All language subtitles for art-of-deception-2019-hdrip-xvid-ac3-evo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,248 --> 00:01:09,248 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:29,674 --> 00:01:31,506 He just arrived. 3 00:01:31,508 --> 00:01:33,177 Contact is imminent. 4 00:04:47,579 --> 00:04:49,078 Who are you? 5 00:04:49,080 --> 00:04:50,789 I'm afraid I can't tell you that, Mr. Hardwick. 6 00:04:50,791 --> 00:04:52,292 Did he send you? 7 00:04:53,752 --> 00:04:55,919 I'm sure you already know the answer to that question. 8 00:04:55,921 --> 00:04:57,171 What's he paying you? 9 00:04:57,173 --> 00:05:00,089 I'll double it if you let me walk out of here. 10 00:05:00,091 --> 00:05:01,467 You can't afford that kind of money 11 00:05:01,469 --> 00:05:03,760 Mr. Hardwick, I've seen your financials. 12 00:05:03,762 --> 00:05:05,430 I have a nest egg. 13 00:05:07,599 --> 00:05:11,060 Let's be realistic, Mr. Hardwick. 14 00:05:11,062 --> 00:05:15,104 Even if you could afford to double my pay, 15 00:05:15,106 --> 00:05:18,900 do you really think he would let you just walk out of here? 16 00:05:18,902 --> 00:05:20,443 Hmm? 17 00:05:20,445 --> 00:05:23,613 That he wouldn't stop until he found you and your wife? 18 00:05:23,615 --> 00:05:24,782 No listen! 19 00:05:24,784 --> 00:05:28,036 I'm not here to negotiate, Mr. Hardwick. 20 00:05:29,747 --> 00:05:31,330 I'm here to complete a job. 21 00:05:31,332 --> 00:05:35,793 You can't complete your job without your gun can you? 22 00:05:35,795 --> 00:05:38,503 That gun is a luxury. 23 00:05:38,505 --> 00:05:41,965 There are many other ways we can do this, Mr. Hardwick. 24 00:05:41,967 --> 00:05:43,468 More painful ways. 25 00:05:53,646 --> 00:05:54,936 Do you know how many bones 26 00:05:54,938 --> 00:05:57,941 are in the human body, Mr. Hardwick? 27 00:06:00,361 --> 00:06:01,195 206. 28 00:06:02,654 --> 00:06:07,493 I know how to break each and every one of those bones. 29 00:06:07,702 --> 00:06:08,534 One. 30 00:06:08,536 --> 00:06:09,618 At. 31 00:06:09,620 --> 00:06:11,120 A time. 32 00:06:11,122 --> 00:06:12,078 Please. 33 00:06:14,750 --> 00:06:18,835 Lucky for you, I don't have time to demonstrate that. 34 00:06:21,339 --> 00:06:23,715 Where's your wife, Mr. Hardwick? 35 00:06:23,717 --> 00:06:24,801 She's gone. 36 00:06:25,844 --> 00:06:27,804 She's gone, she's gone. 37 00:06:29,682 --> 00:06:31,140 No she isn't. 38 00:06:31,142 --> 00:06:33,099 We've been watching your house all day. 39 00:06:33,101 --> 00:06:34,685 She never left. 40 00:06:38,024 --> 00:06:41,233 But you were planning on leaving tonight huh? 41 00:06:41,235 --> 00:06:43,109 Under the shadow of darkness perhaps? 42 00:06:43,111 --> 00:06:45,195 Maybe sneak out the back door? 43 00:06:45,197 --> 00:06:46,114 Fuck you! 44 00:06:47,033 --> 00:06:48,657 Fuck him! 45 00:06:48,659 --> 00:06:50,661 I was just doing my job! 46 00:06:52,204 --> 00:06:55,875 I won't tell anybody. 47 00:06:57,543 --> 00:06:58,834 Ah, well we can't be so sure 48 00:06:58,836 --> 00:07:00,585 about that now can we, Mr. Hardwick? 49 00:07:00,587 --> 00:07:02,378 I mean, we couldn't even trust you 50 00:07:02,380 --> 00:07:04,549 to stay in town after all. 51 00:07:05,717 --> 00:07:08,553 So for the second time, where is she? 52 00:07:09,596 --> 00:07:10,680 She's gone. 53 00:07:11,640 --> 00:07:13,097 She's gone! 54 00:07:13,099 --> 00:07:15,726 she's gone. 55 00:07:24,111 --> 00:07:27,070 I really don't like to repeat myself, Mr. Hardwick, 56 00:07:27,072 --> 00:07:29,239 so the third time will not be a charm, 57 00:07:29,241 --> 00:07:32,119 it'll just be more painful for you. 58 00:07:33,370 --> 00:07:34,204 Please! 59 00:07:35,832 --> 00:07:36,664 No! 60 00:07:36,666 --> 00:07:37,580 Please! 61 00:07:37,582 --> 00:07:38,582 Don't hurt him! 62 00:07:38,584 --> 00:07:40,041 No! 63 00:07:40,043 --> 00:07:42,335 I cannot stand by and watch him hurt you, Malcolm. 64 00:07:42,337 --> 00:07:43,837 Your wife knows what it takes 65 00:07:43,839 --> 00:07:45,296 to be smart in a situation like this. 66 00:07:45,298 --> 00:07:48,133 So for that, she will not suffer. 67 00:07:49,512 --> 00:07:50,344 No! 68 00:07:50,346 --> 00:07:51,303 No! 69 00:07:55,810 --> 00:07:57,767 I'm gonna kill you! 70 00:07:57,769 --> 00:07:58,977 I don't think you'll be doing 71 00:07:58,979 --> 00:08:01,188 much of anything, Mr. Hardwick. 72 00:08:01,190 --> 00:08:02,022 Please! 73 00:08:02,024 --> 00:08:03,860 Please no, no, no, no! 74 00:09:20,060 --> 00:09:21,434 I've got the bag. 75 00:09:21,436 --> 00:09:22,437 Here you go. 76 00:09:25,398 --> 00:09:27,482 Package acquired and secured sir. 77 00:09:27,484 --> 00:09:29,570 Clean up crew's in route. 78 00:10:02,770 --> 00:10:03,726 What? 79 00:10:03,728 --> 00:10:05,395 Guess what's almost finished. 80 00:10:05,397 --> 00:10:06,813 The project you've been working on with Malcolm and Craig? 81 00:10:06,815 --> 00:10:08,023 Bingo. 82 00:10:08,025 --> 00:10:09,232 First thing Monday morning, Malcolm and I 83 00:10:09,234 --> 00:10:10,900 are going to put the finishing touches on it. 84 00:10:10,902 --> 00:10:12,403 Then you and I, my love, we spend 85 00:10:12,405 --> 00:10:15,865 more time together since our last incident. 86 00:10:15,867 --> 00:10:17,449 Hey, that is great news. 87 00:10:17,451 --> 00:10:20,577 I finally get my husband back! 88 00:10:20,579 --> 00:10:23,539 I can't even tell you how happy I am. 89 00:10:23,541 --> 00:10:24,789 Oh my god, you know Director Smith 90 00:10:24,791 --> 00:10:28,084 has been making you work these really long hours. 91 00:10:28,086 --> 00:10:29,712 Which is a little bit odd don't you think? 92 00:10:29,714 --> 00:10:31,337 Val, Val, it's my job. 93 00:10:31,339 --> 00:10:34,299 I do what I'm told and I don't ask questions. 94 00:10:34,301 --> 00:10:35,300 Yeah, whatever. 95 00:10:35,302 --> 00:10:36,593 Maybe it's just me. 96 00:10:36,595 --> 00:10:38,596 You're right, you're right, what can I say? 97 00:10:38,598 --> 00:10:40,847 I love you, my sexy husband. 98 00:10:40,849 --> 00:10:42,810 Oh my god, I love you. 99 00:10:44,896 --> 00:10:46,562 Well it looks like Monday's gonna be 100 00:10:46,564 --> 00:10:48,898 a spectacular and productive day. 101 00:10:48,900 --> 00:10:50,441 Hey, when I'm done with my workout 102 00:10:50,443 --> 00:10:52,108 with Lucy, let's celebrate. 103 00:10:52,110 --> 00:10:54,194 Perfect. Maybe we can go out to dinner to celebrate 104 00:10:54,196 --> 00:10:55,696 with Malcolm and his wife Peggy, 105 00:10:55,698 --> 00:10:58,240 Craig and Lucy, perhaps even Director Smith. 106 00:10:58,242 --> 00:11:00,201 If not, then just the both of us. 107 00:11:00,203 --> 00:11:03,120 Oooo, okay, I like the sound of that. 108 00:11:03,122 --> 00:11:05,622 So where's this little hideout that you're taking us to? 109 00:11:05,624 --> 00:11:10,126 You mean you haven't figured it out yet, my little GI? 110 00:11:10,128 --> 00:11:11,294 No. 111 00:11:11,296 --> 00:11:14,508 Just cut me some slack, I'm on vacay mode! 112 00:11:15,509 --> 00:11:17,802 Please don't make me beg. 113 00:11:17,804 --> 00:11:18,885 It has a big house. 114 00:11:18,887 --> 00:11:19,720 Yeah? 115 00:11:19,722 --> 00:11:21,179 A gym, a pool. 116 00:11:21,181 --> 00:11:22,180 Uncle Lou's? 117 00:11:24,100 --> 00:11:24,975 Yay! 118 00:11:24,977 --> 00:11:25,978 Uncle Lou's! 119 00:11:29,190 --> 00:11:30,313 Woo, yeah! 120 00:11:32,193 --> 00:11:34,025 Oh baby. 121 00:11:34,027 --> 00:11:36,611 So glad to get away with you. 122 00:11:36,613 --> 00:11:38,489 And oh wait, I got another surprise for you. 123 00:11:38,491 --> 00:11:39,990 You do? 124 00:11:39,992 --> 00:11:42,159 As soon as I get my raise, this American classic 125 00:11:42,161 --> 00:11:43,662 right here is ours. 126 00:11:44,664 --> 00:11:45,663 Are you serious? 127 00:11:45,665 --> 00:11:46,871 Dead serious. 128 00:11:46,873 --> 00:11:47,706 Anything and everything for you, my love. 129 00:11:47,708 --> 00:11:50,000 Oh baby, I love you. 130 00:11:50,002 --> 00:11:51,334 I love you! 131 00:12:00,847 --> 00:12:02,513 Woo hoo hoo! 132 00:12:04,517 --> 00:12:06,141 Uncle Lou, I'm home! 133 00:12:06,143 --> 00:12:06,976 Woo! 134 00:12:06,978 --> 00:12:08,059 Uncle Lou! 135 00:12:08,061 --> 00:12:09,687 But this time we're alone. 136 00:12:09,689 --> 00:12:12,523 ♪ Yeeees, Uncle Lou's ♪ 137 00:12:12,525 --> 00:12:13,693 Ha ha, baby! 138 00:12:14,651 --> 00:12:15,860 Woo! 139 00:12:15,862 --> 00:12:17,278 Wait, is that your way of telling me 140 00:12:17,280 --> 00:12:19,071 to take all the bags upstairs while you go lay on 141 00:12:19,073 --> 00:12:21,365 the couch as usual, always, all the time, 24/7? 142 00:12:21,367 --> 00:12:23,284 All right, first of all I don't 143 00:12:23,286 --> 00:12:25,119 need you to carry my bags okay? 144 00:12:25,121 --> 00:12:26,370 Mmmhm. 145 00:12:26,372 --> 00:12:27,704 Second of all, I'm not a couch potato 146 00:12:27,706 --> 00:12:30,374 like you, my sexy baby. 147 00:12:30,376 --> 00:12:32,668 Yeah, but don't forget geniuses need a lot of rest, 148 00:12:32,670 --> 00:12:33,836 and the reason why I'm so smart 149 00:12:33,838 --> 00:12:35,295 is because I get a lot of sleep. 150 00:12:35,297 --> 00:12:37,088 Wow, how did you fit in here? 151 00:12:37,090 --> 00:12:38,381 I managed. 152 00:12:38,383 --> 00:12:40,300 'Cause your head is way too big. 153 00:12:40,302 --> 00:12:41,135 Really? 154 00:12:41,137 --> 00:12:42,428 Big head on campus. 155 00:12:43,973 --> 00:12:45,264 So you wanna just get down to that huh? 156 00:12:45,266 --> 00:12:47,725 What, are you afraid I'm gonna kick your ass? 157 00:12:47,727 --> 00:12:49,643 Well the only ass whose gonna get 158 00:12:49,645 --> 00:12:52,645 kicked here, Val, is yours and you know this. 159 00:12:52,647 --> 00:12:53,938 Okay, all right, well... 160 00:12:55,734 --> 00:12:56,817 You're my wife, I don't wanna 161 00:12:56,819 --> 00:12:58,068 kick your ass, but I will. 162 00:12:58,070 --> 00:12:59,068 All right, whatever. 163 00:12:59,070 --> 00:12:59,944 Everybody deserves an ass kicking a little bit. 164 00:12:59,946 --> 00:13:00,821 Okay, let's bet on this. 165 00:13:00,823 --> 00:13:01,739 Huh? 166 00:13:01,741 --> 00:13:02,573 I got this. 167 00:13:02,575 --> 00:13:03,783 What? 168 00:13:03,785 --> 00:13:04,991 - Let's bet on it. - Winner cooks dinner. 169 00:13:04,993 --> 00:13:06,494 - Oh yeah? - Yeah that's right, you know 170 00:13:06,496 --> 00:13:07,787 I'm the better cook anyway, so. 171 00:13:07,789 --> 00:13:09,288 Okay, let's do this. 172 00:13:09,290 --> 00:13:10,956 Come on. 173 00:13:10,958 --> 00:13:12,165 Come on, slowpoke! 174 00:13:12,167 --> 00:13:13,333 I'll still win with the head start. 175 00:13:13,335 --> 00:13:14,168 Come on slowpoke, what are you waiting for? 176 00:13:14,170 --> 00:13:15,376 Here I go, I'm coming! 177 00:13:15,378 --> 00:13:16,419 What's taking you so long? 178 00:13:16,421 --> 00:13:17,254 I win! 179 00:13:17,256 --> 00:13:18,547 I win! 180 00:13:26,766 --> 00:13:29,850 If you don't hit me, I'm cooking my famous dish. 181 00:13:29,852 --> 00:13:33,687 Your famous baked potato? 182 00:13:33,689 --> 00:13:35,358 Is that all you got? 183 00:13:37,108 --> 00:13:39,108 Maybe. 184 00:13:55,627 --> 00:13:56,461 I win. 185 00:13:58,881 --> 00:13:59,799 Whoa, baby. 186 00:14:02,718 --> 00:14:03,553 Winner. 187 00:14:16,232 --> 00:14:18,189 I love you, baby. 188 00:14:18,191 --> 00:14:19,149 I win, baby. 189 00:14:19,151 --> 00:14:20,945 All right, you win. 190 00:14:28,828 --> 00:14:29,911 You got me. 191 00:14:32,498 --> 00:14:33,831 Sweetheart, you always win, 192 00:14:33,833 --> 00:14:36,502 but next time I'm gonna get you. 193 00:15:02,987 --> 00:15:03,905 Hey baby. 194 00:15:06,781 --> 00:15:07,617 Hey. 195 00:15:11,787 --> 00:15:13,245 How's the water? 196 00:15:13,247 --> 00:15:14,748 Feels real nice. 197 00:15:17,417 --> 00:15:19,250 Go in it a little later. 198 00:15:19,252 --> 00:15:21,044 Yeah we should. 199 00:15:21,046 --> 00:15:21,880 Hey. 200 00:15:29,597 --> 00:15:32,266 Such a beautiful night isn't it? 201 00:15:35,811 --> 00:15:37,062 Hey, what's up? 202 00:15:39,022 --> 00:15:40,481 Are you happy? 203 00:15:40,483 --> 00:15:41,774 I mean really happy? 204 00:15:41,776 --> 00:15:43,107 Yeah. 205 00:15:43,109 --> 00:15:43,945 Of course. 206 00:15:45,112 --> 00:15:48,239 Why would you ask something like that? 207 00:15:48,241 --> 00:15:49,531 I don't know, it's just sometimes 208 00:15:49,533 --> 00:15:51,074 I wish that I could do better for 209 00:15:51,076 --> 00:15:53,910 the both of us like it used to be before. 210 00:15:53,912 --> 00:15:55,703 Sweetie, you always provide. 211 00:15:55,705 --> 00:15:57,206 Always. 212 00:15:57,208 --> 00:16:00,834 And the way it used to be, we weren't even that happy. 213 00:16:00,836 --> 00:16:03,421 I mean now we love our careers. 214 00:16:04,464 --> 00:16:06,923 We live comfortably. 215 00:16:06,925 --> 00:16:08,259 And look at me. 216 00:16:08,261 --> 00:16:09,094 Hey. 217 00:16:10,429 --> 00:16:12,011 We have our health. 218 00:16:12,013 --> 00:16:13,097 That's important. 219 00:16:13,099 --> 00:16:14,597 And I love being with you. 220 00:16:14,599 --> 00:16:18,769 I mean we made a decision to change our lives together. 221 00:16:18,771 --> 00:16:21,230 This is exactly what we wanted. 222 00:16:21,232 --> 00:16:23,106 Even with all the craziness that we've gone through? 223 00:16:23,108 --> 00:16:26,193 Yes, even with all the craziness. 224 00:16:26,195 --> 00:16:27,443 Good. 225 00:16:27,445 --> 00:16:28,529 'Cause there's a lot of craziness. 226 00:16:28,531 --> 00:16:32,116 Yeah, I know that. 227 00:16:32,118 --> 00:16:32,949 Baby. 228 00:16:32,951 --> 00:16:33,785 Yeah? 229 00:16:35,246 --> 00:16:39,039 You truly are the best thing that's ever happened to me. 230 00:16:39,041 --> 00:16:41,794 I love you very, very, very much. 231 00:16:43,128 --> 00:16:44,546 I love you too. 232 00:16:53,138 --> 00:16:54,263 So cheer up. 233 00:16:54,265 --> 00:16:55,639 Come on. 234 00:16:55,641 --> 00:16:56,724 Let's celebrate. 235 00:16:56,726 --> 00:16:58,100 We're on vacation. 236 00:16:58,102 --> 00:17:00,477 Okay, cheer up it is. 237 00:17:00,479 --> 00:17:02,396 Cheers to life. 238 00:17:02,398 --> 00:17:03,232 To life. 239 00:17:18,331 --> 00:17:19,996 So you're confident Markham will 240 00:17:19,998 --> 00:17:21,998 have the situation done today? 241 00:17:22,000 --> 00:17:23,417 Yes sir. 242 00:17:23,419 --> 00:17:27,588 He's putting the finishing touches on the chip as we speak. 243 00:17:27,590 --> 00:17:28,421 Good. 244 00:17:28,423 --> 00:17:29,547 And the virus and serum? 245 00:17:29,549 --> 00:17:30,841 Trials have been conducted 246 00:17:30,843 --> 00:17:32,802 and completed as of this morning. 247 00:17:32,804 --> 00:17:37,014 Everything works the way we were hoping it would. 248 00:17:37,016 --> 00:17:38,431 Good. 249 00:17:38,433 --> 00:17:40,434 The rate he's going, he'll be done before lunch. 250 00:17:40,436 --> 00:17:42,477 Should we just cut him then? 251 00:17:42,479 --> 00:17:44,146 Let him finish out the day. 252 00:17:44,148 --> 00:17:46,357 So as not to arouse suspicion. 253 00:17:46,359 --> 00:17:47,193 Yes sir. 254 00:17:49,194 --> 00:17:51,528 You should be proud of yourself, Stern. 255 00:17:51,530 --> 00:17:53,488 You're about to be part of history. 256 00:17:53,490 --> 00:17:55,740 History that no one will ever know about. 257 00:17:55,742 --> 00:17:59,620 You want recognition Stern, you don't join the CIA. 258 00:17:59,622 --> 00:18:01,538 You go with those FBI pansies who need 259 00:18:01,540 --> 00:18:03,541 a pat on the back for everything they do. 260 00:18:03,543 --> 00:18:06,043 Oh I'm not looking for recognition. 261 00:18:06,045 --> 00:18:06,879 Good. 262 00:18:08,088 --> 00:18:10,380 Because we will always and forever be 263 00:18:10,382 --> 00:18:12,382 the unsung heroes of this country. 264 00:18:12,384 --> 00:18:14,884 I just mean no one will ever know what you've done, sir. 265 00:18:14,886 --> 00:18:16,387 The brilliance of it all. 266 00:18:16,389 --> 00:18:19,055 World leaders would bow down to you. 267 00:18:19,057 --> 00:18:22,560 They would also kill me to get their hands on this. 268 00:18:22,562 --> 00:18:24,519 Which is why I've taken every precaution 269 00:18:24,521 --> 00:18:27,065 to make sure that won't happen. 270 00:18:30,277 --> 00:18:32,570 Something on your mind Stern? 271 00:18:32,572 --> 00:18:35,238 Well sir, Markham has proven to be a valuable asset 272 00:18:35,240 --> 00:18:37,115 since starting his work on this project. 273 00:18:37,117 --> 00:18:38,784 He's a hard worker, trustworthy, 274 00:18:38,786 --> 00:18:41,120 and he takes his job seriously. 275 00:18:41,122 --> 00:18:44,415 Maybe you should reconsider his fate, sir. 276 00:18:44,417 --> 00:18:46,708 You've grown fond of him. 277 00:18:46,710 --> 00:18:48,169 When you work day and night with someone 278 00:18:48,171 --> 00:18:50,629 for a couple years you tend to bond, sir. 279 00:18:50,631 --> 00:18:52,922 And his wife and mine have become good friends. 280 00:18:52,924 --> 00:18:55,383 He already knows too much about the project. 281 00:18:55,385 --> 00:18:57,969 But not enough to understand what we're doing. 282 00:18:57,971 --> 00:18:59,929 He still thinks the chip and the virus and serum 283 00:18:59,931 --> 00:19:02,932 are parts of two unrelated projects. 284 00:19:02,934 --> 00:19:04,560 When this project was started, 285 00:19:04,562 --> 00:19:06,102 you knew all about the risks, and you 286 00:19:06,104 --> 00:19:09,355 assured me you would be okay with them. 287 00:19:09,357 --> 00:19:10,483 I did. 288 00:19:10,485 --> 00:19:11,691 I do, sir. 289 00:19:11,693 --> 00:19:14,027 Then you understand why I can't budge. 290 00:19:14,029 --> 00:19:15,778 Now go on back to the lab. 291 00:19:15,780 --> 00:19:17,072 When he's done, give me a call. 292 00:19:17,074 --> 00:19:18,282 I'll come right down. 293 00:19:18,284 --> 00:19:19,449 We'll test the chip immediately. 294 00:19:19,451 --> 00:19:20,286 Yes sir. 295 00:19:49,148 --> 00:19:51,148 How's it coming along? 296 00:19:51,150 --> 00:19:52,733 Almost done. 297 00:19:52,735 --> 00:19:55,902 Just finished taking off the excess photo resist. 298 00:19:55,904 --> 00:19:58,613 Now when the chip dries, voila. 299 00:19:58,615 --> 00:19:59,616 Wonderful. 300 00:20:03,411 --> 00:20:04,247 Craig. 301 00:20:07,290 --> 00:20:08,998 You hear anything about Malcolm? 302 00:20:09,000 --> 00:20:13,461 Director Smith terminated him from the project. 303 00:20:13,463 --> 00:20:16,715 Being so close to the end, we didn't need both of you. 304 00:20:16,717 --> 00:20:18,425 Gee, that's too bad. 305 00:20:18,427 --> 00:20:20,511 I mean he's worked so hard on this project, 306 00:20:20,513 --> 00:20:23,805 not to see it to the end, so many hours. 307 00:20:23,807 --> 00:20:26,059 Just seems kinda odd right? 308 00:20:28,563 --> 00:20:31,272 Deputy Smith is gonna ask you for the equations. 309 00:20:31,274 --> 00:20:34,526 Do yourself a favor and hold onto them. 310 00:20:41,825 --> 00:20:42,699 Hey Craig. 311 00:20:42,701 --> 00:20:43,993 Yeah? 312 00:20:43,995 --> 00:20:45,785 You think with all the long hours and hard work 313 00:20:45,787 --> 00:20:47,787 that I've been putting in on this project, 314 00:20:47,789 --> 00:20:50,707 and the great job that you're always saying I'm doing, 315 00:20:50,709 --> 00:20:53,043 perhaps you could put a good word in for me 316 00:20:53,045 --> 00:20:56,755 with Director Smith about a possible raise? 317 00:20:56,757 --> 00:21:00,260 I mean of course if the chip is a success. 318 00:21:05,892 --> 00:21:07,557 Sure. 319 00:21:07,559 --> 00:21:09,767 I'll see what I can do. 320 00:21:09,769 --> 00:21:11,855 Appreciate that, Craig. 321 00:21:14,065 --> 00:21:15,899 Making some big plans with this money? 322 00:21:15,901 --> 00:21:17,317 I'm gonna buy a bigger house. 323 00:21:17,319 --> 00:21:20,571 Bigger house usually means one thing. 324 00:21:20,573 --> 00:21:22,739 No, Val and I aren't pregnant. 325 00:21:22,741 --> 00:21:24,574 Not yet at least, it's just I'm taking 326 00:21:24,576 --> 00:21:26,746 the first tentative steps. 327 00:21:38,048 --> 00:21:38,882 It's done. 328 00:21:40,759 --> 00:21:41,594 Great. 329 00:21:55,274 --> 00:21:57,274 You got this Joseph. 330 00:21:57,276 --> 00:21:59,567 The chip will work, you'll get your raise. 331 00:21:59,569 --> 00:22:01,655 Everything will work out. 332 00:22:09,497 --> 00:22:12,081 Good morning Markham! 333 00:22:12,083 --> 00:22:13,332 Good morning sir. 334 00:22:13,334 --> 00:22:14,749 I understand you finished the chip. 335 00:22:14,751 --> 00:22:15,668 Yes sir. 336 00:22:15,670 --> 00:22:17,128 Outstanding, where is it? 337 00:22:17,130 --> 00:22:18,504 Deputy Smith, I have everything all set up sir. 338 00:22:18,506 --> 00:22:19,796 Great, great. 339 00:22:19,798 --> 00:22:21,843 Oh, I'm so sorry Markham. 340 00:22:23,219 --> 00:22:26,639 You're not cleared to be in here with us. 341 00:22:50,496 --> 00:22:54,665 The nano chip is embedded in a dissolvable base. 342 00:22:54,667 --> 00:22:59,128 We just need to wait a minute for the base to dissolve, 343 00:22:59,130 --> 00:23:01,340 and the nano chip to detach, 344 00:23:02,674 --> 00:23:05,927 so that it will fit through the needle. 345 00:23:25,323 --> 00:23:27,363 Everything is going as planned, sir. 346 00:23:27,365 --> 00:23:29,701 We're making great progress. 347 00:23:31,161 --> 00:23:31,994 Progress? 348 00:23:31,996 --> 00:23:32,911 I need results. 349 00:23:32,913 --> 00:23:34,915 I'll keep you updated. 350 00:23:36,334 --> 00:23:38,833 Laverne was injected with the virus two days ago. 351 00:23:38,835 --> 00:23:41,128 As you can see, she's not doing so well. 352 00:23:41,130 --> 00:23:44,715 Now I will inject her for the second time. 353 00:23:44,717 --> 00:23:47,051 Shirley, while she seems fine, has been locked 354 00:23:47,053 --> 00:23:51,179 inside the same cage with Laverne since we injected her. 355 00:23:51,181 --> 00:23:53,681 The airborne virus is working its magic on Shirley 356 00:23:53,683 --> 00:23:57,187 who's become more docile and easily tired. 357 00:24:04,653 --> 00:24:07,571 The serum takes an almost immediate effect on the subject. 358 00:24:07,573 --> 00:24:09,408 Give or take a minute. 359 00:24:13,496 --> 00:24:15,121 What's going on? 360 00:24:15,123 --> 00:24:16,287 That's normal. 361 00:24:16,289 --> 00:24:18,792 It means the serum is working. 362 00:24:22,796 --> 00:24:23,631 Amazing. 363 00:24:25,007 --> 00:24:27,091 The other mouse's illness won't affect her? 364 00:24:27,093 --> 00:24:28,300 Correct. 365 00:24:28,302 --> 00:24:30,093 Once the serum is in the system, the subject 366 00:24:30,095 --> 00:24:33,096 can withstand being around others who have the virus. 367 00:24:33,098 --> 00:24:35,099 Immediate and complete immunity. 368 00:24:35,101 --> 00:24:36,350 Excellent. 369 00:24:36,352 --> 00:24:38,268 Now that the chip is inside, and the subject 370 00:24:38,270 --> 00:24:42,732 being so small, it should reach the brain in seconds. 371 00:24:43,734 --> 00:24:46,070 You can run the program sir. 372 00:25:21,730 --> 00:25:23,147 It works! 373 00:25:23,149 --> 00:25:23,980 Yes! 374 00:25:23,982 --> 00:25:24,814 It works! 375 00:25:26,568 --> 00:25:28,526 Congratulations sir, we did it! 376 00:25:28,528 --> 00:25:29,695 You did it, sir! 377 00:25:29,697 --> 00:25:30,946 You did it! 378 00:25:30,948 --> 00:25:34,574 All your hard work and it finally paid off! 379 00:25:34,576 --> 00:25:37,870 When will the chip be ready for mass distribution? 380 00:25:37,872 --> 00:25:40,121 I can move over to the factory this afternoon. 381 00:25:40,123 --> 00:25:42,373 Have the first batch ready in three days. 382 00:25:42,375 --> 00:25:43,333 Good. 383 00:25:43,335 --> 00:25:45,127 I'll map out the distribution. 384 00:25:45,129 --> 00:25:48,171 We'll start in the Midwest, work our way outwards. 385 00:25:48,173 --> 00:25:49,672 Maybe send it to Europe as well 386 00:25:49,674 --> 00:25:51,425 to start on that end of the world. 387 00:25:51,427 --> 00:25:54,136 It should spread like wildfire within three days. 388 00:25:54,138 --> 00:25:55,763 They'll be begging for the serum. 389 00:25:55,765 --> 00:25:57,305 And how long will it take to duplicate 390 00:25:57,307 --> 00:25:59,682 the chip in large quantities? 391 00:25:59,684 --> 00:26:01,101 Now that we have the schematics 392 00:26:01,103 --> 00:26:03,019 it won't take but a matter of days. 393 00:26:03,021 --> 00:26:04,938 Good. 394 00:26:04,940 --> 00:26:06,774 The worst virus the US has seen 395 00:26:06,776 --> 00:26:10,361 since West Nile and we already have a cure. 396 00:26:10,363 --> 00:26:12,153 Within six months every single person 397 00:26:12,155 --> 00:26:14,239 on the planet will have this chip inside of them 398 00:26:14,241 --> 00:26:17,618 and they will be under our complete control. 399 00:26:17,620 --> 00:26:19,035 I'm gonna make arrangements for Markham 400 00:26:19,037 --> 00:26:21,205 and his wife's termination this evening. 401 00:26:31,258 --> 00:26:34,677 We don't know if he heard anything. 402 00:26:34,679 --> 00:26:36,803 Why would he leave in such a hurry then? 403 00:26:36,805 --> 00:26:37,640 Huh? 404 00:26:42,018 --> 00:26:42,851 There he is! 405 00:26:42,853 --> 00:26:43,770 Stop him! 406 00:27:08,336 --> 00:27:09,838 Sir, we got him! 407 00:27:11,298 --> 00:27:12,505 What's your name son? 408 00:27:12,507 --> 00:27:14,216 Leroy, sir. 409 00:27:14,218 --> 00:27:18,180 Get me feeds to every stairwell and exit 10 minutes ago. 410 00:27:29,191 --> 00:27:30,149 Same time. 411 00:27:30,151 --> 00:27:30,985 Right. 412 00:27:40,745 --> 00:27:42,119 Dammit! 413 00:27:42,121 --> 00:27:43,704 What the fuck? 414 00:27:50,546 --> 00:27:51,879 I thought you had him, over! 415 00:27:51,881 --> 00:27:53,296 Sir we lost him. 416 00:27:53,298 --> 00:27:54,465 He must've gone through the vents. 417 00:27:54,467 --> 00:27:56,508 Well find him goddammit! 418 00:27:56,510 --> 00:27:58,303 Show me the hallways. 419 00:28:02,057 --> 00:28:03,474 There, where is that? 420 00:28:03,476 --> 00:28:05,309 West floor, Corridor B. 421 00:28:05,311 --> 00:28:08,687 He's right near the garage hazard. 422 00:28:08,689 --> 00:28:09,981 You're welcome! 423 00:28:12,610 --> 00:28:14,192 What's wrong Markham? 424 00:28:14,194 --> 00:28:15,194 Card not working? 425 00:28:15,196 --> 00:28:18,155 We're really gonna enjoy this. 426 00:28:52,400 --> 00:28:54,024 Come on Joe! 427 00:28:54,026 --> 00:28:55,945 There's nowhere it go. 428 00:28:56,903 --> 00:28:57,736 Come on. 429 00:28:59,198 --> 00:29:00,783 Get out of the car! 430 00:29:03,161 --> 00:29:04,745 Get out of the car! 431 00:29:13,754 --> 00:29:16,090 Come on, come on, open up! 432 00:29:26,808 --> 00:29:28,310 Craig, anything? 433 00:29:31,229 --> 00:29:33,063 Come on baby, pick the phone up. 434 00:29:39,572 --> 00:29:40,406 Crowley. 435 00:29:41,407 --> 00:29:44,408 Get to his house immediately. 436 00:29:44,410 --> 00:29:46,910 And send Sharpe to her office. 437 00:29:46,912 --> 00:29:51,081 I want her picked up before he can get to her. 438 00:29:54,211 --> 00:29:55,960 Come on, come on. 439 00:30:02,969 --> 00:30:05,305 Mrs. Markham just arrived. 440 00:30:18,276 --> 00:30:20,446 Pick up the phone, baby. 441 00:30:25,117 --> 00:30:26,034 Pick it up! 442 00:30:32,624 --> 00:30:33,459 What the... 443 00:30:38,922 --> 00:30:40,214 Hi papi. 444 00:30:40,216 --> 00:30:41,340 Okay, something big is going down, 445 00:30:41,342 --> 00:30:42,466 I can't explain over the phone, 446 00:30:42,468 --> 00:30:43,801 but I need you to trust me okay? 447 00:30:43,803 --> 00:30:45,009 Yeah, of course. 448 00:30:45,011 --> 00:30:46,469 Meet me at the airport right away. 449 00:30:46,471 --> 00:30:48,304 Don't go back to the office and don't go home. 450 00:30:48,306 --> 00:30:49,556 I'm home already. 451 00:30:49,558 --> 00:30:50,932 Baby get out of the house right now! 452 00:30:50,934 --> 00:30:51,934 Goddammit. 453 00:30:52,853 --> 00:30:55,396 What is it baby? 454 00:30:55,398 --> 00:30:56,732 Baby what is it? 455 00:30:58,109 --> 00:30:59,440 There's a man in our house. 456 00:30:59,442 --> 00:31:01,485 I'm on my way. 457 00:31:01,487 --> 00:31:02,736 Who the fuck are you? 458 00:31:02,738 --> 00:31:04,572 You need to come with me, Mrs. Markham. 459 00:31:04,574 --> 00:31:06,657 I'm not going anywhere with you. 460 00:31:06,659 --> 00:31:08,242 We can do this the easy way 461 00:31:08,244 --> 00:31:09,701 or we can do this the hard way. 462 00:31:09,703 --> 00:31:10,953 Well I don't know you and you don't 463 00:31:10,955 --> 00:31:13,330 know me, so it's easy to say that. 464 00:31:13,332 --> 00:31:17,751 You don't even know what I'm fucking capable of. 465 00:31:17,753 --> 00:31:20,004 So you think that I can't handle you? 466 00:31:24,259 --> 00:31:26,259 I bet money on it. 467 00:31:26,261 --> 00:31:27,678 You know how to use that? 468 00:31:27,680 --> 00:31:28,888 You have no idea. 469 00:31:28,890 --> 00:31:31,348 'Cause I know how to use this. 470 00:31:50,161 --> 00:31:51,286 Get back here! 471 00:31:57,709 --> 00:31:59,209 I have her. 472 00:31:59,211 --> 00:32:00,794 Good. 473 00:32:00,796 --> 00:32:02,588 Bring her out of there quickly. 474 00:32:02,590 --> 00:32:04,172 Markham is on his way and I don't want her 475 00:32:04,174 --> 00:32:06,217 anywhere nearby until he's brought in. 476 00:32:06,219 --> 00:32:07,719 Got it. 477 00:32:14,559 --> 00:32:15,391 You okay? 478 00:32:15,393 --> 00:32:16,643 I'm fine. 479 00:32:16,645 --> 00:32:18,228 We have to get her out of here fast. 480 00:32:18,230 --> 00:32:19,979 Come on, get her up. 481 00:32:19,981 --> 00:32:22,067 Let's get her to the van. 482 00:32:53,891 --> 00:32:54,725 Val! 483 00:32:56,518 --> 00:32:57,353 Baby! 484 00:33:10,658 --> 00:33:11,492 Val! 485 00:33:15,912 --> 00:33:18,082 No sudden moves Markham. 486 00:33:19,292 --> 00:33:21,082 Where is my wife? 487 00:33:21,084 --> 00:33:22,376 She's safe. 488 00:33:22,378 --> 00:33:23,212 For now. 489 00:33:26,798 --> 00:33:28,006 You gonna kill me? 490 00:33:28,008 --> 00:33:29,300 Not unless you do something stupid. 491 00:33:29,302 --> 00:33:31,092 Smith doesn't want me dead. 492 00:33:31,094 --> 00:33:35,305 All I know is he wants you brought back in. 493 00:33:35,307 --> 00:33:37,600 Are you tracking my phone or my car or both? 494 00:33:37,602 --> 00:33:38,726 What? 495 00:33:38,728 --> 00:33:39,935 You knew I was coming here which means 496 00:33:39,937 --> 00:33:41,269 that you're tracking me, so which one is it? 497 00:33:41,271 --> 00:33:42,979 My phone or my car? 498 00:33:42,981 --> 00:33:43,813 Or is it both? 499 00:33:43,815 --> 00:33:45,024 Does it matter? 500 00:33:45,026 --> 00:33:45,983 I guess not since when I leave here 501 00:33:45,985 --> 00:33:47,817 I won't be using either huh? 502 00:33:47,819 --> 00:33:49,320 Damn right, let's go. 503 00:33:49,322 --> 00:33:50,737 Oh, you think I was coming with you? 504 00:33:50,739 --> 00:33:52,113 I mean when I beat the shit out of you 505 00:33:52,115 --> 00:33:53,823 and I walk out of here alone. 506 00:33:53,825 --> 00:33:55,367 Beat the shit out of me? 507 00:33:55,369 --> 00:33:56,826 That's what I said. 508 00:33:56,828 --> 00:34:00,082 What, do you think I came here alone? 509 00:34:03,169 --> 00:34:07,214 You still think you're walking out of here alone? 510 00:34:09,257 --> 00:34:13,009 The way I see it, I still have the advantage here. 511 00:34:13,011 --> 00:34:14,594 How do you figure? 512 00:34:14,596 --> 00:34:18,098 Smith wants me alive, you can't shoot me. 513 00:34:18,100 --> 00:34:19,850 Doesn't mean I can't wound you. 514 00:34:30,488 --> 00:34:32,279 You're not getting out of here alive Markham. 515 00:34:32,281 --> 00:34:33,781 Didn't anyone ever teach you never try 516 00:34:33,783 --> 00:34:36,116 to defeat a man when he has home court advantage? 517 00:34:36,118 --> 00:34:40,122 Yeah, but I was always one to break the rules. 518 00:34:43,042 --> 00:34:44,333 You gonna walk out willingly, 519 00:34:44,335 --> 00:34:45,875 or am I gonna have to carry you out? 520 00:34:45,877 --> 00:34:46,711 Neither! 521 00:34:55,805 --> 00:34:58,304 His cell signal still shows him at the house. 522 00:34:58,306 --> 00:35:00,348 This is taking way too long. 523 00:35:01,560 --> 00:35:02,433 Do you have him? 524 00:35:02,435 --> 00:35:03,601 This is him! 525 00:35:03,603 --> 00:35:04,853 Markham. 526 00:35:04,855 --> 00:35:05,980 Yeah, your guys are still alive, 527 00:35:05,982 --> 00:35:07,230 but they're indisposed at the moment. 528 00:35:07,232 --> 00:35:08,190 Why don't you come back to the office? 529 00:35:08,192 --> 00:35:09,357 Why, so you can kill me? 530 00:35:09,359 --> 00:35:10,400 I'm not gonna kill you. 531 00:35:10,402 --> 00:35:11,819 "I'll make arrangements for Markham 532 00:35:11,821 --> 00:35:13,194 "and his wife's termination later this evening." 533 00:35:13,196 --> 00:35:15,114 Does this ring a bell? 534 00:35:15,116 --> 00:35:15,948 Listen... 535 00:35:15,950 --> 00:35:17,699 Where's my wife? 536 00:35:17,701 --> 00:35:19,909 We have her, she's fine for now. 537 00:35:19,911 --> 00:35:21,411 If you just so much as lay a finger on her, 538 00:35:21,413 --> 00:35:24,165 you're fucked and I guarantee this. 539 00:35:24,167 --> 00:35:25,583 I won't have to do anything 540 00:35:25,585 --> 00:35:27,375 to her as long as your cooperate. 541 00:35:27,377 --> 00:35:28,460 Seems as if you're the one 542 00:35:28,462 --> 00:35:29,712 who should be cooperating now, Smith. 543 00:35:29,714 --> 00:35:31,172 Excuse me? 544 00:35:31,174 --> 00:35:32,380 You sent Vaughn to bring me in, not to kill me. 545 00:35:32,382 --> 00:35:33,841 You want me alive and you need me alive 546 00:35:33,843 --> 00:35:35,259 because maybe I just might have recorded 547 00:35:35,261 --> 00:35:36,926 your whole conversation with Craig. 548 00:35:36,928 --> 00:35:38,929 Maybe I have files in my possession that can 549 00:35:38,931 --> 00:35:41,140 bring you and your whole stupid little operation down. 550 00:35:41,142 --> 00:35:44,100 I'm on to your games, don't fuck with me Smith! 551 00:35:44,102 --> 00:35:47,437 Your wife's life depends on this, Mr. Markham. 552 00:35:47,439 --> 00:35:49,022 I will kill you, I will fucking 553 00:35:49,024 --> 00:35:52,402 rip out your throat if you fuck with her. 554 00:35:54,029 --> 00:35:56,946 Looks like I hold all the cards now huh? 555 00:35:56,948 --> 00:35:58,616 I can cut you in on this. 556 00:35:58,618 --> 00:35:59,908 Guarantee your safety. 557 00:35:59,910 --> 00:36:01,826 Because I can trust you right? 558 00:36:01,828 --> 00:36:03,788 What do you want? 559 00:36:03,790 --> 00:36:06,165 I want my wife back and I will get her back. 560 00:36:06,167 --> 00:36:08,042 You don't know where she is. 561 00:36:08,044 --> 00:36:10,127 Try tracking me now, you corrupted piece of shit! 562 00:36:10,129 --> 00:36:11,754 This conversation is over! 563 00:36:11,756 --> 00:36:14,882 Don't you hang up this phone! 564 00:36:14,884 --> 00:36:16,299 That some of a bitch! 565 00:36:16,301 --> 00:36:17,717 What? 566 00:36:17,719 --> 00:36:18,803 He's onto us. 567 00:36:18,805 --> 00:36:20,054 He ditched everything we could use 568 00:36:20,056 --> 00:36:21,806 to track him, that smart little fucker. 569 00:36:21,808 --> 00:36:24,518 Well that is why you hired him. 570 00:36:42,328 --> 00:36:43,786 Thanks for getting here so fast. 571 00:36:43,788 --> 00:36:44,703 No problem. 572 00:36:44,705 --> 00:36:46,830 How can I be of assistance? 573 00:36:46,832 --> 00:36:50,708 Markham knows everything and he's now on the run. 574 00:36:50,710 --> 00:36:52,670 That is unfortunate. 575 00:36:52,672 --> 00:36:54,547 Do you know his whereabouts? 576 00:36:54,549 --> 00:36:56,005 We lost him. 577 00:36:56,007 --> 00:36:57,507 Currently trying to pinpoint where 578 00:36:57,509 --> 00:37:00,803 he may be and where he could be going. 579 00:37:00,805 --> 00:37:02,846 I'm not too sure how I can help then. 580 00:37:02,848 --> 00:37:04,681 He's not like the other guys. 581 00:37:04,683 --> 00:37:06,100 He's a trained fighter. 582 00:37:06,102 --> 00:37:08,101 You're the only person I know who may 583 00:37:08,103 --> 00:37:11,272 be able to match his skill set. 584 00:37:11,274 --> 00:37:12,105 So? 585 00:37:12,107 --> 00:37:14,109 We also have his wife. 586 00:37:15,361 --> 00:37:17,902 She'll need to be interrogated for information. 587 00:37:17,904 --> 00:37:19,612 In a timely fashion. 588 00:37:19,614 --> 00:37:22,491 Get his whereabouts and bring him back here. 589 00:37:22,493 --> 00:37:25,163 Your usual rate will be tripled. 590 00:37:26,497 --> 00:37:27,745 Done. 591 00:37:27,747 --> 00:37:29,748 I hear the wife's a lot like Markham. 592 00:37:29,750 --> 00:37:31,875 Cocky and a fighter. 593 00:37:31,877 --> 00:37:33,752 And where is she? 594 00:38:00,239 --> 00:38:02,325 Time is of the essence. 595 00:38:04,451 --> 00:38:05,703 I understand. 596 00:38:12,667 --> 00:38:14,921 It'd be best if you go now. 597 00:38:26,265 --> 00:38:27,306 How you doing brother? 598 00:38:27,308 --> 00:38:28,848 Good, how are you doing? 599 00:38:28,850 --> 00:38:29,683 Is that it? 600 00:38:29,685 --> 00:38:31,187 Yeah, that's it. 601 00:38:33,522 --> 00:38:34,480 I'm gonna pay with cash. 602 00:38:34,482 --> 00:38:35,563 Whatever, it's cool. 603 00:38:35,565 --> 00:38:36,397 Here you go. 604 00:38:36,399 --> 00:38:37,734 Keep the change. 605 00:39:02,509 --> 00:39:03,341 Hey you! 606 00:39:03,343 --> 00:39:04,177 Come here! 607 00:39:15,857 --> 00:39:17,859 Wake up, Mrs. Markham. 608 00:39:39,337 --> 00:39:40,712 Hmm? 609 00:39:40,714 --> 00:39:41,548 What? 610 00:39:46,011 --> 00:39:48,596 Might wanna save your strength. 611 00:39:48,598 --> 00:39:49,971 You lost quite a bit of blood from that 612 00:39:49,973 --> 00:39:52,558 head injury, and depending on how the next 613 00:39:52,560 --> 00:39:55,855 few minutes go, you may be losing more. 614 00:40:06,073 --> 00:40:09,911 I'm gonna take that gag out of your mouth now. 615 00:40:10,911 --> 00:40:12,038 Don't scream. 616 00:40:14,372 --> 00:40:17,290 You're miles away from anyone who can hear you anyway. 617 00:40:21,422 --> 00:40:25,009 You have no idea who you're messing with. 618 00:40:26,176 --> 00:40:28,384 When Joseph gets here he's gonna fuck you up! 619 00:40:28,386 --> 00:40:30,679 He doesn't know where you are. 620 00:40:30,681 --> 00:40:32,975 This place isn't on any map. 621 00:40:34,810 --> 00:40:36,562 It's just you and me. 622 00:40:43,611 --> 00:40:45,402 You're not like the others. 623 00:40:45,404 --> 00:40:47,237 That's putting it mildly. 624 00:40:47,239 --> 00:40:48,489 Well then you're smart enough 625 00:40:48,491 --> 00:40:51,408 to know how this is going to go down. 626 00:40:51,410 --> 00:40:54,828 Your husband has fallen off the grid, 627 00:40:54,830 --> 00:40:57,080 and I need to know where he is. 628 00:40:57,082 --> 00:40:58,748 Well I don't know where he is. 629 00:40:58,750 --> 00:41:01,919 I've been otherwise preoccupied 630 00:41:01,921 --> 00:41:04,339 if you can't tell, you idiot. 631 00:41:11,263 --> 00:41:13,179 You know where he might be? 632 00:41:13,181 --> 00:41:14,765 Sorry. 633 00:41:14,767 --> 00:41:16,602 I'm not a mind reader. 634 00:41:18,895 --> 00:41:20,439 Get out of my face! 635 00:41:29,531 --> 00:41:31,366 Don't do that again. 636 00:41:41,710 --> 00:41:43,127 Do you know how many bones are in 637 00:41:43,129 --> 00:41:45,464 the human body, Miss Markham? 638 00:41:48,091 --> 00:41:48,968 206. 639 00:41:52,180 --> 00:41:53,013 Correct. 640 00:41:54,681 --> 00:41:57,017 And I know how to break each 641 00:41:59,478 --> 00:42:02,312 and every one of those bones. 642 00:42:02,314 --> 00:42:03,855 One at a... 643 00:42:03,857 --> 00:42:04,982 Break 'em now. 644 00:42:04,984 --> 00:42:06,317 Come on! 645 00:42:06,319 --> 00:42:07,487 One at a time? 646 00:42:08,863 --> 00:42:10,031 Can't do shit! 647 00:42:29,884 --> 00:42:30,968 That should 648 00:42:32,719 --> 00:42:33,971 mellow you out. 649 00:42:45,607 --> 00:42:46,524 Smith. 650 00:42:46,526 --> 00:42:47,482 It's me. 651 00:42:47,484 --> 00:42:48,650 Did she talk? 652 00:42:48,652 --> 00:42:50,194 More than she knows. 653 00:42:50,196 --> 00:42:51,319 Who are these two? 654 00:42:51,321 --> 00:42:52,529 What do you mean? 655 00:42:52,531 --> 00:42:53,989 Markham and his wife, who are they? 656 00:42:53,991 --> 00:42:55,199 How'd you find them? 657 00:42:55,201 --> 00:42:57,118 Markham applied like everyone else. 658 00:42:57,120 --> 00:42:57,953 Hmm. 659 00:43:04,335 --> 00:43:06,127 What's his background? 660 00:43:06,129 --> 00:43:07,419 Science. 661 00:43:07,421 --> 00:43:09,379 You know this. 662 00:43:09,381 --> 00:43:11,214 He never had training as an agent? 663 00:43:11,216 --> 00:43:12,757 Never. 664 00:43:12,759 --> 00:43:15,886 Whatever training he had, he obviously got it elsewhere. 665 00:43:15,888 --> 00:43:18,054 Yeah, well your vetting skills are lax 666 00:43:18,056 --> 00:43:21,977 because his wife is capable of the same skills. 667 00:43:25,230 --> 00:43:26,938 She put me in a figure four headlock. 668 00:43:26,940 --> 00:43:28,440 What? 669 00:43:28,442 --> 00:43:32,905 Now she's sedated, but she revealed something beforehand. 670 00:43:34,114 --> 00:43:36,533 "You have no idea who you're messing with." 671 00:43:37,993 --> 00:43:39,993 There's something in their past that you don't know. 672 00:43:39,995 --> 00:43:42,955 Markham went through rigorous background checks. 673 00:43:42,957 --> 00:43:45,833 And yet here he is, on the run and able 674 00:43:45,835 --> 00:43:48,460 to take out four of your men at once. 675 00:43:48,462 --> 00:43:50,087 You missed something. 676 00:43:50,089 --> 00:43:52,130 Or he's really good at hiding things because 677 00:43:52,132 --> 00:43:55,049 I guarantee you these two are not who they claim to be. 678 00:43:55,051 --> 00:43:59,431 Keep on trying to get information out of her, yeah? 679 00:44:03,935 --> 00:44:06,271 What are you hiding Markham? 680 00:44:09,817 --> 00:44:11,317 Come in! 681 00:44:11,319 --> 00:44:12,692 We got him! 682 00:44:12,694 --> 00:44:14,777 He just used a credit card downtown. 683 00:44:14,779 --> 00:44:16,239 Thanks, thanks! 684 00:44:17,908 --> 00:44:19,741 So you wanna close your accounts, Mr. Markham. 685 00:44:19,743 --> 00:44:21,159 Yes sir. 686 00:44:21,161 --> 00:44:22,453 Well you've been a valued customer 687 00:44:22,455 --> 00:44:23,788 for more than six years. 688 00:44:23,790 --> 00:44:25,705 If you don't mind my asking, if you're 689 00:44:25,707 --> 00:44:27,123 thinking of banking someplace else... 690 00:44:27,125 --> 00:44:28,333 Oh no, I'm not gonna be banking 691 00:44:28,335 --> 00:44:31,295 anywhere else, it's more of a personal issue. 692 00:44:31,297 --> 00:44:33,172 Yes, I understand. 693 00:44:33,174 --> 00:44:36,466 Well we'll be very sorry to see you go. 694 00:44:36,468 --> 00:44:39,303 Do you know how long this is gonna take? 695 00:44:39,305 --> 00:44:40,638 Shouldn't take more than an hour. 696 00:44:40,640 --> 00:44:41,888 No no, that's not gonna work. 697 00:44:41,890 --> 00:44:43,516 I'm in a huge hurry here. 698 00:44:43,518 --> 00:44:46,976 I need you to please get the money sooner. 699 00:44:46,978 --> 00:44:48,478 Okay, well we'll do the best we can. 700 00:44:48,480 --> 00:44:50,315 Thank you very much. 701 00:44:53,986 --> 00:44:55,154 Who are you? 702 00:44:56,321 --> 00:44:57,198 Fuck off. 703 00:44:58,658 --> 00:45:01,116 I don't have time for these games, Miss Markham. 704 00:45:01,118 --> 00:45:02,370 Then kill me. 705 00:45:03,411 --> 00:45:05,453 That'll happen later. 706 00:45:05,455 --> 00:45:09,333 You're much more valuable alive at the moment. 707 00:45:09,335 --> 00:45:13,379 Well you're not gonna get anything out of me. 708 00:45:13,381 --> 00:45:15,882 How did you learn that move? 709 00:45:19,094 --> 00:45:20,596 I was a gymnast. 710 00:45:23,933 --> 00:45:25,683 Bet you're great in bed. 711 00:45:25,685 --> 00:45:27,935 And I bet you're not. 712 00:45:27,937 --> 00:45:29,353 If that's how you get your kicks, 713 00:45:29,355 --> 00:45:31,940 you probably have mommy issues. 714 00:45:35,611 --> 00:45:39,362 We all have mommy issues, Miss Markham. 715 00:45:39,364 --> 00:45:42,868 It's what we do with them that defines us. 716 00:45:47,707 --> 00:45:50,373 If you ask different people what their 717 00:45:50,375 --> 00:45:54,337 idea of pain is, in the most excruciating sense, 718 00:45:56,466 --> 00:45:59,301 almost all of them will reply with 719 00:46:00,428 --> 00:46:03,554 anything to do with their mouths. 720 00:46:03,556 --> 00:46:06,515 Toothaches, root canal, gum disease. 721 00:46:06,517 --> 00:46:11,022 There's a reason why people hate going to the dentist. 722 00:46:12,230 --> 00:46:14,647 So I'm gonna give you one last 723 00:46:14,649 --> 00:46:17,152 chance to answer my questions. 724 00:46:19,821 --> 00:46:24,616 It'd be pretty stupid of you to start with the mouth. 725 00:46:24,618 --> 00:46:26,076 Fucking moron. 726 00:46:26,078 --> 00:46:30,416 All you need is your tongue to get the point across. 727 00:46:32,585 --> 00:46:33,875 Who. 728 00:46:33,877 --> 00:46:35,460 Are. 729 00:46:35,462 --> 00:46:36,296 You? 730 00:46:37,924 --> 00:46:38,757 Huh? 731 00:46:40,509 --> 00:46:42,261 Where's your husband? 732 00:46:44,096 --> 00:46:44,931 No? 733 00:46:46,098 --> 00:46:46,933 All right. 734 00:46:48,308 --> 00:46:51,978 Who really needs all those pesky teeth anyways? 735 00:46:53,022 --> 00:46:54,103 Eeny. 736 00:46:54,105 --> 00:46:55,647 Meeny. 737 00:46:55,649 --> 00:46:56,483 Miny. 738 00:46:57,567 --> 00:46:59,109 Moe. 739 00:47:08,578 --> 00:47:10,122 Come on, move it! 740 00:47:14,000 --> 00:47:14,835 Sir. 741 00:47:16,337 --> 00:47:17,627 Do you run this place? 742 00:47:17,629 --> 00:47:18,462 Yes. 743 00:47:18,464 --> 00:47:20,797 What can I do for you? 744 00:47:20,799 --> 00:47:23,135 Do you recognize this man? 745 00:47:24,971 --> 00:47:26,219 No. 746 00:47:26,221 --> 00:47:27,554 Sorry. 747 00:47:27,556 --> 00:47:28,471 Excuse me... 748 00:47:28,473 --> 00:47:29,890 Do you recognize this man? 749 00:47:29,892 --> 00:47:30,808 Excuse me sir, can you please stay on the other side... 750 00:47:30,810 --> 00:47:33,060 Do you recognize this man? 751 00:47:33,062 --> 00:47:35,897 I said I've never seen his face. 752 00:47:37,232 --> 00:47:38,482 Okay? 753 00:47:38,484 --> 00:47:39,732 I'm the one who opened up this place tonight. 754 00:47:39,734 --> 00:47:41,277 I know every face that comes through here. 755 00:47:41,279 --> 00:47:44,362 He bought something from here about 20 minutes ago. 756 00:47:44,364 --> 00:47:45,573 What's going on here? 757 00:47:45,575 --> 00:47:46,991 You know what, I've not seen him. 758 00:47:46,993 --> 00:47:48,826 I'm sorry, okay? I have a bar to run here. 759 00:47:48,828 --> 00:47:50,118 I have a business to run here. 760 00:47:50,120 --> 00:47:51,620 I wish I could help you. 761 00:47:51,622 --> 00:47:53,121 I'm from the United States government, and if you're 762 00:47:53,123 --> 00:47:56,458 lying to me, you could be facing serious charges. 763 00:47:56,460 --> 00:47:57,294 Look. 764 00:47:58,462 --> 00:48:01,212 Why do I have a reason to lie to you, okay? 765 00:48:01,214 --> 00:48:03,174 This is my bar. 766 00:48:03,176 --> 00:48:05,176 I'm sorry, I've never seen him. 767 00:48:05,178 --> 00:48:06,759 Boss. 768 00:48:06,761 --> 00:48:07,844 He's not here. 769 00:48:07,846 --> 00:48:08,679 Sir! 770 00:48:08,681 --> 00:48:09,804 We just got another hit. 771 00:48:09,806 --> 00:48:11,848 This one's in Bridgewater. 772 00:48:11,850 --> 00:48:13,435 Let's go! 773 00:48:19,192 --> 00:48:20,440 Come on. 774 00:48:29,701 --> 00:48:32,580 Have we loosened that tongue any? 775 00:48:34,957 --> 00:48:37,627 Still got some fight left I see. 776 00:48:42,756 --> 00:48:43,839 Wait, stop! 777 00:48:43,841 --> 00:48:46,549 I need to get an exact location. 778 00:48:46,551 --> 00:48:47,717 What the hell? 779 00:48:47,719 --> 00:48:48,719 What is it? 780 00:48:48,721 --> 00:48:49,761 Another one of his credit cards 781 00:48:49,763 --> 00:48:51,221 was just used in Spring Creek. 782 00:48:51,223 --> 00:48:52,473 That's impossible. 783 00:48:52,475 --> 00:48:53,681 Spring Creek is over an hour away. 784 00:48:53,683 --> 00:48:55,350 A fourth one was just used on Clover Hill. 785 00:48:55,352 --> 00:48:56,726 Shit. 786 00:48:56,728 --> 00:48:58,270 Decoys. 787 00:48:58,272 --> 00:48:59,772 What? 788 00:48:59,774 --> 00:49:02,232 He's using decoys to send us on a wild goose chase. 789 00:49:02,234 --> 00:49:04,400 He's keeping us preoccupied and off his trail. 790 00:49:04,402 --> 00:49:05,736 So what do we do? 791 00:49:05,738 --> 00:49:06,571 Damn. 792 00:49:07,864 --> 00:49:10,574 He's gotta be close to home. 793 00:49:10,576 --> 00:49:13,326 He said he wasn't going to use his car. 794 00:49:13,328 --> 00:49:15,663 And he's not stupid enough to use his wife's either. 795 00:49:15,665 --> 00:49:16,955 He knows we'll be monitoring his 796 00:49:16,957 --> 00:49:20,208 credit card usage, so he's in need of cash. 797 00:49:20,210 --> 00:49:21,417 A lot of it. 798 00:49:21,419 --> 00:49:24,254 So he's still on foot and in need of cash? 799 00:49:24,256 --> 00:49:25,547 What is the only other option 800 00:49:25,549 --> 00:49:27,716 he can use to get that kind of money? 801 00:49:27,718 --> 00:49:29,467 Drain his bank accounts. 802 00:49:29,469 --> 00:49:30,511 Bingo. 803 00:49:30,513 --> 00:49:32,054 And we only deal with one bank, 804 00:49:32,056 --> 00:49:34,725 so which branch is close to him? 805 00:49:36,685 --> 00:49:38,768 Sir, it looks like he's already in the process 806 00:49:38,770 --> 00:49:40,728 of getting his funds released as we speak. 807 00:49:40,730 --> 00:49:42,147 Shit! 808 00:49:53,953 --> 00:49:54,786 Yes? 809 00:49:57,457 --> 00:49:59,125 I'll be right there. 810 00:50:01,627 --> 00:50:03,835 Looks like your husband just saved your life. 811 00:50:03,837 --> 00:50:05,337 We found him. 812 00:50:05,339 --> 00:50:07,797 Good luck bringing him in. 813 00:50:07,799 --> 00:50:09,468 I don't need luck. 814 00:50:11,636 --> 00:50:12,969 Okay, take a right out of the 815 00:50:12,971 --> 00:50:15,807 parking lot and go two miles down. 816 00:50:18,810 --> 00:50:20,518 And you're sure there's nothing we can do 817 00:50:20,520 --> 00:50:23,272 to keep your business here with us, Mr. Markham? 818 00:50:23,274 --> 00:50:25,315 Leland, when I decide to do business again 819 00:50:25,317 --> 00:50:27,734 you'll be the one I come to, I promise you that. 820 00:50:27,736 --> 00:50:30,737 Well your loyalty is very much appreciated, sir. 821 00:50:30,739 --> 00:50:32,325 Appreciate yours. 822 00:50:34,160 --> 00:50:35,826 Mr. Markham. 823 00:50:35,828 --> 00:50:38,578 You can keep the briefcase. 824 00:50:38,580 --> 00:50:40,163 No, it's okay, I prefer to take mine, 825 00:50:40,165 --> 00:50:42,665 but I appreciate the offer. 826 00:51:14,158 --> 00:51:15,699 All right sir, we're here. 827 00:51:15,701 --> 00:51:16,826 We're too far away. 828 00:51:16,828 --> 00:51:17,659 He's all yours. 829 00:51:17,661 --> 00:51:18,868 Bring him in alive. 830 00:51:18,870 --> 00:51:20,078 Copy that. 831 00:51:20,080 --> 00:51:22,205 All right fellas, let's rock and roll. 832 00:51:22,207 --> 00:51:24,208 Thank you again for all your fast work Leland. 833 00:51:24,210 --> 00:51:27,169 A pleasure, Mr. Markham. 834 00:51:52,654 --> 00:51:53,696 Hey don't shoot! 835 00:51:53,698 --> 00:51:55,199 We need him alive! 836 00:52:04,584 --> 00:52:05,498 Hey! 837 00:52:05,500 --> 00:52:07,250 Hey get off my bike! 838 00:52:07,252 --> 00:52:08,504 Son of a bitch! 839 00:52:33,069 --> 00:52:33,904 Oh yes. 840 00:52:34,864 --> 00:52:35,698 Yes. 841 00:53:21,368 --> 00:53:22,870 Going somewhere? 842 00:53:34,674 --> 00:53:37,009 Do you really wanna do this? 843 00:53:39,719 --> 00:53:44,392 Remember, you're the one who brought this upon yourself. 844 00:53:51,022 --> 00:53:52,730 We never would've made in time Craig. 845 00:53:52,732 --> 00:53:54,525 Just stand by all right? 846 00:53:54,527 --> 00:53:56,359 All right, come on, what do we got? 847 00:53:56,361 --> 00:53:57,819 I ran the Markhams's images through 848 00:53:57,821 --> 00:54:00,700 the global database and found this. 849 00:54:03,076 --> 00:54:05,493 Meet Travis and Jasmine Cunningham. 850 00:54:05,495 --> 00:54:08,621 Military officers until six years ago. 851 00:54:08,623 --> 00:54:09,873 And then what? 852 00:54:09,875 --> 00:54:14,252 According to records, they died six years ago. 853 00:54:14,254 --> 00:54:15,879 Start from the beginning and tell me everything. 854 00:54:15,881 --> 00:54:18,549 They both joined the military 10 years ago. 855 00:54:18,551 --> 00:54:20,509 Whirlwind romance ensued and the two 856 00:54:20,511 --> 00:54:22,094 ended up getting married. 857 00:54:22,096 --> 00:54:23,929 Top of their unit in every area. 858 00:54:23,931 --> 00:54:25,473 Someone took notice and had them join 859 00:54:25,475 --> 00:54:27,391 a highly classified group of soldiers... 860 00:54:27,393 --> 00:54:29,476 Who were turned into trained assassins right? 861 00:54:29,478 --> 00:54:30,310 Correct. 862 00:54:30,312 --> 00:54:31,562 Jesus, God! 863 00:54:31,564 --> 00:54:33,563 They went on a mission together six years ago. 864 00:54:33,565 --> 00:54:35,440 There was an explosion, bodies were found 865 00:54:35,442 --> 00:54:38,527 along with hair and teeth that matched. 866 00:54:38,529 --> 00:54:41,032 They were presumed to be dead. 867 00:54:42,116 --> 00:54:44,699 That's how they play the game. 868 00:54:44,701 --> 00:54:47,911 Create new identities and just start over right? 869 00:54:47,913 --> 00:54:51,290 And what better way to work than for the CIA. 870 00:54:51,292 --> 00:54:53,835 The very essence of discretion. 871 00:54:55,797 --> 00:54:58,422 So what do you want to do sir? 872 00:54:58,424 --> 00:55:01,427 We'll just have to force his hand. 873 00:55:02,511 --> 00:55:03,845 By going public. 874 00:55:43,636 --> 00:55:44,469 Travis? 875 00:55:45,638 --> 00:55:47,179 The fuck are you doing here? 876 00:55:47,181 --> 00:55:48,806 Frankie. 877 00:55:48,808 --> 00:55:51,518 What the fuck's wrong with you? 878 00:55:52,978 --> 00:55:53,812 Fuck. 879 00:56:21,339 --> 00:56:24,093 Val! 880 00:56:29,015 --> 00:56:32,268 Joseph. 881 00:56:35,897 --> 00:56:36,730 Baby. 882 00:56:38,857 --> 00:56:39,691 Joseph. 883 00:56:42,986 --> 00:56:44,652 Val! 884 00:56:44,654 --> 00:56:45,571 Joseph. 885 00:56:45,573 --> 00:56:46,489 Joseph. 886 00:56:46,491 --> 00:56:47,406 Joseph. 887 00:56:47,408 --> 00:56:48,324 Joseph. 888 00:56:48,326 --> 00:56:49,241 Joseph. 889 00:56:49,243 --> 00:56:50,158 Joseph. 890 00:56:50,160 --> 00:56:51,076 Joseph. 891 00:56:51,078 --> 00:56:51,993 Joseph. 892 00:56:51,995 --> 00:56:52,911 Joseph. 893 00:56:52,913 --> 00:56:54,038 Joseph. 894 00:56:54,040 --> 00:56:54,873 Joseph. 895 00:56:56,375 --> 00:56:57,210 Joseph. 896 00:57:02,422 --> 00:57:03,256 Joseph. 897 00:57:05,718 --> 00:57:06,551 Baby. 898 00:57:37,834 --> 00:57:40,585 Val! 899 00:57:52,223 --> 00:57:55,433 Joseph. 900 00:58:37,727 --> 00:58:38,558 Oh god. 901 00:58:38,560 --> 00:58:39,478 Baby, baby! 902 00:58:42,732 --> 00:58:45,817 Baby. 903 01:00:10,569 --> 01:00:13,237 Figured you could use a cold one. 904 01:00:13,239 --> 01:00:14,404 Hey. 905 01:00:14,406 --> 01:00:16,239 Yeah, I could definitely use one. 906 01:00:16,241 --> 01:00:17,074 So? 907 01:00:17,076 --> 01:00:18,616 How you feeling? 908 01:00:18,618 --> 01:00:19,784 Hey, I'm as good as can be all things considered. 909 01:00:19,786 --> 01:00:20,618 Yeah. 910 01:00:20,620 --> 01:00:21,745 I got that bullet out. 911 01:00:21,747 --> 01:00:23,246 It wasn't that deep. 912 01:00:23,248 --> 01:00:25,082 Yeah, I owe you one. 913 01:00:25,084 --> 01:00:26,000 I'm impressed. 914 01:00:26,002 --> 01:00:28,587 Yeah, just put it on the list. 915 01:00:30,089 --> 01:00:34,216 Oh man, 10 years and this place hasn't changed a bit. 916 01:00:34,218 --> 01:00:35,426 You have though, old man. 917 01:00:35,428 --> 01:00:37,511 Who are you calling old man, junior? 918 01:00:44,187 --> 01:00:47,062 You know, I wasn't sure if I was ever gonna see you again. 919 01:00:47,064 --> 01:00:48,438 Yeah. 920 01:00:48,440 --> 01:00:49,901 That was the plan. 921 01:00:52,277 --> 01:00:53,361 Have a seat. 922 01:01:04,247 --> 01:01:06,750 You gonna stare at me all day? 923 01:01:08,835 --> 01:01:12,629 You don't know how good it is to see you. 924 01:01:12,631 --> 01:01:15,342 Think I got a pretty good idea. 925 01:01:41,243 --> 01:01:43,034 How's mom and dad? 926 01:01:43,036 --> 01:01:43,870 Good. 927 01:01:45,247 --> 01:01:47,580 Dad got a promotion. 928 01:01:47,582 --> 01:01:49,708 So they're going to an Alaskan cruise. 929 01:01:49,710 --> 01:01:52,338 Mom's pretty excited about that. 930 01:01:53,589 --> 01:01:56,342 Good for them, they deserve it. 931 01:01:57,718 --> 01:02:02,348 You know, it took them a long time to get over losing you. 932 01:02:03,515 --> 01:02:05,892 I hated doing that to them. 933 01:02:07,227 --> 01:02:08,061 I know. 934 01:02:10,772 --> 01:02:12,690 Did what you had to do. 935 01:02:12,692 --> 01:02:15,361 Yeah, a lot of good it did me. 936 01:02:20,366 --> 01:02:22,451 So what's going on now? 937 01:02:25,245 --> 01:02:27,163 Well I went to work for the CIA in the 938 01:02:27,165 --> 01:02:30,875 science department right after I faked my death. 939 01:02:30,877 --> 01:02:33,377 Everything was going real well until two years ago, 940 01:02:33,379 --> 01:02:36,172 my boss's boss handpicked me to help in the 941 01:02:36,174 --> 01:02:40,049 creation of a virus, its antidote, and a nano chip. 942 01:02:40,051 --> 01:02:41,886 I was led to believe that all three of them 943 01:02:41,888 --> 01:02:44,346 were created for different reasons. 944 01:02:44,348 --> 01:02:49,225 But today they were tested, after I completed it, 945 01:02:49,227 --> 01:02:52,897 and I found out they were created for one specific reason. 946 01:02:52,899 --> 01:02:54,899 And the bullet wounds tell me that 947 01:02:54,901 --> 01:02:57,067 it's probably not a good specific reason? 948 01:02:57,069 --> 01:02:58,569 No it's not. 949 01:02:58,571 --> 01:03:02,739 See, they wanted to spread the virus worldwide, 950 01:03:02,741 --> 01:03:04,699 making it mandatory that the antidote 951 01:03:04,701 --> 01:03:09,078 be administered to each individual with the virus. 952 01:03:09,080 --> 01:03:10,748 Otherwise if they didn't take it 953 01:03:10,750 --> 01:03:14,585 they would die in about a month or so. 954 01:03:14,587 --> 01:03:17,337 But what the people would not know 955 01:03:17,339 --> 01:03:20,007 is that the nano chip would be within 956 01:03:20,009 --> 01:03:22,551 the antidote embedding itself into the host's 957 01:03:22,553 --> 01:03:25,763 brain allowing complete mind control. 958 01:03:25,765 --> 01:03:27,598 They tested it on mice today. 959 01:03:27,600 --> 01:03:29,266 And it worked. 960 01:03:29,268 --> 01:03:31,020 Fucking government. 961 01:03:32,145 --> 01:03:33,728 And they used me for it. 962 01:03:33,730 --> 01:03:34,982 And now it's... 963 01:03:37,276 --> 01:03:38,444 It's my fault! 964 01:03:39,821 --> 01:03:41,402 That they kidnapped Jasmine. 965 01:03:41,404 --> 01:03:42,321 Shit. 966 01:03:42,323 --> 01:03:43,446 And I need to get her back. 967 01:03:43,448 --> 01:03:45,949 You still good at hacking? 968 01:03:45,951 --> 01:03:47,493 Dog good at finding a bone? 969 01:03:47,495 --> 01:03:49,953 I need you to hack into the CIA's mainframe 970 01:03:49,955 --> 01:03:52,080 and download every piece of information 971 01:03:52,082 --> 01:03:54,625 you can on Project Red Chip. 972 01:03:54,627 --> 01:03:56,295 All right, I'm in. 973 01:04:01,049 --> 01:04:02,257 Dude. 974 01:04:02,259 --> 01:04:03,384 Deputy CIA Director 975 01:04:03,386 --> 01:04:04,926 Roland Smith has reported at a top secret 976 01:04:04,928 --> 01:04:06,554 government building 30 minutes ago. 977 01:04:06,556 --> 01:04:09,806 It is with sadness and great disgust 978 01:04:09,808 --> 01:04:12,143 that I must report that one of our own, 979 01:04:12,145 --> 01:04:16,149 Joseph Markham, also known as Travis Cunningham, 980 01:04:17,607 --> 01:04:19,775 has turned traitor to our country. 981 01:04:19,777 --> 01:04:22,361 Cunningham has used our resources against us 982 01:04:22,363 --> 01:04:24,362 and created a deadly super virus 983 01:04:24,364 --> 01:04:26,364 that attacks the immune system resulting 984 01:04:26,366 --> 01:04:29,243 in death if not properly treated. 985 01:04:29,245 --> 01:04:33,998 He's armed with the virus, considered highly dangerous. 986 01:04:34,000 --> 01:04:36,125 If you see him, do not approach him, 987 01:04:36,127 --> 01:04:39,837 but contact authorities immediately. 988 01:04:39,839 --> 01:04:41,172 Thank you. 989 01:04:41,174 --> 01:04:42,839 Chilling news just reported... 990 01:04:42,841 --> 01:04:45,510 Do you know what you just did? 991 01:04:46,721 --> 01:04:47,555 Huh? 992 01:04:48,681 --> 01:04:51,348 Made your husband sit up and take notice? 993 01:04:51,350 --> 01:04:52,518 You're scum. 994 01:05:00,984 --> 01:05:01,984 This is Smith. 995 01:05:01,986 --> 01:05:03,152 I bet you think you're real 996 01:05:03,154 --> 01:05:04,569 clever about pulling this shit. 997 01:05:04,571 --> 01:05:05,864 Ha, I figure. 998 01:05:07,366 --> 01:05:09,866 You've been fucking me all day. 999 01:05:09,868 --> 01:05:12,703 Now it's time to return the favor. 1000 01:05:12,705 --> 01:05:14,163 I could never have pulled it off if it 1001 01:05:14,165 --> 01:05:17,290 weren't for you and your past indiscretions. 1002 01:05:17,292 --> 01:05:18,792 "Travis." 1003 01:05:18,794 --> 01:05:19,877 Doing this caused you to fuck yourself with what I... 1004 01:05:19,879 --> 01:05:21,879 You don't have shit! 1005 01:05:21,881 --> 01:05:23,547 Or you would've exposed me by now. 1006 01:05:23,549 --> 01:05:25,591 Maybe I was just buying time, you ever think of that? 1007 01:05:25,593 --> 01:05:27,967 Maybe you were bluffing. 1008 01:05:27,969 --> 01:05:30,471 By portraying yourself as a US soldier 1009 01:05:30,473 --> 01:05:32,223 who faked his own death to go AWOL 1010 01:05:32,225 --> 01:05:34,475 on his own country, then infiltrate 1011 01:05:34,477 --> 01:05:37,143 the CIA just to create this deadly 1012 01:05:37,145 --> 01:05:40,397 super virus to unleash unto the world. 1013 01:05:40,399 --> 01:05:43,107 That makes you a home grown terrorist. 1014 01:05:43,109 --> 01:05:46,069 And there is nothing Americans consider worse 1015 01:05:46,071 --> 01:05:49,866 than a home grown terrorist, so listen to me. 1016 01:05:51,076 --> 01:05:52,534 If you try to tell anyone that I was 1017 01:05:52,536 --> 01:05:56,330 behind this plan, no one will ever believe you. 1018 01:05:56,332 --> 01:05:57,832 Yeah, we'll see about that. 1019 01:05:57,834 --> 01:06:00,583 I'm done playing games with you, Mr. Markham, 1020 01:06:00,585 --> 01:06:04,420 or Cunningham, or whoever the fuck you really are. 1021 01:06:04,422 --> 01:06:05,714 This ends. 1022 01:06:05,716 --> 01:06:08,341 Tomorrow morning I want you in the lab. 1023 01:06:08,343 --> 01:06:09,259 10 AM. 1024 01:06:09,261 --> 01:06:11,178 That's not gonna happen. 1025 01:06:11,180 --> 01:06:13,515 Well if you don't show up, 1026 01:06:15,308 --> 01:06:18,268 I'm afraid your wife gets to be turned into patient zero. 1027 01:06:18,270 --> 01:06:19,645 You listen to me here, you motherfucker... 1028 01:06:19,647 --> 01:06:20,478 No! 1029 01:06:20,480 --> 01:06:21,897 I'm done listening. 1030 01:06:21,899 --> 01:06:23,982 I want you in the lab tomorrow morning. 1031 01:06:23,984 --> 01:06:25,442 10 AM or else. 1032 01:06:25,444 --> 01:06:26,277 No! 1033 01:06:26,279 --> 01:06:27,194 Don't do it! 1034 01:06:27,196 --> 01:06:29,446 Put my wife on the phone! 1035 01:06:29,448 --> 01:06:30,283 Why not. 1036 01:06:31,658 --> 01:06:35,118 This may be the last time you can speak to her. 1037 01:06:35,120 --> 01:06:35,995 Baby? 1038 01:06:35,997 --> 01:06:37,203 Baby, are you okay? 1039 01:06:37,205 --> 01:06:38,207 Oh my god. 1040 01:06:39,125 --> 01:06:40,458 I'm alive. 1041 01:06:40,460 --> 01:06:41,667 Baby, I'm coming for you. 1042 01:06:41,669 --> 01:06:42,877 No, if you come for me now they're just 1043 01:06:42,879 --> 01:06:44,795 gonna kill us both and unleash the virus. 1044 01:06:44,797 --> 01:06:46,379 Of course I am, I'm coming for you. 1045 01:06:46,381 --> 01:06:48,132 Baby no, listen. 1046 01:06:48,134 --> 01:06:50,176 Either way they're gonna kill us both. 1047 01:06:50,178 --> 01:06:51,634 If you stay away you can at least 1048 01:06:51,636 --> 01:06:53,761 clear our names and bring those fuckers down. 1049 01:06:53,763 --> 01:06:55,054 Please don't let me die in vain. 1050 01:06:55,056 --> 01:06:57,266 Baby, please remember that I love you so much! 1051 01:06:57,268 --> 01:06:58,183 Val! 1052 01:06:58,185 --> 01:06:59,310 Remember I love you! 1053 01:06:59,312 --> 01:07:02,145 How touching, how touching. 1054 01:07:02,147 --> 01:07:06,902 Just know if you don't show up, your death is inevitable. 1055 01:07:08,321 --> 01:07:12,325 If we don't get you, some vigilante probably will. 1056 01:07:18,663 --> 01:07:22,417 By this time tomorrow, you will both be dead. 1057 01:07:37,098 --> 01:07:39,352 So what are you gonna do? 1058 01:07:40,520 --> 01:07:41,771 I don't know. 1059 01:07:44,815 --> 01:07:47,024 Die trying to save my wife and let the catastrophe 1060 01:07:47,026 --> 01:07:50,488 happen anyway, or save billions of lives? 1061 01:07:54,408 --> 01:07:57,368 Hey, do you still have your old contacts? 1062 01:07:57,370 --> 01:07:58,828 And more. 1063 01:07:58,830 --> 01:08:01,038 Does a shack of rooms still look like a command center? 1064 01:08:01,040 --> 01:08:03,998 Like you said man, 10 years. 1065 01:08:04,000 --> 01:08:06,292 Nothing's changed. 1066 01:08:06,294 --> 01:08:09,879 Well you think you got in you to pull out an all-nighter? 1067 01:08:09,881 --> 01:08:11,339 You got a plan? 1068 01:08:11,341 --> 01:08:13,508 I mean it'll take some doing, but I think it'll work. 1069 01:08:13,510 --> 01:08:15,052 Whatever it is, let's do it. 1070 01:08:15,054 --> 01:08:17,053 Well it's about time you got a good idea, come on. 1071 01:08:17,055 --> 01:08:18,681 All right. 1072 01:08:28,108 --> 01:08:28,942 Come in. 1073 01:08:31,487 --> 01:08:32,735 Director Smith. 1074 01:08:32,737 --> 01:08:34,696 Vice President Parker is here to see you. 1075 01:08:34,698 --> 01:08:35,866 Send him in. 1076 01:08:37,785 --> 01:08:38,616 Roland. 1077 01:08:38,618 --> 01:08:40,201 Mr. Vice President. 1078 01:08:40,203 --> 01:08:42,745 Now you wanna tell me what the fuck is going on here? 1079 01:08:42,747 --> 01:08:45,165 Sir, I tried to handle this quietly, 1080 01:08:45,167 --> 01:08:46,792 but this Markham situation snowballed 1081 01:08:46,794 --> 01:08:48,960 into a cluster-fuck of epic proportions. 1082 01:08:48,962 --> 01:08:50,170 I had no choice... 1083 01:08:50,172 --> 01:08:52,005 By going public, are you crazy? 1084 01:08:52,007 --> 01:08:53,214 I know you're upset, but you 1085 01:08:53,216 --> 01:08:55,217 have to see the bigger picture here. 1086 01:08:55,219 --> 01:08:58,637 I wouldn't have done it if I hadn't thought it through. 1087 01:08:58,639 --> 01:09:00,263 By all means, clue me in. 1088 01:09:00,265 --> 01:09:02,098 The virus is going to be transmitted 1089 01:09:02,100 --> 01:09:04,642 regardless of who introduced it right? 1090 01:09:04,644 --> 01:09:06,936 While we were hoping for the element of surprise, 1091 01:09:06,938 --> 01:09:08,897 the people will now know of its existence 1092 01:09:08,899 --> 01:09:11,275 prior to it being released. 1093 01:09:11,277 --> 01:09:13,444 We've put fear out there, sir. 1094 01:09:13,446 --> 01:09:15,612 People will be begging for the antidote. 1095 01:09:15,614 --> 01:09:17,405 And by placing the blame on Markham? 1096 01:09:17,407 --> 01:09:20,075 It will cover our asses and make us, 1097 01:09:20,077 --> 01:09:22,246 and you, look like heroes. 1098 01:09:23,831 --> 01:09:25,623 You should've come to me first. 1099 01:09:25,625 --> 01:09:27,499 I wanted to sir, but things were happening 1100 01:09:27,501 --> 01:09:30,210 so fast and I didn't want anyone to link us 1101 01:09:30,212 --> 01:09:32,797 to this problem if things went sour. 1102 01:09:32,799 --> 01:09:34,255 Good. 1103 01:09:34,257 --> 01:09:36,467 Good, we've come too far for this to backfire on us. 1104 01:09:36,469 --> 01:09:38,177 It won't, sir. 1105 01:09:38,179 --> 01:09:39,386 Now that the world thinks he's 1106 01:09:39,388 --> 01:09:42,722 a traitor, no one will ever believe him. 1107 01:09:42,724 --> 01:09:44,933 Once he and his wife are taken care of, 1108 01:09:44,935 --> 01:09:46,811 it's smooth sailing from here on out. 1109 01:09:46,813 --> 01:09:48,228 Within six months the president 1110 01:09:48,230 --> 01:09:49,646 will be impeached and you will take 1111 01:09:49,648 --> 01:09:53,275 your rightful spot in the Oval Office. 1112 01:09:53,277 --> 01:09:54,901 It's getting late, I gotta go. 1113 01:09:54,903 --> 01:09:56,320 All right. 1114 01:09:56,322 --> 01:09:58,155 I wanna hear good news when we speak tomorrow. 1115 01:09:58,157 --> 01:10:00,409 Expect nothing less, sir. 1116 01:11:21,157 --> 01:11:23,699 So is everything ready? 1117 01:11:23,701 --> 01:11:26,245 I completed what I had to do. 1118 01:11:27,121 --> 01:11:29,163 You got what I need? 1119 01:11:29,165 --> 01:11:31,334 It took some effort, but 1120 01:11:32,751 --> 01:11:35,254 I finally got everything here. 1121 01:11:36,839 --> 01:11:39,882 There's some pretty crazy shit on here. 1122 01:11:39,884 --> 01:11:41,761 Yeah, I bet there is. 1123 01:11:44,930 --> 01:11:46,513 Well we got a couple more hours, 1124 01:11:46,515 --> 01:11:47,847 why don't you get some sleep? 1125 01:11:47,849 --> 01:11:48,807 You deserve it. 1126 01:11:48,809 --> 01:11:50,308 Looks like you need it anyway. 1127 01:11:50,310 --> 01:11:53,521 No no, I do this on the regular. 1128 01:11:53,523 --> 01:11:55,731 I don't wanna miss this golden opportunity 1129 01:11:55,733 --> 01:11:59,153 to hang out with my one and only brother. 1130 01:12:01,404 --> 01:12:02,946 You know Frankie, I really do 1131 01:12:02,948 --> 01:12:05,449 appreciate you helping me out like this. 1132 01:12:05,451 --> 01:12:08,076 You're the best brother anybody could have. 1133 01:12:08,078 --> 01:12:11,871 I mean you and Val are the only family I have right now. 1134 01:12:11,873 --> 01:12:12,873 It's family, man. 1135 01:12:12,875 --> 01:12:14,124 It's what we do. 1136 01:12:14,126 --> 01:12:16,543 It's what it's all about, you know? 1137 01:12:16,545 --> 01:12:18,419 I got a question for you. 1138 01:12:18,421 --> 01:12:21,968 Is this really how you want to handle this? 1139 01:12:23,135 --> 01:12:25,138 I don't have a choice. 1140 01:12:26,429 --> 01:12:27,929 You sure you wanna go along with this? 1141 01:12:27,931 --> 01:12:29,347 There's no turning back. 1142 01:12:29,349 --> 01:12:30,975 I wouldn't miss this for the world. 1143 01:12:30,977 --> 01:12:32,726 Well we need to get in there and be quick 1144 01:12:32,728 --> 01:12:36,271 at what we do and efficient, all right? 1145 01:12:36,273 --> 01:12:38,441 There's no messing around. 1146 01:13:01,590 --> 01:13:03,339 Hey there! 1147 01:13:03,341 --> 01:13:04,258 Hey! 1148 01:13:04,260 --> 01:13:06,051 Hey, you having car problems? 1149 01:13:06,053 --> 01:13:08,137 Yeah, you know, I've been stuck out here all morning. 1150 01:13:08,139 --> 01:13:10,431 I just can't get the damn car started. 1151 01:13:10,433 --> 01:13:12,602 You mind giving me a hand? 1152 01:13:14,979 --> 01:13:16,227 Yeah, it's the darnedest thing. 1153 01:13:16,229 --> 01:13:17,730 It almost started, then it wouldn't. 1154 01:13:17,732 --> 01:13:19,522 I just don't get it. 1155 01:13:19,524 --> 01:13:21,400 We can take a look at it for you. 1156 01:13:21,402 --> 01:13:23,860 My pop was a mechanic. 1157 01:13:23,862 --> 01:13:24,861 Whoa. 1158 01:13:24,863 --> 01:13:26,070 Not gonna hurt you, I just need 1159 01:13:26,072 --> 01:13:29,033 your clothes and your van all right? 1160 01:13:49,971 --> 01:13:50,806 Okay. 1161 01:13:52,224 --> 01:13:53,932 I'm in the back alley going through the back entrance. 1162 01:13:53,934 --> 01:13:55,392 Copy. 1163 01:13:55,394 --> 01:13:56,893 Are the prosthetics all right? 1164 01:13:56,895 --> 01:13:57,936 They're holding up all right, 1165 01:13:57,938 --> 01:14:00,606 your boys did a great job. 1166 01:14:00,608 --> 01:14:02,941 Okay, you're in position. 1167 01:14:02,943 --> 01:14:04,444 Now bring us home. 1168 01:14:49,364 --> 01:14:50,198 Val? 1169 01:14:51,658 --> 01:14:52,785 Are you awake? 1170 01:14:56,621 --> 01:14:57,456 Val. 1171 01:15:09,844 --> 01:15:11,509 What do you want? 1172 01:15:11,511 --> 01:15:14,137 I got you a smoothie. 1173 01:15:14,139 --> 01:15:16,807 I heard what Slater did to you. 1174 01:15:16,809 --> 01:15:20,938 And figured something fluid would go down better? 1175 01:15:26,152 --> 01:15:27,612 How thoughtful. 1176 01:15:32,867 --> 01:15:37,035 I'm so sorry this happened the way it did. 1177 01:15:37,037 --> 01:15:37,869 Are you? 1178 01:15:37,871 --> 01:15:39,789 You gotta believe me. 1179 01:15:39,791 --> 01:15:42,001 This is really not my plan. 1180 01:15:45,004 --> 01:15:47,295 I never wanted you guys to get hurt. 1181 01:15:47,297 --> 01:15:48,800 Yet here we are. 1182 01:15:53,470 --> 01:15:56,179 You knew this was gonna happen from the beginning right? 1183 01:15:56,181 --> 01:15:57,388 No. 1184 01:15:57,390 --> 01:16:00,853 You knew this is how it was gonna end. 1185 01:16:03,188 --> 01:16:04,646 Yes. 1186 01:16:04,648 --> 01:16:07,151 So let me get this straight. 1187 01:16:08,611 --> 01:16:13,157 You got paid to come into our home and to have us trust you? 1188 01:16:14,575 --> 01:16:16,659 And to lie to us? 1189 01:16:16,661 --> 01:16:18,451 That was my job, Val. 1190 01:16:18,453 --> 01:16:19,703 What could I do? 1191 01:16:19,705 --> 01:16:20,704 "What could I do?" 1192 01:16:20,706 --> 01:16:23,749 Oh you're such a friggin' coward! 1193 01:16:23,751 --> 01:16:27,043 What, are you afraid of what the boss is gonna do to you? 1194 01:16:27,045 --> 01:16:30,380 You and Joseph are like family to me. 1195 01:16:30,382 --> 01:16:32,510 Well you're dead to me. 1196 01:16:34,010 --> 01:16:39,015 But the only comfort that I get in all of this. 1197 01:16:41,059 --> 01:16:44,354 Smith is gonna do the same thing to you 1198 01:16:46,023 --> 01:16:49,024 that he's doing to me and my husband. 1199 01:16:49,026 --> 01:16:50,234 Val... 1200 01:16:50,236 --> 01:16:52,069 You'd be a fool to think otherwise. 1201 01:16:52,071 --> 01:16:53,486 Get the fuck out of my face! 1202 01:16:53,488 --> 01:16:57,451 You make it so sick, I can't stand looking at you. 1203 01:16:59,245 --> 01:17:01,704 You're such a piece of garbage. 1204 01:17:01,706 --> 01:17:03,371 I didn't want to. 1205 01:17:03,373 --> 01:17:05,999 Please, you gotta believe me. 1206 01:17:06,001 --> 01:17:07,584 You gotta believe me. 1207 01:17:07,586 --> 01:17:08,418 Get out! 1208 01:17:08,420 --> 01:17:09,253 I'm sorry... 1209 01:17:09,255 --> 01:17:10,089 Get out! 1210 01:17:11,756 --> 01:17:13,175 Get the fuck out! 1211 01:17:38,701 --> 01:17:41,621 Okay, I'm in the lab, it's clear. 1212 01:18:08,980 --> 01:18:10,772 Number one is set. 1213 01:18:10,774 --> 01:18:12,609 Copy that. 1214 01:18:28,917 --> 01:18:31,293 Slater was taking way too long. 1215 01:18:31,295 --> 01:18:36,050 Look, just get her out of there and bring her to the lab. 1216 01:18:38,635 --> 01:18:40,636 All right, everything is all set. 1217 01:18:40,638 --> 01:18:43,388 Now remember, if anything happens to me, 1218 01:18:43,390 --> 01:18:45,015 I need you to release all the information 1219 01:18:45,017 --> 01:18:47,142 on the flash drive to the media. 1220 01:18:47,144 --> 01:18:49,936 You're my last line of defense, so keep an eye on things. 1221 01:18:49,938 --> 01:18:51,021 It's already in progress. 1222 01:18:51,023 --> 01:18:52,021 You're covered man. 1223 01:18:52,023 --> 01:18:53,524 Thanks. 1224 01:18:53,526 --> 01:18:56,067 I know you'll make it work. 1225 01:18:56,069 --> 01:18:57,404 You always have. 1226 01:19:00,741 --> 01:19:01,574 Oh! 1227 01:19:01,576 --> 01:19:02,700 I'm sorry. 1228 01:19:02,702 --> 01:19:03,700 It's okay. 1229 01:19:03,702 --> 01:19:04,995 Do I now you? 1230 01:19:06,330 --> 01:19:09,039 I've been working here for a while now. 1231 01:19:09,041 --> 01:19:10,540 Joseph? 1232 01:19:10,542 --> 01:19:11,749 We should probably take this 1233 01:19:11,751 --> 01:19:14,962 in there before someone sees you. 1234 01:19:14,964 --> 01:19:15,881 Let's go. 1235 01:19:22,554 --> 01:19:24,053 What can't you do? 1236 01:19:24,055 --> 01:19:26,056 Shut up, traitor. 1237 01:19:26,058 --> 01:19:27,348 I didn't wanna have to hurt you 1238 01:19:27,350 --> 01:19:29,058 despite what you did to me and Val. 1239 01:19:29,060 --> 01:19:30,227 You don't have to 'cause I'm not 1240 01:19:30,229 --> 01:19:31,436 gonna tell anyone you're here. 1241 01:19:31,438 --> 01:19:33,188 Yeah right. 1242 01:19:33,190 --> 01:19:35,106 I swear on my family's lives, I want you 1243 01:19:35,108 --> 01:19:38,610 to get Val out of here and go far away. 1244 01:19:38,612 --> 01:19:40,195 I can't live like this anymore 1245 01:19:40,197 --> 01:19:41,739 knowing what I did to you. 1246 01:19:41,741 --> 01:19:43,115 To Val. 1247 01:19:43,117 --> 01:19:45,075 This isn't business as usual for me. 1248 01:19:45,077 --> 01:19:46,701 I'm just a lab geek. 1249 01:19:46,703 --> 01:19:48,913 All these lies, all this murder. 1250 01:19:48,915 --> 01:19:50,498 When I first started on this project, 1251 01:19:50,500 --> 01:19:52,583 all it meant to me was more money in my pocket. 1252 01:19:52,585 --> 01:19:54,375 A chance to provide for my family. 1253 01:19:54,377 --> 01:19:56,503 Like you wanted for your own. 1254 01:19:56,505 --> 01:19:58,129 It wasn't until we were too deeply into it 1255 01:19:58,131 --> 01:20:00,508 that Roland told me the true nature of the project. 1256 01:20:00,510 --> 01:20:03,846 Well then why didn't you say anything? 1257 01:20:05,806 --> 01:20:08,682 'Cause I was weak-willed and money hungry 1258 01:20:08,684 --> 01:20:10,520 and lacked a backbone. 1259 01:20:11,938 --> 01:20:13,521 I was the perfect employee and I went along with it 1260 01:20:13,523 --> 01:20:16,481 because he threatened my family's safety. 1261 01:20:16,483 --> 01:20:20,401 As long as I did what I was told, they were gonna be okay. 1262 01:20:20,403 --> 01:20:22,070 When our families started getting close 1263 01:20:22,072 --> 01:20:24,280 I didn't know what was in store for you. 1264 01:20:24,282 --> 01:20:26,575 Why do you think I tipped you off in the lab 1265 01:20:26,577 --> 01:20:30,329 not to hand over the final equations with your schematics? 1266 01:20:30,331 --> 01:20:31,955 I know you don't think you can trust me, 1267 01:20:31,957 --> 01:20:35,042 but I swear to you I won't say a word. 1268 01:20:35,044 --> 01:20:37,253 Well I'm gonna have to knock you out to make sure. 1269 01:20:37,255 --> 01:20:38,378 Do what you have to do. 1270 01:20:38,380 --> 01:20:39,506 My pleasure! 1271 01:21:32,143 --> 01:21:33,352 Hello Joseph. 1272 01:21:36,188 --> 01:21:38,230 I'm sorry, I think you're mistaken. 1273 01:21:38,232 --> 01:21:40,356 My name's not Joseph, it's Tom. 1274 01:21:40,358 --> 01:21:41,318 I work here. 1275 01:21:42,528 --> 01:21:44,030 Cut the bullshit. 1276 01:21:45,322 --> 01:21:47,365 I know it's you, Markham. 1277 01:21:54,540 --> 01:21:56,125 Okay, you got me. 1278 01:21:58,961 --> 01:21:59,796 Well done. 1279 01:22:10,723 --> 01:22:13,057 Not quite sure why they sent you after me though. 1280 01:22:13,059 --> 01:22:15,183 'Cause Slater couldn't get the job done. 1281 01:22:15,185 --> 01:22:17,854 So Roland had him taken care of. 1282 01:22:19,732 --> 01:22:21,315 He wasted too much time on that bitch 1283 01:22:21,317 --> 01:22:24,987 called your wife instead of looking for you. 1284 01:22:34,996 --> 01:22:37,332 Let me tell you something. 1285 01:22:38,416 --> 01:22:40,502 Right before I came here. 1286 01:22:43,130 --> 01:22:45,132 I went after Slater Bad. 1287 01:22:46,591 --> 01:22:50,136 I located where he lived, then I tracked him down. 1288 01:23:22,961 --> 01:23:25,545 Let's see what you got. 1289 01:24:48,339 --> 01:24:49,547 Looks like your husband just 1290 01:24:49,549 --> 01:24:52,635 signed your death warrant, you bitch! 1291 01:24:56,930 --> 01:24:58,806 So you showed up huh? 1292 01:24:58,808 --> 01:25:00,059 Course I did. 1293 01:25:01,102 --> 01:25:02,560 I want my wife. 1294 01:25:02,562 --> 01:25:04,436 You want your fucking wife? 1295 01:25:04,438 --> 01:25:06,271 Now's when I'm gonna get her back. 1296 01:25:06,273 --> 01:25:07,272 Come on! 1297 01:25:54,488 --> 01:25:55,822 Any final words? 1298 01:25:56,698 --> 01:25:57,530 Duck. 1299 01:25:57,532 --> 01:25:58,990 What? 1300 01:25:58,992 --> 01:25:59,826 Baby! 1301 01:26:05,582 --> 01:26:06,790 I got a plan. 1302 01:26:06,792 --> 01:26:07,999 I know. 1303 01:26:08,001 --> 01:26:10,921 Of course I was coming for you, baby. 1304 01:26:22,809 --> 01:26:24,808 Stand behind me. 1305 01:26:24,810 --> 01:26:26,310 Later Smith! 1306 01:26:30,190 --> 01:26:31,856 Raven James reporting live for 1307 01:26:31,858 --> 01:26:33,651 Broadcast News Network here at 1308 01:26:33,653 --> 01:26:35,401 a top secret CIA building where 1309 01:26:35,403 --> 01:26:37,111 two explosions were just reported by 1310 01:26:37,113 --> 01:26:39,155 an anonymous source only moments after 1311 01:26:39,157 --> 01:26:41,491 the CIA received a mysterious bomb threat. 1312 01:26:41,493 --> 01:26:42,993 It's been confirmed that there were 1313 01:26:42,995 --> 01:26:44,703 five casualties on site. 1314 01:26:44,705 --> 01:26:46,746 Three were found dead at the blast site 1315 01:26:46,748 --> 01:26:49,124 and the confirmed identities are 1316 01:26:49,126 --> 01:26:51,960 CIA's Deputy Director of Science 1317 01:26:51,962 --> 01:26:55,004 and Technology Roland Smith, and wanted 1318 01:26:55,006 --> 01:26:58,592 fugitives Travis and Jasmine Cunningham. 1319 01:26:58,594 --> 01:27:01,469 The fourth casualty, Craig Stern, was found dead 1320 01:27:01,471 --> 01:27:04,848 with a self-inflicted gunshot wound to the head. 1321 01:27:04,850 --> 01:27:07,560 And the fifth body is unidentified. 1322 01:27:07,562 --> 01:27:09,853 Sociopath and known assassin Slater Bad, 1323 01:27:09,855 --> 01:27:12,021 who had eluded authorities for almost 1324 01:27:12,023 --> 01:27:15,276 a decade, was found dead at his home. 1325 01:27:15,278 --> 01:27:17,235 It is confirmed that Slater Bad was hired 1326 01:27:17,237 --> 01:27:20,030 by CIA's Deputy Director Roland Smith. 1327 01:27:20,032 --> 01:27:21,281 Further investigations... 1328 01:27:21,283 --> 01:27:23,450 It was just revealed that Deputy Director 1329 01:27:23,452 --> 01:27:26,244 Roland Smith of the CIA was the culprit 1330 01:27:26,246 --> 01:27:29,373 behind the virus and not Travis Cunningham. 1331 01:27:29,375 --> 01:27:30,790 Smith was working in collusion 1332 01:27:30,792 --> 01:27:33,002 with Vice President Louis Parker who planned 1333 01:27:33,004 --> 01:27:35,337 on using this simultaneously to oust 1334 01:27:35,339 --> 01:27:37,589 President Perdomo and create some kind 1335 01:27:37,591 --> 01:27:40,383 of super army of controlled citizen. 1336 01:27:40,385 --> 01:27:41,968 Heated arguments have occurred all over 1337 01:27:41,970 --> 01:27:44,221 the country as the nation is split in two 1338 01:27:44,223 --> 01:27:46,765 by the actions of these unlikely heroes. 1339 01:27:46,767 --> 01:27:48,808 While some believe they betrayed their country 1340 01:27:48,810 --> 01:27:51,853 by faking their deaths, many have already 1341 01:27:51,855 --> 01:27:54,063 forgiven them for giving up their lives, 1342 01:27:54,065 --> 01:27:56,232 in actuality this time, to save 1343 01:27:56,234 --> 01:27:58,235 the lives of billions of others. 1344 01:28:08,456 --> 01:28:09,290 Yes! 1345 01:28:11,000 --> 01:28:13,292 Now this is living, baby. 1346 01:28:13,294 --> 01:28:14,793 Sure is. 1347 01:28:14,795 --> 01:28:18,172 You know, Dr. Camillo did a great job on your teeth, baby. 1348 01:28:18,174 --> 01:28:19,341 Yeah he did. 1349 01:28:21,385 --> 01:28:23,593 You and your brother are geniuses. 1350 01:28:23,595 --> 01:28:25,929 I really didn't want to, but I have to say it. 1351 01:28:25,931 --> 01:28:28,097 Nonsense, we couldn't have done it without you, baby. 1352 01:28:28,099 --> 01:28:30,683 You did your part by staying alive. 1353 01:28:30,685 --> 01:28:31,602 Staying alive? 1354 01:28:31,604 --> 01:28:33,102 I was barely staying alive. 1355 01:28:33,104 --> 01:28:35,356 Yeah, but you did and that's the important part. 1356 01:28:35,358 --> 01:28:37,193 Yeah, if you say so. 1357 01:28:38,068 --> 01:28:40,694 I got a surprise for you. 1358 01:28:42,948 --> 01:28:46,325 Where'd you get hold of that? 1359 01:28:46,327 --> 01:28:48,160 I emptied out our bank account. 1360 01:28:48,162 --> 01:28:48,996 We're set. 1361 01:28:54,794 --> 01:28:55,795 Oh my god. 1362 01:28:57,630 --> 01:28:58,878 So what's next? 1363 01:28:58,880 --> 01:29:01,173 You think they're gonna figure it out? 1364 01:29:01,175 --> 01:29:02,009 Never. 1365 01:29:02,885 --> 01:29:04,426 That's why you're my hero. 1366 01:29:04,428 --> 01:29:07,765 And that's why I love you, Mrs. White. 1367 01:29:08,890 --> 01:29:12,183 That's why I love you, Mr. White. 1368 01:29:26,706 --> 01:29:31,706 Subtitles by explosiveskull 93365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.