Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,070 --> 00:00:06,179
- I don't remember a lot.
2
00:00:09,080 --> 00:00:11,009
- There's something
3
00:00:09,080 --> 00:00:11,009
I want to ask you.
4
00:00:11,009 --> 00:00:14,130
through a very difficult time.
5
00:00:11,009 --> 00:00:14,130
You've helped me
6
00:00:14,130 --> 00:00:16,089
- Do you love him?
7
00:00:16,089 --> 00:00:17,089
He slipped the ring
8
00:00:16,089 --> 00:00:17,089
on your finger
9
00:00:17,089 --> 00:00:18,160
when you were unconscious.
10
00:00:18,160 --> 00:00:21,050
- It doesn't matter
11
00:00:18,160 --> 00:00:21,050
because it's over.
12
00:00:21,050 --> 00:00:24,030
And you, get out of my life.
13
00:00:24,030 --> 00:00:26,010
- Dr. Manning.
14
00:00:26,010 --> 00:00:27,160
- Agent Lee
15
00:00:26,010 --> 00:00:27,160
told me what's going on.
16
00:00:27,160 --> 00:00:29,160
Agent Lee
17
00:00:27,160 --> 00:00:29,160
told me what's going on.
18
00:00:50,119 --> 00:00:53,020
- Hi, April...
19
00:00:53,020 --> 00:00:54,140
I've got your test results.
20
00:00:54,140 --> 00:00:56,100
over the phone?
21
00:00:54,140 --> 00:00:56,100
- You couldn't tell me
22
00:00:56,100 --> 00:00:59,140
- Well, I just thought we
23
00:00:56,100 --> 00:00:59,140
should discuss this in person.
24
00:00:59,140 --> 00:01:00,140
- Okay.
25
00:01:00,140 --> 00:01:02,100
- Good news.
26
00:01:02,100 --> 00:01:06,060
Your thyroid and pituitary
27
00:01:02,100 --> 00:01:06,060
tests are completely normal,
28
00:01:06,060 --> 00:01:10,039
and your HSG X-ray shows that
29
00:01:06,060 --> 00:01:10,039
your fallopian tubes are open.
30
00:01:10,039 --> 00:01:15,000
So what's the bad news?
31
00:01:10,039 --> 00:01:15,000
- Okay.
32
00:01:15,000 --> 00:01:18,019
- Your AMH and Antral
33
00:01:15,000 --> 00:01:18,019
Follicle count are low.
34
00:01:18,019 --> 00:01:20,159
And your FSH is high.
35
00:01:20,159 --> 00:01:22,039
Even though you're only
36
00:01:20,159 --> 00:01:22,039
in your thirties,
37
00:01:22,039 --> 00:01:23,109
that indicates that there's
38
00:01:23,109 --> 00:01:25,010
- Early onset menopause?
39
00:01:25,010 --> 00:01:27,030
exactly what it is,
40
00:01:25,010 --> 00:01:27,030
- I like to call it
41
00:01:27,030 --> 00:01:29,090
low ovarian reserve.
42
00:01:29,090 --> 00:01:31,180
we haven't gotten pregnant.
43
00:01:29,090 --> 00:01:31,180
- I'm the reason
44
00:01:31,180 --> 00:01:34,069
- Spontaneous pregnancy
45
00:01:31,180 --> 00:01:34,069
isn't impossible.
46
00:01:34,069 --> 00:01:35,099
- Dr. Patchefsky...
47
00:01:35,099 --> 00:01:37,030
a few years ago,
48
00:01:35,099 --> 00:01:37,030
the miscarriage
49
00:01:37,030 --> 00:01:39,069
and now this?
50
00:01:39,069 --> 00:01:43,020
Ethan wants a baby.
51
00:01:39,069 --> 00:01:43,020
I can't...
52
00:01:43,020 --> 00:01:45,009
I can't give him one.
53
00:01:45,009 --> 00:01:47,140
- April,
54
00:01:45,009 --> 00:01:47,140
this is far from hopeless.
55
00:01:47,140 --> 00:01:49,099
Ethan should get tested, too.
56
00:01:49,099 --> 00:01:52,069
And then the two of you
57
00:01:49,099 --> 00:01:52,069
might want to discuss IVF.
58
00:01:52,069 --> 00:01:53,150
- IVF.
59
00:01:52,069 --> 00:01:53,150
- Mm-hmm.
60
00:01:53,150 --> 00:01:55,180
I'd recommend starting
61
00:01:53,150 --> 00:01:55,180
sooner than later.
62
00:01:55,180 --> 00:02:02,010
With low ovarian reserve,
63
00:01:55,180 --> 00:02:02,010
you may not be responsive.
64
00:02:02,010 --> 00:02:07,019
- So I go home and I tell Ethan
65
00:02:02,010 --> 00:02:07,019
I'm going through menopause,
66
00:02:07,019 --> 00:02:08,080
and even with IVF,
67
00:02:08,080 --> 00:02:12,120
I still might not
68
00:02:08,080 --> 00:02:12,120
be able to get pregnant.
69
00:02:12,120 --> 00:02:14,159
- Couples work through this,
70
00:02:12,120 --> 00:02:14,159
April.
71
00:02:23,039 --> 00:02:24,159
- Was the gym crowded?
72
00:02:24,159 --> 00:02:26,099
- What?
73
00:02:26,099 --> 00:02:28,030
- You were gone a long time.
74
00:02:28,030 --> 00:02:31,099
Yeah, it was crowded.
75
00:02:28,030 --> 00:02:31,099
- Oh.
76
00:02:34,120 --> 00:02:36,180
Do you really have to leave?
77
00:02:36,180 --> 00:02:38,180
- Yeah.
78
00:02:41,120 --> 00:02:43,150
make you go for two months?
79
00:02:41,120 --> 00:02:43,150
- How can the Navy
80
00:02:43,150 --> 00:02:45,120
- Six weeks.
81
00:02:45,120 --> 00:02:47,170
Doc on a carrier had an MI.
82
00:02:45,120 --> 00:02:47,170
Told you.
83
00:02:47,170 --> 00:02:52,060
They called up a reservist.
84
00:02:47,170 --> 00:02:52,060
Sounds pretty serious.
85
00:02:59,110 --> 00:03:03,110
- "The Expectant Father"?
86
00:03:03,110 --> 00:03:07,159
- Just living in the future.
87
00:03:07,159 --> 00:03:10,159
- God, Ethan.
88
00:03:10,159 --> 00:03:13,090
- What?
89
00:03:13,090 --> 00:03:16,150
- I have to get ready for work.
90
00:03:29,060 --> 00:03:30,099
- Morning.
91
00:03:30,099 --> 00:03:31,180
- Hey.
92
00:03:31,180 --> 00:03:34,090
- How did you sleep?
93
00:03:34,090 --> 00:03:37,099
- Great.
94
00:03:37,099 --> 00:03:41,099
- How's your pain, honey?
95
00:03:41,099 --> 00:03:44,099
- You're not dressed.
96
00:03:44,099 --> 00:03:46,180
- Oh.
97
00:03:44,099 --> 00:03:46,180
Yeah.
98
00:03:46,180 --> 00:03:48,199
Thought maybe
99
00:03:46,180 --> 00:03:48,199
I'd stay home today.
100
00:03:48,199 --> 00:03:53,079
Please don't try
101
00:03:48,199 --> 00:03:53,079
and talk me out of it.
102
00:03:53,079 --> 00:03:56,090
- Okay, I won't.
103
00:03:56,090 --> 00:03:58,060
- Thank you.
104
00:03:58,060 --> 00:04:01,080
- You're getting good
105
00:03:58,060 --> 00:04:01,080
at this marriage stuff.
106
00:04:03,060 --> 00:04:06,039
- Fourth time's a charm,
107
00:04:03,060 --> 00:04:06,039
I guess.
108
00:04:07,139 --> 00:04:10,069
- Danny?
109
00:04:10,069 --> 00:04:12,159
I want you to re-marry.
110
00:04:15,229 --> 00:04:17,110
- But I'm happily
111
00:04:15,229 --> 00:04:17,110
married to you.
112
00:04:17,110 --> 00:04:18,220
- Danny.
113
00:04:18,220 --> 00:04:20,189
- What are we having
114
00:04:18,220 --> 00:04:20,189
for breakfast, honey?
115
00:04:20,189 --> 00:04:22,199
What do you want?
116
00:04:25,069 --> 00:04:27,149
- I know you heard me.
117
00:04:27,149 --> 00:04:30,149
- Pancakes, it is.
118
00:05:05,019 --> 00:05:05,029
.
119
00:05:10,009 --> 00:05:10,040
- Ben...
120
00:05:11,199 --> 00:05:16,100
with Maggie what I'm finding?
121
00:05:11,199 --> 00:05:16,100
do you mind if I share
122
00:05:16,100 --> 00:05:19,120
- Please...do.
123
00:05:19,120 --> 00:05:22,120
- You're running a fever.
124
00:05:19,120 --> 00:05:22,120
103.2.
125
00:05:22,120 --> 00:05:25,199
And you're tachycardic.
126
00:05:22,120 --> 00:05:25,199
Rapid heart rate.
127
00:05:25,199 --> 00:05:29,160
Of more concern,
128
00:05:25,199 --> 00:05:29,160
your white count is really low.
129
00:05:29,160 --> 00:05:33,009
And your platelets are at 35.
130
00:05:29,160 --> 00:05:33,009
2.2.
131
00:05:33,009 --> 00:05:36,009
Also low.
132
00:05:36,009 --> 00:05:38,199
- So...
133
00:05:38,199 --> 00:05:41,170
not good.
134
00:05:41,170 --> 00:05:43,129
- No.
135
00:05:43,129 --> 00:05:45,209
I'm sorry, Ben.
136
00:05:45,209 --> 00:05:48,209
Not good.
137
00:05:48,209 --> 00:05:52,069
- So tired.
138
00:05:52,069 --> 00:05:55,009
- Why don't you get some rest?
139
00:05:55,009 --> 00:05:56,209
You let me know if he
140
00:05:55,009 --> 00:05:56,209
has any trouble breathing,
141
00:05:56,209 --> 00:06:00,009
and we'll increase
142
00:05:56,209 --> 00:06:00,009
his oxygen, okay?
143
00:06:00,009 --> 00:06:03,069
Make him as comfortable
144
00:06:00,009 --> 00:06:03,069
as possible.
145
00:06:07,149 --> 00:06:10,230
- Hey.
146
00:06:10,230 --> 00:06:13,000
- Dr. Manning,
147
00:06:10,230 --> 00:06:13,000
I'm sorry to bother you.
148
00:06:13,000 --> 00:06:15,019
- Um, a...
149
00:06:13,000 --> 00:06:15,019
- What's up?
150
00:06:15,019 --> 00:06:16,180
you want to handle this.
151
00:06:15,019 --> 00:06:16,180
I'm not sure how
152
00:06:16,180 --> 00:06:18,139
A pediatric patient of yours
153
00:06:16,180 --> 00:06:18,139
has just been brought in
154
00:06:18,139 --> 00:06:19,180
for a scheduled surgery.
155
00:06:19,180 --> 00:06:20,180
- All right,
156
00:06:19,180 --> 00:06:20,180
I'll go see the patient.
157
00:06:20,180 --> 00:06:22,089
What's wrong?
158
00:06:22,089 --> 00:06:25,019
- Well, it's, uh
159
00:06:22,089 --> 00:06:25,019
it's Phillip Davis's daughter.
160
00:06:25,019 --> 00:06:26,100
Sophie.
161
00:06:26,100 --> 00:06:27,199
I mean,
162
00:06:26,100 --> 00:06:27,199
I know that you and he
163
00:06:27,199 --> 00:06:29,139
between her father and me,
164
00:06:27,199 --> 00:06:29,139
- Whatever happened
165
00:06:29,139 --> 00:06:32,009
Sophie is still my patient.
166
00:06:32,009 --> 00:06:34,090
- Right.
167
00:06:35,209 --> 00:06:38,019
procedures to correct
168
00:06:35,209 --> 00:06:38,019
- Sophie has had multiple
169
00:06:38,019 --> 00:06:41,000
congenital tricuspid atresia.
170
00:06:41,000 --> 00:06:43,139
Why don't you come up
171
00:06:41,000 --> 00:06:43,139
and help me examine her?
172
00:06:43,139 --> 00:06:44,139
- Okay, yeah.
173
00:06:44,139 --> 00:06:46,230
- Okay.
174
00:06:53,180 --> 00:06:56,009
- Dr. Manning?
175
00:06:58,110 --> 00:07:01,149
- That night of the accident...
176
00:07:01,149 --> 00:07:03,170
- Natalie?
177
00:07:03,170 --> 00:07:06,230
- It was just like this.
178
00:07:06,230 --> 00:07:08,220
- Do you love him?
179
00:07:08,220 --> 00:07:10,110
- It's weird.
180
00:07:10,110 --> 00:07:14,089
to come back to me.
181
00:07:10,110 --> 00:07:14,089
Some things are starting
182
00:07:14,089 --> 00:07:15,189
Phillip was there.
183
00:07:15,189 --> 00:07:19,029
And some FBI agent.
184
00:07:19,029 --> 00:07:21,139
And she wanted...
185
00:07:21,139 --> 00:07:23,029
I can't remember.
186
00:07:23,029 --> 00:07:25,089
- Dr. Manning?
187
00:07:25,089 --> 00:07:26,149
- Yeah.
188
00:07:26,149 --> 00:07:29,189
to see you.
189
00:07:26,149 --> 00:07:29,189
- The family's waiting
190
00:07:29,189 --> 00:07:31,139
- Okay.
191
00:07:31,139 --> 00:07:34,189
Let's go.
192
00:07:37,149 --> 00:07:39,220
- Dr. Manning?
193
00:07:37,149 --> 00:07:39,220
- Yes.
194
00:07:39,220 --> 00:07:42,199
And this is fourth year
195
00:07:39,220 --> 00:07:42,199
medical student Ms. Curry.
196
00:07:42,199 --> 00:07:45,040
- I'm Cheryl McFarland,
197
00:07:42,199 --> 00:07:45,040
Phillip's sister,
198
00:07:45,040 --> 00:07:46,199
Sophie's aunt.
199
00:07:46,199 --> 00:07:47,220
This is my husband Jeremy.
200
00:07:47,220 --> 00:07:50,120
- Hi.
201
00:07:50,120 --> 00:07:52,110
- I'm sorry.
202
00:07:50,120 --> 00:07:52,110
Do you live here?
203
00:07:52,110 --> 00:07:55,180
- Streeterville.
204
00:07:52,110 --> 00:07:55,180
Why?
205
00:07:55,180 --> 00:07:58,019
- Phillip said he didn't have
206
00:07:55,180 --> 00:07:58,019
any family in Chicago.
207
00:07:58,019 --> 00:07:59,180
a lot of things.
208
00:07:58,019 --> 00:07:59,180
- Phillips says
209
00:07:59,180 --> 00:08:01,230
He's a pathological liar.
210
00:08:01,230 --> 00:08:03,199
- Wow.
211
00:08:01,230 --> 00:08:03,199
Um...
212
00:08:03,199 --> 00:08:05,000
may I ask...
213
00:08:05,000 --> 00:08:06,000
where is he?
214
00:08:06,000 --> 00:08:07,160
- I don't know.
215
00:08:07,160 --> 00:08:08,199
- He asked us
216
00:08:07,160 --> 00:08:08,199
to meet him at the hospital.
217
00:08:08,199 --> 00:08:10,199
When we got here,
218
00:08:08,199 --> 00:08:10,199
he was gone.
219
00:08:10,199 --> 00:08:12,160
- I don't understand.
220
00:08:12,160 --> 00:08:14,149
- He left Sophie.
221
00:08:14,149 --> 00:08:15,199
- He isn't coming back?
222
00:08:15,199 --> 00:08:16,199
- I doubt it.
223
00:08:16,199 --> 00:08:18,040
- Well, you know what?
224
00:08:18,040 --> 00:08:21,149
All that matters
225
00:08:18,040 --> 00:08:21,149
right now is Sophie.
226
00:08:21,149 --> 00:08:24,170
So why don't I take a look?
227
00:08:24,170 --> 00:08:26,209
Oh, hey, there.
228
00:08:26,209 --> 00:08:29,209
There she is.
229
00:08:29,209 --> 00:08:32,049
- Hey, Mike.
230
00:08:29,209 --> 00:08:32,049
We got your labs back.
231
00:08:32,049 --> 00:08:33,200
- Hmm?
232
00:08:33,200 --> 00:08:35,009
- He's still kind of out of it.
233
00:08:35,009 --> 00:08:37,129
You're uremic.
234
00:08:35,009 --> 00:08:37,129
- Makes sense.
235
00:08:37,129 --> 00:08:38,129
- My kidneys.
236
00:08:38,129 --> 00:08:39,129
- Afraid so.
237
00:08:39,129 --> 00:08:41,120
Dialysis problem.
238
00:08:41,120 --> 00:08:42,210
Your catheter's clotted off.
239
00:08:42,210 --> 00:08:43,210
- That why he feel so lousy?
240
00:08:43,210 --> 00:08:45,169
- Yeah.
241
00:08:45,169 --> 00:08:46,230
- My brother's been
242
00:08:45,169 --> 00:08:46,230
on the transplant list
243
00:08:46,230 --> 00:08:48,149
for over a year.
244
00:08:48,149 --> 00:08:50,129
I'd give him my kidney,
245
00:08:48,149 --> 00:08:50,129
but I'm not a match.
246
00:08:50,129 --> 00:08:53,049
there was no sign of infection.
247
00:08:50,129 --> 00:08:53,049
- Well, the good news is that
248
00:08:53,049 --> 00:08:54,210
So if a kidney
249
00:08:53,049 --> 00:08:54,210
becomes available,
250
00:08:54,210 --> 00:08:57,139
you can have the surgery.
251
00:08:59,029 --> 00:09:00,120
- We're gonna
252
00:08:59,029 --> 00:09:00,120
get you through this.
253
00:09:00,120 --> 00:09:03,000
Okay?
254
00:09:03,000 --> 00:09:06,049
All right.
255
00:09:07,169 --> 00:09:08,210
- So how you feeling, Dan?
256
00:09:08,210 --> 00:09:11,139
Better.
257
00:09:08,210 --> 00:09:11,139
- Okay.
258
00:09:11,139 --> 00:09:12,169
- Good.
259
00:09:11,139 --> 00:09:12,169
- He had us so worried.
260
00:09:12,169 --> 00:09:14,000
- He's never passed out before.
261
00:09:14,000 --> 00:09:15,220
Dan in the ED yesterday,
262
00:09:14,000 --> 00:09:15,220
- When you brought
263
00:09:15,220 --> 00:09:17,120
he was in a diabetic crisis.
264
00:09:17,120 --> 00:09:21,049
pH 7.23.
265
00:09:17,120 --> 00:09:21,049
Blood sugar 640,
266
00:09:21,049 --> 00:09:24,019
you to lose consciousness.
267
00:09:21,049 --> 00:09:24,019
The ketoacidosis is what caused
268
00:09:24,019 --> 00:09:26,009
drip and IV fluid,
269
00:09:24,019 --> 00:09:26,009
But with the insulin
270
00:09:26,009 --> 00:09:27,049
your numbers
271
00:09:26,009 --> 00:09:27,049
are looking better.
272
00:09:27,049 --> 00:09:28,169
- Thank God.
273
00:09:28,169 --> 00:09:30,059
- What about his kidneys?
274
00:09:30,059 --> 00:09:31,210
- I am concerned.
275
00:09:31,210 --> 00:09:34,039
I want a nephrologist
276
00:09:31,210 --> 00:09:34,039
to see you.
277
00:09:37,220 --> 00:09:40,000
Excuse me.
278
00:09:47,070 --> 00:09:49,149
- Your patient's on the list
279
00:09:47,070 --> 00:09:49,149
for a new kidney, right?
280
00:09:49,149 --> 00:09:52,019
- Yeah, he's had a hard time
281
00:09:49,149 --> 00:09:52,019
managing his diabetes.
282
00:09:52,019 --> 00:09:53,070
Wrecked his kidneys.
283
00:09:53,070 --> 00:09:54,139
have one for him.
284
00:09:53,070 --> 00:09:54,139
- Well, we might
285
00:09:54,139 --> 00:09:55,230
- Might?
286
00:09:55,230 --> 00:09:58,019
- Direct donor situation,
287
00:09:55,230 --> 00:09:58,019
but it's complicated.
288
00:09:58,019 --> 00:10:00,179
who also needs a kidney.
289
00:09:58,019 --> 00:10:00,179
- We have a patient downstairs
290
00:10:00,179 --> 00:10:01,190
His brother's willing
291
00:10:00,179 --> 00:10:01,190
to donate,
292
00:10:01,190 --> 00:10:03,070
but isn't a match.
293
00:10:03,070 --> 00:10:05,169
- But turns out he is
294
00:10:03,070 --> 00:10:05,169
a match for your guy.
295
00:10:05,169 --> 00:10:07,230
So if somebody from your guy's
296
00:10:05,169 --> 00:10:07,230
family matches our guy
297
00:10:07,230 --> 00:10:09,190
and is willing to donate,
298
00:10:09,190 --> 00:10:13,009
then our guy's brother will
299
00:10:09,190 --> 00:10:13,009
donate his kidney to your guy.
300
00:10:13,009 --> 00:10:14,029
Quid pro quo.
301
00:10:14,029 --> 00:10:15,230
- Domino transplant.
302
00:10:14,029 --> 00:10:15,230
- Bingo.
303
00:10:15,230 --> 00:10:17,149
Both go home with a kidney.
304
00:10:17,149 --> 00:10:20,070
- We just need a match.
305
00:10:20,070 --> 00:10:22,210
- I'll present the offer.
306
00:10:22,210 --> 00:10:25,070
- Great.
307
00:10:25,070 --> 00:10:27,220
- Jordy Collins, 16-year-old
308
00:10:25,070 --> 00:10:27,220
male with Down Syndrome.
309
00:10:27,220 --> 00:10:29,000
Motor vehicle collision.
310
00:10:29,000 --> 00:10:30,080
- Okay, we're going to Baghdad.
311
00:10:30,080 --> 00:10:31,080
Is it okay
312
00:10:30,080 --> 00:10:31,080
if I take your pulse?
313
00:10:31,080 --> 00:10:33,000
- Yeah.
314
00:10:33,000 --> 00:10:34,190
We were rear-ended.
315
00:10:33,000 --> 00:10:34,190
- I'm his dad.
316
00:10:34,190 --> 00:10:36,080
- We were going to the rink.
317
00:10:36,080 --> 00:10:37,200
- I think he got whiplash.
318
00:10:37,200 --> 00:10:39,190
- I ice skate.
319
00:10:37,200 --> 00:10:39,190
- That's really cool.
320
00:10:39,190 --> 00:10:41,039
I can't ice skate
321
00:10:39,190 --> 00:10:41,039
to save my life.
322
00:10:42,039 --> 00:10:44,029
- Doris.
323
00:10:47,200 --> 00:10:49,200
All right, on my count.
324
00:10:49,200 --> 00:10:53,179
One, two, three.
325
00:10:53,179 --> 00:10:55,230
- This is a big hospital.
326
00:10:53,179 --> 00:10:55,230
- Sure is.
327
00:10:55,230 --> 00:10:57,179
We're gonna take
328
00:10:55,230 --> 00:10:57,179
good care of you.
329
00:10:57,179 --> 00:11:00,039
Jordy, anything else bothering
330
00:10:57,179 --> 00:11:00,039
you besides your neck?
331
00:11:00,039 --> 00:11:01,080
- Uh-uh.
332
00:11:01,080 --> 00:11:03,190
- Good.
333
00:11:01,080 --> 00:11:03,190
Chest X-ray.
334
00:11:03,190 --> 00:11:05,200
history we should know about?
335
00:11:03,190 --> 00:11:05,200
Dad, anything in Jordy's
336
00:11:05,200 --> 00:11:08,159
- I like to hear that.
337
00:11:05,200 --> 00:11:08,159
- No, he's a healthy kid.
338
00:11:08,159 --> 00:11:11,049
Okay, I'm gonna listen
339
00:11:08,159 --> 00:11:11,049
to your heart.
340
00:11:12,210 --> 00:11:14,210
Yeah, Jordy,
341
00:11:12,210 --> 00:11:14,210
your heart sounds real good.
342
00:11:14,210 --> 00:11:17,169
Squeeze my hand, will you?
343
00:11:14,210 --> 00:11:17,169
Oof, you're strong.
344
00:11:17,169 --> 00:11:19,000
This is a big camera.
345
00:11:19,000 --> 00:11:20,009
a picture of you.
346
00:11:19,000 --> 00:11:20,009
It's gonna take
347
00:11:20,009 --> 00:11:21,149
Won't hurt a bit.
348
00:11:20,009 --> 00:11:21,149
- Okay.
349
00:11:21,149 --> 00:11:22,159
- Everybody clear?
350
00:11:22,159 --> 00:11:23,169
- Coming up.
351
00:11:25,149 --> 00:11:27,070
- Hey, chest looks good, too.
352
00:11:27,070 --> 00:11:29,200
I'm gonna take this collar off
353
00:11:27,070 --> 00:11:29,200
and see what's what, okay?
354
00:11:29,200 --> 00:11:33,039
- Okay.
355
00:11:33,039 --> 00:11:34,210
- All right.
356
00:11:34,210 --> 00:11:36,009
- Ow!
357
00:11:36,009 --> 00:11:37,090
- Sorry, buddy.
358
00:11:37,090 --> 00:11:40,000
Now we'll put
359
00:11:37,090 --> 00:11:40,000
that collar back on.
360
00:11:40,000 --> 00:11:41,169
It could still
361
00:11:40,000 --> 00:11:41,169
just be whiplash,
362
00:11:41,169 --> 00:11:43,090
but I want to make sure there
363
00:11:41,169 --> 00:11:43,090
aren't any other injuries.
364
00:11:43,090 --> 00:11:44,210
I'd like to send Jordy
365
00:11:43,090 --> 00:11:44,210
With your permission,
366
00:11:44,210 --> 00:11:46,169
for a CT of his head and neck.
367
00:11:46,169 --> 00:11:47,210
- Great.
368
00:11:46,169 --> 00:11:47,210
- Sure.
369
00:11:47,210 --> 00:11:49,019
You'll let radiology know,
370
00:11:47,210 --> 00:11:49,019
Doris?
371
00:11:49,019 --> 00:11:50,019
- Right.
372
00:11:50,019 --> 00:11:51,019
- We're gonna fix you up,
373
00:11:51,019 --> 00:11:52,059
get you back on that ice.
374
00:11:52,059 --> 00:11:53,059
- Okay.
375
00:11:53,059 --> 00:11:54,220
- Okay.
376
00:11:54,220 --> 00:11:56,200
I'll check on you in a bit.
377
00:11:58,200 --> 00:12:00,039
- Hey, Dan.
378
00:12:00,039 --> 00:12:01,220
this is Dr. Marcel.
379
00:12:00,039 --> 00:12:01,220
Martha, Bill,
380
00:12:01,220 --> 00:12:03,019
He's been treating
381
00:12:01,220 --> 00:12:03,019
the other kidney patient
382
00:12:03,019 --> 00:12:04,100
I told you about.
383
00:12:04,100 --> 00:12:07,009
- Am I a match to him?
384
00:12:04,100 --> 00:12:07,009
Is Dan gonna get a kidney?
385
00:12:07,009 --> 00:12:09,049
- No, sir,
386
00:12:07,009 --> 00:12:09,049
you are not a match.
387
00:12:09,049 --> 00:12:10,220
But, Mrs. Schiller, you are.
388
00:12:10,220 --> 00:12:12,019
- Yes.
389
00:12:10,220 --> 00:12:12,019
- So I can donate?
390
00:12:12,019 --> 00:12:13,179
- Wait, hold on.
391
00:12:13,179 --> 00:12:15,039
- Mom, I don't want you
392
00:12:13,179 --> 00:12:15,039
taking the risk
393
00:12:15,039 --> 00:12:16,210
with your blood pressure.
394
00:12:16,210 --> 00:12:18,080
will get a kidney.
395
00:12:16,210 --> 00:12:18,080
- And that means that my son
396
00:12:18,080 --> 00:12:20,179
From my patient's brother.
397
00:12:18,080 --> 00:12:20,179
- Yes.
398
00:12:20,179 --> 00:12:22,009
- Wait.
399
00:12:22,009 --> 00:12:23,090
- Dan, I am your mother.
400
00:12:23,090 --> 00:12:25,039
It's a kidney.
401
00:12:23,090 --> 00:12:25,039
It's nothing.
402
00:12:25,039 --> 00:12:26,090
- What if something happens?
403
00:12:26,090 --> 00:12:28,019
- Honey, you're my baby.
404
00:12:28,019 --> 00:12:30,090
I can't imagine life
405
00:12:28,019 --> 00:12:30,090
without you.
406
00:12:32,029 --> 00:12:33,230
of your own,
407
00:12:32,029 --> 00:12:33,230
When you have children
408
00:12:33,230 --> 00:12:36,070
you'll understand.
409
00:12:40,100 --> 00:12:42,110
- I'll give
410
00:12:40,100 --> 00:12:42,110
the transplant team a call,
411
00:12:42,110 --> 00:12:45,210
get things started.
412
00:12:46,169 --> 00:12:47,230
Hey, did you hear
413
00:12:46,169 --> 00:12:47,230
the good news?
414
00:12:47,230 --> 00:12:49,110
- Yeah.
415
00:12:47,230 --> 00:12:49,110
- All right, can we talk?
416
00:12:49,110 --> 00:12:52,090
- It'll just take a second.
417
00:12:49,110 --> 00:12:52,090
- I'm busy, Ethan.
418
00:12:52,090 --> 00:12:54,029
to the book earlier,
419
00:12:52,090 --> 00:12:54,029
About your reaction
420
00:12:54,029 --> 00:12:55,230
I know you're anxious
421
00:12:54,029 --> 00:12:55,230
about not getting pregnant.
422
00:12:55,230 --> 00:12:57,110
- Let's just forget about it
423
00:12:55,230 --> 00:12:57,110
- Here's the plan.
424
00:12:57,110 --> 00:12:58,110
I have some time
425
00:12:57,110 --> 00:12:58,110
this afternoon.
426
00:12:58,110 --> 00:12:59,230
I'll go see a urologist.
427
00:12:59,230 --> 00:13:01,110
- What? Why?
428
00:12:59,230 --> 00:13:01,110
- Get a semen analysis,
429
00:13:01,110 --> 00:13:02,110
shooting blanks.
430
00:13:01,110 --> 00:13:02,110
make sure I'm not
431
00:13:02,110 --> 00:13:04,029
- Oh, my God, Ethan.
432
00:13:04,029 --> 00:13:05,190
Why do we have to talk
433
00:13:04,029 --> 00:13:05,190
about this all the time?
434
00:13:05,190 --> 00:13:07,049
- Look, I just want to make
435
00:13:05,190 --> 00:13:07,049
sure I'm not the problem.
436
00:13:07,049 --> 00:13:08,230
- There is no problem.
437
00:13:08,230 --> 00:13:10,190
there is, but just in case.
438
00:13:08,230 --> 00:13:10,190
- Look, I'm not saying
439
00:13:10,190 --> 00:13:13,000
- Oh, myI'm so sick of this.
440
00:13:10,190 --> 00:13:13,000
- Sick of what?
441
00:13:13,000 --> 00:13:15,190
- The pressure.
442
00:13:15,190 --> 00:13:19,059
I don't even know
443
00:13:15,190 --> 00:13:19,059
if I want a baby anymore.
444
00:13:19,059 --> 00:13:22,080
- What are you saying?
445
00:13:22,080 --> 00:13:24,080
April.
446
00:13:32,039 --> 00:13:32,039
.
447
00:13:39,019 --> 00:13:41,039
- Hey there, Jordy.
448
00:13:39,019 --> 00:13:41,039
Good news.
449
00:13:41,039 --> 00:13:43,039
CT scan is normal.
450
00:13:43,039 --> 00:13:45,100
- Can I go skate now?
451
00:13:45,100 --> 00:13:47,120
- Jordy competes.
452
00:13:45,100 --> 00:13:47,120
Special Olympics.
453
00:13:47,120 --> 00:13:49,220
- Wow.
454
00:13:47,120 --> 00:13:49,220
Well, maybe you can go skate.
455
00:13:49,220 --> 00:13:50,220
Tell me, how you feeling?
456
00:13:50,220 --> 00:13:52,100
- Real good.
457
00:13:52,100 --> 00:13:55,149
Hands feel funny.
458
00:13:55,149 --> 00:13:58,039
- What?
459
00:13:55,149 --> 00:13:58,039
- Tingly.
460
00:13:58,039 --> 00:13:59,039
Both hands?
461
00:13:58,039 --> 00:13:59,039
- Really?
462
00:13:59,039 --> 00:14:01,009
- Uh-huh.
463
00:14:01,009 --> 00:14:02,210
- What does that mean?
464
00:14:02,210 --> 00:14:04,210
- Not sure.
465
00:14:06,230 --> 00:14:08,090
Do you feel that?
466
00:14:08,090 --> 00:14:10,029
- Uh-uh.
467
00:14:10,029 --> 00:14:12,029
- Squeeze my hand.
468
00:14:13,080 --> 00:14:16,090
- No.
469
00:14:13,080 --> 00:14:16,090
Not so strong now, huh?
470
00:14:16,090 --> 00:14:19,029
one more test before you go.
471
00:14:16,090 --> 00:14:19,029
- Okay, Jordy, I want to run
472
00:14:19,029 --> 00:14:21,080
It's another type of scan
473
00:14:19,029 --> 00:14:21,080
called an MRI.
474
00:14:21,080 --> 00:14:23,029
Dad?
475
00:14:23,029 --> 00:14:24,110
- Okay.
476
00:14:24,110 --> 00:14:29,049
- Don't worry, Dad.
477
00:14:24,110 --> 00:14:29,049
I'll be okay.
478
00:14:29,049 --> 00:14:31,029
- You're a champ.
479
00:14:31,029 --> 00:14:32,210
- I'll put that order in.
480
00:14:32,210 --> 00:14:34,080
- Okay.
481
00:14:34,080 --> 00:14:36,049
- Jeremy and I have decided
482
00:14:36,049 --> 00:14:38,000
to adopt Sophie.
483
00:14:36,049 --> 00:14:38,000
we're going to try
484
00:14:38,000 --> 00:14:41,039
- I'm really happy
485
00:14:38,000 --> 00:14:41,039
to hear that.
486
00:14:41,039 --> 00:14:42,120
Maya.
487
00:14:42,120 --> 00:14:44,059
Sophie's hit
488
00:14:42,120 --> 00:14:44,059
all her milestones,
489
00:14:44,059 --> 00:14:46,139
and her saturation's
490
00:14:44,059 --> 00:14:46,139
looking good at 85%.
491
00:14:46,139 --> 00:14:48,039
This is Dr. Frisch.
492
00:14:48,039 --> 00:14:50,019
Sophie's procedure.
493
00:14:48,039 --> 00:14:50,019
She will be doing
494
00:14:50,019 --> 00:14:51,220
- Hello.
495
00:14:51,220 --> 00:14:53,080
that the patient's father
496
00:14:51,220 --> 00:14:53,080
- Did you know
497
00:14:53,080 --> 00:14:54,220
has instructed
498
00:14:53,080 --> 00:14:54,220
that if Sophie arrests,
499
00:14:54,220 --> 00:14:56,009
we are not to resuscitate?
500
00:14:56,009 --> 00:14:58,019
- What?
501
00:14:56,009 --> 00:14:58,019
- A DNR?
502
00:14:58,019 --> 00:15:01,080
- You mean you're just supposed
503
00:14:58,019 --> 00:15:01,080
to let her die?
504
00:15:01,080 --> 00:15:03,080
- No, I can't believe this.
505
00:15:01,080 --> 00:15:03,080
Are you sure?
506
00:15:03,080 --> 00:15:04,080
- It's right here in the chart.
507
00:15:04,080 --> 00:15:05,159
- Why would he do that?
508
00:15:05,159 --> 00:15:08,080
- He wouldn't.
509
00:15:05,159 --> 00:15:08,080
I mean, he couldn't.
510
00:15:08,080 --> 00:15:10,019
- Yes, he could.
511
00:15:10,019 --> 00:15:12,059
That makes her too much work.
512
00:15:10,019 --> 00:15:12,059
Sophie's not perfect.
513
00:15:12,059 --> 00:15:14,049
- But he's been
514
00:15:12,059 --> 00:15:14,049
so devoted to her.
515
00:15:14,049 --> 00:15:16,129
I've seen him take
516
00:15:14,049 --> 00:15:16,129
such wonderful care of her.
517
00:15:16,129 --> 00:15:18,090
- Because he was getting
518
00:15:16,129 --> 00:15:18,090
something out of it.
519
00:15:18,090 --> 00:15:19,220
You.
520
00:15:19,220 --> 00:15:21,019
Now that you're not
521
00:15:19,220 --> 00:15:21,019
in the picture,
522
00:15:21,019 --> 00:15:22,220
he doesn't need Sophie anymore.
523
00:15:22,220 --> 00:15:24,090
- What?
524
00:15:24,090 --> 00:15:26,009
- Look, can you get him
525
00:15:24,090 --> 00:15:26,009
to change his mind?
526
00:15:26,009 --> 00:15:27,139
- I tried to call him.
527
00:15:26,009 --> 00:15:27,139
He's not picking up.
528
00:15:27,139 --> 00:15:29,139
I don't even know where he is.
529
00:15:29,139 --> 00:15:31,139
- Well, I'm not comfortable
530
00:15:29,139 --> 00:15:31,139
performing this surgery
531
00:15:31,139 --> 00:15:32,230
on a child with a DNR.
532
00:15:32,230 --> 00:15:34,070
- I'm sorry.
533
00:15:32,230 --> 00:15:34,070
- Maya
534
00:15:34,070 --> 00:15:35,149
- Oh, my God.
535
00:15:41,129 --> 00:15:44,070
- We are gonna fight this.
536
00:15:46,149 --> 00:15:48,009
- Your donor's
537
00:15:46,149 --> 00:15:48,009
being prepped for surgery.
538
00:15:48,009 --> 00:15:49,070
We'll take you up to the OR
539
00:15:49,070 --> 00:15:50,230
about an hour
540
00:15:49,070 --> 00:15:50,230
into her procedure.
541
00:15:50,230 --> 00:15:55,159
- Can't believe
542
00:15:50,230 --> 00:15:55,159
this is actually happening.
543
00:15:57,049 --> 00:15:59,000
- When do I go up?
544
00:15:59,000 --> 00:16:01,139
- Your brother's organ transfer
545
00:15:59,000 --> 00:16:01,139
should take about two hours.
546
00:16:01,139 --> 00:16:02,149
- Then it's my turn?
547
00:16:02,149 --> 00:16:05,039
- Right.
548
00:16:10,159 --> 00:16:12,110
- Dr. Marcel,
549
00:16:10,159 --> 00:16:12,110
you have the honor.
550
00:16:12,110 --> 00:16:14,110
are the antibiotics in?
551
00:16:12,110 --> 00:16:14,110
- Betty,
552
00:16:14,110 --> 00:16:16,100
- Yep.
553
00:16:14,110 --> 00:16:16,100
2g Cefazolin.
554
00:16:16,100 --> 00:16:18,110
- Vitals stable?
555
00:16:18,110 --> 00:16:20,019
- All good.
556
00:16:20,019 --> 00:16:23,019
- All right.
557
00:16:20,019 --> 00:16:23,019
Let's begin.
558
00:16:26,029 --> 00:16:28,149
103.6.
559
00:16:26,029 --> 00:16:28,149
- His fever's up.
560
00:16:28,149 --> 00:16:30,080
- Maggie.
561
00:16:30,080 --> 00:16:32,029
- I'm right here, Ben.
562
00:16:32,029 --> 00:16:34,039
- Let me know
563
00:16:32,029 --> 00:16:34,039
if he needs anything.
564
00:16:34,039 --> 00:16:37,080
- Okay, thank you.
565
00:16:37,080 --> 00:16:41,029
- I had a dream.
566
00:16:41,029 --> 00:16:43,070
I was fishing.
567
00:16:43,070 --> 00:16:45,090
- That sounds nice.
568
00:16:45,090 --> 00:16:47,120
- No.
569
00:16:47,120 --> 00:16:49,009
I hate fishing.
570
00:16:56,049 --> 00:16:57,080
There you go.
571
00:16:57,080 --> 00:16:58,120
- Mm.
572
00:16:58,120 --> 00:17:00,190
- That's better.
573
00:17:07,009 --> 00:17:09,130
Ben.
574
00:17:09,130 --> 00:17:12,089
Is there anyone I should call?
575
00:17:12,089 --> 00:17:15,170
thing I got...
576
00:17:12,089 --> 00:17:15,170
- You're the closest
577
00:17:15,170 --> 00:17:18,029
to family, Maggie.
578
00:17:18,029 --> 00:17:21,099
- Have you made
579
00:17:18,029 --> 00:17:21,099
any arrangements?
580
00:17:24,119 --> 00:17:27,099
- I should've.
581
00:17:27,099 --> 00:17:29,009
I just kept...
582
00:17:29,009 --> 00:17:32,119
thinking about
583
00:17:29,009 --> 00:17:32,119
getting better...
584
00:17:32,119 --> 00:17:35,170
not about my funeral.
585
00:17:37,160 --> 00:17:41,119
My folks...
586
00:17:41,119 --> 00:17:45,119
are in a cemetery in Florida.
587
00:17:45,119 --> 00:17:49,130
I'd like my ashes
588
00:17:45,119 --> 00:17:49,130
to be with them.
589
00:17:52,160 --> 00:17:55,039
- Okay.
590
00:17:55,039 --> 00:17:56,180
- This doesn't make sense.
591
00:17:56,180 --> 00:17:58,180
We have to do something,
592
00:17:56,180 --> 00:17:58,180
Mrs. Goodwin.
593
00:17:58,180 --> 00:17:59,180
- I'm sorry, Dr. Manning.
594
00:17:59,180 --> 00:18:01,039
- So that's it?
595
00:18:01,039 --> 00:18:03,019
There's no way
596
00:18:01,039 --> 00:18:03,019
to overturn this DNR?
597
00:18:03,019 --> 00:18:04,130
- The father
598
00:18:03,019 --> 00:18:04,130
abandoned the baby.
599
00:18:04,130 --> 00:18:06,019
- We don't know that.
600
00:18:06,019 --> 00:18:08,049
- And Mr. Davis left
601
00:18:06,019 --> 00:18:08,049
very clear instructions.
602
00:18:08,049 --> 00:18:10,049
He claimed, and I quote,
603
00:18:10,049 --> 00:18:12,049
has suffered enough,
604
00:18:10,049 --> 00:18:12,049
"My little girl
605
00:18:12,049 --> 00:18:13,089
"and if the good Lord
606
00:18:12,049 --> 00:18:13,089
decided to take her,
607
00:18:13,089 --> 00:18:14,170
we should let him."
608
00:18:14,170 --> 00:18:17,099
- That's ridiculous.
609
00:18:14,170 --> 00:18:17,099
He's not even religious.
610
00:18:17,099 --> 00:18:19,089
- Dr. Manning,
611
00:18:17,099 --> 00:18:19,089
both the ethics committee
612
00:18:19,089 --> 00:18:21,099
and legal said
613
00:18:19,089 --> 00:18:21,099
this DNR is valid.
614
00:18:21,099 --> 00:18:23,180
- And they won't approve
615
00:18:21,099 --> 00:18:23,180
emergency guardianship.
616
00:18:23,180 --> 00:18:25,049
- Ugh.
617
00:18:25,049 --> 00:18:26,069
- This is about the Davis baby?
618
00:18:26,069 --> 00:18:27,109
- Yes.
619
00:18:27,109 --> 00:18:28,210
- Dr. Frisch briefed me.
620
00:18:28,210 --> 00:18:30,150
- Can you convince her
621
00:18:28,210 --> 00:18:30,150
to do the operation?
622
00:18:30,150 --> 00:18:32,180
- No,
623
00:18:30,150 --> 00:18:32,180
and I understand her refusal.
624
00:18:32,180 --> 00:18:34,130
It's a very risky procedure,
625
00:18:34,130 --> 00:18:37,109
is likely to arrest.
626
00:18:34,130 --> 00:18:37,109
and the baby
627
00:18:37,109 --> 00:18:39,099
Dr. Rhodes performed
628
00:18:37,109 --> 00:18:39,099
the previous procedure.
629
00:18:39,099 --> 00:18:41,109
- That's right.
630
00:18:41,109 --> 00:18:44,190
he would agree to do this.
631
00:18:41,109 --> 00:18:44,190
- I'm sure if he were here,
632
00:18:44,190 --> 00:18:47,140
I will do the surgery.
633
00:18:53,039 --> 00:18:57,119
- Dr. Choi,
634
00:18:53,039 --> 00:18:57,119
something's wrong.
635
00:18:57,119 --> 00:18:59,069
- Dan?
636
00:18:57,119 --> 00:18:59,069
- My chest hurts.
637
00:18:59,069 --> 00:19:01,039
- What's happening?
638
00:19:01,039 --> 00:19:02,180
- No pulse.
639
00:19:01,039 --> 00:19:02,180
V-fib.
640
00:19:02,180 --> 00:19:04,039
Start bagging.
641
00:19:02,180 --> 00:19:04,039
Charge to 200.
642
00:19:04,039 --> 00:19:05,140
- Sir, it's better
643
00:19:04,039 --> 00:19:05,140
if you left the room.
644
00:19:05,140 --> 00:19:06,200
- I'm not leaving my son.
645
00:19:06,200 --> 00:19:10,059
Come on, Dan.
646
00:19:11,109 --> 00:19:15,029
Come on, buddy.
647
00:19:11,109 --> 00:19:15,029
You're gonna be all right.
648
00:19:15,029 --> 00:19:16,119
- Clear!
649
00:19:16,119 --> 00:19:18,140
- Charged.
650
00:19:19,220 --> 00:19:21,079
- Still V-fib.
651
00:19:19,220 --> 00:19:21,079
Charge to 200 again.
652
00:19:21,079 --> 00:19:22,079
Milligram of epi.
653
00:19:22,079 --> 00:19:25,039
- Oh, God.
654
00:19:25,039 --> 00:19:27,119
- Still in V-fib.
655
00:19:27,119 --> 00:19:28,200
- Come on, Dan.
656
00:19:27,119 --> 00:19:28,200
Come on.
657
00:19:28,200 --> 00:19:31,150
- Dr. Choi
658
00:19:28,200 --> 00:19:31,150
- Charge to 200 again.
659
00:19:31,150 --> 00:19:33,069
Come on.
660
00:19:31,150 --> 00:19:33,069
- No.
661
00:19:33,069 --> 00:19:35,119
come on, come on.
662
00:19:33,069 --> 00:19:35,119
- Come on, come on, come on,
663
00:19:35,119 --> 00:19:37,119
Clear.
664
00:19:37,119 --> 00:19:39,190
- No.
665
00:19:41,049 --> 00:19:42,109
- He's asystolic.
666
00:19:50,200 --> 00:19:52,200
- I'm so sorry, Bill.
667
00:19:57,069 --> 00:19:59,079
Dan, Dan.
668
00:20:00,069 --> 00:20:02,150
Dan.
669
00:20:02,150 --> 00:20:04,130
- Time of death, 12:03.
670
00:20:12,200 --> 00:20:14,130
Dan.
671
00:20:20,200 --> 00:20:22,059
- Okay.
672
00:20:22,059 --> 00:20:25,059
Kidney is good to go.
673
00:20:35,099 --> 00:20:37,099
His son died.
674
00:20:35,099 --> 00:20:37,099
- Hold on.
675
00:20:37,099 --> 00:20:39,119
Mr. Schiller
676
00:20:37,099 --> 00:20:39,119
has withdrawn consent.
677
00:20:39,119 --> 00:20:40,180
- What?
678
00:20:40,180 --> 00:20:42,089
- He has medical
679
00:20:40,180 --> 00:20:42,089
power of attorney,
680
00:20:42,089 --> 00:20:44,119
and he's stopping
681
00:20:42,089 --> 00:20:44,119
the procedure.
682
00:20:44,119 --> 00:20:46,079
- He can't do that.
683
00:20:46,079 --> 00:20:49,200
- He wants his wife's kidney
684
00:20:46,079 --> 00:20:49,200
re-implanted.
685
00:20:49,200 --> 00:20:51,150
- That's insane.
686
00:20:49,200 --> 00:20:51,150
No.
687
00:20:51,150 --> 00:20:55,190
- You may not transplant
688
00:20:51,150 --> 00:20:55,190
that kidney.
689
00:20:59,210 --> 00:21:02,150
- All right, everybody,
690
00:20:59,210 --> 00:21:02,150
sit tight.
691
00:21:11,029 --> 00:21:11,039
.
692
00:21:12,230 --> 00:21:13,079
- This is ridiculous.
693
00:21:14,029 --> 00:21:15,130
I have a kidney
694
00:21:14,029 --> 00:21:15,130
on ice in a cooler,
695
00:21:15,130 --> 00:21:16,150
and a patient
696
00:21:15,130 --> 00:21:16,150
in dire need of it.
697
00:21:16,150 --> 00:21:17,190
- The man just lost his son,
698
00:21:17,190 --> 00:21:20,069
the reason for the domino
699
00:21:17,190 --> 00:21:20,069
transplant in the first place.
700
00:21:20,069 --> 00:21:21,119
- Mrs. Schiller gave consent.
701
00:21:21,119 --> 00:21:23,150
and now we have no way to know
702
00:21:21,119 --> 00:21:23,150
- When her son was alive,
703
00:21:23,150 --> 00:21:24,150
the same way.
704
00:21:23,150 --> 00:21:24,150
if she'd still feel
705
00:21:24,150 --> 00:21:26,130
- And we have no way to know
706
00:21:24,150 --> 00:21:26,130
that she wouldn't.
707
00:21:26,130 --> 00:21:28,059
- Doesn't matter.
708
00:21:26,130 --> 00:21:28,059
It's the husband's decision.
709
00:21:28,059 --> 00:21:30,099
to reason with him?
710
00:21:28,059 --> 00:21:30,099
- Didn't you try
711
00:21:30,099 --> 00:21:32,079
- When he was crying
712
00:21:30,099 --> 00:21:32,079
over his dead son's body, no.
713
00:21:32,079 --> 00:21:33,220
- That is not what I meant,
714
00:21:32,079 --> 00:21:33,220
and you know it.
715
00:21:33,220 --> 00:21:36,200
- All right, all right,
716
00:21:33,220 --> 00:21:36,200
you two.
717
00:21:36,200 --> 00:21:39,019
Let's cool it.
718
00:21:39,019 --> 00:21:41,220
Peter, do we know
719
00:21:39,019 --> 00:21:41,220
who owns this kidney?
720
00:21:41,220 --> 00:21:43,109
- I have no idea.
721
00:21:43,109 --> 00:21:44,220
We've never
722
00:21:43,109 --> 00:21:44,220
had a situation like this.
723
00:21:44,220 --> 00:21:46,119
I need to consult with ethics,
724
00:21:46,119 --> 00:21:48,099
see if there's at least
725
00:21:46,119 --> 00:21:48,099
a precedent.
726
00:21:48,099 --> 00:21:51,140
- You do realize that
727
00:21:48,099 --> 00:21:51,140
we're under a time crunch here.
728
00:21:51,140 --> 00:21:53,150
- I realize.
729
00:21:54,230 --> 00:21:57,119
until we have a determination,
730
00:21:54,230 --> 00:21:57,119
- Well,
731
00:21:57,119 --> 00:21:58,220
keep Mrs. Schiller stable,
732
00:21:58,220 --> 00:22:01,180
and get Mike Stowe
733
00:21:58,220 --> 00:22:01,180
prepped for surgery.
734
00:22:01,180 --> 00:22:03,180
- Yes, ma'am.
735
00:22:15,119 --> 00:22:17,089
this is Dr. Abrams,
736
00:22:15,119 --> 00:22:17,089
- Jordy, Russell,
737
00:22:17,089 --> 00:22:19,130
our chief of neurosurgery.
738
00:22:19,130 --> 00:22:21,000
- Hi.
739
00:22:21,000 --> 00:22:24,079
a condition called
740
00:22:21,000 --> 00:22:24,079
- Jordy, your MRI revealed
741
00:22:24,079 --> 00:22:25,210
Atlantoaxial Instability.
742
00:22:25,210 --> 00:22:27,109
- Big words.
743
00:22:27,109 --> 00:22:29,089
- Yeah, and what it means
744
00:22:27,109 --> 00:22:29,089
is that your spine
745
00:22:29,089 --> 00:22:30,190
is built a little differently,
746
00:22:30,190 --> 00:22:33,000
the way it should.
747
00:22:30,190 --> 00:22:33,000
and working in not quite
748
00:22:33,000 --> 00:22:35,170
in about 25% of DS patients.
749
00:22:33,000 --> 00:22:35,170
- Yeah, we see it
750
00:22:35,170 --> 00:22:37,210
- I know.
751
00:22:37,210 --> 00:22:40,119
Um, is there a way to treat it?
752
00:22:40,119 --> 00:22:42,230
- Why don't we talk outside?
753
00:22:42,230 --> 00:22:45,130
- Hey, Jordy, buddy.
754
00:22:42,230 --> 00:22:45,130
I'll be right back, okay?
755
00:22:45,130 --> 00:22:47,160
- Okay.
756
00:22:50,170 --> 00:22:52,109
- So there are two options.
757
00:22:52,109 --> 00:22:54,109
First, I can surgically
758
00:22:52,109 --> 00:22:54,109
repair the instability.
759
00:22:54,109 --> 00:22:56,180
- But it's an invasive,
760
00:22:54,109 --> 00:22:56,180
high-risk surgery.
761
00:22:56,180 --> 00:22:59,000
or it could make things worse.
762
00:22:56,180 --> 00:22:59,000
It could fix the problem,
763
00:22:59,000 --> 00:23:03,000
Severely limit
764
00:22:59,000 --> 00:23:03,000
Jordy's range of motion.
765
00:23:03,000 --> 00:23:04,130
- And the second option?
766
00:23:04,130 --> 00:23:06,200
- Stabilize the spine
767
00:23:04,130 --> 00:23:06,200
with a halo vest
768
00:23:06,200 --> 00:23:09,220
type of brace
769
00:23:06,200 --> 00:23:09,220
wait for the whiplash to heal.
770
00:23:09,220 --> 00:23:12,220
It's a much safer route,
771
00:23:09,220 --> 00:23:12,220
and that's what I'd recommend.
772
00:23:12,220 --> 00:23:14,119
- Dr. Abrams?
773
00:23:14,119 --> 00:23:16,130
- Atlantoaxial Instability
774
00:23:14,119 --> 00:23:16,130
is congenital,
775
00:23:16,130 --> 00:23:19,009
so eventually, Jordy's gonna
776
00:23:16,130 --> 00:23:19,009
need this surgery.
777
00:23:19,009 --> 00:23:23,029
- Right, but it is possible
778
00:23:19,009 --> 00:23:23,029
to put it off for years.
779
00:23:27,119 --> 00:23:29,180
- Uh...
780
00:23:30,200 --> 00:23:33,160
Okay, no surgery.
781
00:23:33,160 --> 00:23:35,160
I don't want to take the risk.
782
00:23:35,160 --> 00:23:36,170
- All right.
783
00:23:36,170 --> 00:23:38,220
- Thanks, Sam.
784
00:23:38,220 --> 00:23:41,190
- I don't know
785
00:23:38,220 --> 00:23:41,190
what I'm gonna tell Jordy.
786
00:23:41,190 --> 00:23:44,210
compete with this condition.
787
00:23:41,190 --> 00:23:44,210
Special Olympics won't let him
788
00:23:44,210 --> 00:23:47,150
He'd have to have it repaired.
789
00:23:47,150 --> 00:23:50,170
This is gonna break his heart.
790
00:23:53,150 --> 00:23:55,190
- I feel bad for that family,
791
00:23:55,190 --> 00:23:58,009
but how much time
792
00:23:55,190 --> 00:23:58,009
does Mike have?
793
00:23:58,009 --> 00:24:00,109
He's gonna die
794
00:23:58,009 --> 00:24:00,109
without that kidney.
795
00:24:02,029 --> 00:24:04,119
- This could be it.
796
00:24:06,009 --> 00:24:07,210
Let's hope for good news.
797
00:24:10,049 --> 00:24:13,049
- So legal has made
798
00:24:10,049 --> 00:24:13,049
a determination.
799
00:24:13,049 --> 00:24:16,230
had been removed from her body,
800
00:24:13,049 --> 00:24:16,230
Since Mrs. Schiller's kidney
801
00:24:16,230 --> 00:24:19,109
the hospital's
802
00:24:16,230 --> 00:24:19,109
considered its caretaker.
803
00:24:19,109 --> 00:24:21,029
The ethics committee believes
804
00:24:21,029 --> 00:24:24,029
to Dr. Marcel's patient
805
00:24:21,029 --> 00:24:24,029
that the kidney should go
806
00:24:24,029 --> 00:24:27,190
by the donor.
807
00:24:24,029 --> 00:24:27,190
as originally designated
808
00:24:27,190 --> 00:24:31,109
Mr. Schiller's wishes
809
00:24:27,190 --> 00:24:31,109
will not be honored.
810
00:24:33,230 --> 00:24:36,200
- Gonna go scrub.
811
00:24:36,200 --> 00:24:37,230
- You know
812
00:24:36,200 --> 00:24:37,230
it's the right thing.
813
00:24:37,230 --> 00:24:39,039
We're saving a life.
814
00:24:39,039 --> 00:24:40,190
- It's a little more
815
00:24:39,039 --> 00:24:40,190
nuanced than that.
816
00:24:40,190 --> 00:24:42,109
- Ethan, don't walk away.
817
00:24:42,109 --> 00:24:44,029
who has to tell his wife
818
00:24:42,109 --> 00:24:44,029
- April, there is a man
819
00:24:44,029 --> 00:24:46,059
when she wakes up from surgery
820
00:24:44,029 --> 00:24:46,059
that her kidney is gone
821
00:24:46,059 --> 00:24:47,119
and her son is dead.
822
00:24:47,119 --> 00:24:48,180
You want to be there for that?
823
00:24:48,180 --> 00:24:50,150
- I know.
824
00:24:48,180 --> 00:24:50,150
It's a terrible situation.
825
00:24:50,150 --> 00:24:52,029
You think I don't know that?
826
00:24:52,029 --> 00:24:54,220
This is the best outcome
827
00:24:52,029 --> 00:24:54,220
we could have.
828
00:24:54,220 --> 00:24:56,220
You just want me to feel bad.
829
00:24:54,220 --> 00:24:56,220
Is that it?
830
00:24:56,220 --> 00:24:58,039
- What about you?
831
00:24:58,039 --> 00:25:01,160
You've been at me all day.
832
00:25:01,160 --> 00:25:03,029
I don't know
833
00:25:01,160 --> 00:25:03,029
what's going on between us,
834
00:25:03,029 --> 00:25:06,029
I'm going away.
835
00:25:03,029 --> 00:25:06,029
but maybe it's a good thing
836
00:25:13,009 --> 00:25:15,190
- Daniel.
837
00:25:15,190 --> 00:25:18,069
were taking the day off.
838
00:25:15,190 --> 00:25:18,069
I thought you
839
00:25:18,069 --> 00:25:21,029
- I am.
840
00:25:18,069 --> 00:25:21,029
And I'm gonna need a few more.
841
00:25:21,029 --> 00:25:24,029
I'm gonna take CeCe away
842
00:25:21,029 --> 00:25:24,029
for a couple days,
843
00:25:24,029 --> 00:25:25,190
to Mackinac Island.
844
00:25:25,190 --> 00:25:28,160
- Oh, well, that was always
845
00:25:25,190 --> 00:25:28,160
a special place
846
00:25:28,160 --> 00:25:29,160
for the two of you.
847
00:25:29,160 --> 00:25:31,170
- Yeah.
848
00:25:29,160 --> 00:25:31,170
Anyway...
849
00:25:31,170 --> 00:25:33,160
we're gonna have
850
00:25:31,170 --> 00:25:33,160
a party tonight.
851
00:25:33,160 --> 00:25:35,190
Just for a few close friends,
852
00:25:33,160 --> 00:25:35,190
like you.
853
00:25:37,069 --> 00:25:40,049
- Kind of a...
854
00:25:40,049 --> 00:25:43,049
like a bon voyage party.
855
00:25:51,019 --> 00:25:52,019
- Okay.
856
00:25:52,019 --> 00:25:53,160
- Hey.
857
00:25:53,160 --> 00:25:56,130
None of that.
858
00:25:53,160 --> 00:25:56,130
None of that, okay?
859
00:25:56,130 --> 00:25:58,170
It's just a little party.
860
00:26:00,220 --> 00:26:03,039
- Okay.
861
00:26:09,000 --> 00:26:11,220
- No, no, fix me!
862
00:26:09,000 --> 00:26:11,220
They have to fix me.
863
00:26:11,220 --> 00:26:13,220
Fix me.
864
00:26:11,220 --> 00:26:13,220
They have to fix me.
865
00:26:13,220 --> 00:26:15,000
They have to fix me.
866
00:26:15,000 --> 00:26:16,180
- Just keep it down, okay?
867
00:26:16,180 --> 00:26:18,000
- No.
868
00:26:18,000 --> 00:26:19,049
- Can I help?
869
00:26:19,049 --> 00:26:20,200
- I told him
870
00:26:19,049 --> 00:26:20,200
what we were gonna do
871
00:26:20,200 --> 00:26:23,039
- I don't want that.
872
00:26:20,200 --> 00:26:23,039
I want them to fix me.
873
00:26:23,039 --> 00:26:24,150
- He wants the operation.
874
00:26:24,150 --> 00:26:25,210
- I want to skate.
875
00:26:25,210 --> 00:26:27,049
Show him.
876
00:26:25,210 --> 00:26:27,049
Show him me.
877
00:26:27,049 --> 00:26:30,059
- Show him me.
878
00:26:27,049 --> 00:26:30,059
- Jordy
879
00:26:30,059 --> 00:26:32,019
- Show me?
880
00:26:32,019 --> 00:26:33,220
- Video of Jordy skating.
881
00:26:33,220 --> 00:26:36,029
- I can fly.
882
00:26:33,220 --> 00:26:36,029
You'll see.
883
00:26:36,029 --> 00:26:37,029
- Look, I'll forward it to you.
884
00:26:37,029 --> 00:26:38,220
- I can fly.
885
00:26:38,220 --> 00:26:41,180
- Jordy, okay, there are
886
00:26:38,220 --> 00:26:41,180
other things that you can do.
887
00:26:41,180 --> 00:26:43,019
Okay, we'll find something else
888
00:26:41,180 --> 00:26:43,019
that you love just as
889
00:26:43,019 --> 00:26:45,059
I want to fly.
890
00:26:43,019 --> 00:26:45,059
- No.
891
00:26:45,059 --> 00:26:48,069
I want to be free.
892
00:26:51,220 --> 00:26:53,190
- Ben, I'm concerned
893
00:26:51,220 --> 00:26:53,190
about your chest X-ray.
894
00:26:53,190 --> 00:26:58,069
The patchy whiteout indicates
895
00:26:53,190 --> 00:26:58,069
diffuse airspace disease.
896
00:26:58,069 --> 00:26:59,069
- He's on a high-flow cannula.
897
00:26:59,069 --> 00:27:00,230
- That's not cutting it.
898
00:27:00,230 --> 00:27:03,210
and his pC02 is rising.
899
00:27:00,230 --> 00:27:03,210
He's oxygenating poorly,
900
00:27:03,210 --> 00:27:05,059
He's in acute
901
00:27:03,210 --> 00:27:05,059
respiratory failure.
902
00:27:05,059 --> 00:27:07,079
I'm gonna have to intubate you.
903
00:27:05,059 --> 00:27:07,079
Ben,
904
00:27:07,079 --> 00:27:08,180
20 etomidate, 100 of sux.
905
00:27:08,180 --> 00:27:10,190
- Right.
906
00:27:10,190 --> 00:27:12,200
Okay, Ben.
907
00:27:10,190 --> 00:27:12,200
- Okay.
908
00:27:16,000 --> 00:27:18,150
Okay.
909
00:27:20,079 --> 00:27:22,150
- Meds are in.
910
00:27:30,029 --> 00:27:31,069
- I'm in.
911
00:27:31,069 --> 00:27:34,160
Bag him,
912
00:27:31,069 --> 00:27:34,160
and I'll call for a vent.
913
00:27:42,000 --> 00:27:44,039
I don't think he has long.
914
00:27:44,039 --> 00:27:46,019
- Okay.
915
00:27:46,019 --> 00:27:48,039
- I'm sorry.
916
00:27:57,019 --> 00:27:57,029
.
917
00:28:01,210 --> 00:28:02,049
- Heart's beating.
918
00:28:04,049 --> 00:28:06,210
Take her off bypass.
919
00:28:06,210 --> 00:28:08,089
- And she's off.
920
00:28:08,089 --> 00:28:10,069
Pulmonary artery pressure
921
00:28:08,089 --> 00:28:10,069
is still high.
922
00:28:10,069 --> 00:28:11,069
- Unless we're able
923
00:28:10,069 --> 00:28:11,069
to lower it,
924
00:28:11,069 --> 00:28:12,069
she won't survive.
925
00:28:12,069 --> 00:28:14,079
Put her back on bypass.
926
00:28:14,079 --> 00:28:18,059
11-point scalpel
927
00:28:14,079 --> 00:28:18,059
and aortic punch.
928
00:28:26,089 --> 00:28:28,160
Placing a 5mm fenestration
929
00:28:28,160 --> 00:28:30,200
decompresses
930
00:28:28,160 --> 00:28:30,200
so the extra pressure
931
00:28:30,200 --> 00:28:32,099
into her left atrium.
932
00:28:32,099 --> 00:28:33,180
still not lowering.
933
00:28:32,099 --> 00:28:33,180
- Pressure's
934
00:28:33,180 --> 00:28:34,220
Put her on V-A ECMO?
935
00:28:34,220 --> 00:28:37,170
- Not an option.
936
00:28:34,220 --> 00:28:37,170
Violates the DNR.
937
00:28:39,009 --> 00:28:40,019
she's in pulmonary edema,
938
00:28:39,009 --> 00:28:40,019
- Okay,
939
00:28:40,019 --> 00:28:41,210
and failing.
940
00:28:41,210 --> 00:28:45,059
- Must be a structural issue
941
00:28:41,210 --> 00:28:45,059
we haven't found yet.
942
00:28:47,180 --> 00:28:51,039
Ah, stenosis.
943
00:28:51,039 --> 00:28:54,049
Prepare for angioplasty.
944
00:28:59,099 --> 00:29:01,200
I'm flying!
945
00:28:59,099 --> 00:29:01,200
- Look at me.
946
00:29:01,200 --> 00:29:03,170
- Fastest skater on Earth.
947
00:29:01,200 --> 00:29:03,170
- Thank you, Dad.
948
00:29:03,170 --> 00:29:05,079
One, two...
949
00:29:03,170 --> 00:29:05,079
- Ready?
950
00:29:05,079 --> 00:29:06,099
- Okay, one more.
951
00:29:05,079 --> 00:29:06,099
okay, now make a funny face.
952
00:29:06,099 --> 00:29:08,019
No.
953
00:29:08,019 --> 00:29:10,019
No!
954
00:29:10,019 --> 00:29:12,069
- I can't stand it.
955
00:29:12,069 --> 00:29:14,089
What do I do?
956
00:29:16,190 --> 00:29:18,059
- Hey, guys.
957
00:29:18,059 --> 00:29:21,170
Give us a couple minutes.
958
00:29:24,220 --> 00:29:27,009
- This is my fault.
959
00:29:27,009 --> 00:29:30,029
I was always compensating
960
00:29:27,009 --> 00:29:30,029
for having a kid with Downs.
961
00:29:30,029 --> 00:29:31,089
Just wanted to have
962
00:29:30,029 --> 00:29:31,089
a regular boy,
963
00:29:31,089 --> 00:29:33,210
so I pushed him into sports.
964
00:29:35,190 --> 00:29:37,190
- Maybe you did.
965
00:29:37,190 --> 00:29:40,089
But he loves that sport.
966
00:29:40,089 --> 00:29:43,059
- Jordy's the most important
967
00:29:40,089 --> 00:29:43,059
thing in my life.
968
00:29:43,059 --> 00:29:45,190
He's the best thing in my life.
969
00:29:45,190 --> 00:29:48,230
I can't do anything
970
00:29:45,190 --> 00:29:48,230
that would cause him harm.
971
00:29:48,230 --> 00:29:50,190
- I get it.
972
00:29:50,190 --> 00:29:53,059
I'm the one who told you
973
00:29:50,190 --> 00:29:53,059
this was a safer option,
974
00:29:53,059 --> 00:29:56,200
understand your fears.
975
00:29:53,059 --> 00:29:56,200
and I certainly
976
00:29:56,200 --> 00:29:59,119
But maybe this isn't about you.
977
00:29:59,119 --> 00:30:02,059
and what he wants.
978
00:29:59,119 --> 00:30:02,059
Maybe it's about Jordy
979
00:30:02,059 --> 00:30:04,069
- Dad?
980
00:30:04,069 --> 00:30:06,000
Dad?
981
00:30:06,000 --> 00:30:09,000
- I watched that video.
982
00:30:09,000 --> 00:30:10,230
He said...
983
00:30:10,230 --> 00:30:12,119
"I can fly."
984
00:30:12,119 --> 00:30:14,230
I saw that.
985
00:30:14,230 --> 00:30:19,069
And he said,
986
00:30:14,230 --> 00:30:19,069
"I want to be free."
987
00:30:19,069 --> 00:30:21,119
I saw that, too.
988
00:30:21,119 --> 00:30:23,019
- Dad?
989
00:30:26,039 --> 00:30:28,039
Daddy?
990
00:30:28,039 --> 00:30:31,069
- Hey, buddy.
991
00:30:35,049 --> 00:30:37,009
- Twelve minutes.
992
00:30:37,009 --> 00:30:39,029
Gotta finish up
993
00:30:37,009 --> 00:30:39,029
and take her off bypass.
994
00:30:39,029 --> 00:30:41,039
- Final knot
995
00:30:39,029 --> 00:30:41,039
on the patch is tied.
996
00:30:41,039 --> 00:30:43,049
Cut the stitch.
997
00:30:45,210 --> 00:30:48,190
Take her off bypass.
998
00:30:52,079 --> 00:30:54,049
How's her pressure, Carl?
999
00:30:54,049 --> 00:30:57,069
- PA pressure...
1000
00:30:57,069 --> 00:30:58,210
down to 50.
1001
00:30:57,069 --> 00:30:58,210
Was 80.
1002
00:30:58,210 --> 00:31:00,039
Good sign.
1003
00:31:00,039 --> 00:31:03,200
ventricular function.
1004
00:31:00,039 --> 00:31:03,200
- And good
1005
00:31:03,200 --> 00:31:05,049
health issues
1006
00:31:03,200 --> 00:31:05,049
I believe this little girl's
1007
00:31:05,049 --> 00:31:07,210
have been resolved.
1008
00:31:07,210 --> 00:31:10,109
Let's close.
1009
00:31:16,019 --> 00:31:17,079
- I'm not coming home tonight.
1010
00:31:17,079 --> 00:31:19,059
I'll leave
1011
00:31:17,079 --> 00:31:19,059
for my deployment from here.
1012
00:31:19,059 --> 00:31:21,069
- Why?
1013
00:31:24,019 --> 00:31:25,019
- I'm gonna stay
1014
00:31:24,019 --> 00:31:25,019
with Bill Schiller
1015
00:31:25,019 --> 00:31:26,039
till his wife wakes up.
1016
00:31:26,039 --> 00:31:29,210
I want to be there for him.
1017
00:31:32,019 --> 00:31:34,220
Did you mean what you said?
1018
00:31:34,220 --> 00:31:38,000
About not wanting
1019
00:31:34,220 --> 00:31:38,000
to have a baby?
1020
00:31:39,200 --> 00:31:43,039
- I don't know what I want.
1021
00:31:45,140 --> 00:31:49,059
- Well, you got six weeks
1022
00:31:45,140 --> 00:31:49,059
to figure it out.
1023
00:31:53,009 --> 00:31:55,009
- Yeah.
1024
00:31:53,009 --> 00:31:55,009
- Maggie?
1025
00:31:55,009 --> 00:31:57,019
- Dr. Lanik wants you.
1026
00:31:59,029 --> 00:32:01,130
- Okay.
1027
00:32:07,210 --> 00:32:12,009
- His 02 stats are 94%.
1028
00:32:07,210 --> 00:32:12,009
They're improving.
1029
00:32:12,009 --> 00:32:14,230
Look at his latest chest X-ray.
1030
00:32:12,009 --> 00:32:14,230
Lungs look a lot better.
1031
00:32:14,230 --> 00:32:17,130
He's improving?
1032
00:32:14,230 --> 00:32:17,130
- I don't understand.
1033
00:32:17,130 --> 00:32:19,109
Labs are better, too.
1034
00:32:17,130 --> 00:32:19,109
- Seems that way.
1035
00:32:19,109 --> 00:32:21,230
White count up to 4,
1036
00:32:19,109 --> 00:32:21,230
platelets up to 75.
1037
00:32:21,230 --> 00:32:24,029
but a lot better than before.
1038
00:32:21,230 --> 00:32:24,029
Below normal,
1039
00:32:24,029 --> 00:32:25,220
- How?
1040
00:32:25,220 --> 00:32:27,059
- Well,
1041
00:32:25,220 --> 00:32:27,059
the only thing I can think...
1042
00:32:27,059 --> 00:32:28,150
they stopped his chemo.
1043
00:32:28,150 --> 00:32:30,049
That allowed his immune system
1044
00:32:28,150 --> 00:32:30,049
to bounce back,
1045
00:32:30,049 --> 00:32:32,059
fight the infection.
1046
00:32:33,230 --> 00:32:37,009
Keep your fingers crossed.
1047
00:32:45,079 --> 00:32:47,079
- So are you gonna go fix me?
1048
00:32:47,079 --> 00:32:48,140
- Yes, I am.
1049
00:32:48,140 --> 00:32:50,079
- Yep,
1050
00:32:48,140 --> 00:32:50,079
you're gonna go to sleep,
1051
00:32:50,079 --> 00:32:52,230
and when you wake up,
1052
00:32:50,079 --> 00:32:52,230
everything's gonna be okay.
1053
00:32:52,230 --> 00:32:54,160
- Okay.
1054
00:33:18,079 --> 00:33:20,099
- Dr. Manning?
1055
00:33:22,029 --> 00:33:25,130
- It was just like this.
1056
00:33:25,130 --> 00:33:29,079
from her surgery.
1057
00:33:25,130 --> 00:33:29,079
Sophie was recovering
1058
00:33:30,130 --> 00:33:32,119
- And Agent Lee...
1059
00:33:32,119 --> 00:33:34,130
- Will loves you.
1060
00:33:36,029 --> 00:33:38,049
not to take him back.
1061
00:33:36,029 --> 00:33:38,049
You would be a fool
1062
00:33:40,089 --> 00:33:44,170
- Oh, my God.
1063
00:33:44,170 --> 00:33:49,230
I have been so unfair to Will.
1064
00:33:51,130 --> 00:33:55,130
All this time,
1065
00:33:51,130 --> 00:33:55,130
I have been so unfair to Will.
1066
00:34:05,029 --> 00:34:05,039
.
1067
00:34:15,139 --> 00:34:16,099
- Jordy should be back
1068
00:34:16,010 --> 00:34:16,099
on the ice very soon.
1069
00:34:17,130 --> 00:34:20,130
Thank God.
1070
00:34:20,130 --> 00:34:22,119
- Let me know
1071
00:34:20,130 --> 00:34:22,119
when he's competing.
1072
00:34:22,119 --> 00:34:24,019
I'd like to come.
1073
00:34:24,019 --> 00:34:26,010
- I will.
1074
00:34:26,010 --> 00:34:28,019
Thank you.
1075
00:34:30,050 --> 00:34:32,159
- Looks like Jordy
1076
00:34:30,050 --> 00:34:32,159
gets to keep flying.
1077
00:34:32,159 --> 00:34:36,050
- If it hadn't been for you...
1078
00:34:46,150 --> 00:34:48,099
- Mike got a new kidney.
1079
00:34:48,099 --> 00:34:50,139
Best news I've heard all day.
1080
00:34:50,139 --> 00:34:53,230
- Glad we finally got there.
1081
00:34:53,230 --> 00:34:55,110
Thanks for your help.
1082
00:34:55,110 --> 00:34:58,030
- Thank you.
1083
00:35:29,150 --> 00:35:32,170
you want to do this?
1084
00:35:29,150 --> 00:35:32,170
- Are you sure
1085
00:35:37,079 --> 00:35:39,159
- We took Danny
1086
00:35:37,079 --> 00:35:39,159
to Mackinac Island
1087
00:35:39,159 --> 00:35:41,039
when he was a little boy.
1088
00:35:41,039 --> 00:35:42,039
He's loved it ever since.
1089
00:35:43,139 --> 00:35:45,230
They gave us a really good
1090
00:35:43,139 --> 00:35:45,230
hotel room rate
1091
00:35:45,230 --> 00:35:47,159
because we're going off-season.
1092
00:35:47,159 --> 00:35:49,179
- Nice.
1093
00:35:47,159 --> 00:35:49,179
- Bagged the honeymoon suite.
1094
00:35:49,179 --> 00:35:52,110
- Got the honeymoon suite.
1095
00:35:49,179 --> 00:35:52,110
- Oh.
1096
00:35:54,019 --> 00:35:56,070
- Here.
1097
00:35:54,019 --> 00:35:56,070
Blue ones are sugar-free.
1098
00:35:56,070 --> 00:35:58,159
- I'll take your word for that.
1099
00:35:58,159 --> 00:36:00,059
You know, I think it's great
1100
00:35:58,159 --> 00:36:00,059
that you guys
1101
00:36:00,059 --> 00:36:02,000
get that honeymoon.
1102
00:36:00,059 --> 00:36:02,000
are gonna finally
1103
00:36:02,000 --> 00:36:03,000
- Yeah.
1104
00:36:04,039 --> 00:36:06,150
- Oh, look who's here.
1105
00:36:08,010 --> 00:36:09,030
- Hi, Mom.
1106
00:36:09,030 --> 00:36:12,070
- Oh, my baby.
1107
00:36:09,030 --> 00:36:12,070
Baby.
1108
00:36:12,070 --> 00:36:13,110
She's here.
1109
00:36:13,110 --> 00:36:15,050
Hi, Grandma.
1110
00:36:13,110 --> 00:36:15,050
- Hi, sweetie.
1111
00:36:15,050 --> 00:36:17,090
- There's my baby.
1112
00:36:17,090 --> 00:36:20,110
There's my baby.
1113
00:36:20,110 --> 00:36:22,119
- Hey, Sharon, Bert.
1114
00:36:20,110 --> 00:36:22,119
- Hey.
1115
00:36:22,119 --> 00:36:27,030
for a sec, please?
1116
00:36:22,119 --> 00:36:27,030
- Can you guys excuse us
1117
00:36:27,030 --> 00:36:28,050
Dad.
1118
00:36:28,050 --> 00:36:30,010
- No, no.
1119
00:36:28,050 --> 00:36:30,010
Let it go.
1120
00:36:33,090 --> 00:36:36,110
- There's my baby.
1121
00:36:36,110 --> 00:36:40,050
- Uh, hey, Dad.
1122
00:36:36,110 --> 00:36:40,050
I want to go with you and Mom.
1123
00:36:40,050 --> 00:36:42,190
Of course you do.
1124
00:36:40,050 --> 00:36:42,190
- Oh, sweetie.
1125
00:36:42,190 --> 00:36:47,130
It's just that your mom
1126
00:36:42,190 --> 00:36:47,130
feels very strongly
1127
00:36:47,130 --> 00:36:49,130
I'm so sorry.
1128
00:36:47,130 --> 00:36:49,130
that it just be the two of us.
1129
00:36:49,130 --> 00:36:51,050
- I know.
1130
00:36:49,130 --> 00:36:51,050
I'll talk to her.
1131
00:36:51,050 --> 00:36:52,079
- Honey, honey
1132
00:36:52,079 --> 00:36:55,090
- Dad, Dad.
1133
00:36:52,079 --> 00:36:55,090
Why not?
1134
00:36:55,090 --> 00:36:58,059
explained it to me
1135
00:36:55,090 --> 00:36:58,059
- Well, the way she
1136
00:36:58,059 --> 00:37:00,170
and trust me,
1137
00:36:58,059 --> 00:37:00,170
we talked about it a lot
1138
00:37:00,170 --> 00:37:03,179
to remember her
1139
00:37:00,170 --> 00:37:03,179
is that she wants you
1140
00:37:03,179 --> 00:37:06,090
the way she is tonight
1141
00:37:06,090 --> 00:37:08,159
happy and beautiful,
1142
00:37:08,159 --> 00:37:11,059
and surrounded
1143
00:37:08,159 --> 00:37:11,059
by her friends and family.
1144
00:37:15,130 --> 00:37:17,059
- But, Dad,
1145
00:37:15,130 --> 00:37:17,059
I'm never gonna see her again.
1146
00:37:17,059 --> 00:37:18,179
- Oh, sweetie,
1147
00:37:17,059 --> 00:37:18,179
I know how hard it is.
1148
00:37:18,179 --> 00:37:21,059
I do.
1149
00:37:18,179 --> 00:37:21,059
I just...
1150
00:37:21,059 --> 00:37:23,099
to let her call the shots.
1151
00:37:21,059 --> 00:37:23,099
I'm just really trying
1152
00:37:23,099 --> 00:37:24,179
You know?
1153
00:37:24,179 --> 00:37:27,190
And this is the way
1154
00:37:24,179 --> 00:37:27,190
she wants it.
1155
00:37:29,170 --> 00:37:32,170
and not to tell her...
1156
00:37:29,170 --> 00:37:32,170
- But to not be there
1157
00:37:37,130 --> 00:37:39,130
- Honey...
1158
00:37:39,130 --> 00:37:42,050
your mom knows
1159
00:37:39,130 --> 00:37:42,050
that you love her.
1160
00:37:42,050 --> 00:37:45,059
And you know
1161
00:37:42,050 --> 00:37:45,059
that she loves you.
1162
00:37:49,110 --> 00:37:51,130
Hey.
1163
00:38:10,090 --> 00:38:12,179
- Lighten his sedation.
1164
00:38:19,199 --> 00:38:22,210
Ben,
1165
00:38:19,199 --> 00:38:22,210
I'm gonna remove your tube.
1166
00:38:33,079 --> 00:38:35,059
- Okay, okay.
1167
00:38:35,059 --> 00:38:37,070
Okay.
1168
00:38:40,119 --> 00:38:42,059
- Maggie.
1169
00:38:43,190 --> 00:38:46,039
- Ben.
1170
00:38:46,039 --> 00:38:47,199
- I'm alive.
1171
00:38:50,030 --> 00:38:52,030
- Yes, sweetheart.
1172
00:38:52,030 --> 00:38:53,099
You are.
1173
00:39:13,190 --> 00:39:16,170
- Look at me!
1174
00:39:13,190 --> 00:39:16,170
I'm flying!
1175
00:39:19,170 --> 00:39:22,039
- Will.
1176
00:39:24,150 --> 00:39:27,170
I remember that night.
1177
00:39:27,170 --> 00:39:29,210
I was coming
1178
00:39:27,170 --> 00:39:29,210
to tell you that...
1179
00:39:29,210 --> 00:39:32,079
I'm sorry for the way
1180
00:39:29,210 --> 00:39:32,079
I treated you,
1181
00:39:32,079 --> 00:39:34,090
that I was wrong.
1182
00:39:36,119 --> 00:39:37,179
- Doesn't matter anymore.
1183
00:39:37,179 --> 00:39:41,059
- No, it does,
1184
00:39:37,179 --> 00:39:41,059
because that's not all.
1185
00:39:41,059 --> 00:39:42,170
- No, you don't need
1186
00:39:41,059 --> 00:39:42,170
to do this.
1187
00:39:42,170 --> 00:39:45,059
- I do.
1188
00:39:42,170 --> 00:39:45,059
I do.
1189
00:39:45,059 --> 00:39:47,079
Because...
1190
00:39:47,079 --> 00:39:49,199
I came to tell you that...
1191
00:39:49,199 --> 00:39:51,179
I love you.
1192
00:39:51,179 --> 00:39:53,090
And I want to be with you.
1193
00:39:53,090 --> 00:39:55,079
- Natalie, stop.
1194
00:39:57,199 --> 00:39:59,139
You told me
1195
00:39:57,199 --> 00:39:59,139
to get out of your life.
1196
00:39:59,139 --> 00:40:02,170
- I know,
1197
00:39:59,139 --> 00:40:02,170
and I am so sorry.
1198
00:40:02,170 --> 00:40:05,139
- You don't understand.
1199
00:40:02,170 --> 00:40:05,139
I did.
1200
00:40:05,139 --> 00:40:08,119
And it's been good for me.
1201
00:40:05,139 --> 00:40:08,119
It really has.
1202
00:40:09,219 --> 00:40:12,059
- Will, we can figure
1203
00:40:12,059 --> 00:40:14,059
- No, we...
1204
00:40:14,059 --> 00:40:16,219
aren't good for one another.
1205
00:40:16,219 --> 00:40:20,059
All we do is hurt each other.
1206
00:40:21,130 --> 00:40:25,210
There was a time I couldn't
1207
00:40:21,130 --> 00:40:25,210
imagine a future without you,
1208
00:40:25,210 --> 00:40:30,059
but I can now,
1209
00:40:25,210 --> 00:40:30,059
and I feel...
1210
00:40:30,059 --> 00:40:32,099
free.
1211
00:40:32,099 --> 00:40:33,130
- Will...
1212
00:40:33,130 --> 00:40:36,070
- I'm sorry, Natalie.
65653
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.