Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,458 --> 00:00:12,249
(Controller) Eagle 29
approaching asteroid, Commander.
2
00:00:12,291 --> 00:00:14,665
Eagle 1 0 descending with nuke.
3
00:00:31,541 --> 00:00:34,624
Eagle 1 0 to Alpha'
nuclear charge in place .
4
00:00:34,666 --> 00:00:38,207
(Eagle 1 0) 'Mission completed.
Returning to base .'
5
00:00:39,250 --> 00:00:44,082
Eagles 1 0 ' 1 1 and 1 2 have laid their
charges and are returning to base.
6
00:00:44,125 --> 00:00:47,707
What's happened to Alan?
Still nothing from Eagle 1 .
7
00:00:48,750 --> 00:00:51,915
Carter, what's happened to Eagle 1 ?
8
00:00:51,958 --> 00:00:54,040
Eagle 1 's in trouble.
9
00:00:54,083 --> 00:00:56,957
Yeah. The problem's
in the main booster.
10
00:00:57,000 --> 00:00:58,957
l can't get the speed.
11
00:00:59,000 --> 00:01:00,874
He's gotta make it.
12
00:01:00,916 --> 00:01:06,749
We need 1 2 explosions to destroy
the asteroid and avoid a collision.
13
00:01:06,833 --> 00:01:08,332
We're losing time.
14
00:01:08,375 --> 00:01:12,457
Alan needs a minimum of 1 1 0 seconds
to get out before we detonate .
15
00:01:15,916 --> 00:01:17,665
Delay the blast 40 seconds.
16
00:01:18,833 --> 00:01:21,707
We can't. We have to destroy
that asteroid.
17
00:01:21,750 --> 00:01:25,999
Timing's vital to avoid being caught
in radiation from the blast.
18
00:01:26,000 --> 00:01:28,082
Delay the blast for 40 seconds!
19
00:01:29,500 --> 00:01:31,207
(Controls beep)
20
00:01:31,250 --> 00:01:34,499
Alan' we have two minutes.
Can you make it?
21
00:01:34,541 --> 00:01:36,624
All the way, Commander.
22
00:01:42,541 --> 00:01:46,915
Alan' don't worry about perfection.
Just get in and get out.
23
00:02:06,291 --> 00:02:08,790
The release mechanism's jammed!
24
00:02:10,333 --> 00:02:12,415
Time's running out.
25
00:02:17,541 --> 00:02:20,582
Alan' we've got to have it there...
26
00:02:22,666 --> 00:02:24,749
or else we'll all die .
27
00:03:03,333 --> 00:03:04,915
She's going.
28
00:03:07,750 --> 00:03:10,124
- 'She's gone!'
- We've lost the time line.
29
00:03:10,166 --> 00:03:12,499
Blast in ten seconds.
30
00:03:12,541 --> 00:03:16,457
- Nine...eight...
- (Koenig) 'Delay ten.'
31
00:03:20,375 --> 00:03:22,457
Blast now T minus fifteen.
32
00:03:23,500 --> 00:03:25,749
Alan' you've got another 1 3 seconds.
33
00:03:25,791 --> 00:03:27,540
Thanks.
34
00:03:27,583 --> 00:03:29,040
(Beeping)
35
00:03:35,208 --> 00:03:37,290
Good luck.
36
00:03:37,333 --> 00:03:39,124
Red alert.
37
00:03:46,958 --> 00:03:48,999
Activate radiation screens.
38
00:03:52,250 --> 00:03:59,874
Five... Four...
Three... Two... One... Activate .
39
00:05:32,041 --> 00:05:34,124
Eagle 1 , do you copy?
40
00:05:34,166 --> 00:05:36,124
Come in Eagle 1 .
41
00:05:36,166 --> 00:05:38,790
He didn't stand a chance.
42
00:05:38,833 --> 00:05:40,957
Damage reports from all sections.
43
00:05:41,000 --> 00:05:43,790
- Getting them now, sir.
- Come in, Eagle 1 .
44
00:05:43,833 --> 00:05:46,790
Eagle 1 , do you read me?
Alan' do you read me?
45
00:05:46,833 --> 00:05:50,665
- Radiation screens at full power.
- Full power confirmed.
46
00:05:50,708 --> 00:05:52,749
We wait for the screens to crack.
47
00:05:52,791 --> 00:05:55,874
- Let's be grateful we got this far.
- Thanks to Alan.
48
00:05:55,916 --> 00:05:58,957
Come in, Eagle 1 .
Come in, Eagle 1 .
49
00:06:00,625 --> 00:06:03,040
- Alan, do you read me?
- John.
50
00:06:03,083 --> 00:06:07,040
- That's not helping.
- Sandra, l want a scanner report.
51
00:06:07,083 --> 00:06:10,415
(Sandra) l am trying, but these
readings do not make sense.
52
00:06:10,458 --> 00:06:12,082
The orbital satellites?
53
00:06:12,125 --> 00:06:15,374
Transmissions cannot
penetrate the cloud.
54
00:06:15,416 --> 00:06:18,040
(Morrow) Structural damage
in Section B4 .
55
00:06:18,083 --> 00:06:22,582
(Kano) Computer reports power failure
in residence buildings C and D .
56
00:06:22,625 --> 00:06:25,290
(Morrow) Medical Section reports
1 4 casualties.
57
00:06:25,333 --> 00:06:29,290
- Radiation?
- No. Conventional injuries only.
58
00:06:29,333 --> 00:06:32,040
- Keep calling Alan.
- Come in, Eale 1 .
59
00:06:32,083 --> 00:06:34,207
lt may help him to know we're alive.
60
00:06:34,208 --> 00:06:36,290
John...
61
00:06:36,416 --> 00:06:39,582
lf you think l made
the wrong decision, tell me.
62
00:06:39,625 --> 00:06:45,249
lf you think l'm wasting my time
trying to reach Alan, tell me...
63
00:06:45,291 --> 00:06:49,790
But if you're trying to tell me
you don't think Alan is alive,
64
00:06:49,833 --> 00:06:51,624
l don't want to hear.
65
00:06:51,666 --> 00:06:53,707
lt was a human decision, John.
66
00:06:53,750 --> 00:06:56,665
None of us would have decided
any other way.
67
00:06:56,708 --> 00:06:59,790
But now we've got
a new situation to face.
68
00:06:59,833 --> 00:07:01,499
Yeah, but very few facts.
69
00:07:01,583 --> 00:07:05,374
(Morrow) Eagle 1 , do you copy?
Alan' can you hear me?
70
00:07:05,416 --> 00:07:08,415
Wait a minute. Wait a minute .
71
00:07:35,541 --> 00:07:37,332
(Bleeping signal)
72
00:07:37,375 --> 00:07:42,999
There. We're still getting
our satellite identification signal.
73
00:07:43,041 --> 00:07:48,499
- But on the inter-stellar frequency.
- Exactly! Which Alan doesn't have .
74
00:07:48,541 --> 00:07:52,290
But if we equip an Eagle and send it
through that radiation cloud,
75
00:07:52,333 --> 00:07:57,082
we can establish contact
between it, Alan and Alpha.
76
00:07:57,125 --> 00:07:59,582
Paul' prepare an Eagle for the job.
77
00:07:59,625 --> 00:08:02,249
lf Alan's out there, we'll find him.
78
00:08:02,291 --> 00:08:04,207
We're at risk from radiation.
79
00:08:04,250 --> 00:08:07,415
lf you fly through
that radiation cloud . . .
80
00:08:07,458 --> 00:08:09,082
We have radiation screens.
81
00:08:09,125 --> 00:08:13,082
Effective against classes
of radiation we know about.
82
00:08:13,125 --> 00:08:16,082
Out there is radiation
we know nothing about.
83
00:08:16,125 --> 00:08:20,457
Victor' if he's not out there ,
l want to know it for a fact.
84
00:08:20,458 --> 00:08:24,290
- Paul, put an Eagle on pad two.
- Pad two's damaged.
85
00:08:24,333 --> 00:08:25,957
Pad four might function .
86
00:08:26,000 --> 00:08:27,415
(Koenig) Make it!
87
00:08:39,708 --> 00:08:43,540
l have four warning lights here
in the secondary systems.
88
00:08:43,583 --> 00:08:47,457
But they're minor.
l say we disregard them .
89
00:08:47,500 --> 00:08:50,499
l agree. Otherwise ,
we're ready for lift-off.
90
00:08:50,541 --> 00:08:52,415
- Clear to go.
- Good .
91
00:09:01,791 --> 00:09:05,540
'Main Mission, this is Koenig.
We have lift-off.
92
00:09:05,583 --> 00:09:07,874
'Visibility nil.'
93
00:09:09,375 --> 00:09:13,540
No instruments. Visibility nil
and he has no idea where Alan is.
94
00:09:13,541 --> 00:09:16,124
Or even if he is alive at all.
95
00:09:16,166 --> 00:09:18,040
lt defies logic.
96
00:09:18,083 --> 00:09:20,874
Yeah, it's a thing called faith.
97
00:09:27,666 --> 00:09:31,124
Hello' Eagle 1 . Hello, Eagle 1 .
98
00:09:32,375 --> 00:09:34,165
Eagle 1 , do you copy?
99
00:09:37,041 --> 00:09:38,499
Keep trying.
100
00:09:38,541 --> 00:09:40,874
(Morrow) Come in' Eagle 1 .
101
00:09:40,916 --> 00:09:45,040
Eagle 1 , do you copy? Can you
give me your last position, Alan?
102
00:09:45,083 --> 00:09:47,082
We're on our way to bring you in.
103
00:09:47,125 --> 00:09:49,374
'Come in, Eagle 1 .'
104
00:09:50,666 --> 00:09:53,290
'Eagle 1 , do you copy?'
105
00:09:58,791 --> 00:10:01,790
(Woman's voice)
'Are you feeling better?'
106
00:10:24,958 --> 00:10:27,665
(Woman) 'You're quite safe now.'
107
00:10:34,375 --> 00:10:36,749
(Koenig) 'Come in, Eagle 1 .
108
00:10:36,791 --> 00:10:39,165
'Eagle 1 , do you copy?
109
00:10:40,208 --> 00:10:41,874
'Can you hear me?'
110
00:10:44,458 --> 00:10:46,332
(Woman) 'Speak to them.'
111
00:10:48,541 --> 00:10:53,540
(Mumbles) Hello, Alpha.
Alpha' this is Eagle 1 .
112
00:10:53,583 --> 00:10:58,457
He's alive! Paul, did you hear that?
He's alive .
113
00:10:58,500 --> 00:11:01,915
Alan' this is Paul.
We're up here in Eagle 4.
114
00:11:01,958 --> 00:11:03,790
Steer us to your position.
115
00:11:07,000 --> 00:11:09,540
Alan' this is Paul. Did you get that?
116
00:11:11,625 --> 00:11:14,249
Eagle 1 , do you copy?
117
00:11:14,291 --> 00:11:17,582
- He's not receiving us.
- Paul, fix his position.
118
00:11:18,875 --> 00:11:20,415
Give us a course.
119
00:11:21,208 --> 00:11:28,499
(Woman) 'Your friend
is at orbital reference 349 .'
120
00:11:28,541 --> 00:11:31,499
Course computed and programmed.
121
00:11:31,541 --> 00:11:33,665
l haven't got his position yet.
122
00:11:33,708 --> 00:11:36,124
l have .
123
00:11:47,708 --> 00:11:51,415
- There he is.
- Hello, Alpha.
124
00:11:51,458 --> 00:11:54,457
We found Eagle 1 '
drifting outside the cloud .
125
00:11:54,500 --> 00:11:56,582
'Not too much damage.'
126
00:11:56,625 --> 00:11:57,915
Well done' John.
127
00:11:57,958 --> 00:11:59,915
We're moving in now to dock.
128
00:11:59,958 --> 00:12:02,249
(Bergman) 'Good luck.'
129
00:12:02,250 --> 00:12:05,832
(Koenig) Docking procedure
checked and programmed.
130
00:12:05,916 --> 00:12:10,665
(Woman) 'Check docking procedure
and programme .'
131
00:12:14,208 --> 00:12:15,707
(Beep)
132
00:12:19,833 --> 00:12:21,415
Confirmed.
133
00:12:43,833 --> 00:12:45,457
Docking secure.
134
00:12:51,291 --> 00:12:54,124
Check. Well done, sir.
135
00:12:55,041 --> 00:12:57,665
He handled the docking beautifully.
136
00:12:57,708 --> 00:12:59,874
l don't think he's too badly hurt.
137
00:12:59,916 --> 00:13:02,665
You hold her steady,
l'm going in there.
138
00:13:23,500 --> 00:13:27,165
(Woman's voice) 'Your own people
will take care of you now .'
139
00:13:28,750 --> 00:13:33,332
- Who are you?
- 'A friend.'
140
00:13:37,125 --> 00:13:38,499
(Koenig) 'Paul?'
141
00:13:38,541 --> 00:13:39,832
How is he?
142
00:13:39,875 --> 00:13:41,707
He's alive but unconscious.
143
00:13:41,750 --> 00:13:45,457
The effort of that docking
must have been too much for him.
144
00:13:49,500 --> 00:13:50,957
My God!
145
00:13:51,000 --> 00:13:53,749
Commander?
146
00:13:53,791 --> 00:13:56,124
Commander, what's wrong?
147
00:13:56,166 --> 00:14:05,374
Commander!
148
00:14:05,416 --> 00:14:08,582
- We're returning to base.
- Why?
149
00:14:12,791 --> 00:14:17,290
(Koenig) Another collision course .
But this time it's a planet.
150
00:14:17,333 --> 00:14:20,374
A massive planet.
151
00:14:22,875 --> 00:14:25,415
There's no getting away
with this one.
152
00:14:51,875 --> 00:14:55,207
Thanks, Paul. Stay with him
till the medics arrive.
153
00:14:55,250 --> 00:14:56,915
Then report to my office.
154
00:14:57,000 --> 00:14:58,540
Decontamination?
155
00:14:58,583 --> 00:15:00,957
Forget it. We're running out of time .
156
00:15:01,000 --> 00:15:02,249
(Bleep)
157
00:15:07,541 --> 00:15:09,415
- Medical.
- Yes, John.
158
00:15:09,458 --> 00:15:11,165
Skip the radiation check.
159
00:15:11,208 --> 00:15:13,915
lt won't take a moment.
160
00:15:13,958 --> 00:15:16,082
You can't keep me here .
161
00:15:16,125 --> 00:15:18,165
Doctor, he's clear.
162
00:15:20,208 --> 00:15:22,415
Carter's in Eagle 1 with Morrow.
163
00:15:26,416 --> 00:15:28,540
Kano, process this information.
164
00:15:28,583 --> 00:15:32,457
Give me a report as quickly as
you can. Victor' we're in trouble.
165
00:15:32,500 --> 00:15:37,540
lf you hadn't gone, we wouldn't have
known about this planet till it hit.
166
00:15:37,583 --> 00:15:39,832
We'd probably have been better off.
167
00:15:39,875 --> 00:15:43,624
- l've been thinking. . .
- Best news l've had today.
168
00:15:43,666 --> 00:15:45,874
- How's Alan?
- Clean as a whistle .
169
00:15:45,916 --> 00:15:48,124
- No radiation?
- No radiation.
170
00:15:48,166 --> 00:15:51,749
- What are we going to do about it?
- One thing's for sure,
171
00:15:51,791 --> 00:15:54,915
we won't be able to destroy it
like the asteroid.
172
00:15:54,958 --> 00:15:57,415
My guess is it's 30 times
the size of the Moon.
173
00:15:57,458 --> 00:15:59,665
34 . And it is on a collision course.
174
00:15:59,708 --> 00:16:03,582
lmpact will be in 1 05 hours
and 1 3 minutes from now.
175
00:16:31,875 --> 00:16:35,374
- l'm worried.
- The Eagles have radiation screens.
176
00:16:35,416 --> 00:16:38,457
l know, but he's been
three hours in that cloud.
177
00:16:38,500 --> 00:16:41,957
l'd be surprised if he
wasn't affected in some way.
178
00:16:52,333 --> 00:16:54,790
How about altering our own trajectory
179
00:16:56,041 --> 00:16:59,040
by setting up a blast
on the other side of the Moon?
180
00:16:59,083 --> 00:17:00,290
Yes' go on.
181
00:17:00,333 --> 00:17:04,457
We recreate the accident
that blasted us out of Earth's orbit.
182
00:17:04,500 --> 00:17:06,582
So we blow ourselves up?
183
00:17:06,625 --> 00:17:08,957
- We survived it once!
- By a miracle.
184
00:17:09,000 --> 00:17:13,207
- lsn't that what we're asking for?
- Just don't ask Computer to work it.
185
00:17:13,250 --> 00:17:16,457
Easy. We need a realistic
plan to avoid disaster.
186
00:17:16,500 --> 00:17:19,040
- We've no time for this.
- Just a minute .
187
00:17:21,041 --> 00:17:24,832
The principle of Paul's suggestion
is dead right.
188
00:17:24,875 --> 00:17:28,332
We've got to alter our trajectory
relative to the planet.
189
00:17:28,375 --> 00:17:30,457
But perhaps there's another way.
190
00:17:30,500 --> 00:17:35,082
Suppose we make a force
between ourselves and the planet.
191
00:17:35,125 --> 00:17:40,290
We could put down a chain of nuclear
charges, like mines moored in space ,
192
00:17:40,333 --> 00:17:43,207
and make a shock wave
between us and the planet
193
00:17:43,250 --> 00:17:46,957
which might force them apart'
change their trajectory.
194
00:17:49,791 --> 00:17:53,124
- Makes sense.
- l think it's the only possibility.
195
00:17:53,166 --> 00:17:56,915
All right' get to work on it.
l'd like a detailed plan.
196
00:18:00,416 --> 00:18:03,749
Sandra, what have you learned
about the planet?
197
00:18:03,833 --> 00:18:06,165
- lt has an atmosphere.
- Go on.
198
00:18:06,208 --> 00:18:08,582
- But it is not ideal.
- Breathable?
199
00:18:08,625 --> 00:18:10,332
l think we could survive .
200
00:18:10,375 --> 00:18:13,790
Temperatures range from
1 0 degrees to minus 30 ,
201
00:18:13,833 --> 00:18:17,582
so it is almost certain that some
kind of life exists there.
202
00:18:17,625 --> 00:18:19,665
Ouestion is' what kind of life?
203
00:18:19,708 --> 00:18:23,499
We'll bombard that planet
with every kind of communication.
204
00:18:23,541 --> 00:18:25,624
Paul' you've overlooked something.
205
00:18:25,666 --> 00:18:28,707
We're still isolated
by that radiation cloud .
206
00:18:28,750 --> 00:18:33,540
All our information has come from
the on-board computers on my Eagle.
207
00:18:33,583 --> 00:18:37,957
lf we want more information'
it means a reconnaissance flight.
208
00:18:37,958 --> 00:18:42,457
lf that planet is habitable , even
though conditions may not be ideal'
209
00:18:42,500 --> 00:18:45,957
we could evacuate
all our people to the far side.
210
00:18:46,000 --> 00:18:47,790
Yeah. The question is,
211
00:18:47,833 --> 00:18:51,332
can that planet withstand
a collision with the Moon?
212
00:18:51,375 --> 00:18:54,124
How long is a piece of string?
213
00:18:54,208 --> 00:18:57,124
All right' l'll go and take
a look at that planet'
214
00:18:57,166 --> 00:18:59,999
meantime , you start
Operation Shock Wave .
215
00:19:00,041 --> 00:19:04,415
lf l find that planet's habitable'
we'll have to make a spot decision
216
00:19:04,458 --> 00:19:07,040
as to whether we chance evacuation.
217
00:19:31,708 --> 00:19:35,749
- Who are you?
- A friend.
218
00:19:52,333 --> 00:19:54,999
Why have you come to me?
219
00:19:59,416 --> 00:20:05,415
- Where have you come from?
- You are quite safe now.
220
00:20:06,958 --> 00:20:09,207
(Carter) Who are you?
221
00:20:14,791 --> 00:20:17,124
Who...
222
00:20:17,166 --> 00:20:19,082
are you?
223
00:20:22,375 --> 00:20:24,624
Alan.
224
00:20:27,291 --> 00:20:32,290
No. Where are you?
Come back. Don't leave me.
225
00:20:32,333 --> 00:20:34,707
- Nurse.
- Take me with you.
226
00:20:36,166 --> 00:20:38,915
Take me with you.
Take me to your people.
227
00:20:38,958 --> 00:20:41,790
- Bob.
- Where are ou?
228
00:20:41,833 --> 00:20:43,457
lt's all right, Alan.
229
00:20:43,500 --> 00:20:45,915
- No.
- You'll be all right now .
230
00:20:47,208 --> 00:20:50,207
- Give us a hand , will you?
- What's this about?
231
00:20:50,250 --> 00:20:52,249
Hallucination. Disorientation.
232
00:20:52,291 --> 00:20:54,582
Classic symptoms
of radiation sickness.
233
00:20:54,625 --> 00:20:57,499
- He has been affected.
- That's not possible .
234
00:20:57,500 --> 00:21:00,624
- The instruments cleared him.
- They're wrong.
235
00:21:00,666 --> 00:21:03,707
- They're probably wrong about you.
- Helena.
236
00:21:05,250 --> 00:21:09,124
The man's been unconscious.
Dreaming. Maybe having a nightmare.
237
00:21:09,166 --> 00:21:12,082
- That was no nightmare.
- How can you be sure?
238
00:21:12,125 --> 00:21:16,957
l know my job. Except for Alan, you
and Paul had the greatest exposure.
239
00:21:17,916 --> 00:21:22,749
l'm not hallucinating. Maybe l was
hasty, but so was your assessment.
240
00:21:22,791 --> 00:21:27,124
My assessment is based on experience
and with no help from the clock.
241
00:21:27,166 --> 00:21:28,915
Extensive tests take time.
242
00:21:28,958 --> 00:21:31,874
l think he has been affected
and if l'm right'
243
00:21:31,916 --> 00:21:34,374
- you're suspect too. . .
- Look, Helena...
244
00:21:34,416 --> 00:21:35,665
(Beep)
245
00:21:35,708 --> 00:21:38,582
- Yes, Paul.
- 'Reconnaissance Eagle ready.'
246
00:21:38,625 --> 00:21:41,457
'Copilot Pierre Daniel standing by.'
247
00:21:41,500 --> 00:21:44,999
- Thanks Paul, l'm going alone .
- You're not going out?
248
00:21:45,041 --> 00:21:47,540
Don't worry. l'll wear my galoshes.
249
00:21:58,500 --> 00:22:02,749
Main Mission, this is Koenig calling
on inter-stellar frequency.
250
00:22:02,791 --> 00:22:05,707
- 'How do you read?'
- Very loud and very clear.
251
00:22:05,750 --> 00:22:08,457
lt seems the radiation cloud
is dispersing.
252
00:22:08,500 --> 00:22:11,874
Confirmed by Sandra's data
from your on-board computer.
253
00:22:11,916 --> 00:22:15,707
- We're receiving.
- How's Operation Shock Wave coming?
254
00:22:15,750 --> 00:22:20,457
Professor Bergman's made his
first computation . Looks possible.
255
00:22:20,500 --> 00:22:25,165
Once Victor's happy with the plan,
start placing the nuclear charges.
256
00:22:25,208 --> 00:22:27,124
Alpha Main Mission , we copy.
257
00:22:35,125 --> 00:22:37,957
Well, Professor, are you happy?
258
00:22:38,000 --> 00:22:42,665
Far from it, Paul. But l suppose
it makes some sort of sense.
259
00:22:42,708 --> 00:22:46,290
- Then we go ahead?
- l think so.
260
00:23:11,916 --> 00:23:15,207
- There is life on that planet.
- We read you.
261
00:23:15,250 --> 00:23:17,790
Punch in long-range cameras.
262
00:23:17,833 --> 00:23:20,999
A mammoth spaceship,
heading right towards me.
263
00:23:21,041 --> 00:23:24,582
Tremendous velocity.
l'm taking evasive action.
264
00:23:31,041 --> 00:23:35,499
lt's dragging me towards it.
Retro-rockets ineffective.
265
00:23:35,541 --> 00:23:37,082
Why doesn't he open fire?
266
00:23:37,125 --> 00:23:40,040
lf it's strong enough
to drag him towards it'
267
00:23:40,083 --> 00:23:43,040
it could be strong enough
to stop his lasers.
268
00:24:26,541 --> 00:24:29,832
Eagle 4 , come in, Eagle 4 .
269
00:24:31,500 --> 00:24:33,832
This is Main Mission. Do you copy?
270
00:24:36,083 --> 00:24:37,832
Eagle 4 , come in!
271
00:24:37,875 --> 00:24:39,624
There is no communication.
272
00:24:39,666 --> 00:24:42,665
l'm getting nothing
from the on-board instruments.
273
00:24:42,708 --> 00:24:44,665
Well, what do we do?
274
00:24:45,541 --> 00:24:49,374
There's a slim chance
he may have survived,
275
00:24:49,416 --> 00:24:51,249
even inside that other ship .
276
00:24:52,291 --> 00:24:56,082
- So we can't attack.
- What can we do?
277
00:24:56,125 --> 00:24:59,790
Their technology is
much more advanced than ours.
278
00:24:59,833 --> 00:25:03,124
Operation Shock Wave ,
do we go on with it?
279
00:25:03,166 --> 00:25:07,124
We must at least go on
with the preparations.
280
00:25:07,166 --> 00:25:11,499
The planning meeting for Operation
Shock Wave is brought forward .
281
00:25:11,541 --> 00:25:14,790
We'll start in the Commander's
office. Keep calling.
282
00:25:14,833 --> 00:25:17,624
lf you hear anything, let me know .
283
00:25:23,916 --> 00:25:26,165
Moonbase Alpha, do you read me?
284
00:25:30,791 --> 00:25:33,915
Main Mission, this is Koenig,
do you read me?
285
00:25:33,958 --> 00:25:35,582
Do you read me?
286
00:29:01,583 --> 00:29:06,624
l have waited a long time
to meet you' John Koenig.
287
00:29:06,666 --> 00:29:08,415
Who are you?
288
00:29:08,458 --> 00:29:13,749
l am Arra, Oueen of Atheria.
289
00:29:13,791 --> 00:29:15,374
Atheria?
290
00:29:15,416 --> 00:29:20,749
The planet whose course
has so terrified you and your people.
291
00:29:23,333 --> 00:29:28,790
We have expected you
for many millions of years.
292
00:29:29,833 --> 00:29:34,249
You see, your destiny
has always been our destiny.
293
00:29:35,833 --> 00:29:39,499
But how can that be possible?
294
00:29:39,541 --> 00:29:44,665
lt was only a matter of time
before we met' John Koenig.
295
00:30:02,875 --> 00:30:05,582
lt seems to me
we're here by accident.
296
00:30:07,000 --> 00:30:11,665
Our Moon was blasted out of Earth's
orbit by a nuclear explosion.
297
00:30:11,708 --> 00:30:14,207
No one could have foreseen that.
298
00:30:14,291 --> 00:30:18,040
Oh, poor John Koenig.
299
00:30:18,083 --> 00:30:21,374
How you belittle yourself
in the scheme of things.
300
00:30:23,375 --> 00:30:26,707
And yet how small you are
to be so great.
301
00:30:26,750 --> 00:30:32,249
l should very much like to know
my place in the scheme of things.
302
00:30:33,708 --> 00:30:38,999
Our two planets have met
in the body of time
303
00:30:39,041 --> 00:30:42,874
for the great purpose of mutation.
304
00:30:42,916 --> 00:30:45,874
We shall change utterly.
305
00:30:45,916 --> 00:30:48,707
And the change will reverberate
306
00:30:48,750 --> 00:30:53,874
through the galaxies
and universes of eternity .
307
00:30:55,666 --> 00:31:00,124
You and l are two vital drops
308
00:31:00,166 --> 00:31:03,540
in the boundless ocean of time .
309
00:31:05,291 --> 00:31:07,499
We have met with purpose.
310
00:31:09,625 --> 00:31:12,499
We must not fail our destiny.
311
00:31:14,458 --> 00:31:17,790
On this question
of the destiny of man'
312
00:31:19,250 --> 00:31:21,582
please be more specific.
313
00:31:22,666 --> 00:31:24,707
What will happen to us?
314
00:31:24,750 --> 00:31:28,207
You shall continue on.
315
00:31:29,583 --> 00:31:32,665
Your odyssey shall know no end .
316
00:31:34,500 --> 00:31:39,457
You will prosper and increase
in new worlds'
317
00:31:39,500 --> 00:31:41,124
new galaxies'
318
00:31:41,166 --> 00:31:46,415
you will populate
the deepest reaches of space.
319
00:31:47,708 --> 00:31:49,332
And you?
320
00:31:56,708 --> 00:32:01,415
The gene of which
l and my people are a part
321
00:32:03,250 --> 00:32:05,874
shall mutate.
322
00:32:07,583 --> 00:32:11,915
We shall take on another form.
323
00:32:13,791 --> 00:32:16,249
Unrecognisable.
324
00:32:17,333 --> 00:32:20,040
Spiritual' if you like.
325
00:32:22,250 --> 00:32:25,707
But once changed,
326
00:32:25,750 --> 00:32:30,124
we shall become immutable
327
00:32:31,708 --> 00:32:34,749
for time inconceivable.
328
00:32:37,833 --> 00:32:41,540
And what must l do to help you
achieve all of this?
329
00:32:45,583 --> 00:32:47,165
Nothing.
330
00:32:52,166 --> 00:32:55,540
l'm afraid l'm right.
Whether intentionally or not,
331
00:32:55,583 --> 00:32:59,332
the alien spaceship's parked itself
in the exact position
332
00:32:59,375 --> 00:33:03,707
where we planned to lay our mines
and create Shock Wave .
333
00:33:03,750 --> 00:33:06,124
How much time do we have?
334
00:33:06,166 --> 00:33:10,207
The cargo Eagles carrying the nuclear
charges should be leaving now.
335
00:33:12,041 --> 00:33:13,832
Tanya.
336
00:33:15,708 --> 00:33:18,915
Give all cargo-carrying Eagles
liff-off clearance .
337
00:33:18,916 --> 00:33:20,374
Yes' Paul.
338
00:33:20,416 --> 00:33:23,332
John is still inside
that alien saceshi.
339
00:33:23,375 --> 00:33:26,165
There's no need to state the obvious.
340
00:33:38,166 --> 00:33:40,290
Main Mission to all cargo Eagles.
341
00:33:40,333 --> 00:33:42,999
Move towards the alien spaceship.
342
00:33:43,041 --> 00:33:47,832
Coordinates for the nuclear charges
will be transmitted shortly.
343
00:33:49,750 --> 00:33:51,165
No other way?
344
00:33:52,666 --> 00:33:54,124
Not that l know of.
345
00:34:10,958 --> 00:34:14,540
Your friends are dangerously
concerned about you.
346
00:34:16,125 --> 00:34:21,457
They are making elaborate plans
which could destroy this ship .
347
00:34:21,500 --> 00:34:23,790
How can you know that?
348
00:34:23,833 --> 00:34:26,707
l can hear their thoughts and words
349
00:34:26,750 --> 00:34:30,665
and the unthinking calculations
of your computers.
350
00:34:32,875 --> 00:34:35,624
This activity must cease .
351
00:34:36,875 --> 00:34:38,624
They must do nothing.
352
00:34:41,041 --> 00:34:44,415
Are you asking me to tell them
to do nothing?
353
00:34:47,458 --> 00:34:49,457
How can l do that?
354
00:34:50,541 --> 00:34:53,707
They'll need facts,
logical explanations.
355
00:34:53,750 --> 00:34:56,540
They're all logical men and women.
356
00:35:00,000 --> 00:35:02,207
There is a way.
357
00:35:02,250 --> 00:35:04,124
lf you come with me, Arra,
358
00:35:04,166 --> 00:35:07,832
you could help me to persuade them
just by your presence .
359
00:35:10,583 --> 00:35:13,290
l cannot come with you.
360
00:35:13,333 --> 00:35:16,624
We both have our parts to play.
361
00:35:17,833 --> 00:35:20,790
Yours is to do nothing.
362
00:35:20,833 --> 00:35:23,499
l...
363
00:35:25,000 --> 00:35:27,040
l have much to do.
364
00:35:29,000 --> 00:35:32,457
What you tell me
sounds magnificent here'
365
00:35:32,500 --> 00:35:34,832
in this chamber and from your lips'
366
00:35:34,875 --> 00:35:38,749
but how will it sound in
the cold light of Moonbase Alpha?
367
00:35:38,791 --> 00:35:40,499
They'll never believe me .
368
00:35:40,541 --> 00:35:44,124
They already think l'm suffering
from radiation sickness.
369
00:35:44,166 --> 00:35:46,124
They simply will not believe me.
370
00:35:46,166 --> 00:35:49,290
That is the test of your command.
371
00:35:49,333 --> 00:35:52,290
Are you unfit to play the part
372
00:35:52,333 --> 00:35:56,999
for which you've been destined
since the beginning of time?
373
00:35:58,708 --> 00:36:01,790
l have faith in you , John Koenig.
374
00:36:01,833 --> 00:36:04,499
And l have faith in you.
375
00:36:05,583 --> 00:36:09,749
But what is faith against the fact
of imminent collision?
376
00:36:09,791 --> 00:36:12,040
l'll need to know more . l.. .
377
00:36:12,083 --> 00:36:14,790
l'll need to know
what you are going to do.
378
00:36:18,375 --> 00:36:22,665
l go to shape the future of eternity.
379
00:36:27,833 --> 00:36:30,207
And l need your help .
380
00:36:42,166 --> 00:36:44,290
Arra.
381
00:37:12,083 --> 00:37:16,540
(Arra) 'l go to shape
the future of eternity.
382
00:37:18,125 --> 00:37:19,832
'And l need your help .
383
00:37:19,875 --> 00:37:23,999
'Your help, your help , your help.'
384
00:37:33,916 --> 00:37:35,499
Paul!
385
00:37:46,541 --> 00:37:48,290
(Beep)
386
00:37:48,333 --> 00:37:51,040
'Main Mission, this is Koenig.'
387
00:37:51,083 --> 00:37:53,832
We read you, Commander.
Are you all right?
388
00:37:53,833 --> 00:37:57,207
l'm fine .
Suspend all operations immediately.
389
00:37:57,250 --> 00:37:59,040
'Repeat, sir.'
390
00:37:59,083 --> 00:38:01,915
Repeat - cancel Operation Shock Wave,
391
00:38:01,958 --> 00:38:06,332
pull those Eagles out' and most
important' do nothing until l return.
392
00:38:06,333 --> 00:38:10,332
Repeat, nothing until l return.
393
00:38:10,375 --> 00:38:12,165
Yes' sir.
394
00:38:33,916 --> 00:38:36,457
You don't believe me.
395
00:38:36,500 --> 00:38:40,665
l know it's incredible '
but l trust her, l believe her!
396
00:38:40,708 --> 00:38:42,790
The radiation cloud has cleared.
397
00:38:42,833 --> 00:38:46,124
Our readings are accurate,
checked by Computer.
398
00:38:46,166 --> 00:38:49,707
We will collide with that planet
in under seven hours.
399
00:38:49,750 --> 00:38:51,624
Unless Shock Wave goes ahead.
400
00:38:51,708 --> 00:38:54,665
The charges are in position,
countdown's underway.
401
00:38:54,708 --> 00:38:57,665
lt would be madness to stop it.
ls that what you want?
402
00:38:57,708 --> 00:39:00,999
- Exactly. That's what l want.
- Then you are mad .
403
00:39:01,041 --> 00:39:03,624
- Paul...
- lt's an open and shut case.
404
00:39:03,666 --> 00:39:07,957
We either attempt to save ourselves,
or we die. What's different
405
00:39:08,000 --> 00:39:10,957
about this to other danger
we've been in?
406
00:39:11,000 --> 00:39:15,540
- All right.
- Tell us, what is she going to do?
407
00:39:16,916 --> 00:39:18,332
l don't know!
408
00:39:18,375 --> 00:39:20,707
You don't know.
409
00:39:21,833 --> 00:39:24,665
Paul' there have been
two constant factors
410
00:39:24,708 --> 00:39:27,290
in all the troubles
we've been through.
411
00:39:27,333 --> 00:39:29,249
One, we've survived them all.
412
00:39:29,291 --> 00:39:32,749
Two, John Koenig
has been commander throughout.
413
00:39:32,791 --> 00:39:35,207
Why doubt his command now?
414
00:39:35,250 --> 00:39:36,832
(Morrow) But it's absurd .
415
00:39:36,875 --> 00:39:42,457
ls it? You didn't see Arra.
She has convinced John Koenig
416
00:39:42,500 --> 00:39:46,624
and as far as l'm concerned, l see no
reason to doubt his command now.
417
00:39:46,666 --> 00:39:48,874
Against every fact and calculation!
418
00:39:48,916 --> 00:39:53,290
Facts, calculations. You're beginning
to talk like a computer.
419
00:39:53,333 --> 00:39:58,582
Hmm... Of course reason and fact
are against Arra.
420
00:39:59,791 --> 00:40:03,665
But the Commander's case
is not based on reason or fact.
421
00:40:03,708 --> 00:40:05,290
But on faith.
422
00:40:07,583 --> 00:40:09,999
l think we should
have faith in him.
423
00:40:10,041 --> 00:40:12,249
You set up Operation Shock Wave.
424
00:40:12,291 --> 00:40:16,207
Yes' l did. And now l believe
it should be cancelled.
425
00:40:17,875 --> 00:40:20,249
Paul' cancel Operation Shock Wave.
426
00:40:23,541 --> 00:40:25,415
This meeting is closed.
427
00:40:36,458 --> 00:40:41,124
Paul' you'll have to take over now .
428
00:40:42,250 --> 00:40:45,874
Radiation sickness.
Hallucination, disorientation.
429
00:40:45,916 --> 00:40:50,207
- Same symptoms as Carter's.
- ls it permanent damage?
430
00:40:50,250 --> 00:40:52,415
l don't know. Alan is still affected.
431
00:40:52,458 --> 00:40:56,665
John will have to be confined
to his quarters and mildly sedated.
432
00:40:56,958 --> 00:40:58,832
Do we continue with Shock Wave?
433
00:41:02,041 --> 00:41:05,290
Countdown is six hours
and 32 minutes.
434
00:41:05,333 --> 00:41:09,124
- And you'll look after John.
- Yeah.
435
00:41:09,208 --> 00:41:10,915
(Sighs)
436
00:41:10,958 --> 00:41:13,749
- Security.
- 'Security. ldentify.'
437
00:41:13,791 --> 00:41:18,707
Dr Russell. Have two guards report
to me in Medical Centre immediately.
438
00:42:05,791 --> 00:42:07,207
(Beeping)
439
00:42:07,250 --> 00:42:09,874
All generators working
at minimum capacity.
440
00:42:09,916 --> 00:42:13,707
Activate radiation shields
to medium power.
441
00:42:15,250 --> 00:42:18,207
Technical Section,
seal all launch pads.
442
00:42:18,250 --> 00:42:21,249
Evacuate maintenance areas
and decompress.
443
00:42:21,291 --> 00:42:22,749
'Yes' sir.'
444
00:42:39,083 --> 00:42:42,165
(Morrow) Nuclear charges fused,
ready to detonate.
445
00:42:45,083 --> 00:42:48,249
Your friends have betrayed you'
John Koenig.
446
00:42:51,958 --> 00:42:54,165
(Mumbles) Betrayed .
447
00:43:37,708 --> 00:43:38,999
(Bleep)
448
00:43:52,083 --> 00:43:53,749
Computer, lock my door!
449
00:43:56,083 --> 00:44:01,040
Alan Carter, it is l, Arra,
450
00:44:01,083 --> 00:44:04,707
who needs your help now.
451
00:44:12,166 --> 00:44:13,624
Arra.
452
00:44:14,583 --> 00:44:17,124
Arra, help.
453
00:44:24,333 --> 00:44:26,082
Dr Mathias!
454
00:44:26,125 --> 00:44:27,915
(Bleep)
455
00:44:36,166 --> 00:44:39,290
(Carter thinks) 'Arra, she called ,
where is she?'
456
00:44:39,333 --> 00:44:42,249
(Koenig thinks) 'You saw her, too?
457
00:44:42,291 --> 00:44:45,874
'Alan' l need your help .
Here's what l want you to do.'
458
00:44:56,958 --> 00:44:58,874
Arming nuclear trigger.
459
00:45:04,958 --> 00:45:08,290
(Kano) 2 minutes 59 to detonation.
460
00:45:21,500 --> 00:45:23,707
(Screams)
461
00:45:26,833 --> 00:45:30,207
(Kano) Gravitational pull
increasing to strength four.
462
00:45:36,166 --> 00:45:37,540
Hold it!
463
00:45:40,625 --> 00:45:42,957
Move, in there. Sandra.
464
00:45:43,000 --> 00:45:45,624
Tanya, get away from that button .
465
00:45:45,666 --> 00:45:48,707
Computer, close and lock
Main Mission doors.
466
00:45:54,833 --> 00:45:56,624
2 minutes 38 seconds.
467
00:45:56,666 --> 00:45:58,457
Commander, where is Arra?
468
00:45:58,500 --> 00:46:02,207
She's with her people
on the planet Atheria,
469
00:46:02,250 --> 00:46:04,499
waiting for our worlds to touch .
470
00:46:04,541 --> 00:46:07,374
Then they'll be transformed
into a higher form of life.
471
00:46:07,416 --> 00:46:08,665
Or dead .
472
00:46:08,708 --> 00:46:12,707
You've gotta believe me.
This is our only chance of survival.
473
00:46:14,208 --> 00:46:18,665
Operation Shock Wave will destroy us!
Unless we wait and do nothing.
474
00:46:18,708 --> 00:46:23,290
- John, give me the gun.
- Helena,
475
00:46:23,333 --> 00:46:27,749
you tried to ignore and deceive me,
but you couldn't deceive Arra.
476
00:46:27,791 --> 00:46:30,540
Operation Shock Wave
will not take place!
477
00:46:30,583 --> 00:46:33,624
Then we'll die for certain.
478
00:46:36,333 --> 00:46:40,832
Gravitational pull
increasing rapidly. We must detonate.
479
00:46:44,208 --> 00:46:46,582
John, please . . .
480
00:46:46,625 --> 00:46:48,832
let me help you.
481
00:46:48,875 --> 00:46:51,165
You think l have radiation sickness.
482
00:46:51,208 --> 00:46:53,957
- You and Alan. ..
- lt wasn't radiation.
483
00:46:54,000 --> 00:46:58,040
Arra saved Alan'
just as she'll save all of us.
484
00:46:58,083 --> 00:47:00,957
John, believe me,
the medical facts...
485
00:47:01,000 --> 00:47:03,207
Helena, why don't you believe me?
486
00:47:10,625 --> 00:47:13,915
Helena, if it's a choice ...
487
00:47:25,083 --> 00:47:27,124
(Koenig) Paul!
488
00:48:01,166 --> 00:48:03,582
We're all going to die in a minute.
489
00:48:04,875 --> 00:48:07,749
l'll take my chance
a few seconds earlier.
490
00:48:07,791 --> 00:48:11,124
Shoot me, if you choose.
491
00:48:36,583 --> 00:48:38,165
Helena, don't!
492
00:48:38,208 --> 00:48:40,915
Please ' trust me! Trust me!
493
00:48:46,166 --> 00:48:47,499
Too late!
494
00:49:26,500 --> 00:49:28,207
Arra!
495
00:49:28,250 --> 00:49:31,165
Arra, where are you?
496
00:49:34,041 --> 00:49:37,374
Victor' l believed her, Victor.
l believed her!
497
00:49:49,125 --> 00:49:50,290
(Explosion)
498
00:50:06,083 --> 00:50:08,874
Come on, quick, get these fires out.
499
00:50:12,125 --> 00:50:14,540
Sandra, Kano, keep monitoring.
500
00:50:14,583 --> 00:50:17,290
To your posts' everyone.
501
00:50:17,333 --> 00:50:21,374
Attention all sections,
Alpha' report your damage.
502
00:50:21,416 --> 00:50:25,332
Technical Section,
issue equipment to all sections.
503
00:50:25,375 --> 00:50:28,457
Medical Section,
prepare to receive casualties.
504
00:50:52,000 --> 00:50:54,707
John, l'm sorry .
505
00:50:57,333 --> 00:51:00,082
You were right. Totally right.
506
00:51:01,125 --> 00:51:04,207
lf you'd done anything else'
l'd wanna know why .
507
00:51:04,291 --> 00:51:06,499
- But...
- But nothing.
508
00:51:07,708 --> 00:51:10,207
Helena, if you went out
to that spaceship ,
509
00:51:10,250 --> 00:51:12,749
came back with a crazy story
like l did,
510
00:51:12,791 --> 00:51:15,374
l'd be a fool not to lock you up.
511
00:51:15,416 --> 00:51:17,665
How could anyone possibly know
512
00:51:17,708 --> 00:51:20,124
that a planet on a collision course
513
00:51:21,583 --> 00:51:23,582
would not collide. . .
514
00:51:23,625 --> 00:51:26,957
but simply touch?
39473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.