great, but if not,
86
00:03:06,383 --> 00:03:08,284
we still offer them immigration,
87
00:03:08,318 --> 00:03:10,153
legal, and medical assistance.
88
00:03:10,187 --> 00:03:12,151
Take them to social services.
89
00:03:12,362 --> 00:03:14,729
[SUSPENSEFUL MUSIC]
90
00:03:14,926 --> 00:03:16,593
♪ ♪
_
91
00:03:16,894 --> 00:03:19,195
Hot stone. Very relaxing.
92
00:03:19,276 --> 00:03:20,464
Good price.
93
00:03:20,534 --> 00:03:22,741
What if I want something...
94
00:03:23,000 --> 00:03:24,703
more relaxing?
95
00:03:24,768 --> 00:03:27,110
I have very hot girl for you.
96
00:03:27,404 --> 00:03:29,610
Ask her for specials.
97
00:03:29,819 --> 00:03:31,401
You get undressed.
98
00:03:31,637 --> 00:03:33,438
- Lily, right?
- Mm-hmm.
99
00:03:33,544 --> 00:03:34,844
Now, my, uh, buddies say
100
00:03:34,878 --> 00:03:36,679
that you're good with full service?
101
00:03:36,713 --> 00:03:37,779
Yeah.
102
00:03:37,816 --> 00:03:39,488
You want executive release,
103
00:03:39,542 --> 00:03:41,232
number one, honeymoon?
104
00:03:41,287 --> 00:03:42,405
That's it.
105
00:03:42,442 --> 00:03:44,510
All units, game on.
106
00:03:44,677 --> 00:03:46,147
Here we go.
107
00:03:46,523 --> 00:03:47,857
- Hey!
- NYPD.
108
00:03:47,958 --> 00:03:49,893
- What is this?
- You, off the table.
109
00:03:49,977 --> 00:03:51,377
[INDISTINCT CHATTER]
110
00:03:51,452 --> 00:03:53,637
Get down.
Keep your hands behind your back.
111
00:03:53,747 --> 00:03:56,145
It's all right.
You don't have to be scared, okay?
112
00:03:56,303 --> 00:03:58,304
Hey! We have a runner!
113
00:03:58,423 --> 00:04:00,625
[DRAMATIC MUSIC]
114
00:04:00,724 --> 00:04:01,871
Don't move.
115
00:04:01,905 --> 00:04:03,480
[GROANS]
116
00:04:03,740 --> 00:04:05,274
All units on SVU detail,
117
00:04:05,309 --> 00:04:07,571
we've got a female out the
window facing Eldridge,
118
00:04:07,608 --> 00:04:09,135
sixth floor.
119
00:04:09,309 --> 00:04:11,647
♪ ♪
120
00:04:11,798 --> 00:04:13,858
Out of the way!
121
00:04:13,984 --> 00:04:18,755
♪ ♪
122
00:04:18,938 --> 00:04:20,885
Guns down! Guns down!
123
00:04:21,107 --> 00:04:23,332
[GRUNTING]
124
00:04:23,977 --> 00:04:31,250
♪ ♪
125
00:04:37,641 --> 00:04:39,719
- [SCREAMING]
- Hey, hey, hey, hey, hey!
126
00:04:39,814 --> 00:04:41,489
Hey, hold on!
127
00:04:42,595 --> 00:04:44,890
[WHIMPERS]
128
00:04:45,734 --> 00:04:47,634
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
129
00:04:47,981 --> 00:04:49,301
That's all right.
Just hold on, hold on.
130
00:04:49,335 --> 00:04:50,607
Don't look down.
131
00:04:51,137 --> 00:04:53,024
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
132
00:04:53,439 --> 00:04:54,973
It's okay, I'm not gonna hurt you.
133
00:04:55,010 --> 00:04:56,370
I want you to reach in
and I want you to grab
134
00:04:56,407 --> 00:04:58,354
that bar from that... yeah.
135
00:04:59,112 --> 00:05:00,495
Okay.
136
00:05:00,675 --> 00:05:01,936
[GASPS]
137
00:05:02,039 --> 00:05:03,940
Okay, okay. I got you.
138
00:05:04,217 --> 00:05:06,199
- I got you.
- [PANTING]
139
00:05:07,778 --> 00:05:09,712
Hey, look, you okay?
140
00:05:09,856 --> 00:05:12,815
♪ ♪
141
00:05:13,159 --> 00:05:15,964
[DRAMATIC MUSIC]
142
00:05:16,162 --> 00:05:23,435
♪ ♪
143
00:05:59,505 --> 00:06:01,406
This is a legit business!
144
00:06:01,557 --> 00:06:04,155
Good customer!
Many cops, they tell you!
145
00:06:04,192 --> 00:06:06,064
You can call them at the precinct.
146
00:06:06,179 --> 00:06:08,213
- Hey.
- Where you take us now?
147
00:06:08,364 --> 00:06:10,482
- You hungry?
- Uh-huh.
148
00:06:10,516 --> 00:06:12,876
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
149
00:06:13,252 --> 00:06:15,859
- I'm okay, I'm fine.
- Good.
150
00:06:16,189 --> 00:06:18,059
You feel like talking?
151
00:06:18,224 --> 00:06:20,676
[RADIO CHATTER]
152
00:06:21,027 --> 00:06:22,686
Good catch.
153
00:06:23,166 --> 00:06:25,457
You know the Chinese proverb, right?
154
00:06:25,783 --> 00:06:27,216
"You save a life,
155
00:06:27,400 --> 00:06:29,388
you're responsible for that life."
156
00:06:36,545 --> 00:06:38,133
So we arrested four johns.
157
00:06:38,170 --> 00:06:40,203
They all claim
they were getting a "massage."
158
00:06:40,240 --> 00:06:41,680
Tough to prove otherwise.
159
00:06:41,905 --> 00:06:43,846
- Who else?
- Charlie Hu.
160
00:06:44,013 --> 00:06:47,140
Bodyguard slash muscle.
Carrying an unregistered .45.
161
00:06:47,177 --> 00:06:48,897
- Hey, we can work with that.
- Other guy's over here.
162
00:06:48,933 --> 00:06:51,282
The mamasan, Evelyn Lee,
she's hanging tough.
163
00:06:51,319 --> 00:06:53,611
No surprise there.
What about these women?
164
00:06:53,648 --> 00:06:55,211
We're waiting on a translator
165
00:06:55,248 --> 00:06:56,782
for the ones who don't speak English
166
00:06:56,819 --> 00:06:58,565
and, uh, Kat and Rollins are with two
167
00:06:58,602 --> 00:07:00,465
who speak some English.
168
00:07:00,600 --> 00:07:02,069
Kat says she's not fluent,
169
00:07:02,106 --> 00:07:03,553
but she does have some Cantonese,
170
00:07:03,590 --> 00:07:04,970
Mandarin, and Hokkien.
171
00:07:05,143 --> 00:07:07,152
Of course she does.
172
00:07:07,803 --> 00:07:09,662
_
173
00:07:09,813 --> 00:07:12,681
And how long have you worked
at Sweet Joy?
174
00:07:13,808 --> 00:07:16,275
Last four years, different spas.
175
00:07:17,207 --> 00:07:19,155
You're not in any trouble,
176
00:07:19,445 --> 00:07:21,813
but I have to ask...
177
00:07:22,384 --> 00:07:23,717
At the spa,
178
00:07:23,754 --> 00:07:26,889
do any of the girls ever
have to give extra like sex?
179
00:07:27,053 --> 00:07:28,220
No.
180
00:07:28,310 --> 00:07:29,577
- No?
- No.
181
00:07:29,756 --> 00:07:31,596
- I work very hard every day...
- Right,
182
00:07:31,631 --> 00:07:33,723
and how much money do you owe?
183
00:07:33,928 --> 00:07:35,829
[TENSE MUSIC]
184
00:07:35,972 --> 00:07:38,115
Mamasan say when done.
185
00:07:39,005 --> 00:07:40,792
I paid for brother too.
186
00:07:41,123 --> 00:07:42,511
Where is your brother?
187
00:07:42,942 --> 00:07:44,476
San Francisco.
188
00:07:44,569 --> 00:07:46,303
He study engineering.
189
00:07:46,679 --> 00:07:48,449
Very smart.
190
00:07:48,648 --> 00:07:52,592
♪ ♪
191
00:07:52,818 --> 00:07:54,252
I tell Henry
192
00:07:54,287 --> 00:07:56,922
I teach Chinese to U.S. kids.
193
00:07:58,087 --> 00:07:59,745
He cannot know.
194
00:08:00,326 --> 00:08:01,756
Cannot know.
195
00:08:01,856 --> 00:08:03,390
♪ ♪
196
00:08:03,562 --> 00:08:05,430
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
197
00:08:05,576 --> 00:08:06,885
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
198
00:08:06,998 --> 00:08:09,089
But my English okay.
199
00:08:09,561 --> 00:08:12,620
I watch "Days of Our Lives," "Friends."
200
00:08:13,115 --> 00:08:15,494
So all of you live there in the parlor?
201
00:08:15,641 --> 00:08:17,042
Mamasan say,
202
00:08:17,146 --> 00:08:19,456
"New York expensive."
203
00:08:19,794 --> 00:08:21,518
So what happens to the money you make?
204
00:08:21,819 --> 00:08:23,826
Mamasan keep massage money.
205
00:08:24,033 --> 00:08:27,373
What about the tips
for all of the extra?
206
00:08:27,475 --> 00:08:28,950
♪ ♪
207
00:08:29,055 --> 00:08:31,132
Mamasan keep that too.
208
00:08:31,912 --> 00:08:34,901
I must pay or they hurt my family.
209
00:08:35,014 --> 00:08:36,781
♪ ♪
210
00:08:37,061 --> 00:08:38,730
Illegal gun, that's four years.
211
00:08:38,874 --> 00:08:40,701
- That's a piece of cake.
- So what's up, man?
212
00:08:40,772 --> 00:08:42,300
You wanna tell us about Sweet Joy?
213
00:08:42,365 --> 00:08:44,056
It's a massage parlor.
214
00:08:44,272 --> 00:08:45,660
So what?
215
00:08:45,781 --> 00:08:47,806
Talk, no talk.
216
00:08:48,136 --> 00:08:51,005
I get locked up, sent back either way.
217
00:08:51,611 --> 00:08:53,116
So...
218
00:08:54,080 --> 00:08:55,680
no talk.
219
00:08:56,598 --> 00:08:58,316
- No speak English.
- Please stop.
220
00:08:58,356 --> 00:09:00,051
I'm looking at your record.
221
00:09:00,086 --> 00:09:03,655
You've been here for 30 years
and this is your tenth arrest.
222
00:09:03,741 --> 00:09:05,369
So I'm not buying it.
223
00:09:05,668 --> 00:09:08,471
Ten arrests, no conviction.
224
00:09:08,508 --> 00:09:10,495
Charges always drop.
225
00:09:10,677 --> 00:09:13,459
I run legal massage business.
226
00:09:13,496 --> 00:09:15,569
Where your workers are forced
227
00:09:15,606 --> 00:09:18,465
to perform illegal sex services.
228
00:09:18,551 --> 00:09:20,939
I take care of my girls.
229
00:09:21,050 --> 00:09:22,284
Like a mother.
230
00:09:22,444 --> 00:09:24,676
Food, medicine,
231
00:09:24,781 --> 00:09:26,402
cake for birthday.
232
00:09:26,512 --> 00:09:27,597
No force.
233
00:09:27,637 --> 00:09:30,582
Force is, uh, hit, starve.
234
00:09:30,683 --> 00:09:32,931
Is that what happened to you?
235
00:09:33,292 --> 00:09:36,594
♪ ♪
236
00:09:36,942 --> 00:09:39,124
You know, if you really cared
237
00:09:39,223 --> 00:09:40,859
about these girls,
238
00:09:41,184 --> 00:09:42,383
you would help me find the people
239
00:09:42,420 --> 00:09:45,363
that are running them and running you.
240
00:09:45,562 --> 00:09:46,962
♪ ♪
241
00:09:47,069 --> 00:09:49,941
Ms. Lee, you're in a lot of trouble.
242
00:09:50,069 --> 00:09:51,603
"Trouble"?
243
00:09:51,824 --> 00:09:55,373
We both know your UCs can't unzip,
244
00:09:55,408 --> 00:09:57,748
so your case gonna go south.
245
00:09:58,511 --> 00:10:02,113
I call my legal aid lawyer, make bail.
246
00:10:02,391 --> 00:10:04,694
I'm back in business by the weekend.
247
00:10:04,784 --> 00:10:07,157
♪ ♪
248
00:10:07,693 --> 00:10:11,016
You know, you look like you are
under a lot of stress.
249
00:10:11,257 --> 00:10:13,087
Need massage.
250
00:10:13,259 --> 00:10:16,061
Come by. On the house.
251
00:10:16,315 --> 00:10:18,845
♪ ♪
252
00:10:19,266 --> 00:10:21,449
We all have our own jobs.
253
00:10:21,838 --> 00:10:23,672
I do mine.
254
00:10:23,779 --> 00:10:25,938
Why didn't you do yours?
255
00:10:26,698 --> 00:10:28,708
You barely search Sweet Joy.
256
00:10:29,021 --> 00:10:31,142
We swept that place room by room.
257
00:10:31,249 --> 00:10:32,724
Mamasan...
258
00:10:33,177 --> 00:10:35,313
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
259
00:10:35,443 --> 00:10:36,748
Sees more than you.
260
00:10:36,964 --> 00:10:38,450
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
261
00:10:38,877 --> 00:10:41,086
Beast with nine eyes.
262
00:10:41,182 --> 00:10:42,582
♪ ♪
263
00:10:42,697 --> 00:10:44,756
Your problem?
264
00:10:45,045 --> 00:10:46,645
You look...
265
00:10:47,293 --> 00:10:48,760
but you don't see.
266
00:10:49,250 --> 00:10:55,934
♪ ♪
267
00:11:00,066 --> 00:11:01,730
Condoms, lube.
268
00:11:02,033 --> 00:11:04,119
You know how many
massage parlors I've raided?
269
00:11:04,156 --> 00:11:05,557
What's the point?
270
00:11:05,744 --> 00:11:08,138
We're looking for the beast
with nine eyes.
271
00:11:08,439 --> 00:11:09,666
Come on, man, you already know
272
00:11:09,703 --> 00:11:11,605
the girls won't talk...
273
00:11:11,727 --> 00:11:13,609
the johns won't talk.
274
00:11:13,819 --> 00:11:15,653
Charlie talked.
275
00:11:15,861 --> 00:11:20,184
♪ ♪
276
00:11:20,493 --> 00:11:22,018
What's that?
277
00:11:22,180 --> 00:11:23,658
♪ ♪
278
00:11:24,057 --> 00:11:25,542
Smoke detector.
279
00:11:26,018 --> 00:11:27,585
One in each room.
280
00:11:27,730 --> 00:11:30,301
These people seem interested
in worker safety to you?
281
00:11:30,399 --> 00:11:31,799
♪ ♪
282
00:11:31,863 --> 00:11:33,664
Surveillance cameras
in the smoke alarms.
283
00:11:33,793 --> 00:11:35,974
All nine rooms. Mamasan's nine eyes.
284
00:11:36,246 --> 00:11:37,592
Not security for the girls?
285
00:11:37,652 --> 00:11:39,147
No, to keep an eye on the cash.
286
00:11:39,184 --> 00:11:40,373
TARU went through the servers.
287
00:11:40,410 --> 00:11:41,980
It turns out the cameras were routed
288
00:11:42,014 --> 00:11:44,082
to Mamasan's nail salon
across the street.
289
00:11:44,366 --> 00:11:46,014
I went through some of it.
290
00:11:46,051 --> 00:11:48,009
It's... it's pretty ugly.
291
00:11:48,070 --> 00:11:50,588
Each woman services
over a dozen men a day.
292
00:11:50,654 --> 00:11:52,894
Um, I found this in there.
293
00:11:53,171 --> 00:11:56,139
[SUSPENSEFUL MUSIC]
294
00:11:56,463 --> 00:11:58,230
♪ ♪
295
00:11:58,702 --> 00:12:00,444
Okay, turn that off.
296
00:12:00,551 --> 00:12:01,618
[IPAD CHIMES]
297
00:12:01,700 --> 00:12:03,153
That's rape.
298
00:12:03,536 --> 00:12:05,173
- Mm-hmm.
- Who is she?
299
00:12:05,261 --> 00:12:07,149
This is Mei Mei. I... I spoke with her.
300
00:12:07,204 --> 00:12:08,602
She didn't say one word about this.
301
00:12:08,639 --> 00:12:10,576
Of course she didn't.
She's scared of Mamasan.
302
00:12:10,776 --> 00:12:13,774
So... bring Mei Mei in
303
00:12:13,946 --> 00:12:16,852
and let her know that if she helps us,
304
00:12:16,931 --> 00:12:19,263
we will take Mamasan down.
305
00:12:19,385 --> 00:12:26,391
♪ ♪
306
00:12:29,345 --> 00:12:31,884
If you could just tell us who this is.
307
00:12:32,023 --> 00:12:34,173
- [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
- Hmm?
308
00:12:34,251 --> 00:12:35,651
Bad egg.
309
00:12:35,686 --> 00:12:37,150
Don't know name.
310
00:12:37,421 --> 00:12:40,351
Loud, do anything he want.
311
00:12:40,562 --> 00:12:42,529
Last week was my turn.
312
00:12:42,587 --> 00:12:44,921
When does he-he usually show up?
313
00:12:45,302 --> 00:12:47,876
- After work?
- No, he have no job.
314
00:12:48,115 --> 00:12:50,015
He used to come with friend.
315
00:12:50,159 --> 00:12:52,160
Now just alone.
316
00:12:53,261 --> 00:12:54,461
Wait.
317
00:12:54,550 --> 00:12:56,588
He come in on Sunday.
318
00:12:57,085 --> 00:12:59,976
He say we're his special hangover cure.
319
00:13:00,223 --> 00:13:03,425
[INDISTINCT CHATTER, PHONE RINGING]
320
00:13:05,663 --> 00:13:08,430
Mamasan say let him do what he want.
321
00:13:08,510 --> 00:13:10,209
"What he wants"?
322
00:13:11,211 --> 00:13:13,210
- Lily...
- [COINS CLINK, BAG RUSTLES]
323
00:13:13,323 --> 00:13:14,677
Did he rape you?
324
00:13:14,924 --> 00:13:16,425
No.
325
00:13:16,639 --> 00:13:18,421
He rough, but...
326
00:13:19,020 --> 00:13:20,921
Mamasan say on the house
327
00:13:20,991 --> 00:13:23,111
because he have...
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
328
00:13:23,274 --> 00:13:24,798
Connections?
329
00:13:25,102 --> 00:13:26,202
To who?
330
00:13:26,315 --> 00:13:27,780
I don't know.
331
00:13:28,418 --> 00:13:29,975
Must be very high rank
332
00:13:30,012 --> 00:13:32,716
for Mamasan not to take money.
333
00:13:33,923 --> 00:13:35,557
And they know nothing about him?
334
00:13:35,591 --> 00:13:36,792
Just that he sweats gin
335
00:13:36,843 --> 00:13:38,493
and has enough hooks
to get a free pass.
336
00:13:38,528 --> 00:13:40,390
So we lean on Mamasan.
337
00:13:40,484 --> 00:13:41,730
Charge her with aiding and abetting
338
00:13:41,764 --> 00:13:42,869
unless she gives him up.
339
00:13:42,906 --> 00:13:44,140
She won't.
340
00:13:44,177 --> 00:13:45,905
She lets him rape her girls.
341
00:13:45,951 --> 00:13:47,857
He's too connected
for her to turn on him.
342
00:13:47,937 --> 00:13:49,171
Mamasan knows the game.
343
00:13:49,205 --> 00:13:50,538
She told me she'd be out on bail
344
00:13:50,575 --> 00:13:51,815
and open for business by the weekend,
345
00:13:51,851 --> 00:13:53,341
and she's probably right.
346
00:13:53,378 --> 00:13:55,477
Maybe that's not such a bad thing.
347
00:13:55,765 --> 00:13:58,095
I mean, Mei Mei said
that he's a Sunday regular,
348
00:13:58,132 --> 00:14:00,248
so maybe we just let her reopen.
349
00:14:00,456 --> 00:14:02,083
It's worth a shot,
but this guy's connected.
350
00:14:02,118 --> 00:14:03,796
Is he really gonna talk?
351
00:14:03,996 --> 00:14:05,754
A piece of crap like that?
352
00:14:05,847 --> 00:14:07,890
He'll flip to save his own ass.
353
00:14:08,069 --> 00:14:13,712
♪ ♪
354
00:14:14,013 --> 00:14:15,414
He Tom.
355
00:14:15,628 --> 00:14:18,243
Bad back. Just want massage.
356
00:14:18,534 --> 00:14:20,383
But most clients...
357
00:14:20,487 --> 00:14:22,655
♪ ♪
358
00:14:22,839 --> 00:14:25,941
Like Mamasan say:
"Money talkie."
359
00:14:26,069 --> 00:14:27,803
♪ ♪
360
00:14:27,912 --> 00:14:29,311
There he is.
361
00:14:29,345 --> 00:14:30,776
Mr. Bad Egg.
362
00:14:31,161 --> 00:14:33,095
Eyes on target. Approaching entrance.
363
00:14:33,132 --> 00:14:35,045
Light hair, blue cardigan.
364
00:14:35,270 --> 00:14:38,183
Oh, he gonna be surprised.
365
00:14:38,346 --> 00:14:41,772
♪ ♪
366
00:14:41,984 --> 00:14:43,735
That's not rape.
367
00:14:44,188 --> 00:14:46,613
These girls get paid
to do what clients ask.
368
00:14:46,929 --> 00:14:48,563
You don't pay them a dime.
369
00:14:48,657 --> 00:14:50,866
I'm comped. It's part of the deal.
370
00:14:50,993 --> 00:14:52,602
Part of the deal
you and your friend have?
371
00:14:52,712 --> 00:14:53,818
Yeah.
372
00:14:53,855 --> 00:14:55,415
Yeah, like you'd rent a space
to a restaurant.
373
00:14:55,452 --> 00:14:57,542
- You eat for free.
- Oh, okay.
374
00:14:57,579 --> 00:14:59,451
So this all on the up-and-up.
375
00:14:59,528 --> 00:15:01,031
So I need to confirm with your friend.
376
00:15:01,068 --> 00:15:02,506
What's his name?
377
00:15:02,901 --> 00:15:05,480
Uh, tell you what:
I want a lawyer.
378
00:15:05,623 --> 00:15:07,501
♪ ♪
379
00:15:07,850 --> 00:15:10,085
So what do we have on this creep?
380
00:15:10,445 --> 00:15:11,859
Theo Pappas, 30.
381
00:15:11,896 --> 00:15:13,163
No record, no job.
382
00:15:13,245 --> 00:15:14,689
And no idea who the friend is.
383
00:15:14,785 --> 00:15:16,612
Some guy who rents out the space.
384
00:15:16,649 --> 00:15:19,563
Okay, are we any closer
to tracing the leasing agent?
385
00:15:19,661 --> 00:15:21,262
On all four parlors that we raided,
386
00:15:21,299 --> 00:15:23,419
it's just a firewall of LLCs
387
00:15:23,456 --> 00:15:25,852
from the Caymans to Korea to Hong Kong.
388
00:15:25,889 --> 00:15:27,372
So Theo is all we have.
389
00:15:27,409 --> 00:15:29,924
Mei Mei and Lily ID'd him.
Will she testify?
390
00:15:30,032 --> 00:15:32,761
Rollins took Mei Mei to a
shelter, she's shaky.
391
00:15:32,917 --> 00:15:34,042
And Lily?
392
00:15:34,076 --> 00:15:35,677
She went back to the massage parlor,
393
00:15:35,711 --> 00:15:36,734
but she's feisty.
394
00:15:36,771 --> 00:15:37,905
She wants to do this.
395
00:15:37,942 --> 00:15:40,465
Set up a meet away from the spa.
396
00:15:40,940 --> 00:15:43,192
- Walk her in.
- Okay.
397
00:15:43,995 --> 00:15:45,792
_
398
00:15:46,018 --> 00:15:47,255
I cannot do more.
399
00:15:47,290 --> 00:15:50,422
I have to go back to work
to make money.
400
00:15:50,495 --> 00:15:52,901
I have to...
401
00:15:52,937 --> 00:15:55,823
pay back every week
or they hurt my brother.
402
00:15:55,896 --> 00:15:58,533
If you testify against Theo
403
00:15:58,670 --> 00:16:01,136
and he turns against the owners,
404
00:16:01,439 --> 00:16:03,434
we could put them all away.
405
00:16:04,604 --> 00:16:07,828
That is a good dream, Ms. Amanda...
406
00:16:08,344 --> 00:16:10,879
But it's not a come-true dream.
407
00:16:11,110 --> 00:16:12,638
[TENSE MUSIC]
408
00:16:12,915 --> 00:16:15,508
I stay here tonight. [SIGHS]
409
00:16:15,685 --> 00:16:17,382
Get rest.
410
00:16:17,687 --> 00:16:19,501
Then go back to spa.
411
00:16:19,689 --> 00:16:21,476
You don't have to do that.
412
00:16:21,657 --> 00:16:23,759
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
413
00:16:24,527 --> 00:16:26,428
Nothing can be done.
414
00:16:26,799 --> 00:16:30,041
♪ ♪
415
00:16:30,356 --> 00:16:31,823
[SIGHS]
416
00:16:31,968 --> 00:16:35,607
♪ ♪
417
00:16:35,708 --> 00:16:36,875
[CAR HORN HONKING]
418
00:16:36,973 --> 00:16:38,825
Sorry I am late!
419
00:16:39,675 --> 00:16:41,910
Mamasan ask many question.
420
00:16:42,002 --> 00:16:44,746
I tell her my legal aid lawyer
need to see me.
421
00:16:44,780 --> 00:16:46,010
That's good, Lily.
422
00:16:46,090 --> 00:16:48,166
After the grand jury,
we'll get you housing.
423
00:16:48,471 --> 00:16:51,486
But after I testify, Mamasan in jail.
424
00:16:51,520 --> 00:16:52,589
Everything good.
425
00:16:52,626 --> 00:16:54,159
I start new life.
426
00:16:54,526 --> 00:16:56,324
Charlie get out too, right?
427
00:16:56,525 --> 00:16:58,110
Let's take it one step at a time.
428
00:16:58,338 --> 00:17:00,929
- You ready?
- Piece of cake.
429
00:17:01,142 --> 00:17:02,760
What Charlie say.
430
00:17:03,061 --> 00:17:05,261
[CAR HORNS HONKING]
431
00:17:05,668 --> 00:17:07,202
[LAUGHS] So big.
432
00:17:07,457 --> 00:17:09,051
Never been here before?
433
00:17:09,088 --> 00:17:10,649
Never been anywhere.
434
00:17:10,713 --> 00:17:12,534
Just spa to spa.
435
00:17:13,015 --> 00:17:14,516
But after today,
436
00:17:14,710 --> 00:17:16,589
I free as a bird.
437
00:17:16,647 --> 00:17:18,448
Come on.
438
00:17:18,780 --> 00:17:20,280
[INDISTINCT CHATTER]
439
00:17:20,331 --> 00:17:21,620
I have a grand jury waiting.
440
00:17:21,657 --> 00:17:22,801
And they just texted,
441
00:17:22,838 --> 00:17:24,558
- and they're on their way.
- Yeah, they'd better be.
442
00:17:24,594 --> 00:17:25,525
Mei Mei backed out,
443
00:17:25,562 --> 00:17:27,379
same as the two workers
from the Yorkville spa.
444
00:17:27,436 --> 00:17:29,037
You still have Theo's assault video.
445
00:17:29,074 --> 00:17:30,413
Yeah, without Mei Mei supporting it.
446
00:17:30,450 --> 00:17:32,207
Enough for an indictment.
447
00:17:32,268 --> 00:17:34,027
And Theo? Two hours in Rikers,
448
00:17:34,064 --> 00:17:35,394
he'll wet the bed.
449
00:17:36,094 --> 00:17:37,761
Captain?
450
00:17:38,701 --> 00:17:40,175
Lily.
451
00:17:40,511 --> 00:17:41,970
I'm Captain Benson.
452
00:17:42,073 --> 00:17:43,552
The big boss.
453
00:17:43,589 --> 00:17:46,508
Thank you, Lily, so much
for doing this.
454
00:17:46,542 --> 00:17:48,570
- [PHONE BUZZES]
- Oh.
455
00:17:48,678 --> 00:17:50,676
Okay, Lily, you ready?
456
00:17:51,180 --> 00:17:52,647
Everything okay?
457
00:17:52,871 --> 00:17:55,684
Yeah, yeah. Uh, can I use bathroom?
458
00:17:55,819 --> 00:17:57,560
Show you where it is.
459
00:17:59,244 --> 00:18:00,947
[SIGHS]
460
00:18:11,242 --> 00:18:12,730
Lily?
461
00:18:15,018 --> 00:18:17,153
Lily, everything okay in here?
462
00:18:17,378 --> 00:18:24,312
♪ ♪
463
00:18:29,750 --> 00:18:31,657
Somebody call 911!
464
00:18:32,088 --> 00:18:34,875
- What happened?
- Did you see it?
465
00:18:35,250 --> 00:18:36,566
[GASPS]
466
00:18:36,698 --> 00:18:39,459
[INDISTINCT CHATTER]
467
00:18:39,595 --> 00:18:44,685
♪ ♪
468
00:18:45,134 --> 00:18:46,968
[EXHALES SHAKILY]
469
00:18:47,244 --> 00:18:49,270
♪ ♪
470
00:18:49,418 --> 00:18:51,472
This is Officer Kat Tamin,
SVU portable.
471
00:18:51,509 --> 00:18:53,310
I need a bus to 60 Center Street.
472
00:18:53,347 --> 00:18:54,876
We've got a jumper down.
473
00:18:55,222 --> 00:18:57,629
SVU, copy that. 60 Center Street.
474
00:18:57,747 --> 00:19:04,786
♪ ♪
475
00:19:14,143 --> 00:19:16,243
- Mei Mei?
- [SNIFFLES]
476
00:19:20,229 --> 00:19:22,563
Mamasan pay for funeral,
477
00:19:22,676 --> 00:19:24,277
but no one come.
478
00:19:24,366 --> 00:19:25,833
I'm sorry, Mei Mei.
479
00:19:25,868 --> 00:19:27,953
Lily very good person.
480
00:19:28,489 --> 00:19:31,144
All the time, she make us smile.
481
00:19:31,539 --> 00:19:33,579
She very brave.
482
00:19:33,859 --> 00:19:36,594
She must be very scared if she jump.
483
00:19:37,335 --> 00:19:39,337
She was threatened.
484
00:19:40,382 --> 00:19:42,705
Do you... you know who this is?
485
00:19:42,807 --> 00:19:45,221
[SUSPENSEFUL MUSIC]
486
00:19:45,380 --> 00:19:46,847
♪ ♪
487
00:19:47,047 --> 00:19:48,681
Lily mother.
488
00:19:48,824 --> 00:19:50,979
♪ ♪
489
00:19:51,166 --> 00:19:52,733
Mamasan do this.
490
00:19:53,003 --> 00:19:54,940
Mamasan know where all parents are.
491
00:19:55,008 --> 00:19:57,009
So will you help us?
492
00:19:57,136 --> 00:19:59,253
You can testify against Theo,
against Mamasan...
493
00:19:59,290 --> 00:20:00,723
No!
494
00:20:00,854 --> 00:20:02,655
No, I can't.
495
00:20:02,692 --> 00:20:04,359
They hurt my family.
496
00:20:04,399 --> 00:20:05,680
Mei Mei...
497
00:20:07,076 --> 00:20:09,432
is there anything that you can tell us?
498
00:20:09,662 --> 00:20:11,315
♪ ♪
499
00:20:11,680 --> 00:20:14,368
If Charlie there,
he no let this happen.
500
00:20:14,504 --> 00:20:15,798
Why not?
501
00:20:15,902 --> 00:20:17,609
Charlie love Lily.
502
00:20:17,667 --> 00:20:19,101
They saving up.
503
00:20:19,245 --> 00:20:20,633
He help pay off debt,
504
00:20:20,747 --> 00:20:23,230
then run away so no one find them.
505
00:20:23,421 --> 00:20:26,923
♪ ♪
506
00:20:27,035 --> 00:20:28,269
[DISTANT DOOR SLAMS]
507
00:20:28,425 --> 00:20:30,206
Lily would never jump.
508
00:20:30,717 --> 00:20:32,051
You push her.
509
00:20:32,234 --> 00:20:34,194
No, not us, Charlie.
510
00:20:36,075 --> 00:20:37,542
Lily's mom.
511
00:20:37,784 --> 00:20:39,800
[DISTANT MUFFLED SHOUTING]
512
00:20:39,920 --> 00:20:41,745
Who did this? Mamasan?
513
00:20:41,851 --> 00:20:43,151
I don't know.
514
00:20:43,234 --> 00:20:44,840
Yes, you do.
515
00:20:45,614 --> 00:20:47,895
Lily was gonna testify against the guy
516
00:20:47,932 --> 00:20:49,751
who roughed her up, who raped Mei Mei.
517
00:20:49,918 --> 00:20:52,402
It all happened on your watch, Charlie.
518
00:20:54,612 --> 00:20:56,190
Now, this guy...
519
00:20:56,556 --> 00:20:58,191
he shows up Sunday morning
520
00:20:58,228 --> 00:20:59,775
for his hangover.
521
00:21:00,190 --> 00:21:02,190
He'd never rape Lily.
522
00:21:02,904 --> 00:21:04,624
The other girls?
523
00:21:05,800 --> 00:21:08,229
- I couldn't stop that.
- Why?
524
00:21:08,437 --> 00:21:11,058
Because he has...
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
525
00:21:11,607 --> 00:21:14,041
You can stop it now, Charlie.
526
00:21:14,168 --> 00:21:16,244
We know his friend's connected
to the building.
527
00:21:16,363 --> 00:21:17,496
Who is he?
528
00:21:17,586 --> 00:21:19,046
I don't know his name.
529
00:21:19,112 --> 00:21:22,291
They kill your girl and
you're still protecting them?
530
00:21:22,484 --> 00:21:24,264
No, no name.
531
00:21:24,473 --> 00:21:26,045
Old school.
532
00:21:26,922 --> 00:21:29,257
I text his pager, meet him once a week,
533
00:21:29,291 --> 00:21:30,807
give him cash.
534
00:21:32,117 --> 00:21:33,651
[DISTANT DOOR SLAMS]
535
00:21:33,935 --> 00:21:36,681
Okay, so we get you
your phone and you text him.
536
00:21:37,896 --> 00:21:42,596
♪ ♪
537
00:21:42,840 --> 00:21:44,411
Okay.
538
00:21:44,605 --> 00:21:46,606
♪ ♪
539
00:21:46,875 --> 00:21:48,761
Doesn't matter.
540
00:21:48,944 --> 00:21:52,870
♪ ♪
541
00:21:53,229 --> 00:21:56,229
Lily, did she get a funeral?
542
00:21:56,331 --> 00:21:59,495
♪ ♪
543
00:21:59,886 --> 00:22:01,925
_
544
00:22:02,831 --> 00:22:05,366
[INDISTINCT CHATTER, CAR HORNS HONKING]
545
00:22:05,541 --> 00:22:07,042
Turkey's landing.
546
00:22:07,162 --> 00:22:09,190
Hey! You Charlie friend?
547
00:22:09,286 --> 00:22:11,174
Ah, good to see you!
548
00:22:11,612 --> 00:22:13,140
Come, come!
549
00:22:13,300 --> 00:22:14,495
Who are you?
550
00:22:14,547 --> 00:22:17,771
Charlie no can come today,
but Mamasan send me.
551
00:22:17,995 --> 00:22:20,237
I have a special delivery
552
00:22:20,274 --> 00:22:21,417
- for you.
- Okay, whoa,
553
00:22:21,454 --> 00:22:23,292
are you an idiot?
Don't do it like that.
554
00:22:23,349 --> 00:22:25,550
Just... all right,
just give me the cash.
555
00:22:25,647 --> 00:22:27,958
[STAMMERS, LAUGHS] Sorry.
556
00:22:28,206 --> 00:22:29,317
Go away.
557
00:22:29,354 --> 00:22:30,551
- No, no, no, you go.
- Okay.
558
00:22:30,586 --> 00:22:31,953
- Excuse me?
- Hi.
559
00:22:32,018 --> 00:22:33,316
Uh, my friend and I were wondering
560
00:22:33,353 --> 00:22:34,925
if you would settle a bet for us?
561
00:22:34,999 --> 00:22:37,325
Uh, for the two of you,
I would be happy to.
562
00:22:37,359 --> 00:22:38,513
What... what can I do for you?
563
00:22:38,620 --> 00:22:41,000
Okay, she said that
you would rather be cuffed
564
00:22:41,037 --> 00:22:42,958
and I said,
565
00:22:42,995 --> 00:22:45,192
you would rather walk to
the car and get in the back.
566
00:22:45,367 --> 00:22:46,966
I don't know...
567
00:22:47,107 --> 00:22:48,608
♪ ♪
568
00:22:48,971 --> 00:22:50,839
Yeah, I never saw that guy
before today.
569
00:22:51,139 --> 00:22:53,419
Uh, he beeped you,
you came from your office,
570
00:22:53,456 --> 00:22:54,723
and you took a bag.
571
00:22:54,843 --> 00:22:56,744
I thought it was a food delivery.
572
00:22:56,989 --> 00:22:59,772
Then why'd you say, "Give me the cash"?
573
00:22:59,981 --> 00:23:01,239
- You heard that?
- Mm.
574
00:23:01,276 --> 00:23:02,823
If I could interject.
575
00:23:02,950 --> 00:23:04,608
Mr. Olin is a real estate broker.
576
00:23:04,645 --> 00:23:06,520
- He was merely collecting rent.
- [SCOFFS]
577
00:23:06,622 --> 00:23:08,723
$15,000 in small bills?
578
00:23:08,880 --> 00:23:11,286
Mr. Olin acts as a broker
for his father's company
579
00:23:11,360 --> 00:23:12,927
renting to legitimate businesses.
580
00:23:12,966 --> 00:23:15,748
If these business illegally sublet...
581
00:23:15,785 --> 00:23:17,030
- Eh.
- I got it.
582
00:23:17,067 --> 00:23:21,351
When Rick visits Sweet Joy,
it's just for his own release?
583
00:23:22,137 --> 00:23:24,867
I have some back problems.
584
00:23:25,293 --> 00:23:27,572
One of these girls get the kink out?
585
00:23:28,429 --> 00:23:30,842
- Yeah, that's kind of a perk.
- [CHUCKLES]
586
00:23:31,137 --> 00:23:32,604
This is ludicrous.
587
00:23:32,748 --> 00:23:34,753
These aren't even victimless crimes.
588
00:23:35,013 --> 00:23:37,833
I make one call to the DA's
office, this all goes away.
589
00:23:37,963 --> 00:23:39,611
"Victimless"?
590
00:23:40,455 --> 00:23:41,991
You know this guy?
591
00:23:42,161 --> 00:23:44,091
That's Theo, we uh...
we play squash together.
592
00:23:44,174 --> 00:23:45,708
Yeah, you know he assaults women?
593
00:23:45,745 --> 00:23:47,701
- How could Rick know that?
- Because Theo told us
594
00:23:47,738 --> 00:23:49,560
that Rick told him:
"Do whatever you want to them."
595
00:23:49,597 --> 00:23:51,033
"It's on the house."
596
00:23:51,467 --> 00:23:53,279
I don't need to do that.
597
00:23:53,786 --> 00:23:55,968
These chicks... a guy like me
walks in the room,
598
00:23:56,005 --> 00:23:57,316
they're, like, really happy.
599
00:23:57,406 --> 00:23:59,490
Rick, basta.
600
00:24:00,099 --> 00:24:02,856
Detectives, at this juncture,
let me make a phone call.
601
00:24:02,952 --> 00:24:04,653
♪ ♪
602
00:24:04,913 --> 00:24:07,638
My first set of kids,
they turned out fine,
603
00:24:07,783 --> 00:24:10,763
but Ricky, he's a little dim.
604
00:24:11,175 --> 00:24:12,408
But he's no criminal.
605
00:24:12,521 --> 00:24:14,872
Let's agree to disagree, Mr. Olin.
606
00:24:15,114 --> 00:24:16,576
Your son is looking at
607
00:24:16,613 --> 00:24:18,986
conspiracy to rape and sex trafficking.
608
00:24:19,023 --> 00:24:23,497
What, so he got a few
freebie, uh, happy endings?
609
00:24:23,632 --> 00:24:25,398
I told him to slow that down,
610
00:24:25,435 --> 00:24:27,735
but how is that sex trafficking?
611
00:24:27,861 --> 00:24:29,115
He's on camera,
612
00:24:29,152 --> 00:24:30,779
taking cash from somebody,
613
00:24:30,816 --> 00:24:32,309
that he thought was
the parlor's bag man.
614
00:24:32,404 --> 00:24:34,111
What "bag man"?
615
00:24:34,364 --> 00:24:35,843
- It's rent.
- Oh, it's rent.
616
00:24:35,877 --> 00:24:37,763
So you... you know about the payments.
617
00:24:37,879 --> 00:24:39,399
So if we go through your
books, we're gonna see
618
00:24:39,435 --> 00:24:41,485
$15,000 a week in cash rent?
619
00:24:41,617 --> 00:24:43,484
Ricky might be behind in the paperwork.
620
00:24:43,518 --> 00:24:45,747
I don't think you understand
what we're saying.
621
00:24:46,170 --> 00:24:48,216
You know your son's friend Theo?
622
00:24:48,293 --> 00:24:50,162
Rick gave him permission,
623
00:24:50,199 --> 00:24:53,160
to do anything he
wanted to those women,
624
00:24:53,339 --> 00:24:54,612
including rape.
625
00:24:54,663 --> 00:24:57,465
So in answer
to your question, Mr. Olin,
626
00:24:57,499 --> 00:24:59,850
that is how
we get to conspiracy to rape
627
00:24:59,948 --> 00:25:01,688
and sex trafficking.
628
00:25:02,113 --> 00:25:04,650
You're talking to me
because you want something.
629
00:25:05,674 --> 00:25:07,883
I'm a great deal-maker.
630
00:25:08,218 --> 00:25:09,868
So let's talk.
631
00:25:10,512 --> 00:25:12,084
Good.
632
00:25:12,247 --> 00:25:14,002
♪ ♪
633
00:25:14,112 --> 00:25:16,610
So we know that you rent out
634
00:25:16,647 --> 00:25:20,022
at least 11 of the buildings
that you manage
635
00:25:20,122 --> 00:25:22,190
to these spas.
636
00:25:22,357 --> 00:25:24,749
So these spas are all connected.
637
00:25:25,594 --> 00:25:28,781
But the women are debt slaves.
638
00:25:29,264 --> 00:25:30,664
They get moved around
639
00:25:30,699 --> 00:25:33,031
from one to the other to the other.
640
00:25:33,210 --> 00:25:34,668
That I can't speak to.
641
00:25:34,804 --> 00:25:36,530
What can you speak to?
642
00:25:37,087 --> 00:25:39,507
How about the syndicate
behind the whole operation?
643
00:25:39,728 --> 00:25:41,462
Here's where we stop.
644
00:25:41,676 --> 00:25:43,850
You want Mr. Olin's
cooperation, simple.
645
00:25:43,943 --> 00:25:45,773
Your boss guarantees no charges
646
00:25:45,810 --> 00:25:48,246
will ever be filed against Rick Olin.
647
00:25:48,547 --> 00:25:55,587
♪ ♪
648
00:25:57,929 --> 00:25:59,653
Snakeheads smuggle girls from China,
649
00:25:59,690 --> 00:26:01,356
charge the family
with insurmountable debt.
650
00:26:01,393 --> 00:26:03,108
Which the girls are forced to pay off
651
00:26:03,145 --> 00:26:05,015
doing sex work at massage parlors.
652
00:26:05,052 --> 00:26:06,684
Yes, we all know how this works,
653
00:26:06,721 --> 00:26:08,569
and we're no longer
supposed to arrest the girls,
654
00:26:08,606 --> 00:26:10,046
so the cycle never ends.
655
00:26:10,083 --> 00:26:12,718
Which is why we're working
our way to the top.
656
00:26:12,951 --> 00:26:14,115
Avi Olin, him,
657
00:26:14,152 --> 00:26:16,055
he holds leases on a
dozen slum buildings
658
00:26:16,089 --> 00:26:17,216
housing massage parlors.
659
00:26:17,253 --> 00:26:18,898
You dug him out behind his LLCs?
660
00:26:18,935 --> 00:26:21,727
- He got sloppy?
- No, his son did.
661
00:26:21,761 --> 00:26:23,494
We got him on a rape charge.
662
00:26:23,531 --> 00:26:25,184
Yeah, and to keep his son
out of prison,
663
00:26:25,221 --> 00:26:27,800
Avi has given us
Arthur and Christine Chang.
664
00:26:27,834 --> 00:26:29,568
You do know the Changs
are one of Park Avenue's
665
00:26:29,602 --> 00:26:31,637
most prominent power couples?
666
00:26:31,671 --> 00:26:33,972
Hospital and museum boards,
Asian charities.
667
00:26:34,127 --> 00:26:36,325
The classic
Chinese-American success story,
668
00:26:36,385 --> 00:26:38,176
except they're also sex traffickers.
669
00:26:38,213 --> 00:26:39,712
Avi Olin has agreed to testify
670
00:26:39,746 --> 00:26:41,791
that the Changs are behind
every shadow spa company,
671
00:26:41,828 --> 00:26:43,248
that he leased to.
672
00:26:43,283 --> 00:26:45,784
And the Changs will argue
Mr. Olin cut a deal
673
00:26:45,821 --> 00:26:47,092
to save his son.
674
00:26:47,187 --> 00:26:48,854
♪ ♪
675
00:26:48,971 --> 00:26:51,023
Even if they do own the parlors,
676
00:26:51,209 --> 00:26:54,073
how can we prove they know
what goes on inside?
677
00:26:54,150 --> 00:26:55,596
Ms. Hadid, what do you mean?
678
00:26:55,633 --> 00:26:57,760
Hard evidence that they're
behind the trafficking,
679
00:26:57,797 --> 00:26:59,603
or this is a no-go.
680
00:26:59,830 --> 00:27:01,838
♪ ♪
681
00:27:02,275 --> 00:27:03,939
_
682
00:27:04,104 --> 00:27:06,228
[INDISTINCT CHATTER]
683
00:27:06,406 --> 00:27:07,873
I never meet these people.
684
00:27:07,907 --> 00:27:09,096
I'll buy that,
685
00:27:09,133 --> 00:27:10,904
but you do know them by name. Chang,
686
00:27:10,941 --> 00:27:13,006
Christine and Arthur, right?
687
00:27:13,043 --> 00:27:14,623
They own the spa and many others.
688
00:27:14,660 --> 00:27:16,695
They supply the girls.
689
00:27:16,783 --> 00:27:18,016
[LAUGHS] No.
690
00:27:18,051 --> 00:27:21,353
Girls show up, need work, I give work.
691
00:27:21,387 --> 00:27:22,887
Massage. Massage very good...
692
00:27:22,924 --> 00:27:24,982
Stress, I know, I know.
693
00:27:25,625 --> 00:27:27,346
You know what's stressful?
694
00:27:28,394 --> 00:27:29,741
Prison.
695
00:27:30,330 --> 00:27:32,746
And I know that you're out
on bail now...
696
00:27:34,000 --> 00:27:35,734
But you're looking at sex trafficking,
697
00:27:35,769 --> 00:27:37,214
abetting rape.
698
00:27:37,457 --> 00:27:38,958
"Rape"? No.
699
00:27:38,995 --> 00:27:40,863
- My girls would tell me.
- Stop.
700
00:27:41,007 --> 00:27:43,838
We have your own surveillance video.
701
00:27:45,779 --> 00:27:47,341
You knew what was going on.
702
00:27:47,716 --> 00:27:49,576
You allowed it to happen.
703
00:27:49,949 --> 00:27:52,494
And when Lily was going to testify,
704
00:27:52,919 --> 00:27:56,054
you threatened her family,
and that's why she jumped.
705
00:27:57,138 --> 00:28:00,040
I am so sorry... she died.
706
00:28:00,925 --> 00:28:02,826
Lily was like daughter to me.
707
00:28:02,863 --> 00:28:04,639
But not like your real daughter.
708
00:28:05,166 --> 00:28:06,786
The one in China, Jia.
709
00:28:06,823 --> 00:28:07,900
She's good girl.
710
00:28:07,934 --> 00:28:09,123
She know nothing about this.
711
00:28:09,160 --> 00:28:11,264
Oh, she's a good girl and she's...
712
00:28:11,301 --> 00:28:13,071
a smart girl, from what I understand.
713
00:28:13,106 --> 00:28:15,908
She just got accepted into U.C. Davis.
714
00:28:16,021 --> 00:28:17,224
What do you know about that?
715
00:28:17,261 --> 00:28:20,240
I know that universities
don't like bad publicity...
716
00:28:21,497 --> 00:28:24,459
and I know that
they don't accept tuition
717
00:28:24,496 --> 00:28:27,474
paid for by sex traffickers.
718
00:28:27,646 --> 00:28:28,780
♪ ♪
719
00:28:28,955 --> 00:28:31,427
She get accepted on her own.
720
00:28:31,534 --> 00:28:32,767
No... [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
721
00:28:32,826 --> 00:28:34,650
- No backdoor.
- That won't matter.
722
00:28:35,128 --> 00:28:37,220
They find out about you,
723
00:28:37,257 --> 00:28:38,561
they won't take Jia.
724
00:28:38,645 --> 00:28:39,697
♪ ♪
725
00:28:39,749 --> 00:28:40,704
No.
726
00:28:40,741 --> 00:28:42,849
You've worked hard your whole life
727
00:28:43,243 --> 00:28:45,671
so Jia would have the break
728
00:28:45,705 --> 00:28:47,082
that you never did.
729
00:28:47,407 --> 00:28:49,229
But I pick up the phone
730
00:28:49,517 --> 00:28:52,040
to the dean of admissions of Davis...
731
00:28:52,186 --> 00:28:53,553
♪ ♪
732
00:28:53,713 --> 00:28:55,306
[WHOOSHES]
733
00:28:55,398 --> 00:28:57,233
That all goes away.
734
00:28:57,462 --> 00:28:59,430
♪ ♪
735
00:28:59,573 --> 00:29:00,874
What do you want?
736
00:29:00,987 --> 00:29:03,789
I want, you to tell me
737
00:29:03,954 --> 00:29:05,833
about the Changs.
738
00:29:06,188 --> 00:29:08,159
Where do they get the girls?
739
00:29:08,196 --> 00:29:10,429
Where do they get the money?
740
00:29:11,295 --> 00:29:13,360
Not from Rick Olin.
741
00:29:13,628 --> 00:29:14,995
No.
742
00:29:15,179 --> 00:29:16,813
He take money for rent
743
00:29:16,916 --> 00:29:20,652
to grease building inspector,
politicians.
744
00:29:20,852 --> 00:29:22,575
But the real money...
745
00:29:23,080 --> 00:29:25,181
we pay to mai-mai ren.
746
00:29:25,411 --> 00:29:27,012
The "buy-sell man."
747
00:29:27,194 --> 00:29:29,105
So an intermediary.
748
00:29:30,068 --> 00:29:31,975
And what's his name?
749
00:29:32,182 --> 00:29:34,150
♪ ♪
750
00:29:34,387 --> 00:29:36,045
Lester Ping.
751
00:29:36,923 --> 00:29:40,259
He run World Wide China Travel Agency.
752
00:29:40,627 --> 00:29:41,994
I see him once.
753
00:29:42,103 --> 00:29:45,418
He help fancy lady
get out of fancy car.
754
00:29:45,531 --> 00:29:49,283
♪ ♪
755
00:29:49,423 --> 00:29:50,523
[DOOR CREAKS, BELL JINGLES]
756
00:29:50,560 --> 00:29:51,961
NYPD, hands up.
757
00:29:52,156 --> 00:29:53,957
- Move away from your desks.
- NYPD, hands up.
758
00:29:53,991 --> 00:29:56,126
- Keep your hands up.
- Back away from your computer.
759
00:29:56,160 --> 00:29:57,733
- [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
- Nobody move!
760
00:29:58,491 --> 00:30:00,054
- Let me see your hands!
- Up against the wall!
761
00:30:00,097 --> 00:30:01,483
Hands up!
762
00:30:01,831 --> 00:30:03,266
Sergeant.
763
00:30:03,483 --> 00:30:05,807
[INDISTINCT CHATTER]
764
00:30:05,944 --> 00:30:10,748
♪ ♪
765
00:30:11,003 --> 00:30:12,724
Everybody, hands where we can see them.
766
00:30:12,761 --> 00:30:14,277
- Hands up.
- Hands up!
767
00:30:14,311 --> 00:30:16,231
- Move away from the desks!
- [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
768
00:30:16,267 --> 00:30:18,776
- Nobody move!
- Step away from the tables.
769
00:30:18,916 --> 00:30:21,384
- Gotta get down.
- Don't move.
770
00:30:21,418 --> 00:30:23,559
- Get him out of here.
- Up against the wall.
771
00:30:23,596 --> 00:30:26,065
Everybody up against the wall.
Back away from the desks!
772
00:30:26,362 --> 00:30:29,103
- Chin.
- Dates, names, amounts.
773
00:30:29,326 --> 00:30:30,894
Villages in China.
774
00:30:31,000 --> 00:30:33,663
Captain, we just broke
into the Chang's Iron Mountain.
775
00:30:33,800 --> 00:30:35,456
[RADIO CHIRPS]
776
00:30:35,603 --> 00:30:37,170
♪ ♪
777
00:30:37,464 --> 00:30:40,236
We'll need more forensic accountants.
Look at this.
778
00:30:40,741 --> 00:30:43,163
Okay, what about an arrest
warrant for the Changs?
779
00:30:43,347 --> 00:30:45,982
I'll call my new best friend, Hadid.
780
00:30:46,152 --> 00:30:48,278
[PHONE LINE RINGING]
781
00:30:48,483 --> 00:30:50,773
♪ ♪
_
782
00:30:50,948 --> 00:30:53,616
Here I was in mei guo,
783
00:30:53,733 --> 00:30:55,719
the beautiful country,
784
00:30:56,053 --> 00:30:58,147
but life...
785
00:30:58,355 --> 00:31:00,215
was not so beautiful.
786
00:31:01,058 --> 00:31:02,358
It was hard.
787
00:31:02,470 --> 00:31:04,183
So hard.
788
00:31:04,702 --> 00:31:06,896
I knew then if I made it...
789
00:31:07,464 --> 00:31:09,699
when I made it...
790
00:31:09,892 --> 00:31:13,036
I would help immigrants like me.
791
00:31:13,430 --> 00:31:15,438
By trafficking them into slavery.
792
00:31:15,557 --> 00:31:18,238
This is why my husband and I
793
00:31:18,409 --> 00:31:20,452
have devoted our lives
794
00:31:20,508 --> 00:31:23,665
to the bettering
of our Chinatown community.
795
00:31:23,848 --> 00:31:25,114
Let's do this.
796
00:31:25,319 --> 00:31:27,401
Let the old man take his bow.
797
00:31:27,734 --> 00:31:29,201
[INDISTINCT CHATTER]
798
00:31:29,486 --> 00:31:31,468
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
799
00:31:31,599 --> 00:31:33,433
[LAUGHS]
800
00:31:33,524 --> 00:31:36,212
[SUSPENSEFUL MUSIC]
801
00:31:36,355 --> 00:31:37,822
♪ ♪
802
00:31:38,257 --> 00:31:40,181
Christine and Arthur Chang...
803
00:31:40,397 --> 00:31:41,731
♪ ♪
804
00:31:42,067 --> 00:31:43,967
NYPD, you're under arrest.
805
00:31:44,187 --> 00:31:46,448
[ASTONISHED CHATTER]
806
00:31:46,739 --> 00:31:49,764
♪ ♪
807
00:31:50,351 --> 00:31:51,908
Sex trafficking?
808
00:31:52,141 --> 00:31:54,077
That cannot be.
809
00:31:54,243 --> 00:31:58,359
My husband and I
only own legitimate businesses.
810
00:31:58,541 --> 00:32:01,243
Restaurants, travel,
811
00:32:01,451 --> 00:32:04,586
real estate, import-export, hotels.
812
00:32:04,622 --> 00:32:06,623
And, uh, transportation, right?
813
00:32:06,823 --> 00:32:09,057
The Silver Rabbit Bus Line?
814
00:32:09,092 --> 00:32:11,359
Yes, uh, very successful.
815
00:32:11,471 --> 00:32:13,895
We started this because we have
so many restaurants.
816
00:32:13,930 --> 00:32:16,131
We needed to transport our workers.
817
00:32:16,216 --> 00:32:19,069
Other bus lines charge too much, but...
818
00:32:19,135 --> 00:32:22,077
[LAUGHS] Our Chinatown busses
became very popular.
819
00:32:22,114 --> 00:32:23,663
Okay, Mrs. Chang, we read the articles.
820
00:32:23,700 --> 00:32:24,796
Thank you very much.
821
00:32:24,833 --> 00:32:27,367
And we also know
that you use the bus lines
822
00:32:27,404 --> 00:32:29,638
to transport girls
823
00:32:29,846 --> 00:32:32,365
from one massage parlor to another
824
00:32:32,452 --> 00:32:33,949
under armored escort.
825
00:32:33,983 --> 00:32:35,319
To protect them.
826
00:32:35,356 --> 00:32:37,450
No, no, it's so they don't run away.
827
00:32:37,487 --> 00:32:38,788
They are freelance.
828
00:32:38,825 --> 00:32:40,258
They want to work for us.
829
00:32:40,401 --> 00:32:43,264
They want to perform sexual services
830
00:32:43,301 --> 00:32:45,515
a dozen times a day six days a week
831
00:32:45,552 --> 00:32:46,913
while you take away their pay?
832
00:32:46,950 --> 00:32:48,612
- I know nothing about that.
- How dare you?
833
00:32:48,649 --> 00:32:50,577
The Changs among
the most well-respected
834
00:32:50,614 --> 00:32:51,964
business leaders in New York.
835
00:32:52,001 --> 00:32:53,804
- Okay.
- These are wild, baseless,
836
00:32:53,841 --> 00:32:55,499
and frankly offensive accusations.
837
00:32:55,559 --> 00:32:56,726
Offensive? Yeah.
838
00:32:56,763 --> 00:32:58,579
Baseless? No.
839
00:32:58,978 --> 00:33:01,015
In addition to trafficked sex workers,
840
00:33:01,052 --> 00:33:02,873
a mamasan,and a bag man,
841
00:33:02,910 --> 00:33:05,798
your lead CPA, Lester Ping,
has agreed to cooperate.
842
00:33:05,835 --> 00:33:07,836
Lester, he's only our travel agent.
843
00:33:07,892 --> 00:33:09,434
Well, you should have paid him more.
844
00:33:09,470 --> 00:33:11,079
He's still walking
our forensic accountants
845
00:33:11,116 --> 00:33:12,744
through your maze of money laundering.
846
00:33:12,923 --> 00:33:15,594
Smuggler pay-offs, bribery,
847
00:33:15,631 --> 00:33:17,736
fraud, embezzlement.
848
00:33:17,783 --> 00:33:19,223
From here to Guangdong.
849
00:33:19,260 --> 00:33:21,142
The Changs know nothing of any of this.
850
00:33:21,179 --> 00:33:23,626
- Really?
- Is that true, Mrs. Chang?
851
00:33:23,713 --> 00:33:26,727
Because in your home village...
Dalang...
852
00:33:26,853 --> 00:33:29,300
six girls were smuggled out last year.
853
00:33:30,023 --> 00:33:32,901
Let me ask you a question,
Mrs. Chang...
854
00:33:34,437 --> 00:33:36,204
Did the mothers know
855
00:33:36,322 --> 00:33:39,394
what you forced the girls to do
to pay off the debt?
856
00:33:39,431 --> 00:33:41,434
- These criminals...
- Enough!
857
00:33:41,524 --> 00:33:44,203
[TENSE MUSIC]
858
00:33:44,557 --> 00:33:46,458
When I was growing up,
859
00:33:46,579 --> 00:33:50,300
the Cultural Revolution
was ruining China.
860
00:33:50,744 --> 00:33:53,080
My parents were doctors.
861
00:33:53,630 --> 00:33:54,997
They were arrested
862
00:33:55,034 --> 00:33:57,535
for practicing
Western bourgeois medicine.
863
00:33:57,986 --> 00:34:00,686
Sent to the countryside...
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
864
00:34:00,720 --> 00:34:02,882
For "reeducation."
865
00:34:02,950 --> 00:34:04,151
♪ ♪
866
00:34:04,224 --> 00:34:06,087
My sister and I...
867
00:34:07,228 --> 00:34:09,028
no one would talk to us
868
00:34:09,062 --> 00:34:12,384
because our parents were criminals.
869
00:34:13,027 --> 00:34:16,246
And no food to eat...
870
00:34:16,322 --> 00:34:17,622
♪ ♪
871
00:34:17,737 --> 00:34:19,687
No place to sleep.
872
00:34:19,825 --> 00:34:21,459
♪ ♪
873
00:34:21,829 --> 00:34:23,809
That doesn't justify what you did...
874
00:34:23,907 --> 00:34:25,374
- Please, please!
- To those girls.
875
00:34:25,447 --> 00:34:28,047
And then a man helped me
876
00:34:28,081 --> 00:34:29,533
to come over.
877
00:34:29,850 --> 00:34:32,048
He helped me to get over here.
878
00:34:32,953 --> 00:34:35,519
I came with nothing.
879
00:34:35,822 --> 00:34:38,057
A-and what can a girl do, huh?
880
00:34:38,162 --> 00:34:41,568
With no education, no resources.
881
00:34:41,628 --> 00:34:44,263
[SCOFFS] You can guess.
882
00:34:44,431 --> 00:34:46,165
♪ ♪
883
00:34:46,334 --> 00:34:49,401
I promised myself if I could,
884
00:34:49,436 --> 00:34:51,604
I would help other girls escape,
885
00:34:51,638 --> 00:34:53,542
and I would.
886
00:34:54,174 --> 00:34:56,205
I have helped hundreds,
887
00:34:56,520 --> 00:34:59,929
thousands of girls make their way here.
888
00:35:00,027 --> 00:35:02,929
♪ ♪
889
00:35:03,231 --> 00:35:04,674
But...
890
00:35:04,818 --> 00:35:09,434
♪ ♪
891
00:35:09,623 --> 00:35:11,123
In...
892
00:35:11,158 --> 00:35:14,260
my zeal to help others
893
00:35:14,294 --> 00:35:16,942
down the golden path...
894
00:35:17,130 --> 00:35:18,664
♪ ♪
895
00:35:18,770 --> 00:35:22,668
My path has deviated.
896
00:35:22,865 --> 00:35:24,239
♪ ♪
897
00:35:24,438 --> 00:35:26,326
And for this...
898
00:35:26,873 --> 00:35:29,008
I must atone.
899
00:35:29,351 --> 00:35:36,315
♪ ♪
900
00:35:46,476 --> 00:35:47,789
You got the Changs to agree
901
00:35:47,826 --> 00:35:49,186
to plead guilty to sex trafficking?
902
00:35:49,223 --> 00:35:50,856
And extortion and money laundering.
903
00:35:50,929 --> 00:35:53,031
She just... she just confessed.
904
00:35:53,068 --> 00:35:54,788
- Why?
- Because she's guilty.
905
00:35:54,938 --> 00:35:56,539
Also, I think she's worried
about her husband.
906
00:35:56,573 --> 00:35:57,973
He's old, he's frail.
907
00:35:58,163 --> 00:35:59,942
The deal is that he knows nothing.
908
00:35:59,976 --> 00:36:01,110
All right, I'll take it.
909
00:36:01,144 --> 00:36:02,945
She's a big fish. Reel her in.
910
00:36:03,131 --> 00:36:04,980
[DRAMATIC MUSICAL FLAIR] _
911
00:36:05,304 --> 00:36:07,505
Christine Chang, how do you plead?
912
00:36:07,539 --> 00:36:09,440
- At this time, Your Honor...
- [INDISTINCT]
913
00:36:09,475 --> 00:36:10,679
Excuse me, Your Honor.
914
00:36:10,716 --> 00:36:12,777
Mark Sullivan,
Southern District of New York.
915
00:36:12,811 --> 00:36:14,608
I have an arrest warrant
for Christine Chang
916
00:36:14,645 --> 00:36:16,165
on federal charges.
917
00:36:16,311 --> 00:36:18,045
- Approach.
- Objection, Your Honor.
918
00:36:18,150 --> 00:36:20,810
- We had no knowledge of this.
- We have a plea deal in place.
919
00:36:20,877 --> 00:36:22,278
Not anymore.
920
00:36:22,460 --> 00:36:24,595
This case has
international implications.
921
00:36:24,723 --> 00:36:27,391
We've requested the suspension
of the state's case
922
00:36:27,426 --> 00:36:30,928
to investigate and prosecute
with global disposition.
923
00:36:31,053 --> 00:36:33,896
The DA has agreed to allow us
to take the lead on this.
924
00:36:33,933 --> 00:36:35,115
Your Honor, this is...
925
00:36:35,152 --> 00:36:37,208
It's out of my hands, Mr. Carisi.
926
00:36:37,336 --> 00:36:39,604
The state's case is hereby suspended.
927
00:36:39,887 --> 00:36:43,420
I am releasing Christine Chang
to federal custody.
928
00:36:43,502 --> 00:36:45,080
Bailiff?
929
00:36:45,790 --> 00:36:47,745
Better luck next time, Counselor.
930
00:36:47,846 --> 00:36:50,815
[DRAMATIC MUSIC]
931
00:36:50,926 --> 00:36:56,028
♪ ♪
932
00:36:56,188 --> 00:36:57,545
What the hell was that?
933
00:36:57,588 --> 00:36:59,956
The feds can't just waltz
in here and take our case.
934
00:37:00,092 --> 00:37:01,224
They can, they did.
935
00:37:01,261 --> 00:37:03,427
Evidently my boss has signed off on it.
936
00:37:03,462 --> 00:37:05,107
Changs cut a backdoor deal
with the DOJ.
937
00:37:05,144 --> 00:37:06,435
No, we had them.
938
00:37:06,506 --> 00:37:08,953
International sex trafficking,
money laundering.
939
00:37:09,034 --> 00:37:10,216
They trumped that.
940
00:37:10,253 --> 00:37:12,131
National security, intel on China.
941
00:37:12,168 --> 00:37:14,302
Whatever it is, we'll never know.
942
00:37:14,540 --> 00:37:15,914
That's why she confessed so easily.
943
00:37:15,951 --> 00:37:17,727
She had this in her back pocket.
944
00:37:17,788 --> 00:37:20,436
I don't think so.
Her confession was sincere.
945
00:37:20,779 --> 00:37:23,811
Either way... it never happened.
946
00:37:23,967 --> 00:37:25,100
So, what?
947
00:37:25,137 --> 00:37:27,204
"Forget it, Jake, it's Chinatown"?
948
00:37:27,324 --> 00:37:28,735
♪ ♪
949
00:37:28,883 --> 00:37:30,289
Did you know this was coming?
950
00:37:30,368 --> 00:37:32,483
No, I give you my word.
951
00:37:33,360 --> 00:37:36,388
The DA didn't even give me
the courtesy of a heads-up.
952
00:37:36,491 --> 00:37:38,158
I'm sorry.
953
00:37:38,256 --> 00:37:45,529
♪ ♪
954
00:38:03,088 --> 00:38:04,954
You did the best you could.
955
00:38:05,029 --> 00:38:06,496
♪ ♪
956
00:38:06,585 --> 00:38:08,390
Yeah, thank you.
957
00:38:11,563 --> 00:38:14,329
So Carisi says that we lost the Changs.
958
00:38:14,432 --> 00:38:16,934
- What?
- The feds took the case.
959
00:38:17,086 --> 00:38:19,292
- Did he say why?
- Apparently they didn't have to.
960
00:38:19,419 --> 00:38:21,072
We knew those two were connected.
961
00:38:21,109 --> 00:38:23,690
What about the rape case
against Theo and Rick?
962
00:38:23,727 --> 00:38:25,088
Theo pled guilty.
963
00:38:25,125 --> 00:38:27,125
Uh, they're asking the judge
for seven years.
964
00:38:27,162 --> 00:38:29,749
And Rick, they're still negotiating.
965
00:38:30,172 --> 00:38:32,268
You mean he's gonna get off.
966
00:38:33,556 --> 00:38:36,591
[MUFFLED CHATTER]
967
00:38:39,391 --> 00:38:42,627
Kat, why don't you punch out?
968
00:38:51,327 --> 00:38:53,095
She's not gonna last here.
969
00:38:53,238 --> 00:38:54,876
Hold on, Fin.
970
00:38:57,976 --> 00:39:00,746
The girl that she was
supposed to be protecting
971
00:39:00,783 --> 00:39:02,515
jumped out a window.
972
00:39:02,593 --> 00:39:04,361
That's not her fault.
973
00:39:05,887 --> 00:39:08,089
Well, she doesn't believe that.
974
00:39:12,176 --> 00:39:14,308
I still don't understand.
975
00:39:14,660 --> 00:39:16,325
Bad lady don't go to jail?
976
00:39:16,362 --> 00:39:18,563
The federal government has her now.
977
00:39:18,600 --> 00:39:19,741
They decide.
978
00:39:19,778 --> 00:39:21,893
Either way, you won't have to worry
979
00:39:21,930 --> 00:39:23,831
about your debt anymore.
980
00:39:24,225 --> 00:39:28,195
Mrs. Chang has agreed
to pay off the smugglers.
981
00:39:29,236 --> 00:39:30,712
You're free.
982
00:39:32,344 --> 00:39:33,615
To do what?
983
00:39:36,363 --> 00:39:38,652
Mei Mei, we talked to your brother.
984
00:39:39,660 --> 00:39:42,107
- Did you tell him what I do?
- No, no.
985
00:39:42,144 --> 00:39:43,856
Just that you were working...
986
00:39:43,940 --> 00:39:46,800
to pay off the money your
family owed to the smugglers
987
00:39:47,459 --> 00:39:49,463
and that we busted that ring.
988
00:39:50,550 --> 00:39:52,050
He'd like to talk to you.
989
00:39:52,164 --> 00:39:54,230
[LAUGHS SOFTLY]
990
00:39:54,416 --> 00:39:56,884
- Henry?
- Mei Mei.
991
00:39:57,035 --> 00:39:59,366
I'm so sorry.
I didn't know about the debt.
992
00:39:59,538 --> 00:40:02,006
I want you not to worry. It's okay.
993
00:40:02,043 --> 00:40:04,924
So you can study and be big success.
994
00:40:05,012 --> 00:40:06,412
[HOPEFUL MUSIC]
995
00:40:06,509 --> 00:40:08,579
I'm almost graduated.
996
00:40:09,047 --> 00:40:11,282
- Come out and live with me...
- [LAUGHS]
997
00:40:11,316 --> 00:40:12,627
In San Francisco.
998
00:40:13,318 --> 00:40:15,186
I already bought a plane ticket.
999
00:40:15,268 --> 00:40:16,732
What we do?
1000
00:40:16,769 --> 00:40:18,594
Take care of each other.
1001
00:40:19,145 --> 00:40:20,923
Like the broken plate...
1002
00:40:21,440 --> 00:40:23,427
when Mom was so mad at us.
1003
00:40:23,462 --> 00:40:24,995
[LAUGHS] You say you broke it,
1004
00:40:25,030 --> 00:40:28,128
I say I broke it, but it was Father.
1005
00:40:28,207 --> 00:40:29,541
[LAUGHS]
1006
00:40:29,654 --> 00:40:32,122
[LAUGHS] Wo ai ni.
1007
00:40:32,204 --> 00:40:33,915
Wo ai ni.
1008
00:40:34,421 --> 00:40:36,255
See you soon.
1009
00:40:36,408 --> 00:40:43,681
♪ ♪
1010
00:40:46,718 --> 00:40:48,510
Thank you, Mr. Dominick.
1011
00:40:49,588 --> 00:40:51,674
I know what the Chinese proverb say,
1012
00:40:51,923 --> 00:40:53,886
but you save me twice now.
1013
00:40:54,241 --> 00:40:55,473
You can rest.
1014
00:40:55,625 --> 00:40:58,477
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
67462
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.