All language subtitles for canyoukeepasecret2019webripxvidac3-fgt
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:07,555 --> 00:03:10,422
Every single one of us
has a secret in our world
2
00:03:10,424 --> 00:03:13,258
that we don't want
anyone else to see.
3
00:03:14,962 --> 00:03:18,497
And we think if people find out
who we really are,
4
00:03:18,499 --> 00:03:20,265
they won't stick around.
5
00:03:21,268 --> 00:03:22,935
So we make our way through life
6
00:03:22,937 --> 00:03:25,204
trying to hide
our vulnerabilities.
7
00:03:25,906 --> 00:03:27,406
The problem is,
8
00:03:27,408 --> 00:03:29,741
that's a lot harder
than it sounds.
9
00:03:29,743 --> 00:03:33,812
And sometimes it works,
and sometimes it doesn't,
10
00:03:33,814 --> 00:03:35,514
but at the end of the day,
11
00:03:35,516 --> 00:03:38,684
we're all just trying
to do the best we can.
12
00:03:38,686 --> 00:03:39,952
Take me for example.
13
00:03:39,954 --> 00:03:41,987
I pretend to know
what I'm doing,
14
00:03:41,989 --> 00:03:43,822
but I am so far
from figuring out
15
00:03:43,824 --> 00:03:45,257
what life is all about.
16
00:03:45,259 --> 00:03:46,758
Couple things
I wanna talk about.
17
00:03:46,760 --> 00:03:49,895
Logistical, formative alliances.
18
00:03:49,897 --> 00:03:51,797
Absolutely.
19
00:03:51,798 --> 00:03:53,698
Let alone what this guy
is trying to say.
20
00:03:53,701 --> 00:03:56,501
But I do know
I have to land this account
21
00:03:56,503 --> 00:03:58,453
to get my promotion.
22
00:03:58,454 --> 00:04:00,404
Or my future
could very well end up
23
00:04:00,407 --> 00:04:02,841
looking like that.
24
00:04:02,843 --> 00:04:05,410
Chuck? You got anything to add?
25
00:04:05,412 --> 00:04:07,446
You good? All right.
Chuck's good.
26
00:04:07,448 --> 00:04:11,250
The point is, unfortunately,
uh, after rebranding,
27
00:04:11,252 --> 00:04:12,918
these products
are just incompatible.
28
00:04:12,920 --> 00:04:15,954
And our, our clientele,
they just...
29
00:04:15,956 --> 00:04:17,522
- they can't pay...
- Sorry. Uh...
30
00:04:17,524 --> 00:04:20,259
- Doug.
- Yes?
31
00:04:20,260 --> 00:04:22,995
Um, I don't want to...
Just to do... I'm just, uh...
32
00:04:22,997 --> 00:04:25,530
Just recap the situation?
33
00:04:25,532 --> 00:04:26,965
Oh, okay. A little recap.
34
00:04:26,967 --> 00:04:29,434
Chuck, let's see what you got.
Recapping?
35
00:04:29,436 --> 00:04:31,837
Okay. This is what we got.
36
00:04:31,839 --> 00:04:36,642
We don't like your prices.
37
00:04:36,644 --> 00:04:38,010
- My pricings?
- Yes.
38
00:04:38,846 --> 00:04:43,815
I don't... but I...
I don't price anything.
39
00:04:43,817 --> 00:04:45,584
Okay. We're... We're done.
I think...
40
00:04:45,586 --> 00:04:47,419
- Wait. No, hold on.
- Well, it's time to go.
41
00:04:47,421 --> 00:04:49,388
I just have two points to make.
42
00:04:49,390 --> 00:04:50,689
Um...
43
00:04:54,828 --> 00:04:58,797
Panda Prime
is an organic energy drink.
44
00:04:58,799 --> 00:05:01,967
Panda is a marketing phenomenon.
45
00:05:01,969 --> 00:05:04,336
The Panda character
is known around the world,
46
00:05:04,338 --> 00:05:06,571
and that slogan, "Don't Pause",
47
00:05:06,573 --> 00:05:08,073
has made it into the dictionary.
48
00:05:08,075 --> 00:05:10,842
We are offering
Shoreview Cruises
49
00:05:10,844 --> 00:05:13,011
an exclusive opportunity to join
50
00:05:13,013 --> 00:05:16,048
with this premium,
world famous brand.
51
00:05:16,050 --> 00:05:17,949
When customers buy Panda Prime,
52
00:05:17,951 --> 00:05:19,651
they are saying
that they will settle
53
00:05:19,653 --> 00:05:21,386
for nothing but the best.
54
00:05:21,388 --> 00:05:24,690
They expect the best
from their energy drink.
55
00:05:24,692 --> 00:05:28,994
They expect the best
from their cruise.
56
00:05:28,996 --> 00:05:31,396
And they expect the best
from themselves.
57
00:05:33,701 --> 00:05:36,768
I, um...
I hate to burst your bubble.
58
00:05:36,770 --> 00:05:38,003
That was a great speech.
59
00:05:38,005 --> 00:05:40,105
That was really, really,
really good speech,
60
00:05:40,107 --> 00:05:43,442
but have you seen our clientele?
61
00:05:43,444 --> 00:05:44,509
Right behind me.
62
00:05:44,511 --> 00:05:45,577
Right over here.
63
00:05:46,447 --> 00:05:48,013
Take a look at 'em.
64
00:05:48,014 --> 00:05:49,580
And I don't wanna say
we're proud,
65
00:05:49,583 --> 00:05:50,816
but we're not ashamed.
66
00:05:50,818 --> 00:05:53,785
Look, when Panda customers
open this can,
67
00:05:53,787 --> 00:05:55,721
they're saying who they are.
68
00:05:55,723 --> 00:05:57,089
They're making a statement.
69
00:05:57,091 --> 00:05:59,591
I am asking Shoreview Cruises
70
00:05:59,593 --> 00:06:01,460
to make that same statement.
71
00:06:02,596 --> 00:06:03,995
Shit!
72
00:06:09,036 --> 00:06:10,902
Please don't tell my boss.
73
00:06:17,978 --> 00:06:19,678
This is the final boarding call
74
00:06:19,680 --> 00:06:23,648
for flight 2816 nonstop
service to Chicago...
75
00:06:24,051 --> 00:06:27,919
Hey. Hey, how'd it go?
76
00:06:27,921 --> 00:06:30,856
It was a certifiable disaster.
77
00:06:30,858 --> 00:06:33,592
You realize this is my third job
in four years.
78
00:06:33,594 --> 00:06:34,926
Sweetie.
79
00:06:34,928 --> 00:06:36,828
I'm, I'm sorry.
80
00:06:36,830 --> 00:06:38,930
- And I'm boarding soon.
- Remember.
81
00:06:38,932 --> 00:06:41,666
Thousands of people
fly every day.
82
00:06:41,668 --> 00:06:43,602
- Yeah.
- It's like...
83
00:06:43,604 --> 00:06:45,103
safer than lying down in bed.
84
00:06:45,105 --> 00:06:49,007
Great. I'll remember that
when I'm sleeping tonight.
85
00:06:49,009 --> 00:06:51,176
Excuse me, can I? Thank you.
86
00:06:54,782 --> 00:06:55,847
- Hi.
- Hi.
87
00:06:55,849 --> 00:06:57,115
How you doing?
88
00:06:58,452 --> 00:06:59,718
I'm in 32F.
89
00:07:00,721 --> 00:07:02,154
Hasn't been your day, has it?
90
00:07:02,723 --> 00:07:04,089
No, not really.
91
00:07:04,992 --> 00:07:07,492
How about an upgrade
to first class?
92
00:07:08,562 --> 00:07:09,961
- Really?
- Yeah.
93
00:07:09,963 --> 00:07:11,997
- Okay.
- Seat 2A.
94
00:07:12,866 --> 00:07:15,000
Thank you.
95
00:07:15,002 --> 00:07:16,922
- Hi.
- Champagne?
96
00:07:17,971 --> 00:07:19,037
Thanks.
97
00:07:19,039 --> 00:07:20,739
Hello.
98
00:07:23,877 --> 00:07:25,510
Champagne, miss?
99
00:07:25,512 --> 00:07:26,745
Ladies and gentlemen...
100
00:07:26,747 --> 00:07:28,046
- Champagne?
- Yes!
101
00:07:28,715 --> 00:07:29,915
Thank you.
102
00:07:29,916 --> 00:07:31,116
Direct service to JFK.
103
00:07:31,118 --> 00:07:32,429
Thank you.
104
00:07:32,430 --> 00:07:33,741
Place carry-on bags
105
00:07:33,742 --> 00:07:35,053
in the overhead compartment.
106
00:07:35,055 --> 00:07:36,655
Champagne, miss?
107
00:07:36,657 --> 00:07:37,722
Your champagne, sir.
108
00:07:39,927 --> 00:07:41,526
All right, cheers.
109
00:07:41,528 --> 00:07:42,761
Cheers!
110
00:07:42,763 --> 00:07:44,596
It's my phone.
111
00:07:44,598 --> 00:07:45,964
Uh, yeah, no, no. I'm here.
112
00:07:45,966 --> 00:07:48,584
Somebody thought
I was talking to them.
113
00:07:48,585 --> 00:07:51,203
Um, yeah, so I'll see you
guys, uh, next month.
114
00:08:00,747 --> 00:08:01,780
Excuse me, ma'am.
115
00:08:01,782 --> 00:08:03,482
Uh, that's unacceptable.
116
00:08:03,484 --> 00:08:05,016
Oh, sorry. Sorry.
117
00:08:05,018 --> 00:08:07,185
Uh, good evening, sir.
118
00:08:07,187 --> 00:08:09,488
- Hi.
- Hi.
119
00:08:09,490 --> 00:08:12,123
Would you be interested in, um,
120
00:08:12,125 --> 00:08:13,959
the new business class
lounge at JFK?
121
00:08:13,961 --> 00:08:14,993
Oh, no. Thanks.
122
00:08:14,995 --> 00:08:16,828
Oh, my god.
123
00:08:16,830 --> 00:08:18,219
Is that normal?
124
00:08:18,220 --> 00:08:19,609
Oh, my god!
125
00:08:19,610 --> 00:08:20,999
- Did we hit something?
- Uh...
126
00:08:21,001 --> 00:08:24,269
We're currently experiencing
some slight turbulence.
127
00:08:24,271 --> 00:08:26,004
Please remain seated
until the captain
128
00:08:26,006 --> 00:08:28,139
has turned off
the fasten seatbelt sign.
129
00:08:28,141 --> 00:08:29,908
This is your captain. Hold on.
130
00:08:29,910 --> 00:08:31,276
- We're gonna be...
- Oh, shit!
131
00:08:32,713 --> 00:08:33,778
Oh, my god!
132
00:08:33,780 --> 00:08:35,614
This is it. We're gonna die!
133
00:08:35,616 --> 00:08:38,049
No, no. Yeah, yeah.
It's just some turbulence.
134
00:08:38,051 --> 00:08:39,150
What do you think
they're gonna say?
135
00:08:39,152 --> 00:08:40,919
They're not gonna say
"This is it.
136
00:08:40,920 --> 00:08:42,687
"You're all gonna die" That would
make everyone freak out!
137
00:08:42,689 --> 00:08:43,755
This is it, though.
138
00:08:45,024 --> 00:08:46,290
I haven't done anything
with my life!
139
00:08:46,293 --> 00:08:47,993
I haven't done anything!
140
00:08:47,995 --> 00:08:50,629
I haven't climbed a mountain.
I've never had kids.
141
00:08:50,631 --> 00:08:52,797
I never got a tattoo.
142
00:08:52,799 --> 00:08:54,933
I don't even know
if I have a G-spot.
143
00:08:54,935 --> 00:08:56,568
- Excuse me?
- I think that I'm someone
144
00:08:56,570 --> 00:08:58,270
that I don't have one of those.
145
00:08:58,272 --> 00:09:00,972
Oh, I'm sorry.
Did I just say that out loud?
146
00:09:00,974 --> 00:09:02,807
That's okay.
You can keep talking.
147
00:09:05,112 --> 00:09:06,745
My career's a joke.
148
00:09:06,747 --> 00:09:09,080
I just messed up
my first big meeting
149
00:09:09,082 --> 00:09:10,882
and I'm not gonna get
a promotion.
150
00:09:10,884 --> 00:09:13,151
And there's this awful girl
named Artemis...
151
00:09:13,153 --> 00:09:15,220
She got a promotion over me,
152
00:09:15,222 --> 00:09:19,624
and so I water her stupid
spider plant with orange juice.
153
00:09:19,626 --> 00:09:21,927
I wish that I could pee
standing up.
154
00:09:21,929 --> 00:09:24,696
I wish that I knew what
it was like to have a penis.
155
00:09:27,100 --> 00:09:29,100
Every single time
I hear "Demons"
156
00:09:29,102 --> 00:09:32,003
by Imagine Dragons,
I cry instantly.
157
00:09:32,005 --> 00:09:34,606
Even thinking about it
makes me cry.
158
00:09:34,608 --> 00:09:36,107
And my boyfriend, Connor,
159
00:09:36,109 --> 00:09:38,009
he's obsessed with jazz.
160
00:09:38,011 --> 00:09:39,878
And he took me
to all these jazz concerts,
161
00:09:39,880 --> 00:09:42,581
and I pretend to like
it but I hate jazz.
162
00:09:42,583 --> 00:09:43,615
I hate jazz.
163
00:09:44,751 --> 00:09:46,284
And Connor does this
164
00:09:46,286 --> 00:09:47,986
really weird thing
with his tongue,
165
00:09:47,987 --> 00:09:49,687
but I told him
that it was amazing...
166
00:09:49,690 --> 00:09:52,824
and that my whole body opened up
like a flower, and he asked...
167
00:09:52,826 --> 00:09:54,726
What kind of flower?
168
00:09:54,728 --> 00:09:57,262
So I said... Begonia?
169
00:09:57,264 --> 00:10:00,131
I don't think that I've ever
really been in love,
170
00:10:00,133 --> 00:10:03,001
and I don't think anyone's
ever really loved me.
171
00:10:03,003 --> 00:10:07,772
I just want, like, this huge,
amazing romance,
172
00:10:07,774 --> 00:10:10,308
like this, like, earthquake.
173
00:10:10,310 --> 00:10:13,829
Like if I could just...
Excuse me.
174
00:10:13,830 --> 00:10:15,013
Ladies and gentlemen...
175
00:10:15,015 --> 00:10:18,116
- What?
- Sorry. We, we landed.
176
00:10:18,118 --> 00:10:19,368
What?
177
00:10:19,369 --> 00:10:20,619
If you checked baggage,
178
00:10:20,620 --> 00:10:21,870
you can pick it up
at carousel...
179
00:10:21,871 --> 00:10:23,121
Turbulence stopped
like a half hour ago.
180
00:10:23,123 --> 00:10:24,756
Why didn't you tell me that?
181
00:10:24,758 --> 00:10:27,092
Seems like you had a few things
to get off your chest.
182
00:10:27,094 --> 00:10:29,394
Oh, my god! Oh, my god.
183
00:10:29,396 --> 00:10:30,895
Okay.
184
00:10:30,897 --> 00:10:32,197
I have to go.
185
00:10:32,666 --> 00:10:33,765
Oh.
186
00:10:41,675 --> 00:10:43,274
Emma! You're alive!
187
00:10:43,777 --> 00:10:45,010
Connor.
188
00:10:47,648 --> 00:10:50,382
Mmm.
189
00:10:50,384 --> 00:10:52,851
- I missed you.
- Me too.
190
00:10:52,853 --> 00:10:54,185
What happened to you?
191
00:10:54,187 --> 00:10:55,920
Just a little turbulence.
192
00:10:55,922 --> 00:10:59,691
Turbulence?
No, I got your text that said...
193
00:10:59,693 --> 00:11:01,826
"We're in a death spiral,
not gonna make it.
194
00:11:01,828 --> 00:11:03,862
Know that I loofah you."
195
00:11:03,864 --> 00:11:05,096
I mean, I know what that meant.
196
00:11:05,098 --> 00:11:06,898
I just wanna go home.
197
00:11:06,900 --> 00:11:09,701
Oh, no, no, no. Wait, wait.
198
00:11:10,437 --> 00:11:12,103
Oh, oh, Emma.
199
00:11:12,105 --> 00:11:14,305
I don't know
what I'd do without you.
200
00:11:14,307 --> 00:11:15,774
I, I've been thinking...
201
00:11:16,843 --> 00:11:18,426
I'm thinking that it's time
202
00:11:18,427 --> 00:11:20,307
that we take our relationship
to the next level.
203
00:11:21,381 --> 00:11:22,447
Emma...
204
00:11:24,918 --> 00:11:26,418
we should move in together.
205
00:11:28,889 --> 00:11:30,121
Well?
206
00:11:30,791 --> 00:11:32,157
Okay.
207
00:11:36,797 --> 00:11:38,096
Oh.
208
00:11:38,999 --> 00:11:40,432
Oh, you're very sad. Okay.
209
00:11:40,434 --> 00:11:42,200
Okay. Yeah. That's okay.
210
00:11:42,202 --> 00:11:44,335
It's okay, baby. It's okay.
211
00:11:44,337 --> 00:11:46,004
Let's go in,
let's go in the car.
212
00:11:46,006 --> 00:11:47,172
Let's go in the car.
213
00:11:47,174 --> 00:11:50,308
Jeez, how bad was the flight?
214
00:11:50,310 --> 00:11:51,776
There you go, okay.
215
00:11:51,778 --> 00:11:53,812
There's a quiet,
safe place to cry.
216
00:11:53,814 --> 00:11:55,380
Tootsies in.
217
00:12:10,464 --> 00:12:12,330
Like a little angel.
218
00:12:15,202 --> 00:12:18,903
You look so heavenly perfect.
219
00:12:21,308 --> 00:12:23,475
I wanna die
in each other's arms.
220
00:12:23,477 --> 00:12:25,176
Oh, shit!
221
00:12:25,178 --> 00:12:28,179
I can't believe I get to wake up
to this every morning.
222
00:12:28,181 --> 00:12:29,280
What?
223
00:12:30,083 --> 00:12:31,416
When you move in!
224
00:12:31,952 --> 00:12:34,319
Oh, yeah. Right.
225
00:12:34,321 --> 00:12:36,321
- Espresso?
- Oh, yeah.
226
00:12:36,323 --> 00:12:37,989
Pronto.
227
00:12:42,929 --> 00:12:45,797
I got this new
Colombian blend. It is...
228
00:12:45,799 --> 00:12:47,065
to die for.
229
00:12:47,067 --> 00:12:49,834
- Yeah?
- Oh. Almost forgot to tell you.
230
00:12:49,836 --> 00:12:51,302
Guess what I got tickets for?
231
00:12:53,206 --> 00:12:55,340
The Bjorn Svornson Quartet.
232
00:12:56,910 --> 00:12:58,360
Wow.
233
00:12:58,361 --> 00:12:59,811
It's gonna be
their last show of the year.
234
00:12:59,813 --> 00:13:01,846
That's great.
235
00:13:01,848 --> 00:13:04,382
Almost forgot the saucers.
236
00:13:04,384 --> 00:13:06,518
But we need them
because if you spill in the bed,
237
00:13:06,520 --> 00:13:07,852
I will be very upset.
238
00:13:12,926 --> 00:13:16,327
Here comes the espresso train.
239
00:13:16,329 --> 00:13:17,796
Choo-choo!
240
00:13:18,465 --> 00:13:19,798
Madame.
241
00:13:19,800 --> 00:13:20,965
Thank you.
242
00:13:28,208 --> 00:13:29,307
Fruit.
243
00:13:30,210 --> 00:13:31,409
Lot of nut.
244
00:13:32,946 --> 00:13:34,312
Lot of nut in this.
245
00:13:35,949 --> 00:13:37,282
Ooh.
246
00:13:38,819 --> 00:13:40,385
That's smooth.
247
00:13:40,387 --> 00:13:41,953
I'll see you at the office.
248
00:13:41,955 --> 00:13:43,588
I've got to do a two.
249
00:13:48,128 --> 00:13:49,361
I was up till midnight
250
00:13:49,362 --> 00:13:50,595
- caulking her tub.
- Ugh.
251
00:13:50,597 --> 00:13:52,530
She's not using me, is she?
252
00:13:52,532 --> 00:13:54,199
Well, of course she's using you.
253
00:13:54,201 --> 00:13:58,169
She's just...
looking for a free handyman.
254
00:13:58,171 --> 00:14:01,105
Yeah, I should have realized.
She asked me on our first date
255
00:14:01,107 --> 00:14:03,341
if I had plumbing
or roofing experience.
256
00:14:03,343 --> 00:14:05,343
I have the worst taste in women.
257
00:14:05,345 --> 00:14:08,046
No, no you don't.
It's not your fault.
258
00:14:08,048 --> 00:14:10,114
I mean, how are you
supposed to know?
259
00:14:10,116 --> 00:14:11,516
There's no way to know.
260
00:14:11,518 --> 00:14:13,218
I'm not gonna cry at work.
261
00:14:13,219 --> 00:14:14,919
I'll be there for you.
If you really need to.
262
00:14:14,921 --> 00:14:16,487
But let's do it privately
this time.
263
00:14:22,963 --> 00:14:25,230
What the heck is going on?
264
00:14:25,599 --> 00:14:27,398
Hey, Nick.
265
00:14:28,401 --> 00:14:30,401
What's going on?
266
00:14:30,403 --> 00:14:31,903
Jack Harper's visiting.
267
00:14:31,905 --> 00:14:33,238
Who?
268
00:14:33,240 --> 00:14:34,923
Are you serious?
269
00:14:34,924 --> 00:14:36,607
Well, he only co-founded
the company you work for.
270
00:14:36,610 --> 00:14:39,077
I thought he had a breakdown
after Pete Laddler died?
271
00:14:39,079 --> 00:14:41,379
Well, looks like he's back
in the game.
272
00:14:41,381 --> 00:14:43,615
- That's got to be him.
- Yeah.
273
00:14:43,617 --> 00:14:45,283
That's got to be him.
274
00:14:46,052 --> 00:14:47,252
Are you being sarcastic?
275
00:14:47,254 --> 00:14:50,288
You know... Corrigan!
276
00:14:51,491 --> 00:14:53,024
Okay, stay strong.
277
00:14:53,627 --> 00:14:55,360
Good luck.
278
00:14:58,598 --> 00:15:00,098
Hi.
279
00:15:00,100 --> 00:15:02,400
Did you forget to take your meds
or something?
280
00:15:02,402 --> 00:15:03,968
- No.
- I'm...
281
00:15:03,970 --> 00:15:05,637
just trying to understand
the phone call
282
00:15:05,639 --> 00:15:07,171
I just got from Chicago.
283
00:15:07,173 --> 00:15:09,440
I mean, is this some kind
of psychotic break
284
00:15:09,442 --> 00:15:10,608
that we're dealing with?
285
00:15:10,610 --> 00:15:12,110
Is this a manic state?
286
00:15:12,112 --> 00:15:14,479
Some Kanye
at The White House shit?
287
00:15:14,481 --> 00:15:15,613
What the fuck happened
288
00:15:15,615 --> 00:15:17,782
- to Shoreview?
- Nothing.
289
00:15:17,783 --> 00:15:19,950
Did you really pour a drink
on Doug Hamilton?
290
00:15:19,953 --> 00:15:22,120
No. It was like a tiny
little bit of spray.
291
00:15:22,122 --> 00:15:23,621
Like, I was gesticulating
with the can.
292
00:15:23,623 --> 00:15:26,391
I was passionate about,
the, the product. And I just...
293
00:15:26,393 --> 00:15:28,993
- I was just like gesticulating.
- Were you... were you doing this
294
00:15:28,995 --> 00:15:30,094
in the meeting?
295
00:15:30,096 --> 00:15:31,613
I just, it got shook up.
296
00:15:31,614 --> 00:15:33,131
- Stop doing that with your hand!
- It just...
297
00:15:33,133 --> 00:15:34,565
It was like that much, though.
298
00:15:34,567 --> 00:15:35,967
- Shh.
- Okay.
299
00:15:35,969 --> 00:15:37,168
Just clean up your desk.
300
00:15:37,170 --> 00:15:38,670
- What?
- You're firing me? I...
301
00:15:38,672 --> 00:15:40,638
Learn to listen, Corrigan.
302
00:15:40,640 --> 00:15:43,174
I said clean it up, not out.
303
00:15:43,176 --> 00:15:45,376
Jack Harper
will be here in a few minutes.
304
00:15:45,378 --> 00:15:47,512
And if you spill
Panda Prime on him,
305
00:15:47,514 --> 00:15:48,713
then you're fucking gone.
306
00:15:48,715 --> 00:15:51,015
- I'm not gonna spill...
- Shh!
307
00:15:54,387 --> 00:15:55,553
Okay, everyone.
308
00:15:55,555 --> 00:15:57,322
Listen up!
309
00:15:57,324 --> 00:16:01,225
This is an informal
visit, nothing more.
310
00:16:01,227 --> 00:16:05,463
Mr. Harper will come in,
maybe talk to one or two of you,
311
00:16:05,465 --> 00:16:07,632
so act normal...
312
00:16:12,539 --> 00:16:14,356
just better.
313
00:16:14,357 --> 00:16:16,174
Not a really great meeting
for you, was it there, Emma?
314
00:16:16,176 --> 00:16:17,826
Savage.
315
00:16:17,827 --> 00:16:19,477
Cybill's not really
liking you today.
316
00:16:21,114 --> 00:16:22,647
Okay, everyone.
He's on the floor.
317
00:16:22,649 --> 00:16:24,349
So go about your everyday task.
318
00:16:25,518 --> 00:16:26,617
Now!
319
00:16:35,528 --> 00:16:37,495
Jack.
320
00:16:37,497 --> 00:16:43,001
Everyone, may I have
your attention, please.
321
00:16:43,003 --> 00:16:46,371
It is my distinct honor
and pleasure to introduce...
322
00:16:46,373 --> 00:16:47,739
our founding father.
323
00:16:47,741 --> 00:16:51,209
The man who has
influenced and inspired
324
00:16:51,211 --> 00:16:53,611
an entire generation
of marketers.
325
00:16:53,613 --> 00:16:55,213
The inimitable...
326
00:16:55,548 --> 00:16:56,748
Jack Harper.
327
00:17:00,787 --> 00:17:03,354
Thank you, Cybill. Everybody.
328
00:17:03,356 --> 00:17:04,772
And who's this?
329
00:17:04,773 --> 00:17:06,189
Ah. This is Emma Corrigan.
330
00:17:06,192 --> 00:17:08,292
One of our junior
marketing assistants.
331
00:17:08,294 --> 00:17:10,261
Hi, Emma.
332
00:17:10,262 --> 00:17:12,229
Hello, Mr. Harper.
It's very nice to meet you.
333
00:17:12,232 --> 00:17:14,198
Uh, it's nice to meet you.
334
00:17:14,200 --> 00:17:17,201
Show the man who you are.
335
00:17:17,203 --> 00:17:20,071
Now, Emma,
what, what do you do, Emma?
336
00:17:20,073 --> 00:17:22,640
I work in the marketing
department.
337
00:17:22,642 --> 00:17:25,076
Emma was just in Chicago
on business.
338
00:17:25,078 --> 00:17:26,577
We try to give our junior staff
339
00:17:26,579 --> 00:17:28,679
responsibilities
early as possible.
340
00:17:28,681 --> 00:17:30,381
That's a great idea.
341
00:17:30,383 --> 00:17:31,616
I could use a coffee.
342
00:17:31,618 --> 00:17:33,284
How's, how's the coffee here?
343
00:17:34,254 --> 00:17:37,588
The coffee is absolute poison.
344
00:17:37,590 --> 00:17:40,324
It's fricking terrible!
345
00:17:41,761 --> 00:17:43,594
It's...
346
00:17:44,431 --> 00:17:45,663
It's delicious.
347
00:17:45,665 --> 00:17:47,799
That's great. Good to hear.
348
00:17:47,801 --> 00:17:50,134
And this is Artemis Harrington,
349
00:17:50,136 --> 00:17:52,503
one of our brightest
young executives.
350
00:17:52,505 --> 00:17:53,771
- Hi, sir.
- Hi.
351
00:17:53,773 --> 00:17:55,506
Oh, my goodness. Are you okay?
352
00:17:55,508 --> 00:17:57,375
Yes. Bonjour.
353
00:17:57,377 --> 00:18:00,311
- Oh, you're French.
- Two percent.
354
00:18:00,313 --> 00:18:03,448
Well, um, I like your,
I like your spider plant.
355
00:18:03,817 --> 00:18:05,683
Thank you, sir.
356
00:18:05,685 --> 00:18:07,752
It's, um, looks very healthy.
357
00:18:07,754 --> 00:18:09,554
And this is Nick.
358
00:18:09,556 --> 00:18:12,290
He's another one of our
junior marketing executives.
359
00:18:12,292 --> 00:18:13,825
- Mr. Harper.
- Nice to meet you.
360
00:18:13,827 --> 00:18:15,526
- Call me Nicky.
- Um...
361
00:18:15,528 --> 00:18:19,797
Well, I'm sure I'll get to meet
all of you at some point,
362
00:18:19,799 --> 00:18:21,950
and, uh...
363
00:18:21,951 --> 00:18:24,102
look forward to getting to know
some of you a little bit better.
364
00:18:24,104 --> 00:18:25,369
Right this way, Jack.
365
00:18:27,674 --> 00:18:29,207
Au revoir!
366
00:18:30,410 --> 00:18:31,876
You're from Pittsburgh.
367
00:18:41,387 --> 00:18:43,521
- Hi.
- Hi.
368
00:18:44,657 --> 00:18:48,526
So... So...
369
00:18:50,530 --> 00:18:52,196
What a coincidence.
370
00:18:52,198 --> 00:18:53,898
- It's good to see you again.
- Yeah.
371
00:18:53,900 --> 00:18:56,634
- How are you?
- I, I'm good. How are you?
372
00:18:56,636 --> 00:18:57,869
Good.
373
00:18:58,872 --> 00:19:03,141
The world works
in such mysterious ways.
374
00:19:03,143 --> 00:19:04,308
- Yeah.
- Doesn't it?
375
00:19:04,310 --> 00:19:06,811
It does.
376
00:19:06,813 --> 00:19:11,315
So... Jack... Harp...
Mr. Harper...
377
00:19:11,317 --> 00:19:13,851
In my defense,
I had no idea who you were.
378
00:19:13,853 --> 00:19:17,155
So I don't think
that I should...
379
00:19:17,457 --> 00:19:19,390
be peen-alized.
380
00:19:19,392 --> 00:19:22,593
You, you don't think
I should penalize you?
381
00:19:22,595 --> 00:19:24,328
Is that how you pronounce it?
382
00:19:24,697 --> 00:19:25,930
Pen... penalized?
383
00:19:25,932 --> 00:19:28,266
The penalty flag,
not a "peenalty" flag.
384
00:19:28,268 --> 00:19:30,935
Right. Now that you say it,
"peenalized",
385
00:19:30,937 --> 00:19:32,403
It's weird.
386
00:19:32,405 --> 00:19:34,672
- I, uh...
- It's like "penis". Sorry.
387
00:19:35,475 --> 00:19:36,541
Neither of us are wrong.
388
00:19:36,543 --> 00:19:37,808
You're gonna fire me.
389
00:19:37,810 --> 00:19:39,327
Please don't fire me.
390
00:19:39,328 --> 00:19:40,845
- I'm gonna like...
- I'm not gonna fire you.
391
00:19:40,847 --> 00:19:43,414
Great. Great. Thank you.
392
00:19:43,416 --> 00:19:46,551
But I am gonna ask for a favor.
393
00:19:46,553 --> 00:19:49,887
I would really like it if nobody
knew that I was in Chicago.
394
00:19:49,889 --> 00:19:51,722
Do you think we could
keep that between us?
395
00:19:51,724 --> 00:19:53,057
Yeah.
396
00:19:53,058 --> 00:19:54,391
- Yeah?
- Of course. Of course.
397
00:19:54,394 --> 00:19:55,960
- You haven't told anybody?
- No.
398
00:19:55,962 --> 00:19:57,495
No. I'm like a steel trap.
399
00:19:57,497 --> 00:19:59,397
Like, nothing goes in
and nothing comes out.
400
00:19:59,399 --> 00:20:01,532
Well stuff goes in, it's like...
401
00:20:01,534 --> 00:20:04,302
like one of these, you know?
402
00:20:04,304 --> 00:20:06,254
It's like a...
403
00:20:06,255 --> 00:20:08,205
Venus fly trap.
Like you get in there,
404
00:20:08,208 --> 00:20:10,575
and then... You die in there.
405
00:20:10,577 --> 00:20:12,276
In like...
406
00:20:12,278 --> 00:20:15,413
So it all goes in
and it dies in here.
407
00:20:15,415 --> 00:20:17,248
- I feel very safe.
- Good.
408
00:20:17,250 --> 00:20:18,482
- Yeah.
- And the same thing goes
409
00:20:18,484 --> 00:20:20,284
for you, though, like...
410
00:20:20,286 --> 00:20:22,520
everything I said...
411
00:20:22,522 --> 00:20:24,689
Dies with me. To the grave.
412
00:20:24,691 --> 00:20:25,957
So...
413
00:20:25,959 --> 00:20:29,694
We're both dying
with each other's secrets.
414
00:20:29,696 --> 00:20:30,795
Yes.
415
00:20:30,797 --> 00:20:33,364
That's quite intimate.
416
00:20:35,835 --> 00:20:39,971
So, you've really
never been in love?
417
00:20:42,875 --> 00:20:44,475
Did I say that?
418
00:20:44,477 --> 00:20:46,510
No, I didn't, right?
419
00:20:46,512 --> 00:20:48,813
Oh, I mean...
420
00:20:48,815 --> 00:20:51,482
I mean, who really even knows
what love is?
421
00:20:51,484 --> 00:20:54,952
No one has any goddamn idea
what love is
422
00:20:54,954 --> 00:20:57,688
on this entire planet.
423
00:20:57,690 --> 00:21:00,258
And I'll tell you that,
as a fact.
424
00:21:00,260 --> 00:21:01,359
Mm-hm.
425
00:21:14,707 --> 00:21:16,374
Lissy?
426
00:21:21,781 --> 00:21:24,048
Hey, Lissy. Need to talk to you.
427
00:21:24,817 --> 00:21:25,950
- Emma.
- Hey.
428
00:21:25,952 --> 00:21:27,251
- Hi.
- You're early.
429
00:21:27,252 --> 00:21:28,551
You're home. You're home early.
430
00:21:28,554 --> 00:21:30,321
Oh, hi. Hi.
431
00:21:30,323 --> 00:21:31,856
- This is, um...
- So sorry.
432
00:21:31,858 --> 00:21:33,357
- This is Omar.
- Hi.
433
00:21:33,359 --> 00:21:35,393
- Hi.
- Um, Emma, my roommate.
434
00:21:35,394 --> 00:21:37,428
- Hi, pleasure to meet you.
- Hi. Yeah, you too.
435
00:21:37,430 --> 00:21:40,798
Omar and I were just reviewing
some case notes.
436
00:21:40,800 --> 00:21:42,300
- Cool. That's fun.
- Mm-hm.
437
00:21:42,302 --> 00:21:44,335
Yeah, it's fun, but it's work.
438
00:21:44,337 --> 00:21:47,672
And we're, we're just swamped
at work, aren't we?
439
00:21:47,674 --> 00:21:49,440
- Of course. Mm-hm.
- Yeah.
440
00:21:49,442 --> 00:21:50,975
- So...
- Yeah.
441
00:21:50,977 --> 00:21:53,477
Well, you know, I think we got
to a good place.
442
00:21:53,479 --> 00:21:54,578
We can pick it up tomorrow.
443
00:21:54,580 --> 00:21:55,963
- Yeah.
- Okay, I should be going now.
444
00:21:55,964 --> 00:21:57,347
- See you tomorrow.
- Great, nice meeting you.
445
00:21:57,350 --> 00:21:58,616
- Yeah, you too.
- Yeah.
446
00:21:58,618 --> 00:22:00,685
Have a really good day.
447
00:22:04,424 --> 00:22:05,956
Wow.
448
00:22:05,958 --> 00:22:07,558
- So...
- He's new.
449
00:22:07,560 --> 00:22:09,694
He's, yeah, I'm kind of,
showing him the ropes.
450
00:22:09,696 --> 00:22:12,430
- Great.
- Yeah, great.
451
00:22:12,432 --> 00:22:15,099
He's like, kind of, ripped
for a lawyer.
452
00:22:15,101 --> 00:22:17,368
- Is he?
- You didn't notice that?
453
00:22:17,370 --> 00:22:19,637
- Well...
- That he was, uh, attractive?
454
00:22:19,639 --> 00:22:21,356
Yeah, I guess he is.
455
00:22:21,357 --> 00:22:23,074
I guess he is.
I just see him so much at work,
456
00:22:23,076 --> 00:22:26,444
I guess I'm used to, like,
his physique.
457
00:22:26,446 --> 00:22:27,878
Totally. I believe you.
458
00:22:27,880 --> 00:22:28,979
- That looks good.
- Yeah.
459
00:22:28,981 --> 00:22:30,414
You look like you need it.
460
00:22:31,617 --> 00:22:33,617
Is there a man here?
461
00:22:33,618 --> 00:22:35,618
I thought I, like,
smelled a presence or something.
462
00:22:35,621 --> 00:22:36,721
- He left.
- Yeah.
463
00:22:36,723 --> 00:22:38,823
He's my co-worker.
464
00:22:38,825 --> 00:22:40,591
Did you finish the quiz?
465
00:22:40,593 --> 00:22:42,176
Yeah.
466
00:22:42,177 --> 00:22:43,760
- What quiz?
- It's this article.
467
00:22:43,763 --> 00:22:46,430
Says that proportions of beauty
have always been the same,
468
00:22:46,432 --> 00:22:50,568
so you can figure out
how beautiful you are.
469
00:22:50,570 --> 00:22:51,602
Scientifically.
470
00:22:51,604 --> 00:22:52,870
What did you get?
471
00:22:52,872 --> 00:22:54,438
I'm a 33.
472
00:22:54,440 --> 00:22:56,407
Out of what?
473
00:22:56,408 --> 00:22:58,375
- A hundred.
- That's ridiculous.
474
00:22:58,378 --> 00:23:00,511
I think 33
is pretty good for you.
475
00:23:01,481 --> 00:23:02,713
Scientifically.
476
00:23:02,715 --> 00:23:05,015
Gemma, what did you get?
477
00:23:05,017 --> 00:23:06,884
Eighty-nine.
478
00:23:06,886 --> 00:23:08,953
And that's without all this.
479
00:23:09,989 --> 00:23:12,590
So dumb. You are so stunning.
480
00:23:12,592 --> 00:23:13,991
That's insanity.
481
00:23:19,465 --> 00:23:20,765
Whatever.
482
00:23:20,767 --> 00:23:22,066
I'm going to a bris.
483
00:23:22,902 --> 00:23:24,735
Night, ladies.
484
00:23:26,139 --> 00:23:28,706
No shoes in the apartment!
485
00:23:28,708 --> 00:23:30,941
God, that outfit is hideous.
486
00:23:30,943 --> 00:23:32,910
You're not gonna believe
what happened today.
487
00:23:32,912 --> 00:23:34,362
What?
488
00:23:34,363 --> 00:23:35,813
You remember that guy,
the guy from the plane?
489
00:23:35,815 --> 00:23:37,014
The one you spilled
your guts to?
490
00:23:37,016 --> 00:23:39,717
Mm-hm.
He showed up at work today.
491
00:23:39,719 --> 00:23:41,652
- Like, stalking you?
- No.
492
00:23:41,654 --> 00:23:44,455
He's the top guy at the company.
493
00:23:44,457 --> 00:23:45,723
- Oh, no.
- Yeah.
494
00:23:45,725 --> 00:23:48,592
Wait, I thought that guy died?
495
00:23:48,594 --> 00:23:49,827
Mm-mm.
496
00:23:49,829 --> 00:23:51,095
No, that's the other guy.
497
00:23:51,097 --> 00:23:53,998
But this guy fell apart
after Pete died.
498
00:23:54,000 --> 00:23:55,166
- Hmm.
- They were like brothers.
499
00:23:55,168 --> 00:23:58,002
Anyway, I told him
all of my secrets.
500
00:23:58,004 --> 00:23:59,603
Like, I told him
everything about me.
501
00:23:59,605 --> 00:24:03,140
I told him about... the begonia.
502
00:24:03,142 --> 00:24:06,043
And I told him about
Danny Nussbaum.
503
00:24:06,045 --> 00:24:10,214
He lasted for 17 seconds.
504
00:24:10,983 --> 00:24:12,950
- I counted.
- Oh.
505
00:24:12,952 --> 00:24:15,085
Oh, my god.
506
00:24:16,456 --> 00:24:17,588
So, what?
507
00:24:17,590 --> 00:24:19,490
He knows a few things about you.
508
00:24:19,492 --> 00:24:21,058
So, what?
509
00:24:21,060 --> 00:24:25,129
You don't have any secrets
from me though, do you?
510
00:24:25,131 --> 00:24:29,600
I had a sex dream about my best
friend and roommate Lissy.
511
00:24:29,602 --> 00:24:31,235
It's like, in there, now.
512
00:24:36,642 --> 00:24:37,942
No. Of course not.
513
00:24:39,111 --> 00:24:41,879
So when are you gonna move in
with Connor?
514
00:24:41,881 --> 00:24:43,113
Um...
515
00:24:43,749 --> 00:24:44,849
I don't know.
516
00:24:44,851 --> 00:24:46,684
He's still
in his pantsless phase?
517
00:24:46,686 --> 00:24:47,952
He is still.
518
00:24:47,954 --> 00:24:50,588
- Hmm.
- Connor's great.
519
00:24:50,590 --> 00:24:53,123
Thing's like, thing's aren't...
520
00:24:54,126 --> 00:24:57,628
They're... they're not
that romantic anymore.
521
00:24:57,630 --> 00:25:00,531
I think that's normal for things
to kind of slow down, and...
522
00:25:01,133 --> 00:25:02,566
fade out a little like that.
523
00:25:02,568 --> 00:25:04,502
But that doesn't mean
you can't spice it up.
524
00:25:04,504 --> 00:25:05,603
How?
525
00:25:05,605 --> 00:25:07,271
What about doing it at work?
526
00:25:07,273 --> 00:25:11,175
With him? Like, Connor would...
I don't...
527
00:25:11,177 --> 00:25:13,944
It was just a suggestion.
I don't know.
528
00:25:25,291 --> 00:25:26,957
Oh, hello again.
529
00:25:26,959 --> 00:25:28,158
- Oh, sorry.
- Sorry.
530
00:25:28,160 --> 00:25:29,827
Okay.
531
00:25:29,829 --> 00:25:31,195
- I'm gonna...
- Yeah, okay.
532
00:25:31,197 --> 00:25:32,263
Thanks.
533
00:25:34,033 --> 00:25:35,799
Everyone.
534
00:25:35,801 --> 00:25:37,735
Jack will be observing
what we do,
535
00:25:37,737 --> 00:25:39,236
see how we operate as a team.
536
00:25:39,238 --> 00:25:43,040
And before I forget,
thank you, team...
537
00:25:43,042 --> 00:25:46,277
for coming out
to last week's family picnic.
538
00:25:47,613 --> 00:25:49,013
It truly meant the world to me.
539
00:25:49,015 --> 00:25:51,081
And it was
an incredible opportunity
540
00:25:51,083 --> 00:25:52,950
for us to meet
each other's families
541
00:25:52,952 --> 00:25:57,221
and to have what I like to call,
good old-fashioned fun.
542
00:26:01,060 --> 00:26:03,160
Don't fucking embarrass me.
543
00:26:05,998 --> 00:26:09,199
Uh, you can just ignore me.
544
00:26:09,201 --> 00:26:11,302
Really. I'm not here.
545
00:26:15,007 --> 00:26:19,577
Hi! Yes, this is
Artemis Harrington in marketing.
546
00:26:19,579 --> 00:26:20,644
Uh-huh.
547
00:26:20,646 --> 00:26:23,464
Um...
548
00:26:23,465 --> 00:26:26,283
Emma? Can you get me the, uh,
Costco brochure, please?
549
00:26:26,285 --> 00:26:27,351
Faster.
550
00:26:28,854 --> 00:26:30,354
My assistant's coming now.
551
00:26:31,624 --> 00:26:33,924
I can't, I can't reach that.
552
00:26:33,926 --> 00:26:35,759
Okay, just one second.
553
00:26:35,761 --> 00:26:37,661
Yeah. I still can't reach it.
554
00:26:39,699 --> 00:26:41,098
Thank you so much.
555
00:26:41,634 --> 00:26:43,033
That's my girl!
556
00:26:43,035 --> 00:26:44,935
Don't know what we would do
without her.
557
00:26:44,937 --> 00:26:46,637
I will have this...
558
00:26:46,639 --> 00:26:48,839
Sent over to you right away.
559
00:26:48,841 --> 00:26:50,401
Au revoir.
560
00:26:56,849 --> 00:27:00,284
Um, is it always this quiet?
561
00:27:00,286 --> 00:27:02,152
You know, when Pete
and I were starting out,
562
00:27:02,154 --> 00:27:04,521
we talked about everything.
563
00:27:04,522 --> 00:27:06,889
Um, yeah, what we were watching,
what we were listening to,
564
00:27:06,892 --> 00:27:08,359
- what we were reading.
- Oh!
565
00:27:09,228 --> 00:27:10,961
Yeah?
566
00:27:10,963 --> 00:27:13,631
I am devouring a biography
567
00:27:13,633 --> 00:27:17,034
on Queen Mary I of England.
568
00:27:17,036 --> 00:27:19,036
Also known as Bloody Mary.
569
00:27:19,038 --> 00:27:20,704
- Wow.
- Yeah.
570
00:27:20,706 --> 00:27:22,339
She was, she was a feisty one.
571
00:27:24,142 --> 00:27:25,942
I'm in the middle of a history
of 14th century tapestries.
572
00:27:25,945 --> 00:27:27,711
- Nice!
- It's, uh...
573
00:27:28,314 --> 00:27:29,880
invigorating.
574
00:27:29,882 --> 00:27:32,182
Uh, what about you, Emma?
575
00:27:32,184 --> 00:27:35,786
Weren't you reading
Great Expectations...
576
00:27:35,788 --> 00:27:38,022
in your little "book club"?
577
00:27:38,024 --> 00:27:42,926
I could not get through it.
578
00:27:42,928 --> 00:27:44,261
So I just skimmed
the back cover.
579
00:27:45,364 --> 00:27:46,997
Mm-hm.
580
00:27:46,999 --> 00:27:48,899
What, uh, what do you think?
581
00:27:50,936 --> 00:27:54,772
You know I, I actually,
it really resonated with me.
582
00:27:54,774 --> 00:27:57,708
Which part exactly resonated?
583
00:27:57,710 --> 00:28:00,411
Um, the resonances.
584
00:28:01,147 --> 00:28:03,247
The resonances resonated.
585
00:28:03,249 --> 00:28:04,848
I'm gonna,
I have to get back to work.
586
00:28:04,850 --> 00:28:06,050
- Yeah. No, please.
- I'm really busy.
587
00:28:06,052 --> 00:28:07,492
- Yeah. Okay.
- Hmm.
588
00:28:10,356 --> 00:28:11,422
Sir.
589
00:28:14,026 --> 00:28:16,060
Too bad.
590
00:28:16,062 --> 00:28:18,996
Uh, Casey, Mr. Harper.
591
00:28:19,765 --> 00:28:21,231
Uh, um...
592
00:28:22,101 --> 00:28:23,901
I'm sorry.
593
00:28:23,903 --> 00:28:26,870
Oh, it's okay.
Just a fly on the wall.
594
00:28:26,872 --> 00:28:29,106
- Uh-huh.
- Proceed.
595
00:28:29,108 --> 00:28:32,176
- Okay.
- Don't. Don't proceed.
596
00:28:32,178 --> 00:28:35,079
- Uh...
- I just...
597
00:28:35,081 --> 00:28:37,114
I, I just came to ask Emma
598
00:28:37,116 --> 00:28:39,316
if she wanted to go over
some numbers with me.
599
00:28:39,318 --> 00:28:41,919
Casey comes and he asks
if I wanna go over the numbers,
600
00:28:41,921 --> 00:28:43,153
but what he really means is,
601
00:28:43,155 --> 00:28:45,155
"Can we go sneak out
and get some coffee."
602
00:28:45,157 --> 00:28:46,890
I'm so busy right now.
603
00:28:46,892 --> 00:28:48,892
I'm really, um...
604
00:28:48,894 --> 00:28:51,729
This is a two-person number job.
605
00:28:51,731 --> 00:28:53,731
I can't do it on my own, so...
606
00:28:53,733 --> 00:28:55,449
- Uh...
- Come on.
607
00:28:55,450 --> 00:28:57,166
Last time I, sort of,
I was, like, a hindrance.
608
00:28:57,169 --> 00:28:59,303
No, you're the go,
you're like a human calculator.
609
00:28:59,305 --> 00:29:01,438
- Casey, just...
- It's what you are.
610
00:29:01,440 --> 00:29:03,407
That's, I think you should
get started on that.
611
00:29:03,409 --> 00:29:06,210
I, I, I think you should
go over the numbers.
612
00:29:11,083 --> 00:29:12,349
You think he knew?
613
00:29:13,185 --> 00:29:15,986
Harper? About our little system?
614
00:29:21,927 --> 00:29:26,230
He's, uh, he's handsome. Hm?
615
00:29:26,232 --> 00:29:29,366
Yeah, he's like,
boy-band handsome.
616
00:29:29,368 --> 00:29:32,169
He's tall, he's rich.
617
00:29:32,171 --> 00:29:34,037
I hate him.
618
00:29:34,039 --> 00:29:35,906
Jesus, Mr. Harper.
619
00:29:35,908 --> 00:29:37,174
Uh, sir.
620
00:29:37,176 --> 00:29:38,542
Uh, how are those numbers
working out?
621
00:29:38,544 --> 00:29:41,345
I, uh, I don't want that one.
Okay, I'll take it.
622
00:29:41,347 --> 00:29:43,413
Um, you know, that's...
623
00:29:43,415 --> 00:29:46,917
Uh, I'm gonna take
the stairs, so I can...
624
00:29:48,954 --> 00:29:50,354
Come on in.
625
00:30:02,802 --> 00:30:04,067
You know,
when we were starting out,
626
00:30:04,069 --> 00:30:06,403
Pete and I, we, uh,
we had a code.
627
00:30:06,405 --> 00:30:10,440
One of us would ask the other
to bring him the Leopold file.
628
00:30:11,477 --> 00:30:14,912
- The Leopold file?
- Yeah.
629
00:30:14,914 --> 00:30:17,080
Didn't exist. It was just a...
630
00:30:17,082 --> 00:30:18,816
An excuse to get away
from our desk.
631
00:30:23,389 --> 00:30:24,454
Hey.
632
00:30:24,456 --> 00:30:25,856
Mr. Harper.
633
00:30:25,858 --> 00:30:27,925
Hi. I, I, I'm Jack Harper.
634
00:30:27,927 --> 00:30:29,560
Jack, uh, you're Jack Harper.
635
00:30:29,562 --> 00:30:31,195
I'm Connor Martin.
Market research.
636
00:30:31,197 --> 00:30:32,797
Oh, yeah.
637
00:30:32,798 --> 00:30:34,398
I, uh, I'm on my way
to your presentation.
638
00:30:34,400 --> 00:30:37,000
Oh, oh. I am so excited.
639
00:30:37,002 --> 00:30:38,468
Well, uh, I can't wait.
640
00:30:42,608 --> 00:30:45,442
Oh, you two are an item.
Correct?
641
00:30:45,444 --> 00:30:46,543
Oh.
642
00:30:47,479 --> 00:30:48,612
Yes.
643
00:30:50,015 --> 00:30:51,882
Do you just sense...
sense this stuff, or...
644
00:30:51,884 --> 00:30:53,450
No, no, no. Um...
645
00:30:53,452 --> 00:30:58,155
Have you ever found Emma's
presence here distracting?
646
00:30:59,491 --> 00:31:01,325
Oh, no. No, sir.
647
00:31:01,327 --> 00:31:04,228
I, I promise that when Emma
and I are at work,
648
00:31:04,230 --> 00:31:07,464
she, she... we are nothing.
649
00:31:07,466 --> 00:31:09,383
We are nothing.
650
00:31:09,384 --> 00:31:11,301
We might as well be two eunuchs.
651
00:31:12,605 --> 00:31:15,172
- Take our parts...
- Uh-huh.
652
00:31:15,174 --> 00:31:17,407
Put them in separate drawers.
653
00:31:17,409 --> 00:31:20,077
Leave them until 5:00 p.m.
654
00:31:21,647 --> 00:31:23,080
Great.
655
00:31:23,082 --> 00:31:24,448
Okay.
656
00:31:25,417 --> 00:31:26,550
Uh...
657
00:31:28,053 --> 00:31:29,553
Emma, why don't you join us?
658
00:31:34,126 --> 00:31:35,425
Okay, thank you so much
659
00:31:35,427 --> 00:31:38,161
for joining me today
for my presentation
660
00:31:38,163 --> 00:31:41,465
on the evolving demographics
of Panda Bites.
661
00:31:41,467 --> 00:31:44,201
As you know,
Panda Bites has been doing...
662
00:31:45,938 --> 00:31:47,504
Badly. Very badly.
663
00:31:47,505 --> 00:31:49,071
But we are hoping
to maybe turn that around
664
00:31:49,074 --> 00:31:51,074
with, uh, some of the data
that we have gathered.
665
00:31:51,076 --> 00:31:54,111
So, the first thing
that you should know,
666
00:31:54,112 --> 00:31:57,147
is that we have discovered that
our target demographic is...
667
00:31:58,550 --> 00:32:00,450
Millennials!
668
00:32:02,154 --> 00:32:04,321
Let's look
at a typical millennial.
669
00:32:14,500 --> 00:32:17,467
Oh, he's got to...
I wish I was in bed.
670
00:32:17,469 --> 00:32:20,637
Suspenders... Yes.
671
00:32:21,941 --> 00:32:27,110
A guitar case.
672
00:32:27,112 --> 00:32:29,646
'Cause he's in a band.
673
00:32:29,648 --> 00:32:31,481
His shirt has a pattern.
674
00:32:31,483 --> 00:32:33,483
Okay, thank you so much.
675
00:32:33,485 --> 00:32:36,153
I think we get the picture.
676
00:32:36,155 --> 00:32:38,221
Um, so this is a millennial.
677
00:32:38,223 --> 00:32:41,258
We, uh, interviewed
1,000 of them
678
00:32:41,260 --> 00:32:42,943
form all across the country.
679
00:32:42,944 --> 00:32:44,627
And we asked them
about various aspects
680
00:32:44,630 --> 00:32:46,430
of Panda Bites.
681
00:32:46,432 --> 00:32:48,598
What we learned
is that our, our target demo
682
00:32:48,600 --> 00:32:51,001
is 18 to 35.
683
00:32:51,003 --> 00:32:53,003
Uh, they drink Panda Prime
four times a day,
684
00:32:53,005 --> 00:32:54,738
they eat organic
when it's available,
685
00:32:54,740 --> 00:32:56,573
they go out to restaurants
on the weekends.
686
00:32:56,575 --> 00:32:58,442
When they ride on the train,
687
00:32:58,443 --> 00:33:00,310
they try to avoid
making eye contact with people.
688
00:33:00,311 --> 00:33:02,178
Most of them would have bought
tickets to the Fyre Festival,
689
00:33:02,181 --> 00:33:04,247
and most of them would've been
very upset when they found out
690
00:33:04,249 --> 00:33:05,382
that the Fyre Festival
wasn't actually something.
691
00:33:05,384 --> 00:33:07,250
Are you...
692
00:33:09,254 --> 00:33:11,455
Wrap it up!
693
00:33:13,459 --> 00:33:15,692
That's basically what we know
about the demographic
694
00:33:15,694 --> 00:33:17,361
of the, uh, millennial.
695
00:33:17,363 --> 00:33:20,464
Uh, we're looking forward to,
uh, investing more resources
696
00:33:20,466 --> 00:33:22,366
and trying to get them
to eat Panda Bites.
697
00:33:22,368 --> 00:33:25,469
Does anyone, um, have anything
to say about this?
698
00:33:25,471 --> 00:33:28,205
I, actually, um.
699
00:33:28,207 --> 00:33:30,140
Corrigan, then, great.
700
00:33:30,142 --> 00:33:34,111
My grandpa and his friends
are obsessed with Panda Bites.
701
00:33:34,113 --> 00:33:36,546
They eat them, like,
three times a day.
702
00:33:36,548 --> 00:33:40,650
Um, so I thought, I don't know,
maybe we could ask them why.
703
00:33:40,652 --> 00:33:45,055
Maybe there's something there
that's not being accurately...
704
00:33:45,758 --> 00:33:48,158
portrayed in all of the data.
705
00:33:48,160 --> 00:33:52,796
But your grandpa
is not our target demographic.
706
00:33:52,798 --> 00:33:57,200
I mean, does this guy
look like a grandpa?
707
00:33:57,202 --> 00:33:58,642
- Yes.
- No, look.
708
00:34:00,372 --> 00:34:02,272
I think what Connor
is trying to say,
709
00:34:02,274 --> 00:34:04,775
is that Panda Bites
isn't performing.
710
00:34:04,777 --> 00:34:06,476
So we need to axe that.
711
00:34:06,478 --> 00:34:09,780
If we are going to maximize
concept innovation,
712
00:34:09,782 --> 00:34:11,548
then we need to focus..
713
00:34:11,550 --> 00:34:13,650
On strategic competencies.
714
00:34:15,788 --> 00:34:17,587
- Could you, um...
- Yes.
715
00:34:17,589 --> 00:34:19,790
- Could you say that again.
- Absolutely, sir.
716
00:34:19,792 --> 00:34:21,558
- Um...
- Not like a Harvard Professor.
717
00:34:26,131 --> 00:34:28,398
From a, a strategic...
718
00:34:28,400 --> 00:34:31,101
Without using
the word "strategic".
719
00:34:31,103 --> 00:34:34,638
Uh, we should focus on...
720
00:34:35,808 --> 00:34:37,274
what we do...
721
00:34:38,377 --> 00:34:40,077
Good. Well.
722
00:34:40,079 --> 00:34:41,578
Great. Like...
723
00:34:42,147 --> 00:34:43,246
Yes.
724
00:34:43,248 --> 00:34:44,181
Perfect.
725
00:34:44,183 --> 00:34:45,582
I don't mean to single you out,
726
00:34:45,584 --> 00:34:47,617
and I appreciate
what you're doing, all of you.
727
00:34:47,619 --> 00:34:49,820
It's a lot.
728
00:34:49,822 --> 00:34:52,722
But Pete used to say,
729
00:34:52,724 --> 00:34:54,558
"Sometimes, you just got to kiss.
730
00:34:54,560 --> 00:34:55,826
Keep it simple, stupid."
731
00:34:57,729 --> 00:34:59,629
That's what I would like us
to do as a company.
732
00:34:59,631 --> 00:35:02,132
I thought you were
saying, "We should kiss."
733
00:35:02,134 --> 00:35:03,300
- Thank you so much.
- No.
734
00:35:03,302 --> 00:35:04,668
Thank you very much.
735
00:35:04,670 --> 00:35:07,404
Ladies, thank you
for your input. Appreciate it.
736
00:35:12,511 --> 00:35:14,111
So, uh...
737
00:35:14,546 --> 00:35:16,780
Artiste.
738
00:35:16,782 --> 00:35:18,315
It's actually pretty good.
739
00:35:19,318 --> 00:35:20,450
Is he the one?
740
00:35:23,255 --> 00:35:25,789
I know what you're thinking
and you're wrong.
741
00:35:25,791 --> 00:35:28,191
- You sure?
- Yes.
742
00:35:28,193 --> 00:35:30,594
Are, are you convincing me
or yourself?
743
00:35:57,422 --> 00:35:58,522
Ow.
744
00:36:04,763 --> 00:36:06,329
Hey, there.
745
00:36:06,665 --> 00:36:07,797
What?
746
00:36:07,799 --> 00:36:09,766
Why are you standing like that?
747
00:36:09,768 --> 00:36:11,401
I want you to look at my body.
748
00:36:11,403 --> 00:36:13,637
Do you have like a rash
or something, or...
749
00:36:14,540 --> 00:36:16,306
No, I don't have...
750
00:36:16,308 --> 00:36:17,941
I wanna look attractive for you.
751
00:36:17,943 --> 00:36:19,876
I, I thought there
was some emergency.
752
00:36:19,878 --> 00:36:21,311
There is.
753
00:36:22,915 --> 00:36:24,748
Hey.
754
00:36:24,750 --> 00:36:26,683
We never make love
spontaneously anymore.
755
00:36:26,685 --> 00:36:27,884
Mmm!
756
00:36:27,886 --> 00:36:29,386
When did, when did we ever?
757
00:36:29,388 --> 00:36:30,787
Oh, my gosh!
758
00:36:30,789 --> 00:36:32,355
Come on!
759
00:36:32,357 --> 00:36:33,690
Make love to me,
right here, right now.
760
00:36:33,692 --> 00:36:34,858
Are you crazy? No!
761
00:36:34,860 --> 00:36:37,627
- No, Emma!
- Well, maybe I am crazy! Like...
762
00:36:37,629 --> 00:36:39,796
Isn't love supposed to make you
a little bit crazy?
763
00:36:39,798 --> 00:36:44,334
Uh, like, you know, take off on
a Thursday crazy! Not, not this!
764
00:36:44,336 --> 00:36:46,870
- Emma, Emma, Emma, stop. Stop.
- What?
765
00:36:47,806 --> 00:36:49,539
I'm so sorry, I didn't...
766
00:36:49,541 --> 00:36:50,807
Yeah.
Let's just not talk about it.
767
00:36:50,809 --> 00:36:52,375
I just...
768
00:36:52,377 --> 00:36:53,910
I was just trying
to get the spark back.
769
00:36:53,912 --> 00:36:55,512
What, what, what spark?
770
00:36:57,916 --> 00:36:59,382
Oh, my god.
771
00:37:00,819 --> 00:37:02,552
I've been so stupid.
772
00:37:02,554 --> 00:37:04,771
Yeah. You think?
773
00:37:04,772 --> 00:37:07,132
- Sex in the archive room?
- Connor, this isn't working out.
774
00:37:07,793 --> 00:37:08,858
What did you expect?
775
00:37:08,860 --> 00:37:11,494
No. Not this, just everything.
776
00:37:11,496 --> 00:37:13,096
This, us.
777
00:37:13,097 --> 00:37:14,697
I don't think we're,
we're working.
778
00:37:14,700 --> 00:37:16,399
You're joking, right?
779
00:37:17,336 --> 00:37:18,602
Are you breaking up with me?
780
00:37:18,604 --> 00:37:20,270
Yeah.
781
00:37:20,271 --> 00:37:21,937
Because, because I,
I wouldn't have sex with you
782
00:37:21,940 --> 00:37:23,857
in the archive room?
783
00:37:23,858 --> 00:37:25,775
No, that's not why.
It's a bunch of reasons.
784
00:37:25,777 --> 00:37:28,678
I'm everything
a woman could want.
785
00:37:28,680 --> 00:37:32,983
I listen. I perform cunnilingus.
786
00:37:33,885 --> 00:37:36,586
I opened up your world to jazz.
787
00:37:36,588 --> 00:37:40,557
- I'm a catch, okay?
- I know, yeah. I'm really sorry.
788
00:37:40,559 --> 00:37:42,592
Two, two, two seconds ago...
789
00:37:42,594 --> 00:37:46,396
my, my wiener was out
in my place of business.
790
00:37:46,398 --> 00:37:48,298
- Well, I don't know...
- And now you don't wanna be
791
00:37:48,300 --> 00:37:49,866
- with me.
- You put your ass out
792
00:37:49,867 --> 00:37:51,433
everywhere else,
I don't know what the big deal
793
00:37:51,436 --> 00:37:52,736
about doing it
794
00:37:52,737 --> 00:37:54,037
- in the empty archive room.
- No. No!
795
00:37:54,039 --> 00:37:57,007
I put my ass out in my home,
796
00:37:57,009 --> 00:37:59,809
at the gym, at the doctor's,
797
00:37:59,811 --> 00:38:02,012
and at a certain yoga class
that I take
798
00:38:02,014 --> 00:38:05,415
that is very specific,
welcoming, and supportive.
799
00:38:06,285 --> 00:38:08,618
That's too many places, Connor!
800
00:38:11,889 --> 00:38:13,856
If you would have acted like the
perfect couple for long enough,
801
00:38:13,859 --> 00:38:16,026
you would've become
the perfect couple.
802
00:38:16,028 --> 00:38:19,029
Yeah. But we wouldn't
have been happy.
803
00:38:19,031 --> 00:38:21,564
You would've been
the perfect couple.
804
00:38:21,566 --> 00:38:22,832
That is happy.
805
00:38:22,834 --> 00:38:24,801
Everyone pretends
in a relationship.
806
00:38:24,803 --> 00:38:26,636
Well, maybe they shouldn't.
807
00:38:26,638 --> 00:38:27,904
Are you joking?
808
00:38:27,906 --> 00:38:30,940
Being honest is so overrated.
809
00:38:30,942 --> 00:38:33,343
My parents have been married
over 30 years
810
00:38:33,345 --> 00:38:36,579
and my dad still thinks my mom
is a natural blonde.
811
00:38:36,581 --> 00:38:37,681
And she's Asian.
812
00:38:39,418 --> 00:38:40,617
That's so sad.
813
00:38:41,053 --> 00:38:43,953
Not that she's Asian.
814
00:38:43,955 --> 00:38:46,523
Relationships should
be based on truth.
815
00:38:46,525 --> 00:38:47,891
- Yeah.
- And trust.
816
00:38:47,893 --> 00:38:49,893
I give up.
817
00:38:51,797 --> 00:38:53,997
I'm going to a baby shower.
818
00:39:04,076 --> 00:39:05,975
I really can't believe it,
but it turns out
819
00:39:05,977 --> 00:39:08,111
that those wrestlers,
they're actors,
820
00:39:08,113 --> 00:39:10,013
and that they're not
actually fighting each other.
821
00:39:10,015 --> 00:39:11,548
- Uh-huh.
- Yeah, I'd been watching it
822
00:39:11,550 --> 00:39:12,782
- for years at that point.
- Hey, Nick!
823
00:39:12,784 --> 00:39:16,086
- Yeah?
- Hey, um... Hi.
824
00:39:17,389 --> 00:39:18,822
Hi. Um...
825
00:39:18,824 --> 00:39:20,457
Panda Bites
is your account, right?
826
00:39:20,459 --> 00:39:21,625
Till they get the boot.
827
00:39:21,626 --> 00:39:22,792
Right, well until then,
can I just have,
828
00:39:22,794 --> 00:39:24,461
like, a tiny little bit
of the marketing budget
829
00:39:24,463 --> 00:39:26,463
to put a two-for-one ad
in a magazine?
830
00:39:26,465 --> 00:39:27,697
Where?
831
00:39:28,633 --> 00:39:31,101
Um... Bowling Monthly.
832
00:39:31,103 --> 00:39:33,103
I have a theory to test.
833
00:39:33,105 --> 00:39:35,672
Look, I think that we've been
targeting the wrong demo.
834
00:39:35,674 --> 00:39:37,006
Like, I'm telling you,
835
00:39:37,008 --> 00:39:38,074
my grandpa and his friends,
836
00:39:38,076 --> 00:39:39,809
they're obsessed
with Panda Bites.
837
00:39:39,811 --> 00:39:42,445
Somebody's obsessed
with their grandpa.
838
00:39:45,717 --> 00:39:46,983
I'm going.
839
00:39:49,454 --> 00:39:52,722
Nick, please.
840
00:39:52,724 --> 00:39:55,892
I don't know.
841
00:39:55,894 --> 00:39:57,927
I won't tell anyone
what happened
842
00:39:57,929 --> 00:39:59,829
at Chuck's retirement party.
843
00:40:01,533 --> 00:40:03,400
Uh...
844
00:40:08,840 --> 00:40:10,707
Fine.
845
00:40:10,709 --> 00:40:12,709
Thank you. Thank you so much.
846
00:40:12,711 --> 00:40:13,977
- Uh-huh.
- Thank you.
847
00:40:13,979 --> 00:40:15,512
Corrigan!
848
00:40:16,114 --> 00:40:17,914
Jack Harper's assistant called,
849
00:40:17,916 --> 00:40:20,650
wants you to bring
the Leopold file to his office.
850
00:40:26,658 --> 00:40:28,825
Uh, yeah, guys, I'm gonna say
851
00:40:28,827 --> 00:40:30,960
that you're way off base
on this one.
852
00:40:30,962 --> 00:40:32,829
Jan, I'm gonna go
and hand this over to you.
853
00:40:32,831 --> 00:40:34,164
- Okay.
- Thank you.
854
00:40:36,134 --> 00:40:38,668
- Hey, uh, come in.
- Yeah.
855
00:40:39,871 --> 00:40:41,938
What does this look like to you?
856
00:40:41,940 --> 00:40:43,840
That.
857
00:40:43,842 --> 00:40:45,675
Mm-hm.
858
00:40:47,045 --> 00:40:51,848
Panda and a... cockroach?
859
00:40:51,850 --> 00:40:55,952
It's actually... ovaries
with some panda eyes.
860
00:40:55,954 --> 00:40:57,720
- So, yeah.
- Okay.
861
00:40:57,722 --> 00:40:59,556
Would you buy this...
862
00:40:59,558 --> 00:41:01,891
if it was on a product
of some kind?
863
00:41:01,893 --> 00:41:05,161
Is it a product for my ovaries?
864
00:41:06,198 --> 00:41:07,664
No, it's not.
865
00:41:09,868 --> 00:41:13,903
No. That's the right answer.
That's the right answer, yeah.
866
00:41:13,905 --> 00:41:15,004
It's terrible.
867
00:41:15,006 --> 00:41:18,107
- Anyway. Hi.
- Hi.
868
00:41:18,109 --> 00:41:21,211
Um, I brought you the,
the Leopold file.
869
00:41:22,914 --> 00:41:24,581
You made an actual Leopold file.
870
00:41:24,583 --> 00:41:25,782
Yeah.
871
00:41:25,784 --> 00:41:27,484
Well, I didn't want...
if I dropped it,
872
00:41:27,486 --> 00:41:31,054
I didn't want anyone to see
that there was nothing in there.
873
00:41:31,056 --> 00:41:32,755
So...
874
00:41:32,757 --> 00:41:35,959
"From the office
of Ernest P. Leopold.
875
00:41:35,961 --> 00:41:38,261
Six thousand cases
of Panda Prime."
876
00:41:38,263 --> 00:41:40,530
Wow, that's,
that's quite the customer.
877
00:41:41,166 --> 00:41:42,399
That's right.
878
00:41:42,400 --> 00:41:43,633
"May I add that I am delighted"
879
00:41:43,635 --> 00:41:45,768
with all aspects
of your company,
880
00:41:45,770 --> 00:41:47,036
and have taken
to starting my day
881
00:41:47,038 --> 00:41:48,738
with a bowl of Panda Pebbles.
882
00:41:48,740 --> 00:41:51,508
"Which is the best cereal
I've ever had."
883
00:41:51,510 --> 00:41:52,609
Yep.
884
00:41:52,611 --> 00:41:53,977
Wow. This is...
885
00:41:54,746 --> 00:41:56,012
This is amazing.
886
00:41:56,915 --> 00:41:58,748
Pete would've,
he would've loved this.
887
00:42:00,785 --> 00:42:02,018
- Thank you.
- Of course.
888
00:42:02,020 --> 00:42:03,820
Um, do you wanna,
do you wanna sit down?
889
00:42:03,822 --> 00:42:05,088
Okay.
890
00:42:13,965 --> 00:42:16,132
So, um...
891
00:42:18,603 --> 00:42:19,736
Um...
892
00:42:21,907 --> 00:42:24,307
I, I heard you
and Connor broke up.
893
00:42:24,309 --> 00:42:26,009
Uh...
894
00:42:26,011 --> 00:42:28,711
- I'm sorry. Are, are you okay?
- Yeah.
895
00:42:28,713 --> 00:42:32,949
I'm fine. I think,
you know, it's for the best.
896
00:42:32,951 --> 00:42:34,751
It'll be good to be single.
897
00:42:36,688 --> 00:42:38,721
Freedom.
898
00:42:38,723 --> 00:42:39,889
- Right.
- Mm-hm.
899
00:42:39,891 --> 00:42:42,292
Right. Yeah, um...
900
00:42:42,294 --> 00:42:45,795
Yeah. Sure, okay.
Um, well, I guess...
901
00:42:45,797 --> 00:42:47,196
Maybe now is not the...
902
00:42:47,999 --> 00:42:51,701
best time to ask, um... What?
903
00:42:52,971 --> 00:42:56,773
Well, I was, I was,
I was wondering if you...
904
00:42:56,775 --> 00:42:58,675
wanted to, um...
905
00:43:00,078 --> 00:43:04,013
Uh...
I, I was gonna ask you... Date?
906
00:43:04,015 --> 00:43:05,915
- Uh...
- I was gonna say dinner.
907
00:43:05,917 --> 00:43:08,952
But sure, yeah, uh...
908
00:43:09,721 --> 00:43:11,688
Would you, would you want to?
909
00:43:12,891 --> 00:43:14,891
Yeah, sure.
910
00:43:14,893 --> 00:43:16,759
How's tonight?
911
00:43:16,761 --> 00:43:17,894
Okay.
912
00:43:17,896 --> 00:43:19,762
All right, um, okay.
913
00:43:20,632 --> 00:43:21,798
- Great.
- Great.
914
00:43:21,800 --> 00:43:22,999
- Great.
- Thank you so much.
915
00:43:24,302 --> 00:43:25,602
Okay.
916
00:43:25,604 --> 00:43:26,736
- Okay.
- Uh...
917
00:43:29,307 --> 00:43:30,373
Goodbye.
918
00:43:34,646 --> 00:43:35,812
Lissy?
919
00:43:35,814 --> 00:43:37,880
- Huh?
- Lissy, please?
920
00:43:37,882 --> 00:43:40,516
- No. I said no!
- Please.
921
00:43:40,517 --> 00:43:43,151
Please, I need to impress him.
I can't think of anything else.
922
00:43:43,154 --> 00:43:44,387
The key...
923
00:43:45,857 --> 00:43:47,357
"The key shall
not be transferred
924
00:43:47,359 --> 00:43:50,193
to any non-member
under any circumstances."
925
00:43:50,195 --> 00:43:52,629
Please. I will owe you big time,
926
00:43:52,631 --> 00:43:54,964
like, I will love you forever,
927
00:43:54,966 --> 00:43:56,899
- and I will cook you dinner.
- Okay.
928
00:43:56,901 --> 00:43:58,968
- For two years.
- Stop. Just stop.
929
00:43:58,970 --> 00:44:01,004
- It's making me grind more.
- Thank you.
930
00:44:01,006 --> 00:44:03,673
- Don't lose it.
- I love you. Thank you. I won't.
931
00:44:03,675 --> 00:44:06,042
I won't, and I'm gonna do
the same thing for you
932
00:44:06,044 --> 00:44:07,944
when I'm the member
of an exclusive club.
933
00:44:07,946 --> 00:44:09,979
- I promise.
- Thank you.
934
00:44:09,981 --> 00:44:11,781
That's where it was
the whole time?
935
00:44:11,783 --> 00:44:13,116
In the cork bowl?
936
00:44:13,118 --> 00:44:15,251
Yeah, right under our noses.
937
00:44:15,253 --> 00:44:16,386
That's it?
938
00:44:18,957 --> 00:44:20,323
Why is it so small?
939
00:44:20,325 --> 00:44:23,793
I don't know.
Just show it at the door.
940
00:44:23,795 --> 00:44:25,762
Wait, do you remember
the password?
941
00:44:25,764 --> 00:44:27,296
- Blake.
- Chad.
942
00:44:27,298 --> 00:44:30,433
Chad! Of course, I knew
it was like a douchey name.
943
00:44:32,404 --> 00:44:34,003
Is that him?
944
00:44:39,377 --> 00:44:41,194
- Hey.
- Hey.
945
00:44:41,195 --> 00:44:43,012
Sorry, I know I'm early,
I just, I, I hate being late,
946
00:44:43,014 --> 00:44:45,081
and I didn't know... traffic.
947
00:44:45,083 --> 00:44:46,416
I do that all the time, too.
948
00:44:46,418 --> 00:44:47,717
- Really?
- Yeah.
949
00:44:49,020 --> 00:44:50,853
Anyway, I'm not totally ready.
950
00:44:50,855 --> 00:44:53,056
Do you wanna wait here
and then...
951
00:44:53,058 --> 00:44:56,959
Oh, um, I can just wait,
I can just wait with you.
952
00:44:56,961 --> 00:44:58,928
- Yeah.
- If that's okay?
953
00:44:58,930 --> 00:45:00,196
Yeah, sure. Yeah, totally.
954
00:45:00,198 --> 00:45:01,764
- Okay.
- Come on in, please.
955
00:45:01,766 --> 00:45:03,032
After you.
956
00:45:07,939 --> 00:45:10,190
Hey.
957
00:45:10,191 --> 00:45:12,442
Um, so this is my, um, roommate
and best friend, Lissy.
958
00:45:12,444 --> 00:45:13,810
- Hi.
- That's Toots.
959
00:45:13,812 --> 00:45:15,362
- Jack.
- Lissy.
960
00:45:15,363 --> 00:45:16,913
Nice to meet you.
Oh, hey, Toots.
961
00:45:16,915 --> 00:45:18,715
Oh, uh, roommate?
962
00:45:18,717 --> 00:45:20,717
I've, uh, heard a lot about you.
963
00:45:20,719 --> 00:45:21,918
- Have you?
- Yes.
964
00:45:21,920 --> 00:45:23,286
Did you know
that I grind my teeth?
965
00:45:23,288 --> 00:45:26,055
No, it's a genetic condition.
966
00:45:26,057 --> 00:45:27,323
- So that's why I've...
- Oh.
967
00:45:27,325 --> 00:45:29,792
- I didn't expect you to...
- Oh, no. It's okay.
968
00:45:29,794 --> 00:45:31,894
- It's nice to meet you.
- Yeah, I mean...
969
00:45:31,896 --> 00:45:33,129
Thank you. Yeah. You too.
970
00:45:34,966 --> 00:45:37,133
So this is your world, huh?
971
00:45:37,135 --> 00:45:38,201
Yeah.
972
00:45:39,370 --> 00:45:41,270
"Beacon's closet."
973
00:45:41,272 --> 00:45:42,338
Oh, cool.
974
00:45:47,912 --> 00:45:51,314
Wow. It's, uh, bright.
975
00:45:57,989 --> 00:46:00,990
That is the happiest dog
I think I've ever seen.
976
00:46:00,992 --> 00:46:02,458
- Right?
- Is he actually smiling?
977
00:46:02,460 --> 00:46:04,026
Yeah!
978
00:46:04,028 --> 00:46:05,928
- Dogs smile.
- Oh.
979
00:46:05,930 --> 00:46:07,450
- "Adopt, don't shop."
- That one does.
980
00:46:09,334 --> 00:46:12,168
Wow.
981
00:46:12,170 --> 00:46:13,987
Sorry about that.
982
00:46:13,988 --> 00:46:15,805
Putting it on do not disturb.
983
00:46:15,807 --> 00:46:18,007
There, for emergencies only.
984
00:46:18,009 --> 00:46:20,343
All right, well, I'm ready.
If you're ready.
985
00:46:20,345 --> 00:46:21,844
- Yeah.
- Okay, great.
986
00:46:21,846 --> 00:46:22,945
- Let's go.
- Great.
987
00:46:22,947 --> 00:46:24,914
Bye, Toots.
988
00:46:24,916 --> 00:46:27,517
Bye, guys.
I know your itinerary.
989
00:46:34,859 --> 00:46:36,419
Yeah, it's just,
you know, weird street.
990
00:46:37,895 --> 00:46:39,428
All right, well,
an evening out, Emma-style.
991
00:46:39,430 --> 00:46:41,164
What does this, I mean,
what does this look like?
992
00:46:41,166 --> 00:46:43,432
Well, I thought we could
be spontaneous,
993
00:46:43,434 --> 00:46:44,500
- you know.
- Oh, yeah.
994
00:46:54,179 --> 00:46:55,378
Hmm?
995
00:46:56,347 --> 00:46:57,947
- Hi. Hi.
- Hm.
996
00:46:59,217 --> 00:47:02,318
Um, is, uh, can I talk to Chad?
997
00:47:03,021 --> 00:47:06,389
Um, Chad? Chad.
998
00:47:07,425 --> 00:47:09,158
Uh, the key. I know it's small.
999
00:47:09,160 --> 00:47:13,095
Um, but, can... is Chad
to come in? Chad?
1000
00:47:13,097 --> 00:47:15,198
Is it?
1001
00:47:16,935 --> 00:47:19,101
Uh, are you sure
this is the right address?
1002
00:47:19,103 --> 00:47:21,604
Hold on, I'm, it's... This is...
1003
00:47:21,606 --> 00:47:23,172
Just... I'm just gonna ask.
1004
00:47:24,876 --> 00:47:26,375
Yeah.
1005
00:47:27,478 --> 00:47:29,111
Hi.
1006
00:47:31,249 --> 00:47:33,883
I was just, has this got a bar?
1007
00:47:33,885 --> 00:47:36,118
This, do you know
if there's a bar nearby?
1008
00:47:36,120 --> 00:47:37,286
You want a drink?
1009
00:47:37,288 --> 00:47:39,222
- Lose deputy dipshit...
- You know what,
1010
00:47:39,224 --> 00:47:42,091
- I think we're good.
- Thank you, no. I think...
1011
00:47:42,093 --> 00:47:43,860
- I'm sorry. Thank you so much.
- Thank you.
1012
00:47:43,862 --> 00:47:45,027
Maybe we'll come back.
1013
00:47:45,029 --> 00:47:46,495
I could have sworn it was here.
1014
00:47:46,497 --> 00:47:49,332
It's like this really cool club,
it's so cool.
1015
00:47:49,334 --> 00:47:52,568
And like, tons of celebrities
go there, and it's just like...
1016
00:47:52,570 --> 00:47:54,604
I thought this was where it was.
1017
00:47:54,606 --> 00:47:57,206
Um, okay.
1018
00:47:57,208 --> 00:47:59,041
Well, do you want me
to call a car?
1019
00:47:59,043 --> 00:48:02,111
No, no, no. Don't.
It's, I mean...
1020
00:48:03,081 --> 00:48:05,014
- All right. Um...
- We'll find it.
1021
00:48:05,350 --> 00:48:06,883
Somehow.
1022
00:48:06,885 --> 00:48:08,618
Are you hungry?
1023
00:48:08,620 --> 00:48:10,219
- I'm starving.
- Yeah?
1024
00:48:10,221 --> 00:48:12,121
- Yeah.
- Do you like falafel?
1025
00:48:15,560 --> 00:48:17,226
Mmm.
1026
00:48:17,228 --> 00:48:18,628
Oh.
1027
00:48:18,630 --> 00:48:20,062
- Oh. Oh.
- Oh, my god.
1028
00:48:21,299 --> 00:48:22,965
Are you kidding me?
1029
00:48:22,967 --> 00:48:25,501
Here. I don't, I'm...
I wanna be helpful.
1030
00:48:28,039 --> 00:48:29,505
- Well, here, I, uh...
- I'm abandoning it.
1031
00:48:29,507 --> 00:48:31,007
I don't blame you.
1032
00:48:32,377 --> 00:48:35,177
God, I haven't been here
in so long.
1033
00:48:36,981 --> 00:48:39,382
Pete used to drag me out
this way a lot.
1034
00:48:42,353 --> 00:48:44,420
I guess since he's passed,
I, um...
1035
00:48:53,364 --> 00:48:54,430
But...
1036
00:48:55,500 --> 00:48:57,099
It's nice to be here again.
1037
00:48:59,370 --> 00:49:01,270
And for a night that...
1038
00:49:02,173 --> 00:49:04,006
didn't go according to plan.
1039
00:49:04,008 --> 00:49:06,442
It went sort of, wrong.
1040
00:49:06,444 --> 00:49:08,577
Yeah.
1041
00:49:08,579 --> 00:49:11,547
- This is, uh...
- So embarrassing. No.
1042
00:49:11,549 --> 00:49:13,115
No. It's, uh...
1043
00:49:14,319 --> 00:49:15,418
No, it's perfect.
1044
00:49:16,287 --> 00:49:17,386
Hm.
1045
00:49:34,038 --> 00:49:35,404
It's okay.
1046
00:49:35,406 --> 00:49:37,640
Sorry.
1047
00:49:43,348 --> 00:49:44,413
Hello.
1048
00:49:45,416 --> 00:49:47,183
What do we do? Plan B?
1049
00:49:49,654 --> 00:49:51,053
Back to Chicago?
1050
00:49:53,024 --> 00:49:55,257
Yeah. Bye.
1051
00:50:01,499 --> 00:50:03,065
Is everything all right?
1052
00:50:05,703 --> 00:50:08,004
It's just complicated.
1053
00:50:08,006 --> 00:50:09,405
Well, maybe I can help.
1054
00:50:09,407 --> 00:50:11,407
Like, I'm really, really good
at giving advice.
1055
00:50:11,409 --> 00:50:13,776
Like, I'm way better at giving
advice than taking advice.
1056
00:50:18,116 --> 00:50:19,448
Yeah, I just, like...
1057
00:50:20,251 --> 00:50:21,317
I can't.
1058
00:50:29,060 --> 00:50:30,593
I understand
if you have to leave.
1059
00:50:30,595 --> 00:50:33,195
No. Like, I wanted to...
1060
00:50:34,332 --> 00:50:37,033
I wanted to spend
an evening with you, and...
1061
00:50:38,770 --> 00:50:40,236
and that's what I'm doing.
1062
00:50:59,057 --> 00:51:00,589
You could have any woman.
1063
00:51:02,593 --> 00:51:04,226
Yeah, but I want you.
1064
00:51:07,131 --> 00:51:09,331
- That was so douchey!
- No!
1065
00:51:09,333 --> 00:51:14,387
What I meant to say... Is...
1066
00:51:14,388 --> 00:51:16,588
Maybe you're not the only one
looking for an earthquake.
1067
00:51:17,375 --> 00:51:19,442
How do you remember that?
1068
00:51:19,444 --> 00:51:22,511
I mean, you remember everything
that I said on the plane.
1069
00:51:22,513 --> 00:51:27,083
Like, why would someone like you
be interested in my...
1070
00:51:27,085 --> 00:51:28,517
boring little life?
1071
00:51:28,519 --> 00:51:32,321
Emma, you, you are anything
but boring.
1072
00:51:34,392 --> 00:51:37,126
Ever since you started talking
on that plane...
1073
00:51:39,464 --> 00:51:40,563
I was gripped.
1074
00:51:41,866 --> 00:51:43,332
You were gripped?
1075
00:51:44,302 --> 00:51:45,468
I was gripped.
1076
00:52:12,363 --> 00:52:14,663
- Oh, shit.
- What? What?
1077
00:52:14,665 --> 00:52:16,532
Rock-hard abs.
1078
00:52:19,670 --> 00:52:21,470
Okay.
1079
00:52:21,472 --> 00:52:22,638
I don't...
1080
00:52:22,640 --> 00:52:24,807
- I don't know any tricks.
- What?
1081
00:52:24,809 --> 00:52:26,976
Like, I know you've had sex
1082
00:52:26,977 --> 00:52:29,144
with millions of, of, like,
supermodels and, like...
1083
00:52:29,147 --> 00:52:31,547
and like, models, and...
1084
00:52:31,549 --> 00:52:32,882
and, and gymnasts, and...
1085
00:52:32,884 --> 00:52:35,217
- like, I don't know any tricks.
- Okay.
1086
00:52:35,219 --> 00:52:37,887
Yeah, I don't know
any tricks, either.
1087
00:52:37,889 --> 00:52:40,489
- Okay.
- Maybe one.
1088
00:52:43,895 --> 00:52:46,295
That was a hell of a trick.
1089
00:52:50,468 --> 00:52:53,802
You're, like,
the most successful person
1090
00:52:53,804 --> 00:52:56,238
that I have ever met
in real life.
1091
00:52:56,240 --> 00:52:58,174
And you're like so...
1092
00:52:58,843 --> 00:53:05,614
hot and, and handsome,
and charming.
1093
00:53:07,785 --> 00:53:11,587
And you have rock-hard abs.
1094
00:53:11,589 --> 00:53:12,888
Okay. Okay.
1095
00:53:12,890 --> 00:53:15,391
It's ridiculous.
1096
00:53:15,393 --> 00:53:17,493
- Like you were made in a lab.
- Mm-mm.
1097
00:53:17,962 --> 00:53:19,562
What?
1098
00:53:22,767 --> 00:53:24,934
And I'm just entirely flawed.
1099
00:53:27,872 --> 00:53:29,705
That's not true.
1100
00:53:29,707 --> 00:53:34,210
And I am not flawless,
I promise you.
1101
00:53:34,212 --> 00:53:36,378
- Yes, you are.
- I am not.
1102
00:53:36,380 --> 00:53:39,648
Name one defect.
1103
00:53:39,650 --> 00:53:41,951
One blemish. You have none.
1104
00:53:41,953 --> 00:53:44,587
Okay. Well, um...
1105
00:53:45,856 --> 00:53:48,991
- Actually, no, um...
- What?
1106
00:53:50,294 --> 00:53:53,562
- Um...
- What? -Okay.
1107
00:53:53,564 --> 00:53:56,498
Okay, fine. I'm, I'm gonna tell
you something but, it...
1108
00:53:57,535 --> 00:54:00,536
You have to promise
you will not tell anybody.
1109
00:54:01,405 --> 00:54:02,504
Okay.
1110
00:54:03,341 --> 00:54:04,440
I...
1111
00:54:05,710 --> 00:54:07,876
I have syndactyly.
1112
00:54:11,782 --> 00:54:13,015
What?
1113
00:54:14,819 --> 00:54:16,285
It's...
1114
00:54:16,988 --> 00:54:19,655
- only sometimes contagious.
- What?
1115
00:54:19,657 --> 00:54:21,590
I'm kidding.
It's a, it's a joke.
1116
00:54:21,592 --> 00:54:22,942
- It's a...
- What is that?
1117
00:54:22,943 --> 00:54:24,293
- It's just... it's a joke.
- What is that?
1118
00:54:24,295 --> 00:54:25,961
It's... okay. Calm down.
Calm down.
1119
00:54:25,963 --> 00:54:28,297
- I'm calm.
- Just, just...
1120
00:54:28,299 --> 00:54:30,833
You can't just spring something
like that on me.
1121
00:54:30,835 --> 00:54:35,337
Just, just... Just look. What?
1122
00:54:35,339 --> 00:54:37,773
- What are we looking at?
- My foot.
1123
00:54:37,775 --> 00:54:39,608
Oh, thank god.
1124
00:54:39,610 --> 00:54:40,976
That's skinflactly?
1125
00:54:40,978 --> 00:54:43,479
No, it's syndactyly.
1126
00:54:43,481 --> 00:54:46,515
It's, uh, it's, it's not
a webbed feet situation.
1127
00:54:46,517 --> 00:54:48,951
It's like a two-headed toe.
1128
00:54:48,953 --> 00:54:50,403
Look at it, it's not...
1129
00:54:50,404 --> 00:54:51,854
- it's just, it's one...
- You have webbed feet!
1130
00:54:51,856 --> 00:54:52,921
It's one toe.
1131
00:54:52,923 --> 00:54:54,290
- Well, it's two toes...
- Jack Harper
1132
00:54:54,292 --> 00:54:55,457
- has webbed feet!
- But it's one toe.
1133
00:54:55,459 --> 00:54:57,826
No, I don't! I have, oh, my god.
Have I...
1134
00:54:57,828 --> 00:55:00,663
- Jack Harper is deformed.
- You, shush.
1135
00:55:00,665 --> 00:55:02,598
- Jack Harper is hideous.
- No.
1136
00:55:02,600 --> 00:55:05,567
Jack Harper is a hideous beast.
1137
00:55:05,569 --> 00:55:07,703
It's all been a lie.
1138
00:55:13,944 --> 00:55:16,745
He is everything
that I didn't have with Connor.
1139
00:55:16,747 --> 00:55:18,447
He's interested in me.
1140
00:55:18,449 --> 00:55:19,715
It's amazing.
1141
00:55:21,852 --> 00:55:23,319
That's hideous.
1142
00:55:23,888 --> 00:55:24,953
Okay, dating 101.
1143
00:55:24,955 --> 00:55:27,423
Never let a man
know your feelings.
1144
00:55:27,425 --> 00:55:28,724
Didn't your mom
teach you anything?
1145
00:55:28,726 --> 00:55:29,825
Well, it's too late.
1146
00:55:29,827 --> 00:55:32,428
He already knows
absolutely everything.
1147
00:55:32,430 --> 00:55:34,530
Okay, well,
he'll never respect you.
1148
00:55:34,532 --> 00:55:35,982
Oh, sure, he will.
1149
00:55:35,983 --> 00:55:37,433
I'm trying to get the shot.
1150
00:55:37,435 --> 00:55:38,500
- Trying to get the shot.
- Well...
1151
00:55:38,502 --> 00:55:40,035
I'm trying to give her
this sherry.
1152
00:55:40,037 --> 00:55:41,670
This is a disaster.
1153
00:55:42,907 --> 00:55:44,840
- Unless...
- What?
1154
00:55:44,842 --> 00:55:46,775
You use it
to get that promotion.
1155
00:55:46,777 --> 00:55:47,976
What?
1156
00:55:47,978 --> 00:55:51,046
Are you kidding me?
I would never do that.
1157
00:55:51,048 --> 00:55:53,382
I'm washing my hands of this.
1158
00:55:54,418 --> 00:55:57,720
I have to go meet my grandma
for dinner.
1159
00:55:57,722 --> 00:56:00,989
Oh, and don't even think about
borrowing any of my clothes.
1160
00:56:11,702 --> 00:56:13,569
- Hi!
- Hi!
1161
00:56:16,507 --> 00:56:17,957
- Come on.
- Yeah.
1162
00:56:17,958 --> 00:56:19,408
- Oh! Oh my god, are you okay?
- Oh! Thank you!
1163
00:56:19,410 --> 00:56:21,277
Yeah, yeah, yeah.
1164
00:56:21,278 --> 00:56:23,145
- You're taller than usual.
- Yeah.
1165
00:56:24,982 --> 00:56:26,982
Okay, okay, so then what?
1166
00:56:26,983 --> 00:56:29,264
So then, I went around
to the side of the house...
1167
00:56:29,887 --> 00:56:32,454
and I ate the entire thing.
1168
00:56:37,795 --> 00:56:39,995
- Oh, Jesus.
- Oh, wow.
1169
00:56:39,997 --> 00:56:42,731
How's this fucking thing work?
1170
00:56:44,468 --> 00:56:45,934
- Cheers.
- Cheers.
1171
00:56:48,539 --> 00:56:50,572
Oh! Oh, my god.
1172
00:56:56,580 --> 00:56:59,448
So how did you
and Pete Laddler start Panda?
1173
00:56:59,450 --> 00:57:01,750
Um, I'm so sorry.
1174
00:57:08,959 --> 00:57:11,093
Oh, I like this one!
1175
00:57:11,095 --> 00:57:13,629
"You'll gain new insights
this week."
1176
00:57:13,631 --> 00:57:14,863
- Huh.
- I like that.
1177
00:57:21,605 --> 00:57:24,072
Oh, here's one for you.
1178
00:57:24,074 --> 00:57:26,708
"You will learn
to share yourself with others."
1179
00:57:26,710 --> 00:57:28,644
Mmm. Hmm.
1180
00:57:35,186 --> 00:57:38,754
When I was growing up,
I took it for granted
1181
00:57:38,756 --> 00:57:40,589
that I would always love myself.
1182
00:57:41,725 --> 00:57:44,693
But sometimes, I feel like...
1183
00:57:48,566 --> 00:57:52,134
Like I haven't done
enough to deserve it.
1184
00:57:53,871 --> 00:57:55,671
And that's really scary.
1185
00:58:06,884 --> 00:58:08,016
I'm sorry.
1186
00:58:08,018 --> 00:58:10,185
I don't know why I'm crying.
1187
00:58:11,789 --> 00:58:13,522
It's okay.
1188
00:58:16,193 --> 00:58:17,860
I don't know why
I told you that.
1189
00:58:17,862 --> 00:58:19,127
Hey. Hey.
1190
00:58:19,864 --> 00:58:21,163
You deserve it.
1191
00:58:25,135 --> 00:58:26,201
Lissy!
1192
00:58:26,837 --> 00:58:28,270
I'm in love!
1193
00:58:36,780 --> 00:58:38,080
Lissy?
1194
00:58:39,283 --> 00:58:40,582
Are you here?
1195
00:58:56,867 --> 00:58:58,133
Lissy?
1196
00:59:00,771 --> 00:59:02,037
Ouch!
1197
00:59:02,239 --> 00:59:03,539
Ahh!
1198
00:59:03,541 --> 00:59:04,706
Oh, my god.
1199
00:59:04,708 --> 00:59:06,842
Oh, my god.
1200
00:59:11,181 --> 00:59:12,781
No!
1201
00:59:12,783 --> 00:59:14,683
No, no, no.
1202
00:59:14,685 --> 00:59:16,285
Emma!
1203
00:59:19,623 --> 00:59:21,189
Emma. Open up.
1204
00:59:33,037 --> 00:59:34,770
I'm really sorry.
1205
00:59:34,772 --> 00:59:36,838
- We weren't having sex.
- Okay.
1206
00:59:36,840 --> 00:59:38,273
- No, we weren't.
- Sure.
1207
00:59:40,344 --> 00:59:41,743
No. I'd...
1208
00:59:42,279 --> 00:59:43,612
We were dancing.
1209
00:59:43,914 --> 00:59:45,147
What?
1210
00:59:47,918 --> 00:59:50,018
What are you wearing?
1211
00:59:50,019 --> 00:59:52,119
What do you mean?
Why, this is what dancers wear.
1212
00:59:52,122 --> 00:59:55,357
I am in this group, um...
1213
00:59:55,359 --> 00:59:58,160
Just a bunch of lawyers,
uh, got together,
1214
00:59:58,162 --> 01:00:01,997
- and we formed a dance group.
- Dancing lawyers?
1215
01:00:01,999 --> 01:00:05,000
Yeah. And one judge.
1216
01:00:06,236 --> 01:00:08,003
That's great.
1217
01:00:08,004 --> 01:00:09,771
I don't know why
you didn't tell me that.
1218
01:00:09,773 --> 01:00:12,307
- 'Cause you would laugh?
- No.
1219
01:00:15,312 --> 01:00:18,046
Well, I'm really relieved
I didn't see you having sex.
1220
01:00:18,048 --> 01:00:19,047
Yeah, me too.
1221
01:00:19,049 --> 01:00:21,216
But it's also really a shame...
1222
01:00:21,218 --> 01:00:24,019
'cause I thought
we were both having
1223
01:00:24,021 --> 01:00:26,788
sweaty, passionate,
marathon sex.
1224
01:00:26,790 --> 01:00:28,357
What?
1225
01:00:28,359 --> 01:00:30,292
Twice last night...
1226
01:00:30,961 --> 01:00:32,761
and once this morning.
1227
01:00:32,763 --> 01:00:34,096
And I'm in love with him.
1228
01:00:34,098 --> 01:00:37,065
- I love him.
- Wow. Whoa.
1229
01:00:37,067 --> 01:00:39,234
Has he told you anything
about himself?
1230
01:00:40,204 --> 01:00:41,870
No.
1231
01:00:41,872 --> 01:00:43,739
Why are you lawyering me?
1232
01:00:44,775 --> 01:00:46,375
- Stop.
- Okay.
1233
01:00:46,377 --> 01:00:48,944
I'm just curious
1234
01:00:48,946 --> 01:00:50,746
whether he's sharing himself
with you.
1235
01:00:50,748 --> 01:00:54,249
Look, I know that he's like
a really private person,
1236
01:00:54,251 --> 01:00:56,752
but I think he's gonna start
opening up, because...
1237
01:00:57,788 --> 01:00:59,321
I opened up first.
1238
01:00:59,323 --> 01:01:02,290
Men and women, they should
just be honest with each other
1239
01:01:02,292 --> 01:01:05,394
right from the start.
Like, all of this being aloof...
1240
01:01:05,396 --> 01:01:09,031
and mysterious stuff.
It's total bullshit.
1241
01:01:09,033 --> 01:01:11,066
Everyone should just tell
their secrets
1242
01:01:11,068 --> 01:01:12,334
to each other right away.
1243
01:01:13,103 --> 01:01:15,704
- Okay?
- Toots knows.
1244
01:01:18,909 --> 01:01:20,108
Right, Toots?
1245
01:01:29,920 --> 01:01:31,219
Oh.
1246
01:01:35,926 --> 01:01:37,292
People.
1247
01:01:38,862 --> 01:01:40,395
Jack Harper's about
to do an interview,
1248
01:01:40,397 --> 01:01:42,517
and we're all going to watch
from the conference room.
1249
01:01:43,067 --> 01:01:44,232
Now.
1250
01:01:47,204 --> 01:01:49,104
I'm joined by Jack Harper,
1251
01:01:49,106 --> 01:01:53,075
who founded Panda Prime
with Pete Laddler in 2010.
1252
01:01:53,077 --> 01:01:56,178
Those guys were just 25
when the company went public,
1253
01:01:56,180 --> 01:02:00,049
and Pete was always...
The outgoing type.
1254
01:02:00,050 --> 01:02:02,184
But you were the man
behind the scenes,
1255
01:02:02,186 --> 01:02:05,087
but no more, my friend.
1256
01:02:05,088 --> 01:02:07,989
Tell me, how did things change
after he died?
1257
01:02:10,194 --> 01:02:11,326
Um...
1258
01:02:12,963 --> 01:02:15,363
Uh, it was,
it was really tough...
1259
01:02:16,467 --> 01:02:18,300
uh, for all of us. We...
1260
01:02:19,136 --> 01:02:21,703
We used to do this together.
1261
01:02:21,704 --> 01:02:24,271
Um, but I'm,
I'm enjoying work again. I'm...
1262
01:02:25,109 --> 01:02:26,642
finding new inspiration.
1263
01:02:26,643 --> 01:02:28,176
You've taken the organic energy
1264
01:02:28,178 --> 01:02:30,295
food market by storm.
1265
01:02:30,296 --> 01:02:32,413
And now I hear you're looking
to get into women's health.
1266
01:02:32,416 --> 01:02:36,051
Well, we, we plan on
a full line of products.
1267
01:02:36,053 --> 01:02:38,954
Um, starting
with some amazing supplements.
1268
01:02:38,956 --> 01:02:41,140
We wanna continue our mission
1269
01:02:41,141 --> 01:02:43,325
of getting affordable, organic
products into the mainstream.
1270
01:02:43,327 --> 01:02:45,127
All right.
Who's your target market?
1271
01:02:46,296 --> 01:02:48,063
Just the girl on the street.
1272
01:02:48,065 --> 01:02:51,833
How can Panda tap in to that...
1273
01:02:51,835 --> 01:02:53,268
girl on the street?
1274
01:02:55,272 --> 01:02:57,239
Well, uh...
1275
01:02:57,240 --> 01:02:59,207
what we would like to think,
and I like to think,
1276
01:02:59,209 --> 01:03:01,443
I know something
about that girl.
1277
01:03:01,445 --> 01:03:03,812
Go on.
1278
01:03:03,814 --> 01:03:07,482
Um, you know, we're surrounded
these days by these...
1279
01:03:07,484 --> 01:03:10,185
perfect and polished
and airbrushed
1280
01:03:10,187 --> 01:03:12,320
images and ideas of women.
1281
01:03:12,322 --> 01:03:14,523
But this girl, she's um...
1282
01:03:16,927 --> 01:03:18,226
She's real.
1283
01:03:18,228 --> 01:03:23,131
She hates high heels.
She'd rather go barefoot.
1284
01:03:24,168 --> 01:03:27,536
You know, she, she chews her gum
without shame.
1285
01:03:27,538 --> 01:03:31,106
She's not afraid
to drink wine out of the bottle.
1286
01:03:31,108 --> 01:03:34,943
She likes clothes,
but she's not fashion-forward.
1287
01:03:34,945 --> 01:03:38,280
Maybe she wears a pair of jeans
with a flower in her hair.
1288
01:03:39,116 --> 01:03:40,949
She reads a dozen horoscopes
1289
01:03:40,951 --> 01:03:43,218
and then chooses which one
to believe.
1290
01:03:44,388 --> 01:03:46,321
She loves animals,
1291
01:03:46,323 --> 01:03:47,989
especially the ones
that no one else wants.
1292
01:03:47,991 --> 01:03:50,458
Oh, my god. It's Emma.
1293
01:03:50,460 --> 01:03:52,928
She loves Abba,
but she hates jazz.
1294
01:03:54,998 --> 01:03:57,065
She scans
the backs of classics...
1295
01:03:57,067 --> 01:03:59,067
and then pretend
that she's read them.
1296
01:03:59,069 --> 01:04:01,169
I knew you had never read
Great Expectations.
1297
01:04:03,289 --> 01:04:05,406
She cries every time
that she hears "Demons"
1298
01:04:05,409 --> 01:04:07,209
by Imagine Dragons.
1299
01:04:07,210 --> 01:04:09,010
Oh, wow.
1300
01:04:09,012 --> 01:04:11,913
She sleeps
with a My Little Ponybedspread.
1301
01:04:11,915 --> 01:04:13,315
Oh, my god.
1302
01:04:14,051 --> 01:04:16,918
She has fears and worries
1303
01:04:16,920 --> 01:04:19,354
and deep insecurities.
1304
01:04:21,491 --> 01:04:23,625
And she doesn't feel like
she deserves love.
1305
01:04:29,933 --> 01:04:30,999
I'm sorry.
1306
01:04:31,001 --> 01:04:33,986
I, uh... I got carried away.
1307
01:04:33,987 --> 01:04:35,437
We can edit
some of that out, right?
1308
01:04:35,439 --> 01:04:38,340
We're live, so... nope.
1309
01:04:39,509 --> 01:04:42,177
Jack Harper,
thank you for joining us.
1310
01:04:42,179 --> 01:04:44,412
Are you screwing Jack Harper?
1311
01:04:47,050 --> 01:04:48,316
Emma.
1312
01:05:06,603 --> 01:05:08,053
Enough.
1313
01:05:09,506 --> 01:05:10,906
Corrigan!
1314
01:05:28,158 --> 01:05:29,257
Hi.
1315
01:05:30,661 --> 01:05:32,260
Aww.
1316
01:05:38,068 --> 01:05:39,401
I'm so sorry.
1317
01:05:41,438 --> 01:05:44,706
I can't imagine what
you're going through right now.
1318
01:05:44,708 --> 01:05:47,575
I've never been so humiliated.
1319
01:05:49,279 --> 01:05:52,213
Everyone was laughing at me.
1320
01:05:55,585 --> 01:05:57,585
What did I say?
1321
01:05:59,189 --> 01:06:02,324
Never let a man know
anything about you.
1322
01:06:04,561 --> 01:06:06,528
I know.
1323
01:06:06,530 --> 01:06:08,096
You were right.
1324
01:06:08,966 --> 01:06:10,598
I just should
have kept my mouth shut,
1325
01:06:10,600 --> 01:06:12,367
and none of this
would have happened.
1326
01:06:18,408 --> 01:06:19,741
Oh, my god. It's him.
1327
01:06:19,743 --> 01:06:21,643
Don't pick up.
1328
01:06:21,644 --> 01:06:23,544
No. Answer it.
Otherwise, he'll think he won.
1329
01:06:27,584 --> 01:06:30,085
I don't ever want
to talk to you,
1330
01:06:30,087 --> 01:06:32,520
or see you, or hear you.
1331
01:06:32,522 --> 01:06:34,723
- Or...
- Taste you.
1332
01:06:34,725 --> 01:06:38,093
Or touch you, ever again.
1333
01:06:38,095 --> 01:06:39,761
Yes, bitch,
step into your power.
1334
01:06:39,763 --> 01:06:43,665
All right. Now...
it's time to get even.
1335
01:06:43,667 --> 01:06:46,001
I don't know. I don't...
1336
01:06:46,003 --> 01:06:48,136
Come on, Emma, just do,
do something like, um...
1337
01:06:48,138 --> 01:06:50,505
key his car, or shred his suits,
1338
01:06:50,507 --> 01:06:52,107
or something just a,
a little something
1339
01:06:52,109 --> 01:06:54,109
to just, like,
send him a message.
1340
01:06:54,111 --> 01:06:56,311
You know,
instill that fear in him.
1341
01:06:57,180 --> 01:06:59,147
If you wanna get back at him...
1342
01:06:59,149 --> 01:07:01,149
just reveal his secrets.
1343
01:07:02,185 --> 01:07:06,021
That's, that's actually
a really good idea.
1344
01:07:06,023 --> 01:07:08,123
I don't know any of his secrets.
1345
01:07:08,125 --> 01:07:09,524
You don't know any of them?
1346
01:07:09,526 --> 01:07:11,259
Lissy was right.
1347
01:07:11,261 --> 01:07:14,262
Our relationship
was completely one-sided.
1348
01:07:14,264 --> 01:07:16,798
Like, he knew everything
about me,
1349
01:07:16,800 --> 01:07:18,733
and I knew nothing about him.
1350
01:07:18,735 --> 01:07:21,336
- Nothing at all?
- No.
1351
01:07:24,741 --> 01:07:28,743
He, he has like...
he has skindylactfootly.
1352
01:07:28,745 --> 01:07:29,811
What?
1353
01:07:29,813 --> 01:07:32,580
Skindactfully.
1354
01:07:32,582 --> 01:07:34,516
It's like webbed feet.
1355
01:07:34,518 --> 01:07:37,519
Like, two toes fused together.
1356
01:07:37,521 --> 01:07:39,287
Oh, yeah. I get it. I get it.
1357
01:07:39,289 --> 01:07:42,390
But it's, he still has his toes,
they're just like...
1358
01:07:42,392 --> 01:07:44,526
- Yeah, I, it's not right.
- It's like a hoof?
1359
01:07:44,528 --> 01:07:46,161
Yeah, kind of like a hoof.
1360
01:07:46,163 --> 01:07:47,729
- Sorta.
- It's a, it's a deformity.
1361
01:07:47,731 --> 01:07:49,597
- You can't make fun of that.
- But it's fine,
1362
01:07:49,599 --> 01:07:51,800
- because you just wear socks.
- Mm-hm.
1363
01:07:51,802 --> 01:07:53,735
- Like a special sock?
- No, no.
1364
01:07:53,737 --> 01:07:55,403
Okay, well, anything else?
1365
01:07:57,407 --> 01:07:58,506
Nothing?
1366
01:08:00,377 --> 01:08:01,443
What?
1367
01:08:02,345 --> 01:08:03,711
He was in Chicago.
1368
01:08:03,713 --> 01:08:05,180
Chicago. Okay.
1369
01:08:05,182 --> 01:08:07,215
He didn't want me
to tell anyone.
1370
01:08:07,216 --> 01:08:09,249
And he was like very, very
adamant that I not tell anyone.
1371
01:08:09,252 --> 01:08:11,519
And I overheard him say
something about, like, um,
1372
01:08:11,521 --> 01:08:13,088
a Plan B.
1373
01:08:13,090 --> 01:08:16,491
Wait, that's, that's it?
Chicago?
1374
01:08:17,727 --> 01:08:19,227
Plan B?
1375
01:08:19,229 --> 01:08:20,295
Yeah.
1376
01:08:21,698 --> 01:08:23,498
Okay.
1377
01:08:23,500 --> 01:08:25,133
Not exactly a kill shot.
1378
01:08:39,182 --> 01:08:40,415
I'm so sorry.
1379
01:08:40,417 --> 01:08:44,552
Things are just so...
1380
01:08:46,423 --> 01:08:47,489
You okay?
1381
01:08:52,662 --> 01:08:54,662
I mean, if I had gone through
1382
01:08:54,664 --> 01:08:57,532
what you went through,
with everyone...
1383
01:08:57,534 --> 01:09:00,902
seeing and knowing all that,
I would...
1384
01:09:01,805 --> 01:09:05,707
just wither away to my death.
1385
01:09:05,709 --> 01:09:09,677
I would literally figure out
a way to make a time machine,
1386
01:09:09,679 --> 01:09:11,546
so I could go back in time.
1387
01:09:11,548 --> 01:09:14,282
But like, not our time,
like, my ancestor's time,
1388
01:09:14,284 --> 01:09:19,220
so I could just wipe out
my whole lineage.
1389
01:09:19,222 --> 01:09:21,556
Done. You know?
1390
01:09:22,425 --> 01:09:26,661
Yeah. Yeah, I, I... I mean...
1391
01:09:26,663 --> 01:09:28,463
- Ditto.
- Emma.
1392
01:09:29,866 --> 01:09:31,232
Oh, my god.
1393
01:09:31,234 --> 01:09:32,800
- Uh, Emma?
- No. Don't look at him.
1394
01:09:32,802 --> 01:09:34,602
Don't look... Just look at me.
Just pretend
1395
01:09:34,604 --> 01:09:36,104
- that he's not here.
- Oh.
1396
01:09:36,105 --> 01:09:37,605
- He's right there.
- No. Look at me.
1397
01:09:37,607 --> 01:09:39,407
Don't. Just pretend.
1398
01:09:39,409 --> 01:09:41,409
Can we talk?
1399
01:09:41,410 --> 01:09:43,410
No. There is nothing
to talk about.
1400
01:09:43,413 --> 01:09:45,380
I just wanna try to explain.
1401
01:09:45,382 --> 01:09:47,549
- What? How you betrayed her?
- Casey.
1402
01:09:47,551 --> 01:09:50,685
Casey, just... Casey.
1403
01:09:50,687 --> 01:09:53,922
- I'm sorry for yelling at you.
- Hey, Casey.
1404
01:09:54,558 --> 01:09:55,924
Mr. Harper, my boss.
1405
01:09:58,595 --> 01:09:59,827
I'm gonna... I'm gonna go.
1406
01:09:59,829 --> 01:10:01,829
- No, no, no.
- No. Get...
1407
01:10:01,831 --> 01:10:03,398
- Hey, hey, hey. Look at me.
- Just...
1408
01:10:03,400 --> 01:10:05,466
Look, hey. You got this.
1409
01:10:08,738 --> 01:10:10,371
If you hurt her, I'll kill you.
1410
01:10:11,441 --> 01:10:12,540
Sir.
1411
01:10:22,285 --> 01:10:23,551
Emma.
1412
01:10:23,553 --> 01:10:24,819
Emma.
1413
01:10:24,821 --> 01:10:27,422
I am so sorry.
1414
01:10:27,424 --> 01:10:29,691
Everyone was laughing at me.
1415
01:10:29,693 --> 01:10:31,559
You, you humiliated me.
1416
01:10:31,561 --> 01:10:34,262
I know, I know. They, they,
they asked me that question,
1417
01:10:34,264 --> 01:10:35,964
they caught me off guard
and I, and I, I panicked.
1418
01:10:35,966 --> 01:10:37,832
You broke your promise.
1419
01:10:37,834 --> 01:10:40,668
You told me that you would die
with my secrets.
1420
01:10:40,670 --> 01:10:42,337
I fucked up.
1421
01:10:44,407 --> 01:10:45,940
I am so sorry.
1422
01:10:45,942 --> 01:10:48,943
Do you have any idea
how violated I felt?
1423
01:10:51,948 --> 01:10:54,449
Is it, is it really that bad
1424
01:10:54,451 --> 01:10:56,384
for people to know
the truth about you?
1425
01:10:58,755 --> 01:11:01,256
Are you kidding me?
1426
01:11:03,560 --> 01:11:06,628
You haven't told me
anything about you.
1427
01:11:08,698 --> 01:11:12,300
You think that your secrets
are more important than mine.
1428
01:11:12,302 --> 01:11:13,768
No. That's not true.
1429
01:11:13,770 --> 01:11:16,437
Then why don't you tell me
what you were doing in Chicago?
1430
01:11:16,439 --> 01:11:18,389
Why don't you tell me
1431
01:11:18,390 --> 01:11:20,350
what you were answering
all those phone calls for?
1432
01:11:22,012 --> 01:11:25,713
Look, it's really hard for me
to trust people.
1433
01:11:25,715 --> 01:11:27,682
Okay? I've been burned a lot.
1434
01:11:27,684 --> 01:11:29,350
Look, I get that.
1435
01:11:31,388 --> 01:11:35,823
But I can't be the only one
who's being vulnerable in this.
1436
01:11:39,863 --> 01:11:41,963
Goodbye, Jack.
1437
01:11:47,971 --> 01:11:49,804
I saw Jack.
1438
01:11:49,806 --> 01:11:52,573
Oh, tell me
you didn't go to him.
1439
01:11:52,575 --> 01:11:54,876
No. He came to me to apologize.
1440
01:11:54,878 --> 01:11:56,577
What did he say?
1441
01:11:56,579 --> 01:11:59,647
He said that he fucked up,
1442
01:11:59,649 --> 01:12:02,717
that he thinks his secrets
are more important than mine.
1443
01:12:02,719 --> 01:12:04,719
Oh, hell no!
1444
01:12:04,721 --> 01:12:07,322
Okay, well,
if they're so important,
1445
01:12:07,324 --> 01:12:09,090
then you got to find out
what they are and expose them.
1446
01:12:09,092 --> 01:12:10,625
I don't know what he's hiding.
1447
01:12:10,627 --> 01:12:12,026
Maybe he's with another woman.
1448
01:12:12,696 --> 01:12:13,795
What?
1449
01:12:13,797 --> 01:12:15,697
Really?
1450
01:12:15,699 --> 01:12:17,432
Do you think
he's with another woman?
1451
01:12:17,434 --> 01:12:21,369
No, no. I don't...
I don't know. I don't know.
1452
01:12:21,604 --> 01:12:22,670
No.
1453
01:12:22,672 --> 01:12:24,072
What else would he be hiding?
1454
01:12:24,074 --> 01:12:26,574
It doesn't matter
whether he is, or he's not.
1455
01:12:26,576 --> 01:12:29,043
No. It does matter.
And you need to get revenge.
1456
01:12:29,713 --> 01:12:31,913
He needs to pay.
1457
01:12:31,915 --> 01:12:33,815
I know a guy.
1458
01:12:33,817 --> 01:12:35,917
What? Are you gonna
have him whacked?
1459
01:12:35,919 --> 01:12:37,985
No. He's a tabloid reporter
1460
01:12:37,987 --> 01:12:39,721
I hooked up with on Tinder.
1461
01:12:39,723 --> 01:12:40,955
I'll take care of it, you know.
1462
01:12:40,957 --> 01:12:43,041
She's crazy.
1463
01:12:43,042 --> 01:12:45,126
I can't just tree-stand here
and watch you suffer.
1464
01:12:45,128 --> 01:12:47,862
I don't want revenge.
I just want closure.
1465
01:12:47,864 --> 01:12:49,931
That's just another fancy word
for revenge.
1466
01:12:49,933 --> 01:12:52,567
No, it's a different
word entirely.
1467
01:12:57,823 --> 01:12:59,139
You need to have
that ready for launch
1468
01:12:59,142 --> 01:13:00,108
and do three copies.
1469
01:13:00,110 --> 01:13:01,976
Good.
1470
01:13:01,978 --> 01:13:03,611
Well, look who's here.
1471
01:13:05,849 --> 01:13:08,616
- Nick.
- Yeah, boss?
1472
01:13:08,618 --> 01:13:13,588
Can you explain to me why,
for the love of god,
1473
01:13:13,590 --> 01:13:16,891
you would put a coupon ad
for Panda Bites...
1474
01:13:16,893 --> 01:13:19,927
in Bowling Monthly Magazine?
1475
01:13:22,532 --> 01:13:23,965
It was actually, uh...
1476
01:13:23,967 --> 01:13:27,001
Well, I have the numbers.
1477
01:13:27,003 --> 01:13:30,138
And despite
the shit-show circulation,
1478
01:13:31,441 --> 01:13:32,573
they're off the charts.
1479
01:13:32,575 --> 01:13:33,674
Oh.
1480
01:13:34,677 --> 01:13:35,743
Well, that's great.
1481
01:13:35,745 --> 01:13:37,228
Good job.
1482
01:13:37,229 --> 01:13:38,949
- It was a bit of a gamble.
- Okay.
1483
01:13:39,182 --> 01:13:41,316
But, um...
1484
01:13:41,317 --> 01:13:43,451
I thought it was time
to experiment with the new...
1485
01:13:44,587 --> 01:13:46,821
- Demographic.
- Smart.
1486
01:13:46,823 --> 01:13:48,556
Excellent. Well, it paid off.
1487
01:13:48,558 --> 01:13:50,158
Wait, wait, wait. Sorry.
1488
01:13:51,060 --> 01:13:54,662
No, I'm not sorry.
That was my idea.
1489
01:13:54,664 --> 01:13:56,664
That was entirely my idea, Nick.
1490
01:13:56,666 --> 01:13:59,667
Well, uh, we may have...
1491
01:13:59,669 --> 01:14:02,136
discussed it, but you, you know,
1492
01:14:02,138 --> 01:14:03,971
marketing is all about teamwork.
1493
01:14:03,973 --> 01:14:05,973
- We're sitting here as a team.
- It's not.
1494
01:14:05,975 --> 01:14:07,442
It wasn't teamwork.
1495
01:14:07,444 --> 01:14:09,110
You were gonna axe Panda Bites.
1496
01:14:09,112 --> 01:14:12,146
I told you I knew we were just
marketing to the wrong demo.
1497
01:14:12,148 --> 01:14:14,115
Because everything
is marketed to millennials.
1498
01:14:14,117 --> 01:14:15,983
You make something cool
for the older crowd,
1499
01:14:15,985 --> 01:14:17,819
they're gonna show up for it.
1500
01:14:17,821 --> 01:14:19,187
Not bad, Corrigan.
1501
01:14:19,189 --> 01:14:20,922
Thank you.
1502
01:14:20,924 --> 01:14:22,657
- Nick.
- Yeah.
1503
01:14:22,659 --> 01:14:26,594
Don't you ever pass off
someone else's idea
1504
01:14:26,596 --> 01:14:28,463
as your own again.
1505
01:14:28,832 --> 01:14:30,565
All right.
1506
01:14:30,567 --> 01:14:33,201
- Anything else?
- So can I have my promotion?
1507
01:14:33,203 --> 01:14:34,502
What?
1508
01:14:35,638 --> 01:14:37,872
You told me
that I could have a promotion
1509
01:14:37,874 --> 01:14:38,940
if I made my own opportunities,
1510
01:14:38,942 --> 01:14:40,708
and I think
that I did that here.
1511
01:14:40,710 --> 01:14:42,577
And I have put everything
into this job.
1512
01:14:42,579 --> 01:14:44,045
And I think
that I've proven myself now,
1513
01:14:44,047 --> 01:14:45,980
and I think that I deserve
a promotion.
1514
01:14:49,752 --> 01:14:51,018
Fair enough.
1515
01:14:51,888 --> 01:14:54,755
All righty. Meeting done.
1516
01:14:54,757 --> 01:14:56,057
Well, I guess
that's what happens
1517
01:14:56,059 --> 01:14:57,658
when you sleep with the boss.
1518
01:14:59,829 --> 01:15:02,063
Corrigan. We need to talk.
1519
01:15:04,767 --> 01:15:06,033
Okay.
1520
01:15:07,504 --> 01:15:09,320
Hi.
1521
01:15:09,321 --> 01:15:11,137
I know Jack Harper
to be a decent man.
1522
01:15:11,140 --> 01:15:14,041
I have one thing
to ask you, Corrigan.
1523
01:15:14,043 --> 01:15:16,177
- Was it your choice?
- Yes.
1524
01:15:16,179 --> 01:15:19,113
When I met him, I didn't
even know he worked here.
1525
01:15:19,115 --> 01:15:20,715
Okay.
1526
01:15:20,717 --> 01:15:24,185
I think it's important that...
1527
01:15:24,187 --> 01:15:26,153
that you know that as a woman,
1528
01:15:26,155 --> 01:15:28,623
you have to work twice as hard
as everyone else
1529
01:15:28,625 --> 01:15:30,091
to be taken seriously.
1530
01:15:30,093 --> 01:15:32,760
And this is gonna make it
that much harder,
1531
01:15:32,762 --> 01:15:33,961
because everyone's
going to assume
1532
01:15:33,963 --> 01:15:35,196
that everything you get
1533
01:15:35,198 --> 01:15:37,598
is because you slept
with the boss.
1534
01:15:37,600 --> 01:15:39,100
But you earned it.
1535
01:15:39,102 --> 01:15:40,735
- Okay?
- Yes.
1536
01:15:46,075 --> 01:15:47,675
Don't tell anyone I did that.
1537
01:15:47,677 --> 01:15:49,243
Okay.
1538
01:15:54,983 --> 01:15:56,883
- I got the promotion.
- See?
1539
01:15:56,886 --> 01:15:58,286
That's great news.
1540
01:16:12,936 --> 01:16:14,201
So, Emma...
1541
01:16:16,806 --> 01:16:18,205
I need to ask you a question.
1542
01:16:20,209 --> 01:16:21,776
- Sure.
- It's a sex question.
1543
01:16:21,778 --> 01:16:23,744
Oh.
1544
01:16:23,746 --> 01:16:26,614
Were you always honest
with me in that department?
1545
01:16:26,616 --> 01:16:28,149
Oh, kill me now, God.
1546
01:16:28,151 --> 01:16:29,817
Connor, I'm, I'm...
1547
01:16:29,819 --> 01:16:31,319
Please, I wanna learn
from my mistakes.
1548
01:16:31,321 --> 01:16:32,987
Oh, my god.
1549
01:16:33,823 --> 01:16:38,359
Okay, um...
There was that one, like...
1550
01:16:38,361 --> 01:16:40,962
that one thing that you did
with your tongue,
1551
01:16:40,964 --> 01:16:42,897
like the slidy thing.
1552
01:16:42,899 --> 01:16:44,699
The slide down or the slide in?
1553
01:16:45,602 --> 01:16:47,335
The slide, it's both.
1554
01:16:47,337 --> 01:16:50,638
It's a little bit
not in the right... spot.
1555
01:16:50,640 --> 01:16:52,340
You show me
what it should look like.
1556
01:16:52,342 --> 01:16:54,775
What I would imagine, I think,
1557
01:16:54,777 --> 01:16:56,711
- you find the right spot.
- Right.
1558
01:16:56,713 --> 01:16:59,464
And then... Okay.
1559
01:16:59,465 --> 01:17:01,115
- You can also, like that.
- Oh, with the fingers?
1560
01:17:01,117 --> 01:17:04,218
And then, yeah, yeah.
You find the clitoris.
1561
01:17:04,220 --> 01:17:05,853
Yeah, but not...
1562
01:17:05,855 --> 01:17:07,188
- Oh, not the side to side?
- Not that.
1563
01:17:07,190 --> 01:17:08,756
- Oh, I thought it was fun.
- It's bizarre
1564
01:17:08,758 --> 01:17:10,903
and then you miss the spot.
1565
01:17:10,904 --> 01:17:13,049
Are we stuck?
1566
01:17:13,050 --> 01:17:15,195
Well, Emma, I fully believe
that you deserve happiness,
1567
01:17:15,198 --> 01:17:19,734
and I hope that Jack is
as generous a lover as I was.
1568
01:17:36,352 --> 01:17:38,686
Yeah, you know
the clause four sets.
1569
01:17:39,188 --> 01:17:41,255
Yeah. I wrote clause four.
1570
01:17:48,264 --> 01:17:50,031
Dude, dude, that's clause eight.
1571
01:17:50,033 --> 01:17:51,065
Lissy!
1572
01:17:51,067 --> 01:17:55,436
Come on, man... My god.
You look amazing.
1573
01:17:55,438 --> 01:17:57,371
So beautiful!
1574
01:17:57,373 --> 01:17:58,439
Thanks.
1575
01:17:58,441 --> 01:18:00,207
Where's your outfit?
1576
01:18:00,209 --> 01:18:01,308
It's backstage.
1577
01:18:03,312 --> 01:18:04,779
I can't do this.
1578
01:18:04,781 --> 01:18:06,047
- What?
- I can't do this.
1579
01:18:06,049 --> 01:18:07,682
I don't wanna do this.
I don't...
1580
01:18:07,684 --> 01:18:09,300
I'm, I'm way too nervous.
1581
01:18:09,301 --> 01:18:10,917
- No, everyone feels that way.
- I don't wanna do this.
1582
01:18:10,920 --> 01:18:12,787
I feel bad.
I feel like I'm gonna throw up
1583
01:18:12,789 --> 01:18:16,057
and shit, and like...
It's totally normal.
1584
01:18:16,058 --> 01:18:18,058
Here, look.
Look at the dancing judge.
1585
01:18:18,061 --> 01:18:20,327
Look, if he can do it,
then you can do it.
1586
01:18:20,329 --> 01:18:22,763
- He's really good.
- Yeah. He is.
1587
01:18:22,765 --> 01:18:24,398
And so are you.
1588
01:18:24,399 --> 01:18:26,079
You can do this.
Trust me, you can do this.
1589
01:18:27,170 --> 01:18:29,003
- Okay.
- Okay?
1590
01:18:31,107 --> 01:18:32,873
- I love you.
- I love you.
1591
01:18:37,780 --> 01:18:38,979
Emma.
1592
01:18:43,319 --> 01:18:44,485
What are you doing here?
1593
01:18:45,488 --> 01:18:47,354
I, um...
1594
01:18:47,356 --> 01:18:49,457
I saw the flyer you put up
at the office.
1595
01:18:51,160 --> 01:18:53,728
Look, I came here to tell you
that you were right.
1596
01:18:55,198 --> 01:18:57,998
I should have shared
a lot more with you.
1597
01:19:00,069 --> 01:19:01,368
I was in Chicago...
1598
01:19:02,171 --> 01:19:03,771
because I was visiting someone.
1599
01:19:05,041 --> 01:19:07,174
- A girl.
- A woman.
1600
01:19:08,177 --> 01:19:09,276
No.
1601
01:19:09,278 --> 01:19:12,480
No. It's... It's actually...
1602
01:19:13,282 --> 01:19:15,015
Um, a little girl.
1603
01:19:16,452 --> 01:19:19,787
Her name's Alice. She's, um.
1604
01:19:19,789 --> 01:19:21,155
She's four years old.
1605
01:19:22,058 --> 01:19:23,290
You have a daughter?
1606
01:19:23,926 --> 01:19:27,394
No. Um... She's my goddaughter.
1607
01:19:28,197 --> 01:19:30,331
She was Pete's.
1608
01:19:31,467 --> 01:19:32,533
Um...
1609
01:19:39,142 --> 01:19:41,342
She's cute.
1610
01:19:43,379 --> 01:19:44,362
Yeah.
1611
01:19:44,363 --> 01:19:45,803
I didn't know
that he had a daughter.
1612
01:19:46,883 --> 01:19:50,151
Yeah, um, nobody really does.
1613
01:19:50,153 --> 01:19:52,319
We're trying to keep her
out of the spotlight.
1614
01:19:53,189 --> 01:19:56,023
There was a tabloid
snooping around,
1615
01:19:56,025 --> 01:19:57,458
and I had to kill the story.
1616
01:19:59,028 --> 01:20:01,028
That's your big secret?
1617
01:20:01,030 --> 01:20:03,063
It doesn't seem
like much, but...
1618
01:20:04,367 --> 01:20:05,533
This kid...
1619
01:20:06,903 --> 01:20:09,303
she means the world to me.
1620
01:20:09,305 --> 01:20:11,505
And, and I just want her
to have a normal life.
1621
01:20:15,111 --> 01:20:17,344
I'm sorry
that I didn't tell you.
1622
01:20:17,346 --> 01:20:19,246
You don't have to be sorry.
1623
01:20:19,248 --> 01:20:22,416
Look, only a handful of people
know about her.
1624
01:20:23,419 --> 01:20:24,585
A very special...
1625
01:20:25,555 --> 01:20:28,155
trusted handful.
1626
01:20:29,492 --> 01:20:33,828
Ladies and gentlemen,
the house is now open.
1627
01:20:33,830 --> 01:20:35,596
- I should probably...
- Yeah.
1628
01:20:35,598 --> 01:20:37,298
Sit down.
1629
01:20:37,300 --> 01:20:38,666
Well, thanks.
1630
01:20:38,667 --> 01:20:40,033
Thanks for keeping this
to yourself. I...
1631
01:20:40,036 --> 01:20:42,102
I know that you knew how
important it was to me, so...
1632
01:20:42,104 --> 01:20:44,205
Yeah, of course. No. It's okay.
1633
01:20:50,947 --> 01:20:52,146
Hey!
1634
01:20:55,051 --> 01:20:57,251
Do you wanna maybe...
1635
01:20:57,253 --> 01:21:00,487
watch a bunch of lawyers
find their inner artists?
1636
01:21:02,491 --> 01:21:03,958
- Yeah.
- Yeah?
1637
01:21:03,960 --> 01:21:05,426
Yeah. Sounds good.
1638
01:21:20,209 --> 01:21:22,243
Oh, my god, that's Lissy.
1639
01:21:32,388 --> 01:21:34,188
She's remarkable.
1640
01:22:01,617 --> 01:22:03,550
Lissy.
1641
01:22:03,552 --> 01:22:06,654
My god, you were so amazing!
1642
01:22:06,656 --> 01:22:09,390
I had no idea you could dance.
1643
01:22:10,393 --> 01:22:12,009
Yeah. Hi.
1644
01:22:12,010 --> 01:22:13,626
- Hi, you were so good.
- Um, thanks.
1645
01:22:13,629 --> 01:22:15,229
Thank you for coming.
1646
01:22:15,231 --> 01:22:17,464
I mean, I totally messed up,
I was definitely...
1647
01:22:17,466 --> 01:22:19,266
Stop. I wanna hear you say,
1648
01:22:19,268 --> 01:22:21,435
"I was magical",
because you were magical.
1649
01:22:24,173 --> 01:22:28,075
Okay. I was, I was magical.
1650
01:22:28,077 --> 01:22:30,077
That's right.
1651
01:22:30,079 --> 01:22:33,247
- Thank you for being here.
- Of course.
1652
01:22:33,249 --> 01:22:34,715
- Oh.
- I wanna take your picture.
1653
01:22:34,717 --> 01:22:36,317
You look beautiful.
1654
01:22:38,054 --> 01:22:39,954
- Shit, I left my bag.
- Oh. Your bag.
1655
01:22:39,956 --> 01:22:41,555
- I'll, I'll get it.
- Okay. Are you sure?
1656
01:22:41,557 --> 01:22:42,723
- Yeah.
- Okay. Thank you.
1657
01:22:42,725 --> 01:22:44,158
Thanks.
1658
01:22:44,627 --> 01:22:46,026
What?
1659
01:22:46,028 --> 01:22:47,461
He came to talk to me.
1660
01:22:47,463 --> 01:22:50,064
- Okay.
- He came to tell me his secret.
1661
01:22:51,167 --> 01:22:54,435
- Okay. What is it?
- I can't tell you.
1662
01:22:54,437 --> 01:22:56,103
- Emma.
- I'm sorry, I can't.
1663
01:22:56,105 --> 01:22:57,538
- After all that?
- I can't.
1664
01:22:58,374 --> 01:22:59,640
Emma!
1665
01:22:59,642 --> 01:23:02,376
This is Mick fromThe Enquirer.
1666
01:23:03,346 --> 01:23:05,045
If you could just state
your name.
1667
01:23:05,047 --> 01:23:06,347
Okay, can you please leave?
1668
01:23:06,349 --> 01:23:08,115
There's been like,
a huge misunderstanding.
1669
01:23:08,117 --> 01:23:09,550
- What?
- Is she Emma Corrigan?
1670
01:23:09,552 --> 01:23:10,985
Yes. She is Emma Corrigan,
1671
01:23:10,987 --> 01:23:13,153
and she needs to get back
at Jack Harper.
1672
01:23:13,155 --> 01:23:14,555
- You have to, you have to...
- Hi.
1673
01:23:14,557 --> 01:23:16,090
- You have to leave right now.
- Wait, wait.
1674
01:23:16,092 --> 01:23:17,358
- Don't talk yet.
- No, stop.
1675
01:23:17,359 --> 01:23:18,625
Let me hit record.
Just tell me everything
1676
01:23:18,627 --> 01:23:20,327
- you know about Jack Harper.
- Please, just go.
1677
01:23:20,329 --> 01:23:22,029
She doesn't have
to tell you anything.
1678
01:23:22,031 --> 01:23:23,630
America wants to hear
this story.
1679
01:23:23,632 --> 01:23:25,316
Can you go, please?
1680
01:23:25,317 --> 01:23:27,001
You know, there's a lot of money
to be made in this.
1681
01:23:27,003 --> 01:23:28,669
There's no money to be made,
there's no story.
1682
01:23:28,671 --> 01:23:30,671
Jack Harper needs
to learn his lesson.
1683
01:23:30,673 --> 01:23:32,373
Lissy, please,
can you do something?
1684
01:23:32,375 --> 01:23:34,508
- Guys, just go.
- I'm a lawyer.
1685
01:23:34,510 --> 01:23:37,511
- No, no, no.
- Go. Just stop.
1686
01:23:37,513 --> 01:23:38,612
Oh.
1687
01:23:38,614 --> 01:23:40,481
Mr. Harper, can you confirm
1688
01:23:40,483 --> 01:23:44,018
that you were on a flight
from Chicago
1689
01:23:44,020 --> 01:23:45,519
with Miss Corrigan?
1690
01:23:46,455 --> 01:23:48,105
What's going on?
1691
01:23:48,106 --> 01:23:49,756
- Just wanna get a photo.
- She's getting her revenge.
1692
01:23:49,759 --> 01:23:52,226
- That is what's going on.
- Stop. No. Jack!
1693
01:23:52,762 --> 01:23:54,395
- Jack, one more question.
- Stop it!
1694
01:23:54,397 --> 01:23:56,397
Jack, wait. Wait!
1695
01:23:56,399 --> 01:23:58,065
So that's why you pressed me
on Chicago?
1696
01:23:58,067 --> 01:23:59,433
No. They don't know anything.
1697
01:23:59,435 --> 01:24:00,768
- You have to believe me.
- Except the one thing
1698
01:24:00,770 --> 01:24:02,202
I asked you to keep private.
1699
01:24:02,204 --> 01:24:03,721
- No, Jack.
- You wonder why
1700
01:24:03,722 --> 01:24:05,239
- I don't trust people.
- I was hurt and I was angry.
1701
01:24:05,241 --> 01:24:07,708
Emma, you sold my secret.
1702
01:24:07,710 --> 01:24:08,809
I didn't.
1703
01:24:08,811 --> 01:24:11,211
I... just... No, Jack. Please.
1704
01:24:11,213 --> 01:24:13,347
- You have to believe me.
- Go finish your interview.
1705
01:25:26,655 --> 01:25:28,188
Champagne?
1706
01:25:30,126 --> 01:25:32,176
Ladies and gentlemen,
1707
01:25:32,177 --> 01:25:34,227
welcome to flight 810
with service to Chicago.
1708
01:25:34,230 --> 01:25:36,197
We have a full flight tonight,
1709
01:25:36,198 --> 01:25:38,165
so please take your seats
as quickly as possible.
1710
01:25:38,167 --> 01:25:39,466
- Thank you.
- Hi.
1711
01:25:43,672 --> 01:25:46,240
Cybill told me you were leaving.
1712
01:25:46,242 --> 01:25:49,209
I need to tell you something
before they send me to my seat.
1713
01:25:53,549 --> 01:25:55,349
I didn't tell that guy anything.
1714
01:25:56,285 --> 01:25:59,153
I would never ever,
ever do that.
1715
01:26:02,458 --> 01:26:04,191
In my whole life,
1716
01:26:05,294 --> 01:26:06,460
I always based
1717
01:26:07,530 --> 01:26:10,197
my value in myself...
1718
01:26:10,199 --> 01:26:12,332
off of what other people
thought of me.
1719
01:26:14,436 --> 01:26:17,304
I completely lost sight
of who I was.
1720
01:26:18,407 --> 01:26:19,606
And then I met you.
1721
01:26:21,277 --> 01:26:24,478
And I told you everything
about me.
1722
01:26:25,814 --> 01:26:27,881
I told you all of my secrets.
1723
01:26:30,953 --> 01:26:34,354
And, you didn't leave.
1724
01:26:35,791 --> 01:26:39,293
Even though you knew
all of my goofiness,
1725
01:26:39,295 --> 01:26:42,796
and my weirdness,
and all of my...
1726
01:26:42,798 --> 01:26:47,367
fears and my insecurities.
1727
01:26:48,938 --> 01:26:50,537
You didn't leave.
1728
01:26:51,440 --> 01:26:54,875
And I didn't know anything
about you.
1729
01:26:54,877 --> 01:26:58,545
But it didn't matter,
because I knew your heart.
1730
01:27:00,883 --> 01:27:04,218
You made me believe
that I could be loved
1731
01:27:04,220 --> 01:27:06,453
just by being myself.
1732
01:27:06,455 --> 01:27:09,023
You made me believe
1733
01:27:09,024 --> 01:27:11,592
that the only way to be loved
was by being myself.
1734
01:27:13,862 --> 01:27:15,762
And that is amazing.
1735
01:27:15,764 --> 01:27:18,332
Excuse me. You're in my seat.
1736
01:27:20,536 --> 01:27:21,635
I'm sorry.
1737
01:28:04,647 --> 01:28:06,013
I'm afraid of the dark.
1738
01:28:06,715 --> 01:28:08,315
Always have been.
1739
01:28:08,317 --> 01:28:10,951
I, I keep a baseball bat
under my bed just in case.
1740
01:28:14,657 --> 01:28:16,474
I have a fake tooth.
1741
01:28:16,475 --> 01:28:18,292
I cracked mine trying
to open a beer bottle
1742
01:28:18,294 --> 01:28:19,760
to impress a girl in college.
1743
01:28:21,563 --> 01:28:23,643
I lost my virginity to a girl
named Lisa Greenwood...
1744
01:28:23,966 --> 01:28:25,766
in her uncle's barn.
1745
01:28:25,768 --> 01:28:28,969
And like a true, true loser,
1746
01:28:28,971 --> 01:28:32,939
I asked if I could keep her bra
as a souvenir.
1747
01:28:32,941 --> 01:28:34,474
Nice!
1748
01:28:36,312 --> 01:28:37,711
Do you wanna switch seats
with me?
1749
01:28:38,947 --> 01:28:42,015
It's uh, you know, first class.
1750
01:28:43,652 --> 01:28:45,986
Oh, hell yes.
1751
01:28:45,988 --> 01:28:48,055
- Hold these.
- Oh, sure.
1752
01:28:50,859 --> 01:28:51,958
Oh.
1753
01:28:51,960 --> 01:28:53,694
Watch it.
1754
01:28:55,431 --> 01:28:56,496
Thank you.
1755
01:29:01,403 --> 01:29:04,504
I have always wished
that I was two inches taller.
1756
01:29:05,441 --> 01:29:07,974
Usually, when I sit
in board meetings,
1757
01:29:07,976 --> 01:29:10,544
I look around and I think...
1758
01:29:12,381 --> 01:29:14,114
"Who the hell are these people?"
1759
01:29:17,886 --> 01:29:19,486
I met a girl...
1760
01:29:20,656 --> 01:29:22,089
on a plane.
1761
01:29:23,959 --> 01:29:25,926
And my entire life changed.
1762
01:29:28,897 --> 01:29:31,064
I'm absolutely...
1763
01:29:31,934 --> 01:29:34,601
completely in love with her.
1764
01:29:41,944 --> 01:29:43,910
I got a lot more to tell you.
1765
01:29:44,713 --> 01:29:47,714
But, not all of it is pretty.
1766
01:29:48,717 --> 01:29:50,150
Okay.
1767
01:29:54,456 --> 01:29:55,989
- You okay?
- Yeah. Yeah.
1768
01:29:55,991 --> 01:29:59,493
Mm-hm. Mm-hm. Yeah.
Yeah. I'm just, um...
1769
01:29:59,495 --> 01:30:03,063
kind of, really afraid
of flying.
1770
01:30:04,733 --> 01:30:06,733
A lot afraid of flying, yeah.
1771
01:30:23,719 --> 01:30:25,185
Just keep talking.
122933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.