All language subtitles for ab.in.den.dschungel.2015.german.dl.1080p.bluray.avc-avc4d_ger
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,072 --> 00:01:14,655
Du wirst so was von gut aussehen.
2
00:01:15,492 --> 00:01:18,530
- Oh Scheiße. Eine Mütze...
- Was machst du?
3
00:01:18,704 --> 00:01:22,493
- Ein Mega-Schnurrbart...
- Lass das. Nein, lass das.
4
00:01:22,666 --> 00:01:24,953
So bist du zum Verlieben schön.
5
00:01:25,669 --> 00:01:27,125
Alex, lass das.
6
00:01:28,797 --> 00:01:32,882
- Lass den Scheiß. Wir werden erwischt!
- Warte, das wird lustig.
7
00:01:38,724 --> 00:01:42,137
- Sogar mit Schnurrbart siehst du gut aus.
- Ja, klar.
8
00:01:42,311 --> 00:01:44,848
- Mausi! Estelle!
- Was ist?
9
00:01:44,980 --> 00:01:46,721
- Guck mal.
- Das ist Ja wasserfest!
10
00:01:46,898 --> 00:01:51,438
- Franck sieht aus wie die Village People.
- Eher wie deine Mutter.
11
00:01:52,195 --> 00:01:56,985
- Wo bleibt denn Sam, verdammt?
- Stimmt, wir warten schon eine Stunde.
12
00:01:57,159 --> 00:02:00,618
Du hättest dir in der Zeit
ruhig Klamotten kaufen können.
13
00:02:00,787 --> 00:02:02,573
Das müssen wir filmen!
14
00:02:03,081 --> 00:02:05,573
Die Welt muss davon erfahren!
15
00:02:06,126 --> 00:02:07,992
- Was denn?
- Voll uncool.
16
00:02:08,170 --> 00:02:09,160
Quatsch.
17
00:02:09,338 --> 00:02:10,874
- Da ist er!
- Gib mir die Kamera.
18
00:02:11,048 --> 00:02:15,337
Ich muss da hin, für ein Seminar.
Du fehlst mir auch, Cecile... Melanie.
19
00:02:15,510 --> 00:02:16,625
Melanie.
20
00:02:17,179 --> 00:02:18,886
Wir sind spät dran. Los!
21
00:02:19,139 --> 00:02:21,506
- Was ist das denn?
- Eine Harpune.
22
00:02:21,683 --> 00:02:25,347
- Es soll da tolle Angelplätze geben!
- Das ist voll gefährlich.
23
00:02:25,520 --> 00:02:27,010
Ach, mach dich locker.
24
00:02:27,189 --> 00:02:29,556
- Hallo, Leute!
- Hallo, Cousin!
25
00:02:30,192 --> 00:02:32,604
Alles klar? Hier sind eure Tickets.
26
00:02:32,778 --> 00:02:35,611
- Zahlt sie mir bald zurück...
- Ja, schon gut.
27
00:02:35,781 --> 00:02:37,237
Wo ist nur mein Pass?
28
00:02:37,407 --> 00:02:40,069
Guten Tag.
Gebt mir eure Pässe, das spart Zeit.
29
00:02:40,243 --> 00:02:44,032
- Ganz schön schwer.
- Lass mal, Schatz, ich mach das schon.
30
00:02:44,206 --> 00:02:46,447
- Entschuldigung.
- Danke, Mausi.
31
00:02:46,625 --> 00:02:49,208
- Nimm meine Handtasche, die ist leichter.
- Klar.
32
00:02:49,378 --> 00:02:51,369
- Hier, Mausi.
- Danke, Schatz.
33
00:02:51,797 --> 00:02:55,085
Damit können Sie nicht an Bord.
Das müssen Sie aufgeben.
34
00:02:55,258 --> 00:02:56,373
Was?
35
00:02:56,551 --> 00:02:59,919
- Schon gut, sie gehören zu mir.
- Filmen verboten.
36
00:03:00,097 --> 00:03:01,587
Gut, In Ordnung.
37
00:03:01,765 --> 00:03:04,473
- Schalten Sie bitte die Kamera aus?
- Klar.
38
00:03:06,186 --> 00:03:09,053
Ernest? Dürfen wir ins Cockpit?
39
00:03:09,815 --> 00:03:11,305
Klar doch.
40
00:03:11,775 --> 00:03:15,734
In diesem Flugzeug
kann ich dir alle Wünsche erfüllen.
41
00:03:23,495 --> 00:03:27,534
- Süße oder salzige Snacks?
- Danke, ich hab keinen Hunger.
42
00:03:29,209 --> 00:03:32,201
- Was möchtest du gern?
- Dass du mich in Ruhe lässt.
43
00:03:32,379 --> 00:03:33,790
- Danke.
- Wunderbar.
44
00:03:36,091 --> 00:03:40,506
Franck, guck mal, in Brasilien
gibt es die gefährlichste Spinne der Welt.
45
00:03:40,679 --> 00:03:43,421
Wenn sie dich beißt,
wird dir heiß, dann kalt,
46
00:03:43,598 --> 00:03:46,431
und ohne Behandlung
bist du nach 12 Stunden tot.
47
00:03:46,601 --> 00:03:48,968
- Abgefahren, was?
- Ja, abgefahren.
48
00:03:49,479 --> 00:03:51,937
- Ist dir völlig egal, oder?
- Relativ.
49
00:03:56,153 --> 00:03:57,393
Mausi?
50
00:03:57,904 --> 00:04:00,771
- Was?
- Du kannst doch hier keinen Porno gucken.
51
00:04:00,949 --> 00:04:03,907
- Egal, es schlafen doch alle.
- Eben nicht.
52
00:04:07,122 --> 00:04:11,116
Ohne Ton versteht er eh nichts.
Keine Angst.
53
00:04:12,961 --> 00:04:14,417
Sam, Alex, kommt.
54
00:04:14,588 --> 00:04:17,046
- Ich muss euch was sagen.
- Bleib, wo du bist.
55
00:04:17,716 --> 00:04:19,923
Können wir jetzt ins Cockpit?
56
00:04:20,093 --> 00:04:23,256
Also, in Sachen Cockpit
habe ich nachgefragt und...
57
00:04:23,513 --> 00:04:26,881
es ist etwas schwierig,
denn sie haben Nein gesagt.
58
00:04:30,228 --> 00:04:32,094
Was wolltest du uns zeigen?
59
00:04:32,814 --> 00:04:34,725
Guckt euch das mal an, Leute.
60
00:04:36,610 --> 00:04:38,192
Der rockt!
61
00:04:38,445 --> 00:04:41,904
- Bisschen weiblich.
- Idiot. Er macht Sonia einen Antrag!
62
00:04:42,449 --> 00:04:45,316
- Scheiße. Gratuliere!
- Halt die Klappe.
63
00:04:45,577 --> 00:04:47,193
- Weiß sie's nicht?
- Nein.
64
00:04:47,454 --> 00:04:50,742
- Erst steht mir der Schwiegervater bevor.
- Scheiß drauf.
65
00:04:52,918 --> 00:04:54,875
Sie kommt! Ring weg!
66
00:04:55,921 --> 00:04:59,334
Na, Jungs?
Was gibt's denn hier zu tuscheln?
67
00:04:59,591 --> 00:05:02,879
- Franck hat Schiss wegen deinem Vater.
- Ein bisschen.
68
00:05:03,053 --> 00:05:06,136
- Echt? Aber der ist total nett.
- Wie, nett?
69
00:05:06,389 --> 00:05:08,175
- Du kennst doch Putin?
- Ja.
70
00:05:08,433 --> 00:05:10,015
Genau so.
71
00:05:10,185 --> 00:05:11,175
Was?
72
00:05:12,312 --> 00:05:14,519
Quatsch, mein Vater ist total cool.
73
00:05:14,773 --> 00:05:16,480
- Los, komm.
- Sehr lustig.
74
00:05:17,609 --> 00:05:19,816
- Wer ist Putin?
- Eine Comicfigur.
75
00:05:21,738 --> 00:05:24,947
Ich hab eine schwere Trennung hinter mir,
aber ich glaube an die Liebe.
76
00:05:25,909 --> 00:05:28,367
He, du. Gib mir den Ring wieder.
77
00:05:28,620 --> 00:05:31,453
- Da musst du etwas warten.
- Gib schon her.
78
00:05:31,623 --> 00:05:34,285
Ich kann nicht. Ich hab ihn verschluckt.
79
00:05:35,085 --> 00:05:37,372
- Was?
- Ich hab ihn verschluckt.
80
00:05:38,088 --> 00:05:39,578
Du hast ihn...
81
00:05:42,050 --> 00:05:43,711
Tut mir leid, Franck.
82
00:05:45,804 --> 00:05:47,966
- Oh Mann.
- Ist das geil.
83
00:05:49,099 --> 00:05:53,559
- Zieht euch die Hitze rein.
- Ich glaub's nicht. Wir sind in Brasilien!
84
00:05:56,022 --> 00:05:59,481
Wir sind in Brasilien!
Wir sind in Brasilien!
85
00:06:09,953 --> 00:06:14,698
Habt ihr gesehen, wie grün
die Blätter sind? So was von grün!
86
00:06:22,799 --> 00:06:24,415
Wir sind in Brasilien!
87
00:06:27,262 --> 00:06:30,675
- Ah, wie widerlich!
- Ekelhaft!
88
00:06:38,356 --> 00:06:39,846
Benvenido!
89
00:06:40,358 --> 00:06:41,348
Papa!
90
00:06:42,569 --> 00:06:46,278
- Du hast mir so gefehlt!
- Du mir auch. Toll siehst du aus!
91
00:06:46,865 --> 00:06:48,822
- Das ist für dich.
- Papa.
92
00:06:49,075 --> 00:06:51,908
- Ich bin keine 12 mehr.
- Ist das Hotel-Maskottchen.
93
00:06:52,162 --> 00:06:54,449
- Hallo, Onkelchen.
- Hallo, Neffe.
94
00:06:55,373 --> 00:06:56,659
- Alles klar?
- Ja.
95
00:06:56,833 --> 00:07:00,542
- Das sind meine Freunde. Sam.
- Jean-Pierre. Angenehm.
96
00:07:00,795 --> 00:07:02,877
- Alex.
- Angenehm. Jean-Pierre.
97
00:07:03,131 --> 00:07:04,621
- Estelle.
- Alles cool?
98
00:07:05,133 --> 00:07:06,919
- Estelle.
99
00:07:08,136 --> 00:07:11,674
Entschuldige, meine Brille rutscht.
Deine sieht auch gut aus.
100
00:07:11,848 --> 00:07:14,306
- Und Franck, mein Schatz.
- Hallo.
101
00:07:14,559 --> 00:07:17,722
Freut mich sehr, Herr Lamar.
Das ist für Sie.
102
00:07:17,896 --> 00:07:18,886
Danke.
103
00:07:19,147 --> 00:07:21,013
Ich zeichne Comics.
104
00:07:21,691 --> 00:07:25,355
- Ach, ein Künstler.
- Mein erster Band. Sammlerausgabe.
105
00:07:25,904 --> 00:07:31,024
Junge, weißt du, wie viele Urwaldbäume
für so ein Papier täglich gefällt werden?
106
00:07:31,743 --> 00:07:33,529
- Äh, nein.
- Viele.
107
00:07:35,497 --> 00:07:39,491
Und weißt du, wie viele Ureinwohner
deshalb noch im Dschungel übrig sind?
108
00:07:39,668 --> 00:07:41,955
- Weiß ich auch nicht.
- Nicht viele.
109
00:07:42,837 --> 00:07:44,794
Papa. Bitte.
110
00:07:45,507 --> 00:07:48,374
Kommt, Ich zeige euch
mein Paradies auf Erden.
111
00:07:49,219 --> 00:07:50,835
Ach, Onkelchen!
112
00:07:51,554 --> 00:07:53,795
Na? Wie findest du ihn?
113
00:07:54,224 --> 00:07:56,386
- Er ist nett.
- Na bitte.
114
00:07:57,185 --> 00:08:00,348
Du wirst sehen,
meine Oma ist auch supernett.
115
00:08:00,522 --> 00:08:02,012
Kann's kaum erwarten.
116
00:08:02,273 --> 00:08:06,358
Hat Mama dir erzählt, dass ich
fast nur noch beim Check-in arbeite?
117
00:08:06,528 --> 00:08:09,987
Wenn alles gut läuft,
bin ich bald Chefsteward. Toll, was?
118
00:08:10,156 --> 00:08:12,864
- Super.
- Danke für die Einladung in euer Hotel.
119
00:08:13,034 --> 00:08:15,867
Ich tue es für meine Tochter.
Sie bestand darauf.
120
00:08:16,663 --> 00:08:18,654
Ein Sprung in den Pool wäre schön.
121
00:08:18,915 --> 00:08:22,704
Nein, Junge, das ist ein Becken
für unsere uralten Schildkröten.
122
00:08:23,253 --> 00:08:25,119
- Ach so.
- Krass!
123
00:08:25,380 --> 00:08:29,123
- Die Schildkröten haben WLAN.
- Nein, sie haben kein WLAN.
124
00:08:29,384 --> 00:08:31,625
Das sind GPS-Sender, um sie zu orten.
125
00:08:32,137 --> 00:08:34,970
Wo war ich? Hier gibt es
keinen Pool, kein Fernsehen,
126
00:08:35,473 --> 00:08:40,684
und der Müll wird vollständig recycelt,
da meine Gäste die Natur lieben, wie ich.
127
00:08:40,854 --> 00:08:43,972
Das Motto hier lautet:
Natur, Natur, Natur...
128
00:08:44,441 --> 00:08:45,522
Scheiße!
129
00:08:46,651 --> 00:08:50,394
- Kann ilch helfen?
- Dich hat keiner bestellt. Verpiss dich.
130
00:08:50,655 --> 00:08:51,986
Mistkäfer.
131
00:08:52,574 --> 00:08:54,861
- Seht mal, Jurassic Park.
- Meine Mutter.
132
00:08:55,285 --> 00:08:56,275
Oma!
133
00:08:56,870 --> 00:08:58,702
- Sonia!
- Hier bin ich!
134
00:08:58,955 --> 00:09:02,243
- Mein Sonnenschein.
- Wie schön, dich zu sehen.
135
00:09:02,500 --> 00:09:04,832
- Hallo, Oma.
- Die Flachbirne ist auch da?
136
00:09:05,003 --> 00:09:06,619
Ja, er ist auch da.
137
00:09:07,422 --> 00:09:10,255
- Und, welcher ist es?
- Er ist da. Franck.
138
00:09:11,634 --> 00:09:13,090
- Hallo.
- Hallo.
139
00:09:13,344 --> 00:09:15,676
- Wie geht's?
- Seit drei Tagen Dünnschiss.
140
00:09:15,930 --> 00:09:17,671
Bestimmt Magen-Darm-Grippe.
141
00:09:17,849 --> 00:09:20,557
Herr Massieye, wie geht's? 7odo bem?
142
00:09:21,186 --> 00:09:25,430
Der VWF-Chef. Er ist hier,
um dem Hotel das Öko-Siegel zu verleihen.
143
00:09:25,690 --> 00:09:29,024
- Morgen findet die Zeremonie statt.
- Was für ein Siegel?
144
00:09:29,194 --> 00:09:32,107
Es garantiert
totalen Einklang mit der Natur.
145
00:09:32,363 --> 00:09:35,355
- Und verdoppelte Zimmerpreise.
- Mama, bitte!
146
00:09:35,617 --> 00:09:36,857
- Jean-Pierre!
- Michel!
147
00:09:37,118 --> 00:09:38,700
- Todo bem?
- Hallo, Jean-Pierre.
148
00:09:38,953 --> 00:09:42,662
Frau Massieye,
wie war das Algenbad? Be/eza...
149
00:09:42,916 --> 00:09:44,907
- Einfach toll.
- Jean-Pierre,
150
00:09:45,168 --> 00:09:47,876
Ihr Hotel hat unser Siegel
redlich verdient.
151
00:09:48,046 --> 00:09:50,458
- Obrigado.
- Meine Frau ist hin und weg.
152
00:09:50,632 --> 00:09:53,044
Meine Tochter Sonia. Und ihre Freunde.
153
00:09:53,301 --> 00:09:55,212
- Angenehm.
- Und meine Mutter.
154
00:09:55,470 --> 00:09:59,259
- Sie wohnt hier bei mir. Yolande Lamar.
- Sehr erfreut.
155
00:09:59,516 --> 00:10:01,382
Also dann, wir sehen uns morgen
156
00:10:01,643 --> 00:10:03,099
zur kleinen Zeremonie.
157
00:10:03,353 --> 00:10:06,766
- Schönen Tag noch.
- Was machst du mit meinem Koffer?
158
00:10:06,940 --> 00:10:08,101
Keine Sorge.
159
00:10:08,274 --> 00:10:10,356
Mama, der Roller ist zum Sitzen da.
160
00:10:10,527 --> 00:10:13,610
Ich pfeife auf dein Omamobil
mit seinen 2 km/h.
161
00:10:13,863 --> 00:10:17,322
- Der Akku hält keine fünf Minuten.
- Ich wechsle ihn aus.
162
00:10:19,577 --> 00:10:22,035
- Er hat Mama umgestoßen!
- Tut mir leid!
163
00:10:22,288 --> 00:10:25,656
Es tut mir wirklich leid. Tut mir leid.
164
00:10:25,917 --> 00:10:27,533
- Geht's?
- Es geht...
165
00:10:27,710 --> 00:10:29,326
Geht es Ihnen gut?
166
00:10:29,504 --> 00:10:31,541
- Alles gut.
- Atme, atme.
167
00:10:32,132 --> 00:10:34,874
- Haltet ihn von mir fern.
- War keine Absicht.
168
00:10:35,135 --> 00:10:37,923
- Den hast du dir ja toll ausgesucht.
- Verzeihung.
169
00:10:39,389 --> 00:10:42,131
Ein Glück, dass deine Oma robust ist.
170
00:10:45,186 --> 00:10:49,396
- Onkel, warum der Vogel als Maskottchen?
- Der Blauschnabeltukan.
171
00:10:49,649 --> 00:10:52,892
Ein heiliges Tier,
leider seit Jahren ausgestorben.
172
00:10:53,069 --> 00:10:56,027
Aber es symbolisiert für uns
den Tierschutz.
173
00:10:56,739 --> 00:10:59,356
Wir bauen alles an,
was wir essen. Alles bio.
174
00:10:59,534 --> 00:11:02,071
Die Bio- und Recycling-Branche boomt, was?
175
00:11:02,245 --> 00:11:05,158
Es ist keine Branche,
es ist ein Lebensstil.
176
00:11:05,331 --> 00:11:08,915
Unsere Gäste sehnen sich nach der Natur.
Deshalb bin ich hier.
177
00:11:09,085 --> 00:11:12,373
Filmt der uns jetzt die ganze Zeit?
Langsam wird es...
178
00:11:12,547 --> 00:11:13,878
Alex...
179
00:11:14,424 --> 00:11:18,634
So, Kinder, ich glaube, ich weiß,
was euch jetzt Spaß machen wird.
180
00:11:18,803 --> 00:11:23,047
Schnappt euch die Kanus
aus recyceltem Plastik. Lasst es krachen.
181
00:11:23,224 --> 00:11:26,637
Leider muss ich
meine Verlobte am Flughafen abholen.
182
00:11:27,854 --> 00:11:31,848
- Ich hab kein Bock auf Kanu.
- Was soll denn das sein? Vergiss es.
183
00:11:32,525 --> 00:11:34,607
Seh ich aus wie 'ne Kanufahrerin?
184
00:11:38,281 --> 00:11:42,195
- Mann, so ein lahmes Hotel.
- Willkommen in der Öko-Öde.
185
00:11:42,368 --> 00:11:45,531
- Wo bleibt mein Ring?
- Auf Reisen fällt es mir schwer.
186
00:11:45,705 --> 00:11:47,992
Sam, wo bringst du uns denn hin?
187
00:11:48,249 --> 00:11:49,455
Freunde...
188
00:11:50,084 --> 00:11:52,542
der Urlaub beginnt... jetzt.
189
00:11:56,591 --> 00:11:59,959
- Los, los!
- Wir sind schon ganz schön schnell!
190
00:12:03,890 --> 00:12:05,506
Hör auf, hör auf!
191
00:12:14,150 --> 00:12:15,436
Oh Mann!
192
00:12:25,203 --> 00:12:26,659
Was ist das?
193
00:12:31,209 --> 00:12:32,791
Was für Versager!
194
00:12:33,044 --> 00:12:34,705
Mausi vor, noch ein Tor!
195
00:12:34,963 --> 00:12:36,499
- Was ist das?
- Trockenpflaumen.
196
00:12:36,756 --> 00:12:38,622
- Wozu?
- Sei still und iss.
197
00:12:38,883 --> 00:12:40,590
- Um Kacka zu machen?
- Genau.
198
00:12:56,359 --> 00:12:57,849
Scheiße.
199
00:13:00,363 --> 00:13:01,819
Echt jetzt...
200
00:13:02,865 --> 00:13:05,197
Oh nein. Oh nein.
201
00:13:06,119 --> 00:13:08,406
- Liebling?
- Was?
202
00:13:08,579 --> 00:13:12,447
Der hat mir mit seiner Harpune
alle Klamotten durchlöchert.
203
00:13:12,625 --> 00:13:15,242
Sieh mal. Guck dir das an.
204
00:13:15,420 --> 00:13:16,910
Nichts als Löcher.
205
00:13:17,755 --> 00:13:21,965
- Findest du das komisch?
- Eigentlich ist es mir grade völlig egal.
206
00:13:26,139 --> 00:13:28,881
Guten Abend. Ich heiße Franck.
207
00:13:33,938 --> 00:13:35,849
Jason! Na los, Jason!
208
00:13:37,150 --> 00:13:38,606
Beweg dich!
209
00:13:38,776 --> 00:13:42,986
He, Leute, will noch jemand ein Bier?
210
00:13:43,239 --> 00:13:45,071
- Nein danke.
- Alles cool.
211
00:13:45,241 --> 00:13:49,280
- So langsam sollte das aber wieder ab.
- Keine Angst.
212
00:13:49,537 --> 00:13:52,950
In Brasilien stört sich niemand
an einem Kerl im BH.
213
00:13:57,545 --> 00:13:59,035
Habt ihr sie noch alle?
214
00:13:59,213 --> 00:14:01,921
Was ist los? Was ist das?
Was ist, Liebling?
215
00:14:02,091 --> 00:14:05,083
Kicken mir den Ball an den Kopf
und lachen sich tot!
216
00:14:05,261 --> 00:14:08,253
Ihr könntet euch entschuldigen.
Spielt woanders.
217
00:14:09,474 --> 00:14:11,260
Die verarschen uns.
218
00:14:11,517 --> 00:14:14,475
Kick den Giftzwergen
ihren Ball schön weit weg.
219
00:14:15,104 --> 00:14:16,845
Mein Engel, tut mir leid.
220
00:14:18,858 --> 00:14:23,227
- Geht's? Wo hab ich dich getroffen?
- Im Gesicht.
221
00:14:23,488 --> 00:14:25,024
Da ist Sand... Tut es weh?
222
00:14:26,657 --> 00:14:29,149
Hast du den Ball
in die Kakteen geschmissen?
223
00:14:29,410 --> 00:14:31,401
- Nein, er.
- Du also, Blondchen.
224
00:14:32,538 --> 00:14:34,870
Wir sind im Urlaub, also kein Stress.
225
00:14:35,124 --> 00:14:38,242
- Hol den Ball und Schwamm drüber.
- Sie spinnen wohl.
226
00:14:38,419 --> 00:14:41,957
- Erziehen Sie mal Ihre Kinder.
- Und die Schlampe soll still sein!
227
00:14:42,215 --> 00:14:44,877
- Schlampe?
- Siehst du hier noch andere Schlampen?
228
00:14:45,051 --> 00:14:46,792
- Franck, tu etwas.
- Okay.
229
00:14:46,969 --> 00:14:50,337
- Ich hole den Ball.
- Der Typ hat mich "Schlampe" genannt!
230
00:14:50,598 --> 00:14:53,306
- Lass gut sein, er Ist sauer.
- Er ist sauer?
231
00:14:53,810 --> 00:14:56,802
- Ja, lass gut sein.
- Auf dich ist ja echt Verlass.
232
00:14:57,063 --> 00:15:00,226
- Stimmt was nicht?
- Der hat mich "Schlampe" genannt.
233
00:15:01,609 --> 00:15:04,772
- Meine Tochter, eine Schlampe?
- Das wusste Ich nicht.
234
00:15:04,946 --> 00:15:07,108
- Ja?
- Ich bin eben etwas sauer.
235
00:15:07,365 --> 00:15:10,403
Er hat Dylans und Jasons Ball
in die Kakteen geworfen.
236
00:15:11,244 --> 00:15:13,155
- Stimmt das?
- Ja.
237
00:15:13,329 --> 00:15:18,369
Hol den Ball. Und zeig mal Rückgrat.
Nächstes Mal bin ich nicht da.
238
00:15:21,170 --> 00:15:22,626
Danke sehr.
239
00:15:24,048 --> 00:15:25,209
Komm.
240
00:15:40,398 --> 00:15:43,015
Was soll ich mit 'nem platten Ball?
241
00:15:46,779 --> 00:15:48,486
- Obrigado.
- Obrigado.
242
00:15:51,075 --> 00:15:54,943
- Hättest du mich geweckt, wäre er tot.
- Wartet, ich kaufe die Postkarte.
243
00:15:55,204 --> 00:15:57,366
Sie weiß doch,
dass ich kein Kämpfer bin.
244
00:15:57,540 --> 00:16:01,158
- Jetzt ist sie eingeschnappt!
- Mach den Antrag doch jetzt.
245
00:16:01,335 --> 00:16:04,453
- Dazu bräuchte ich den Ring.
- Ein Strauß tut's auch.
246
00:16:06,632 --> 00:16:08,873
- Tut mir leid. Geht's?
- Alles gut.
247
00:16:09,135 --> 00:16:12,127
- Heute ist eh nicht mein Tag.
- Sam.
248
00:16:12,388 --> 00:16:14,174
- Julie.
- Erika.
249
00:16:14,432 --> 00:16:18,426
- Freut mich. Macht ihr Urlaub?
- Ja, eine Woche Fallschirmspringen.
250
00:16:19,520 --> 00:16:20,851
Dich kenne ich doch.
251
00:16:21,105 --> 00:16:23,893
- Der Babysitting-Comic, stimmt's?
- Ja.
252
00:16:24,150 --> 00:16:27,393
- Wahnsinn. Ich fand's toll, bravo.
- Danke.
253
00:16:27,653 --> 00:16:30,441
- Machen wir morgen was zusammen?
- Aber hallo.
254
00:16:31,073 --> 00:16:34,111
- Ist lieb, aber morgen geht nicht...
- Franck.
255
00:16:38,873 --> 00:16:40,910
Gut, dann wollen wir mal.
256
00:16:41,459 --> 00:16:43,041
Du hast da was.
257
00:16:44,879 --> 00:16:47,587
Ja, das ist wegen einer Harpune, die...
258
00:16:47,757 --> 00:16:49,464
- Tschüss.
- Bye, ciao.
259
00:16:50,551 --> 00:16:53,543
- Wer sind die Tussis?
- Das sind Tussis im Urlaub.
260
00:16:53,804 --> 00:16:58,765
- Lustig, die sind Französinnen.
- Ja. Gibst du mir den Zimmerschlüssel?
261
00:17:04,440 --> 00:17:05,976
Wer waren die Tussis?
262
00:17:06,150 --> 00:17:09,393
Die kleine Erika
muss Ich jedenfalls wiedersehen.
263
00:17:12,365 --> 00:17:15,528
Die berührt mich
viel zu nah an meiner Muschi!
264
00:17:18,079 --> 00:17:19,615
Ja, da ist es gut.
265
00:17:22,333 --> 00:17:26,497
Wenn die mir ihren Finger reinsteckt,
polier ich ihr die Fresse.
266
00:17:34,679 --> 00:17:36,169
Ja, das tut gut.
267
00:17:36,347 --> 00:17:39,009
Das war so demütigend vorhin am Strand.
268
00:17:39,267 --> 00:17:41,759
Und dann kam auch noch mein Vater.
269
00:17:42,019 --> 00:17:45,353
Tja, Franckie ist halt manchmal
ein echtes Mädchen.
270
00:17:45,606 --> 00:17:47,267
Das ist bei allen Kerlen so.
271
00:17:47,441 --> 00:17:50,399
Alex trägt gern meine Wäsche,
wenn wir"s treiben.
272
00:17:52,280 --> 00:17:53,896
Echt jetzt?
273
00:17:58,286 --> 00:18:01,620
Manchmal nervt es mich,
dass mein Freund nicht mutiger ist.
274
00:18:01,872 --> 00:18:03,579
Da komme ich ins Grübeln.
275
00:18:03,833 --> 00:18:06,621
- Echt? Über was denn?
- Ich weiß nicht...
276
00:18:06,877 --> 00:18:10,370
Will ich einen Mann,
der mich gar nicht beschützen kann?
277
00:18:10,548 --> 00:18:13,415
- Das ist hart.
- Wenn wir mal Kinder haben...
278
00:18:13,968 --> 00:18:17,461
- Du möchtest ihn nicht als ihren Vater?
- Ich weiß es nicht.
279
00:18:17,638 --> 00:18:20,380
Heute am Strand
hab ich ihn nicht mehr bewundert.
280
00:18:20,641 --> 00:18:21,631
- Sonia?
- Ja?
281
00:18:21,892 --> 00:18:24,884
- Bei mir will ein Furz raus.
- Halt dich zurück.
282
00:18:25,146 --> 00:18:29,686
Nein. Sie begrapscht meine Muschi,
ich furze sie an. Ist nur gerecht.
283
00:18:39,952 --> 00:18:42,614
Alter, wir bringen dich
auf andere Gedanken.
284
00:18:42,788 --> 00:18:44,654
Morgen erkunden wir die Gegend.
285
00:18:45,124 --> 00:18:47,536
- Keine Lust.
- Bist schon angemeldet.
286
00:18:49,086 --> 00:18:51,168
- Du willst die Gegend erkunden?
- Klar.
287
00:18:51,422 --> 00:18:54,460
Wäre blöd,
das reiche Kulturerbe hier zu verpassen.
288
00:18:54,717 --> 00:18:57,379
- Und die Mädchen?
- Überlass die mir.
289
00:18:58,012 --> 00:19:01,721
Wahnsinn. Ich glaube,
ich hab eine Schatzkarte gefunden.
290
00:19:01,891 --> 00:19:04,007
Das sind die Tischsets, du Depp.
291
00:19:04,185 --> 00:19:06,222
- Hallo, alle miteinander!
- Hallo.
292
00:19:06,395 --> 00:19:08,853
- Hab ich euch sehr gefehlt?
- Und wie.
293
00:19:09,940 --> 00:19:12,648
Sam, ich spüre eine Spannung zwischen uns.
294
00:19:12,818 --> 00:19:15,560
Ich bin dir nicht böse
wegen meiner Exfrau.
295
00:19:15,738 --> 00:19:20,232
Du hast mir die Augen geöffnet.
Nun weiß ich, dass sie... leichtlebig war.
296
00:19:21,369 --> 00:19:25,112
Sonst hätte ich meine neue Verlobte
Josephine nicht getroffen.
297
00:19:25,289 --> 00:19:27,747
- Ist sie angekommen?
- Ja, sie Ist...
298
00:19:28,000 --> 00:19:29,206
Da ist sie.
299
00:19:35,758 --> 00:19:38,546
Brasilien ist echt ein herzliches Land.
300
00:19:38,803 --> 00:19:42,046
- Was ist für morgen geplant?
- Wir erkunden die Gegend.
301
00:19:42,306 --> 00:19:44,673
Ab ins Bett, wir müssen früh raus.
302
00:19:44,934 --> 00:19:46,766
- Ja.
- Ciao, Ernest.
303
00:19:46,936 --> 00:19:48,722
- Na dann, tschüss.
- Tschüss.
304
00:19:48,896 --> 00:19:49,977
Tschüss.
305
00:19:50,773 --> 00:19:52,434
Gute Nacht.
306
00:19:58,989 --> 00:20:02,732
Meine Herren, dürfte ich mal kurz
meine Verlobte entführen?
307
00:20:02,910 --> 00:20:04,025
Nein.
308
00:20:04,745 --> 00:20:06,361
Okay, kein Problem.
309
00:20:22,346 --> 00:20:25,008
Lasst mich machen. Keiner redet außer mir.
310
00:20:25,182 --> 00:20:26,422
Da sind sie.
311
00:20:29,061 --> 00:20:31,348
- Was macht ihr heute?
- Strand.
312
00:20:31,605 --> 00:20:35,189
- Wir machen einen Ausflug. Habt ihr Lust?
- Ein Ausflug?
313
00:20:35,359 --> 00:20:37,771
- Das ist was für Rentner.
- Nein danke.
314
00:20:38,654 --> 00:20:41,362
- Na, Kinder, Ihr macht einen Ausflug?
- Äh, ja.
315
00:20:41,532 --> 00:20:44,445
Genial! Das wird
eine tolle Ablenkung für Mama.
316
00:20:45,494 --> 00:20:49,203
- Ich glaube, das ist nichts für ihr Alter.
- Es wird ihr gefallen.
317
00:20:49,457 --> 00:20:52,165
- Wenn Ihr gut auf sie aufpasst.
- Hast du verstanden?
318
00:20:52,334 --> 00:20:53,324
Ja.
319
00:20:53,586 --> 00:20:58,331
- Ernest, kommt Josephine nicht mit?
- Nein, sie nimmt lieber Surfstunden.
320
00:20:58,841 --> 00:21:00,752
Mausi, wir gehen dann mal!
321
00:21:00,926 --> 00:21:03,213
Hallo, Schatz! Bis nachher!
322
00:21:05,389 --> 00:21:08,381
- Also, pass auf dich auf.
- Aber ja, mein Schatz.
323
00:21:09,810 --> 00:21:12,677
- Los geht's.
- Dann bis in ein, zwei Stunden.
324
00:21:12,897 --> 00:21:15,935
- Winkt mal, Mädels.
- Bis später, Kinder.
325
00:21:16,192 --> 00:21:18,308
- Viel Spaß, Mama!
- Tschüss, Jean-Pierre.
326
00:21:18,486 --> 00:21:21,023
- Bis dann, Onkel.
- Gebt gut auf sie acht!
327
00:21:22,281 --> 00:21:26,024
- Du lässt sie einfach so gehen?
- Ich kriege bald das Öko-Siegel!
328
00:21:26,202 --> 00:21:28,739
Da halte ich deine Oma lieber auf Abstand.
329
00:21:28,913 --> 00:21:33,498
Was soll ihr schon passieren,
mit den strammen Burschen... und Franck?
330
00:21:34,752 --> 00:21:37,494
Ich muss gehen. Telefonkonferenz.
331
00:21:45,429 --> 00:21:47,295
Papa! Papa!
332
00:21:48,057 --> 00:21:50,344
- Nichts?
- Noch keine Spur von ihnen.
333
00:21:50,601 --> 00:21:53,434
Wir müssen die Suche intensivieren.
Wir kommen mit.
334
00:21:54,480 --> 00:21:56,016
Steig ein.
335
00:22:29,598 --> 00:22:33,967
Es wird dunkel. Wir müssen
die Suche unterbrechen. Zu wenig Licht.
336
00:22:44,864 --> 00:22:48,027
Scheiße.
Jetzt sind es schon fast 24 Stunden.
337
00:22:48,701 --> 00:22:52,239
- Ich drehe bald durch.
- Keine Nachricht, gute Nachricht.
338
00:22:52,413 --> 00:22:54,700
Oh Mann, was für ein Trottel.
339
00:22:55,624 --> 00:22:59,162
- Bloß nicht entschuldigen, Blödmann!
- Entschuldigung.
340
00:22:59,336 --> 00:23:03,705
- Und das gleich nach unserem Streit.
- Muss schlimm sein für dich.
341
00:23:05,676 --> 00:23:10,261
Ich hab die ganze Nacht
von meinem ersten Date mit Alex geträumt.
342
00:23:10,431 --> 00:23:12,889
Es war so krass romantisch.
343
00:23:13,058 --> 00:23:17,473
Wir waren Italienisch essen,
haben die Pasta in uns reingeschoben
344
00:23:17,730 --> 00:23:20,188
und uns angeguckt wie Susi und Strolch.
345
00:23:20,357 --> 00:23:22,644
- Und dann?
- Dann haben wir gevögelt.
346
00:23:22,902 --> 00:23:26,315
- Ach so.
- Schatz, ich fand das hier auf dem Boden.
347
00:23:26,572 --> 00:23:29,985
- Die Kamera eures Freunds, nicht?
- Die hatten sie doch mit!
348
00:23:30,701 --> 00:23:33,614
- Sind sie zurück?
- Joäo, durchsucht das Hotel.
349
00:23:33,871 --> 00:23:36,704
Vielleicht sind sie hier.
Es importante, es ma madre.
350
00:23:36,874 --> 00:23:38,581
Gut, Herr Lamar.
351
00:23:39,209 --> 00:23:43,794
- Was ist denn nur passiert?
- Das erfahren wir, wenn wir's uns ansehen.
352
00:23:44,798 --> 00:23:46,709
Jetzt geht das wieder los.
353
00:23:47,259 --> 00:23:49,876
Herrje. Funktioniert es?
354
00:23:51,847 --> 00:23:53,337
Immer noch nichts Neues?
355
00:23:54,433 --> 00:23:57,016
Oh Mann, ich drehe gleich durch.
356
00:23:57,269 --> 00:23:59,601
Die Zeremonie beginnt in 15 Minuten.
357
00:23:59,855 --> 00:24:03,393
- Ist doch egal!
- Klar, Schatz, das dachte ich auch gerade:
358
00:24:03,567 --> 00:24:04,728
egal!
359
00:24:04,985 --> 00:24:08,273
- Angeschlossen, Fernando?
- Ja, sie Ist angeschlossen.
360
00:24:08,447 --> 00:24:12,156
- Ich sehe nichts. Anschließen, Fernando!
- Jetzt haben wir's.
361
00:24:26,173 --> 00:24:28,005
Was... Was ist das denn?
362
00:24:29,635 --> 00:24:33,003
- Ja?
- Was machst du seit einer Stunde da drin?
363
00:24:33,180 --> 00:24:34,636
Ich komme, Mausi!
364
00:24:38,310 --> 00:24:41,018
- Dann bis in ein, zwei Stunden.
- Winkt mal!
365
00:24:41,188 --> 00:24:43,930
- Tschüss, Kinder.
- Viel Spaß, Mama!
366
00:24:44,108 --> 00:24:46,190
- Tschüss, Jean-Pierre.
- Bis dann, Onkel.
367
00:24:46,360 --> 00:24:51,321
Jetzt haben wir Jurassic Park am Hals.
Und den Clown im Indiana-Jones-Ouffit.
368
00:24:51,490 --> 00:24:54,653
- Warum hast du nichts gesagt?
- Was hatte ich für eine Wahl?
369
00:24:54,827 --> 00:24:57,945
- Macht hin, der Bus wartet.
- Welcher Bus?
370
00:24:58,831 --> 00:25:00,321
Sam, welcher Bus?
371
00:25:10,634 --> 00:25:13,046
Ob das in Ihrem Alter gut ist?
372
00:25:13,220 --> 00:25:17,509
Geh mir nicht auf die Eier. Darf ich
nicht mehr leben, weil ich alt bin?
373
00:25:17,683 --> 00:25:19,344
Das entspannt mich!
374
00:25:21,186 --> 00:25:23,803
- Kotzt euch an, dass ich mitkomme, was?
- Nein.
375
00:25:23,981 --> 00:25:25,847
- Merke ich doch.
- Nein.
376
00:25:26,025 --> 00:25:30,144
- Ein bisschen schon.
- Du bist das Gegenteil von Sonilas Ex.
377
00:25:30,696 --> 00:25:32,357
- Ach ja?
378
00:25:32,531 --> 00:25:35,489
Der war nett. Und vor allem sehr männlich.
379
00:25:35,659 --> 00:25:37,650
- Toll.
- Willst du Fotos sehen?
380
00:25:37,828 --> 00:25:40,286
- Nein danke.
- Ich zeige sie dir trotzdem.
381
00:25:40,456 --> 00:25:42,572
Fotos, Fotos!
382
00:25:44,501 --> 00:25:46,208
Ich hab sie immer dabei.
383
00:25:47,713 --> 00:25:51,126
Im Urlaub auf den Seychellen.
Schöner Mann, was?
384
00:25:51,300 --> 00:25:52,790
Ja, schöner Mann.
385
00:25:53,552 --> 00:25:56,089
- Weg da.
- Ganz ruhig, Oma!
386
00:25:56,263 --> 00:25:59,881
Da hat er uns zum Konzert
von Snoop Doggy Bag eingeladen.
387
00:26:00,059 --> 00:26:01,515
Ist ja toll.
388
00:26:01,685 --> 00:26:04,302
- Sag's ruhig, wenn ich dich nerve.
- Gar nicht.
389
00:26:04,480 --> 00:26:07,723
Jetzt zeig Ich dir auch
Fotos von Jean-Pierre. Da!
390
00:26:07,900 --> 00:26:10,608
- Was ist das?
- Am FKK-Strand als Teenager.
391
00:26:10,778 --> 00:26:14,772
- So ein Mini-Schniedel!
- Tja, sein Dödel war schon immer klein.
392
00:26:15,949 --> 00:26:19,192
In dem Jahr war das Wasser sehr kalt!
393
00:26:20,287 --> 00:26:21,368
Eisig!
394
00:26:21,622 --> 00:26:24,614
- Ich bin zum Glück gut ausgestattet.
- Ach ja?
395
00:26:24,792 --> 00:26:26,374
- Zeig mal her.
- Was?
396
00:26:27,753 --> 00:26:29,460
Sam, warum sind wir hier?
397
00:26:30,130 --> 00:26:31,666
Du hast ihn verkratzt!
398
00:26:31,840 --> 00:26:34,457
- Sam, was machen wir hier?
- Höhlenbesichtigung.
399
00:26:34,635 --> 00:26:36,842
- Geile Maschine!
- Eine B-18.
400
00:26:37,012 --> 00:26:38,548
- Ach ja?
- Kenne ich.
401
00:26:38,972 --> 00:26:41,134
Hallo, ich heiße John.
402
00:26:41,308 --> 00:26:42,764
- Sam.
- Ernest.
403
00:26:42,935 --> 00:26:45,802
- Ach, CNN ist auch mit dabei.
- Ja, genau.
404
00:26:46,480 --> 00:26:50,690
Ich bin Ihr Guide
und begleite Sie auf Ihrem Ausflug.
405
00:26:52,194 --> 00:26:57,439
- Ich sehe mehr Teilnehmer als angegeben.
- Wegen ihr. Jetzt sind wir zu viele, was?
406
00:26:57,616 --> 00:26:59,732
- Hallo, Süßer.
- Hallo, Madame.
407
00:26:59,910 --> 00:27:01,947
Nein. Hauptsache, jeder zahlt.
408
00:27:02,121 --> 00:27:04,283
- Hallo, Jungs!
- Hallo, Mädels!
409
00:27:04,456 --> 00:27:05,912
- Jawoll.
- Sehr hübsch.
410
00:27:06,083 --> 00:27:08,916
- Du Arsch.
- Reiner Zufall. Verrückt, oder?
411
00:27:09,461 --> 00:27:11,168
- Erika!
- Alles startklar?
412
00:27:11,338 --> 00:27:13,295
Cool, dass ilhr gekommen seid.
413
00:27:14,424 --> 00:27:16,165
- Hallo.
- Guten Tag.
414
00:27:17,219 --> 00:27:19,301
- Diese Schweine!
- Wer sind die Nutten?
415
00:27:19,555 --> 00:27:21,842
Stimmt schon, dass sie nett aussehen.
416
00:27:23,308 --> 00:27:26,221
So meinte ich das nicht.
Ganz und gar nicht.
417
00:27:26,478 --> 00:27:29,596
Sie sehen vulgär aus. Ordinär sogar.
418
00:27:29,857 --> 00:27:32,315
- Nur weil sie so...
- Es reicht.
419
00:27:32,901 --> 00:27:34,983
Was soll das? Warum sind die hier?
420
00:27:35,237 --> 00:27:37,774
- Fliegt ohne mich.
- Ich konnte nicht anders.
421
00:27:37,948 --> 00:27:40,656
- Ich fühle eine Verbindung zu Erika.
- Wie üblich.
422
00:27:40,826 --> 00:27:43,614
- Diesmal ist es was Symbiotisches.
- Klar.
423
00:27:43,787 --> 00:27:47,155
- Gibt's ein Problem?
- Nein, aber wir kommen nicht mit.
424
00:27:47,332 --> 00:27:49,664
- Wir fahren zurück, Yolande, ja?
- Nein!
425
00:27:49,835 --> 00:27:54,545
Lieber eine Höhle besichtigen
als im Hotel Dampfgemüse fressen. Ätzend!
426
00:27:54,715 --> 00:27:59,425
- Das geht eh nicht mit Ihrem Roller.
- Doch, in der Höhle sind geeignete Wege.
427
00:27:59,595 --> 00:28:01,836
- Na bitte.
- Also, wollen wir?
428
00:28:02,014 --> 00:28:03,755
- Los geht's.
- Super.
429
00:28:04,474 --> 00:28:05,464
Los!
430
00:28:06,685 --> 00:28:08,096
Hör gut zu, Mohammed.
431
00:28:08,270 --> 00:28:12,514
Wenn du mit dem Flugzeug was vorhast,
kriegst du's mit der hier zu tun!
432
00:28:12,691 --> 00:28:15,023
Was? Was sagt sie da?
433
00:28:16,028 --> 00:28:18,895
Ist das ihr Ernst? Okay, Meister Yoda.
434
00:28:20,449 --> 00:28:22,565
- Nicht anfassen.
- Ist das normal?
435
00:28:22,743 --> 00:28:25,826
- Das auch?
- Finger weg von meinen Geräten, klar?
436
00:28:25,996 --> 00:28:27,407
Kein Problem.
437
00:28:27,664 --> 00:28:30,747
- Der Höhenmesser ist in der B-18 dort?
- Ja.
438
00:28:31,210 --> 00:28:33,292
- Ich bin vom Fach.
- Bist du Pilot?
439
00:28:33,462 --> 00:28:35,874
- Fast. Ich bin Steward.
- Alles klar.
440
00:28:36,048 --> 00:28:38,039
Ich kann ein Flugzeug steuern.
441
00:28:38,217 --> 00:28:41,209
- Du kannst ein Flugzeug steuern?
- Ganz gut sogar.
442
00:28:41,386 --> 00:28:43,627
- Über 100 Flugstunden.
- Ja?
443
00:28:44,598 --> 00:28:47,431
- Ernest kann ein Flugzeug steuern!
- Echt?
444
00:28:47,601 --> 00:28:49,057
Cool.
445
00:28:49,228 --> 00:28:51,765
- Hast du Angst?
- Ein bisschen.
446
00:28:51,939 --> 00:28:53,429
Wie süß.
447
00:28:53,607 --> 00:28:56,645
So ein Vollhorst. Franck hat Flugangst!
448
00:28:56,818 --> 00:28:58,434
- Wer hat Angst?
- Franck!
449
00:28:58,612 --> 00:29:03,482
Franck, Sie haben nichts zu befürchten.
Hinten sind auch noch Fallschirme!
450
00:29:04,201 --> 00:29:06,738
Cool. Das beruhigt mich total.
451
00:29:06,912 --> 00:29:09,779
Mach dich mal locker.
Du bist zu verspannt.
452
00:29:12,417 --> 00:29:14,829
- Du massierst gut.
- Ist mein Beruf.
453
00:29:15,003 --> 00:29:16,835
Ach ja? Du bist Masseuse?
454
00:29:17,005 --> 00:29:19,667
Wie süß ihr ausseht! Ein Foto!
455
00:29:19,841 --> 00:29:22,003
- Ja!
- Los, Franck!
456
00:29:22,177 --> 00:29:23,338
Ja?
457
00:29:25,597 --> 00:29:29,682
Krass, wie süß ihr zusammen ausseht!
Sofort auf Instagram damit.
458
00:29:29,851 --> 00:29:31,512
Das ist mir nicht so recht.
459
00:29:31,687 --> 00:29:35,021
- Wie Brad Pitt und Angelina Jolie.
- Ja, die Billigvariante.
460
00:29:35,190 --> 00:29:37,602
- Wie lange seid ihr hier?
- Ich fliege morgen.
461
00:29:37,776 --> 00:29:41,690
Ich drehe in Mailand
als Gesicht einer italienischen Edelmarke.
462
00:29:41,863 --> 00:29:44,855
Dann haben wir Ja kaum Zeit,
uns kennenzulernen.
463
00:29:45,033 --> 00:29:48,071
- Wirst du mit Carmen Electra verglichen?
- Ja. Danke.
464
00:29:48,245 --> 00:29:50,361
- Und du mit George Clooney?
- Nein.
465
00:29:50,539 --> 00:29:52,075
Dachte ich mir.
466
00:29:54,167 --> 00:29:58,206
- Ist das geil!
- Die Landung hasse ich am meisten.
467
00:30:01,883 --> 00:30:03,794
Mega!
468
00:30:06,346 --> 00:30:10,385
- Wir gehen doch nicht in den Dschungel?
- Nein, zu gefährlich.
469
00:30:10,559 --> 00:30:13,893
- Die Höhle ist gleich dort.
- Er hat sogar im Zoo Angst.
470
00:30:14,062 --> 00:30:15,302
Auf geht's.
471
00:30:16,106 --> 00:30:18,188
Langsam, Yolande. Vorsichtig.
472
00:30:19,526 --> 00:30:22,188
Heiß, was?
Ob wir wohl lange laufen müssen?
473
00:30:23,488 --> 00:30:25,024
Da haben wir den Salat!
474
00:30:25,198 --> 00:30:26,654
Was ist denn?
475
00:30:26,825 --> 00:30:30,159
- Er hat den Akku nicht gewechselt.
- Scheiße.
476
00:30:30,329 --> 00:30:32,536
Dann können Sie wohl nicht mit?
477
00:30:33,707 --> 00:30:38,076
- Ich bin alt, nicht verkrüppelt.
- Da ist ein Stromaggregat.
478
00:30:38,253 --> 00:30:40,585
Nach der Besichtigung ist er aufgeladen.
479
00:30:41,882 --> 00:30:44,749
- Okay.
- Das Teil funktioniert noch?
480
00:30:44,926 --> 00:30:47,714
- Haben Sie das Verbindungskabel?
- Ja, hier.
481
00:30:47,888 --> 00:30:49,754
- Da.
- Ist Ja brandneu.
482
00:30:49,931 --> 00:30:51,296
Schließ ihn an!
483
00:30:55,020 --> 00:30:56,556
Was ist das denn?
484
00:30:56,688 --> 00:31:01,148
Keine Sorge, das ist
ein kleines Faultier. Völlig harmlos.
485
00:31:01,318 --> 00:31:03,650
- Oh Mann!
- Ist der süß!
486
00:31:03,820 --> 00:31:06,983
Na, du Schlingel? Bist du niedlich!
487
00:31:07,157 --> 00:31:08,739
Seht nur, er lächelt!
488
00:31:10,577 --> 00:31:12,568
Er hat mir zugezwinkert!
489
00:31:14,081 --> 00:31:16,072
- Ja...
- Das hätten wir.
490
00:31:16,583 --> 00:31:17,948
So, Jetzt!
491
00:31:18,126 --> 00:31:22,745
- Beschädigt ihn das auch nicht?
- Er darf bloß nicht zu lange dranbleiben.
492
00:31:22,923 --> 00:31:24,413
Also, los geht's.
493
00:31:24,591 --> 00:31:27,754
Da lang. Folgt mir und bleibt zusammen.
494
00:31:29,179 --> 00:31:30,965
Tschüss, kleines Faultier!
495
00:31:31,765 --> 00:31:35,759
Die reinste Batman-Höhle!
Ich hoffe, da sind keine Fledermäuse.
496
00:31:35,936 --> 00:31:38,678
- Alex, wo bleibst du?
- Ich komme schon!
497
00:31:41,358 --> 00:31:44,100
- Ist das schön!
- Ja, sehr schön.
498
00:31:44,945 --> 00:31:47,107
- Ich hab dich gesehen!
- Was denn?
499
00:31:47,364 --> 00:31:51,028
- Dies ist der schönste Raum der Höhle.
- Wirklich schön.
500
00:31:51,284 --> 00:31:54,902
Man bewundere
die Stalaktiten und Stalagmiten.
501
00:31:55,163 --> 00:31:59,282
Man bewundere auch
die Malereien aus der Jungsteinzeit.
502
00:31:59,459 --> 00:32:04,499
Die Ureinwohner malten
Szenen aus ihrem Alltag, ihre Traditionen.
503
00:32:05,340 --> 00:32:09,129
- Jugendfreunde von Ihnen, Yolande?
- Hast du ein Problem?
504
00:32:09,302 --> 00:32:12,465
Dieses Bild ist aber seltsam, oder?
505
00:32:12,639 --> 00:32:15,472
Das ist die Legende von Chachaoum.
506
00:32:15,642 --> 00:32:18,350
Sie Ist die Frau des Stammeshäuptlings.
507
00:32:18,728 --> 00:32:22,972
Der Legende nach haben die Häuptlinge
als Zeichen der Gastfreundschaft
508
00:32:23,150 --> 00:32:27,565
darauf bestanden,
dass jeder Gast mit ihrer Frau schlief.
509
00:32:27,988 --> 00:32:28,978
Ist Ja geil.
510
00:32:29,239 --> 00:32:33,073
Nun zum nächsten Raum.
Man darf ihn normalerweise nicht betreten.
511
00:32:33,326 --> 00:32:36,068
- Auch von den Ureinwohnern?
- Nein, das Ist unwichtig.
512
00:32:36,246 --> 00:32:41,082
Das ist für die deutschen Forscher, die
hier in den 40ern regenbedingt festsaßen.
513
00:32:41,251 --> 00:32:43,492
- Ach ja?
- Sie sind ertrunken.
514
00:32:43,670 --> 00:32:46,287
- Egal, waren nur Deutsche.
- Regen?
515
00:32:46,465 --> 00:32:51,710
Es gibt hier heftige Regenfälle,
die im Nu die Höhle überfluten können.
516
00:32:51,887 --> 00:32:54,254
Das ist gefährlich.
Warum sind wir hier?
517
00:32:54,431 --> 00:32:56,889
Franck, beruhigen Sie sich.
518
00:32:57,601 --> 00:33:00,559
Zu dieser Jahreszeit regnet es nie.
519
00:33:00,979 --> 00:33:05,189
Aber bleiben Sie in meiner Nähe.
Das ist wie ein Labyrinth hier.
520
00:33:06,067 --> 00:33:09,605
Vorsicht. Die Gänge der Höhle
erstrecken sich über 42 Kilometer.
521
00:33:09,779 --> 00:33:13,192
-42?
- Das erste Mal habe ich mich hier verirrt.
522
00:33:13,366 --> 00:33:16,154
Erst nach einer Woche
hat man mich wiedergefunden.
523
00:33:16,328 --> 00:33:18,444
- Wann war das?
- Letzte Woche.
524
00:33:18,622 --> 00:33:21,239
- Ist Ja beruhigend.
- Was? Was? Was?
525
00:33:21,875 --> 00:33:24,708
Ich mache nur Spaß.
Sie haben nichts zu befürchten.
526
00:33:24,878 --> 00:33:26,619
Ich habe einen Argos-Sender,
527
00:33:26,796 --> 00:33:29,914
einen Kompass, GPS
und sogar eine Signalrakete.
528
00:33:30,091 --> 00:33:33,379
Solange ich da bin,
kann nichts passieren. Ich kenne...
529
00:33:36,264 --> 00:33:37,720
- Scheiße.
- Oh Scheiße!
530
00:33:37,891 --> 00:33:40,553
- Ist das wieder nur Spaß?
- Wo ist der Idiot hin?
531
00:33:40,727 --> 00:33:44,641
- Wir müssen ihn schnell rausholen!
- Man sieht den Boden nicht!
532
00:33:44,814 --> 00:33:46,851
Warte, ich hab eine Idee.
533
00:33:47,484 --> 00:33:50,226
- Was denn für eine Idee?
- Vertrau mir.
534
00:33:50,403 --> 00:33:54,897
Seht euch das an! Ich wusste,
dass es ein Fehler war, hierherzukommen.
535
00:33:55,659 --> 00:33:58,651
Nur so kriegen wir raus, wie tief es ist.
536
00:33:59,162 --> 00:34:00,323
Alles gut!
537
00:34:01,831 --> 00:34:05,119
- Oh nein. Das gibt's nicht.
- Blödheit ist menschlich.
538
00:34:05,293 --> 00:34:08,081
- Und du bist ein Übermensch.
- Warum kein größerer Stein?
539
00:34:08,255 --> 00:34:12,123
- Jetzt ist er auf jeden Fall tot!
- Wir müssen ganz schnell da runter.
540
00:34:12,300 --> 00:34:15,292
Wenn ich als Kind
von zu Hause ausgerissen bin,
541
00:34:15,470 --> 00:34:19,008
habe ich aus meiner Kleidung
ein Seil geknotet, das klappt prima.
542
00:34:19,182 --> 00:34:20,172
- Was?
- Was?
543
00:34:20,350 --> 00:34:22,967
Okay, zieht eure Kleidung aus, Mädels.
544
00:34:23,144 --> 00:34:25,306
- Geht klar.
- Sie nicht, Yolande.
545
00:34:25,480 --> 00:34:27,346
Na los, ausziehen.
546
00:34:27,816 --> 00:34:30,934
Alles ausziehen. Alles, alles.
Es ist sehr tief.
547
00:34:31,111 --> 00:34:34,229
- Wir hätten nicht herkommen sollen.
- Alles. Gut so.
548
00:34:34,406 --> 00:34:36,738
Helft euch gegenseitig, wenn nötig.
549
00:34:37,284 --> 00:34:40,402
- Ich kann dir helfen, wenn du magst.
- Finger weg.
550
00:34:40,996 --> 00:34:42,657
Was für Reiterhosen!
551
00:34:43,456 --> 00:34:46,574
John, wir kommen!
Alex, zieh deine Shorts aus.
552
00:34:46,835 --> 00:34:50,203
- Ich behalte sie lieber an.
- Wir brauchen alle Klamotten.
553
00:34:50,380 --> 00:34:52,337
Nein, das genügt doch.
554
00:34:52,507 --> 00:34:54,669
- Zieh deine Shorts aus!
- Hört auf!
555
00:34:54,843 --> 00:34:56,504
- Shorts aus!
- Hört auf!
556
00:34:58,054 --> 00:34:59,761
- Ernsthaft?
- Oh nein!
557
00:35:02,017 --> 00:35:03,223
Hübscher String.
558
00:35:03,393 --> 00:35:07,102
- Okay, zieh sie wieder an.
- Wie denn? Sie sind zerrissen!
559
00:35:07,272 --> 00:35:10,355
Da. Im Krieg hab ich
schon genug Grauen gesehen.
560
00:35:10,525 --> 00:35:11,981
Na super.
561
00:35:12,944 --> 00:35:14,776
Na schön, was soll's?
562
00:35:14,946 --> 00:35:18,280
- Passt es dir auch?
- Ja, es passt schon.
563
00:35:18,450 --> 00:35:20,942
- Hören Sie mich, John?
- Keine Antwort.
564
00:35:21,828 --> 00:35:23,489
- John!
- Wir kommen!
565
00:35:31,087 --> 00:35:34,876
Nein, wir... hätten sie
eigentlich festbinden müssen...
566
00:35:35,050 --> 00:35:37,212
sonst fallen sie ja in das...
567
00:35:37,802 --> 00:35:41,761
- Hier riecht"s nach Blödheit.
- Rufen wir vom Flugzeug aus Hilfe.
568
00:35:41,931 --> 00:35:46,266
Er sagte, dass das hier ein Labyrinth ist.
Wir finden den Ausgang nie!
569
00:35:46,436 --> 00:35:48,177
Doch, wir müssen!
570
00:35:48,355 --> 00:35:52,019
- Das hat er verloren. Eine Signalrakete.
- Das ist gut.
571
00:35:52,692 --> 00:35:54,353
Wir kommen wieder!
572
00:35:54,861 --> 00:35:58,946
- Hier entlang, okay?
- Warten Sie auf uns! Wir holen Hilfe!
573
00:35:59,115 --> 00:36:02,233
Schade. War 'ne gute Idee,
das mit der Kleidung.
574
00:36:02,702 --> 00:36:04,989
- Mist, meine Kamera.
- Eine Katastrophe!
575
00:36:05,246 --> 00:36:06,907
- Nach links.
- Geht nicht.
576
00:36:07,082 --> 00:36:09,949
- Doch, das führt dorthin...
- Ich gehe nach rechts.
577
00:36:10,126 --> 00:36:12,037
- Ich auch.
- Von da kamen wir nicht.
578
00:36:12,629 --> 00:36:14,916
- Scheiße.
- Wir haben uns verlaufen.
579
00:36:15,090 --> 00:36:17,172
- Ist gut jetzt!
- Halt's Maul!
580
00:36:17,425 --> 00:36:19,041
Da ist Tageslicht!
581
00:36:20,136 --> 00:36:22,924
Das ist zu hoch, das schaffen wir nie.
582
00:36:23,348 --> 00:36:25,885
Ernest ist am größten. Versuch's mal.
583
00:36:26,059 --> 00:36:28,050
- Du bist am größten.
- Warum ich?
584
00:36:28,228 --> 00:36:30,560
Los, das ist unsere einzige Chance!
585
00:36:31,231 --> 00:36:33,518
- Los, Ernest!
- Sonst verrecken wir!
586
00:36:33,692 --> 00:36:35,308
Na gut.
587
00:36:37,112 --> 00:36:38,477
Los.
588
00:36:38,655 --> 00:36:40,237
- Vorsichtig.
- Ja.
589
00:36:40,407 --> 00:36:42,239
- Sachte.
- Auf geht's.
590
00:36:43,118 --> 00:36:45,075
- Sag, wenn du was siehst.
- Ja.
591
00:36:48,331 --> 00:36:50,368
- Alles gut?
- Ja, alles gut.
592
00:36:50,542 --> 00:36:54,126
- Mein Arm steckt fest.
- Also ist gar nichts gut. Idiot!
593
00:36:54,295 --> 00:36:56,286
- Befreien wir ihn.
- Helft ihm.
594
00:36:56,464 --> 00:36:58,296
Ich dachte, es regnet nie!
595
00:36:58,758 --> 00:37:01,341
- Los, schnell. Bei drei.
- Wartet...
596
00:37:01,511 --> 00:37:03,001
Eins, zwei, drei.
597
00:37:04,764 --> 00:37:06,971
- Fester, Leute!
- Fester!
598
00:37:07,142 --> 00:37:08,632
Eins, zwei, drei.
599
00:37:08,810 --> 00:37:11,802
- Das tut weh! Das tut weh!
- Das tut ihm weh.
600
00:37:12,063 --> 00:37:14,475
- Und es regnet auch noch.
- Das ist übel.
601
00:37:14,649 --> 00:37:16,890
Er steckt fest und es regnet. Was nun?
602
00:37:17,068 --> 00:37:19,025
- Arm abschneiden.
- Spinnst du?
603
00:37:19,195 --> 00:37:22,153
Der Regen bringt uns sonst um.
Der Arm muss ab.
604
00:37:22,323 --> 00:37:26,237
- Was redet ihr da?
- Der Typ in "127 Hours”" rettet sich so!
605
00:37:26,411 --> 00:37:28,277
- Das ist ein Film!
- Wahre Geschichte!
606
00:37:28,455 --> 00:37:30,412
- Hey, was macht ihr?
- Und womit?
607
00:37:30,582 --> 00:37:32,914
Keine Angst, wir holen dich da raus!
608
00:37:33,084 --> 00:37:34,666
Mit seinem Buschmesser.
609
00:37:34,836 --> 00:37:39,876
Leider hat Erika recht. Wir schlagen ihn
bewusstlos und nehmen sein Messer.
610
00:37:40,049 --> 00:37:43,508
Ich mach das.
Auf mein Zeichen haltet ihr ihn fest.
611
00:37:43,678 --> 00:37:45,760
- Okay.
- Julie, nimm meine Kamera.
612
00:37:45,930 --> 00:37:49,264
Seid ihr total krank?
Das ist doch verrückt!
613
00:37:49,434 --> 00:37:52,347
- Franck hat recht.
- Und was schlagt ihr vor?
614
00:37:52,520 --> 00:37:56,605
- Ich sterbe nicht wegen ihm!
- Dann befummelt er sich halt weniger.
615
00:37:56,775 --> 00:38:00,018
- Mustapha, schneid du den Arm ab.
- Ich heiße nicht Mustapha.
616
00:38:00,195 --> 00:38:03,938
- Und warum ich?
- Ihr stecht doch auch eure Schafe ab.
617
00:38:05,033 --> 00:38:07,320
- Worüber redet ihr?
- Ernest!
618
00:38:07,494 --> 00:38:10,156
Oh Mann! Ich hab mich befreien können.
619
00:38:10,330 --> 00:38:14,164
Ich gebe zu, so langsam
bekam ich etwas Panik. Ihr nicht?
620
00:38:14,334 --> 00:38:16,416
- Nein, nein...
- Schön.
621
00:38:16,586 --> 00:38:17,621
Jetzt!
622
00:38:21,299 --> 00:38:23,757
- Bist du bescheuert?
- Was sollte das?
623
00:38:24,010 --> 00:38:26,047
- Ernest!
- Steh auf!
624
00:38:26,721 --> 00:38:28,177
Geht's, Ernest?
625
00:38:30,600 --> 00:38:32,762
- So ist gut.
- Hoch mit dir.
626
00:38:33,812 --> 00:38:34,927
Geht's?
627
00:38:35,480 --> 00:38:36,936
Komm, Ernest. Geht's?
628
00:38:37,482 --> 00:38:39,439
Der Kopf tut mir so weh!
629
00:38:39,609 --> 00:38:42,818
- Du Depp!
- Sorry. Wir wollten dir ja den Arm...
630
00:38:42,987 --> 00:38:44,523
Halt die Klappe!
631
00:38:45,073 --> 00:38:47,030
Seht mal, da ist Licht!
632
00:38:47,283 --> 00:38:51,868
Hier sind wir nicht reingekommen.
Ich wusste es, wir haben uns verlaufen!
633
00:38:52,038 --> 00:38:56,578
Ich werde nicht wegen eurem Scheißausflug
meinen Dreh verpassen, klar?
634
00:38:56,835 --> 00:39:00,169
Alex, gib mir die Kamera
und hilf Yolande hoch.
635
00:39:02,382 --> 00:39:04,248
- Hilf uns, Ja?
- Kommen Sie.
636
00:39:07,595 --> 00:39:09,962
Hilf Yolande hochzukommen.
637
00:39:12,517 --> 00:39:14,349
Kommen Sie, Yolande.
638
00:39:14,811 --> 00:39:17,303
- Die ist ganz schön kräftig.
- Gut so.
639
00:39:17,480 --> 00:39:19,847
- Geht's?
- Ich bin kein Krüppel!
640
00:39:20,024 --> 00:39:22,436
Ja, klar. Los, Julie, komm.
641
00:39:24,112 --> 00:39:25,443
Gut so.
642
00:39:26,489 --> 00:39:28,526
Geht's? Komm, Erika.
643
00:39:30,326 --> 00:39:32,158
Sehr gut. Sehr gut.
644
00:39:34,414 --> 00:39:36,246
Hallo. Hallo.
645
00:39:36,833 --> 00:39:38,415
Hallo zusammen.
646
00:39:38,585 --> 00:39:40,201
Los, du Armleuchter.
647
00:39:40,378 --> 00:39:42,415
Komm, Sam. Gut so, Kumpel.
648
00:39:44,173 --> 00:39:45,629
Los, Alex.
649
00:39:50,305 --> 00:39:52,717
- Was?
- Da ist was in meinen Boxershorts!
650
00:39:52,891 --> 00:39:55,849
Irgendein Vieh! Hilf mir bitte! Hilf...
651
00:39:59,188 --> 00:40:00,849
- Abgefahren.
- Was ist das?
652
00:40:01,024 --> 00:40:04,642
- Wie die Spinne aus dem Buch.
- Ich glaub, sie hat mich gebissen.
653
00:40:04,819 --> 00:40:08,733
Keinen Scheiß jetzt. Dann musst du
in 12 Stunden behandelt werden.
654
00:40:08,907 --> 00:40:12,525
- Glaubst du's oder bist du dir sicher?
- Ich glaub, Iich bin mir sicher.
655
00:40:12,702 --> 00:40:15,069
Finden wir's raus. Hose runter.
656
00:40:15,246 --> 00:40:17,738
- Ja, runter damit.
- Sonst noch was?
657
00:40:17,916 --> 00:40:20,908
Na los, Schwänze
haben wir schon viele gesehen.
658
00:40:22,295 --> 00:40:24,878
Na, in der Fußballumkleide und so.
659
00:40:25,048 --> 00:40:26,789
Aber ja doch...
660
00:40:26,966 --> 00:40:29,549
- Auf, Hose runter.
- Los, steh auf.
661
00:40:29,719 --> 00:40:31,676
- Los, Franck.
- Hose runter.
662
00:40:33,222 --> 00:40:35,429
- Hose runter!
- Seid ihr sicher?
663
00:40:38,686 --> 00:40:40,017
Obst gefällig?
664
00:40:41,147 --> 00:40:43,684
Wenn eine andere
meinen Kerl nackt sehen würde...
665
00:40:43,858 --> 00:40:45,895
Jean-Pierre! Jean-Pierre!
666
00:40:47,403 --> 00:40:48,985
Verflixt.
667
00:40:51,282 --> 00:40:53,899
- Der große Tag ist da.
- Es kam was dazwischen.
668
00:40:54,160 --> 00:40:57,619
- Was Schlimmes?
- Aber nicht doch. Todo bem.
669
00:40:58,289 --> 00:41:02,157
Meine Mutter ist mit den Freunden
meiner Tochter verschollen.
670
00:41:02,335 --> 00:41:03,450
Mein Gott.
671
00:41:03,711 --> 00:41:05,577
- Verschieben wir es?
- Nein.
672
00:41:05,755 --> 00:41:08,622
Dank dieses Videos
finden wir sie bald wieder.
673
00:41:08,883 --> 00:41:11,466
- Und dann die Zeremonie.
- Kein Problem.
674
00:41:11,719 --> 00:41:14,051
- Keine Eile. Familie geht vor.
- Ja.
675
00:41:14,305 --> 00:41:16,296
Obrigado, obrigado.
676
00:41:16,474 --> 00:41:18,090
Fernando?
677
00:41:19,102 --> 00:41:23,642
Tres coktailos por los amigos
con orange juice with halmas, por favor.
678
00:41:23,898 --> 00:41:25,309
Wie war das?
679
00:41:25,566 --> 00:41:28,024
Orangensaft mit Strohhalmen, Idiot.
680
00:41:29,612 --> 00:41:30,852
Oje.
681
00:41:31,656 --> 00:41:33,567
Es hat sich lila gefärbt.
682
00:41:35,868 --> 00:41:38,530
- Was ist das?
- Da, ein Megaleichtflugzeug!
683
00:41:39,664 --> 00:41:41,029
Hilfe!
684
00:41:42,041 --> 00:41:43,497
Er sieht uns nicht!
685
00:41:43,668 --> 00:41:45,409
- Hierher!
- Hilfe!
686
00:41:45,920 --> 00:41:47,661
Scheiße, er hört uns nicht.
687
00:41:48,131 --> 00:41:49,713
Warte, ich hab eine Idee.
688
00:41:49,882 --> 00:41:51,873
- Landen Sie!
- Damit...
689
00:41:52,051 --> 00:41:55,134
Gib her, du hast schon genug angestellt.
Wie geht das?
690
00:42:00,351 --> 00:42:02,718
Warum schießt du ihn denn ab?
691
00:42:10,695 --> 00:42:14,108
Ihr Araber habt echt ein Problem
mit allem, was fliegt.
692
00:42:14,282 --> 00:42:18,367
- Du hast jemanden umgebracht!
- Jetzt ist mir heiß. Ich bin erledigt.
693
00:42:18,536 --> 00:42:22,245
So können wir ihn nicht mitschleppen.
Wir brauchen eine Trage.
694
00:42:22,749 --> 00:42:27,243
- Ich fühle mein Bein nicht mehr.
- Bleibt bei ihm. Alex, komm mit.
695
00:42:27,420 --> 00:42:31,539
- Du hättest danebenschießen müssen.
- Er ist doch drauf zugerast!
696
00:42:32,717 --> 00:42:35,755
- Nichts Neues vom Guide?
- Der hat einen Filmriss.
697
00:42:35,928 --> 00:42:37,669
Ganz schön dreist von ihm.
698
00:42:39,640 --> 00:42:43,133
- Was ist das schon wieder?
- Komm neben mich, das ist sicherer.
699
00:42:44,395 --> 00:42:45,806
Ein Vogel!
700
00:42:45,980 --> 00:42:49,189
- Kommt, kommt.
- Aber bleib dicht an mir dran.
701
00:42:50,526 --> 00:42:52,016
Wie süß er ist!
702
00:42:52,195 --> 00:42:53,981
Komm, komm, komm...
703
00:43:00,578 --> 00:43:03,491
Mein Gott. Ein Blauschnabeltukan!
704
00:43:03,664 --> 00:43:07,123
- Sieh nur, genau wie deiner!
- Wie schön er ist!
705
00:43:07,376 --> 00:43:08,662
Seht nur!
706
00:43:13,800 --> 00:43:16,087
Seht nur... Da sind sogar Eier!
707
00:43:17,428 --> 00:43:20,216
Vielleicht besteht noch Hoffnung
für seine Art!
708
00:43:20,389 --> 00:43:22,380
Die Freunde meiner Tochter.
709
00:43:26,896 --> 00:43:29,103
Wie schön die Natur ist.
710
00:43:29,732 --> 00:43:33,145
- Ich glaube, jetzt sind sie durch.
- Ganz schön heiß.
711
00:43:35,238 --> 00:43:37,149
Schmeckt das gut!
712
00:43:37,865 --> 00:43:41,358
- Fehlt nur etwas Salz.
- Na, wer ist der Omelette-König?
713
00:43:44,872 --> 00:43:46,909
Das sind deine Freunde? Eine Schande.
714
00:43:47,166 --> 00:43:48,748
Ich kenne sie kaum.
715
00:43:49,752 --> 00:43:52,915
- Ihr lasst es euch ja gutgehen.
- Was ist mit der Trage?
716
00:43:53,089 --> 00:43:54,079
Fertig.
717
00:43:54,257 --> 00:43:57,670
- Was esst ihr?
- Blauschnabeltukan-Eier. Köstlich.
718
00:43:57,844 --> 00:44:00,836
Spinnt ihr? Jean-Pierre sagt,
sie sind ausgestorben!
719
00:44:01,013 --> 00:44:02,595
Offensichtlich nicht.
720
00:44:02,765 --> 00:44:05,427
Ihr rührt
kein einziges Tier mehr an, klar?
721
00:44:05,601 --> 00:44:08,138
Hätte er die Hotel-Schildkröten gesehen...
722
00:44:08,312 --> 00:44:10,223
- Was habt ihr gemacht?
- Nichts.
723
00:44:10,398 --> 00:44:13,936
- Oh Mann, ich kann nicht mehr.
- Genug rumgesessen!
724
00:44:14,110 --> 00:44:17,193
- Los, weiter. Franck leidet.
- Ja, ich leide.
725
00:44:19,115 --> 00:44:21,732
- Mehr gibt's nicht?
- Ist sie nicht geil?
726
00:44:22,368 --> 00:44:24,860
Sieht bequem aus, das Teil.
727
00:44:26,622 --> 00:44:27,612
Beeilung!
728
00:44:27,790 --> 00:44:31,624
Ihr könnt sagen, was ihr wollt,
aber die Bretagne ist doch herrlich.
729
00:44:32,003 --> 00:44:36,042
- Scheiße, eine Sackgasse.
- Ihr lasst mich noch runterfallen!
730
00:44:36,215 --> 00:44:39,003
Stellen wir sie ab, ich kann nicht mehr.
731
00:44:40,052 --> 00:44:43,135
- Lasst mich nicht im Wasser sitzen!
- Wie schön!
732
00:44:43,306 --> 00:44:44,296
Geht's?
733
00:44:44,473 --> 00:44:47,465
- Ja. Außer dass wir niemals zurückfinden.
- Werden wir.
734
00:44:47,643 --> 00:44:52,058
- Na bitte. Jetzt ist mein Po nass.
- Jedenfalls danke für den tollen Ausflug.
735
00:44:52,231 --> 00:44:53,721
Gern geschehen.
736
00:44:53,900 --> 00:44:57,313
Ich will nicht pessimistisch sein,
aber wir sind verloren.
737
00:44:58,196 --> 00:45:00,733
Ich könnte jetzt
in Ruhe in der Sonne liegen.
738
00:45:00,907 --> 00:45:04,445
Entschuldigt, aber
die Dame verschwindet mit der Trage.
739
00:45:04,619 --> 00:45:05,984
Yolande!
740
00:45:09,874 --> 00:45:12,366
Sie Ist schon ganz schön weit, oder?
741
00:45:12,543 --> 00:45:13,704
Oder?
742
00:45:16,672 --> 00:45:18,379
Sie haben Mama umgebracht.
743
00:45:18,549 --> 00:45:21,462
- Ich hole sie nicht.
- So eine Scheiße.
744
00:45:21,636 --> 00:45:24,674
Herr Lamar, das wollten wir nicht!
745
00:45:24,931 --> 00:45:27,013
Wir haben Ihre Mutter verloren.
746
00:45:27,725 --> 00:45:29,636
Und den Guide auch.
747
00:45:30,436 --> 00:45:33,053
Wegen ihm werden wir zwar verrecken...
748
00:45:36,442 --> 00:45:38,729
Bewegt euch bloß nicht.
749
00:45:39,946 --> 00:45:43,029
- Ein schwarzer Panther!
- Dann wäre er schwarz, Idiot!
750
00:45:43,199 --> 00:45:44,860
Ein gelber Panther!
751
00:45:45,034 --> 00:45:47,116
Was für ein wunderschönes Tier!
752
00:45:47,286 --> 00:45:49,527
- Halt mal still, Großer.
- Warte...
753
00:45:51,082 --> 00:45:52,572
Alles in Ordnung.
754
00:45:52,750 --> 00:45:54,616
Warte, ich hab eine Idee.
755
00:45:54,794 --> 00:45:56,455
Ich mache noch ein Selfie.
756
00:45:57,338 --> 00:45:58,328
Als Andenken.
757
00:45:58,506 --> 00:46:00,247
- Damit...
- Was machst du da?
758
00:46:00,424 --> 00:46:03,837
- Ich täusche eine Pistole vor.
- So was kennt er doch nicht!
759
00:46:04,011 --> 00:46:06,878
Gut, dann sieht er nicht,
dass es keine echte ist.
760
00:46:11,102 --> 00:46:13,264
Oh Mann, was war das denn?
761
00:46:16,607 --> 00:46:17,893
Scheiße.
762
00:46:19,860 --> 00:46:22,397
Das sind Kannibalen. Die werden sie essen.
763
00:46:27,034 --> 00:46:28,650
Was sagt er?
764
00:46:33,916 --> 00:46:36,157
Er sagt, es ist ein Bananenspinnenbiss.
765
00:46:36,419 --> 00:46:39,127
Das Gift muss schnell entfernt werden.
766
00:46:41,716 --> 00:46:43,753
Wie er leidet!
767
00:46:48,806 --> 00:46:50,888
Was macht der Mann da?
768
00:46:51,058 --> 00:46:53,846
- Er saugt das Gift aus, Schatz.
- Genau.
769
00:46:58,983 --> 00:47:02,817
Leute, wir haben die Trage
wiedergefunden, aber nicht Yo...
770
00:47:03,696 --> 00:47:05,186
Nicht Yolande.
771
00:47:05,990 --> 00:47:07,480
Was ist denn hier los?
772
00:47:10,745 --> 00:47:12,201
Ich weiß nicht.
773
00:47:12,788 --> 00:47:14,278
Bläst er ihm einen?
774
00:47:16,500 --> 00:47:18,741
- Nein, er saugt.
- Er bläst ihm einen!
775
00:47:20,296 --> 00:47:24,210
- Wohin bringen sie uns?
- Jedenfalls sind wir mit ihnen sicherer.
776
00:47:24,717 --> 00:47:27,175
- Dir geht's besser?
- Ja, tut nicht mehr so weh.
777
00:47:27,345 --> 00:47:30,087
- Ist doch toll. Warum guckst du so?
- Toll?
778
00:47:30,264 --> 00:47:33,177
Sagst du Sonlia,
dass wir ihre Oma verloren haben?
779
00:47:37,480 --> 00:47:39,187
Ist Ja abgefahren!
780
00:47:39,648 --> 00:47:41,230
Was ist das denn?
781
00:47:46,113 --> 00:47:50,698
- Die sind ja süß!
- Die haben sicher Krankheiten. Finger weg!
782
00:47:54,497 --> 00:47:56,079
Was für Möpse!
783
00:47:58,834 --> 00:48:01,576
Sam, die laufen alle
mit nackten Hintern rum!
784
00:48:02,254 --> 00:48:03,836
Na endlich!
785
00:48:04,507 --> 00:48:06,248
Wo wart ihr so lange?
786
00:48:06,425 --> 00:48:08,336
Yolande! Ich glaub's nicht!
787
00:48:08,594 --> 00:48:11,302
- Ich bin ja so froh!
- Stell dir vor, ich auch.
788
00:48:11,472 --> 00:48:12,928
Na, was hab ich gesagt?
789
00:48:13,182 --> 00:48:15,014
Hoffentlich geht"s ihr gut.
790
00:48:15,267 --> 00:48:16,723
Wie das hier stinkt!
791
00:48:16,894 --> 00:48:19,932
- Aber die haben Sie doch gerettet!
- Na und?
792
00:48:20,564 --> 00:48:23,147
Das ist doch kein Grund, nicht zu duschen.
793
00:48:23,317 --> 00:48:25,524
Alles klar? Kein Wasser geschluckt?
794
00:48:25,694 --> 00:48:28,311
Nein, aber euch
hab ich das nicht zu verdanken.
795
00:48:28,948 --> 00:48:31,610
Ich glaube, das ist der Dorfhäuptling.
796
00:48:33,661 --> 00:48:34,947
Wir...
797
00:48:35,121 --> 00:48:36,486
suchen...
798
00:48:36,956 --> 00:48:38,242
Hotel.
799
00:48:38,916 --> 00:48:43,535
Warte, ich zeige ihnen die Postkarte,
die ich für meine Mutter gekauft habe.
800
00:48:45,673 --> 00:48:47,755
- Hast du keine andere?
- Nein.
801
00:48:47,925 --> 00:48:49,256
Im Ernst?
802
00:48:52,138 --> 00:48:55,722
Also, wir... Hotel... da.
803
00:49:19,707 --> 00:49:21,948
Er sagt, er hat ein Loch
in den Boxershorts.
804
00:49:22,209 --> 00:49:27,170
Ich glaube, wir verbringen die Nacht hier
und sie bringen uns morgen zurück.
805
00:49:29,133 --> 00:49:32,000
- Genial!
- Endlich eine gute Nachricht!
806
00:49:32,803 --> 00:49:34,419
- Super!
- Das ist cool!
807
00:49:35,139 --> 00:49:36,379
Gerettet!
808
00:49:36,640 --> 00:49:38,722
Da wurden Freundschaften geschlossen.
809
00:49:50,654 --> 00:49:52,270
Seht mal, da ist Kleidung!
810
00:49:56,494 --> 00:49:58,405
Stinkt aber ein bisschen, oder?
811
00:50:13,886 --> 00:50:15,376
Da sind Ja Ringe!
812
00:50:33,489 --> 00:50:34,945
Es ist angenehm!
813
00:50:35,866 --> 00:50:37,197
Achtung!
814
00:50:37,368 --> 00:50:38,950
Vorsicht, da sind Steine.
815
00:50:39,912 --> 00:50:42,028
Was sind das für komische Früchte?
816
00:50:46,043 --> 00:50:50,082
- Franck, kostest du mal bitte?
- Nein, danke.
817
00:50:50,256 --> 00:50:51,621
Egoist.
818
00:50:53,551 --> 00:50:55,838
Ernest? Oma? Wollt ihr mal kosten?
819
00:50:56,011 --> 00:50:57,752
Oh, Kakao, sehr gern.
820
00:50:57,930 --> 00:50:59,921
- Das ist Kakao?
- Klar.
821
00:51:02,977 --> 00:51:05,639
- Schönen Dank auch.
- Tafeln sind mir lieber.
822
00:51:08,899 --> 00:51:10,230
Geht's?
823
00:51:14,238 --> 00:51:17,071
- Ist das der Vorname von deinem Schatz?
- Ja.
824
00:51:18,325 --> 00:51:21,033
- Glaube ich jedenfalls.
- Du glaubst es?
825
00:51:23,372 --> 00:51:25,989
Ich wollte ihr gestern
einen Antrag machen.
826
00:51:26,166 --> 00:51:27,201
Und?
827
00:51:27,376 --> 00:51:31,836
Und... ich habe ein Gespräch mitgehört.
Sie sagte, sie hat Zweifel.
828
00:51:33,549 --> 00:51:35,415
Jetzt weiß ich nicht so recht.
829
00:51:36,302 --> 00:51:38,964
Ich hab mit einem Typen
das Gleiche erlebt.
830
00:51:40,097 --> 00:51:42,384
Das war doch nur, weil ich wütend war.
831
00:51:42,558 --> 00:51:45,892
Es gibt Froschschenkel!
Wem schmeckt so was?
832
00:51:46,061 --> 00:51:47,426
- Mir.
- Mir.
833
00:51:50,357 --> 00:51:52,268
Willst du was von meinem Bier?
834
00:51:52,443 --> 00:51:54,104
Lass gut sein.
835
00:51:55,279 --> 00:51:59,489
Wir brachten ihn ins Bett, aber dann
verschwand er und wir mussten ihn...
836
00:52:00,534 --> 00:52:03,447
- Hast du sie nicht alle?
- Ist das scharf!
837
00:52:03,621 --> 00:52:05,703
Köstlich, der kleine Schnaps.
838
00:52:05,873 --> 00:52:08,535
Sam, hast du da nicht
die Nase reingesteckt?
839
00:52:08,709 --> 00:52:10,245
Oh Mann!
840
00:52:12,129 --> 00:52:15,713
- Lach nicht, du hattest es im Mund.
- Stimmt! Scheiße!
841
00:52:17,509 --> 00:52:19,045
Wie widerlich.
842
00:52:19,219 --> 00:52:24,134
Die Frau des Häuptlings ist Ja so scharf!
Und er sieht blöd aus mit seinen Federn.
843
00:52:24,308 --> 00:52:26,049
- Chachaoum!
- Chachaoum!
844
00:52:29,730 --> 00:52:32,563
Ist das nicht der Brauch,
von dem der Guide sprach?
845
00:52:32,733 --> 00:52:34,940
Wo ist der Guide eigentlich?
846
00:52:35,944 --> 00:52:38,936
- Einer von euch muss sie wohl nageln.
- Sie?
847
00:52:40,991 --> 00:52:43,574
Wer macht es? Ihr seid alle vergeben.
848
00:52:43,744 --> 00:52:46,361
Scheiße, Ich bleibe als Einziger übrig.
849
00:52:46,830 --> 00:52:48,867
Ich opfere mich für euch, Jungs.
850
00:53:00,552 --> 00:53:03,135
Sagt man "chachaoumieren"?
851
00:53:05,015 --> 00:53:06,551
Du Glückspilz!
852
00:53:09,103 --> 00:53:10,685
Hier gehen wir rein?
853
00:53:12,356 --> 00:53:13,721
Ach du Scheiße.
854
00:53:13,899 --> 00:53:15,481
Das ist Ja Jabba the Hutt!
855
00:53:17,861 --> 00:53:20,353
Das ist die Frau des Häuptlings?
856
00:53:20,531 --> 00:53:22,647
Nein, ich will nicht sterben.
857
00:53:22,825 --> 00:53:25,613
Im Ferienclub
hast du schon Schlimmeres erlebt.
858
00:53:28,080 --> 00:53:31,243
Sam, bitte verärgere sie nicht!
Wenn nicht für dich...
859
00:53:31,417 --> 00:53:32,999
Na mach schon, Junge.
860
00:53:33,502 --> 00:53:35,163
...dann tu's für mich.
861
00:53:35,879 --> 00:53:38,211
- Los, Sam, Chachaoum!
- Oh, Scheiße!
862
00:53:39,800 --> 00:53:41,131
Scheiße...
863
00:53:42,344 --> 00:53:43,709
Na los, Sam!
864
00:53:44,221 --> 00:53:47,885
Nur Mut, Achmed! Gib's ihr ordentlich!
865
00:53:48,976 --> 00:53:50,307
Nein!
866
00:53:51,895 --> 00:53:53,477
Tief einatmen.
867
00:54:00,863 --> 00:54:02,228
Oh Mann!
868
00:54:02,406 --> 00:54:03,896
Nicht übel, was?
869
00:54:04,825 --> 00:54:07,658
- Was geben die ihnen da?
- Kokablattpulver.
870
00:54:07,911 --> 00:54:11,029
Sie felern damit.
Ein Aphrodisiakum und Halluzinogen.
871
00:54:11,290 --> 00:54:13,907
- Und wirkt es?
- Kommt drauf an...
872
00:54:16,962 --> 00:54:18,828
Da wirkt es offenbar.
873
00:54:21,216 --> 00:54:22,422
Toll, was?
874
00:54:22,593 --> 00:54:25,130
Oh Mann.
Sie hat nichts, was du nicht hast.
875
00:54:25,387 --> 00:54:27,003
Doch, Brüste.
876
00:54:29,141 --> 00:54:33,226
- Herr Massieye! Der Gringo ist getroffen!
- Er kriegt leicht Krämpfe!
877
00:54:33,479 --> 00:54:35,436
Seine Beine müssen hoch!
878
00:54:36,356 --> 00:54:39,223
Michel, sagen Sie mir,
dass Sie in Ordnung sind.
879
00:54:41,320 --> 00:54:44,608
Er kommt wieder zu sich.
Richten wir ihn auf. Fernando!
880
00:54:46,533 --> 00:54:50,026
- Geschieht ihm recht.
- Wir brauchen Eis! Sachte!
881
00:54:50,287 --> 00:54:52,278
- Sagen Sie Ihren Vornamen.
- Michel.
882
00:54:52,539 --> 00:54:55,782
- Michel wer? Michel wer?
- Michel Massieye.
883
00:54:56,043 --> 00:54:58,080
Alles gut, alles gut.
884
00:55:01,465 --> 00:55:04,332
Was haben die
mit meinen Schildkröten gemacht?
885
00:55:04,510 --> 00:55:06,672
- Was haben die gemacht?
- Seltsam.
886
00:55:06,845 --> 00:55:08,210
Sie sind verkleidet.
887
00:55:36,041 --> 00:55:38,248
He, hau ab, hau ab!
888
00:55:39,545 --> 00:55:42,788
Wow! Was für 'ne Wahnsinnsparty!
889
00:55:44,925 --> 00:55:46,086
Franck!
890
00:55:47,511 --> 00:55:49,252
- Franck!
- Ja?
891
00:55:51,181 --> 00:55:53,718
Franck, wo warst du denn?
892
00:55:54,518 --> 00:55:56,179
Das frag ich dich!
893
00:55:57,521 --> 00:55:59,683
Was ist denn mit dir passiert?
894
00:55:59,857 --> 00:56:02,895
- Was meinst du?
- Guck dich mal im Spiegel an.
895
00:56:05,153 --> 00:56:06,143
Oh Mann!
896
00:56:06,321 --> 00:56:10,315
Was soll das? Warum haben die mir
einen Mikado in die Nase gesteckt?
897
00:56:10,492 --> 00:56:13,234
- Steht dir gut.
- Halt mal bitte die Kamera.
898
00:56:16,164 --> 00:56:18,576
Au! Au, au, au, au, au.
899
00:56:20,794 --> 00:56:22,376
Tut das weh!
900
00:56:22,546 --> 00:56:24,662
Schade, das stand dir gut.
901
00:56:24,840 --> 00:56:26,330
Das gewisse Etwas.
902
00:56:27,634 --> 00:56:30,126
Guck mal,
was ich ihnen beigebracht habe.
903
00:56:30,304 --> 00:56:31,794
He, Freunde!
904
00:56:32,639 --> 00:56:33,845
Wir sind...
905
00:56:34,016 --> 00:56:35,347
- Paris!
- Paris!
906
00:56:36,226 --> 00:56:38,388
- Wir sind...
- Paris!
907
00:56:38,562 --> 00:56:40,098
Lustig, oder?
908
00:56:40,272 --> 00:56:41,933
Gib mir die Kamera wieder.
909
00:56:43,775 --> 00:56:46,267
- Wo bringen die uns hin?
- Keine Ahnung.
910
00:56:46,820 --> 00:56:49,437
- Das stinkt vielleicht!
- Tut mir leid.
911
00:56:49,615 --> 00:56:52,482
- Wie das stinkt!
- Das kommt vom Essen gestern.
912
00:56:52,659 --> 00:56:54,696
- Oh, wie eklig!
- Das bin ich nicht.
913
00:56:54,870 --> 00:56:56,861
- Das riecht nicht gut.
- Schrecklich.
914
00:56:57,039 --> 00:56:59,576
- Ah Jja, verstehe.
- Wie das mieft!
915
00:56:59,750 --> 00:57:01,115
Was ist das?
916
00:57:03,045 --> 00:57:06,037
Die Indios könnten ihren Müll
ruhig woanders hinschmeißen.
917
00:57:06,214 --> 00:57:10,708
Der ist doch nicht von ihnen. Aber unsere
Klamotten kommen dem Geruch nach von hier.
918
00:57:10,886 --> 00:57:13,548
Die haben sie von hier?
Das geht ein bisschen weit.
919
00:57:13,805 --> 00:57:17,093
Oh nein! Wie kann man so etwas nur machen?
920
00:57:17,851 --> 00:57:20,058
Der Kampf ist nicht zu Ende, Michel.
921
00:57:20,312 --> 00:57:22,474
Der Umweltschutz ist ein endloser Kampf.
922
00:57:22,731 --> 00:57:26,645
Aber dank Soldaten wie Ihnen
können wir ihn vielleicht gewinnen.
923
00:57:26,818 --> 00:57:29,936
Danke, es rührt mich sehr,
dass Sie das sagen.
924
00:57:30,197 --> 00:57:31,938
- Ich danke Ihnen.
- Nein, ich.
925
00:57:32,199 --> 00:57:33,940
- Ein großartiger Mann.
- Ja.
926
00:57:43,710 --> 00:57:44,916
- Wow.
- Was hat er gesagt?
927
00:57:45,087 --> 00:57:46,953
Keine Ahnung, aber es war toll.
928
00:57:47,130 --> 00:57:49,747
Wartet! Ich möchte auch etwas sagen.
929
00:57:52,469 --> 00:57:56,588
Ihr versteht mich nicht, aber
es kommt von Herzen, das ist universell.
930
00:57:56,765 --> 00:58:00,599
Es erschüttert mich, wie die Stadtmenschen
euren Wald verschmutzen.
931
00:58:00,769 --> 00:58:04,512
Dennoch empfangt und verpflegt ihr uns,
als wären wir Verwandte.
932
00:58:05,691 --> 00:58:10,185
Deshalb möchte ich euch
im Namen unserer Gruppe herzlich danken.
933
00:58:10,445 --> 00:58:12,982
Wir werden euch nie vergessen. Danke.
934
00:58:22,249 --> 00:58:23,785
Bravo, mein Schatz.
935
00:58:31,466 --> 00:58:33,332
Nein... ist nicht schlimm.
936
00:58:33,510 --> 00:58:36,423
Das ist nicht schlimm, wirklich nicht!
937
00:58:36,596 --> 00:58:38,837
Es muss bloß Wasser her.
Wasser, Sam.
938
00:58:39,016 --> 00:58:41,223
Warte! Hier ist doch Wasser!
939
00:58:41,393 --> 00:58:43,930
Das haben wir gleich. Nein, bitte nicht.
940
00:58:44,104 --> 00:58:46,186
Nein, nicht, das ist Alkohol!
941
00:58:46,982 --> 00:58:49,098
Da haben sie aber Scheiße gebaut.
942
00:58:51,194 --> 00:58:53,185
Nicht schlimm, wir holen Wasser.
943
00:58:58,035 --> 00:58:59,617
Wir sollten abhauen.
944
00:59:01,079 --> 00:59:03,195
Wir kommen später wieder!
945
00:59:03,707 --> 00:59:06,165
Wir holen Wasser!
Lasst uns abhauen!
946
00:59:07,961 --> 00:59:09,918
Weg hier! Weg hier!
947
00:59:10,505 --> 00:59:12,496
Lauft! Lauft!
948
00:59:13,133 --> 00:59:15,841
Wartet auf mich! Nicht so schnell!
949
00:59:16,094 --> 00:59:18,335
Sam, wir müssen Yolande tragen!
950
00:59:20,515 --> 00:59:22,381
- Schnell!
- So eine Riesenscheiße!
951
00:59:22,559 --> 00:59:24,516
- Wo ist das Flugzeug?
- Geradeaus!
952
00:59:24,686 --> 00:59:27,474
- Verfolgen sie uns noch?
- Ich höre sie nicht mehr.
953
00:59:27,731 --> 00:59:30,439
- Was für lahme Enten ihr seid!
- Verdammt schwer.
954
00:59:30,609 --> 00:59:33,226
- Alex, schneller!
- Die Kamera ist schwer!
955
00:59:33,403 --> 00:59:36,395
- Ich kann nicht mehr. Runter mit ihr.
- Na los!
956
00:59:37,032 --> 00:59:38,522
Na prima!
957
00:59:38,700 --> 00:59:41,567
Entschuldigung,
aber wie sollen wir den Fluss überqueren?
958
00:59:41,745 --> 00:59:43,907
- So eine Scheiße.
- Wir müssen springen.
959
00:59:44,081 --> 00:59:46,914
- Wir wissen nicht, wie tief es ist!
- Finden wir's raus.
960
00:59:47,167 --> 00:59:48,783
- Und hopp.
- Nein!
961
00:59:51,463 --> 00:59:52,953
Ach du Scheiße!
962
00:59:54,758 --> 00:59:57,750
Das war echt nicht nett!
Ich hätte fallen können!
963
00:59:57,928 --> 00:59:59,760
- Es ist tief genug.
- Krass.
964
01:00:02,140 --> 01:00:05,929
- Los, spring!
- Das ist gefährlich. Mindestens 15 Meter!
965
01:00:06,103 --> 01:00:09,641
- Jetzt krieg dich ein!
- Wegen der Mädchen mach ich mir Sorgen.
966
01:00:09,815 --> 01:00:11,476
Die trauen sich doch nie!
967
01:00:15,487 --> 01:00:17,023
Offenbar schon.
968
01:00:17,572 --> 01:00:20,530
Glaubst du etwa,
die 86-jährige Oma springt?
969
01:00:20,700 --> 01:00:23,658
- Die bricht sich den Oberschenkelhals!
- Arschloch.
970
01:00:25,122 --> 01:00:26,533
Wie soll...
971
01:00:27,290 --> 01:00:28,780
Verdammte Scheiße.
972
01:00:29,501 --> 01:00:31,037
Leckt mich doch.
973
01:00:39,761 --> 01:00:43,345
Ich hätte die Beine
zusammen lassen sollen! Ich hab mir die...
974
01:00:47,060 --> 01:00:48,141
Tut das weh!
975
01:00:50,814 --> 01:00:52,976
- Und weiter.
- Alles klar bei dir?
976
01:00:53,650 --> 01:00:55,937
- Geht"s, Yolande?
- Los, hier lang!
977
01:00:57,487 --> 01:00:58,977
Los, Beeilung!
978
01:01:00,699 --> 01:01:03,236
Der Hammer. Warte, ich helfe dir.
979
01:01:03,410 --> 01:01:04,946
Du spinnst wohl!
980
01:01:05,579 --> 01:01:08,116
- Mitten in deine Fresse.
- Los, weiter.
981
01:01:08,290 --> 01:01:09,621
Los!
982
01:01:12,544 --> 01:01:14,285
Hilf mir! Hilf mir!
983
01:01:14,462 --> 01:01:16,203
Los, Alex, gib mir die Hand.
984
01:01:17,841 --> 01:01:19,331
Scheiße, da sind sie!
985
01:01:20,093 --> 01:01:23,256
Alles gut, die springen nicht!
Sie sind wasserscheu!
986
01:01:24,681 --> 01:01:27,173
Oh Scheiße, die springen! Die springen!
987
01:01:27,350 --> 01:01:30,593
- Die Mistkerle springen! Schnell!
- Na los, Alex!
988
01:01:30,770 --> 01:01:32,306
Gib mir die Hand!
989
01:01:32,480 --> 01:01:34,096
Los, schnell!
990
01:01:36,234 --> 01:01:37,690
Beeilt euch!
991
01:01:39,070 --> 01:01:42,028
- Die sind gesprungen!
- Wir sitzen in der Scheiße.
992
01:01:42,199 --> 01:01:44,361
- Lauf, Alex.
- Entschuldigung, hallo!
993
01:01:44,534 --> 01:01:47,993
- Was macht der da?
- Man hat auf meinen Fallschirm geschossen.
994
01:01:48,163 --> 01:01:51,531
Die Indios helfen bestimmt.
Die sind gut drauf.
995
01:01:51,708 --> 01:01:53,369
Wartet! Nicht gehen!
996
01:01:53,543 --> 01:01:54,954
Weiter, weiter!
997
01:01:55,712 --> 01:01:57,168
Das Flugzeug!
998
01:01:58,590 --> 01:02:00,797
Das Flugzeug ist da! Das Flugzeug ist da!
999
01:02:00,967 --> 01:02:05,962
Diese Indios sind aber auch nachtragend.
Nur weil wir ihre Hütte abgebrannt haben.
1000
01:02:06,139 --> 01:02:07,629
Ich kann nicht mehr.
1001
01:02:08,642 --> 01:02:10,303
Lasst mich nicht zurück!
1002
01:02:10,477 --> 01:02:12,059
Los, Yolande!
1003
01:02:12,229 --> 01:02:15,642
Steigen Sie auf meinen Rücken!
Rauf mit dir, Oma!
1004
01:02:17,150 --> 01:02:18,640
Los, weiter!
1005
01:02:27,160 --> 01:02:29,993
- Ich muss was aus meinem Roller holen!
- Keine Zeit!
1006
01:02:30,163 --> 01:02:32,074
- Alex, mach hin!
- Nervt nicht!
1007
01:02:32,874 --> 01:02:34,364
Okay, er springt an.
1008
01:02:36,336 --> 01:02:37,826
- Alles klar?
- Ja!
1009
01:02:38,004 --> 01:02:39,745
Also dann, es geht los!
1010
01:02:43,802 --> 01:02:46,635
Nein, wartet! Wo ist Yolande?
1011
01:02:48,348 --> 01:02:51,181
Was macht sie denn? Ist das ihr Ernst?
1012
01:02:52,477 --> 01:02:54,093
Kommen Sie, Yolande!
1013
01:02:55,897 --> 01:02:57,888
Schneller, schneller!
1014
01:02:58,233 --> 01:02:59,723
Schneller, Yolande!
1015
01:03:01,486 --> 01:03:02,817
Na los!
1016
01:03:03,530 --> 01:03:05,066
Kommen Sie!
1017
01:03:05,740 --> 01:03:09,278
- Geben Sie mir die Hand!
- Geben Sie ihm die Hand!
1018
01:03:09,953 --> 01:03:10,943
Mama?
1019
01:03:11,204 --> 01:03:13,070
Schnell, Yolande!
1020
01:03:13,248 --> 01:03:14,738
Was macht sie denn?
1021
01:03:14,916 --> 01:03:17,078
Geben Sie mir die Hand, verdammt!
1022
01:03:17,252 --> 01:03:20,210
Wo will sie denn hin?
Spinnt die Alte, oder was?
1023
01:03:20,922 --> 01:03:22,708
Anhalten, Ernest!
1024
01:03:23,258 --> 01:03:24,794
Halt an! Halt an!
1025
01:03:25,302 --> 01:03:26,758
Wir holen sie.
1026
01:03:27,429 --> 01:03:28,885
Wir müssen sie holen.
1027
01:03:29,055 --> 01:03:30,420
Vorsicht, Sam.
1028
01:03:30,598 --> 01:03:31,929
Scheiße!
1029
01:03:32,684 --> 01:03:34,550
Yolande, was sollte denn das?
1030
01:03:34,728 --> 01:03:37,891
Ihr wolltet mich im Stich lassen, was?
Ihr Ratten!
1031
01:03:38,064 --> 01:03:40,101
Sam, halt mal die Kamera!
1032
01:03:40,275 --> 01:03:41,561
Was machst du?
1033
01:03:42,610 --> 01:03:46,103
- Was soll das?
- Diese Wilden würden ihn essen!
1034
01:03:47,407 --> 01:03:49,068
Scheiße, so viele!
1035
01:03:53,872 --> 01:03:55,488
- Schnell!
- Los, Ernest!
1036
01:03:55,665 --> 01:03:57,531
Wissen alle, was zu tun ist?
1037
01:03:59,085 --> 01:04:03,830
- Warum hast du ihn an Bord gebracht?
- Er kann doch nicht allein einsteigen!
1038
01:04:04,007 --> 01:04:06,624
Das ist Ja der Guide! Seht mal, der Guide!
1039
01:04:06,801 --> 01:04:08,587
Das ist John, der Guide!
1040
01:04:10,555 --> 01:04:14,423
Wir dürfen nicht ohne den Guide abheben!
Wir müssen auf ihn warten!
1041
01:04:14,601 --> 01:04:17,013
Auf ihn sind sie doch eh nicht sauer.
1042
01:04:17,729 --> 01:04:19,515
Los, heb ab, verdammt!
1043
01:04:27,280 --> 01:04:29,942
-/ believe I can fly!
- Tür zu, Sam!
1044
01:04:30,992 --> 01:04:33,108
- Wir fliegen!
- Vorsicht!
1045
01:04:36,998 --> 01:04:38,409
Wir sind abgehoben!
1046
01:04:38,666 --> 01:04:40,248
Geiler Scheiß!
1047
01:04:46,132 --> 01:04:48,339
- Bravo, Ernest!
- Bravo, Ernest!
1048
01:04:50,095 --> 01:04:52,302
Das haut echt rein!
1049
01:04:52,555 --> 01:04:53,670
Das...
1050
01:04:55,183 --> 01:04:56,765
Warum guckt ihr so?
1051
01:04:57,018 --> 01:05:00,852
Ernest hat bis heute
nur auf PlayStation Flugzeuge gesteuert.
1052
01:05:01,606 --> 01:05:03,893
Oh, das ist ungeil.
1053
01:05:04,150 --> 01:05:05,732
Ungeil, In der Tat.
1054
01:05:07,195 --> 01:05:09,527
- Ernest?
- Warte mal...
1055
01:05:10,657 --> 01:05:12,819
- So, jetzt ist gut.
- Alles gut?
1056
01:05:12,992 --> 01:05:15,734
- Was ist das für ein Geräusch?
- Was ist das?
1057
01:05:16,329 --> 01:05:19,788
- Ist das dein Ernst?
- Wir haben ein kleines Problem.
1058
01:05:20,250 --> 01:05:23,459
Was für ein kleines Problem?
Was ist das kleine Problem?
1059
01:05:23,628 --> 01:05:26,495
Ich hab grade den Tank geleert.
Blöd, oder?
1060
01:05:26,673 --> 01:05:27,788
- Was?
- Was?
1061
01:05:27,966 --> 01:05:30,082
- Ist das ein Witz?
- Lande irgendwo!
1062
01:05:30,260 --> 01:05:34,925
Geht nicht. Hier ist nichts als
Meer und Wald, so weit das Auge reicht.
1063
01:05:35,765 --> 01:05:38,097
Die Motoren sind aus!
Wir werden alle sterben!
1064
01:05:38,268 --> 01:05:40,054
- Schnauze, Erika!
- Ja, Schnauze!
1065
01:05:40,228 --> 01:05:42,936
Das ist alles eure Schuld. Ich hasse euch!
1066
01:05:43,440 --> 01:05:46,978
Entschuldige, dass wir dich
auf andere Gedanken bringen wollten!
1067
01:05:47,152 --> 01:05:48,608
Setz dich!
1068
01:05:51,739 --> 01:05:53,275
- Was ist das?
- Was ist das?
1069
01:05:53,450 --> 01:05:54,815
Rate mal!
1070
01:05:54,993 --> 01:05:57,655
Wir springen doch nicht
mit Fallschirmen ab?
1071
01:05:57,829 --> 01:06:01,242
Das würde nichts nützen.
Glaubt mir, das nützt nichts.
1072
01:06:01,416 --> 01:06:04,374
Ich werde niemals
mit dem Fallschirm abspringen.
1073
01:06:04,544 --> 01:06:06,706
Wir wissen eh nicht, wie das geht.
1074
01:06:06,880 --> 01:06:10,418
Ganz einfach.
Zählt bis 30 und zieht am orangen Griff.
1075
01:06:10,592 --> 01:06:14,085
- Ganz einfach?
- Das ist unsere letzte Chance, also los!
1076
01:06:14,262 --> 01:06:16,128
Das ist doch nicht euer Ernst.
1077
01:06:16,764 --> 01:06:19,677
- Ist das normal?
- Nein, das ist nicht normal.
1078
01:06:19,851 --> 01:06:23,970
- Oma hat ihren Fallschirm zerstört!
- Springt, Kinder. Ich bleibe.
1079
01:06:24,147 --> 01:06:25,637
- Okay.
- Los!
1080
01:06:26,774 --> 01:06:29,857
Nein, gar nicht okay. Geben Sie das her.
1081
01:06:30,778 --> 01:06:32,985
- Und was ist mit dir?
- Gute Frage.
1082
01:06:33,239 --> 01:06:36,231
- Was machst du?
- Niemand bleibt in diesem Flugzeug!
1083
01:06:36,493 --> 01:06:39,030
- Sie stirbt eh bald!
- Die Steuerung ist arretiert.
1084
01:06:39,204 --> 01:06:40,535
Und wer steuert jetzt?
1085
01:06:40,705 --> 01:06:43,697
- Es muss halten, Franck!
- Wäre mir sehr recht.
1086
01:06:43,875 --> 01:06:45,912
Schnallt die Riemen ganz eng!
1087
01:06:46,711 --> 01:06:49,043
- Los, Ernest!
- In Ordnung.
1088
01:06:49,214 --> 01:06:50,830
Alles klar?
1089
01:06:51,716 --> 01:06:54,083
Schnell, die Brillen auf!
1090
01:06:54,260 --> 01:06:56,797
- Mach den Gurt fest!
- So festmachen.
1091
01:06:58,264 --> 01:07:01,097
- Ich hab Herzflattern!
- Du gehst zuerst, okay?
1092
01:07:01,267 --> 01:07:03,679
- Wohin?
- Du springst als Erster!
1093
01:07:03,853 --> 01:07:05,343
- Springen?
- Ja!
1094
01:07:06,397 --> 01:07:07,683
Ernest!
1095
01:07:15,198 --> 01:07:16,654
Sie Ist gesprungen!
1096
01:07:16,824 --> 01:07:18,155
Und Ernest?
1097
01:07:18,326 --> 01:07:21,535
Nach 500 Metern
Öffnet sich der Fallschirm von allein.
1098
01:07:21,704 --> 01:07:22,910
Los!
1099
01:07:28,878 --> 01:07:30,494
Los, Yolande!
1100
01:07:35,677 --> 01:07:37,042
Also, tschüss!
1101
01:07:43,476 --> 01:07:44,966
Ich hab Angst!
1102
01:07:45,144 --> 01:07:47,055
Ich hab Angst! Ich hab Angst!
1103
01:07:47,230 --> 01:07:48,720
Bei drei springen wir!
1104
01:07:48,898 --> 01:07:49,933
Drei!
1105
01:08:04,956 --> 01:08:08,540
Ich hab vergessen zu zählen!
Ich hab vergessen zu zählen!
1106
01:08:08,710 --> 01:08:10,576
Bei wie viel sind wir jetzt?
1107
01:08:11,629 --> 01:08:12,994
Bei wie viel?
1108
01:08:57,759 --> 01:08:59,796
Ich bin noch am Leben!
1109
01:08:59,969 --> 01:09:02,301
Ich lebe noch!
1110
01:09:02,472 --> 01:09:05,339
Jesus, Maria, Josef, ich lebe noch!
1111
01:09:06,851 --> 01:09:09,013
Okay, wo ist jetzt die Bremse?
1112
01:09:10,063 --> 01:09:11,679
Das muss die Bremse sein.
1113
01:09:16,611 --> 01:09:18,477
Das ist nicht die Bremse!
1114
01:09:20,657 --> 01:09:22,694
Scheiße, nein!
1115
01:09:23,910 --> 01:09:28,325
Ich will doch nicht im Meer landen!
Nein, ich will nicht! Scheiße!
1116
01:09:31,501 --> 01:09:33,162
Der Strand!
1117
01:09:33,336 --> 01:09:36,294
Ist das geil! Das ist megageil!
1118
01:09:37,173 --> 01:09:38,413
Cool!
1119
01:09:38,591 --> 01:09:41,458
Scheiße! Ich hab eine Fliege verschluckt.
1120
01:09:41,636 --> 01:09:44,845
Ich kann die Landung kaum erwarten.
Da ist der Sand!
1121
01:09:45,556 --> 01:09:47,593
Wie das wackelt! Wie das...
1122
01:09:47,767 --> 01:09:49,303
Nein, nicht ins Meer!
1123
01:09:51,688 --> 01:09:54,806
Oh nein! Scheiße, nicht ins Meer!
1124
01:10:25,555 --> 01:10:27,216
Total abgefahren!
1125
01:10:27,390 --> 01:10:29,051
He, Freunde!
1126
01:10:29,976 --> 01:10:31,466
So was Krankes!
1127
01:10:33,104 --> 01:10:34,560
- Geht"s allen gut?
- Ja.
1128
01:10:34,731 --> 01:10:36,142
Alex, alles klar?
1129
01:10:37,900 --> 01:10:39,390
Das knallt rein!
1130
01:10:43,656 --> 01:10:45,772
Yolande! Yolande!
1131
01:10:46,534 --> 01:10:49,492
Geht's? Alles heil?
Hatten Sie sehr Angst?
1132
01:10:49,662 --> 01:10:51,869
Beleza!Das war genial!
1133
01:10:53,875 --> 01:10:57,368
- Alles gut, wirklich?
- Ja. Aber schau dir den Trottel an!
1134
01:10:57,545 --> 01:10:58,535
Scheiße.
1135
01:10:58,713 --> 01:11:03,674
- Ernest, warum bist du da gelandet?
- Glaubst du vielleicht, das war Absicht?
1136
01:11:03,843 --> 01:11:06,460
- Alles klar, Ernest?
- Ganz und gar nicht.
1137
01:11:06,637 --> 01:11:10,426
Dem Guide werd ich was erzählen!
Dieser Ausflug ist ein Reinfall.
1138
01:11:10,600 --> 01:11:13,888
- Wir kriegen dich da schon runter.
- Das hoffe ich.
1139
01:11:14,604 --> 01:11:16,720
Ich hab eine Idee, ich hab eine Idee!
1140
01:11:16,898 --> 01:11:20,812
Mein Onkel ist Feuerwehrmann
und hat mal eine Katze gerettet...
1141
01:11:20,985 --> 01:11:22,851
Geh jetzt, kleines Faultier.
1142
01:11:23,029 --> 01:11:26,272
Wir spannen den Schirm...
Ist nicht schwer.
1143
01:11:26,449 --> 01:11:29,362
Wir spannen den Schirm
und du springst rein!
1144
01:11:29,535 --> 01:11:33,824
- Ein Abenteuer jJagt das nächste.
- Allerdings.
1145
01:11:34,582 --> 01:11:36,038
Seid ihr sicher?
1146
01:11:36,209 --> 01:11:39,497
- Und du weißt noch nicht alles.
- Was weiß ich nicht?
1147
01:11:41,297 --> 01:11:43,664
- Ich hab"s getan.
- Was hast du getan?
1148
01:11:43,841 --> 01:11:47,129
- Mit Franck.
- Ihr habt miteinander geschlafen?
1149
01:11:47,386 --> 01:11:48,797
- Wann denn?
- Gestern.
1150
01:11:49,305 --> 01:11:52,093
- Er ist in meine Hütte gekommen.
- War es schön?
1151
01:11:52,266 --> 01:11:55,008
Ich war total high,
daher erinnere ich mich...
1152
01:11:55,186 --> 01:11:57,598
- Warte, Schatz, warte!
- Sonia, warte!
1153
01:11:58,105 --> 01:12:02,565
- Dein Freund kommt in zwei Tagen.
- Eben. Ich nutze die Zeit.
1154
01:12:08,908 --> 01:12:10,364
- Sie ist weg.
- Weg?
1155
01:12:10,535 --> 01:12:11,696
Kein Wunder.
1156
01:12:11,953 --> 01:12:13,535
Was für ein Idiot!
1157
01:12:14,372 --> 01:12:18,081
- Geht"s, Ernest?
- Ich sagte doch, das klappt nicht!
1158
01:12:18,334 --> 01:12:20,701
Du hattest recht, es hat nicht geklappt.
1159
01:12:22,171 --> 01:12:23,912
Comandante!
1160
01:12:24,090 --> 01:12:25,831
Las tortugas, comandante!
1161
01:12:26,717 --> 01:12:31,132
- Habt ihr mir die Tickets zurückgezahlt?
- Klar. Weißt du das nicht mehr?
1162
01:12:31,973 --> 01:12:36,763
- Ich glaube, jetzt spinnt er wirklich.
- Na dann, danke. Lieb von euch.
1163
01:12:37,478 --> 01:12:39,014
- Yolande?
- Was?
1164
01:12:39,188 --> 01:12:43,056
- Warum sind Sie zu Ihrem Roller zurück?
- Um das hier zu holen.
1165
01:12:44,151 --> 01:12:47,269
Was ist das?
Sie haben Ihr Leben für Fotos riskiert?
1166
01:12:47,446 --> 01:12:50,063
Die einzigen Andenken
an mein Leben in Frankreich.
1167
01:12:50,241 --> 01:12:54,906
Seit meinem Schenkelhalsbruch lässt mich
mein Sohn nicht mehr allein wohnen.
1168
01:12:55,621 --> 01:12:59,364
Wer ist das denn?
Sieht aus wie Super Mario als Rentner!
1169
01:12:59,542 --> 01:13:02,000
Gib her! Das ist mein Fernand.
1170
01:13:02,837 --> 01:13:04,498
Er ist verwitwet, wie ich.
1171
01:13:05,214 --> 01:13:07,080
Ich vermisse ihn so!
1172
01:13:07,466 --> 01:13:11,175
- Warum bleiben Sie dann hier?
- Wegen Jean-Pierre natürlich.
1173
01:13:11,345 --> 01:13:14,383
Es beruhigt ihn,
mich in seiner Nähe zu wissen.
1174
01:13:14,557 --> 01:13:18,095
Bei dem Anblick verstehe ich
seinen Einsatz für die Umwelt gut.
1175
01:13:18,269 --> 01:13:23,230
Von wegen! Sein ganzer Müll landet
im Urwald, auf der Deponie bei den Indios!
1176
01:13:23,733 --> 01:13:27,146
Was meint ihr,
woher eure stinkende Kleidung kommt?
1177
01:13:27,320 --> 01:13:28,856
Zieht euch das rein!
1178
01:13:29,822 --> 01:13:32,314
Ach du Schande! Der Tukan des Hotels!
1179
01:13:33,659 --> 01:13:35,650
Warum ist der da drauf?
1180
01:13:35,828 --> 01:13:37,910
- Komm, Jacquie, das genügt.
- Warte.
1181
01:13:38,080 --> 01:13:41,664
Nein, warten Sie!
Das ist ein schreckliches Missverständnis.
1182
01:13:41,834 --> 01:13:43,165
Bitte bleiben Sie.
1183
01:13:43,419 --> 01:13:47,287
Ich finde meine Mutter
und dann die Schuldigen, ganz bestimmt.
1184
01:13:50,176 --> 01:13:52,793
Danke, Michel.
Sie werden es nicht bereuen.
1185
01:13:52,970 --> 01:13:55,507
Fernando, tres coktailos por Io0s amigos.
1186
01:13:55,765 --> 01:13:58,757
- Mit Strohhalmen?
- Natürlich mit Strohhalmen!
1187
01:13:58,935 --> 01:14:02,428
- Ich hab Hunger.
- Ich bringe dir was, Erika. Komm, Alex.
1188
01:14:07,401 --> 01:14:09,062
Bin gleich wieder da.
1189
01:14:11,864 --> 01:14:14,105
- Los, beeil dich.
- Ist Ja gut.
1190
01:14:14,283 --> 01:14:17,901
- Ich glaube, so langsam mag sie mich.
- Das Übliche halt.
1191
01:14:18,079 --> 01:14:21,492
Ich bringe ihr eine Kokosnuss
und koste ihre Pfirsiche.
1192
01:14:29,006 --> 01:14:31,247
Das gibt's doch nicht! Oh Mann!
1193
01:14:32,426 --> 01:14:35,043
Sam, das ist Ja der Wahnsinn!
1194
01:14:35,805 --> 01:14:37,887
Wir haben das Hotel wiedergefunden!
1195
01:14:39,225 --> 01:14:42,183
- Komm, wir sagen den anderen Bescheid.
- Warte!
1196
01:14:42,353 --> 01:14:44,435
- Nein, bloß nicht!
- Warum nicht?
1197
01:14:44,605 --> 01:14:47,768
Wenn Erika das erfährt,
fliegt sie sofort weg.
1198
01:14:47,942 --> 01:14:52,311
Wir holen Essen, ich komme zum Schuss,
und dann sagen wir's ihnen, okay?
1199
01:14:52,488 --> 01:14:54,695
Okay, wir holen was zu essen.
1200
01:14:56,575 --> 01:14:59,693
- Wir müssen inkognito rein.
- Nicht so schnell!
1201
01:15:04,041 --> 01:15:07,955
- Wir müssen uns verkleiden.
- Wieso? Es ist doch nicht Halloween.
1202
01:15:08,129 --> 01:15:09,494
Da ist ein Spa.
1203
01:15:13,676 --> 01:15:15,383
- Komm, komm!
- Okay.
1204
01:15:17,221 --> 01:15:18,711
Schnell, schnell!
1205
01:15:25,730 --> 01:15:28,813
- Bist du blöd? Doch keine Joghurts!
- Hast recht.
1206
01:15:28,983 --> 01:15:31,270
In der Hitze würden sie schlecht werden.
1207
01:15:33,821 --> 01:15:35,482
Ein Fisch! Perfekt!
1208
01:15:35,906 --> 01:15:37,647
Das gibt's nicht!
1209
01:15:37,825 --> 01:15:41,068
Guck dir mal
Erikas "italienische Edelmarke" an!
1210
01:15:41,245 --> 01:15:45,864
- Das nenne ilch mal 'ne Werbefigur!
- Ich finde sie auch so rattenscharf.
1211
01:15:46,042 --> 01:15:48,625
Du bist schön, Baby. Ich liebe dich.
1212
01:15:49,712 --> 01:15:51,168
Pscht!
1213
01:15:57,678 --> 01:16:00,670
- Schnell weg hier.
- Warte, wir nehmen Obst mit.
1214
01:16:02,933 --> 01:16:05,095
Los, schnell. Bananen.
1215
01:16:05,644 --> 01:16:07,601
- Und ab geht's.
- Meine Kamera!
1216
01:16:19,116 --> 01:16:20,606
Ganz schön schwer.
1217
01:16:22,661 --> 01:16:25,153
Scheiße, die Mädchen! Kopf runter!
1218
01:16:31,003 --> 01:16:33,995
- Bloß nicht entschuldigen, Blödmann!
- Entschuldigung.
1219
01:16:39,470 --> 01:16:42,804
- Die Luft ist rein, du kannst gehen.
- Warte, Jean-Pierre!
1220
01:16:42,973 --> 01:16:46,716
- Ich hab immer noch Lust!
- Das geht nicht, wir müssen zur Zeremonie!
1221
01:16:47,603 --> 01:16:50,140
Was macht Mama da mit dem Mann?
1222
01:16:50,314 --> 01:16:54,524
Nein, die Zeremonie Ist nicht egal.
Danach, wenn du magst. Los!
1223
01:16:54,693 --> 01:16:56,559
Wenn dein Mann auftaucht...
1224
01:16:56,737 --> 01:16:59,445
Warte.
Wem gehört der süße, kleine Hintern?
1225
01:16:59,615 --> 01:17:02,323
- Wem gehört der kleine Hintern?
- Na los!
1226
01:17:02,493 --> 01:17:04,075
Was ist das?
1227
01:17:08,707 --> 01:17:10,197
Was...
1228
01:17:11,752 --> 01:17:14,164
Ist das nicht die Kamera
von diesem Trottel?
1229
01:17:17,424 --> 01:17:19,711
Doch, das ist die Kamera von dem Trottel.
1230
01:17:21,428 --> 01:17:24,216
Oh Mann. Jean-Pierre,
du steckst in der Scheiße.
1231
01:17:24,473 --> 01:17:29,309
Also, Michel, Sie werden's nicht glauben,
ein Missverständnis Jagt das nächste.
1232
01:17:29,562 --> 01:17:32,930
- No comprendo, nada. \ch erklär's Ihnen...
- Was erklären?
1233
01:17:33,190 --> 01:17:36,399
Die Freunde Ihrer Tochter
lösen Umweltkatastrophen aus,
1234
01:17:36,652 --> 01:17:38,768
Sie werfen Ihren Müll in den Dschungel,
1235
01:17:38,946 --> 01:17:41,108
und zur Krönung vögeln Sie meine Frau!
1236
01:17:41,282 --> 01:17:44,240
Glauben Sie, so kriegen Sie das Siegel?
1237
01:17:44,493 --> 01:17:46,325
Tolles Öko-Hotel! Abschaum!
1238
01:17:46,579 --> 01:17:49,697
Und du auch!
Einen Strafprozess verdienen Sie!
1239
01:17:49,957 --> 01:17:51,288
- Herr Lamar?
- Was?
1240
01:17:51,542 --> 01:17:54,159
- Sie werden verlangt.
- Das kann warten.
1241
01:17:54,336 --> 01:17:55,918
Ich glaube nicht.
1242
01:17:59,341 --> 01:18:01,423
Was sind denn das für Vögel?
1243
01:18:01,594 --> 01:18:03,050
Wir sind ausgebucht.
1244
01:18:06,056 --> 01:18:08,138
Bravo, Jungs, gut gemacht.
1245
01:18:08,559 --> 01:18:10,391
Tut gut, was zu essen.
1246
01:18:10,561 --> 01:18:13,053
Kopf hoch, Alex,
die Kamera findest du wieder.
1247
01:18:15,566 --> 01:18:18,558
- Ich hab einen Fisch gefangen!
- Der ist Ja riesig!
1248
01:18:18,819 --> 01:18:20,810
Mann, was für ein Prachtvieh!
1249
01:18:23,115 --> 01:18:25,197
- Guter Fang, was?
- Genial.
1250
01:18:26,243 --> 01:18:27,984
Der ist Ja ganz hart.
1251
01:18:28,245 --> 01:18:30,031
Als wäre er tiefgefroren.
1252
01:18:30,706 --> 01:18:33,368
Tja, es gibt kalte Strömungen
auf hoher See.
1253
01:18:33,626 --> 01:18:37,415
- Aber es gibt keine Lachse in Brasilien.
- Das ist ein Lachs?
1254
01:18:38,088 --> 01:18:41,626
- Der Arme muss sich verirrt haben.
- Danke, mein Retter.
1255
01:18:46,931 --> 01:18:48,387
Also dann...
1256
01:18:48,974 --> 01:18:51,215
- Holen wir Brennholz?
- Gern.
1257
01:18:51,477 --> 01:18:52,592
Also los.
1258
01:18:57,191 --> 01:18:58,681
Du beeindruckst mich.
1259
01:18:59,693 --> 01:19:01,604
Hier sind wir ganz unter uns.
1260
01:19:04,198 --> 01:19:05,438
Olä!
1261
01:19:08,118 --> 01:19:11,986
- Scheiße.
- Sie haben uns gefunden! Gerettet!
1262
01:19:14,333 --> 01:19:16,324
Julie, sie haben uns gefunden!
1263
01:19:17,378 --> 01:19:19,369
- Yes!
- Schnell, beeilt euch!
1264
01:19:20,881 --> 01:19:23,623
- Wie haben Sie uns gefunden?
- Schildkröten-GPS.
1265
01:19:23,884 --> 01:19:25,500
- Die Schildkröten?
- Ja.
1266
01:19:26,595 --> 01:19:29,804
- Die Rettungssanitäter sind da.
- Meine Tasche.
1267
01:19:31,767 --> 01:19:33,553
Kaum hat man mal Spaß...
1268
01:19:33,811 --> 01:19:36,018
- Ist nicht meine Schuld...
- Ich weiß...
1269
01:19:36,897 --> 01:19:38,604
So viele Leute!
1270
01:19:38,774 --> 01:19:40,856
Fotos von uns! Wir sind Stars.
1271
01:19:41,443 --> 01:19:43,980
- Hallo, Brasilien!
- Ach, Mama...
1272
01:19:44,238 --> 01:19:46,275
- Mörder!
- Schande über euch!
1273
01:19:46,532 --> 01:19:48,148
Arschlöcher!
1274
01:19:52,288 --> 01:19:53,824
He, Brasilien...
1275
01:20:00,462 --> 01:20:03,079
In mein Büro! Rein mit euch!
1276
01:20:05,092 --> 01:20:06,833
- Mama...
- Ich hatte solche Angst.
1277
01:20:07,094 --> 01:20:08,676
- Alles klar?
- Besser denn je.
1278
01:20:08,929 --> 01:20:10,294
- Keine Misshandlungen?
- Nö.
1279
01:20:10,556 --> 01:20:14,345
- Wieso sind die sauer?
- Ihr habt den halben Wald abgebrannt!
1280
01:20:15,269 --> 01:20:17,476
Um das Hotel und eure Hintern zu retten,
1281
01:20:17,646 --> 01:20:20,388
muss ilch jetzt
den ganzen Stamm beherbergen,
1282
01:20:20,649 --> 01:20:23,107
bis das Dorf wieder aufgebaut ist.
1283
01:20:23,360 --> 01:20:25,226
Wir sind Paris!
1284
01:20:25,404 --> 01:20:27,862
Ihre Radtouren bezahlt mir auch keiner.
1285
01:20:28,115 --> 01:20:30,903
Tut uns echt leid.
Wir machen alles wieder gut.
1286
01:20:31,076 --> 01:20:35,616
Wirklich unverzeihlich ist,
was du meiner Tochter angetan hast.
1287
01:20:35,789 --> 01:20:38,702
Du bist jetzt
vom Aussterben bedroht, glaub mir!
1288
01:20:38,876 --> 01:20:41,994
- Was hab ich Sonia denn getan?
- Ich glaub, Ich spinne!
1289
01:20:42,171 --> 01:20:45,664
Was du getan hast?
Wir wissen, dass du Julie gevögelt hast.
1290
01:20:45,841 --> 01:20:49,334
- Julie? Niemals, ich liebe Sonia.
- Erzähl keinen Quatsch.
1291
01:20:49,595 --> 01:20:52,212
- Ich hab sie nicht gevögelt!
- Hat er sie nun gevögelt?
1292
01:20:52,473 --> 01:20:54,305
Nein, er hat sie nicht gevögelt.
1293
01:20:55,726 --> 01:20:58,639
- He, warte...
- Ich hab sie erwischt...
1294
01:20:59,104 --> 01:21:00,720
Nein... Nein...
1295
01:21:01,315 --> 01:21:03,101
Ach ja, da wollte ich...
1296
01:21:03,650 --> 01:21:05,436
Entschuldigung. Nein...
1297
01:21:06,153 --> 01:21:08,394
Na bitte. Er hat sie nicht gevögelt.
1298
01:21:10,783 --> 01:21:11,773
Scheiße...
1299
01:21:11,950 --> 01:21:14,112
- Wie konntest du mir das antun?
- Ich...
1300
01:21:14,286 --> 01:21:17,574
Du warst der Mann meines Lebens!
Komm, Pedro, wir gehen.
1301
01:21:18,791 --> 01:21:20,156
Mistkerl.
1302
01:21:22,795 --> 01:21:25,002
- Wo ist Sonia?
- Unterwegs zum Flughafen.
1303
01:21:25,255 --> 01:21:27,212
- Ihr nach, Kleiner!
- Nein, Mama.
1304
01:21:27,466 --> 01:21:30,333
Was denn?
Dank ihm habe ich Spaß gehabt.
1305
01:21:30,511 --> 01:21:33,253
Und Sonlia ist kein Baby mehr,
also lass sie in Ruhe!
1306
01:21:33,430 --> 01:21:36,764
Er ist etwas blöd, aber ein guter Junge.
Er gab mir seinen Fallschirm!
1307
01:21:38,477 --> 01:21:39,808
Stimmt.
1308
01:21:40,437 --> 01:21:43,054
- Na los, Großer!
- Los, Franck.
1309
01:21:44,441 --> 01:21:46,227
Geschafft!
1310
01:22:00,582 --> 01:22:02,072
Ich hab den Ring!
1311
01:22:06,004 --> 01:22:07,665
Aber... wo ist Franck?
1312
01:22:07,923 --> 01:22:09,084
Weg.
1313
01:22:09,258 --> 01:22:13,718
- Haben Sie gerade mein WC benutzt?
- Ja. Gehen Sie da nicht mehr rein.
1314
01:22:46,503 --> 01:22:47,618
Sonia!
1315
01:22:57,931 --> 01:23:01,344
Du hast deinen Pass vergessen. Hier.
1316
01:23:03,103 --> 01:23:04,559
Ist das alles?
1317
01:23:07,191 --> 01:23:10,024
- Mehr hast du nicht zu sagen?
- Nein.
1318
01:23:11,320 --> 01:23:15,359
Du willst keinen Kerl, der dich
nicht beschützen kann, hast du gesagt.
1319
01:23:15,616 --> 01:23:17,323
Ja, aber da war ich sauer.
1320
01:23:19,453 --> 01:23:22,411
Und ich hab gesehen,
wie du auf meine Oma aufgepasst hast.
1321
01:23:23,582 --> 01:23:28,292
- Wie konntest du mit der Tussi schlafen?
- Das war Ernest. Ruf ihn ruhig an.
1322
01:23:31,673 --> 01:23:33,584
Die ist mir völlig egal.
1323
01:23:57,783 --> 01:24:00,741
Na, Blondchen?
Sind dir endlich Eier gewachsen?
1324
01:24:02,955 --> 01:24:06,573
Guck dir mal an, was ein echter Mann ist!
Obrigado! Es geht schon!
1325
01:24:06,750 --> 01:24:08,491
Gibst du mir zwei Sekunden?
1326
01:24:12,005 --> 01:24:14,872
Genau, stürz dich ins Meer, ist besser so.
1327
01:24:16,843 --> 01:24:18,129
Alles klar, Schatz?
1328
01:24:26,853 --> 01:24:28,184
Du Arsch!
1329
01:24:28,313 --> 01:24:31,522
Ich finde dich wieder, Blondchen,
ich schwör's!
1330
01:24:41,660 --> 01:24:43,867
Entschuldige. Wo waren wir?
1331
01:24:44,788 --> 01:24:46,244
Ungefähr hier.
1332
01:25:05,475 --> 01:25:07,341
Lang lebe das Brautpaar!
1333
01:25:12,274 --> 01:25:14,936
Den hast du dir wirklich gut ausgesucht.
1334
01:25:19,990 --> 01:25:22,573
- Gratuliere, mein Schatz!
- Oma!
1335
01:25:24,494 --> 01:25:26,451
Danke, Yolande, das ist lieb.
1336
01:25:27,289 --> 01:25:28,575
Ach, ihr seid auch da?
1337
01:25:28,749 --> 01:25:33,243
- Ich muss mich jetzt etwas ausruhen.
- Warte, ich hab eine Überraschung.
1338
01:25:33,420 --> 01:25:34,626
Fernand!
1339
01:25:36,965 --> 01:25:40,333
Mein Fernand! Wie ich mich freue!
1340
01:25:42,012 --> 01:25:43,468
Wie bitte?
1341
01:25:44,723 --> 01:25:48,057
- Los, komm.
- Rede ganz laut mit ihm.
1342
01:25:49,394 --> 01:25:54,264
Scheiße, Leute, das ist ja so geil!
Guck mal, wie ich flenne, Jean-Pierre!
1343
01:25:54,441 --> 01:25:56,523
Ein Hoch auf das Brautpaar!
1344
01:26:00,864 --> 01:26:05,233
Freunde, lasst uns hier bleiben!
Das ist das reinste Paradies!
1345
01:26:06,536 --> 01:26:08,026
Das ist ja der Tukan!
1346
01:26:08,288 --> 01:26:10,655
Krass! Komm, komm, komm...
1347
01:26:11,333 --> 01:26:14,496
Spinnt der komplett?
Gib mir die Kamera zurück!
1348
01:26:16,546 --> 01:26:18,332
Gib mir die Kamera zurück!
1349
01:26:18,507 --> 01:26:22,341
Du Scheißhühnchen!
Nicht schon wieder, verdammt!
1350
01:26:22,511 --> 01:26:26,004
Gib die Kamera her!
Ich rupf dir die Arschfedern aus!
104347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.