All language subtitles for aaf-space.1999.s01e13.720p.bluray.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,458 --> 00:00:12,249 (Controller) Eagle 29 approaching asteroid, Commander. 2 00:00:12,291 --> 00:00:14,665 Eagle 1 0 descending with nuke. 3 00:00:31,541 --> 00:00:34,624 Eagle 1 0 to Alpha' nuclear charge in place . 4 00:00:34,666 --> 00:00:38,207 (Eagle 1 0) 'Mission completed. Returning to base .' 5 00:00:39,250 --> 00:00:44,082 Eagles 1 0 ' 1 1 and 1 2 have laid their charges and are returning to base. 6 00:00:44,125 --> 00:00:47,707 What's happened to Alan? Still nothing from Eagle 1 . 7 00:00:48,750 --> 00:00:51,915 Carter, what's happened to Eagle 1 ? 8 00:00:51,958 --> 00:00:54,040 Eagle 1 's in trouble. 9 00:00:54,083 --> 00:00:56,957 Yeah. The problem's in the main booster. 10 00:00:57,000 --> 00:00:58,957 l can't get the speed. 11 00:00:59,000 --> 00:01:00,874 He's gotta make it. 12 00:01:00,916 --> 00:01:06,749 We need 1 2 explosions to destroy the asteroid and avoid a collision. 13 00:01:06,833 --> 00:01:08,332 We're losing time. 14 00:01:08,375 --> 00:01:12,457 Alan needs a minimum of 1 1 0 seconds to get out before we detonate . 15 00:01:15,916 --> 00:01:17,665 Delay the blast 40 seconds. 16 00:01:18,833 --> 00:01:21,707 We can't. We have to destroy that asteroid. 17 00:01:21,750 --> 00:01:25,999 Timing's vital to avoid being caught in radiation from the blast. 18 00:01:26,000 --> 00:01:28,082 Delay the blast for 40 seconds! 19 00:01:29,500 --> 00:01:31,207 (Controls beep) 20 00:01:31,250 --> 00:01:34,499 Alan' we have two minutes. Can you make it? 21 00:01:34,541 --> 00:01:36,624 All the way, Commander. 22 00:01:42,541 --> 00:01:46,915 Alan' don't worry about perfection. Just get in and get out. 23 00:02:06,291 --> 00:02:08,790 The release mechanism's jammed! 24 00:02:10,333 --> 00:02:12,415 Time's running out. 25 00:02:17,541 --> 00:02:20,582 Alan' we've got to have it there... 26 00:02:22,666 --> 00:02:24,749 or else we'll all die . 27 00:03:03,333 --> 00:03:04,915 She's going. 28 00:03:07,750 --> 00:03:10,124 - 'She's gone!' - We've lost the time line. 29 00:03:10,166 --> 00:03:12,499 Blast in ten seconds. 30 00:03:12,541 --> 00:03:16,457 - Nine...eight... - (Koenig) 'Delay ten.' 31 00:03:20,375 --> 00:03:22,457 Blast now T minus fifteen. 32 00:03:23,500 --> 00:03:25,749 Alan' you've got another 1 3 seconds. 33 00:03:25,791 --> 00:03:27,540 Thanks. 34 00:03:27,583 --> 00:03:29,040 (Beeping) 35 00:03:35,208 --> 00:03:37,290 Good luck. 36 00:03:37,333 --> 00:03:39,124 Red alert. 37 00:03:46,958 --> 00:03:48,999 Activate radiation screens. 38 00:03:52,250 --> 00:03:59,874 Five... Four... Three... Two... One... Activate . 39 00:05:32,041 --> 00:05:34,124 Eagle 1 , do you copy? 40 00:05:34,166 --> 00:05:36,124 Come in Eagle 1 . 41 00:05:36,166 --> 00:05:38,790 He didn't stand a chance. 42 00:05:38,833 --> 00:05:40,957 Damage reports from all sections. 43 00:05:41,000 --> 00:05:43,790 - Getting them now, sir. - Come in, Eagle 1 . 44 00:05:43,833 --> 00:05:46,790 Eagle 1 , do you read me? Alan' do you read me? 45 00:05:46,833 --> 00:05:50,665 - Radiation screens at full power. - Full power confirmed. 46 00:05:50,708 --> 00:05:52,749 We wait for the screens to crack. 47 00:05:52,791 --> 00:05:55,874 - Let's be grateful we got this far. - Thanks to Alan. 48 00:05:55,916 --> 00:05:58,957 Come in, Eagle 1 . Come in, Eagle 1 . 49 00:06:00,625 --> 00:06:03,040 - Alan, do you read me? - John. 50 00:06:03,083 --> 00:06:07,040 - That's not helping. - Sandra, l want a scanner report. 51 00:06:07,083 --> 00:06:10,415 (Sandra) l am trying, but these readings do not make sense. 52 00:06:10,458 --> 00:06:12,082 The orbital satellites? 53 00:06:12,125 --> 00:06:15,374 Transmissions cannot penetrate the cloud. 54 00:06:15,416 --> 00:06:18,040 (Morrow) Structural damage in Section B4 . 55 00:06:18,083 --> 00:06:22,582 (Kano) Computer reports power failure in residence buildings C and D . 56 00:06:22,625 --> 00:06:25,290 (Morrow) Medical Section reports 1 4 casualties. 57 00:06:25,333 --> 00:06:29,290 - Radiation? - No. Conventional injuries only. 58 00:06:29,333 --> 00:06:32,040 - Keep calling Alan. - Come in, Eale 1 . 59 00:06:32,083 --> 00:06:34,207 lt may help him to know we're alive. 60 00:06:34,208 --> 00:06:36,290 John... 61 00:06:36,416 --> 00:06:39,582 lf you think l made the wrong decision, tell me. 62 00:06:39,625 --> 00:06:45,249 lf you think l'm wasting my time trying to reach Alan, tell me... 63 00:06:45,291 --> 00:06:49,790 But if you're trying to tell me you don't think Alan is alive, 64 00:06:49,833 --> 00:06:51,624 l don't want to hear. 65 00:06:51,666 --> 00:06:53,707 lt was a human decision, John. 66 00:06:53,750 --> 00:06:56,665 None of us would have decided any other way. 67 00:06:56,708 --> 00:06:59,790 But now we've got a new situation to face. 68 00:06:59,833 --> 00:07:01,499 Yeah, but very few facts. 69 00:07:01,583 --> 00:07:05,374 (Morrow) Eagle 1 , do you copy? Alan' can you hear me? 70 00:07:05,416 --> 00:07:08,415 Wait a minute. Wait a minute . 71 00:07:35,541 --> 00:07:37,332 (Bleeping signal) 72 00:07:37,375 --> 00:07:42,999 There. We're still getting our satellite identification signal. 73 00:07:43,041 --> 00:07:48,499 - But on the inter-stellar frequency. - Exactly! Which Alan doesn't have . 74 00:07:48,541 --> 00:07:52,290 But if we equip an Eagle and send it through that radiation cloud, 75 00:07:52,333 --> 00:07:57,082 we can establish contact between it, Alan and Alpha. 76 00:07:57,125 --> 00:07:59,582 Paul' prepare an Eagle for the job. 77 00:07:59,625 --> 00:08:02,249 lf Alan's out there, we'll find him. 78 00:08:02,291 --> 00:08:04,207 We're at risk from radiation. 79 00:08:04,250 --> 00:08:07,415 lf you fly through that radiation cloud . . . 80 00:08:07,458 --> 00:08:09,082 We have radiation screens. 81 00:08:09,125 --> 00:08:13,082 Effective against classes of radiation we know about. 82 00:08:13,125 --> 00:08:16,082 Out there is radiation we know nothing about. 83 00:08:16,125 --> 00:08:20,457 Victor' if he's not out there , l want to know it for a fact. 84 00:08:20,458 --> 00:08:24,290 - Paul, put an Eagle on pad two. - Pad two's damaged. 85 00:08:24,333 --> 00:08:25,957 Pad four might function . 86 00:08:26,000 --> 00:08:27,415 (Koenig) Make it! 87 00:08:39,708 --> 00:08:43,540 l have four warning lights here in the secondary systems. 88 00:08:43,583 --> 00:08:47,457 But they're minor. l say we disregard them . 89 00:08:47,500 --> 00:08:50,499 l agree. Otherwise , we're ready for lift-off. 90 00:08:50,541 --> 00:08:52,415 - Clear to go. - Good . 91 00:09:01,791 --> 00:09:05,540 'Main Mission, this is Koenig. We have lift-off. 92 00:09:05,583 --> 00:09:07,874 'Visibility nil.' 93 00:09:09,375 --> 00:09:13,540 No instruments. Visibility nil and he has no idea where Alan is. 94 00:09:13,541 --> 00:09:16,124 Or even if he is alive at all. 95 00:09:16,166 --> 00:09:18,040 lt defies logic. 96 00:09:18,083 --> 00:09:20,874 Yeah, it's a thing called faith. 97 00:09:27,666 --> 00:09:31,124 Hello' Eagle 1 . Hello, Eagle 1 . 98 00:09:32,375 --> 00:09:34,165 Eagle 1 , do you copy? 99 00:09:37,041 --> 00:09:38,499 Keep trying. 100 00:09:38,541 --> 00:09:40,874 (Morrow) Come in' Eagle 1 . 101 00:09:40,916 --> 00:09:45,040 Eagle 1 , do you copy? Can you give me your last position, Alan? 102 00:09:45,083 --> 00:09:47,082 We're on our way to bring you in. 103 00:09:47,125 --> 00:09:49,374 'Come in, Eagle 1 .' 104 00:09:50,666 --> 00:09:53,290 'Eagle 1 , do you copy?' 105 00:09:58,791 --> 00:10:01,790 (Woman's voice) 'Are you feeling better?' 106 00:10:24,958 --> 00:10:27,665 (Woman) 'You're quite safe now.' 107 00:10:34,375 --> 00:10:36,749 (Koenig) 'Come in, Eagle 1 . 108 00:10:36,791 --> 00:10:39,165 'Eagle 1 , do you copy? 109 00:10:40,208 --> 00:10:41,874 'Can you hear me?' 110 00:10:44,458 --> 00:10:46,332 (Woman) 'Speak to them.' 111 00:10:48,541 --> 00:10:53,540 (Mumbles) Hello, Alpha. Alpha' this is Eagle 1 . 112 00:10:53,583 --> 00:10:58,457 He's alive! Paul, did you hear that? He's alive . 113 00:10:58,500 --> 00:11:01,915 Alan' this is Paul. We're up here in Eagle 4. 114 00:11:01,958 --> 00:11:03,790 Steer us to your position. 115 00:11:07,000 --> 00:11:09,540 Alan' this is Paul. Did you get that? 116 00:11:11,625 --> 00:11:14,249 Eagle 1 , do you copy? 117 00:11:14,291 --> 00:11:17,582 - He's not receiving us. - Paul, fix his position. 118 00:11:18,875 --> 00:11:20,415 Give us a course. 119 00:11:21,208 --> 00:11:28,499 (Woman) 'Your friend is at orbital reference 349 .' 120 00:11:28,541 --> 00:11:31,499 Course computed and programmed. 121 00:11:31,541 --> 00:11:33,665 l haven't got his position yet. 122 00:11:33,708 --> 00:11:36,124 l have . 123 00:11:47,708 --> 00:11:51,415 - There he is. - Hello, Alpha. 124 00:11:51,458 --> 00:11:54,457 We found Eagle 1 ' drifting outside the cloud . 125 00:11:54,500 --> 00:11:56,582 'Not too much damage.' 126 00:11:56,625 --> 00:11:57,915 Well done' John. 127 00:11:57,958 --> 00:11:59,915 We're moving in now to dock. 128 00:11:59,958 --> 00:12:02,249 (Bergman) 'Good luck.' 129 00:12:02,250 --> 00:12:05,832 (Koenig) Docking procedure checked and programmed. 130 00:12:05,916 --> 00:12:10,665 (Woman) 'Check docking procedure and programme .' 131 00:12:14,208 --> 00:12:15,707 (Beep) 132 00:12:19,833 --> 00:12:21,415 Confirmed. 133 00:12:43,833 --> 00:12:45,457 Docking secure. 134 00:12:51,291 --> 00:12:54,124 Check. Well done, sir. 135 00:12:55,041 --> 00:12:57,665 He handled the docking beautifully. 136 00:12:57,708 --> 00:12:59,874 l don't think he's too badly hurt. 137 00:12:59,916 --> 00:13:02,665 You hold her steady, l'm going in there. 138 00:13:23,500 --> 00:13:27,165 (Woman's voice) 'Your own people will take care of you now .' 139 00:13:28,750 --> 00:13:33,332 - Who are you? - 'A friend.' 140 00:13:37,125 --> 00:13:38,499 (Koenig) 'Paul?' 141 00:13:38,541 --> 00:13:39,832 How is he? 142 00:13:39,875 --> 00:13:41,707 He's alive but unconscious. 143 00:13:41,750 --> 00:13:45,457 The effort of that docking must have been too much for him. 144 00:13:49,500 --> 00:13:50,957 My God! 145 00:13:51,000 --> 00:13:53,749 Commander? 146 00:13:53,791 --> 00:13:56,124 Commander, what's wrong? 147 00:13:56,166 --> 00:14:05,374 Commander! 148 00:14:05,416 --> 00:14:08,582 - We're returning to base. - Why? 149 00:14:12,791 --> 00:14:17,290 (Koenig) Another collision course . But this time it's a planet. 150 00:14:17,333 --> 00:14:20,374 A massive planet. 151 00:14:22,875 --> 00:14:25,415 There's no getting away with this one. 152 00:14:51,875 --> 00:14:55,207 Thanks, Paul. Stay with him till the medics arrive. 153 00:14:55,250 --> 00:14:56,915 Then report to my office. 154 00:14:57,000 --> 00:14:58,540 Decontamination? 155 00:14:58,583 --> 00:15:00,957 Forget it. We're running out of time . 156 00:15:01,000 --> 00:15:02,249 (Bleep) 157 00:15:07,541 --> 00:15:09,415 - Medical. - Yes, John. 158 00:15:09,458 --> 00:15:11,165 Skip the radiation check. 159 00:15:11,208 --> 00:15:13,915 lt won't take a moment. 160 00:15:13,958 --> 00:15:16,082 You can't keep me here . 161 00:15:16,125 --> 00:15:18,165 Doctor, he's clear. 162 00:15:20,208 --> 00:15:22,415 Carter's in Eagle 1 with Morrow. 163 00:15:26,416 --> 00:15:28,540 Kano, process this information. 164 00:15:28,583 --> 00:15:32,457 Give me a report as quickly as you can. Victor' we're in trouble. 165 00:15:32,500 --> 00:15:37,540 lf you hadn't gone, we wouldn't have known about this planet till it hit. 166 00:15:37,583 --> 00:15:39,832 We'd probably have been better off. 167 00:15:39,875 --> 00:15:43,624 - l've been thinking. . . - Best news l've had today. 168 00:15:43,666 --> 00:15:45,874 - How's Alan? - Clean as a whistle . 169 00:15:45,916 --> 00:15:48,124 - No radiation? - No radiation. 170 00:15:48,166 --> 00:15:51,749 - What are we going to do about it? - One thing's for sure, 171 00:15:51,791 --> 00:15:54,915 we won't be able to destroy it like the asteroid. 172 00:15:54,958 --> 00:15:57,415 My guess is it's 30 times the size of the Moon. 173 00:15:57,458 --> 00:15:59,665 34 . And it is on a collision course. 174 00:15:59,708 --> 00:16:03,582 lmpact will be in 1 05 hours and 1 3 minutes from now. 175 00:16:31,875 --> 00:16:35,374 - l'm worried. - The Eagles have radiation screens. 176 00:16:35,416 --> 00:16:38,457 l know, but he's been three hours in that cloud. 177 00:16:38,500 --> 00:16:41,957 l'd be surprised if he wasn't affected in some way. 178 00:16:52,333 --> 00:16:54,790 How about altering our own trajectory 179 00:16:56,041 --> 00:16:59,040 by setting up a blast on the other side of the Moon? 180 00:16:59,083 --> 00:17:00,290 Yes' go on. 181 00:17:00,333 --> 00:17:04,457 We recreate the accident that blasted us out of Earth's orbit. 182 00:17:04,500 --> 00:17:06,582 So we blow ourselves up? 183 00:17:06,625 --> 00:17:08,957 - We survived it once! - By a miracle. 184 00:17:09,000 --> 00:17:13,207 - lsn't that what we're asking for? - Just don't ask Computer to work it. 185 00:17:13,250 --> 00:17:16,457 Easy. We need a realistic plan to avoid disaster. 186 00:17:16,500 --> 00:17:19,040 - We've no time for this. - Just a minute . 187 00:17:21,041 --> 00:17:24,832 The principle of Paul's suggestion is dead right. 188 00:17:24,875 --> 00:17:28,332 We've got to alter our trajectory relative to the planet. 189 00:17:28,375 --> 00:17:30,457 But perhaps there's another way. 190 00:17:30,500 --> 00:17:35,082 Suppose we make a force between ourselves and the planet. 191 00:17:35,125 --> 00:17:40,290 We could put down a chain of nuclear charges, like mines moored in space , 192 00:17:40,333 --> 00:17:43,207 and make a shock wave between us and the planet 193 00:17:43,250 --> 00:17:46,957 which might force them apart' change their trajectory. 194 00:17:49,791 --> 00:17:53,124 - Makes sense. - l think it's the only possibility. 195 00:17:53,166 --> 00:17:56,915 All right' get to work on it. l'd like a detailed plan. 196 00:18:00,416 --> 00:18:03,749 Sandra, what have you learned about the planet? 197 00:18:03,833 --> 00:18:06,165 - lt has an atmosphere. - Go on. 198 00:18:06,208 --> 00:18:08,582 - But it is not ideal. - Breathable? 199 00:18:08,625 --> 00:18:10,332 l think we could survive . 200 00:18:10,375 --> 00:18:13,790 Temperatures range from 1 0 degrees to minus 30 , 201 00:18:13,833 --> 00:18:17,582 so it is almost certain that some kind of life exists there. 202 00:18:17,625 --> 00:18:19,665 Ouestion is' what kind of life? 203 00:18:19,708 --> 00:18:23,499 We'll bombard that planet with every kind of communication. 204 00:18:23,541 --> 00:18:25,624 Paul' you've overlooked something. 205 00:18:25,666 --> 00:18:28,707 We're still isolated by that radiation cloud . 206 00:18:28,750 --> 00:18:33,540 All our information has come from the on-board computers on my Eagle. 207 00:18:33,583 --> 00:18:37,957 lf we want more information' it means a reconnaissance flight. 208 00:18:37,958 --> 00:18:42,457 lf that planet is habitable , even though conditions may not be ideal' 209 00:18:42,500 --> 00:18:45,957 we could evacuate all our people to the far side. 210 00:18:46,000 --> 00:18:47,790 Yeah. The question is, 211 00:18:47,833 --> 00:18:51,332 can that planet withstand a collision with the Moon? 212 00:18:51,375 --> 00:18:54,124 How long is a piece of string? 213 00:18:54,208 --> 00:18:57,124 All right' l'll go and take a look at that planet' 214 00:18:57,166 --> 00:18:59,999 meantime , you start Operation Shock Wave . 215 00:19:00,041 --> 00:19:04,415 lf l find that planet's habitable' we'll have to make a spot decision 216 00:19:04,458 --> 00:19:07,040 as to whether we chance evacuation. 217 00:19:31,708 --> 00:19:35,749 - Who are you? - A friend. 218 00:19:52,333 --> 00:19:54,999 Why have you come to me? 219 00:19:59,416 --> 00:20:05,415 - Where have you come from? - You are quite safe now. 220 00:20:06,958 --> 00:20:09,207 (Carter) Who are you? 221 00:20:14,791 --> 00:20:17,124 Who... 222 00:20:17,166 --> 00:20:19,082 are you? 223 00:20:22,375 --> 00:20:24,624 Alan. 224 00:20:27,291 --> 00:20:32,290 No. Where are you? Come back. Don't leave me. 225 00:20:32,333 --> 00:20:34,707 - Nurse. - Take me with you. 226 00:20:36,166 --> 00:20:38,915 Take me with you. Take me to your people. 227 00:20:38,958 --> 00:20:41,790 - Bob. - Where are ou? 228 00:20:41,833 --> 00:20:43,457 lt's all right, Alan. 229 00:20:43,500 --> 00:20:45,915 - No. - You'll be all right now . 230 00:20:47,208 --> 00:20:50,207 - Give us a hand , will you? - What's this about? 231 00:20:50,250 --> 00:20:52,249 Hallucination. Disorientation. 232 00:20:52,291 --> 00:20:54,582 Classic symptoms of radiation sickness. 233 00:20:54,625 --> 00:20:57,499 - He has been affected. - That's not possible . 234 00:20:57,500 --> 00:21:00,624 - The instruments cleared him. - They're wrong. 235 00:21:00,666 --> 00:21:03,707 - They're probably wrong about you. - Helena. 236 00:21:05,250 --> 00:21:09,124 The man's been unconscious. Dreaming. Maybe having a nightmare. 237 00:21:09,166 --> 00:21:12,082 - That was no nightmare. - How can you be sure? 238 00:21:12,125 --> 00:21:16,957 l know my job. Except for Alan, you and Paul had the greatest exposure. 239 00:21:17,916 --> 00:21:22,749 l'm not hallucinating. Maybe l was hasty, but so was your assessment. 240 00:21:22,791 --> 00:21:27,124 My assessment is based on experience and with no help from the clock. 241 00:21:27,166 --> 00:21:28,915 Extensive tests take time. 242 00:21:28,958 --> 00:21:31,874 l think he has been affected and if l'm right' 243 00:21:31,916 --> 00:21:34,374 - you're suspect too. . . - Look, Helena... 244 00:21:34,416 --> 00:21:35,665 (Beep) 245 00:21:35,708 --> 00:21:38,582 - Yes, Paul. - 'Reconnaissance Eagle ready.' 246 00:21:38,625 --> 00:21:41,457 'Copilot Pierre Daniel standing by.' 247 00:21:41,500 --> 00:21:44,999 - Thanks Paul, l'm going alone . - You're not going out? 248 00:21:45,041 --> 00:21:47,540 Don't worry. l'll wear my galoshes. 249 00:21:58,500 --> 00:22:02,749 Main Mission, this is Koenig calling on inter-stellar frequency. 250 00:22:02,791 --> 00:22:05,707 - 'How do you read?' - Very loud and very clear. 251 00:22:05,750 --> 00:22:08,457 lt seems the radiation cloud is dispersing. 252 00:22:08,500 --> 00:22:11,874 Confirmed by Sandra's data from your on-board computer. 253 00:22:11,916 --> 00:22:15,707 - We're receiving. - How's Operation Shock Wave coming? 254 00:22:15,750 --> 00:22:20,457 Professor Bergman's made his first computation . Looks possible. 255 00:22:20,500 --> 00:22:25,165 Once Victor's happy with the plan, start placing the nuclear charges. 256 00:22:25,208 --> 00:22:27,124 Alpha Main Mission , we copy. 257 00:22:35,125 --> 00:22:37,957 Well, Professor, are you happy? 258 00:22:38,000 --> 00:22:42,665 Far from it, Paul. But l suppose it makes some sort of sense. 259 00:22:42,708 --> 00:22:46,290 - Then we go ahead? - l think so. 260 00:23:11,916 --> 00:23:15,207 - There is life on that planet. - We read you. 261 00:23:15,250 --> 00:23:17,790 Punch in long-range cameras. 262 00:23:17,833 --> 00:23:20,999 A mammoth spaceship, heading right towards me. 263 00:23:21,041 --> 00:23:24,582 Tremendous velocity. l'm taking evasive action. 264 00:23:31,041 --> 00:23:35,499 lt's dragging me towards it. Retro-rockets ineffective. 265 00:23:35,541 --> 00:23:37,082 Why doesn't he open fire? 266 00:23:37,125 --> 00:23:40,040 lf it's strong enough to drag him towards it' 267 00:23:40,083 --> 00:23:43,040 it could be strong enough to stop his lasers. 268 00:24:26,541 --> 00:24:29,832 Eagle 4 , come in, Eagle 4 . 269 00:24:31,500 --> 00:24:33,832 This is Main Mission. Do you copy? 270 00:24:36,083 --> 00:24:37,832 Eagle 4 , come in! 271 00:24:37,875 --> 00:24:39,624 There is no communication. 272 00:24:39,666 --> 00:24:42,665 l'm getting nothing from the on-board instruments. 273 00:24:42,708 --> 00:24:44,665 Well, what do we do? 274 00:24:45,541 --> 00:24:49,374 There's a slim chance he may have survived, 275 00:24:49,416 --> 00:24:51,249 even inside that other ship . 276 00:24:52,291 --> 00:24:56,082 - So we can't attack. - What can we do? 277 00:24:56,125 --> 00:24:59,790 Their technology is much more advanced than ours. 278 00:24:59,833 --> 00:25:03,124 Operation Shock Wave , do we go on with it? 279 00:25:03,166 --> 00:25:07,124 We must at least go on with the preparations. 280 00:25:07,166 --> 00:25:11,499 The planning meeting for Operation Shock Wave is brought forward . 281 00:25:11,541 --> 00:25:14,790 We'll start in the Commander's office. Keep calling. 282 00:25:14,833 --> 00:25:17,624 lf you hear anything, let me know . 283 00:25:23,916 --> 00:25:26,165 Moonbase Alpha, do you read me? 284 00:25:30,791 --> 00:25:33,915 Main Mission, this is Koenig, do you read me? 285 00:25:33,958 --> 00:25:35,582 Do you read me? 286 00:29:01,583 --> 00:29:06,624 l have waited a long time to meet you' John Koenig. 287 00:29:06,666 --> 00:29:08,415 Who are you? 288 00:29:08,458 --> 00:29:13,749 l am Arra, Oueen of Atheria. 289 00:29:13,791 --> 00:29:15,374 Atheria? 290 00:29:15,416 --> 00:29:20,749 The planet whose course has so terrified you and your people. 291 00:29:23,333 --> 00:29:28,790 We have expected you for many millions of years. 292 00:29:29,833 --> 00:29:34,249 You see, your destiny has always been our destiny. 293 00:29:35,833 --> 00:29:39,499 But how can that be possible? 294 00:29:39,541 --> 00:29:44,665 lt was only a matter of time before we met' John Koenig. 295 00:30:02,875 --> 00:30:05,582 lt seems to me we're here by accident. 296 00:30:07,000 --> 00:30:11,665 Our Moon was blasted out of Earth's orbit by a nuclear explosion. 297 00:30:11,708 --> 00:30:14,207 No one could have foreseen that. 298 00:30:14,291 --> 00:30:18,040 Oh, poor John Koenig. 299 00:30:18,083 --> 00:30:21,374 How you belittle yourself in the scheme of things. 300 00:30:23,375 --> 00:30:26,707 And yet how small you are to be so great. 301 00:30:26,750 --> 00:30:32,249 l should very much like to know my place in the scheme of things. 302 00:30:33,708 --> 00:30:38,999 Our two planets have met in the body of time 303 00:30:39,041 --> 00:30:42,874 for the great purpose of mutation. 304 00:30:42,916 --> 00:30:45,874 We shall change utterly. 305 00:30:45,916 --> 00:30:48,707 And the change will reverberate 306 00:30:48,750 --> 00:30:53,874 through the galaxies and universes of eternity . 307 00:30:55,666 --> 00:31:00,124 You and l are two vital drops 308 00:31:00,166 --> 00:31:03,540 in the boundless ocean of time . 309 00:31:05,291 --> 00:31:07,499 We have met with purpose. 310 00:31:09,625 --> 00:31:12,499 We must not fail our destiny. 311 00:31:14,458 --> 00:31:17,790 On this question of the destiny of man' 312 00:31:19,250 --> 00:31:21,582 please be more specific. 313 00:31:22,666 --> 00:31:24,707 What will happen to us? 314 00:31:24,750 --> 00:31:28,207 You shall continue on. 315 00:31:29,583 --> 00:31:32,665 Your odyssey shall know no end . 316 00:31:34,500 --> 00:31:39,457 You will prosper and increase in new worlds' 317 00:31:39,500 --> 00:31:41,124 new galaxies' 318 00:31:41,166 --> 00:31:46,415 you will populate the deepest reaches of space. 319 00:31:47,708 --> 00:31:49,332 And you? 320 00:31:56,708 --> 00:32:01,415 The gene of which l and my people are a part 321 00:32:03,250 --> 00:32:05,874 shall mutate. 322 00:32:07,583 --> 00:32:11,915 We shall take on another form. 323 00:32:13,791 --> 00:32:16,249 Unrecognisable. 324 00:32:17,333 --> 00:32:20,040 Spiritual' if you like. 325 00:32:22,250 --> 00:32:25,707 But once changed, 326 00:32:25,750 --> 00:32:30,124 we shall become immutable 327 00:32:31,708 --> 00:32:34,749 for time inconceivable. 328 00:32:37,833 --> 00:32:41,540 And what must l do to help you achieve all of this? 329 00:32:45,583 --> 00:32:47,165 Nothing. 330 00:32:52,166 --> 00:32:55,540 l'm afraid l'm right. Whether intentionally or not, 331 00:32:55,583 --> 00:32:59,332 the alien spaceship's parked itself in the exact position 332 00:32:59,375 --> 00:33:03,707 where we planned to lay our mines and create Shock Wave . 333 00:33:03,750 --> 00:33:06,124 How much time do we have? 334 00:33:06,166 --> 00:33:10,207 The cargo Eagles carrying the nuclear charges should be leaving now. 335 00:33:12,041 --> 00:33:13,832 Tanya. 336 00:33:15,708 --> 00:33:18,915 Give all cargo-carrying Eagles liff-off clearance . 337 00:33:18,916 --> 00:33:20,374 Yes' Paul. 338 00:33:20,416 --> 00:33:23,332 John is still inside that alien saceshi. 339 00:33:23,375 --> 00:33:26,165 There's no need to state the obvious. 340 00:33:38,166 --> 00:33:40,290 Main Mission to all cargo Eagles. 341 00:33:40,333 --> 00:33:42,999 Move towards the alien spaceship. 342 00:33:43,041 --> 00:33:47,832 Coordinates for the nuclear charges will be transmitted shortly. 343 00:33:49,750 --> 00:33:51,165 No other way? 344 00:33:52,666 --> 00:33:54,124 Not that l know of. 345 00:34:10,958 --> 00:34:14,540 Your friends are dangerously concerned about you. 346 00:34:16,125 --> 00:34:21,457 They are making elaborate plans which could destroy this ship . 347 00:34:21,500 --> 00:34:23,790 How can you know that? 348 00:34:23,833 --> 00:34:26,707 l can hear their thoughts and words 349 00:34:26,750 --> 00:34:30,665 and the unthinking calculations of your computers. 350 00:34:32,875 --> 00:34:35,624 This activity must cease . 351 00:34:36,875 --> 00:34:38,624 They must do nothing. 352 00:34:41,041 --> 00:34:44,415 Are you asking me to tell them to do nothing? 353 00:34:47,458 --> 00:34:49,457 How can l do that? 354 00:34:50,541 --> 00:34:53,707 They'll need facts, logical explanations. 355 00:34:53,750 --> 00:34:56,540 They're all logical men and women. 356 00:35:00,000 --> 00:35:02,207 There is a way. 357 00:35:02,250 --> 00:35:04,124 lf you come with me, Arra, 358 00:35:04,166 --> 00:35:07,832 you could help me to persuade them just by your presence . 359 00:35:10,583 --> 00:35:13,290 l cannot come with you. 360 00:35:13,333 --> 00:35:16,624 We both have our parts to play. 361 00:35:17,833 --> 00:35:20,790 Yours is to do nothing. 362 00:35:20,833 --> 00:35:23,499 l... 363 00:35:25,000 --> 00:35:27,040 l have much to do. 364 00:35:29,000 --> 00:35:32,457 What you tell me sounds magnificent here' 365 00:35:32,500 --> 00:35:34,832 in this chamber and from your lips' 366 00:35:34,875 --> 00:35:38,749 but how will it sound in the cold light of Moonbase Alpha? 367 00:35:38,791 --> 00:35:40,499 They'll never believe me . 368 00:35:40,541 --> 00:35:44,124 They already think l'm suffering from radiation sickness. 369 00:35:44,166 --> 00:35:46,124 They simply will not believe me. 370 00:35:46,166 --> 00:35:49,290 That is the test of your command. 371 00:35:49,333 --> 00:35:52,290 Are you unfit to play the part 372 00:35:52,333 --> 00:35:56,999 for which you've been destined since the beginning of time? 373 00:35:58,708 --> 00:36:01,790 l have faith in you , John Koenig. 374 00:36:01,833 --> 00:36:04,499 And l have faith in you. 375 00:36:05,583 --> 00:36:09,749 But what is faith against the fact of imminent collision? 376 00:36:09,791 --> 00:36:12,040 l'll need to know more . l.. . 377 00:36:12,083 --> 00:36:14,790 l'll need to know what you are going to do. 378 00:36:18,375 --> 00:36:22,665 l go to shape the future of eternity. 379 00:36:27,833 --> 00:36:30,207 And l need your help . 380 00:36:42,166 --> 00:36:44,290 Arra. 381 00:37:12,083 --> 00:37:16,540 (Arra) 'l go to shape the future of eternity. 382 00:37:18,125 --> 00:37:19,832 'And l need your help . 383 00:37:19,875 --> 00:37:23,999 'Your help, your help , your help.' 384 00:37:33,916 --> 00:37:35,499 Paul! 385 00:37:46,541 --> 00:37:48,290 (Beep) 386 00:37:48,333 --> 00:37:51,040 'Main Mission, this is Koenig.' 387 00:37:51,083 --> 00:37:53,832 We read you, Commander. Are you all right? 388 00:37:53,833 --> 00:37:57,207 l'm fine . Suspend all operations immediately. 389 00:37:57,250 --> 00:37:59,040 'Repeat, sir.' 390 00:37:59,083 --> 00:38:01,915 Repeat - cancel Operation Shock Wave, 391 00:38:01,958 --> 00:38:06,332 pull those Eagles out' and most important' do nothing until l return. 392 00:38:06,333 --> 00:38:10,332 Repeat, nothing until l return. 393 00:38:10,375 --> 00:38:12,165 Yes' sir. 394 00:38:33,916 --> 00:38:36,457 You don't believe me. 395 00:38:36,500 --> 00:38:40,665 l know it's incredible ' but l trust her, l believe her! 396 00:38:40,708 --> 00:38:42,790 The radiation cloud has cleared. 397 00:38:42,833 --> 00:38:46,124 Our readings are accurate, checked by Computer. 398 00:38:46,166 --> 00:38:49,707 We will collide with that planet in under seven hours. 399 00:38:49,750 --> 00:38:51,624 Unless Shock Wave goes ahead. 400 00:38:51,708 --> 00:38:54,665 The charges are in position, countdown's underway. 401 00:38:54,708 --> 00:38:57,665 lt would be madness to stop it. ls that what you want? 402 00:38:57,708 --> 00:39:00,999 - Exactly. That's what l want. - Then you are mad . 403 00:39:01,041 --> 00:39:03,624 - Paul... - lt's an open and shut case. 404 00:39:03,666 --> 00:39:07,957 We either attempt to save ourselves, or we die. What's different 405 00:39:08,000 --> 00:39:10,957 about this to other danger we've been in? 406 00:39:11,000 --> 00:39:15,540 - All right. - Tell us, what is she going to do? 407 00:39:16,916 --> 00:39:18,332 l don't know! 408 00:39:18,375 --> 00:39:20,707 You don't know. 409 00:39:21,833 --> 00:39:24,665 Paul' there have been two constant factors 410 00:39:24,708 --> 00:39:27,290 in all the troubles we've been through. 411 00:39:27,333 --> 00:39:29,249 One, we've survived them all. 412 00:39:29,291 --> 00:39:32,749 Two, John Koenig has been commander throughout. 413 00:39:32,791 --> 00:39:35,207 Why doubt his command now? 414 00:39:35,250 --> 00:39:36,832 (Morrow) But it's absurd . 415 00:39:36,875 --> 00:39:42,457 ls it? You didn't see Arra. She has convinced John Koenig 416 00:39:42,500 --> 00:39:46,624 and as far as l'm concerned, l see no reason to doubt his command now. 417 00:39:46,666 --> 00:39:48,874 Against every fact and calculation! 418 00:39:48,916 --> 00:39:53,290 Facts, calculations. You're beginning to talk like a computer. 419 00:39:53,333 --> 00:39:58,582 Hmm... Of course reason and fact are against Arra. 420 00:39:59,791 --> 00:40:03,665 But the Commander's case is not based on reason or fact. 421 00:40:03,708 --> 00:40:05,290 But on faith. 422 00:40:07,583 --> 00:40:09,999 l think we should have faith in him. 423 00:40:10,041 --> 00:40:12,249 You set up Operation Shock Wave. 424 00:40:12,291 --> 00:40:16,207 Yes' l did. And now l believe it should be cancelled. 425 00:40:17,875 --> 00:40:20,249 Paul' cancel Operation Shock Wave. 426 00:40:23,541 --> 00:40:25,415 This meeting is closed. 427 00:40:36,458 --> 00:40:41,124 Paul' you'll have to take over now . 428 00:40:42,250 --> 00:40:45,874 Radiation sickness. Hallucination, disorientation. 429 00:40:45,916 --> 00:40:50,207 - Same symptoms as Carter's. - ls it permanent damage? 430 00:40:50,250 --> 00:40:52,415 l don't know. Alan is still affected. 431 00:40:52,458 --> 00:40:56,665 John will have to be confined to his quarters and mildly sedated. 432 00:40:56,958 --> 00:40:58,832 Do we continue with Shock Wave? 433 00:41:02,041 --> 00:41:05,290 Countdown is six hours and 32 minutes. 434 00:41:05,333 --> 00:41:09,124 - And you'll look after John. - Yeah. 435 00:41:09,208 --> 00:41:10,915 (Sighs) 436 00:41:10,958 --> 00:41:13,749 - Security. - 'Security. ldentify.' 437 00:41:13,791 --> 00:41:18,707 Dr Russell. Have two guards report to me in Medical Centre immediately. 438 00:42:05,791 --> 00:42:07,207 (Beeping) 439 00:42:07,250 --> 00:42:09,874 All generators working at minimum capacity. 440 00:42:09,916 --> 00:42:13,707 Activate radiation shields to medium power. 441 00:42:15,250 --> 00:42:18,207 Technical Section, seal all launch pads. 442 00:42:18,250 --> 00:42:21,249 Evacuate maintenance areas and decompress. 443 00:42:21,291 --> 00:42:22,749 'Yes' sir.' 444 00:42:39,083 --> 00:42:42,165 (Morrow) Nuclear charges fused, ready to detonate. 445 00:42:45,083 --> 00:42:48,249 Your friends have betrayed you' John Koenig. 446 00:42:51,958 --> 00:42:54,165 (Mumbles) Betrayed . 447 00:43:37,708 --> 00:43:38,999 (Bleep) 448 00:43:52,083 --> 00:43:53,749 Computer, lock my door! 449 00:43:56,083 --> 00:44:01,040 Alan Carter, it is l, Arra, 450 00:44:01,083 --> 00:44:04,707 who needs your help now. 451 00:44:12,166 --> 00:44:13,624 Arra. 452 00:44:14,583 --> 00:44:17,124 Arra, help. 453 00:44:24,333 --> 00:44:26,082 Dr Mathias! 454 00:44:26,125 --> 00:44:27,915 (Bleep) 455 00:44:36,166 --> 00:44:39,290 (Carter thinks) 'Arra, she called , where is she?' 456 00:44:39,333 --> 00:44:42,249 (Koenig thinks) 'You saw her, too? 457 00:44:42,291 --> 00:44:45,874 'Alan' l need your help . Here's what l want you to do.' 458 00:44:56,958 --> 00:44:58,874 Arming nuclear trigger. 459 00:45:04,958 --> 00:45:08,290 (Kano) 2 minutes 59 to detonation. 460 00:45:21,500 --> 00:45:23,707 (Screams) 461 00:45:26,833 --> 00:45:30,207 (Kano) Gravitational pull increasing to strength four. 462 00:45:36,166 --> 00:45:37,540 Hold it! 463 00:45:40,625 --> 00:45:42,957 Move, in there. Sandra. 464 00:45:43,000 --> 00:45:45,624 Tanya, get away from that button . 465 00:45:45,666 --> 00:45:48,707 Computer, close and lock Main Mission doors. 466 00:45:54,833 --> 00:45:56,624 2 minutes 38 seconds. 467 00:45:56,666 --> 00:45:58,457 Commander, where is Arra? 468 00:45:58,500 --> 00:46:02,207 She's with her people on the planet Atheria, 469 00:46:02,250 --> 00:46:04,499 waiting for our worlds to touch . 470 00:46:04,541 --> 00:46:07,374 Then they'll be transformed into a higher form of life. 471 00:46:07,416 --> 00:46:08,665 Or dead . 472 00:46:08,708 --> 00:46:12,707 You've gotta believe me. This is our only chance of survival. 473 00:46:14,208 --> 00:46:18,665 Operation Shock Wave will destroy us! Unless we wait and do nothing. 474 00:46:18,708 --> 00:46:23,290 - John, give me the gun. - Helena, 475 00:46:23,333 --> 00:46:27,749 you tried to ignore and deceive me, but you couldn't deceive Arra. 476 00:46:27,791 --> 00:46:30,540 Operation Shock Wave will not take place! 477 00:46:30,583 --> 00:46:33,624 Then we'll die for certain. 478 00:46:36,333 --> 00:46:40,832 Gravitational pull increasing rapidly. We must detonate. 479 00:46:44,208 --> 00:46:46,582 John, please . . . 480 00:46:46,625 --> 00:46:48,832 let me help you. 481 00:46:48,875 --> 00:46:51,165 You think l have radiation sickness. 482 00:46:51,208 --> 00:46:53,957 - You and Alan. .. - lt wasn't radiation. 483 00:46:54,000 --> 00:46:58,040 Arra saved Alan' just as she'll save all of us. 484 00:46:58,083 --> 00:47:00,957 John, believe me, the medical facts... 485 00:47:01,000 --> 00:47:03,207 Helena, why don't you believe me? 486 00:47:10,625 --> 00:47:13,915 Helena, if it's a choice ... 487 00:47:25,083 --> 00:47:27,124 (Koenig) Paul! 488 00:48:01,166 --> 00:48:03,582 We're all going to die in a minute. 489 00:48:04,875 --> 00:48:07,749 l'll take my chance a few seconds earlier. 490 00:48:07,791 --> 00:48:11,124 Shoot me, if you choose. 491 00:48:36,583 --> 00:48:38,165 Helena, don't! 492 00:48:38,208 --> 00:48:40,915 Please ' trust me! Trust me! 493 00:48:46,166 --> 00:48:47,499 Too late! 494 00:49:26,500 --> 00:49:28,207 Arra! 495 00:49:28,250 --> 00:49:31,165 Arra, where are you? 496 00:49:34,041 --> 00:49:37,374 Victor' l believed her, Victor. l believed her! 497 00:49:49,125 --> 00:49:50,290 (Explosion) 498 00:50:06,083 --> 00:50:08,874 Come on, quick, get these fires out. 499 00:50:12,125 --> 00:50:14,540 Sandra, Kano, keep monitoring. 500 00:50:14,583 --> 00:50:17,290 To your posts' everyone. 501 00:50:17,333 --> 00:50:21,374 Attention all sections, Alpha' report your damage. 502 00:50:21,416 --> 00:50:25,332 Technical Section, issue equipment to all sections. 503 00:50:25,375 --> 00:50:28,457 Medical Section, prepare to receive casualties. 504 00:50:52,000 --> 00:50:54,707 John, l'm sorry . 505 00:50:57,333 --> 00:51:00,082 You were right. Totally right. 506 00:51:01,125 --> 00:51:04,207 lf you'd done anything else' l'd wanna know why . 507 00:51:04,291 --> 00:51:06,499 - But... - But nothing. 508 00:51:07,708 --> 00:51:10,207 Helena, if you went out to that spaceship , 509 00:51:10,250 --> 00:51:12,749 came back with a crazy story like l did, 510 00:51:12,791 --> 00:51:15,374 l'd be a fool not to lock you up. 511 00:51:15,416 --> 00:51:17,665 How could anyone possibly know 512 00:51:17,708 --> 00:51:20,124 that a planet on a collision course 513 00:51:21,583 --> 00:51:23,582 would not collide. . . 514 00:51:23,625 --> 00:51:26,957 but simply touch? 39473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.