All language subtitles for ab.in.den.dschungel.2015.german.dl.1080p.bluray.avc-avc4d_ger

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,072 --> 00:01:14,655 Du wirst so was von gut aussehen. 2 00:01:15,492 --> 00:01:18,530 - Oh Scheiße. Eine Mütze... - Was machst du? 3 00:01:18,704 --> 00:01:22,493 - Ein Mega-Schnurrbart... - Lass das. Nein, lass das. 4 00:01:22,666 --> 00:01:24,953 So bist du zum Verlieben schön. 5 00:01:25,669 --> 00:01:27,125 Alex, lass das. 6 00:01:28,797 --> 00:01:32,882 - Lass den Scheiß. Wir werden erwischt! - Warte, das wird lustig. 7 00:01:38,724 --> 00:01:42,137 - Sogar mit Schnurrbart siehst du gut aus. - Ja, klar. 8 00:01:42,311 --> 00:01:44,848 - Mausi! Estelle! - Was ist? 9 00:01:44,980 --> 00:01:46,721 - Guck mal. - Das ist Ja wasserfest! 10 00:01:46,898 --> 00:01:51,438 - Franck sieht aus wie die Village People. - Eher wie deine Mutter. 11 00:01:52,195 --> 00:01:56,985 - Wo bleibt denn Sam, verdammt? - Stimmt, wir warten schon eine Stunde. 12 00:01:57,159 --> 00:02:00,618 Du hättest dir in der Zeit ruhig Klamotten kaufen können. 13 00:02:00,787 --> 00:02:02,573 Das müssen wir filmen! 14 00:02:03,081 --> 00:02:05,573 Die Welt muss davon erfahren! 15 00:02:06,126 --> 00:02:07,992 - Was denn? - Voll uncool. 16 00:02:08,170 --> 00:02:09,160 Quatsch. 17 00:02:09,338 --> 00:02:10,874 - Da ist er! - Gib mir die Kamera. 18 00:02:11,048 --> 00:02:15,337 Ich muss da hin, für ein Seminar. Du fehlst mir auch, Cecile... Melanie. 19 00:02:15,510 --> 00:02:16,625 Melanie. 20 00:02:17,179 --> 00:02:18,886 Wir sind spät dran. Los! 21 00:02:19,139 --> 00:02:21,506 - Was ist das denn? - Eine Harpune. 22 00:02:21,683 --> 00:02:25,347 - Es soll da tolle Angelplätze geben! - Das ist voll gefährlich. 23 00:02:25,520 --> 00:02:27,010 Ach, mach dich locker. 24 00:02:27,189 --> 00:02:29,556 - Hallo, Leute! - Hallo, Cousin! 25 00:02:30,192 --> 00:02:32,604 Alles klar? Hier sind eure Tickets. 26 00:02:32,778 --> 00:02:35,611 - Zahlt sie mir bald zurück... - Ja, schon gut. 27 00:02:35,781 --> 00:02:37,237 Wo ist nur mein Pass? 28 00:02:37,407 --> 00:02:40,069 Guten Tag. Gebt mir eure Pässe, das spart Zeit. 29 00:02:40,243 --> 00:02:44,032 - Ganz schön schwer. - Lass mal, Schatz, ich mach das schon. 30 00:02:44,206 --> 00:02:46,447 - Entschuldigung. - Danke, Mausi. 31 00:02:46,625 --> 00:02:49,208 - Nimm meine Handtasche, die ist leichter. - Klar. 32 00:02:49,378 --> 00:02:51,369 - Hier, Mausi. - Danke, Schatz. 33 00:02:51,797 --> 00:02:55,085 Damit können Sie nicht an Bord. Das müssen Sie aufgeben. 34 00:02:55,258 --> 00:02:56,373 Was? 35 00:02:56,551 --> 00:02:59,919 - Schon gut, sie gehören zu mir. - Filmen verboten. 36 00:03:00,097 --> 00:03:01,587 Gut, In Ordnung. 37 00:03:01,765 --> 00:03:04,473 - Schalten Sie bitte die Kamera aus? - Klar. 38 00:03:06,186 --> 00:03:09,053 Ernest? Dürfen wir ins Cockpit? 39 00:03:09,815 --> 00:03:11,305 Klar doch. 40 00:03:11,775 --> 00:03:15,734 In diesem Flugzeug kann ich dir alle Wünsche erfüllen. 41 00:03:23,495 --> 00:03:27,534 - Süße oder salzige Snacks? - Danke, ich hab keinen Hunger. 42 00:03:29,209 --> 00:03:32,201 - Was möchtest du gern? - Dass du mich in Ruhe lässt. 43 00:03:32,379 --> 00:03:33,790 - Danke. - Wunderbar. 44 00:03:36,091 --> 00:03:40,506 Franck, guck mal, in Brasilien gibt es die gefährlichste Spinne der Welt. 45 00:03:40,679 --> 00:03:43,421 Wenn sie dich beißt, wird dir heiß, dann kalt, 46 00:03:43,598 --> 00:03:46,431 und ohne Behandlung bist du nach 12 Stunden tot. 47 00:03:46,601 --> 00:03:48,968 - Abgefahren, was? - Ja, abgefahren. 48 00:03:49,479 --> 00:03:51,937 - Ist dir völlig egal, oder? - Relativ. 49 00:03:56,153 --> 00:03:57,393 Mausi? 50 00:03:57,904 --> 00:04:00,771 - Was? - Du kannst doch hier keinen Porno gucken. 51 00:04:00,949 --> 00:04:03,907 - Egal, es schlafen doch alle. - Eben nicht. 52 00:04:07,122 --> 00:04:11,116 Ohne Ton versteht er eh nichts. Keine Angst. 53 00:04:12,961 --> 00:04:14,417 Sam, Alex, kommt. 54 00:04:14,588 --> 00:04:17,046 - Ich muss euch was sagen. - Bleib, wo du bist. 55 00:04:17,716 --> 00:04:19,923 Können wir jetzt ins Cockpit? 56 00:04:20,093 --> 00:04:23,256 Also, in Sachen Cockpit habe ich nachgefragt und... 57 00:04:23,513 --> 00:04:26,881 es ist etwas schwierig, denn sie haben Nein gesagt. 58 00:04:30,228 --> 00:04:32,094 Was wolltest du uns zeigen? 59 00:04:32,814 --> 00:04:34,725 Guckt euch das mal an, Leute. 60 00:04:36,610 --> 00:04:38,192 Der rockt! 61 00:04:38,445 --> 00:04:41,904 - Bisschen weiblich. - Idiot. Er macht Sonia einen Antrag! 62 00:04:42,449 --> 00:04:45,316 - Scheiße. Gratuliere! - Halt die Klappe. 63 00:04:45,577 --> 00:04:47,193 - Weiß sie's nicht? - Nein. 64 00:04:47,454 --> 00:04:50,742 - Erst steht mir der Schwiegervater bevor. - Scheiß drauf. 65 00:04:52,918 --> 00:04:54,875 Sie kommt! Ring weg! 66 00:04:55,921 --> 00:04:59,334 Na, Jungs? Was gibt's denn hier zu tuscheln? 67 00:04:59,591 --> 00:05:02,879 - Franck hat Schiss wegen deinem Vater. - Ein bisschen. 68 00:05:03,053 --> 00:05:06,136 - Echt? Aber der ist total nett. - Wie, nett? 69 00:05:06,389 --> 00:05:08,175 - Du kennst doch Putin? - Ja. 70 00:05:08,433 --> 00:05:10,015 Genau so. 71 00:05:10,185 --> 00:05:11,175 Was? 72 00:05:12,312 --> 00:05:14,519 Quatsch, mein Vater ist total cool. 73 00:05:14,773 --> 00:05:16,480 - Los, komm. - Sehr lustig. 74 00:05:17,609 --> 00:05:19,816 - Wer ist Putin? - Eine Comicfigur. 75 00:05:21,738 --> 00:05:24,947 Ich hab eine schwere Trennung hinter mir, aber ich glaube an die Liebe. 76 00:05:25,909 --> 00:05:28,367 He, du. Gib mir den Ring wieder. 77 00:05:28,620 --> 00:05:31,453 - Da musst du etwas warten. - Gib schon her. 78 00:05:31,623 --> 00:05:34,285 Ich kann nicht. Ich hab ihn verschluckt. 79 00:05:35,085 --> 00:05:37,372 - Was? - Ich hab ihn verschluckt. 80 00:05:38,088 --> 00:05:39,578 Du hast ihn... 81 00:05:42,050 --> 00:05:43,711 Tut mir leid, Franck. 82 00:05:45,804 --> 00:05:47,966 - Oh Mann. - Ist das geil. 83 00:05:49,099 --> 00:05:53,559 - Zieht euch die Hitze rein. - Ich glaub's nicht. Wir sind in Brasilien! 84 00:05:56,022 --> 00:05:59,481 Wir sind in Brasilien! Wir sind in Brasilien! 85 00:06:09,953 --> 00:06:14,698 Habt ihr gesehen, wie grün die Blätter sind? So was von grün! 86 00:06:22,799 --> 00:06:24,415 Wir sind in Brasilien! 87 00:06:27,262 --> 00:06:30,675 - Ah, wie widerlich! - Ekelhaft! 88 00:06:38,356 --> 00:06:39,846 Benvenido! 89 00:06:40,358 --> 00:06:41,348 Papa! 90 00:06:42,569 --> 00:06:46,278 - Du hast mir so gefehlt! - Du mir auch. Toll siehst du aus! 91 00:06:46,865 --> 00:06:48,822 - Das ist für dich. - Papa. 92 00:06:49,075 --> 00:06:51,908 - Ich bin keine 12 mehr. - Ist das Hotel-Maskottchen. 93 00:06:52,162 --> 00:06:54,449 - Hallo, Onkelchen. - Hallo, Neffe. 94 00:06:55,373 --> 00:06:56,659 - Alles klar? - Ja. 95 00:06:56,833 --> 00:07:00,542 - Das sind meine Freunde. Sam. - Jean-Pierre. Angenehm. 96 00:07:00,795 --> 00:07:02,877 - Alex. - Angenehm. Jean-Pierre. 97 00:07:03,131 --> 00:07:04,621 - Estelle. - Alles cool? 98 00:07:05,133 --> 00:07:06,919 - Estelle. 99 00:07:08,136 --> 00:07:11,674 Entschuldige, meine Brille rutscht. Deine sieht auch gut aus. 100 00:07:11,848 --> 00:07:14,306 - Und Franck, mein Schatz. - Hallo. 101 00:07:14,559 --> 00:07:17,722 Freut mich sehr, Herr Lamar. Das ist für Sie. 102 00:07:17,896 --> 00:07:18,886 Danke. 103 00:07:19,147 --> 00:07:21,013 Ich zeichne Comics. 104 00:07:21,691 --> 00:07:25,355 - Ach, ein Künstler. - Mein erster Band. Sammlerausgabe. 105 00:07:25,904 --> 00:07:31,024 Junge, weißt du, wie viele Urwaldbäume für so ein Papier täglich gefällt werden? 106 00:07:31,743 --> 00:07:33,529 - Äh, nein. - Viele. 107 00:07:35,497 --> 00:07:39,491 Und weißt du, wie viele Ureinwohner deshalb noch im Dschungel übrig sind? 108 00:07:39,668 --> 00:07:41,955 - Weiß ich auch nicht. - Nicht viele. 109 00:07:42,837 --> 00:07:44,794 Papa. Bitte. 110 00:07:45,507 --> 00:07:48,374 Kommt, Ich zeige euch mein Paradies auf Erden. 111 00:07:49,219 --> 00:07:50,835 Ach, Onkelchen! 112 00:07:51,554 --> 00:07:53,795 Na? Wie findest du ihn? 113 00:07:54,224 --> 00:07:56,386 - Er ist nett. - Na bitte. 114 00:07:57,185 --> 00:08:00,348 Du wirst sehen, meine Oma ist auch supernett. 115 00:08:00,522 --> 00:08:02,012 Kann's kaum erwarten. 116 00:08:02,273 --> 00:08:06,358 Hat Mama dir erzählt, dass ich fast nur noch beim Check-in arbeite? 117 00:08:06,528 --> 00:08:09,987 Wenn alles gut läuft, bin ich bald Chefsteward. Toll, was? 118 00:08:10,156 --> 00:08:12,864 - Super. - Danke für die Einladung in euer Hotel. 119 00:08:13,034 --> 00:08:15,867 Ich tue es für meine Tochter. Sie bestand darauf. 120 00:08:16,663 --> 00:08:18,654 Ein Sprung in den Pool wäre schön. 121 00:08:18,915 --> 00:08:22,704 Nein, Junge, das ist ein Becken für unsere uralten Schildkröten. 122 00:08:23,253 --> 00:08:25,119 - Ach so. - Krass! 123 00:08:25,380 --> 00:08:29,123 - Die Schildkröten haben WLAN. - Nein, sie haben kein WLAN. 124 00:08:29,384 --> 00:08:31,625 Das sind GPS-Sender, um sie zu orten. 125 00:08:32,137 --> 00:08:34,970 Wo war ich? Hier gibt es keinen Pool, kein Fernsehen, 126 00:08:35,473 --> 00:08:40,684 und der Müll wird vollständig recycelt, da meine Gäste die Natur lieben, wie ich. 127 00:08:40,854 --> 00:08:43,972 Das Motto hier lautet: Natur, Natur, Natur... 128 00:08:44,441 --> 00:08:45,522 Scheiße! 129 00:08:46,651 --> 00:08:50,394 - Kann ilch helfen? - Dich hat keiner bestellt. Verpiss dich. 130 00:08:50,655 --> 00:08:51,986 Mistkäfer. 131 00:08:52,574 --> 00:08:54,861 - Seht mal, Jurassic Park. - Meine Mutter. 132 00:08:55,285 --> 00:08:56,275 Oma! 133 00:08:56,870 --> 00:08:58,702 - Sonia! - Hier bin ich! 134 00:08:58,955 --> 00:09:02,243 - Mein Sonnenschein. - Wie schön, dich zu sehen. 135 00:09:02,500 --> 00:09:04,832 - Hallo, Oma. - Die Flachbirne ist auch da? 136 00:09:05,003 --> 00:09:06,619 Ja, er ist auch da. 137 00:09:07,422 --> 00:09:10,255 - Und, welcher ist es? - Er ist da. Franck. 138 00:09:11,634 --> 00:09:13,090 - Hallo. - Hallo. 139 00:09:13,344 --> 00:09:15,676 - Wie geht's? - Seit drei Tagen Dünnschiss. 140 00:09:15,930 --> 00:09:17,671 Bestimmt Magen-Darm-Grippe. 141 00:09:17,849 --> 00:09:20,557 Herr Massieye, wie geht's? 7odo bem? 142 00:09:21,186 --> 00:09:25,430 Der VWF-Chef. Er ist hier, um dem Hotel das Öko-Siegel zu verleihen. 143 00:09:25,690 --> 00:09:29,024 - Morgen findet die Zeremonie statt. - Was für ein Siegel? 144 00:09:29,194 --> 00:09:32,107 Es garantiert totalen Einklang mit der Natur. 145 00:09:32,363 --> 00:09:35,355 - Und verdoppelte Zimmerpreise. - Mama, bitte! 146 00:09:35,617 --> 00:09:36,857 - Jean-Pierre! - Michel! 147 00:09:37,118 --> 00:09:38,700 - Todo bem? - Hallo, Jean-Pierre. 148 00:09:38,953 --> 00:09:42,662 Frau Massieye, wie war das Algenbad? Be/eza... 149 00:09:42,916 --> 00:09:44,907 - Einfach toll. - Jean-Pierre, 150 00:09:45,168 --> 00:09:47,876 Ihr Hotel hat unser Siegel redlich verdient. 151 00:09:48,046 --> 00:09:50,458 - Obrigado. - Meine Frau ist hin und weg. 152 00:09:50,632 --> 00:09:53,044 Meine Tochter Sonia. Und ihre Freunde. 153 00:09:53,301 --> 00:09:55,212 - Angenehm. - Und meine Mutter. 154 00:09:55,470 --> 00:09:59,259 - Sie wohnt hier bei mir. Yolande Lamar. - Sehr erfreut. 155 00:09:59,516 --> 00:10:01,382 Also dann, wir sehen uns morgen 156 00:10:01,643 --> 00:10:03,099 zur kleinen Zeremonie. 157 00:10:03,353 --> 00:10:06,766 - Schönen Tag noch. - Was machst du mit meinem Koffer? 158 00:10:06,940 --> 00:10:08,101 Keine Sorge. 159 00:10:08,274 --> 00:10:10,356 Mama, der Roller ist zum Sitzen da. 160 00:10:10,527 --> 00:10:13,610 Ich pfeife auf dein Omamobil mit seinen 2 km/h. 161 00:10:13,863 --> 00:10:17,322 - Der Akku hält keine fünf Minuten. - Ich wechsle ihn aus. 162 00:10:19,577 --> 00:10:22,035 - Er hat Mama umgestoßen! - Tut mir leid! 163 00:10:22,288 --> 00:10:25,656 Es tut mir wirklich leid. Tut mir leid. 164 00:10:25,917 --> 00:10:27,533 - Geht's? - Es geht... 165 00:10:27,710 --> 00:10:29,326 Geht es Ihnen gut? 166 00:10:29,504 --> 00:10:31,541 - Alles gut. - Atme, atme. 167 00:10:32,132 --> 00:10:34,874 - Haltet ihn von mir fern. - War keine Absicht. 168 00:10:35,135 --> 00:10:37,923 - Den hast du dir ja toll ausgesucht. - Verzeihung. 169 00:10:39,389 --> 00:10:42,131 Ein Glück, dass deine Oma robust ist. 170 00:10:45,186 --> 00:10:49,396 - Onkel, warum der Vogel als Maskottchen? - Der Blauschnabeltukan. 171 00:10:49,649 --> 00:10:52,892 Ein heiliges Tier, leider seit Jahren ausgestorben. 172 00:10:53,069 --> 00:10:56,027 Aber es symbolisiert für uns den Tierschutz. 173 00:10:56,739 --> 00:10:59,356 Wir bauen alles an, was wir essen. Alles bio. 174 00:10:59,534 --> 00:11:02,071 Die Bio- und Recycling-Branche boomt, was? 175 00:11:02,245 --> 00:11:05,158 Es ist keine Branche, es ist ein Lebensstil. 176 00:11:05,331 --> 00:11:08,915 Unsere Gäste sehnen sich nach der Natur. Deshalb bin ich hier. 177 00:11:09,085 --> 00:11:12,373 Filmt der uns jetzt die ganze Zeit? Langsam wird es... 178 00:11:12,547 --> 00:11:13,878 Alex... 179 00:11:14,424 --> 00:11:18,634 So, Kinder, ich glaube, ich weiß, was euch jetzt Spaß machen wird. 180 00:11:18,803 --> 00:11:23,047 Schnappt euch die Kanus aus recyceltem Plastik. Lasst es krachen. 181 00:11:23,224 --> 00:11:26,637 Leider muss ich meine Verlobte am Flughafen abholen. 182 00:11:27,854 --> 00:11:31,848 - Ich hab kein Bock auf Kanu. - Was soll denn das sein? Vergiss es. 183 00:11:32,525 --> 00:11:34,607 Seh ich aus wie 'ne Kanufahrerin? 184 00:11:38,281 --> 00:11:42,195 - Mann, so ein lahmes Hotel. - Willkommen in der Öko-Öde. 185 00:11:42,368 --> 00:11:45,531 - Wo bleibt mein Ring? - Auf Reisen fällt es mir schwer. 186 00:11:45,705 --> 00:11:47,992 Sam, wo bringst du uns denn hin? 187 00:11:48,249 --> 00:11:49,455 Freunde... 188 00:11:50,084 --> 00:11:52,542 der Urlaub beginnt... jetzt. 189 00:11:56,591 --> 00:11:59,959 - Los, los! - Wir sind schon ganz schön schnell! 190 00:12:03,890 --> 00:12:05,506 Hör auf, hör auf! 191 00:12:14,150 --> 00:12:15,436 Oh Mann! 192 00:12:25,203 --> 00:12:26,659 Was ist das? 193 00:12:31,209 --> 00:12:32,791 Was für Versager! 194 00:12:33,044 --> 00:12:34,705 Mausi vor, noch ein Tor! 195 00:12:34,963 --> 00:12:36,499 - Was ist das? - Trockenpflaumen. 196 00:12:36,756 --> 00:12:38,622 - Wozu? - Sei still und iss. 197 00:12:38,883 --> 00:12:40,590 - Um Kacka zu machen? - Genau. 198 00:12:56,359 --> 00:12:57,849 Scheiße. 199 00:13:00,363 --> 00:13:01,819 Echt jetzt... 200 00:13:02,865 --> 00:13:05,197 Oh nein. Oh nein. 201 00:13:06,119 --> 00:13:08,406 - Liebling? - Was? 202 00:13:08,579 --> 00:13:12,447 Der hat mir mit seiner Harpune alle Klamotten durchlöchert. 203 00:13:12,625 --> 00:13:15,242 Sieh mal. Guck dir das an. 204 00:13:15,420 --> 00:13:16,910 Nichts als Löcher. 205 00:13:17,755 --> 00:13:21,965 - Findest du das komisch? - Eigentlich ist es mir grade völlig egal. 206 00:13:26,139 --> 00:13:28,881 Guten Abend. Ich heiße Franck. 207 00:13:33,938 --> 00:13:35,849 Jason! Na los, Jason! 208 00:13:37,150 --> 00:13:38,606 Beweg dich! 209 00:13:38,776 --> 00:13:42,986 He, Leute, will noch jemand ein Bier? 210 00:13:43,239 --> 00:13:45,071 - Nein danke. - Alles cool. 211 00:13:45,241 --> 00:13:49,280 - So langsam sollte das aber wieder ab. - Keine Angst. 212 00:13:49,537 --> 00:13:52,950 In Brasilien stört sich niemand an einem Kerl im BH. 213 00:13:57,545 --> 00:13:59,035 Habt ihr sie noch alle? 214 00:13:59,213 --> 00:14:01,921 Was ist los? Was ist das? Was ist, Liebling? 215 00:14:02,091 --> 00:14:05,083 Kicken mir den Ball an den Kopf und lachen sich tot! 216 00:14:05,261 --> 00:14:08,253 Ihr könntet euch entschuldigen. Spielt woanders. 217 00:14:09,474 --> 00:14:11,260 Die verarschen uns. 218 00:14:11,517 --> 00:14:14,475 Kick den Giftzwergen ihren Ball schön weit weg. 219 00:14:15,104 --> 00:14:16,845 Mein Engel, tut mir leid. 220 00:14:18,858 --> 00:14:23,227 - Geht's? Wo hab ich dich getroffen? - Im Gesicht. 221 00:14:23,488 --> 00:14:25,024 Da ist Sand... Tut es weh? 222 00:14:26,657 --> 00:14:29,149 Hast du den Ball in die Kakteen geschmissen? 223 00:14:29,410 --> 00:14:31,401 - Nein, er. - Du also, Blondchen. 224 00:14:32,538 --> 00:14:34,870 Wir sind im Urlaub, also kein Stress. 225 00:14:35,124 --> 00:14:38,242 - Hol den Ball und Schwamm drüber. - Sie spinnen wohl. 226 00:14:38,419 --> 00:14:41,957 - Erziehen Sie mal Ihre Kinder. - Und die Schlampe soll still sein! 227 00:14:42,215 --> 00:14:44,877 - Schlampe? - Siehst du hier noch andere Schlampen? 228 00:14:45,051 --> 00:14:46,792 - Franck, tu etwas. - Okay. 229 00:14:46,969 --> 00:14:50,337 - Ich hole den Ball. - Der Typ hat mich "Schlampe" genannt! 230 00:14:50,598 --> 00:14:53,306 - Lass gut sein, er Ist sauer. - Er ist sauer? 231 00:14:53,810 --> 00:14:56,802 - Ja, lass gut sein. - Auf dich ist ja echt Verlass. 232 00:14:57,063 --> 00:15:00,226 - Stimmt was nicht? - Der hat mich "Schlampe" genannt. 233 00:15:01,609 --> 00:15:04,772 - Meine Tochter, eine Schlampe? - Das wusste Ich nicht. 234 00:15:04,946 --> 00:15:07,108 - Ja? - Ich bin eben etwas sauer. 235 00:15:07,365 --> 00:15:10,403 Er hat Dylans und Jasons Ball in die Kakteen geworfen. 236 00:15:11,244 --> 00:15:13,155 - Stimmt das? - Ja. 237 00:15:13,329 --> 00:15:18,369 Hol den Ball. Und zeig mal Rückgrat. Nächstes Mal bin ich nicht da. 238 00:15:21,170 --> 00:15:22,626 Danke sehr. 239 00:15:24,048 --> 00:15:25,209 Komm. 240 00:15:40,398 --> 00:15:43,015 Was soll ich mit 'nem platten Ball? 241 00:15:46,779 --> 00:15:48,486 - Obrigado. - Obrigado. 242 00:15:51,075 --> 00:15:54,943 - Hättest du mich geweckt, wäre er tot. - Wartet, ich kaufe die Postkarte. 243 00:15:55,204 --> 00:15:57,366 Sie weiß doch, dass ich kein Kämpfer bin. 244 00:15:57,540 --> 00:16:01,158 - Jetzt ist sie eingeschnappt! - Mach den Antrag doch jetzt. 245 00:16:01,335 --> 00:16:04,453 - Dazu bräuchte ich den Ring. - Ein Strauß tut's auch. 246 00:16:06,632 --> 00:16:08,873 - Tut mir leid. Geht's? - Alles gut. 247 00:16:09,135 --> 00:16:12,127 - Heute ist eh nicht mein Tag. - Sam. 248 00:16:12,388 --> 00:16:14,174 - Julie. - Erika. 249 00:16:14,432 --> 00:16:18,426 - Freut mich. Macht ihr Urlaub? - Ja, eine Woche Fallschirmspringen. 250 00:16:19,520 --> 00:16:20,851 Dich kenne ich doch. 251 00:16:21,105 --> 00:16:23,893 - Der Babysitting-Comic, stimmt's? - Ja. 252 00:16:24,150 --> 00:16:27,393 - Wahnsinn. Ich fand's toll, bravo. - Danke. 253 00:16:27,653 --> 00:16:30,441 - Machen wir morgen was zusammen? - Aber hallo. 254 00:16:31,073 --> 00:16:34,111 - Ist lieb, aber morgen geht nicht... - Franck. 255 00:16:38,873 --> 00:16:40,910 Gut, dann wollen wir mal. 256 00:16:41,459 --> 00:16:43,041 Du hast da was. 257 00:16:44,879 --> 00:16:47,587 Ja, das ist wegen einer Harpune, die... 258 00:16:47,757 --> 00:16:49,464 - Tschüss. - Bye, ciao. 259 00:16:50,551 --> 00:16:53,543 - Wer sind die Tussis? - Das sind Tussis im Urlaub. 260 00:16:53,804 --> 00:16:58,765 - Lustig, die sind Französinnen. - Ja. Gibst du mir den Zimmerschlüssel? 261 00:17:04,440 --> 00:17:05,976 Wer waren die Tussis? 262 00:17:06,150 --> 00:17:09,393 Die kleine Erika muss Ich jedenfalls wiedersehen. 263 00:17:12,365 --> 00:17:15,528 Die berührt mich viel zu nah an meiner Muschi! 264 00:17:18,079 --> 00:17:19,615 Ja, da ist es gut. 265 00:17:22,333 --> 00:17:26,497 Wenn die mir ihren Finger reinsteckt, polier ich ihr die Fresse. 266 00:17:34,679 --> 00:17:36,169 Ja, das tut gut. 267 00:17:36,347 --> 00:17:39,009 Das war so demütigend vorhin am Strand. 268 00:17:39,267 --> 00:17:41,759 Und dann kam auch noch mein Vater. 269 00:17:42,019 --> 00:17:45,353 Tja, Franckie ist halt manchmal ein echtes Mädchen. 270 00:17:45,606 --> 00:17:47,267 Das ist bei allen Kerlen so. 271 00:17:47,441 --> 00:17:50,399 Alex trägt gern meine Wäsche, wenn wir"s treiben. 272 00:17:52,280 --> 00:17:53,896 Echt jetzt? 273 00:17:58,286 --> 00:18:01,620 Manchmal nervt es mich, dass mein Freund nicht mutiger ist. 274 00:18:01,872 --> 00:18:03,579 Da komme ich ins Grübeln. 275 00:18:03,833 --> 00:18:06,621 - Echt? Über was denn? - Ich weiß nicht... 276 00:18:06,877 --> 00:18:10,370 Will ich einen Mann, der mich gar nicht beschützen kann? 277 00:18:10,548 --> 00:18:13,415 - Das ist hart. - Wenn wir mal Kinder haben... 278 00:18:13,968 --> 00:18:17,461 - Du möchtest ihn nicht als ihren Vater? - Ich weiß es nicht. 279 00:18:17,638 --> 00:18:20,380 Heute am Strand hab ich ihn nicht mehr bewundert. 280 00:18:20,641 --> 00:18:21,631 - Sonia? - Ja? 281 00:18:21,892 --> 00:18:24,884 - Bei mir will ein Furz raus. - Halt dich zurück. 282 00:18:25,146 --> 00:18:29,686 Nein. Sie begrapscht meine Muschi, ich furze sie an. Ist nur gerecht. 283 00:18:39,952 --> 00:18:42,614 Alter, wir bringen dich auf andere Gedanken. 284 00:18:42,788 --> 00:18:44,654 Morgen erkunden wir die Gegend. 285 00:18:45,124 --> 00:18:47,536 - Keine Lust. - Bist schon angemeldet. 286 00:18:49,086 --> 00:18:51,168 - Du willst die Gegend erkunden? - Klar. 287 00:18:51,422 --> 00:18:54,460 Wäre blöd, das reiche Kulturerbe hier zu verpassen. 288 00:18:54,717 --> 00:18:57,379 - Und die Mädchen? - Überlass die mir. 289 00:18:58,012 --> 00:19:01,721 Wahnsinn. Ich glaube, ich hab eine Schatzkarte gefunden. 290 00:19:01,891 --> 00:19:04,007 Das sind die Tischsets, du Depp. 291 00:19:04,185 --> 00:19:06,222 - Hallo, alle miteinander! - Hallo. 292 00:19:06,395 --> 00:19:08,853 - Hab ich euch sehr gefehlt? - Und wie. 293 00:19:09,940 --> 00:19:12,648 Sam, ich spüre eine Spannung zwischen uns. 294 00:19:12,818 --> 00:19:15,560 Ich bin dir nicht böse wegen meiner Exfrau. 295 00:19:15,738 --> 00:19:20,232 Du hast mir die Augen geöffnet. Nun weiß ich, dass sie... leichtlebig war. 296 00:19:21,369 --> 00:19:25,112 Sonst hätte ich meine neue Verlobte Josephine nicht getroffen. 297 00:19:25,289 --> 00:19:27,747 - Ist sie angekommen? - Ja, sie Ist... 298 00:19:28,000 --> 00:19:29,206 Da ist sie. 299 00:19:35,758 --> 00:19:38,546 Brasilien ist echt ein herzliches Land. 300 00:19:38,803 --> 00:19:42,046 - Was ist für morgen geplant? - Wir erkunden die Gegend. 301 00:19:42,306 --> 00:19:44,673 Ab ins Bett, wir müssen früh raus. 302 00:19:44,934 --> 00:19:46,766 - Ja. - Ciao, Ernest. 303 00:19:46,936 --> 00:19:48,722 - Na dann, tschüss. - Tschüss. 304 00:19:48,896 --> 00:19:49,977 Tschüss. 305 00:19:50,773 --> 00:19:52,434 Gute Nacht. 306 00:19:58,989 --> 00:20:02,732 Meine Herren, dürfte ich mal kurz meine Verlobte entführen? 307 00:20:02,910 --> 00:20:04,025 Nein. 308 00:20:04,745 --> 00:20:06,361 Okay, kein Problem. 309 00:20:22,346 --> 00:20:25,008 Lasst mich machen. Keiner redet außer mir. 310 00:20:25,182 --> 00:20:26,422 Da sind sie. 311 00:20:29,061 --> 00:20:31,348 - Was macht ihr heute? - Strand. 312 00:20:31,605 --> 00:20:35,189 - Wir machen einen Ausflug. Habt ihr Lust? - Ein Ausflug? 313 00:20:35,359 --> 00:20:37,771 - Das ist was für Rentner. - Nein danke. 314 00:20:38,654 --> 00:20:41,362 - Na, Kinder, Ihr macht einen Ausflug? - Äh, ja. 315 00:20:41,532 --> 00:20:44,445 Genial! Das wird eine tolle Ablenkung für Mama. 316 00:20:45,494 --> 00:20:49,203 - Ich glaube, das ist nichts für ihr Alter. - Es wird ihr gefallen. 317 00:20:49,457 --> 00:20:52,165 - Wenn Ihr gut auf sie aufpasst. - Hast du verstanden? 318 00:20:52,334 --> 00:20:53,324 Ja. 319 00:20:53,586 --> 00:20:58,331 - Ernest, kommt Josephine nicht mit? - Nein, sie nimmt lieber Surfstunden. 320 00:20:58,841 --> 00:21:00,752 Mausi, wir gehen dann mal! 321 00:21:00,926 --> 00:21:03,213 Hallo, Schatz! Bis nachher! 322 00:21:05,389 --> 00:21:08,381 - Also, pass auf dich auf. - Aber ja, mein Schatz. 323 00:21:09,810 --> 00:21:12,677 - Los geht's. - Dann bis in ein, zwei Stunden. 324 00:21:12,897 --> 00:21:15,935 - Winkt mal, Mädels. - Bis später, Kinder. 325 00:21:16,192 --> 00:21:18,308 - Viel Spaß, Mama! - Tschüss, Jean-Pierre. 326 00:21:18,486 --> 00:21:21,023 - Bis dann, Onkel. - Gebt gut auf sie acht! 327 00:21:22,281 --> 00:21:26,024 - Du lässt sie einfach so gehen? - Ich kriege bald das Öko-Siegel! 328 00:21:26,202 --> 00:21:28,739 Da halte ich deine Oma lieber auf Abstand. 329 00:21:28,913 --> 00:21:33,498 Was soll ihr schon passieren, mit den strammen Burschen... und Franck? 330 00:21:34,752 --> 00:21:37,494 Ich muss gehen. Telefonkonferenz. 331 00:21:45,429 --> 00:21:47,295 Papa! Papa! 332 00:21:48,057 --> 00:21:50,344 - Nichts? - Noch keine Spur von ihnen. 333 00:21:50,601 --> 00:21:53,434 Wir müssen die Suche intensivieren. Wir kommen mit. 334 00:21:54,480 --> 00:21:56,016 Steig ein. 335 00:22:29,598 --> 00:22:33,967 Es wird dunkel. Wir müssen die Suche unterbrechen. Zu wenig Licht. 336 00:22:44,864 --> 00:22:48,027 Scheiße. Jetzt sind es schon fast 24 Stunden. 337 00:22:48,701 --> 00:22:52,239 - Ich drehe bald durch. - Keine Nachricht, gute Nachricht. 338 00:22:52,413 --> 00:22:54,700 Oh Mann, was für ein Trottel. 339 00:22:55,624 --> 00:22:59,162 - Bloß nicht entschuldigen, Blödmann! - Entschuldigung. 340 00:22:59,336 --> 00:23:03,705 - Und das gleich nach unserem Streit. - Muss schlimm sein für dich. 341 00:23:05,676 --> 00:23:10,261 Ich hab die ganze Nacht von meinem ersten Date mit Alex geträumt. 342 00:23:10,431 --> 00:23:12,889 Es war so krass romantisch. 343 00:23:13,058 --> 00:23:17,473 Wir waren Italienisch essen, haben die Pasta in uns reingeschoben 344 00:23:17,730 --> 00:23:20,188 und uns angeguckt wie Susi und Strolch. 345 00:23:20,357 --> 00:23:22,644 - Und dann? - Dann haben wir gevögelt. 346 00:23:22,902 --> 00:23:26,315 - Ach so. - Schatz, ich fand das hier auf dem Boden. 347 00:23:26,572 --> 00:23:29,985 - Die Kamera eures Freunds, nicht? - Die hatten sie doch mit! 348 00:23:30,701 --> 00:23:33,614 - Sind sie zurück? - Joäo, durchsucht das Hotel. 349 00:23:33,871 --> 00:23:36,704 Vielleicht sind sie hier. Es importante, es ma madre. 350 00:23:36,874 --> 00:23:38,581 Gut, Herr Lamar. 351 00:23:39,209 --> 00:23:43,794 - Was ist denn nur passiert? - Das erfahren wir, wenn wir's uns ansehen. 352 00:23:44,798 --> 00:23:46,709 Jetzt geht das wieder los. 353 00:23:47,259 --> 00:23:49,876 Herrje. Funktioniert es? 354 00:23:51,847 --> 00:23:53,337 Immer noch nichts Neues? 355 00:23:54,433 --> 00:23:57,016 Oh Mann, ich drehe gleich durch. 356 00:23:57,269 --> 00:23:59,601 Die Zeremonie beginnt in 15 Minuten. 357 00:23:59,855 --> 00:24:03,393 - Ist doch egal! - Klar, Schatz, das dachte ich auch gerade: 358 00:24:03,567 --> 00:24:04,728 egal! 359 00:24:04,985 --> 00:24:08,273 - Angeschlossen, Fernando? - Ja, sie Ist angeschlossen. 360 00:24:08,447 --> 00:24:12,156 - Ich sehe nichts. Anschließen, Fernando! - Jetzt haben wir's. 361 00:24:26,173 --> 00:24:28,005 Was... Was ist das denn? 362 00:24:29,635 --> 00:24:33,003 - Ja? - Was machst du seit einer Stunde da drin? 363 00:24:33,180 --> 00:24:34,636 Ich komme, Mausi! 364 00:24:38,310 --> 00:24:41,018 - Dann bis in ein, zwei Stunden. - Winkt mal! 365 00:24:41,188 --> 00:24:43,930 - Tschüss, Kinder. - Viel Spaß, Mama! 366 00:24:44,108 --> 00:24:46,190 - Tschüss, Jean-Pierre. - Bis dann, Onkel. 367 00:24:46,360 --> 00:24:51,321 Jetzt haben wir Jurassic Park am Hals. Und den Clown im Indiana-Jones-Ouffit. 368 00:24:51,490 --> 00:24:54,653 - Warum hast du nichts gesagt? - Was hatte ich für eine Wahl? 369 00:24:54,827 --> 00:24:57,945 - Macht hin, der Bus wartet. - Welcher Bus? 370 00:24:58,831 --> 00:25:00,321 Sam, welcher Bus? 371 00:25:10,634 --> 00:25:13,046 Ob das in Ihrem Alter gut ist? 372 00:25:13,220 --> 00:25:17,509 Geh mir nicht auf die Eier. Darf ich nicht mehr leben, weil ich alt bin? 373 00:25:17,683 --> 00:25:19,344 Das entspannt mich! 374 00:25:21,186 --> 00:25:23,803 - Kotzt euch an, dass ich mitkomme, was? - Nein. 375 00:25:23,981 --> 00:25:25,847 - Merke ich doch. - Nein. 376 00:25:26,025 --> 00:25:30,144 - Ein bisschen schon. - Du bist das Gegenteil von Sonilas Ex. 377 00:25:30,696 --> 00:25:32,357 - Ach ja? 378 00:25:32,531 --> 00:25:35,489 Der war nett. Und vor allem sehr männlich. 379 00:25:35,659 --> 00:25:37,650 - Toll. - Willst du Fotos sehen? 380 00:25:37,828 --> 00:25:40,286 - Nein danke. - Ich zeige sie dir trotzdem. 381 00:25:40,456 --> 00:25:42,572 Fotos, Fotos! 382 00:25:44,501 --> 00:25:46,208 Ich hab sie immer dabei. 383 00:25:47,713 --> 00:25:51,126 Im Urlaub auf den Seychellen. Schöner Mann, was? 384 00:25:51,300 --> 00:25:52,790 Ja, schöner Mann. 385 00:25:53,552 --> 00:25:56,089 - Weg da. - Ganz ruhig, Oma! 386 00:25:56,263 --> 00:25:59,881 Da hat er uns zum Konzert von Snoop Doggy Bag eingeladen. 387 00:26:00,059 --> 00:26:01,515 Ist ja toll. 388 00:26:01,685 --> 00:26:04,302 - Sag's ruhig, wenn ich dich nerve. - Gar nicht. 389 00:26:04,480 --> 00:26:07,723 Jetzt zeig Ich dir auch Fotos von Jean-Pierre. Da! 390 00:26:07,900 --> 00:26:10,608 - Was ist das? - Am FKK-Strand als Teenager. 391 00:26:10,778 --> 00:26:14,772 - So ein Mini-Schniedel! - Tja, sein Dödel war schon immer klein. 392 00:26:15,949 --> 00:26:19,192 In dem Jahr war das Wasser sehr kalt! 393 00:26:20,287 --> 00:26:21,368 Eisig! 394 00:26:21,622 --> 00:26:24,614 - Ich bin zum Glück gut ausgestattet. - Ach ja? 395 00:26:24,792 --> 00:26:26,374 - Zeig mal her. - Was? 396 00:26:27,753 --> 00:26:29,460 Sam, warum sind wir hier? 397 00:26:30,130 --> 00:26:31,666 Du hast ihn verkratzt! 398 00:26:31,840 --> 00:26:34,457 - Sam, was machen wir hier? - Höhlenbesichtigung. 399 00:26:34,635 --> 00:26:36,842 - Geile Maschine! - Eine B-18. 400 00:26:37,012 --> 00:26:38,548 - Ach ja? - Kenne ich. 401 00:26:38,972 --> 00:26:41,134 Hallo, ich heiße John. 402 00:26:41,308 --> 00:26:42,764 - Sam. - Ernest. 403 00:26:42,935 --> 00:26:45,802 - Ach, CNN ist auch mit dabei. - Ja, genau. 404 00:26:46,480 --> 00:26:50,690 Ich bin Ihr Guide und begleite Sie auf Ihrem Ausflug. 405 00:26:52,194 --> 00:26:57,439 - Ich sehe mehr Teilnehmer als angegeben. - Wegen ihr. Jetzt sind wir zu viele, was? 406 00:26:57,616 --> 00:26:59,732 - Hallo, Süßer. - Hallo, Madame. 407 00:26:59,910 --> 00:27:01,947 Nein. Hauptsache, jeder zahlt. 408 00:27:02,121 --> 00:27:04,283 - Hallo, Jungs! - Hallo, Mädels! 409 00:27:04,456 --> 00:27:05,912 - Jawoll. - Sehr hübsch. 410 00:27:06,083 --> 00:27:08,916 - Du Arsch. - Reiner Zufall. Verrückt, oder? 411 00:27:09,461 --> 00:27:11,168 - Erika! - Alles startklar? 412 00:27:11,338 --> 00:27:13,295 Cool, dass ilhr gekommen seid. 413 00:27:14,424 --> 00:27:16,165 - Hallo. - Guten Tag. 414 00:27:17,219 --> 00:27:19,301 - Diese Schweine! - Wer sind die Nutten? 415 00:27:19,555 --> 00:27:21,842 Stimmt schon, dass sie nett aussehen. 416 00:27:23,308 --> 00:27:26,221 So meinte ich das nicht. Ganz und gar nicht. 417 00:27:26,478 --> 00:27:29,596 Sie sehen vulgär aus. Ordinär sogar. 418 00:27:29,857 --> 00:27:32,315 - Nur weil sie so... - Es reicht. 419 00:27:32,901 --> 00:27:34,983 Was soll das? Warum sind die hier? 420 00:27:35,237 --> 00:27:37,774 - Fliegt ohne mich. - Ich konnte nicht anders. 421 00:27:37,948 --> 00:27:40,656 - Ich fühle eine Verbindung zu Erika. - Wie üblich. 422 00:27:40,826 --> 00:27:43,614 - Diesmal ist es was Symbiotisches. - Klar. 423 00:27:43,787 --> 00:27:47,155 - Gibt's ein Problem? - Nein, aber wir kommen nicht mit. 424 00:27:47,332 --> 00:27:49,664 - Wir fahren zurück, Yolande, ja? - Nein! 425 00:27:49,835 --> 00:27:54,545 Lieber eine Höhle besichtigen als im Hotel Dampfgemüse fressen. Ätzend! 426 00:27:54,715 --> 00:27:59,425 - Das geht eh nicht mit Ihrem Roller. - Doch, in der Höhle sind geeignete Wege. 427 00:27:59,595 --> 00:28:01,836 - Na bitte. - Also, wollen wir? 428 00:28:02,014 --> 00:28:03,755 - Los geht's. - Super. 429 00:28:04,474 --> 00:28:05,464 Los! 430 00:28:06,685 --> 00:28:08,096 Hör gut zu, Mohammed. 431 00:28:08,270 --> 00:28:12,514 Wenn du mit dem Flugzeug was vorhast, kriegst du's mit der hier zu tun! 432 00:28:12,691 --> 00:28:15,023 Was? Was sagt sie da? 433 00:28:16,028 --> 00:28:18,895 Ist das ihr Ernst? Okay, Meister Yoda. 434 00:28:20,449 --> 00:28:22,565 - Nicht anfassen. - Ist das normal? 435 00:28:22,743 --> 00:28:25,826 - Das auch? - Finger weg von meinen Geräten, klar? 436 00:28:25,996 --> 00:28:27,407 Kein Problem. 437 00:28:27,664 --> 00:28:30,747 - Der Höhenmesser ist in der B-18 dort? - Ja. 438 00:28:31,210 --> 00:28:33,292 - Ich bin vom Fach. - Bist du Pilot? 439 00:28:33,462 --> 00:28:35,874 - Fast. Ich bin Steward. - Alles klar. 440 00:28:36,048 --> 00:28:38,039 Ich kann ein Flugzeug steuern. 441 00:28:38,217 --> 00:28:41,209 - Du kannst ein Flugzeug steuern? - Ganz gut sogar. 442 00:28:41,386 --> 00:28:43,627 - Über 100 Flugstunden. - Ja? 443 00:28:44,598 --> 00:28:47,431 - Ernest kann ein Flugzeug steuern! - Echt? 444 00:28:47,601 --> 00:28:49,057 Cool. 445 00:28:49,228 --> 00:28:51,765 - Hast du Angst? - Ein bisschen. 446 00:28:51,939 --> 00:28:53,429 Wie süß. 447 00:28:53,607 --> 00:28:56,645 So ein Vollhorst. Franck hat Flugangst! 448 00:28:56,818 --> 00:28:58,434 - Wer hat Angst? - Franck! 449 00:28:58,612 --> 00:29:03,482 Franck, Sie haben nichts zu befürchten. Hinten sind auch noch Fallschirme! 450 00:29:04,201 --> 00:29:06,738 Cool. Das beruhigt mich total. 451 00:29:06,912 --> 00:29:09,779 Mach dich mal locker. Du bist zu verspannt. 452 00:29:12,417 --> 00:29:14,829 - Du massierst gut. - Ist mein Beruf. 453 00:29:15,003 --> 00:29:16,835 Ach ja? Du bist Masseuse? 454 00:29:17,005 --> 00:29:19,667 Wie süß ihr ausseht! Ein Foto! 455 00:29:19,841 --> 00:29:22,003 - Ja! - Los, Franck! 456 00:29:22,177 --> 00:29:23,338 Ja? 457 00:29:25,597 --> 00:29:29,682 Krass, wie süß ihr zusammen ausseht! Sofort auf Instagram damit. 458 00:29:29,851 --> 00:29:31,512 Das ist mir nicht so recht. 459 00:29:31,687 --> 00:29:35,021 - Wie Brad Pitt und Angelina Jolie. - Ja, die Billigvariante. 460 00:29:35,190 --> 00:29:37,602 - Wie lange seid ihr hier? - Ich fliege morgen. 461 00:29:37,776 --> 00:29:41,690 Ich drehe in Mailand als Gesicht einer italienischen Edelmarke. 462 00:29:41,863 --> 00:29:44,855 Dann haben wir Ja kaum Zeit, uns kennenzulernen. 463 00:29:45,033 --> 00:29:48,071 - Wirst du mit Carmen Electra verglichen? - Ja. Danke. 464 00:29:48,245 --> 00:29:50,361 - Und du mit George Clooney? - Nein. 465 00:29:50,539 --> 00:29:52,075 Dachte ich mir. 466 00:29:54,167 --> 00:29:58,206 - Ist das geil! - Die Landung hasse ich am meisten. 467 00:30:01,883 --> 00:30:03,794 Mega! 468 00:30:06,346 --> 00:30:10,385 - Wir gehen doch nicht in den Dschungel? - Nein, zu gefährlich. 469 00:30:10,559 --> 00:30:13,893 - Die Höhle ist gleich dort. - Er hat sogar im Zoo Angst. 470 00:30:14,062 --> 00:30:15,302 Auf geht's. 471 00:30:16,106 --> 00:30:18,188 Langsam, Yolande. Vorsichtig. 472 00:30:19,526 --> 00:30:22,188 Heiß, was? Ob wir wohl lange laufen müssen? 473 00:30:23,488 --> 00:30:25,024 Da haben wir den Salat! 474 00:30:25,198 --> 00:30:26,654 Was ist denn? 475 00:30:26,825 --> 00:30:30,159 - Er hat den Akku nicht gewechselt. - Scheiße. 476 00:30:30,329 --> 00:30:32,536 Dann können Sie wohl nicht mit? 477 00:30:33,707 --> 00:30:38,076 - Ich bin alt, nicht verkrüppelt. - Da ist ein Stromaggregat. 478 00:30:38,253 --> 00:30:40,585 Nach der Besichtigung ist er aufgeladen. 479 00:30:41,882 --> 00:30:44,749 - Okay. - Das Teil funktioniert noch? 480 00:30:44,926 --> 00:30:47,714 - Haben Sie das Verbindungskabel? - Ja, hier. 481 00:30:47,888 --> 00:30:49,754 - Da. - Ist Ja brandneu. 482 00:30:49,931 --> 00:30:51,296 Schließ ihn an! 483 00:30:55,020 --> 00:30:56,556 Was ist das denn? 484 00:30:56,688 --> 00:31:01,148 Keine Sorge, das ist ein kleines Faultier. Völlig harmlos. 485 00:31:01,318 --> 00:31:03,650 - Oh Mann! - Ist der süß! 486 00:31:03,820 --> 00:31:06,983 Na, du Schlingel? Bist du niedlich! 487 00:31:07,157 --> 00:31:08,739 Seht nur, er lächelt! 488 00:31:10,577 --> 00:31:12,568 Er hat mir zugezwinkert! 489 00:31:14,081 --> 00:31:16,072 - Ja... - Das hätten wir. 490 00:31:16,583 --> 00:31:17,948 So, Jetzt! 491 00:31:18,126 --> 00:31:22,745 - Beschädigt ihn das auch nicht? - Er darf bloß nicht zu lange dranbleiben. 492 00:31:22,923 --> 00:31:24,413 Also, los geht's. 493 00:31:24,591 --> 00:31:27,754 Da lang. Folgt mir und bleibt zusammen. 494 00:31:29,179 --> 00:31:30,965 Tschüss, kleines Faultier! 495 00:31:31,765 --> 00:31:35,759 Die reinste Batman-Höhle! Ich hoffe, da sind keine Fledermäuse. 496 00:31:35,936 --> 00:31:38,678 - Alex, wo bleibst du? - Ich komme schon! 497 00:31:41,358 --> 00:31:44,100 - Ist das schön! - Ja, sehr schön. 498 00:31:44,945 --> 00:31:47,107 - Ich hab dich gesehen! - Was denn? 499 00:31:47,364 --> 00:31:51,028 - Dies ist der schönste Raum der Höhle. - Wirklich schön. 500 00:31:51,284 --> 00:31:54,902 Man bewundere die Stalaktiten und Stalagmiten. 501 00:31:55,163 --> 00:31:59,282 Man bewundere auch die Malereien aus der Jungsteinzeit. 502 00:31:59,459 --> 00:32:04,499 Die Ureinwohner malten Szenen aus ihrem Alltag, ihre Traditionen. 503 00:32:05,340 --> 00:32:09,129 - Jugendfreunde von Ihnen, Yolande? - Hast du ein Problem? 504 00:32:09,302 --> 00:32:12,465 Dieses Bild ist aber seltsam, oder? 505 00:32:12,639 --> 00:32:15,472 Das ist die Legende von Chachaoum. 506 00:32:15,642 --> 00:32:18,350 Sie Ist die Frau des Stammeshäuptlings. 507 00:32:18,728 --> 00:32:22,972 Der Legende nach haben die Häuptlinge als Zeichen der Gastfreundschaft 508 00:32:23,150 --> 00:32:27,565 darauf bestanden, dass jeder Gast mit ihrer Frau schlief. 509 00:32:27,988 --> 00:32:28,978 Ist Ja geil. 510 00:32:29,239 --> 00:32:33,073 Nun zum nächsten Raum. Man darf ihn normalerweise nicht betreten. 511 00:32:33,326 --> 00:32:36,068 - Auch von den Ureinwohnern? - Nein, das Ist unwichtig. 512 00:32:36,246 --> 00:32:41,082 Das ist für die deutschen Forscher, die hier in den 40ern regenbedingt festsaßen. 513 00:32:41,251 --> 00:32:43,492 - Ach ja? - Sie sind ertrunken. 514 00:32:43,670 --> 00:32:46,287 - Egal, waren nur Deutsche. - Regen? 515 00:32:46,465 --> 00:32:51,710 Es gibt hier heftige Regenfälle, die im Nu die Höhle überfluten können. 516 00:32:51,887 --> 00:32:54,254 Das ist gefährlich. Warum sind wir hier? 517 00:32:54,431 --> 00:32:56,889 Franck, beruhigen Sie sich. 518 00:32:57,601 --> 00:33:00,559 Zu dieser Jahreszeit regnet es nie. 519 00:33:00,979 --> 00:33:05,189 Aber bleiben Sie in meiner Nähe. Das ist wie ein Labyrinth hier. 520 00:33:06,067 --> 00:33:09,605 Vorsicht. Die Gänge der Höhle erstrecken sich über 42 Kilometer. 521 00:33:09,779 --> 00:33:13,192 -42? - Das erste Mal habe ich mich hier verirrt. 522 00:33:13,366 --> 00:33:16,154 Erst nach einer Woche hat man mich wiedergefunden. 523 00:33:16,328 --> 00:33:18,444 - Wann war das? - Letzte Woche. 524 00:33:18,622 --> 00:33:21,239 - Ist Ja beruhigend. - Was? Was? Was? 525 00:33:21,875 --> 00:33:24,708 Ich mache nur Spaß. Sie haben nichts zu befürchten. 526 00:33:24,878 --> 00:33:26,619 Ich habe einen Argos-Sender, 527 00:33:26,796 --> 00:33:29,914 einen Kompass, GPS und sogar eine Signalrakete. 528 00:33:30,091 --> 00:33:33,379 Solange ich da bin, kann nichts passieren. Ich kenne... 529 00:33:36,264 --> 00:33:37,720 - Scheiße. - Oh Scheiße! 530 00:33:37,891 --> 00:33:40,553 - Ist das wieder nur Spaß? - Wo ist der Idiot hin? 531 00:33:40,727 --> 00:33:44,641 - Wir müssen ihn schnell rausholen! - Man sieht den Boden nicht! 532 00:33:44,814 --> 00:33:46,851 Warte, ich hab eine Idee. 533 00:33:47,484 --> 00:33:50,226 - Was denn für eine Idee? - Vertrau mir. 534 00:33:50,403 --> 00:33:54,897 Seht euch das an! Ich wusste, dass es ein Fehler war, hierherzukommen. 535 00:33:55,659 --> 00:33:58,651 Nur so kriegen wir raus, wie tief es ist. 536 00:33:59,162 --> 00:34:00,323 Alles gut! 537 00:34:01,831 --> 00:34:05,119 - Oh nein. Das gibt's nicht. - Blödheit ist menschlich. 538 00:34:05,293 --> 00:34:08,081 - Und du bist ein Übermensch. - Warum kein größerer Stein? 539 00:34:08,255 --> 00:34:12,123 - Jetzt ist er auf jeden Fall tot! - Wir müssen ganz schnell da runter. 540 00:34:12,300 --> 00:34:15,292 Wenn ich als Kind von zu Hause ausgerissen bin, 541 00:34:15,470 --> 00:34:19,008 habe ich aus meiner Kleidung ein Seil geknotet, das klappt prima. 542 00:34:19,182 --> 00:34:20,172 - Was? - Was? 543 00:34:20,350 --> 00:34:22,967 Okay, zieht eure Kleidung aus, Mädels. 544 00:34:23,144 --> 00:34:25,306 - Geht klar. - Sie nicht, Yolande. 545 00:34:25,480 --> 00:34:27,346 Na los, ausziehen. 546 00:34:27,816 --> 00:34:30,934 Alles ausziehen. Alles, alles. Es ist sehr tief. 547 00:34:31,111 --> 00:34:34,229 - Wir hätten nicht herkommen sollen. - Alles. Gut so. 548 00:34:34,406 --> 00:34:36,738 Helft euch gegenseitig, wenn nötig. 549 00:34:37,284 --> 00:34:40,402 - Ich kann dir helfen, wenn du magst. - Finger weg. 550 00:34:40,996 --> 00:34:42,657 Was für Reiterhosen! 551 00:34:43,456 --> 00:34:46,574 John, wir kommen! Alex, zieh deine Shorts aus. 552 00:34:46,835 --> 00:34:50,203 - Ich behalte sie lieber an. - Wir brauchen alle Klamotten. 553 00:34:50,380 --> 00:34:52,337 Nein, das genügt doch. 554 00:34:52,507 --> 00:34:54,669 - Zieh deine Shorts aus! - Hört auf! 555 00:34:54,843 --> 00:34:56,504 - Shorts aus! - Hört auf! 556 00:34:58,054 --> 00:34:59,761 - Ernsthaft? - Oh nein! 557 00:35:02,017 --> 00:35:03,223 Hübscher String. 558 00:35:03,393 --> 00:35:07,102 - Okay, zieh sie wieder an. - Wie denn? Sie sind zerrissen! 559 00:35:07,272 --> 00:35:10,355 Da. Im Krieg hab ich schon genug Grauen gesehen. 560 00:35:10,525 --> 00:35:11,981 Na super. 561 00:35:12,944 --> 00:35:14,776 Na schön, was soll's? 562 00:35:14,946 --> 00:35:18,280 - Passt es dir auch? - Ja, es passt schon. 563 00:35:18,450 --> 00:35:20,942 - Hören Sie mich, John? - Keine Antwort. 564 00:35:21,828 --> 00:35:23,489 - John! - Wir kommen! 565 00:35:31,087 --> 00:35:34,876 Nein, wir... hätten sie eigentlich festbinden müssen... 566 00:35:35,050 --> 00:35:37,212 sonst fallen sie ja in das... 567 00:35:37,802 --> 00:35:41,761 - Hier riecht"s nach Blödheit. - Rufen wir vom Flugzeug aus Hilfe. 568 00:35:41,931 --> 00:35:46,266 Er sagte, dass das hier ein Labyrinth ist. Wir finden den Ausgang nie! 569 00:35:46,436 --> 00:35:48,177 Doch, wir müssen! 570 00:35:48,355 --> 00:35:52,019 - Das hat er verloren. Eine Signalrakete. - Das ist gut. 571 00:35:52,692 --> 00:35:54,353 Wir kommen wieder! 572 00:35:54,861 --> 00:35:58,946 - Hier entlang, okay? - Warten Sie auf uns! Wir holen Hilfe! 573 00:35:59,115 --> 00:36:02,233 Schade. War 'ne gute Idee, das mit der Kleidung. 574 00:36:02,702 --> 00:36:04,989 - Mist, meine Kamera. - Eine Katastrophe! 575 00:36:05,246 --> 00:36:06,907 - Nach links. - Geht nicht. 576 00:36:07,082 --> 00:36:09,949 - Doch, das führt dorthin... - Ich gehe nach rechts. 577 00:36:10,126 --> 00:36:12,037 - Ich auch. - Von da kamen wir nicht. 578 00:36:12,629 --> 00:36:14,916 - Scheiße. - Wir haben uns verlaufen. 579 00:36:15,090 --> 00:36:17,172 - Ist gut jetzt! - Halt's Maul! 580 00:36:17,425 --> 00:36:19,041 Da ist Tageslicht! 581 00:36:20,136 --> 00:36:22,924 Das ist zu hoch, das schaffen wir nie. 582 00:36:23,348 --> 00:36:25,885 Ernest ist am größten. Versuch's mal. 583 00:36:26,059 --> 00:36:28,050 - Du bist am größten. - Warum ich? 584 00:36:28,228 --> 00:36:30,560 Los, das ist unsere einzige Chance! 585 00:36:31,231 --> 00:36:33,518 - Los, Ernest! - Sonst verrecken wir! 586 00:36:33,692 --> 00:36:35,308 Na gut. 587 00:36:37,112 --> 00:36:38,477 Los. 588 00:36:38,655 --> 00:36:40,237 - Vorsichtig. - Ja. 589 00:36:40,407 --> 00:36:42,239 - Sachte. - Auf geht's. 590 00:36:43,118 --> 00:36:45,075 - Sag, wenn du was siehst. - Ja. 591 00:36:48,331 --> 00:36:50,368 - Alles gut? - Ja, alles gut. 592 00:36:50,542 --> 00:36:54,126 - Mein Arm steckt fest. - Also ist gar nichts gut. Idiot! 593 00:36:54,295 --> 00:36:56,286 - Befreien wir ihn. - Helft ihm. 594 00:36:56,464 --> 00:36:58,296 Ich dachte, es regnet nie! 595 00:36:58,758 --> 00:37:01,341 - Los, schnell. Bei drei. - Wartet... 596 00:37:01,511 --> 00:37:03,001 Eins, zwei, drei. 597 00:37:04,764 --> 00:37:06,971 - Fester, Leute! - Fester! 598 00:37:07,142 --> 00:37:08,632 Eins, zwei, drei. 599 00:37:08,810 --> 00:37:11,802 - Das tut weh! Das tut weh! - Das tut ihm weh. 600 00:37:12,063 --> 00:37:14,475 - Und es regnet auch noch. - Das ist übel. 601 00:37:14,649 --> 00:37:16,890 Er steckt fest und es regnet. Was nun? 602 00:37:17,068 --> 00:37:19,025 - Arm abschneiden. - Spinnst du? 603 00:37:19,195 --> 00:37:22,153 Der Regen bringt uns sonst um. Der Arm muss ab. 604 00:37:22,323 --> 00:37:26,237 - Was redet ihr da? - Der Typ in "127 Hours”" rettet sich so! 605 00:37:26,411 --> 00:37:28,277 - Das ist ein Film! - Wahre Geschichte! 606 00:37:28,455 --> 00:37:30,412 - Hey, was macht ihr? - Und womit? 607 00:37:30,582 --> 00:37:32,914 Keine Angst, wir holen dich da raus! 608 00:37:33,084 --> 00:37:34,666 Mit seinem Buschmesser. 609 00:37:34,836 --> 00:37:39,876 Leider hat Erika recht. Wir schlagen ihn bewusstlos und nehmen sein Messer. 610 00:37:40,049 --> 00:37:43,508 Ich mach das. Auf mein Zeichen haltet ihr ihn fest. 611 00:37:43,678 --> 00:37:45,760 - Okay. - Julie, nimm meine Kamera. 612 00:37:45,930 --> 00:37:49,264 Seid ihr total krank? Das ist doch verrückt! 613 00:37:49,434 --> 00:37:52,347 - Franck hat recht. - Und was schlagt ihr vor? 614 00:37:52,520 --> 00:37:56,605 - Ich sterbe nicht wegen ihm! - Dann befummelt er sich halt weniger. 615 00:37:56,775 --> 00:38:00,018 - Mustapha, schneid du den Arm ab. - Ich heiße nicht Mustapha. 616 00:38:00,195 --> 00:38:03,938 - Und warum ich? - Ihr stecht doch auch eure Schafe ab. 617 00:38:05,033 --> 00:38:07,320 - Worüber redet ihr? - Ernest! 618 00:38:07,494 --> 00:38:10,156 Oh Mann! Ich hab mich befreien können. 619 00:38:10,330 --> 00:38:14,164 Ich gebe zu, so langsam bekam ich etwas Panik. Ihr nicht? 620 00:38:14,334 --> 00:38:16,416 - Nein, nein... - Schön. 621 00:38:16,586 --> 00:38:17,621 Jetzt! 622 00:38:21,299 --> 00:38:23,757 - Bist du bescheuert? - Was sollte das? 623 00:38:24,010 --> 00:38:26,047 - Ernest! - Steh auf! 624 00:38:26,721 --> 00:38:28,177 Geht's, Ernest? 625 00:38:30,600 --> 00:38:32,762 - So ist gut. - Hoch mit dir. 626 00:38:33,812 --> 00:38:34,927 Geht's? 627 00:38:35,480 --> 00:38:36,936 Komm, Ernest. Geht's? 628 00:38:37,482 --> 00:38:39,439 Der Kopf tut mir so weh! 629 00:38:39,609 --> 00:38:42,818 - Du Depp! - Sorry. Wir wollten dir ja den Arm... 630 00:38:42,987 --> 00:38:44,523 Halt die Klappe! 631 00:38:45,073 --> 00:38:47,030 Seht mal, da ist Licht! 632 00:38:47,283 --> 00:38:51,868 Hier sind wir nicht reingekommen. Ich wusste es, wir haben uns verlaufen! 633 00:38:52,038 --> 00:38:56,578 Ich werde nicht wegen eurem Scheißausflug meinen Dreh verpassen, klar? 634 00:38:56,835 --> 00:39:00,169 Alex, gib mir die Kamera und hilf Yolande hoch. 635 00:39:02,382 --> 00:39:04,248 - Hilf uns, Ja? - Kommen Sie. 636 00:39:07,595 --> 00:39:09,962 Hilf Yolande hochzukommen. 637 00:39:12,517 --> 00:39:14,349 Kommen Sie, Yolande. 638 00:39:14,811 --> 00:39:17,303 - Die ist ganz schön kräftig. - Gut so. 639 00:39:17,480 --> 00:39:19,847 - Geht's? - Ich bin kein Krüppel! 640 00:39:20,024 --> 00:39:22,436 Ja, klar. Los, Julie, komm. 641 00:39:24,112 --> 00:39:25,443 Gut so. 642 00:39:26,489 --> 00:39:28,526 Geht's? Komm, Erika. 643 00:39:30,326 --> 00:39:32,158 Sehr gut. Sehr gut. 644 00:39:34,414 --> 00:39:36,246 Hallo. Hallo. 645 00:39:36,833 --> 00:39:38,415 Hallo zusammen. 646 00:39:38,585 --> 00:39:40,201 Los, du Armleuchter. 647 00:39:40,378 --> 00:39:42,415 Komm, Sam. Gut so, Kumpel. 648 00:39:44,173 --> 00:39:45,629 Los, Alex. 649 00:39:50,305 --> 00:39:52,717 - Was? - Da ist was in meinen Boxershorts! 650 00:39:52,891 --> 00:39:55,849 Irgendein Vieh! Hilf mir bitte! Hilf... 651 00:39:59,188 --> 00:40:00,849 - Abgefahren. - Was ist das? 652 00:40:01,024 --> 00:40:04,642 - Wie die Spinne aus dem Buch. - Ich glaub, sie hat mich gebissen. 653 00:40:04,819 --> 00:40:08,733 Keinen Scheiß jetzt. Dann musst du in 12 Stunden behandelt werden. 654 00:40:08,907 --> 00:40:12,525 - Glaubst du's oder bist du dir sicher? - Ich glaub, Iich bin mir sicher. 655 00:40:12,702 --> 00:40:15,069 Finden wir's raus. Hose runter. 656 00:40:15,246 --> 00:40:17,738 - Ja, runter damit. - Sonst noch was? 657 00:40:17,916 --> 00:40:20,908 Na los, Schwänze haben wir schon viele gesehen. 658 00:40:22,295 --> 00:40:24,878 Na, in der Fußballumkleide und so. 659 00:40:25,048 --> 00:40:26,789 Aber ja doch... 660 00:40:26,966 --> 00:40:29,549 - Auf, Hose runter. - Los, steh auf. 661 00:40:29,719 --> 00:40:31,676 - Los, Franck. - Hose runter. 662 00:40:33,222 --> 00:40:35,429 - Hose runter! - Seid ihr sicher? 663 00:40:38,686 --> 00:40:40,017 Obst gefällig? 664 00:40:41,147 --> 00:40:43,684 Wenn eine andere meinen Kerl nackt sehen würde... 665 00:40:43,858 --> 00:40:45,895 Jean-Pierre! Jean-Pierre! 666 00:40:47,403 --> 00:40:48,985 Verflixt. 667 00:40:51,282 --> 00:40:53,899 - Der große Tag ist da. - Es kam was dazwischen. 668 00:40:54,160 --> 00:40:57,619 - Was Schlimmes? - Aber nicht doch. Todo bem. 669 00:40:58,289 --> 00:41:02,157 Meine Mutter ist mit den Freunden meiner Tochter verschollen. 670 00:41:02,335 --> 00:41:03,450 Mein Gott. 671 00:41:03,711 --> 00:41:05,577 - Verschieben wir es? - Nein. 672 00:41:05,755 --> 00:41:08,622 Dank dieses Videos finden wir sie bald wieder. 673 00:41:08,883 --> 00:41:11,466 - Und dann die Zeremonie. - Kein Problem. 674 00:41:11,719 --> 00:41:14,051 - Keine Eile. Familie geht vor. - Ja. 675 00:41:14,305 --> 00:41:16,296 Obrigado, obrigado. 676 00:41:16,474 --> 00:41:18,090 Fernando? 677 00:41:19,102 --> 00:41:23,642 Tres coktailos por los amigos con orange juice with halmas, por favor. 678 00:41:23,898 --> 00:41:25,309 Wie war das? 679 00:41:25,566 --> 00:41:28,024 Orangensaft mit Strohhalmen, Idiot. 680 00:41:29,612 --> 00:41:30,852 Oje. 681 00:41:31,656 --> 00:41:33,567 Es hat sich lila gefärbt. 682 00:41:35,868 --> 00:41:38,530 - Was ist das? - Da, ein Megaleichtflugzeug! 683 00:41:39,664 --> 00:41:41,029 Hilfe! 684 00:41:42,041 --> 00:41:43,497 Er sieht uns nicht! 685 00:41:43,668 --> 00:41:45,409 - Hierher! - Hilfe! 686 00:41:45,920 --> 00:41:47,661 Scheiße, er hört uns nicht. 687 00:41:48,131 --> 00:41:49,713 Warte, ich hab eine Idee. 688 00:41:49,882 --> 00:41:51,873 - Landen Sie! - Damit... 689 00:41:52,051 --> 00:41:55,134 Gib her, du hast schon genug angestellt. Wie geht das? 690 00:42:00,351 --> 00:42:02,718 Warum schießt du ihn denn ab? 691 00:42:10,695 --> 00:42:14,108 Ihr Araber habt echt ein Problem mit allem, was fliegt. 692 00:42:14,282 --> 00:42:18,367 - Du hast jemanden umgebracht! - Jetzt ist mir heiß. Ich bin erledigt. 693 00:42:18,536 --> 00:42:22,245 So können wir ihn nicht mitschleppen. Wir brauchen eine Trage. 694 00:42:22,749 --> 00:42:27,243 - Ich fühle mein Bein nicht mehr. - Bleibt bei ihm. Alex, komm mit. 695 00:42:27,420 --> 00:42:31,539 - Du hättest danebenschießen müssen. - Er ist doch drauf zugerast! 696 00:42:32,717 --> 00:42:35,755 - Nichts Neues vom Guide? - Der hat einen Filmriss. 697 00:42:35,928 --> 00:42:37,669 Ganz schön dreist von ihm. 698 00:42:39,640 --> 00:42:43,133 - Was ist das schon wieder? - Komm neben mich, das ist sicherer. 699 00:42:44,395 --> 00:42:45,806 Ein Vogel! 700 00:42:45,980 --> 00:42:49,189 - Kommt, kommt. - Aber bleib dicht an mir dran. 701 00:42:50,526 --> 00:42:52,016 Wie süß er ist! 702 00:42:52,195 --> 00:42:53,981 Komm, komm, komm... 703 00:43:00,578 --> 00:43:03,491 Mein Gott. Ein Blauschnabeltukan! 704 00:43:03,664 --> 00:43:07,123 - Sieh nur, genau wie deiner! - Wie schön er ist! 705 00:43:07,376 --> 00:43:08,662 Seht nur! 706 00:43:13,800 --> 00:43:16,087 Seht nur... Da sind sogar Eier! 707 00:43:17,428 --> 00:43:20,216 Vielleicht besteht noch Hoffnung für seine Art! 708 00:43:20,389 --> 00:43:22,380 Die Freunde meiner Tochter. 709 00:43:26,896 --> 00:43:29,103 Wie schön die Natur ist. 710 00:43:29,732 --> 00:43:33,145 - Ich glaube, jetzt sind sie durch. - Ganz schön heiß. 711 00:43:35,238 --> 00:43:37,149 Schmeckt das gut! 712 00:43:37,865 --> 00:43:41,358 - Fehlt nur etwas Salz. - Na, wer ist der Omelette-König? 713 00:43:44,872 --> 00:43:46,909 Das sind deine Freunde? Eine Schande. 714 00:43:47,166 --> 00:43:48,748 Ich kenne sie kaum. 715 00:43:49,752 --> 00:43:52,915 - Ihr lasst es euch ja gutgehen. - Was ist mit der Trage? 716 00:43:53,089 --> 00:43:54,079 Fertig. 717 00:43:54,257 --> 00:43:57,670 - Was esst ihr? - Blauschnabeltukan-Eier. Köstlich. 718 00:43:57,844 --> 00:44:00,836 Spinnt ihr? Jean-Pierre sagt, sie sind ausgestorben! 719 00:44:01,013 --> 00:44:02,595 Offensichtlich nicht. 720 00:44:02,765 --> 00:44:05,427 Ihr rührt kein einziges Tier mehr an, klar? 721 00:44:05,601 --> 00:44:08,138 Hätte er die Hotel-Schildkröten gesehen... 722 00:44:08,312 --> 00:44:10,223 - Was habt ihr gemacht? - Nichts. 723 00:44:10,398 --> 00:44:13,936 - Oh Mann, ich kann nicht mehr. - Genug rumgesessen! 724 00:44:14,110 --> 00:44:17,193 - Los, weiter. Franck leidet. - Ja, ich leide. 725 00:44:19,115 --> 00:44:21,732 - Mehr gibt's nicht? - Ist sie nicht geil? 726 00:44:22,368 --> 00:44:24,860 Sieht bequem aus, das Teil. 727 00:44:26,622 --> 00:44:27,612 Beeilung! 728 00:44:27,790 --> 00:44:31,624 Ihr könnt sagen, was ihr wollt, aber die Bretagne ist doch herrlich. 729 00:44:32,003 --> 00:44:36,042 - Scheiße, eine Sackgasse. - Ihr lasst mich noch runterfallen! 730 00:44:36,215 --> 00:44:39,003 Stellen wir sie ab, ich kann nicht mehr. 731 00:44:40,052 --> 00:44:43,135 - Lasst mich nicht im Wasser sitzen! - Wie schön! 732 00:44:43,306 --> 00:44:44,296 Geht's? 733 00:44:44,473 --> 00:44:47,465 - Ja. Außer dass wir niemals zurückfinden. - Werden wir. 734 00:44:47,643 --> 00:44:52,058 - Na bitte. Jetzt ist mein Po nass. - Jedenfalls danke für den tollen Ausflug. 735 00:44:52,231 --> 00:44:53,721 Gern geschehen. 736 00:44:53,900 --> 00:44:57,313 Ich will nicht pessimistisch sein, aber wir sind verloren. 737 00:44:58,196 --> 00:45:00,733 Ich könnte jetzt in Ruhe in der Sonne liegen. 738 00:45:00,907 --> 00:45:04,445 Entschuldigt, aber die Dame verschwindet mit der Trage. 739 00:45:04,619 --> 00:45:05,984 Yolande! 740 00:45:09,874 --> 00:45:12,366 Sie Ist schon ganz schön weit, oder? 741 00:45:12,543 --> 00:45:13,704 Oder? 742 00:45:16,672 --> 00:45:18,379 Sie haben Mama umgebracht. 743 00:45:18,549 --> 00:45:21,462 - Ich hole sie nicht. - So eine Scheiße. 744 00:45:21,636 --> 00:45:24,674 Herr Lamar, das wollten wir nicht! 745 00:45:24,931 --> 00:45:27,013 Wir haben Ihre Mutter verloren. 746 00:45:27,725 --> 00:45:29,636 Und den Guide auch. 747 00:45:30,436 --> 00:45:33,053 Wegen ihm werden wir zwar verrecken... 748 00:45:36,442 --> 00:45:38,729 Bewegt euch bloß nicht. 749 00:45:39,946 --> 00:45:43,029 - Ein schwarzer Panther! - Dann wäre er schwarz, Idiot! 750 00:45:43,199 --> 00:45:44,860 Ein gelber Panther! 751 00:45:45,034 --> 00:45:47,116 Was für ein wunderschönes Tier! 752 00:45:47,286 --> 00:45:49,527 - Halt mal still, Großer. - Warte... 753 00:45:51,082 --> 00:45:52,572 Alles in Ordnung. 754 00:45:52,750 --> 00:45:54,616 Warte, ich hab eine Idee. 755 00:45:54,794 --> 00:45:56,455 Ich mache noch ein Selfie. 756 00:45:57,338 --> 00:45:58,328 Als Andenken. 757 00:45:58,506 --> 00:46:00,247 - Damit... - Was machst du da? 758 00:46:00,424 --> 00:46:03,837 - Ich täusche eine Pistole vor. - So was kennt er doch nicht! 759 00:46:04,011 --> 00:46:06,878 Gut, dann sieht er nicht, dass es keine echte ist. 760 00:46:11,102 --> 00:46:13,264 Oh Mann, was war das denn? 761 00:46:16,607 --> 00:46:17,893 Scheiße. 762 00:46:19,860 --> 00:46:22,397 Das sind Kannibalen. Die werden sie essen. 763 00:46:27,034 --> 00:46:28,650 Was sagt er? 764 00:46:33,916 --> 00:46:36,157 Er sagt, es ist ein Bananenspinnenbiss. 765 00:46:36,419 --> 00:46:39,127 Das Gift muss schnell entfernt werden. 766 00:46:41,716 --> 00:46:43,753 Wie er leidet! 767 00:46:48,806 --> 00:46:50,888 Was macht der Mann da? 768 00:46:51,058 --> 00:46:53,846 - Er saugt das Gift aus, Schatz. - Genau. 769 00:46:58,983 --> 00:47:02,817 Leute, wir haben die Trage wiedergefunden, aber nicht Yo... 770 00:47:03,696 --> 00:47:05,186 Nicht Yolande. 771 00:47:05,990 --> 00:47:07,480 Was ist denn hier los? 772 00:47:10,745 --> 00:47:12,201 Ich weiß nicht. 773 00:47:12,788 --> 00:47:14,278 Bläst er ihm einen? 774 00:47:16,500 --> 00:47:18,741 - Nein, er saugt. - Er bläst ihm einen! 775 00:47:20,296 --> 00:47:24,210 - Wohin bringen sie uns? - Jedenfalls sind wir mit ihnen sicherer. 776 00:47:24,717 --> 00:47:27,175 - Dir geht's besser? - Ja, tut nicht mehr so weh. 777 00:47:27,345 --> 00:47:30,087 - Ist doch toll. Warum guckst du so? - Toll? 778 00:47:30,264 --> 00:47:33,177 Sagst du Sonlia, dass wir ihre Oma verloren haben? 779 00:47:37,480 --> 00:47:39,187 Ist Ja abgefahren! 780 00:47:39,648 --> 00:47:41,230 Was ist das denn? 781 00:47:46,113 --> 00:47:50,698 - Die sind ja süß! - Die haben sicher Krankheiten. Finger weg! 782 00:47:54,497 --> 00:47:56,079 Was für Möpse! 783 00:47:58,834 --> 00:48:01,576 Sam, die laufen alle mit nackten Hintern rum! 784 00:48:02,254 --> 00:48:03,836 Na endlich! 785 00:48:04,507 --> 00:48:06,248 Wo wart ihr so lange? 786 00:48:06,425 --> 00:48:08,336 Yolande! Ich glaub's nicht! 787 00:48:08,594 --> 00:48:11,302 - Ich bin ja so froh! - Stell dir vor, ich auch. 788 00:48:11,472 --> 00:48:12,928 Na, was hab ich gesagt? 789 00:48:13,182 --> 00:48:15,014 Hoffentlich geht"s ihr gut. 790 00:48:15,267 --> 00:48:16,723 Wie das hier stinkt! 791 00:48:16,894 --> 00:48:19,932 - Aber die haben Sie doch gerettet! - Na und? 792 00:48:20,564 --> 00:48:23,147 Das ist doch kein Grund, nicht zu duschen. 793 00:48:23,317 --> 00:48:25,524 Alles klar? Kein Wasser geschluckt? 794 00:48:25,694 --> 00:48:28,311 Nein, aber euch hab ich das nicht zu verdanken. 795 00:48:28,948 --> 00:48:31,610 Ich glaube, das ist der Dorfhäuptling. 796 00:48:33,661 --> 00:48:34,947 Wir... 797 00:48:35,121 --> 00:48:36,486 suchen... 798 00:48:36,956 --> 00:48:38,242 Hotel. 799 00:48:38,916 --> 00:48:43,535 Warte, ich zeige ihnen die Postkarte, die ich für meine Mutter gekauft habe. 800 00:48:45,673 --> 00:48:47,755 - Hast du keine andere? - Nein. 801 00:48:47,925 --> 00:48:49,256 Im Ernst? 802 00:48:52,138 --> 00:48:55,722 Also, wir... Hotel... da. 803 00:49:19,707 --> 00:49:21,948 Er sagt, er hat ein Loch in den Boxershorts. 804 00:49:22,209 --> 00:49:27,170 Ich glaube, wir verbringen die Nacht hier und sie bringen uns morgen zurück. 805 00:49:29,133 --> 00:49:32,000 - Genial! - Endlich eine gute Nachricht! 806 00:49:32,803 --> 00:49:34,419 - Super! - Das ist cool! 807 00:49:35,139 --> 00:49:36,379 Gerettet! 808 00:49:36,640 --> 00:49:38,722 Da wurden Freundschaften geschlossen. 809 00:49:50,654 --> 00:49:52,270 Seht mal, da ist Kleidung! 810 00:49:56,494 --> 00:49:58,405 Stinkt aber ein bisschen, oder? 811 00:50:13,886 --> 00:50:15,376 Da sind Ja Ringe! 812 00:50:33,489 --> 00:50:34,945 Es ist angenehm! 813 00:50:35,866 --> 00:50:37,197 Achtung! 814 00:50:37,368 --> 00:50:38,950 Vorsicht, da sind Steine. 815 00:50:39,912 --> 00:50:42,028 Was sind das für komische Früchte? 816 00:50:46,043 --> 00:50:50,082 - Franck, kostest du mal bitte? - Nein, danke. 817 00:50:50,256 --> 00:50:51,621 Egoist. 818 00:50:53,551 --> 00:50:55,838 Ernest? Oma? Wollt ihr mal kosten? 819 00:50:56,011 --> 00:50:57,752 Oh, Kakao, sehr gern. 820 00:50:57,930 --> 00:50:59,921 - Das ist Kakao? - Klar. 821 00:51:02,977 --> 00:51:05,639 - Schönen Dank auch. - Tafeln sind mir lieber. 822 00:51:08,899 --> 00:51:10,230 Geht's? 823 00:51:14,238 --> 00:51:17,071 - Ist das der Vorname von deinem Schatz? - Ja. 824 00:51:18,325 --> 00:51:21,033 - Glaube ich jedenfalls. - Du glaubst es? 825 00:51:23,372 --> 00:51:25,989 Ich wollte ihr gestern einen Antrag machen. 826 00:51:26,166 --> 00:51:27,201 Und? 827 00:51:27,376 --> 00:51:31,836 Und... ich habe ein Gespräch mitgehört. Sie sagte, sie hat Zweifel. 828 00:51:33,549 --> 00:51:35,415 Jetzt weiß ich nicht so recht. 829 00:51:36,302 --> 00:51:38,964 Ich hab mit einem Typen das Gleiche erlebt. 830 00:51:40,097 --> 00:51:42,384 Das war doch nur, weil ich wütend war. 831 00:51:42,558 --> 00:51:45,892 Es gibt Froschschenkel! Wem schmeckt so was? 832 00:51:46,061 --> 00:51:47,426 - Mir. - Mir. 833 00:51:50,357 --> 00:51:52,268 Willst du was von meinem Bier? 834 00:51:52,443 --> 00:51:54,104 Lass gut sein. 835 00:51:55,279 --> 00:51:59,489 Wir brachten ihn ins Bett, aber dann verschwand er und wir mussten ihn... 836 00:52:00,534 --> 00:52:03,447 - Hast du sie nicht alle? - Ist das scharf! 837 00:52:03,621 --> 00:52:05,703 Köstlich, der kleine Schnaps. 838 00:52:05,873 --> 00:52:08,535 Sam, hast du da nicht die Nase reingesteckt? 839 00:52:08,709 --> 00:52:10,245 Oh Mann! 840 00:52:12,129 --> 00:52:15,713 - Lach nicht, du hattest es im Mund. - Stimmt! Scheiße! 841 00:52:17,509 --> 00:52:19,045 Wie widerlich. 842 00:52:19,219 --> 00:52:24,134 Die Frau des Häuptlings ist Ja so scharf! Und er sieht blöd aus mit seinen Federn. 843 00:52:24,308 --> 00:52:26,049 - Chachaoum! - Chachaoum! 844 00:52:29,730 --> 00:52:32,563 Ist das nicht der Brauch, von dem der Guide sprach? 845 00:52:32,733 --> 00:52:34,940 Wo ist der Guide eigentlich? 846 00:52:35,944 --> 00:52:38,936 - Einer von euch muss sie wohl nageln. - Sie? 847 00:52:40,991 --> 00:52:43,574 Wer macht es? Ihr seid alle vergeben. 848 00:52:43,744 --> 00:52:46,361 Scheiße, Ich bleibe als Einziger übrig. 849 00:52:46,830 --> 00:52:48,867 Ich opfere mich für euch, Jungs. 850 00:53:00,552 --> 00:53:03,135 Sagt man "chachaoumieren"? 851 00:53:05,015 --> 00:53:06,551 Du Glückspilz! 852 00:53:09,103 --> 00:53:10,685 Hier gehen wir rein? 853 00:53:12,356 --> 00:53:13,721 Ach du Scheiße. 854 00:53:13,899 --> 00:53:15,481 Das ist Ja Jabba the Hutt! 855 00:53:17,861 --> 00:53:20,353 Das ist die Frau des Häuptlings? 856 00:53:20,531 --> 00:53:22,647 Nein, ich will nicht sterben. 857 00:53:22,825 --> 00:53:25,613 Im Ferienclub hast du schon Schlimmeres erlebt. 858 00:53:28,080 --> 00:53:31,243 Sam, bitte verärgere sie nicht! Wenn nicht für dich... 859 00:53:31,417 --> 00:53:32,999 Na mach schon, Junge. 860 00:53:33,502 --> 00:53:35,163 ...dann tu's für mich. 861 00:53:35,879 --> 00:53:38,211 - Los, Sam, Chachaoum! - Oh, Scheiße! 862 00:53:39,800 --> 00:53:41,131 Scheiße... 863 00:53:42,344 --> 00:53:43,709 Na los, Sam! 864 00:53:44,221 --> 00:53:47,885 Nur Mut, Achmed! Gib's ihr ordentlich! 865 00:53:48,976 --> 00:53:50,307 Nein! 866 00:53:51,895 --> 00:53:53,477 Tief einatmen. 867 00:54:00,863 --> 00:54:02,228 Oh Mann! 868 00:54:02,406 --> 00:54:03,896 Nicht übel, was? 869 00:54:04,825 --> 00:54:07,658 - Was geben die ihnen da? - Kokablattpulver. 870 00:54:07,911 --> 00:54:11,029 Sie felern damit. Ein Aphrodisiakum und Halluzinogen. 871 00:54:11,290 --> 00:54:13,907 - Und wirkt es? - Kommt drauf an... 872 00:54:16,962 --> 00:54:18,828 Da wirkt es offenbar. 873 00:54:21,216 --> 00:54:22,422 Toll, was? 874 00:54:22,593 --> 00:54:25,130 Oh Mann. Sie hat nichts, was du nicht hast. 875 00:54:25,387 --> 00:54:27,003 Doch, Brüste. 876 00:54:29,141 --> 00:54:33,226 - Herr Massieye! Der Gringo ist getroffen! - Er kriegt leicht Krämpfe! 877 00:54:33,479 --> 00:54:35,436 Seine Beine müssen hoch! 878 00:54:36,356 --> 00:54:39,223 Michel, sagen Sie mir, dass Sie in Ordnung sind. 879 00:54:41,320 --> 00:54:44,608 Er kommt wieder zu sich. Richten wir ihn auf. Fernando! 880 00:54:46,533 --> 00:54:50,026 - Geschieht ihm recht. - Wir brauchen Eis! Sachte! 881 00:54:50,287 --> 00:54:52,278 - Sagen Sie Ihren Vornamen. - Michel. 882 00:54:52,539 --> 00:54:55,782 - Michel wer? Michel wer? - Michel Massieye. 883 00:54:56,043 --> 00:54:58,080 Alles gut, alles gut. 884 00:55:01,465 --> 00:55:04,332 Was haben die mit meinen Schildkröten gemacht? 885 00:55:04,510 --> 00:55:06,672 - Was haben die gemacht? - Seltsam. 886 00:55:06,845 --> 00:55:08,210 Sie sind verkleidet. 887 00:55:36,041 --> 00:55:38,248 He, hau ab, hau ab! 888 00:55:39,545 --> 00:55:42,788 Wow! Was für 'ne Wahnsinnsparty! 889 00:55:44,925 --> 00:55:46,086 Franck! 890 00:55:47,511 --> 00:55:49,252 - Franck! - Ja? 891 00:55:51,181 --> 00:55:53,718 Franck, wo warst du denn? 892 00:55:54,518 --> 00:55:56,179 Das frag ich dich! 893 00:55:57,521 --> 00:55:59,683 Was ist denn mit dir passiert? 894 00:55:59,857 --> 00:56:02,895 - Was meinst du? - Guck dich mal im Spiegel an. 895 00:56:05,153 --> 00:56:06,143 Oh Mann! 896 00:56:06,321 --> 00:56:10,315 Was soll das? Warum haben die mir einen Mikado in die Nase gesteckt? 897 00:56:10,492 --> 00:56:13,234 - Steht dir gut. - Halt mal bitte die Kamera. 898 00:56:16,164 --> 00:56:18,576 Au! Au, au, au, au, au. 899 00:56:20,794 --> 00:56:22,376 Tut das weh! 900 00:56:22,546 --> 00:56:24,662 Schade, das stand dir gut. 901 00:56:24,840 --> 00:56:26,330 Das gewisse Etwas. 902 00:56:27,634 --> 00:56:30,126 Guck mal, was ich ihnen beigebracht habe. 903 00:56:30,304 --> 00:56:31,794 He, Freunde! 904 00:56:32,639 --> 00:56:33,845 Wir sind... 905 00:56:34,016 --> 00:56:35,347 - Paris! - Paris! 906 00:56:36,226 --> 00:56:38,388 - Wir sind... - Paris! 907 00:56:38,562 --> 00:56:40,098 Lustig, oder? 908 00:56:40,272 --> 00:56:41,933 Gib mir die Kamera wieder. 909 00:56:43,775 --> 00:56:46,267 - Wo bringen die uns hin? - Keine Ahnung. 910 00:56:46,820 --> 00:56:49,437 - Das stinkt vielleicht! - Tut mir leid. 911 00:56:49,615 --> 00:56:52,482 - Wie das stinkt! - Das kommt vom Essen gestern. 912 00:56:52,659 --> 00:56:54,696 - Oh, wie eklig! - Das bin ich nicht. 913 00:56:54,870 --> 00:56:56,861 - Das riecht nicht gut. - Schrecklich. 914 00:56:57,039 --> 00:56:59,576 - Ah Jja, verstehe. - Wie das mieft! 915 00:56:59,750 --> 00:57:01,115 Was ist das? 916 00:57:03,045 --> 00:57:06,037 Die Indios könnten ihren Müll ruhig woanders hinschmeißen. 917 00:57:06,214 --> 00:57:10,708 Der ist doch nicht von ihnen. Aber unsere Klamotten kommen dem Geruch nach von hier. 918 00:57:10,886 --> 00:57:13,548 Die haben sie von hier? Das geht ein bisschen weit. 919 00:57:13,805 --> 00:57:17,093 Oh nein! Wie kann man so etwas nur machen? 920 00:57:17,851 --> 00:57:20,058 Der Kampf ist nicht zu Ende, Michel. 921 00:57:20,312 --> 00:57:22,474 Der Umweltschutz ist ein endloser Kampf. 922 00:57:22,731 --> 00:57:26,645 Aber dank Soldaten wie Ihnen können wir ihn vielleicht gewinnen. 923 00:57:26,818 --> 00:57:29,936 Danke, es rührt mich sehr, dass Sie das sagen. 924 00:57:30,197 --> 00:57:31,938 - Ich danke Ihnen. - Nein, ich. 925 00:57:32,199 --> 00:57:33,940 - Ein großartiger Mann. - Ja. 926 00:57:43,710 --> 00:57:44,916 - Wow. - Was hat er gesagt? 927 00:57:45,087 --> 00:57:46,953 Keine Ahnung, aber es war toll. 928 00:57:47,130 --> 00:57:49,747 Wartet! Ich möchte auch etwas sagen. 929 00:57:52,469 --> 00:57:56,588 Ihr versteht mich nicht, aber es kommt von Herzen, das ist universell. 930 00:57:56,765 --> 00:58:00,599 Es erschüttert mich, wie die Stadtmenschen euren Wald verschmutzen. 931 00:58:00,769 --> 00:58:04,512 Dennoch empfangt und verpflegt ihr uns, als wären wir Verwandte. 932 00:58:05,691 --> 00:58:10,185 Deshalb möchte ich euch im Namen unserer Gruppe herzlich danken. 933 00:58:10,445 --> 00:58:12,982 Wir werden euch nie vergessen. Danke. 934 00:58:22,249 --> 00:58:23,785 Bravo, mein Schatz. 935 00:58:31,466 --> 00:58:33,332 Nein... ist nicht schlimm. 936 00:58:33,510 --> 00:58:36,423 Das ist nicht schlimm, wirklich nicht! 937 00:58:36,596 --> 00:58:38,837 Es muss bloß Wasser her. Wasser, Sam. 938 00:58:39,016 --> 00:58:41,223 Warte! Hier ist doch Wasser! 939 00:58:41,393 --> 00:58:43,930 Das haben wir gleich. Nein, bitte nicht. 940 00:58:44,104 --> 00:58:46,186 Nein, nicht, das ist Alkohol! 941 00:58:46,982 --> 00:58:49,098 Da haben sie aber Scheiße gebaut. 942 00:58:51,194 --> 00:58:53,185 Nicht schlimm, wir holen Wasser. 943 00:58:58,035 --> 00:58:59,617 Wir sollten abhauen. 944 00:59:01,079 --> 00:59:03,195 Wir kommen später wieder! 945 00:59:03,707 --> 00:59:06,165 Wir holen Wasser! Lasst uns abhauen! 946 00:59:07,961 --> 00:59:09,918 Weg hier! Weg hier! 947 00:59:10,505 --> 00:59:12,496 Lauft! Lauft! 948 00:59:13,133 --> 00:59:15,841 Wartet auf mich! Nicht so schnell! 949 00:59:16,094 --> 00:59:18,335 Sam, wir müssen Yolande tragen! 950 00:59:20,515 --> 00:59:22,381 - Schnell! - So eine Riesenscheiße! 951 00:59:22,559 --> 00:59:24,516 - Wo ist das Flugzeug? - Geradeaus! 952 00:59:24,686 --> 00:59:27,474 - Verfolgen sie uns noch? - Ich höre sie nicht mehr. 953 00:59:27,731 --> 00:59:30,439 - Was für lahme Enten ihr seid! - Verdammt schwer. 954 00:59:30,609 --> 00:59:33,226 - Alex, schneller! - Die Kamera ist schwer! 955 00:59:33,403 --> 00:59:36,395 - Ich kann nicht mehr. Runter mit ihr. - Na los! 956 00:59:37,032 --> 00:59:38,522 Na prima! 957 00:59:38,700 --> 00:59:41,567 Entschuldigung, aber wie sollen wir den Fluss überqueren? 958 00:59:41,745 --> 00:59:43,907 - So eine Scheiße. - Wir müssen springen. 959 00:59:44,081 --> 00:59:46,914 - Wir wissen nicht, wie tief es ist! - Finden wir's raus. 960 00:59:47,167 --> 00:59:48,783 - Und hopp. - Nein! 961 00:59:51,463 --> 00:59:52,953 Ach du Scheiße! 962 00:59:54,758 --> 00:59:57,750 Das war echt nicht nett! Ich hätte fallen können! 963 00:59:57,928 --> 00:59:59,760 - Es ist tief genug. - Krass. 964 01:00:02,140 --> 01:00:05,929 - Los, spring! - Das ist gefährlich. Mindestens 15 Meter! 965 01:00:06,103 --> 01:00:09,641 - Jetzt krieg dich ein! - Wegen der Mädchen mach ich mir Sorgen. 966 01:00:09,815 --> 01:00:11,476 Die trauen sich doch nie! 967 01:00:15,487 --> 01:00:17,023 Offenbar schon. 968 01:00:17,572 --> 01:00:20,530 Glaubst du etwa, die 86-jährige Oma springt? 969 01:00:20,700 --> 01:00:23,658 - Die bricht sich den Oberschenkelhals! - Arschloch. 970 01:00:25,122 --> 01:00:26,533 Wie soll... 971 01:00:27,290 --> 01:00:28,780 Verdammte Scheiße. 972 01:00:29,501 --> 01:00:31,037 Leckt mich doch. 973 01:00:39,761 --> 01:00:43,345 Ich hätte die Beine zusammen lassen sollen! Ich hab mir die... 974 01:00:47,060 --> 01:00:48,141 Tut das weh! 975 01:00:50,814 --> 01:00:52,976 - Und weiter. - Alles klar bei dir? 976 01:00:53,650 --> 01:00:55,937 - Geht"s, Yolande? - Los, hier lang! 977 01:00:57,487 --> 01:00:58,977 Los, Beeilung! 978 01:01:00,699 --> 01:01:03,236 Der Hammer. Warte, ich helfe dir. 979 01:01:03,410 --> 01:01:04,946 Du spinnst wohl! 980 01:01:05,579 --> 01:01:08,116 - Mitten in deine Fresse. - Los, weiter. 981 01:01:08,290 --> 01:01:09,621 Los! 982 01:01:12,544 --> 01:01:14,285 Hilf mir! Hilf mir! 983 01:01:14,462 --> 01:01:16,203 Los, Alex, gib mir die Hand. 984 01:01:17,841 --> 01:01:19,331 Scheiße, da sind sie! 985 01:01:20,093 --> 01:01:23,256 Alles gut, die springen nicht! Sie sind wasserscheu! 986 01:01:24,681 --> 01:01:27,173 Oh Scheiße, die springen! Die springen! 987 01:01:27,350 --> 01:01:30,593 - Die Mistkerle springen! Schnell! - Na los, Alex! 988 01:01:30,770 --> 01:01:32,306 Gib mir die Hand! 989 01:01:32,480 --> 01:01:34,096 Los, schnell! 990 01:01:36,234 --> 01:01:37,690 Beeilt euch! 991 01:01:39,070 --> 01:01:42,028 - Die sind gesprungen! - Wir sitzen in der Scheiße. 992 01:01:42,199 --> 01:01:44,361 - Lauf, Alex. - Entschuldigung, hallo! 993 01:01:44,534 --> 01:01:47,993 - Was macht der da? - Man hat auf meinen Fallschirm geschossen. 994 01:01:48,163 --> 01:01:51,531 Die Indios helfen bestimmt. Die sind gut drauf. 995 01:01:51,708 --> 01:01:53,369 Wartet! Nicht gehen! 996 01:01:53,543 --> 01:01:54,954 Weiter, weiter! 997 01:01:55,712 --> 01:01:57,168 Das Flugzeug! 998 01:01:58,590 --> 01:02:00,797 Das Flugzeug ist da! Das Flugzeug ist da! 999 01:02:00,967 --> 01:02:05,962 Diese Indios sind aber auch nachtragend. Nur weil wir ihre Hütte abgebrannt haben. 1000 01:02:06,139 --> 01:02:07,629 Ich kann nicht mehr. 1001 01:02:08,642 --> 01:02:10,303 Lasst mich nicht zurück! 1002 01:02:10,477 --> 01:02:12,059 Los, Yolande! 1003 01:02:12,229 --> 01:02:15,642 Steigen Sie auf meinen Rücken! Rauf mit dir, Oma! 1004 01:02:17,150 --> 01:02:18,640 Los, weiter! 1005 01:02:27,160 --> 01:02:29,993 - Ich muss was aus meinem Roller holen! - Keine Zeit! 1006 01:02:30,163 --> 01:02:32,074 - Alex, mach hin! - Nervt nicht! 1007 01:02:32,874 --> 01:02:34,364 Okay, er springt an. 1008 01:02:36,336 --> 01:02:37,826 - Alles klar? - Ja! 1009 01:02:38,004 --> 01:02:39,745 Also dann, es geht los! 1010 01:02:43,802 --> 01:02:46,635 Nein, wartet! Wo ist Yolande? 1011 01:02:48,348 --> 01:02:51,181 Was macht sie denn? Ist das ihr Ernst? 1012 01:02:52,477 --> 01:02:54,093 Kommen Sie, Yolande! 1013 01:02:55,897 --> 01:02:57,888 Schneller, schneller! 1014 01:02:58,233 --> 01:02:59,723 Schneller, Yolande! 1015 01:03:01,486 --> 01:03:02,817 Na los! 1016 01:03:03,530 --> 01:03:05,066 Kommen Sie! 1017 01:03:05,740 --> 01:03:09,278 - Geben Sie mir die Hand! - Geben Sie ihm die Hand! 1018 01:03:09,953 --> 01:03:10,943 Mama? 1019 01:03:11,204 --> 01:03:13,070 Schnell, Yolande! 1020 01:03:13,248 --> 01:03:14,738 Was macht sie denn? 1021 01:03:14,916 --> 01:03:17,078 Geben Sie mir die Hand, verdammt! 1022 01:03:17,252 --> 01:03:20,210 Wo will sie denn hin? Spinnt die Alte, oder was? 1023 01:03:20,922 --> 01:03:22,708 Anhalten, Ernest! 1024 01:03:23,258 --> 01:03:24,794 Halt an! Halt an! 1025 01:03:25,302 --> 01:03:26,758 Wir holen sie. 1026 01:03:27,429 --> 01:03:28,885 Wir müssen sie holen. 1027 01:03:29,055 --> 01:03:30,420 Vorsicht, Sam. 1028 01:03:30,598 --> 01:03:31,929 Scheiße! 1029 01:03:32,684 --> 01:03:34,550 Yolande, was sollte denn das? 1030 01:03:34,728 --> 01:03:37,891 Ihr wolltet mich im Stich lassen, was? Ihr Ratten! 1031 01:03:38,064 --> 01:03:40,101 Sam, halt mal die Kamera! 1032 01:03:40,275 --> 01:03:41,561 Was machst du? 1033 01:03:42,610 --> 01:03:46,103 - Was soll das? - Diese Wilden würden ihn essen! 1034 01:03:47,407 --> 01:03:49,068 Scheiße, so viele! 1035 01:03:53,872 --> 01:03:55,488 - Schnell! - Los, Ernest! 1036 01:03:55,665 --> 01:03:57,531 Wissen alle, was zu tun ist? 1037 01:03:59,085 --> 01:04:03,830 - Warum hast du ihn an Bord gebracht? - Er kann doch nicht allein einsteigen! 1038 01:04:04,007 --> 01:04:06,624 Das ist Ja der Guide! Seht mal, der Guide! 1039 01:04:06,801 --> 01:04:08,587 Das ist John, der Guide! 1040 01:04:10,555 --> 01:04:14,423 Wir dürfen nicht ohne den Guide abheben! Wir müssen auf ihn warten! 1041 01:04:14,601 --> 01:04:17,013 Auf ihn sind sie doch eh nicht sauer. 1042 01:04:17,729 --> 01:04:19,515 Los, heb ab, verdammt! 1043 01:04:27,280 --> 01:04:29,942 -/ believe I can fly! - Tür zu, Sam! 1044 01:04:30,992 --> 01:04:33,108 - Wir fliegen! - Vorsicht! 1045 01:04:36,998 --> 01:04:38,409 Wir sind abgehoben! 1046 01:04:38,666 --> 01:04:40,248 Geiler Scheiß! 1047 01:04:46,132 --> 01:04:48,339 - Bravo, Ernest! - Bravo, Ernest! 1048 01:04:50,095 --> 01:04:52,302 Das haut echt rein! 1049 01:04:52,555 --> 01:04:53,670 Das... 1050 01:04:55,183 --> 01:04:56,765 Warum guckt ihr so? 1051 01:04:57,018 --> 01:05:00,852 Ernest hat bis heute nur auf PlayStation Flugzeuge gesteuert. 1052 01:05:01,606 --> 01:05:03,893 Oh, das ist ungeil. 1053 01:05:04,150 --> 01:05:05,732 Ungeil, In der Tat. 1054 01:05:07,195 --> 01:05:09,527 - Ernest? - Warte mal... 1055 01:05:10,657 --> 01:05:12,819 - So, jetzt ist gut. - Alles gut? 1056 01:05:12,992 --> 01:05:15,734 - Was ist das für ein Geräusch? - Was ist das? 1057 01:05:16,329 --> 01:05:19,788 - Ist das dein Ernst? - Wir haben ein kleines Problem. 1058 01:05:20,250 --> 01:05:23,459 Was für ein kleines Problem? Was ist das kleine Problem? 1059 01:05:23,628 --> 01:05:26,495 Ich hab grade den Tank geleert. Blöd, oder? 1060 01:05:26,673 --> 01:05:27,788 - Was? - Was? 1061 01:05:27,966 --> 01:05:30,082 - Ist das ein Witz? - Lande irgendwo! 1062 01:05:30,260 --> 01:05:34,925 Geht nicht. Hier ist nichts als Meer und Wald, so weit das Auge reicht. 1063 01:05:35,765 --> 01:05:38,097 Die Motoren sind aus! Wir werden alle sterben! 1064 01:05:38,268 --> 01:05:40,054 - Schnauze, Erika! - Ja, Schnauze! 1065 01:05:40,228 --> 01:05:42,936 Das ist alles eure Schuld. Ich hasse euch! 1066 01:05:43,440 --> 01:05:46,978 Entschuldige, dass wir dich auf andere Gedanken bringen wollten! 1067 01:05:47,152 --> 01:05:48,608 Setz dich! 1068 01:05:51,739 --> 01:05:53,275 - Was ist das? - Was ist das? 1069 01:05:53,450 --> 01:05:54,815 Rate mal! 1070 01:05:54,993 --> 01:05:57,655 Wir springen doch nicht mit Fallschirmen ab? 1071 01:05:57,829 --> 01:06:01,242 Das würde nichts nützen. Glaubt mir, das nützt nichts. 1072 01:06:01,416 --> 01:06:04,374 Ich werde niemals mit dem Fallschirm abspringen. 1073 01:06:04,544 --> 01:06:06,706 Wir wissen eh nicht, wie das geht. 1074 01:06:06,880 --> 01:06:10,418 Ganz einfach. Zählt bis 30 und zieht am orangen Griff. 1075 01:06:10,592 --> 01:06:14,085 - Ganz einfach? - Das ist unsere letzte Chance, also los! 1076 01:06:14,262 --> 01:06:16,128 Das ist doch nicht euer Ernst. 1077 01:06:16,764 --> 01:06:19,677 - Ist das normal? - Nein, das ist nicht normal. 1078 01:06:19,851 --> 01:06:23,970 - Oma hat ihren Fallschirm zerstört! - Springt, Kinder. Ich bleibe. 1079 01:06:24,147 --> 01:06:25,637 - Okay. - Los! 1080 01:06:26,774 --> 01:06:29,857 Nein, gar nicht okay. Geben Sie das her. 1081 01:06:30,778 --> 01:06:32,985 - Und was ist mit dir? - Gute Frage. 1082 01:06:33,239 --> 01:06:36,231 - Was machst du? - Niemand bleibt in diesem Flugzeug! 1083 01:06:36,493 --> 01:06:39,030 - Sie stirbt eh bald! - Die Steuerung ist arretiert. 1084 01:06:39,204 --> 01:06:40,535 Und wer steuert jetzt? 1085 01:06:40,705 --> 01:06:43,697 - Es muss halten, Franck! - Wäre mir sehr recht. 1086 01:06:43,875 --> 01:06:45,912 Schnallt die Riemen ganz eng! 1087 01:06:46,711 --> 01:06:49,043 - Los, Ernest! - In Ordnung. 1088 01:06:49,214 --> 01:06:50,830 Alles klar? 1089 01:06:51,716 --> 01:06:54,083 Schnell, die Brillen auf! 1090 01:06:54,260 --> 01:06:56,797 - Mach den Gurt fest! - So festmachen. 1091 01:06:58,264 --> 01:07:01,097 - Ich hab Herzflattern! - Du gehst zuerst, okay? 1092 01:07:01,267 --> 01:07:03,679 - Wohin? - Du springst als Erster! 1093 01:07:03,853 --> 01:07:05,343 - Springen? - Ja! 1094 01:07:06,397 --> 01:07:07,683 Ernest! 1095 01:07:15,198 --> 01:07:16,654 Sie Ist gesprungen! 1096 01:07:16,824 --> 01:07:18,155 Und Ernest? 1097 01:07:18,326 --> 01:07:21,535 Nach 500 Metern Öffnet sich der Fallschirm von allein. 1098 01:07:21,704 --> 01:07:22,910 Los! 1099 01:07:28,878 --> 01:07:30,494 Los, Yolande! 1100 01:07:35,677 --> 01:07:37,042 Also, tschüss! 1101 01:07:43,476 --> 01:07:44,966 Ich hab Angst! 1102 01:07:45,144 --> 01:07:47,055 Ich hab Angst! Ich hab Angst! 1103 01:07:47,230 --> 01:07:48,720 Bei drei springen wir! 1104 01:07:48,898 --> 01:07:49,933 Drei! 1105 01:08:04,956 --> 01:08:08,540 Ich hab vergessen zu zählen! Ich hab vergessen zu zählen! 1106 01:08:08,710 --> 01:08:10,576 Bei wie viel sind wir jetzt? 1107 01:08:11,629 --> 01:08:12,994 Bei wie viel? 1108 01:08:57,759 --> 01:08:59,796 Ich bin noch am Leben! 1109 01:08:59,969 --> 01:09:02,301 Ich lebe noch! 1110 01:09:02,472 --> 01:09:05,339 Jesus, Maria, Josef, ich lebe noch! 1111 01:09:06,851 --> 01:09:09,013 Okay, wo ist jetzt die Bremse? 1112 01:09:10,063 --> 01:09:11,679 Das muss die Bremse sein. 1113 01:09:16,611 --> 01:09:18,477 Das ist nicht die Bremse! 1114 01:09:20,657 --> 01:09:22,694 Scheiße, nein! 1115 01:09:23,910 --> 01:09:28,325 Ich will doch nicht im Meer landen! Nein, ich will nicht! Scheiße! 1116 01:09:31,501 --> 01:09:33,162 Der Strand! 1117 01:09:33,336 --> 01:09:36,294 Ist das geil! Das ist megageil! 1118 01:09:37,173 --> 01:09:38,413 Cool! 1119 01:09:38,591 --> 01:09:41,458 Scheiße! Ich hab eine Fliege verschluckt. 1120 01:09:41,636 --> 01:09:44,845 Ich kann die Landung kaum erwarten. Da ist der Sand! 1121 01:09:45,556 --> 01:09:47,593 Wie das wackelt! Wie das... 1122 01:09:47,767 --> 01:09:49,303 Nein, nicht ins Meer! 1123 01:09:51,688 --> 01:09:54,806 Oh nein! Scheiße, nicht ins Meer! 1124 01:10:25,555 --> 01:10:27,216 Total abgefahren! 1125 01:10:27,390 --> 01:10:29,051 He, Freunde! 1126 01:10:29,976 --> 01:10:31,466 So was Krankes! 1127 01:10:33,104 --> 01:10:34,560 - Geht"s allen gut? - Ja. 1128 01:10:34,731 --> 01:10:36,142 Alex, alles klar? 1129 01:10:37,900 --> 01:10:39,390 Das knallt rein! 1130 01:10:43,656 --> 01:10:45,772 Yolande! Yolande! 1131 01:10:46,534 --> 01:10:49,492 Geht's? Alles heil? Hatten Sie sehr Angst? 1132 01:10:49,662 --> 01:10:51,869 Beleza!Das war genial! 1133 01:10:53,875 --> 01:10:57,368 - Alles gut, wirklich? - Ja. Aber schau dir den Trottel an! 1134 01:10:57,545 --> 01:10:58,535 Scheiße. 1135 01:10:58,713 --> 01:11:03,674 - Ernest, warum bist du da gelandet? - Glaubst du vielleicht, das war Absicht? 1136 01:11:03,843 --> 01:11:06,460 - Alles klar, Ernest? - Ganz und gar nicht. 1137 01:11:06,637 --> 01:11:10,426 Dem Guide werd ich was erzählen! Dieser Ausflug ist ein Reinfall. 1138 01:11:10,600 --> 01:11:13,888 - Wir kriegen dich da schon runter. - Das hoffe ich. 1139 01:11:14,604 --> 01:11:16,720 Ich hab eine Idee, ich hab eine Idee! 1140 01:11:16,898 --> 01:11:20,812 Mein Onkel ist Feuerwehrmann und hat mal eine Katze gerettet... 1141 01:11:20,985 --> 01:11:22,851 Geh jetzt, kleines Faultier. 1142 01:11:23,029 --> 01:11:26,272 Wir spannen den Schirm... Ist nicht schwer. 1143 01:11:26,449 --> 01:11:29,362 Wir spannen den Schirm und du springst rein! 1144 01:11:29,535 --> 01:11:33,824 - Ein Abenteuer jJagt das nächste. - Allerdings. 1145 01:11:34,582 --> 01:11:36,038 Seid ihr sicher? 1146 01:11:36,209 --> 01:11:39,497 - Und du weißt noch nicht alles. - Was weiß ich nicht? 1147 01:11:41,297 --> 01:11:43,664 - Ich hab"s getan. - Was hast du getan? 1148 01:11:43,841 --> 01:11:47,129 - Mit Franck. - Ihr habt miteinander geschlafen? 1149 01:11:47,386 --> 01:11:48,797 - Wann denn? - Gestern. 1150 01:11:49,305 --> 01:11:52,093 - Er ist in meine Hütte gekommen. - War es schön? 1151 01:11:52,266 --> 01:11:55,008 Ich war total high, daher erinnere ich mich... 1152 01:11:55,186 --> 01:11:57,598 - Warte, Schatz, warte! - Sonia, warte! 1153 01:11:58,105 --> 01:12:02,565 - Dein Freund kommt in zwei Tagen. - Eben. Ich nutze die Zeit. 1154 01:12:08,908 --> 01:12:10,364 - Sie ist weg. - Weg? 1155 01:12:10,535 --> 01:12:11,696 Kein Wunder. 1156 01:12:11,953 --> 01:12:13,535 Was für ein Idiot! 1157 01:12:14,372 --> 01:12:18,081 - Geht"s, Ernest? - Ich sagte doch, das klappt nicht! 1158 01:12:18,334 --> 01:12:20,701 Du hattest recht, es hat nicht geklappt. 1159 01:12:22,171 --> 01:12:23,912 Comandante! 1160 01:12:24,090 --> 01:12:25,831 Las tortugas, comandante! 1161 01:12:26,717 --> 01:12:31,132 - Habt ihr mir die Tickets zurückgezahlt? - Klar. Weißt du das nicht mehr? 1162 01:12:31,973 --> 01:12:36,763 - Ich glaube, jetzt spinnt er wirklich. - Na dann, danke. Lieb von euch. 1163 01:12:37,478 --> 01:12:39,014 - Yolande? - Was? 1164 01:12:39,188 --> 01:12:43,056 - Warum sind Sie zu Ihrem Roller zurück? - Um das hier zu holen. 1165 01:12:44,151 --> 01:12:47,269 Was ist das? Sie haben Ihr Leben für Fotos riskiert? 1166 01:12:47,446 --> 01:12:50,063 Die einzigen Andenken an mein Leben in Frankreich. 1167 01:12:50,241 --> 01:12:54,906 Seit meinem Schenkelhalsbruch lässt mich mein Sohn nicht mehr allein wohnen. 1168 01:12:55,621 --> 01:12:59,364 Wer ist das denn? Sieht aus wie Super Mario als Rentner! 1169 01:12:59,542 --> 01:13:02,000 Gib her! Das ist mein Fernand. 1170 01:13:02,837 --> 01:13:04,498 Er ist verwitwet, wie ich. 1171 01:13:05,214 --> 01:13:07,080 Ich vermisse ihn so! 1172 01:13:07,466 --> 01:13:11,175 - Warum bleiben Sie dann hier? - Wegen Jean-Pierre natürlich. 1173 01:13:11,345 --> 01:13:14,383 Es beruhigt ihn, mich in seiner Nähe zu wissen. 1174 01:13:14,557 --> 01:13:18,095 Bei dem Anblick verstehe ich seinen Einsatz für die Umwelt gut. 1175 01:13:18,269 --> 01:13:23,230 Von wegen! Sein ganzer Müll landet im Urwald, auf der Deponie bei den Indios! 1176 01:13:23,733 --> 01:13:27,146 Was meint ihr, woher eure stinkende Kleidung kommt? 1177 01:13:27,320 --> 01:13:28,856 Zieht euch das rein! 1178 01:13:29,822 --> 01:13:32,314 Ach du Schande! Der Tukan des Hotels! 1179 01:13:33,659 --> 01:13:35,650 Warum ist der da drauf? 1180 01:13:35,828 --> 01:13:37,910 - Komm, Jacquie, das genügt. - Warte. 1181 01:13:38,080 --> 01:13:41,664 Nein, warten Sie! Das ist ein schreckliches Missverständnis. 1182 01:13:41,834 --> 01:13:43,165 Bitte bleiben Sie. 1183 01:13:43,419 --> 01:13:47,287 Ich finde meine Mutter und dann die Schuldigen, ganz bestimmt. 1184 01:13:50,176 --> 01:13:52,793 Danke, Michel. Sie werden es nicht bereuen. 1185 01:13:52,970 --> 01:13:55,507 Fernando, tres coktailos por Io0s amigos. 1186 01:13:55,765 --> 01:13:58,757 - Mit Strohhalmen? - Natürlich mit Strohhalmen! 1187 01:13:58,935 --> 01:14:02,428 - Ich hab Hunger. - Ich bringe dir was, Erika. Komm, Alex. 1188 01:14:07,401 --> 01:14:09,062 Bin gleich wieder da. 1189 01:14:11,864 --> 01:14:14,105 - Los, beeil dich. - Ist Ja gut. 1190 01:14:14,283 --> 01:14:17,901 - Ich glaube, so langsam mag sie mich. - Das Übliche halt. 1191 01:14:18,079 --> 01:14:21,492 Ich bringe ihr eine Kokosnuss und koste ihre Pfirsiche. 1192 01:14:29,006 --> 01:14:31,247 Das gibt's doch nicht! Oh Mann! 1193 01:14:32,426 --> 01:14:35,043 Sam, das ist Ja der Wahnsinn! 1194 01:14:35,805 --> 01:14:37,887 Wir haben das Hotel wiedergefunden! 1195 01:14:39,225 --> 01:14:42,183 - Komm, wir sagen den anderen Bescheid. - Warte! 1196 01:14:42,353 --> 01:14:44,435 - Nein, bloß nicht! - Warum nicht? 1197 01:14:44,605 --> 01:14:47,768 Wenn Erika das erfährt, fliegt sie sofort weg. 1198 01:14:47,942 --> 01:14:52,311 Wir holen Essen, ich komme zum Schuss, und dann sagen wir's ihnen, okay? 1199 01:14:52,488 --> 01:14:54,695 Okay, wir holen was zu essen. 1200 01:14:56,575 --> 01:14:59,693 - Wir müssen inkognito rein. - Nicht so schnell! 1201 01:15:04,041 --> 01:15:07,955 - Wir müssen uns verkleiden. - Wieso? Es ist doch nicht Halloween. 1202 01:15:08,129 --> 01:15:09,494 Da ist ein Spa. 1203 01:15:13,676 --> 01:15:15,383 - Komm, komm! - Okay. 1204 01:15:17,221 --> 01:15:18,711 Schnell, schnell! 1205 01:15:25,730 --> 01:15:28,813 - Bist du blöd? Doch keine Joghurts! - Hast recht. 1206 01:15:28,983 --> 01:15:31,270 In der Hitze würden sie schlecht werden. 1207 01:15:33,821 --> 01:15:35,482 Ein Fisch! Perfekt! 1208 01:15:35,906 --> 01:15:37,647 Das gibt's nicht! 1209 01:15:37,825 --> 01:15:41,068 Guck dir mal Erikas "italienische Edelmarke" an! 1210 01:15:41,245 --> 01:15:45,864 - Das nenne ilch mal 'ne Werbefigur! - Ich finde sie auch so rattenscharf. 1211 01:15:46,042 --> 01:15:48,625 Du bist schön, Baby. Ich liebe dich. 1212 01:15:49,712 --> 01:15:51,168 Pscht! 1213 01:15:57,678 --> 01:16:00,670 - Schnell weg hier. - Warte, wir nehmen Obst mit. 1214 01:16:02,933 --> 01:16:05,095 Los, schnell. Bananen. 1215 01:16:05,644 --> 01:16:07,601 - Und ab geht's. - Meine Kamera! 1216 01:16:19,116 --> 01:16:20,606 Ganz schön schwer. 1217 01:16:22,661 --> 01:16:25,153 Scheiße, die Mädchen! Kopf runter! 1218 01:16:31,003 --> 01:16:33,995 - Bloß nicht entschuldigen, Blödmann! - Entschuldigung. 1219 01:16:39,470 --> 01:16:42,804 - Die Luft ist rein, du kannst gehen. - Warte, Jean-Pierre! 1220 01:16:42,973 --> 01:16:46,716 - Ich hab immer noch Lust! - Das geht nicht, wir müssen zur Zeremonie! 1221 01:16:47,603 --> 01:16:50,140 Was macht Mama da mit dem Mann? 1222 01:16:50,314 --> 01:16:54,524 Nein, die Zeremonie Ist nicht egal. Danach, wenn du magst. Los! 1223 01:16:54,693 --> 01:16:56,559 Wenn dein Mann auftaucht... 1224 01:16:56,737 --> 01:16:59,445 Warte. Wem gehört der süße, kleine Hintern? 1225 01:16:59,615 --> 01:17:02,323 - Wem gehört der kleine Hintern? - Na los! 1226 01:17:02,493 --> 01:17:04,075 Was ist das? 1227 01:17:08,707 --> 01:17:10,197 Was... 1228 01:17:11,752 --> 01:17:14,164 Ist das nicht die Kamera von diesem Trottel? 1229 01:17:17,424 --> 01:17:19,711 Doch, das ist die Kamera von dem Trottel. 1230 01:17:21,428 --> 01:17:24,216 Oh Mann. Jean-Pierre, du steckst in der Scheiße. 1231 01:17:24,473 --> 01:17:29,309 Also, Michel, Sie werden's nicht glauben, ein Missverständnis Jagt das nächste. 1232 01:17:29,562 --> 01:17:32,930 - No comprendo, nada. \ch erklär's Ihnen... - Was erklären? 1233 01:17:33,190 --> 01:17:36,399 Die Freunde Ihrer Tochter lösen Umweltkatastrophen aus, 1234 01:17:36,652 --> 01:17:38,768 Sie werfen Ihren Müll in den Dschungel, 1235 01:17:38,946 --> 01:17:41,108 und zur Krönung vögeln Sie meine Frau! 1236 01:17:41,282 --> 01:17:44,240 Glauben Sie, so kriegen Sie das Siegel? 1237 01:17:44,493 --> 01:17:46,325 Tolles Öko-Hotel! Abschaum! 1238 01:17:46,579 --> 01:17:49,697 Und du auch! Einen Strafprozess verdienen Sie! 1239 01:17:49,957 --> 01:17:51,288 - Herr Lamar? - Was? 1240 01:17:51,542 --> 01:17:54,159 - Sie werden verlangt. - Das kann warten. 1241 01:17:54,336 --> 01:17:55,918 Ich glaube nicht. 1242 01:17:59,341 --> 01:18:01,423 Was sind denn das für Vögel? 1243 01:18:01,594 --> 01:18:03,050 Wir sind ausgebucht. 1244 01:18:06,056 --> 01:18:08,138 Bravo, Jungs, gut gemacht. 1245 01:18:08,559 --> 01:18:10,391 Tut gut, was zu essen. 1246 01:18:10,561 --> 01:18:13,053 Kopf hoch, Alex, die Kamera findest du wieder. 1247 01:18:15,566 --> 01:18:18,558 - Ich hab einen Fisch gefangen! - Der ist Ja riesig! 1248 01:18:18,819 --> 01:18:20,810 Mann, was für ein Prachtvieh! 1249 01:18:23,115 --> 01:18:25,197 - Guter Fang, was? - Genial. 1250 01:18:26,243 --> 01:18:27,984 Der ist Ja ganz hart. 1251 01:18:28,245 --> 01:18:30,031 Als wäre er tiefgefroren. 1252 01:18:30,706 --> 01:18:33,368 Tja, es gibt kalte Strömungen auf hoher See. 1253 01:18:33,626 --> 01:18:37,415 - Aber es gibt keine Lachse in Brasilien. - Das ist ein Lachs? 1254 01:18:38,088 --> 01:18:41,626 - Der Arme muss sich verirrt haben. - Danke, mein Retter. 1255 01:18:46,931 --> 01:18:48,387 Also dann... 1256 01:18:48,974 --> 01:18:51,215 - Holen wir Brennholz? - Gern. 1257 01:18:51,477 --> 01:18:52,592 Also los. 1258 01:18:57,191 --> 01:18:58,681 Du beeindruckst mich. 1259 01:18:59,693 --> 01:19:01,604 Hier sind wir ganz unter uns. 1260 01:19:04,198 --> 01:19:05,438 Olä! 1261 01:19:08,118 --> 01:19:11,986 - Scheiße. - Sie haben uns gefunden! Gerettet! 1262 01:19:14,333 --> 01:19:16,324 Julie, sie haben uns gefunden! 1263 01:19:17,378 --> 01:19:19,369 - Yes! - Schnell, beeilt euch! 1264 01:19:20,881 --> 01:19:23,623 - Wie haben Sie uns gefunden? - Schildkröten-GPS. 1265 01:19:23,884 --> 01:19:25,500 - Die Schildkröten? - Ja. 1266 01:19:26,595 --> 01:19:29,804 - Die Rettungssanitäter sind da. - Meine Tasche. 1267 01:19:31,767 --> 01:19:33,553 Kaum hat man mal Spaß... 1268 01:19:33,811 --> 01:19:36,018 - Ist nicht meine Schuld... - Ich weiß... 1269 01:19:36,897 --> 01:19:38,604 So viele Leute! 1270 01:19:38,774 --> 01:19:40,856 Fotos von uns! Wir sind Stars. 1271 01:19:41,443 --> 01:19:43,980 - Hallo, Brasilien! - Ach, Mama... 1272 01:19:44,238 --> 01:19:46,275 - Mörder! - Schande über euch! 1273 01:19:46,532 --> 01:19:48,148 Arschlöcher! 1274 01:19:52,288 --> 01:19:53,824 He, Brasilien... 1275 01:20:00,462 --> 01:20:03,079 In mein Büro! Rein mit euch! 1276 01:20:05,092 --> 01:20:06,833 - Mama... - Ich hatte solche Angst. 1277 01:20:07,094 --> 01:20:08,676 - Alles klar? - Besser denn je. 1278 01:20:08,929 --> 01:20:10,294 - Keine Misshandlungen? - Nö. 1279 01:20:10,556 --> 01:20:14,345 - Wieso sind die sauer? - Ihr habt den halben Wald abgebrannt! 1280 01:20:15,269 --> 01:20:17,476 Um das Hotel und eure Hintern zu retten, 1281 01:20:17,646 --> 01:20:20,388 muss ilch jetzt den ganzen Stamm beherbergen, 1282 01:20:20,649 --> 01:20:23,107 bis das Dorf wieder aufgebaut ist. 1283 01:20:23,360 --> 01:20:25,226 Wir sind Paris! 1284 01:20:25,404 --> 01:20:27,862 Ihre Radtouren bezahlt mir auch keiner. 1285 01:20:28,115 --> 01:20:30,903 Tut uns echt leid. Wir machen alles wieder gut. 1286 01:20:31,076 --> 01:20:35,616 Wirklich unverzeihlich ist, was du meiner Tochter angetan hast. 1287 01:20:35,789 --> 01:20:38,702 Du bist jetzt vom Aussterben bedroht, glaub mir! 1288 01:20:38,876 --> 01:20:41,994 - Was hab ich Sonia denn getan? - Ich glaub, Ich spinne! 1289 01:20:42,171 --> 01:20:45,664 Was du getan hast? Wir wissen, dass du Julie gevögelt hast. 1290 01:20:45,841 --> 01:20:49,334 - Julie? Niemals, ich liebe Sonia. - Erzähl keinen Quatsch. 1291 01:20:49,595 --> 01:20:52,212 - Ich hab sie nicht gevögelt! - Hat er sie nun gevögelt? 1292 01:20:52,473 --> 01:20:54,305 Nein, er hat sie nicht gevögelt. 1293 01:20:55,726 --> 01:20:58,639 - He, warte... - Ich hab sie erwischt... 1294 01:20:59,104 --> 01:21:00,720 Nein... Nein... 1295 01:21:01,315 --> 01:21:03,101 Ach ja, da wollte ich... 1296 01:21:03,650 --> 01:21:05,436 Entschuldigung. Nein... 1297 01:21:06,153 --> 01:21:08,394 Na bitte. Er hat sie nicht gevögelt. 1298 01:21:10,783 --> 01:21:11,773 Scheiße... 1299 01:21:11,950 --> 01:21:14,112 - Wie konntest du mir das antun? - Ich... 1300 01:21:14,286 --> 01:21:17,574 Du warst der Mann meines Lebens! Komm, Pedro, wir gehen. 1301 01:21:18,791 --> 01:21:20,156 Mistkerl. 1302 01:21:22,795 --> 01:21:25,002 - Wo ist Sonia? - Unterwegs zum Flughafen. 1303 01:21:25,255 --> 01:21:27,212 - Ihr nach, Kleiner! - Nein, Mama. 1304 01:21:27,466 --> 01:21:30,333 Was denn? Dank ihm habe ich Spaß gehabt. 1305 01:21:30,511 --> 01:21:33,253 Und Sonlia ist kein Baby mehr, also lass sie in Ruhe! 1306 01:21:33,430 --> 01:21:36,764 Er ist etwas blöd, aber ein guter Junge. Er gab mir seinen Fallschirm! 1307 01:21:38,477 --> 01:21:39,808 Stimmt. 1308 01:21:40,437 --> 01:21:43,054 - Na los, Großer! - Los, Franck. 1309 01:21:44,441 --> 01:21:46,227 Geschafft! 1310 01:22:00,582 --> 01:22:02,072 Ich hab den Ring! 1311 01:22:06,004 --> 01:22:07,665 Aber... wo ist Franck? 1312 01:22:07,923 --> 01:22:09,084 Weg. 1313 01:22:09,258 --> 01:22:13,718 - Haben Sie gerade mein WC benutzt? - Ja. Gehen Sie da nicht mehr rein. 1314 01:22:46,503 --> 01:22:47,618 Sonia! 1315 01:22:57,931 --> 01:23:01,344 Du hast deinen Pass vergessen. Hier. 1316 01:23:03,103 --> 01:23:04,559 Ist das alles? 1317 01:23:07,191 --> 01:23:10,024 - Mehr hast du nicht zu sagen? - Nein. 1318 01:23:11,320 --> 01:23:15,359 Du willst keinen Kerl, der dich nicht beschützen kann, hast du gesagt. 1319 01:23:15,616 --> 01:23:17,323 Ja, aber da war ich sauer. 1320 01:23:19,453 --> 01:23:22,411 Und ich hab gesehen, wie du auf meine Oma aufgepasst hast. 1321 01:23:23,582 --> 01:23:28,292 - Wie konntest du mit der Tussi schlafen? - Das war Ernest. Ruf ihn ruhig an. 1322 01:23:31,673 --> 01:23:33,584 Die ist mir völlig egal. 1323 01:23:57,783 --> 01:24:00,741 Na, Blondchen? Sind dir endlich Eier gewachsen? 1324 01:24:02,955 --> 01:24:06,573 Guck dir mal an, was ein echter Mann ist! Obrigado! Es geht schon! 1325 01:24:06,750 --> 01:24:08,491 Gibst du mir zwei Sekunden? 1326 01:24:12,005 --> 01:24:14,872 Genau, stürz dich ins Meer, ist besser so. 1327 01:24:16,843 --> 01:24:18,129 Alles klar, Schatz? 1328 01:24:26,853 --> 01:24:28,184 Du Arsch! 1329 01:24:28,313 --> 01:24:31,522 Ich finde dich wieder, Blondchen, ich schwör's! 1330 01:24:41,660 --> 01:24:43,867 Entschuldige. Wo waren wir? 1331 01:24:44,788 --> 01:24:46,244 Ungefähr hier. 1332 01:25:05,475 --> 01:25:07,341 Lang lebe das Brautpaar! 1333 01:25:12,274 --> 01:25:14,936 Den hast du dir wirklich gut ausgesucht. 1334 01:25:19,990 --> 01:25:22,573 - Gratuliere, mein Schatz! - Oma! 1335 01:25:24,494 --> 01:25:26,451 Danke, Yolande, das ist lieb. 1336 01:25:27,289 --> 01:25:28,575 Ach, ihr seid auch da? 1337 01:25:28,749 --> 01:25:33,243 - Ich muss mich jetzt etwas ausruhen. - Warte, ich hab eine Überraschung. 1338 01:25:33,420 --> 01:25:34,626 Fernand! 1339 01:25:36,965 --> 01:25:40,333 Mein Fernand! Wie ich mich freue! 1340 01:25:42,012 --> 01:25:43,468 Wie bitte? 1341 01:25:44,723 --> 01:25:48,057 - Los, komm. - Rede ganz laut mit ihm. 1342 01:25:49,394 --> 01:25:54,264 Scheiße, Leute, das ist ja so geil! Guck mal, wie ich flenne, Jean-Pierre! 1343 01:25:54,441 --> 01:25:56,523 Ein Hoch auf das Brautpaar! 1344 01:26:00,864 --> 01:26:05,233 Freunde, lasst uns hier bleiben! Das ist das reinste Paradies! 1345 01:26:06,536 --> 01:26:08,026 Das ist ja der Tukan! 1346 01:26:08,288 --> 01:26:10,655 Krass! Komm, komm, komm... 1347 01:26:11,333 --> 01:26:14,496 Spinnt der komplett? Gib mir die Kamera zurück! 1348 01:26:16,546 --> 01:26:18,332 Gib mir die Kamera zurück! 1349 01:26:18,507 --> 01:26:22,341 Du Scheißhühnchen! Nicht schon wieder, verdammt! 1350 01:26:22,511 --> 01:26:26,004 Gib die Kamera her! Ich rupf dir die Arschfedern aus! 104347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.