All language subtitles for Zoo.2018.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,825 --> 00:01:03,328 (eerie music) 2 00:01:20,381 --> 00:01:23,415 (eerie music continues) 3 00:02:39,360 --> 00:02:41,260 (door opening) 4 00:02:42,830 --> 00:02:44,997 (door closing) 5 00:02:52,806 --> 00:02:54,773 I'm home. 6 00:03:01,649 --> 00:03:02,714 Hello? 7 00:03:02,716 --> 00:03:04,917 (utensils clattering) 8 00:03:15,529 --> 00:03:17,496 (radio playing, indistinct) 9 00:03:17,498 --> 00:03:19,198 Did you have a good day? 10 00:03:19,200 --> 00:03:20,532 No. 11 00:03:21,302 --> 00:03:24,803 - You did grocery shopping? - No. 12 00:03:24,805 --> 00:03:26,371 So, there's no... 13 00:03:26,373 --> 00:03:27,873 No! 14 00:03:27,875 --> 00:03:29,708 (TV): Call in and let us know. 15 00:03:29,710 --> 00:03:33,345 Maybe you're a fascist pig or a tree hugger. 16 00:03:33,347 --> 00:03:35,647 I don't care. I just want to hear... 17 00:03:35,649 --> 00:03:37,883 (TV): ...reports are now flooding in from all over the country, 18 00:03:37,885 --> 00:03:40,319 as well as from all over the world. 19 00:03:40,321 --> 00:03:43,855 A lot of false information has been spread on social media. 20 00:03:43,857 --> 00:03:46,024 So we urge you to check the official channels 21 00:03:46,026 --> 00:03:48,393 for the latest updated information. 22 00:03:48,395 --> 00:03:52,397 Come on, it's just some big pharmaceutical company trying to cash in. 23 00:03:52,399 --> 00:03:54,333 (TV, indistinct) 24 00:03:54,335 --> 00:03:57,669 They probably created the virus in order to push their vaccine on us. 25 00:03:57,671 --> 00:04:00,105 Do you reckon? 26 00:04:00,107 --> 00:04:02,341 (TV reporter): The rate it's spreading is alarming 27 00:04:02,343 --> 00:04:05,210 and health officials are now urging the public 28 00:04:05,212 --> 00:04:08,313 to stay at home until further official news... 29 00:04:09,717 --> 00:04:11,116 Anyway. 30 00:04:11,118 --> 00:04:13,852 Look, I've got loads of papers to mark. 31 00:04:13,854 --> 00:04:15,554 Then, I should go to bed. 32 00:04:15,556 --> 00:04:18,790 Hey, I... I want to... 33 00:04:24,198 --> 00:04:25,797 You want to...? 34 00:04:27,701 --> 00:04:31,103 Never mind, we'll talk about it tomorrow when you get home. 35 00:04:35,709 --> 00:04:37,476 Okey-dokey. 36 00:04:42,983 --> 00:04:46,451 (sirens wailing) (background chatter) 37 00:05:11,745 --> 00:05:14,479 (TV playing, indistinct) 38 00:05:22,756 --> 00:05:26,491 (jet fighters flying overhead) 39 00:05:29,930 --> 00:05:33,165 (crashing, glass shattering) 40 00:05:37,438 --> 00:05:39,538 (alarm ringing) 41 00:05:43,377 --> 00:05:46,478 - What the fuck did you do?! - Wait here! 42 00:05:46,480 --> 00:05:48,180 Hey, I want to... 43 00:05:48,182 --> 00:05:49,848 I want to... 44 00:05:51,285 --> 00:05:52,784 (alarm ringing) 45 00:05:52,786 --> 00:05:54,853 ...get a divorce. 46 00:05:54,855 --> 00:05:57,289 (siren wailing) 47 00:05:57,291 --> 00:06:00,459 (man): I guess it was just a matter of time. 48 00:06:00,461 --> 00:06:02,361 I'm sorry, what? 49 00:06:03,030 --> 00:06:06,365 Hello? Ever heard about 9/11? 50 00:06:08,669 --> 00:06:13,472 (clattering) 51 00:06:13,474 --> 00:06:15,474 Run! They're... 52 00:06:15,476 --> 00:06:18,210 ...biting! (panting) 53 00:06:20,981 --> 00:06:24,216 What do you mean, biting?! 54 00:06:24,852 --> 00:06:29,221 (tires screeching outside, crashing) 55 00:06:29,223 --> 00:06:31,990 (people yelling) 56 00:06:33,694 --> 00:06:36,228 (grunting) 57 00:06:39,733 --> 00:06:41,466 Oh, my God! 58 00:06:43,504 --> 00:06:47,706 (TV): The BBC is now reporting that those infected are extremely dangerous 59 00:06:47,708 --> 00:06:50,208 and should be avoided at all costs. 60 00:06:50,210 --> 00:06:53,712 Until further notice, food rationing is advised. 61 00:06:53,714 --> 00:06:56,248 Meanwhile, Donald Trump has just tweeted that... 62 00:06:56,250 --> 00:06:59,751 One, two, three, four... cans of chopped tomatoes, 63 00:07:00,220 --> 00:07:04,289 two baked beans and some Tabasco. 64 00:07:04,725 --> 00:07:07,826 (sirens wailing) (indistinct shouting) 65 00:07:10,431 --> 00:07:11,696 That's it? 66 00:07:11,698 --> 00:07:14,933 Oh, and... and some ketchup. 67 00:07:18,872 --> 00:07:21,206 I can't do this. 68 00:07:23,777 --> 00:07:26,745 (slamming door) 69 00:07:26,747 --> 00:07:29,614 Oh, God... 70 00:07:29,616 --> 00:07:32,584 (retching) 71 00:07:32,586 --> 00:07:35,420 Are you okay? 72 00:07:35,422 --> 00:07:38,457 (retching) 73 00:07:38,459 --> 00:07:41,293 That list is not gonna last us more than a couple of days, 74 00:07:41,295 --> 00:07:43,028 tops! 75 00:07:43,564 --> 00:07:45,664 I have an idea. 76 00:07:45,666 --> 00:07:47,766 I really don't want to do this. 77 00:07:47,768 --> 00:07:50,569 You said so yourself. Our supplies won't last us more than a couple of days. 78 00:07:50,571 --> 00:07:52,404 And if the door to the building is locked, 79 00:07:52,406 --> 00:07:56,541 then you should probably be okay out in the hallway. 80 00:07:58,245 --> 00:07:59,911 "Probably?" 81 00:08:01,114 --> 00:08:04,950 You do realize that looting our neighbours' homes... 82 00:08:04,952 --> 00:08:06,585 is kind of illegal? 83 00:08:06,587 --> 00:08:10,222 Honestly, I really don't think they'll give a shit anymore. 84 00:08:10,924 --> 00:08:14,059 You saw what happened out there. Jesus! 85 00:08:14,995 --> 00:08:17,262 Their faces were all gone! 86 00:08:18,198 --> 00:08:21,766 Look, we'll take it in turns. Okay? 87 00:08:28,141 --> 00:08:30,108 (scoffing) 88 00:08:32,446 --> 00:08:34,112 (TV, indistinct) 89 00:08:34,114 --> 00:08:36,848 And you didn't hear anyone? - No. 90 00:08:36,850 --> 00:08:39,551 The door to the Andersons' was open. 91 00:08:41,889 --> 00:08:45,957 (TV): Put Xs in your windows, and wait for help... 92 00:08:49,630 --> 00:08:52,130 Oh... 93 00:08:52,132 --> 00:08:53,798 Okay. 94 00:08:54,167 --> 00:08:57,202 You should check their place out too. 95 00:09:00,807 --> 00:09:02,774 Oddjob. (chuckling) 96 00:09:03,577 --> 00:09:05,310 Okay. 97 00:09:05,312 --> 00:09:09,915 There are some... moving boxes in the wardrobe. 98 00:09:09,917 --> 00:09:12,183 You should get those out so that... 99 00:09:12,185 --> 00:09:14,686 we can store our stuff in them. 100 00:09:14,688 --> 00:09:16,154 See you later. 101 00:09:20,761 --> 00:09:22,727 You should see her clothes. 102 00:09:22,729 --> 00:09:25,063 Were you planning on leaving me? 103 00:09:29,503 --> 00:09:32,137 I was just wondering, just because of the... 104 00:09:32,940 --> 00:09:34,573 Well, the moving boxes were... 105 00:09:34,575 --> 00:09:39,578 Or perhaps you got them for that stuff we put in storage? 106 00:09:42,516 --> 00:09:43,949 Yeah. 107 00:09:45,786 --> 00:09:48,053 - Okay. - Your turn. 108 00:09:48,055 --> 00:09:50,355 I really don't wanna do this. 109 00:09:51,758 --> 00:09:54,559 (sighing) 110 00:09:54,561 --> 00:09:58,029 I couldn't help noticing the Andersons have a... 111 00:09:58,031 --> 00:09:59,764 They have a bigger TV than us. 112 00:09:59,766 --> 00:10:01,700 Forty-inch, I think. - Oh, really? 113 00:10:01,702 --> 00:10:04,302 - Yeah. - Oh, good... 114 00:10:06,573 --> 00:10:08,540 (TV): ...North European refugees. 115 00:10:08,542 --> 00:10:10,709 This is our last broadcast for now. 116 00:10:10,711 --> 00:10:13,378 We'll be back as soon as the situation has stabilized. 117 00:10:13,380 --> 00:10:16,281 Until then, you are all urged to stay indoors, 118 00:10:16,283 --> 00:10:18,249 and avoid physical contact with others. 119 00:10:18,251 --> 00:10:20,552 Rescue teams are out evacuating people. 120 00:10:20,554 --> 00:10:24,155 Put an X in your windows so these rescue workers can find you. 121 00:10:24,157 --> 00:10:27,225 Tune in to radio FM 1.03.2 122 00:10:27,227 --> 00:10:29,661 at 3 PM for the latest updates. 123 00:10:29,663 --> 00:10:35,000 We repeat, put an X in your windows so that rescue teams can find you. 124 00:10:35,736 --> 00:10:37,569 (long beep) 125 00:10:37,571 --> 00:10:39,304 (classical music) 126 00:10:51,952 --> 00:10:54,519 (helicopters flying overhead) 127 00:11:14,608 --> 00:11:17,075 (thunder rumbling) 128 00:11:27,120 --> 00:11:29,954 - Good morning. - What the fuck?! 129 00:11:29,956 --> 00:11:32,357 I couldn't sleep, so I went out to get some stuff. 130 00:11:32,359 --> 00:11:34,459 - You went to get some stuff?! - And we don't know 131 00:11:34,461 --> 00:11:36,961 how long we're gonna be cooped up here, do we, so... 132 00:11:36,963 --> 00:11:39,030 Might as well stock up, just in case. 133 00:11:39,032 --> 00:11:42,133 I mean, hopefully we'll be rescued soon. 134 00:11:42,135 --> 00:11:44,436 But better safe than sorry, right? 135 00:11:47,307 --> 00:11:51,576 At which point we'll return the things we've taken, right? 136 00:11:54,815 --> 00:11:56,114 Of course. 137 00:11:56,883 --> 00:11:59,317 Oh... 138 00:11:59,319 --> 00:12:01,219 You're kidding? 139 00:12:02,756 --> 00:12:05,824 I know! It's crazy. 140 00:12:05,826 --> 00:12:08,059 But she looks fatter, right? 141 00:12:09,229 --> 00:12:11,096 We could go to St Paul's. 142 00:12:11,098 --> 00:12:13,431 I bet people are seeking refuge there. 143 00:12:13,433 --> 00:12:16,167 You're joking, right? You heard what they said. 144 00:12:16,169 --> 00:12:19,571 Stay indoors, wait for help. Seems pretty clear to me. 145 00:12:20,774 --> 00:12:22,607 Yeah, but what if they... 146 00:12:22,609 --> 00:12:25,844 the... the infected people... 147 00:12:25,846 --> 00:12:27,579 what if they try to get in? 148 00:12:29,683 --> 00:12:33,918 (sighing) - We'll defend ourselves. 149 00:12:37,457 --> 00:12:40,258 (eerie music) 150 00:12:59,079 --> 00:13:02,313 (radio): We still don't know the cause behind the epidemic, 151 00:13:02,315 --> 00:13:04,482 why only certain parts of the world are affected, 152 00:13:04,484 --> 00:13:07,385 or why those who are infected act the way they do. 153 00:13:07,387 --> 00:13:11,055 All we can do is urge everyone to please stay indoors. 154 00:13:11,057 --> 00:13:12,824 We know there are a lot of you out there, 155 00:13:12,826 --> 00:13:15,226 and we're doing everything in our power to keep water 156 00:13:15,228 --> 00:13:17,595 and electricity going as best we can. 157 00:13:17,597 --> 00:13:19,898 In return, all I'm asking of you 158 00:13:19,900 --> 00:13:22,567 is that you keep yourselves busy while you wait for help, 159 00:13:22,569 --> 00:13:25,570 because help is on the way. Thank you. 160 00:13:25,572 --> 00:13:28,973 That was the Department of Health's chief scientific... 161 00:13:28,975 --> 00:13:31,042 "Keep busy." 162 00:13:31,278 --> 00:13:34,245 What the fuck's that supposed to mean? 163 00:13:35,682 --> 00:13:37,982 Kill time while we wait for help? 164 00:13:37,984 --> 00:13:40,985 How? Doing what? 165 00:13:46,827 --> 00:13:48,493 It's going to be okay. 166 00:13:48,495 --> 00:13:52,363 Soon all of this will be over and... 167 00:13:52,365 --> 00:13:55,433 everything will return back to normal. 168 00:13:57,370 --> 00:13:59,504 Normal... 169 00:14:01,308 --> 00:14:04,776 Some of our neighbours are lying... 170 00:14:04,778 --> 00:14:09,113 half-eaten, by my bike out there. 171 00:14:09,115 --> 00:14:11,449 And there's a bunch of infected fuckers 172 00:14:11,451 --> 00:14:14,319 running around trying to bite our faces off. 173 00:14:14,321 --> 00:14:17,121 What "normal" are you talking about?! 174 00:14:18,124 --> 00:14:19,891 if we look at history, 175 00:14:19,893 --> 00:14:25,129 what it teaches us is that at every, shall we say, momentous event, 176 00:14:25,131 --> 00:14:30,201 people have shown a remarkable ability to recover and... 177 00:14:30,837 --> 00:14:33,638 if we take the... the Black Death 178 00:14:33,640 --> 00:14:36,307 and even world wars and... 179 00:14:36,309 --> 00:14:38,810 Is this what you teach your students? (scoffing) 180 00:14:38,812 --> 00:14:42,981 That everything will probably be okay? 181 00:14:46,820 --> 00:14:48,486 - Where are you going? - Wine. 182 00:14:48,488 --> 00:14:51,422 Oh, hang on, hang on. Please, just... 183 00:14:51,424 --> 00:14:54,592 Really? This early? 184 00:14:57,330 --> 00:15:01,332 I've been drinking wine every single day for a year almost. 185 00:15:01,334 --> 00:15:02,901 Ever since she... 186 00:15:03,536 --> 00:15:07,338 What do you think my "magazine expense" is? 187 00:15:07,340 --> 00:15:09,507 Haven't you noticed I've been reading 188 00:15:09,509 --> 00:15:12,844 the same goddamn magazines over and over again?! 189 00:15:18,785 --> 00:15:21,686 That was when we died, wasn't it? 190 00:15:21,688 --> 00:15:25,590 The thing I wanted more than anything else in this life, 191 00:15:25,592 --> 00:15:28,159 I can't have anymore. 192 00:15:29,062 --> 00:15:31,496 I didn't see myself in her. 193 00:15:34,034 --> 00:15:36,034 But I did see you. 194 00:15:40,206 --> 00:15:43,708 So looking at you every day... 195 00:15:43,710 --> 00:15:46,277 it hurts. 196 00:15:46,880 --> 00:15:49,380 (sniffling) People throw pity parties for us 197 00:15:49,382 --> 00:15:52,050 to make themselves feel better about their own relationships. 198 00:15:52,052 --> 00:15:54,719 "Hey, as long as we haven't got it as bad as them." 199 00:15:54,721 --> 00:15:56,120 I know. 200 00:15:56,122 --> 00:15:58,823 We're the sad couple. 201 00:16:01,227 --> 00:16:04,128 (chuckling): I don't give a shit what they think. 202 00:16:06,566 --> 00:16:08,399 (crying): I just... 203 00:16:09,836 --> 00:16:12,303 I just wanted to see her grow. 204 00:16:13,239 --> 00:16:17,175 My baby girl. - Me too. 205 00:16:18,345 --> 00:16:23,414 And pretty soon, we'll be gone too. 206 00:16:24,918 --> 00:16:26,651 No. 207 00:16:29,089 --> 00:16:30,488 No. 208 00:16:32,192 --> 00:16:34,325 We're gonna get through this. 209 00:16:35,595 --> 00:16:39,263 - Do you actually believe that? - I know it. I actually know it. 210 00:16:39,265 --> 00:16:40,798 And if... 211 00:16:40,800 --> 00:16:45,403 one of them tries to break in, we'll be fucking ready. 212 00:16:47,207 --> 00:16:48,573 Yeah. 213 00:16:49,776 --> 00:16:53,011 Come on, practice makes perfect. Come on! 214 00:16:59,052 --> 00:17:03,921 (eerie music) 215 00:17:27,213 --> 00:17:29,213 Shh! 216 00:17:30,083 --> 00:17:32,150 (whispering): Someone's at the door. 217 00:17:32,152 --> 00:17:34,485 (whispering): You reckon it's the rescue team? 218 00:17:38,425 --> 00:17:39,690 (both shouting) 219 00:17:39,692 --> 00:17:41,926 (growling) 220 00:17:41,928 --> 00:17:43,628 Fuck off! Fuck! 221 00:17:45,331 --> 00:17:46,731 Fuck's sake! 222 00:17:46,733 --> 00:17:49,967 (panting) 223 00:17:51,604 --> 00:17:52,737 (growling in the corridor) 224 00:17:52,739 --> 00:17:55,406 - Tea. - Coffee. 225 00:17:55,408 --> 00:17:58,509 (radio): Professor Olpes says it should be relatively easy 226 00:17:58,511 --> 00:18:01,112 to isolate the virus and find a vaccine. 227 00:18:01,114 --> 00:18:04,248 We'll be back with more news at 12 o'clock. 228 00:18:06,686 --> 00:18:09,520 I can really kill for a smoke right now. 229 00:18:09,522 --> 00:18:11,422 Seriously. 230 00:18:25,738 --> 00:18:28,606 (exhaling) 231 00:18:30,310 --> 00:18:31,809 Thank you. 232 00:18:31,811 --> 00:18:33,945 What else have you got under there? 233 00:18:39,219 --> 00:18:41,119 Go in there and sit on the couch. 234 00:18:42,422 --> 00:18:43,654 Why? 235 00:18:43,656 --> 00:18:47,525 Get the fuck out of here! This is not even funny. 236 00:18:47,894 --> 00:18:49,360 (sniffing) 237 00:18:51,798 --> 00:18:53,397 (laughing) 238 00:18:53,399 --> 00:18:55,066 It had its perks, working in the evidence locker, um? 239 00:18:55,068 --> 00:18:57,068 Seriously. What the fuck are you doing?! 240 00:18:57,070 --> 00:18:59,904 Cocaine. What? 241 00:18:59,906 --> 00:19:01,272 What do you mean, "what?" 242 00:19:01,274 --> 00:19:03,841 What do you mean, "what do you mean, what?" 243 00:19:03,843 --> 00:19:06,144 How much it is worth, then? 244 00:19:07,080 --> 00:19:08,579 Thirty, thirty-five grand. 245 00:19:08,581 --> 00:19:10,615 Are you... are you fucking shitting me right now? 246 00:19:10,617 --> 00:19:14,819 (laughing): No. Not right now. Usually, yes, but not right now. 247 00:19:15,255 --> 00:19:19,090 Don't be such a fucking wuss. - Oh, so now you're just full-on bully? 248 00:19:19,092 --> 00:19:21,192 Oh, little sissy! 249 00:19:21,194 --> 00:19:22,460 You know what this is, right? 250 00:19:22,462 --> 00:19:24,695 I know perfectly well what it is. 251 00:19:24,697 --> 00:19:26,631 Little bitch. 252 00:19:26,633 --> 00:19:29,667 - This is highly addictive. - Yeah, whatever. 253 00:19:32,505 --> 00:19:36,507 Fine. And not because I need it, actually, 254 00:19:36,509 --> 00:19:41,179 but because I want to, and maybe also I need it. 255 00:19:46,486 --> 00:19:49,020 (snorting) 256 00:19:50,456 --> 00:19:52,023 (sniffing) 257 00:19:52,025 --> 00:19:54,358 I never thought I'd say this, but... 258 00:19:55,628 --> 00:19:57,728 I'm proud of you. 259 00:19:58,331 --> 00:20:02,033 - For doing drugs? - For having the guts to try it. 260 00:20:03,036 --> 00:20:04,869 Thirty-five grand? 261 00:20:04,871 --> 00:20:08,039 Thirty, thirty-five. Thereabouts. 262 00:20:09,342 --> 00:20:11,542 - How do you... - That's just for the coke. 263 00:20:12,478 --> 00:20:14,979 What the fuck else have you got under that sink?! 264 00:20:14,981 --> 00:20:19,817 Cocaine. Cannabis. LSD. Valium. Amphetamines. 265 00:20:19,819 --> 00:20:21,886 Roofies. Sobril. Heroin. 266 00:20:21,888 --> 00:20:23,020 Ecstasy! 267 00:20:23,022 --> 00:20:25,990 - Oh! Hello. - And... 268 00:20:27,193 --> 00:20:31,229 Glock 17. - Because, why? 269 00:20:36,736 --> 00:20:40,404 Oh, no! So what were you planning on doing with all this stuff? 270 00:20:40,406 --> 00:20:41,906 I don't know... 271 00:20:41,908 --> 00:20:44,675 And it was just collecting dust in the evidence locker room. 272 00:20:44,677 --> 00:20:48,980 No one even noticed when I switched a few things out. 273 00:20:50,083 --> 00:20:52,350 But they did, though, didn't they? 274 00:20:52,352 --> 00:20:54,719 They couldn't really prove anything. 275 00:20:54,721 --> 00:20:56,954 Or afford a huge public scandal? 276 00:20:59,559 --> 00:21:02,193 So, I mean... was it... 277 00:21:02,195 --> 00:21:04,262 was any of this worth it? 278 00:21:07,033 --> 00:21:09,600 Sometimes. 279 00:21:09,602 --> 00:21:12,970 Yeah? In what way? 280 00:21:15,708 --> 00:21:18,042 Ever notice something... 281 00:21:18,044 --> 00:21:20,611 the few times we have sex nowadays? 282 00:21:20,613 --> 00:21:23,481 Um... 283 00:21:23,483 --> 00:21:24,548 No, I... no. 284 00:21:24,550 --> 00:21:28,719 There's this... thing we always eat. 285 00:21:28,721 --> 00:21:30,454 - Eat? - Yeah. 286 00:21:34,093 --> 00:21:37,428 - The muffins?! - Ecstasy muffins! 287 00:21:37,430 --> 00:21:40,064 (laughing) 288 00:21:40,066 --> 00:21:42,967 - Oh, that's smart. - Thanks. 289 00:21:48,441 --> 00:21:51,442 I'm not getting much of a buzz. Do you, um... 290 00:21:51,444 --> 00:21:53,878 I don't know, should we do another small one? 291 00:21:55,748 --> 00:21:58,416 (TV): This is a public service announcement... 292 00:21:58,418 --> 00:22:01,819 (man moaning) - Do you wanna watch a movie? 293 00:22:02,422 --> 00:22:05,089 I mean, there's fuck all on TV. 294 00:22:05,091 --> 00:22:08,592 - Sure. - Could get an old VHS out? 295 00:22:08,594 --> 00:22:10,995 They told us to keep busy, right? 296 00:22:12,198 --> 00:22:13,998 (TV): Use your water only for... 297 00:22:16,602 --> 00:22:18,969 (gunshot) 298 00:22:18,971 --> 00:22:22,039 (panting) 299 00:22:24,177 --> 00:22:27,712 What the... shit?! 300 00:22:27,714 --> 00:22:29,080 Sorry. 301 00:22:30,183 --> 00:22:31,949 My mother gave me that. 302 00:22:31,951 --> 00:22:34,218 But you... you hate your mother. 303 00:22:34,220 --> 00:22:38,189 So? That's not the point. 304 00:22:39,992 --> 00:22:42,460 - Sorry. - I heard you the first time. 305 00:22:42,462 --> 00:22:44,295 Sor... 306 00:22:44,297 --> 00:22:46,831 - I'm gonna take a bath. - I'm gonna make breakfast. 307 00:22:46,833 --> 00:22:49,300 (water running) 308 00:22:56,309 --> 00:22:59,810 (helicopter flying overhead) 309 00:22:59,812 --> 00:23:01,712 (spitting) 310 00:23:11,090 --> 00:23:12,990 So, yesterday was... 311 00:23:14,761 --> 00:23:16,394 Eye-opening. 312 00:23:19,999 --> 00:23:22,032 Maybe we need to face the fact 313 00:23:22,034 --> 00:23:25,069 that we're gonna be here for a while. 314 00:23:26,339 --> 00:23:30,474 So I think we should prepare ourselves for the long haul. 315 00:23:31,878 --> 00:23:34,578 I've got a few things in mind. 316 00:23:34,580 --> 00:23:38,282 Three... two... one! 317 00:23:43,923 --> 00:23:47,291 Okay, okay, okay. Go! Go! Go! 318 00:23:50,530 --> 00:23:53,197 (panting) 319 00:23:55,234 --> 00:23:57,601 At least Mom's china wasn't a total waste. 320 00:23:58,871 --> 00:24:01,539 Oh, hey! Not the Stoli. 321 00:24:01,541 --> 00:24:03,941 (soft music) 322 00:24:25,898 --> 00:24:29,033 (chains rattling) 323 00:24:30,002 --> 00:24:32,303 Shit, isn't it time? 324 00:24:32,905 --> 00:24:37,508 (sniffing) - Oh, goddammit! 325 00:24:37,510 --> 00:24:39,076 Goddammit is right. 326 00:24:39,078 --> 00:24:41,979 - That's good shit. - Awesome shit. 327 00:24:43,249 --> 00:24:47,284 It's three o'clock, right? - Um, yeah. 328 00:24:47,286 --> 00:24:48,919 Weren't they supposed to air now? 329 00:24:48,921 --> 00:24:51,422 Yeah. 330 00:24:52,625 --> 00:24:53,991 What the hell?! 331 00:24:54,327 --> 00:24:57,995 (knocking on door) - What the hell?! 332 00:25:02,001 --> 00:25:04,335 Yeah, what the hell?! 333 00:25:13,946 --> 00:25:16,714 (knocking on door) 334 00:25:16,716 --> 00:25:18,949 (man): Is there anybody? 335 00:25:33,533 --> 00:25:36,901 - Oh, hi. - Hello. Hi. 336 00:25:36,903 --> 00:25:39,570 Hi. How are you? 337 00:25:39,572 --> 00:25:42,139 Oh, fine. 338 00:25:42,141 --> 00:25:44,308 How... how do you do? 339 00:25:44,310 --> 00:25:47,244 Well, yeah. Doing rather well. 340 00:25:48,814 --> 00:25:51,415 Would you mind if we come in? 341 00:25:54,720 --> 00:25:58,989 If we don't bother, we'd really appreciate it if we could. 342 00:25:58,991 --> 00:26:02,226 Yeah. If it's... if it's convenient. 343 00:26:05,164 --> 00:26:07,331 - Sure. - Sure. 344 00:26:07,333 --> 00:26:10,267 Sure thing. Shush. 345 00:26:14,273 --> 00:26:16,740 Hi. (chuckling) 346 00:26:16,742 --> 00:26:18,342 Come in, come in. 347 00:26:18,344 --> 00:26:21,178 So we got stuck in the laundry room after the crash, 348 00:26:21,180 --> 00:26:24,181 and once we got out, we realized 349 00:26:24,183 --> 00:26:27,418 there were infected people in our apartment. 350 00:26:28,521 --> 00:26:32,890 And then, we passed by and saw this broken glass outside your door. 351 00:26:32,892 --> 00:26:35,025 And I instantly got what it was. 352 00:26:35,027 --> 00:26:37,161 Yeah, smart. 353 00:26:38,364 --> 00:26:39,930 Thank you. 354 00:26:39,932 --> 00:26:41,932 And have you heard anything at all? 355 00:26:41,934 --> 00:26:44,101 Our phones died last night, so... 356 00:26:44,103 --> 00:26:46,604 Um, no, we haven't. 357 00:26:47,306 --> 00:26:50,441 Not even on the radio. It's, um... it's just... 358 00:26:51,444 --> 00:26:52,977 Dead. 359 00:26:52,979 --> 00:26:56,313 Lots of people fleeing, it seems. 360 00:26:57,049 --> 00:26:58,515 Yeah. 361 00:26:59,819 --> 00:27:01,685 (stomach grumbling) 362 00:27:04,090 --> 00:27:07,324 You wouldn't happen to have anything to eat? 363 00:27:07,326 --> 00:27:11,295 Maybe just a little... snack? 364 00:27:12,064 --> 00:27:15,099 We kind of haven't eaten in two days now. 365 00:27:15,101 --> 00:27:17,568 - Yeah. It's true. - Yeah. 366 00:27:22,174 --> 00:27:25,342 - Of course. - So kind of you. 367 00:27:25,344 --> 00:27:26,977 What the fuck are we gonna do now?! 368 00:27:26,979 --> 00:27:28,078 I don't know. 369 00:27:28,080 --> 00:27:30,614 Uh, wait... 370 00:27:30,616 --> 00:27:32,416 What do you mean? 371 00:27:32,418 --> 00:27:35,252 Are we supposed to feed these two now as well? 372 00:27:35,254 --> 00:27:37,494 I mean, you know what happened to them, right? 373 00:27:38,190 --> 00:27:40,324 Uh, no. What? 374 00:27:40,326 --> 00:27:42,359 You know, she was pregnant, and then, 375 00:27:42,361 --> 00:27:44,695 apparently, she had a stillborn child. 376 00:27:44,697 --> 00:27:46,330 - Oh. - And I think now, 377 00:27:46,332 --> 00:27:48,098 she can't get pregnant. 378 00:27:49,335 --> 00:27:53,003 And apparently, after that, she just went a bit, uh... 379 00:27:53,005 --> 00:27:54,705 (whistling) 380 00:27:54,707 --> 00:27:59,009 Yeah, bananas, totally. - Oh... how awful. 381 00:27:59,945 --> 00:28:01,545 I mean... still, it's no excuse 382 00:28:01,547 --> 00:28:04,281 for taking down my reminders in the laundry room. 383 00:28:04,283 --> 00:28:05,883 We can't just throw them out 384 00:28:05,885 --> 00:28:09,019 just because she wrote some angry notes in the laundry room. 385 00:28:09,021 --> 00:28:11,121 But how long, though? 386 00:28:11,123 --> 00:28:13,524 This cuts our food supplies in half. 387 00:28:13,526 --> 00:28:16,894 Okay, let's just take this one step at a time. 388 00:28:17,797 --> 00:28:20,798 She was doing her laundry right after me 389 00:28:20,800 --> 00:28:22,900 and I just put a reminder up. 390 00:28:22,902 --> 00:28:27,438 And when I went back to get my detergent, the note was gone. 391 00:28:28,307 --> 00:28:30,474 I mean, some people, just... 392 00:28:30,476 --> 00:28:32,643 Maybe they've come out here to regroup, 393 00:28:32,645 --> 00:28:35,245 get their strength back up. And then, they'll... 394 00:28:35,247 --> 00:28:37,715 head back out and look for help? 395 00:28:38,818 --> 00:28:40,551 Sure. 396 00:28:45,324 --> 00:28:49,426 Maybe we can help them to arrive at that decision. 397 00:28:51,697 --> 00:28:55,499 What's your plan? Turn all Nazi on them? 398 00:28:55,501 --> 00:28:58,669 No! Just... 399 00:28:58,671 --> 00:29:01,205 give them a little nudge... 400 00:29:01,207 --> 00:29:03,407 before they eat all our food. - Take all our jobs, 401 00:29:03,409 --> 00:29:05,876 change our culture, fuck our women? That kind of thing? 402 00:29:05,878 --> 00:29:07,144 (scoffing) Excuse me. 403 00:29:13,385 --> 00:29:15,786 (woman chuckling) What? 404 00:29:15,788 --> 00:29:18,222 Cocaine. 405 00:29:18,224 --> 00:29:21,358 It totally stifles hunger! 406 00:29:21,360 --> 00:29:25,429 Thank you so much. I feel so much better now. 407 00:29:25,431 --> 00:29:27,865 Yeah, me too. Thank you! 408 00:29:27,867 --> 00:29:30,300 It's really... super. Thank you. 409 00:29:31,971 --> 00:29:34,438 Oh, I love your dress. 410 00:29:34,440 --> 00:29:37,674 I have the exact same one. I love it. 411 00:29:42,548 --> 00:29:44,782 And we've got that same telly! 412 00:29:44,784 --> 00:29:47,718 - Oh. - Yes. 413 00:29:47,720 --> 00:29:49,286 I... 414 00:29:49,288 --> 00:29:52,523 I think there's quite a few things we've got in common. 415 00:30:00,900 --> 00:30:03,300 Sorry to be blunt, um... 416 00:30:04,436 --> 00:30:08,372 What are your plans... now? 417 00:30:10,242 --> 00:30:13,577 I mean, you're obviously welcome to stay here, 418 00:30:13,579 --> 00:30:16,313 but it's just... 419 00:30:17,016 --> 00:30:19,249 our food supplies are limited. 420 00:30:19,251 --> 00:30:22,286 And we really don't know when 421 00:30:22,288 --> 00:30:26,323 or if the rescue teams are coming. 422 00:30:26,325 --> 00:30:28,659 Oh, yes, of course, we get it. 423 00:30:28,661 --> 00:30:31,361 Uh, sorry. We'd probably feel the same way 424 00:30:31,363 --> 00:30:33,030 if the shoe was on the other foot. 425 00:30:33,032 --> 00:30:37,301 No, no, no, no. You want us to leave, say the word. 426 00:30:37,303 --> 00:30:39,570 - Yeah. - Yeah, sure. 427 00:30:43,809 --> 00:30:47,277 No, of course not. 428 00:30:48,681 --> 00:30:51,114 You can... you can stay here. 429 00:30:51,116 --> 00:30:53,183 How kind of you, thank you. 430 00:30:54,620 --> 00:30:58,355 Obviously, we appreciate what you're doing to help us, so... 431 00:30:58,357 --> 00:31:03,293 If there's anything we can do to contribute, just let us know. 432 00:31:03,295 --> 00:31:06,630 Oh, no, no, no, no, no. You're our guests. 433 00:31:06,632 --> 00:31:09,199 That's very nice. 434 00:31:19,178 --> 00:31:21,044 Would you like a drink? 435 00:31:21,046 --> 00:31:23,547 Well, yes, I never say no to a drink. 436 00:31:23,549 --> 00:31:25,182 (laughing) 437 00:31:25,184 --> 00:31:27,551 Of course you wouldn't. Yeah. 438 00:31:32,358 --> 00:31:35,559 Thank you. - No, don't mention it. 439 00:31:40,666 --> 00:31:42,566 No, but... 440 00:31:42,568 --> 00:31:46,904 Really, if there's anything that we can do to help, 441 00:31:46,906 --> 00:31:49,206 just... just say the word. 442 00:31:49,208 --> 00:31:52,509 Anything at all. - Thank you. 443 00:31:52,511 --> 00:31:54,478 Sure. 444 00:31:57,349 --> 00:31:59,316 What are you good at? 445 00:32:00,686 --> 00:32:02,619 What's that? 446 00:32:04,089 --> 00:32:07,491 What are you... good at? 447 00:32:12,064 --> 00:32:15,732 Oh, uh... Emily is the best at cleaning. 448 00:32:15,734 --> 00:32:17,200 Yeah, yeah. 449 00:32:17,202 --> 00:32:18,702 Yeah, aren't you? 450 00:32:18,704 --> 00:32:21,605 It's like walking around a china shop where we live, yeah! 451 00:32:21,607 --> 00:32:25,375 (laughing) Can't even move, is it? 452 00:32:26,378 --> 00:32:29,980 Yeah, well, Leo is good at um... 453 00:32:34,219 --> 00:32:39,289 (rueful laugh) I was gonna say "nothing." 454 00:32:39,291 --> 00:32:43,760 Uh, organizing, right? Is that a thing? Organizing. 455 00:32:43,762 --> 00:32:45,629 What do you mean, organizing? 456 00:32:45,631 --> 00:32:48,632 Hello! Your toolbox? (smacks lips) 457 00:32:49,969 --> 00:32:51,902 So how about, uh... 458 00:32:51,904 --> 00:32:56,006 you spruce the place up a little bit later. And... 459 00:32:56,008 --> 00:33:00,410 How about you put some order in here? 460 00:33:02,414 --> 00:33:04,348 - Yes, sure. - Yeah. 461 00:33:04,350 --> 00:33:06,283 Great. 462 00:33:06,285 --> 00:33:08,418 (sighing with satisfaction) 463 00:33:08,420 --> 00:33:09,987 - Oh! - You like red? 464 00:33:09,989 --> 00:33:11,855 Yeah! Yeah, yeah... 465 00:33:11,857 --> 00:33:14,257 (classical music) 466 00:33:14,593 --> 00:33:17,794 It's not all about processing power, John. 467 00:33:17,796 --> 00:33:21,932 Mac's OS is just superior, everyone knows that. 468 00:33:21,934 --> 00:33:25,102 That's bullshit. No, no, no, no... 469 00:33:25,104 --> 00:33:28,605 All that Mac crap are just... they're just Windows rip-offs. 470 00:33:28,607 --> 00:33:31,641 Even my students know that. - No! 471 00:33:31,643 --> 00:33:34,878 Now, you really need to understand that... 472 00:33:34,880 --> 00:33:36,580 What? 473 00:33:38,283 --> 00:33:40,984 Sorry, what do I need to understand? 474 00:33:40,986 --> 00:33:43,887 That you're probably right. 475 00:33:43,889 --> 00:33:46,490 Yeah... About? 476 00:33:46,492 --> 00:33:49,292 About PC being better than Mac. 477 00:33:49,294 --> 00:33:53,597 Yeah! Exactly. Hey. I knew you'd come around. 478 00:33:54,700 --> 00:33:58,468 So, we should probably try and get some sleep, huh? 479 00:33:58,470 --> 00:34:00,804 Yeah, yeah. 480 00:34:00,806 --> 00:34:03,840 Is there anywhere we could 481 00:34:03,842 --> 00:34:06,043 have a little sleep, maybe? 482 00:34:08,914 --> 00:34:10,514 Um... 483 00:34:10,516 --> 00:34:14,418 You could sleep on the floor down there. 484 00:34:15,654 --> 00:34:17,788 You want us to sleep on the floor!? 485 00:34:19,324 --> 00:34:23,593 Uh, yeah, I mean, you can have the sofa cushions 486 00:34:23,595 --> 00:34:25,662 and I can get you some more pillows. 487 00:34:25,664 --> 00:34:28,098 I just assumed the couch pulled out. 488 00:34:28,100 --> 00:34:31,268 You know what, it does, it does pull out, 489 00:34:31,270 --> 00:34:36,106 but it's really hard to pull back in, so... yeah. 490 00:34:38,177 --> 00:34:40,477 Uh... okay, okay. 491 00:34:41,547 --> 00:34:46,016 Oh! Do you think you could loan us a spare toothbrush? 492 00:34:46,752 --> 00:34:50,020 Loan? What, are you gonna return it? 493 00:34:50,022 --> 00:34:54,357 No, no, sorry, I mean, we would buy you a new one, of course. 494 00:34:54,359 --> 00:34:58,395 (laughing) - Just... I'm kidding! 495 00:34:58,397 --> 00:35:00,764 Of course you can loan a toothbrush. 496 00:35:00,766 --> 00:35:02,466 Oh, oh... 497 00:35:02,468 --> 00:35:03,767 (laughing) 498 00:35:03,769 --> 00:35:06,436 Not everyone gets her sense of humour. 499 00:35:06,438 --> 00:35:10,173 They think they're so much better than us just because they've got four bedrooms. 500 00:35:11,043 --> 00:35:13,276 It's 120 square feet more. 501 00:35:13,278 --> 00:35:15,078 Then, why don't we just tell them to go? 502 00:35:15,080 --> 00:35:17,881 For fuck's sake, think! 503 00:35:17,883 --> 00:35:19,749 How will that make us look? 504 00:35:19,751 --> 00:35:22,319 The whole neighbourhood would find out that we hadn't helped them. 505 00:35:22,321 --> 00:35:24,688 Yeah, I didn't think of that. 506 00:35:26,825 --> 00:35:30,794 I know what we could do. Something really annoying. 507 00:35:35,067 --> 00:35:38,235 (moaning in pleasure) 508 00:35:40,105 --> 00:35:44,474 (moaning) 509 00:36:02,961 --> 00:36:05,529 (moaning from the living room) 510 00:36:06,765 --> 00:36:08,598 What the fuck? 511 00:36:08,600 --> 00:36:11,168 (moaning) 512 00:36:11,170 --> 00:36:13,370 - What are you doing? - Ah! 513 00:36:15,641 --> 00:36:17,707 - Slap it. - What? 514 00:36:17,709 --> 00:36:20,043 Slap my fucking ass. 515 00:36:20,045 --> 00:36:21,711 (gently tapping) 516 00:36:21,713 --> 00:36:24,948 Slap it harder! So they can hear it! Put your back into it! 517 00:36:24,950 --> 00:36:26,683 (slapping) Ah! 518 00:36:28,620 --> 00:36:30,520 Ah! 519 00:36:34,726 --> 00:36:36,626 Another one? 520 00:36:39,064 --> 00:36:41,364 (birdsong) 521 00:36:47,139 --> 00:36:49,105 (lock clicking) 522 00:36:52,978 --> 00:36:55,078 Just a minute. 523 00:37:04,690 --> 00:37:07,090 (toilet flushing) 524 00:37:09,494 --> 00:37:12,395 Should I come back later? 525 00:37:16,902 --> 00:37:18,235 All done. 526 00:37:19,338 --> 00:37:22,239 After you. - Thank you. 527 00:37:33,952 --> 00:37:35,518 I was thinking, after breakfast, 528 00:37:35,520 --> 00:37:38,755 you could get started on that thing we talked about? 529 00:37:40,892 --> 00:37:42,626 I'm sorry, um... 530 00:37:42,628 --> 00:37:44,261 What thing? 531 00:37:44,263 --> 00:37:48,064 You know, you could clear the table, do the dishes. 532 00:37:48,066 --> 00:37:49,599 General cleaning up. 533 00:37:49,601 --> 00:37:53,169 And you, Leo, you could do some organizing. Right? 534 00:37:54,573 --> 00:37:58,275 Yeah. And what do you want me to organize? 535 00:37:59,711 --> 00:38:02,545 Our socks, they're all jumbled up. 536 00:38:02,547 --> 00:38:05,148 If you could pair them up, that would be great. 537 00:38:06,885 --> 00:38:08,451 Sure. 538 00:38:10,922 --> 00:38:12,455 Sound good? 539 00:38:14,092 --> 00:38:16,926 - Sounds good. - Great. 540 00:38:16,928 --> 00:38:18,528 It's a deal. 541 00:38:20,132 --> 00:38:21,564 Deal. 542 00:38:23,802 --> 00:38:29,105 Honey, um, I fell asleep during that karate video. 543 00:38:29,107 --> 00:38:32,309 Can we continue watching it? 544 00:38:33,145 --> 00:38:35,211 Yeah, sure. 545 00:38:40,085 --> 00:38:41,584 I'm sorry. 546 00:38:45,090 --> 00:38:48,558 (TV playing indistinctly) 547 00:38:51,930 --> 00:38:55,098 (grunting on TV) 548 00:38:59,037 --> 00:39:01,271 God! Can you believe this shit? 549 00:39:01,273 --> 00:39:04,274 Yeah, it's pretty weird. 550 00:39:04,276 --> 00:39:08,511 Pretty weird?! We don't have to put up with this shit. 551 00:39:09,514 --> 00:39:11,981 Maybe write an angry note about it. 552 00:39:11,983 --> 00:39:13,583 What? 553 00:39:14,786 --> 00:39:18,254 I said, what are we gonna do about it? 554 00:39:19,124 --> 00:39:21,257 Pretty soon, we're gonna have to act. 555 00:39:22,961 --> 00:39:24,627 Act? 556 00:39:24,629 --> 00:39:29,132 You realize that this is gonna come down 557 00:39:29,134 --> 00:39:32,535 to them or us? 558 00:39:36,508 --> 00:39:40,810 (eerie music) 559 00:39:44,816 --> 00:39:47,717 You think I'd look good with a stache like Lee Van Cleef? 560 00:39:49,821 --> 00:39:51,121 Who? 561 00:39:51,890 --> 00:39:54,491 That guy. 562 00:40:00,432 --> 00:40:02,599 I've finished the dishes. 563 00:40:03,869 --> 00:40:05,802 Oh, great. 564 00:40:07,272 --> 00:40:10,073 Uh... you can help your husband 565 00:40:10,075 --> 00:40:12,509 do the socks now, if you want to. 566 00:40:14,012 --> 00:40:15,779 Sure. 567 00:40:17,516 --> 00:40:20,150 Only if you really want to, though. 568 00:40:21,186 --> 00:40:25,355 Yeah, no, I'd... I'd love to. 569 00:40:25,891 --> 00:40:29,192 (grunting on TV) 570 00:40:31,863 --> 00:40:34,864 Fuck me, you're evil. 571 00:40:34,866 --> 00:40:37,100 They won't last the day. 572 00:40:37,102 --> 00:40:39,936 I know hate is a strong word, 573 00:40:39,938 --> 00:40:43,606 but I hate their fucking guts! 574 00:40:45,710 --> 00:40:47,777 Just play along. 575 00:40:47,779 --> 00:40:50,180 Their home, their rules. 576 00:40:51,383 --> 00:40:52,849 What?! 577 00:40:54,386 --> 00:40:56,286 They're sitting there watching a movie 578 00:40:56,288 --> 00:41:00,723 and we're out here sorting their socks. 579 00:41:00,725 --> 00:41:02,392 Yeah. 580 00:41:02,394 --> 00:41:04,761 And what, you don't think that's degrading? 581 00:41:04,763 --> 00:41:07,897 No. I mean, I do, but... 582 00:41:07,899 --> 00:41:09,732 We need to do something. 583 00:41:09,734 --> 00:41:12,602 We could just get the fuck out of here. No one's making us stay. 584 00:41:12,604 --> 00:41:14,304 What, are you on their side now? 585 00:41:14,306 --> 00:41:18,074 - No, no, no, no but... - The gloves are coming off. 586 00:41:18,076 --> 00:41:19,909 It's us or them. 587 00:41:19,911 --> 00:41:21,644 And what do you have in mind? 588 00:41:24,783 --> 00:41:27,617 Mutiny. We rise up. 589 00:41:27,619 --> 00:41:29,385 We take power. 590 00:41:31,990 --> 00:41:34,924 And how do you propose we do that? 591 00:41:34,926 --> 00:41:38,294 I don't know. (sighing) 592 00:41:38,296 --> 00:41:40,663 Not yet. Not yet... 593 00:41:42,334 --> 00:41:44,300 We play along with their game for now, 594 00:41:44,302 --> 00:41:47,203 and find their weaknesses. And... 595 00:41:47,205 --> 00:41:49,539 Overpower them in their sleep. 596 00:41:52,444 --> 00:41:53,576 Yeah. 597 00:41:55,046 --> 00:41:57,113 We'll do it tonight! - Yeah. 598 00:41:57,115 --> 00:42:00,450 And I'd really like her to put up a good fight, because... 599 00:42:03,355 --> 00:42:06,289 Oh, I love it when you get all evil. 600 00:42:10,295 --> 00:42:12,695 We're all done with the socks. 601 00:42:22,974 --> 00:42:25,108 (whispering): Should we do it now? 602 00:42:26,811 --> 00:42:28,311 Do what?! 603 00:42:30,882 --> 00:42:32,549 Um... 604 00:42:34,152 --> 00:42:37,320 I thought I'd bake you some cookies. 605 00:42:37,322 --> 00:42:41,491 To say thank you for having us stay. 606 00:42:42,227 --> 00:42:45,194 She's awesome at baking cookies. 607 00:42:45,196 --> 00:42:46,596 Yeah. 608 00:42:50,669 --> 00:42:52,168 Great. 609 00:42:52,170 --> 00:42:54,003 Yeah. 610 00:42:54,005 --> 00:42:56,339 But let me make them, though. 611 00:42:57,375 --> 00:42:59,609 After all, you're our guests. 612 00:42:59,611 --> 00:43:03,012 - Oh, that's nice. - That is nice. 613 00:43:03,014 --> 00:43:05,248 - You're really super nice. - Mm. 614 00:43:07,018 --> 00:43:10,753 Sit down, watch a movie. 615 00:43:11,189 --> 00:43:13,022 Kick back. 616 00:43:13,024 --> 00:43:16,326 Escape reality for a... little bit. 617 00:43:16,728 --> 00:43:21,030 Yeah, that's a very good idea. Thank you. What have you got? 618 00:43:21,032 --> 00:43:23,766 I'll pick a good one for you. 619 00:43:26,605 --> 00:43:27,937 Enjoy! 620 00:43:27,939 --> 00:43:29,872 And what did you pick? 621 00:43:29,874 --> 00:43:32,875 Out of Africa. 622 00:43:32,877 --> 00:43:36,079 Oh... 623 00:43:36,081 --> 00:43:38,047 Thank you, that's a... 624 00:43:38,049 --> 00:43:40,049 a classic. 625 00:43:40,051 --> 00:43:41,684 Excuse me. 626 00:43:49,661 --> 00:43:51,127 Do this. 627 00:43:52,063 --> 00:43:53,296 Be prepared. 628 00:43:53,298 --> 00:43:55,565 This film is a tactical move. 629 00:43:55,567 --> 00:43:57,667 - A tactical move?! - Yeah. 630 00:43:58,770 --> 00:44:00,436 Out of Africa? 631 00:44:00,438 --> 00:44:04,407 It's probably the most boring film of all time. 632 00:44:04,409 --> 00:44:07,744 She is trying to put us to sleep. 633 00:44:07,746 --> 00:44:10,513 I think we've underestimated our dear opponents. 634 00:44:11,516 --> 00:44:13,750 You think? 635 00:44:13,752 --> 00:44:17,153 When they thought I was asleep, I heard them say, 636 00:44:17,155 --> 00:44:19,522 "Should we do it now?" 637 00:44:20,825 --> 00:44:23,092 Okay? 638 00:44:23,094 --> 00:44:24,694 Meaning: "Should we kill them now?" 639 00:44:24,696 --> 00:44:27,830 What? No, no, no, no. That's a little bit extreme. 640 00:44:27,832 --> 00:44:30,700 I'm telling you, Curler Bitch and Country Club Asshole 641 00:44:30,702 --> 00:44:33,569 know they wouldn't stand a chance out there. 642 00:44:34,272 --> 00:44:39,175 But if... if they're out to kill us, 643 00:44:40,278 --> 00:44:43,446 what do you want to do about it? 644 00:44:44,315 --> 00:44:46,082 I've got a plan. 645 00:44:46,818 --> 00:44:49,285 (TV): You can't tame me. I'm a lioness. 646 00:44:49,287 --> 00:44:51,154 - Oat cookies. - Mm... 647 00:44:51,156 --> 00:44:52,722 Fresh from the oven. 648 00:44:55,160 --> 00:44:56,959 Help yourselves. 649 00:44:56,961 --> 00:44:59,162 Uh... what's in them? 650 00:44:59,164 --> 00:45:01,831 Oh, um... the usual. 651 00:45:01,833 --> 00:45:04,801 Plus a secret ingredient. 652 00:45:06,471 --> 00:45:08,137 I'll put some coffee on, too. 653 00:45:08,139 --> 00:45:10,306 Honey, could you help me with the cups? 654 00:45:10,308 --> 00:45:13,242 - Course. - Plenty more where they came from. 655 00:45:13,244 --> 00:45:15,078 These are really good. 656 00:45:15,313 --> 00:45:18,147 (sniffing) - Mm. 657 00:45:18,149 --> 00:45:21,884 Well? What's the secret ingredient? 658 00:45:21,886 --> 00:45:24,120 Amphetamines! 659 00:45:25,023 --> 00:45:26,989 Are you... Are you serious?! 660 00:45:26,991 --> 00:45:30,426 I thought you were gonna say... Valium or something. 661 00:45:32,363 --> 00:45:35,264 How much? - All of it. 662 00:45:38,570 --> 00:45:40,136 All of it?! 663 00:45:41,506 --> 00:45:43,005 Here are the coffees. 664 00:45:43,675 --> 00:45:46,676 (nervously): Oh, coffee, coffee! Oh, yes! Coffee, coffee, coffee! 665 00:45:46,678 --> 00:45:49,011 Oh, I like coffee. I can't live without coffee, actually. 666 00:45:49,013 --> 00:45:52,014 It's like, living... you can't live without breathing! 667 00:45:52,016 --> 00:45:53,916 You know what's strange, or crazy? 668 00:45:53,918 --> 00:45:56,519 That fish, they can breathe in the water. (chuckling) 669 00:45:56,521 --> 00:46:00,356 Yeah, what's also very, very weird that water can be a solid or a gas. 670 00:46:00,358 --> 00:46:01,958 So strange! (chuckling) 671 00:46:01,960 --> 00:46:04,694 Did you see that YouTube clip? - Oh, with the sneaky cat? 672 00:46:04,696 --> 00:46:07,029 The sneaky cat. Yes, of course, the sneaky cat! 673 00:46:07,031 --> 00:46:08,531 (meowing) (growling) 674 00:46:08,533 --> 00:46:11,033 It was a bit horrible, but funny at the same time. 675 00:46:11,035 --> 00:46:13,369 Oh, so strange. (wheezing) 676 00:46:13,371 --> 00:46:15,538 What... what's the matter? (coughing) 677 00:46:15,540 --> 00:46:16,873 Keep on breathing. Calm down. 678 00:46:16,875 --> 00:46:18,074 (grunting) Your throat? 679 00:46:18,076 --> 00:46:20,710 (mumbling) Do you have... something? 680 00:46:20,712 --> 00:46:22,445 (gasping for air) 681 00:46:24,048 --> 00:46:26,516 (mumbling) 682 00:46:30,555 --> 00:46:32,054 You're... argh... 683 00:46:32,056 --> 00:46:34,891 You're so... so super nice. 684 00:46:34,893 --> 00:46:36,559 Thank you. 685 00:46:36,561 --> 00:46:39,695 (shaking) 686 00:46:44,002 --> 00:46:45,434 Maybe I overdid it. 687 00:46:45,436 --> 00:46:48,638 How much was... "all of it"? 688 00:46:51,976 --> 00:46:53,843 Two tablespoons. 689 00:46:56,314 --> 00:46:58,214 Probably overdid it then. 690 00:47:00,985 --> 00:47:03,386 They're just passed out, right? 691 00:47:06,424 --> 00:47:07,890 (gasping) 692 00:47:14,265 --> 00:47:17,533 No, I think we, um... we murdered them. 693 00:47:18,336 --> 00:47:20,169 - Fuck! - Hmm. 694 00:47:20,171 --> 00:47:21,704 Fuck indeed. 695 00:47:21,706 --> 00:47:24,473 I don't think this qualifies as murder though. 696 00:47:24,475 --> 00:47:25,842 Oh, no? 697 00:47:26,511 --> 00:47:28,678 We offered them the cookies. 698 00:47:29,347 --> 00:47:30,947 We didn't make them eat them. 699 00:47:30,949 --> 00:47:33,616 I don't think that's gonna stand up in a court of law. 700 00:47:33,618 --> 00:47:35,451 - Probably not. - Probably not! 701 00:47:35,453 --> 00:47:36,552 Oh... 702 00:47:36,554 --> 00:47:38,387 (sniffing) 703 00:47:45,697 --> 00:47:47,463 Son-of-a-fucking-bitch. 704 00:47:47,465 --> 00:47:50,132 What should we do with the bodies? 705 00:47:50,134 --> 00:47:51,701 (sighing) 706 00:47:52,237 --> 00:47:53,970 Maybe we could... 707 00:47:54,572 --> 00:47:56,806 just drag them to their apartment. 708 00:47:58,243 --> 00:48:00,243 Let's do that. 709 00:48:00,245 --> 00:48:02,311 Okey-dokey. 710 00:48:06,417 --> 00:48:08,384 - Hey. - Yeah? 711 00:48:11,656 --> 00:48:13,556 You did good. 712 00:48:15,360 --> 00:48:17,426 Uh... Yeah. 713 00:48:17,428 --> 00:48:21,097 Yeah, in the space of 48 hours, we started taking drugs and murdering people. 714 00:48:21,099 --> 00:48:23,466 Not sure I... 715 00:48:23,868 --> 00:48:26,402 ..."did good" here. 716 00:48:27,572 --> 00:48:29,906 It was either us or them. 717 00:48:30,441 --> 00:48:32,341 Maybe you're right. 718 00:48:33,945 --> 00:48:35,811 (wheezing from the living room) 719 00:48:40,251 --> 00:48:42,184 What the hell was that?! 720 00:48:43,254 --> 00:48:45,187 Wait here. 721 00:48:48,626 --> 00:48:50,826 (wheezing) 722 00:48:59,537 --> 00:49:00,603 (grunting) 723 00:49:09,614 --> 00:49:10,713 (neck cracking) 724 00:49:12,417 --> 00:49:14,650 (thud!) (glass shattering) 725 00:49:18,389 --> 00:49:21,290 (breathing deeply) 726 00:49:23,795 --> 00:49:26,228 What the actual... 727 00:49:26,230 --> 00:49:27,830 fuck...? 728 00:49:28,266 --> 00:49:30,299 They must've been infected. 729 00:49:31,135 --> 00:49:33,569 Maybe we all are. 730 00:49:37,308 --> 00:49:39,508 (tense music) 731 00:49:42,280 --> 00:49:43,713 (sniffing) 732 00:49:44,649 --> 00:49:46,549 Shit! Goddammit! 733 00:49:48,119 --> 00:49:50,486 Son-of-a-goddamn-shit-bitch. 734 00:49:52,256 --> 00:49:54,190 This is serious shit. 735 00:49:56,260 --> 00:49:57,793 Dead serious. 736 00:49:57,795 --> 00:50:00,730 We should probably get some sleep. 737 00:50:11,275 --> 00:50:13,242 It's the Valium. 738 00:50:16,614 --> 00:50:19,854 (soldier, over PA system): Do not come to us, we will come to you. 739 00:50:20,952 --> 00:50:24,286 Do not come out! I repeat, do not come out. (helicopter hovering) 740 00:50:24,288 --> 00:50:26,789 Turn on a light in your windows so we can see you. 741 00:50:26,791 --> 00:50:29,458 Do not come to us, we will come to you. 742 00:50:29,460 --> 00:50:33,562 I repeat, do not come out. Do not come out! 743 00:50:33,564 --> 00:50:37,967 If you're in, turn on a light in your windows so we can see you. 744 00:50:37,969 --> 00:50:41,437 Do not come to us. We will come to you. 745 00:50:51,549 --> 00:50:52,915 Hi. 746 00:50:54,052 --> 00:50:55,785 What's going on? 747 00:50:56,921 --> 00:51:00,189 Every day could be our last. 748 00:51:00,191 --> 00:51:02,725 So why not be who you want to be? 749 00:51:03,494 --> 00:51:05,728 If I'm gonna go out, I'm... 750 00:51:08,166 --> 00:51:10,566 ...gonna go out being myself. 751 00:51:11,169 --> 00:51:13,235 Sit down. I'll... 752 00:51:14,672 --> 00:51:16,839 I'll make you some breakfast. 753 00:51:27,085 --> 00:51:29,351 What's this? 754 00:51:29,353 --> 00:51:31,454 Ecstasy. 755 00:51:32,023 --> 00:51:34,190 Oh... 756 00:51:36,027 --> 00:51:38,227 I see... 757 00:51:38,229 --> 00:51:40,729 (classical music) 758 00:51:40,731 --> 00:51:42,932 (jungle soundscape) 759 00:51:51,442 --> 00:51:54,076 I've been thinking. 760 00:51:54,078 --> 00:51:55,377 Okay. 761 00:51:55,379 --> 00:51:57,880 If we make it out of here alive, 762 00:51:57,882 --> 00:52:00,616 I want to adopt a child. 763 00:52:03,554 --> 00:52:04,954 Sure. 764 00:52:06,824 --> 00:52:08,724 Let's do it. 765 00:52:11,629 --> 00:52:14,029 I have a lot of love to give. 766 00:52:14,732 --> 00:52:16,899 And when there's no outlet for it, 767 00:52:17,335 --> 00:52:19,235 it turns into this... 768 00:52:20,338 --> 00:52:24,473 negative, destructive thing 769 00:52:25,009 --> 00:52:26,909 that I keep bottled up. 770 00:52:26,911 --> 00:52:28,577 And all these... 771 00:52:29,180 --> 00:52:30,880 raging emotions... 772 00:52:32,350 --> 00:52:34,416 ...fighting to get out. 773 00:52:35,753 --> 00:52:37,253 I know. 774 00:52:38,356 --> 00:52:40,656 But that's over now. 775 00:52:41,359 --> 00:52:43,592 I want to start living again. 776 00:52:45,196 --> 00:52:47,596 I've never stopped loving you. 777 00:52:49,333 --> 00:52:52,234 I guess I never stopped loving you, either. 778 00:52:53,771 --> 00:52:55,404 Maybe... 779 00:52:57,341 --> 00:52:59,408 a part of that love... 780 00:53:01,312 --> 00:53:03,245 died when... 781 00:53:06,717 --> 00:53:08,184 Well. 782 00:53:10,021 --> 00:53:11,620 I suppose I'll have to make you 783 00:53:11,622 --> 00:53:13,889 fall in love with me all over again. 784 00:53:15,026 --> 00:53:17,259 - Yeah? - Yeah. 785 00:53:19,030 --> 00:53:20,896 How are you gonna do that? 786 00:53:22,867 --> 00:53:24,900 Let's get reacquainted. 787 00:53:27,738 --> 00:53:29,772 I'd like that. 788 00:53:32,210 --> 00:53:34,743 Would you like to go on a date with me? 789 00:53:38,816 --> 00:53:40,883 You know, I'm very happy you said yes. 790 00:53:40,885 --> 00:53:42,418 (chuckling) 791 00:53:44,855 --> 00:53:46,655 Thank you. 792 00:53:47,258 --> 00:53:50,426 So, tell me about you. Who is John? 793 00:53:51,262 --> 00:53:53,495 Gonna powder my nose. - Okay. 794 00:53:54,999 --> 00:53:56,832 Uh, well... 795 00:53:59,503 --> 00:54:01,237 I... 796 00:54:02,273 --> 00:54:04,440 I guess I'm a guy who... 797 00:54:04,442 --> 00:54:06,508 who lost his way in life. 798 00:54:08,613 --> 00:54:11,680 I met this great, amazing, beautiful girl. 799 00:54:11,682 --> 00:54:14,683 We fell madly in love with one another. 800 00:54:15,086 --> 00:54:18,354 All we wanted to do was multiply that love. 801 00:54:20,925 --> 00:54:24,193 Things in life don't work out how you want them to. 802 00:54:29,967 --> 00:54:31,667 For various reasons. 803 00:54:35,273 --> 00:54:37,139 See, our thing was that we... we... 804 00:54:37,141 --> 00:54:39,208 we couldn't get pregnant. 805 00:54:40,978 --> 00:54:42,444 (softly): Oh... 806 00:54:45,650 --> 00:54:46,849 But... 807 00:54:48,386 --> 00:54:51,487 That was a huge... 808 00:54:52,089 --> 00:54:55,224 a huge disappointment in life for both of us. 809 00:55:00,965 --> 00:55:03,699 The thing about life is you have all these... 810 00:55:04,435 --> 00:55:06,602 ideas about how you want it to turn out, 811 00:55:06,604 --> 00:55:08,504 and then, it doesn't turn out that way. 812 00:55:08,506 --> 00:55:09,838 So... 813 00:55:12,143 --> 00:55:13,676 I withdrew. 814 00:55:13,678 --> 00:55:17,513 I hid within myself and behind my job. 815 00:55:22,286 --> 00:55:24,386 But then, something happened. 816 00:55:27,291 --> 00:55:29,391 What? (chuckling) 817 00:55:32,463 --> 00:55:34,296 The end of the world. 818 00:55:34,298 --> 00:55:36,231 (laughing) 819 00:55:37,668 --> 00:55:39,468 And then what? 820 00:55:39,470 --> 00:55:41,870 Then, it kind of... 821 00:55:42,640 --> 00:55:45,641 Yeah, it kind of gave me a perspective on things. 822 00:55:45,643 --> 00:55:47,943 You know, that happiness, my happiness 823 00:55:47,945 --> 00:55:49,345 can be determined by... 824 00:55:49,347 --> 00:55:51,580 can be determined by what I've got, 825 00:55:52,283 --> 00:55:54,516 and not necessarily... 826 00:55:55,286 --> 00:55:57,519 by what I can't have. 827 00:56:04,295 --> 00:56:05,694 So... 828 00:56:06,297 --> 00:56:07,863 all I'm... 829 00:56:09,300 --> 00:56:11,400 really wanting is, uh... is... 830 00:56:12,470 --> 00:56:14,837 is another chance. 831 00:56:14,839 --> 00:56:17,406 (classical piano music) 832 00:56:20,978 --> 00:56:23,645 I think we both kind of lost our way there. 833 00:56:23,647 --> 00:56:25,881 (pouring wine) - Mm-hmm. 834 00:56:26,650 --> 00:56:29,418 But the thing about losing your way is that there's... 835 00:56:29,820 --> 00:56:32,554 there's always a chance of finding it again. 836 00:56:36,494 --> 00:56:38,994 We lost our way pretty badly, though. 837 00:56:38,996 --> 00:56:41,397 True. Sure. 838 00:56:42,333 --> 00:56:44,566 So, maybe the way back is a little longer. 839 00:56:46,170 --> 00:56:48,237 So what? If we're both... 840 00:56:49,006 --> 00:56:51,573 willing to try. 841 00:56:53,010 --> 00:56:55,344 And you know, maybe it's true what they say, 842 00:56:55,346 --> 00:56:58,580 that the main thing is the journey. 843 00:56:58,849 --> 00:57:01,083 Who are "they"? 844 00:57:02,520 --> 00:57:03,952 I've always wondered. 845 00:57:03,954 --> 00:57:05,521 Christ, me too. 846 00:57:05,523 --> 00:57:07,189 Well, if we find them, 847 00:57:07,191 --> 00:57:09,858 I'll just bake them some oat cookies. 848 00:57:09,860 --> 00:57:11,527 Oh, yes. Definitely. 849 00:57:17,701 --> 00:57:19,535 What are we watching? 850 00:57:19,537 --> 00:57:21,103 Notting Hill. 851 00:57:23,240 --> 00:57:24,873 Okay. 852 00:57:24,875 --> 00:57:27,109 (classical music) 853 00:57:37,621 --> 00:57:40,355 You're still the most beautiful thing I know. 854 00:57:49,967 --> 00:57:51,533 (knocking on door) 855 00:57:56,674 --> 00:57:58,207 Maybe that's them. 856 00:57:58,843 --> 00:58:00,542 (knocking on door) 857 00:58:04,081 --> 00:58:06,014 They must have seen the X's! 858 00:58:06,283 --> 00:58:08,617 Who is it? (man): Rescue team, ma'am. 859 00:58:08,619 --> 00:58:11,119 We're here to bring you out. - It's the rescue team! 860 00:58:11,121 --> 00:58:13,489 No, no, don't open the door! No, no! 861 00:58:13,491 --> 00:58:14,923 (screaming) 862 00:58:16,327 --> 00:58:17,893 (grunting) 863 00:58:20,965 --> 00:58:22,764 Sit! 864 00:58:23,133 --> 00:58:25,834 Shh... Shut up! 865 00:58:26,704 --> 00:58:29,505 I'm not sure if they're still following us. 866 00:58:33,277 --> 00:58:35,344 No, I don't think so. 867 00:58:39,049 --> 00:58:41,517 (woman panting) Oh... 868 00:58:42,286 --> 00:58:43,619 Look what we have here. 869 00:58:43,621 --> 00:58:45,454 A couple people that hasn't run away yet. 870 00:58:45,456 --> 00:58:47,556 - What do you want? - What do you think? 871 00:58:48,626 --> 00:58:52,060 We seen that your light is still on. Everyone else is gone. 872 00:58:52,062 --> 00:58:53,962 So what do you have to hide? 873 00:58:53,964 --> 00:58:55,430 Nothing. 874 00:58:56,300 --> 00:58:58,967 We're not hiding anything. There's nothing of value here. 875 00:58:58,969 --> 00:59:00,903 Really? 876 00:59:04,742 --> 00:59:06,542 (John): It's okay. 877 00:59:08,479 --> 00:59:09,678 It's okay. 878 00:59:09,680 --> 00:59:13,248 - So what's she worth to you? - Everything. 879 00:59:13,250 --> 00:59:15,317 You have five minutes... 880 00:59:15,319 --> 00:59:17,319 to go in and collect your money, 881 00:59:17,321 --> 00:59:19,488 your jewelry, your valuables or whatever, 882 00:59:19,490 --> 00:59:22,991 or I smash her beautiful, little face in. Hmm? 883 00:59:24,495 --> 00:59:27,162 She's the only thing worth any value to me. 884 00:59:27,164 --> 00:59:29,731 Then, maybe we should take her. 885 00:59:30,000 --> 00:59:31,567 What do you think? 886 00:59:32,503 --> 00:59:34,169 (crying) 887 00:59:34,171 --> 00:59:36,138 Yeah, maybe we should. 888 00:59:39,276 --> 00:59:41,677 Take this little whiny twat in there. 889 00:59:41,679 --> 00:59:42,744 Get up. 890 00:59:42,746 --> 00:59:44,212 And you... 891 00:59:44,214 --> 00:59:46,214 You are coming with me. (woman yelping) 892 00:59:46,216 --> 00:59:48,884 Don't you fucking try anything! - No! Don't touch her! 893 00:59:48,886 --> 00:59:50,886 What are you gonna do about it? 894 00:59:50,888 --> 00:59:52,187 (crying) 895 00:59:58,729 --> 01:00:00,128 Please. 896 01:00:01,065 --> 01:00:03,532 Please...? Please, what? 897 01:00:04,735 --> 01:00:06,435 Please, fuck me? 898 01:00:07,738 --> 01:00:10,138 (men arguing in the other room) 899 01:00:11,075 --> 01:00:12,207 Huh? What? 900 01:00:12,209 --> 01:00:14,376 Am I ugly or something? 901 01:00:16,914 --> 01:00:19,147 (breathing heavily) 902 01:00:23,053 --> 01:00:25,120 (faintly): Yeah, okay... - Yeah, okay. 903 01:00:25,122 --> 01:00:28,290 Okay, what? I'm ugly? 904 01:00:29,059 --> 01:00:31,126 Or yeah, okay, fuck me? 905 01:00:34,398 --> 01:00:35,964 Yeah, whatever. 906 01:00:36,233 --> 01:00:37,899 You guys alright? 907 01:00:37,901 --> 01:00:40,802 (man): Yeah, they got a lot of crap! 908 01:00:40,804 --> 01:00:42,671 (grunting) - Oh, fuck! 909 01:00:42,673 --> 01:00:44,139 (grunting) (coughing) 910 01:00:46,977 --> 01:00:49,177 (grunting) 911 01:00:58,589 --> 01:01:00,422 (choking) 912 01:01:00,424 --> 01:01:02,658 Say please. 913 01:01:09,433 --> 01:01:11,199 Don't touch it. 914 01:01:17,207 --> 01:01:19,441 What the fuck did you do!? 915 01:01:20,444 --> 01:01:22,177 Come on, wake up. 916 01:01:23,781 --> 01:01:25,714 It was her. 917 01:01:25,716 --> 01:01:28,684 Don't you fucking touch her! (gunshots) 918 01:01:33,624 --> 01:01:36,191 Please, please. 919 01:01:36,794 --> 01:01:38,060 Wait. 920 01:01:38,062 --> 01:01:39,795 (gunshots) 921 01:01:39,797 --> 01:01:41,463 (thud!) 922 01:01:49,473 --> 01:01:51,106 You're alright? 923 01:01:53,210 --> 01:01:56,545 They're not fucking worthy. Fuck them. 924 01:01:58,916 --> 01:02:01,149 (eerie music) 925 01:02:15,833 --> 01:02:17,599 It's so quiet. 926 01:02:20,671 --> 01:02:23,572 It's like we're the only two people left in the world. 927 01:02:25,776 --> 01:02:27,509 That'd be nice. 928 01:02:38,589 --> 01:02:40,422 (whirring in the distance) 929 01:02:48,565 --> 01:02:50,966 (soldier, over PA system): Do not come out. 930 01:02:50,968 --> 01:02:53,935 I repeat, do not come out. Come to your windows so we can see you. 931 01:02:53,937 --> 01:02:55,771 - We're in here! - Hey! 932 01:02:55,773 --> 01:02:58,140 Stop! 933 01:02:58,142 --> 01:03:00,208 (screaming) (helicopter hovering by) 934 01:03:00,210 --> 01:03:03,645 - Help! - Come back! 935 01:03:03,647 --> 01:03:06,214 Wait! 936 01:03:06,216 --> 01:03:08,383 They're not seeing us. 937 01:03:08,385 --> 01:03:10,685 What the fuck are we gonna do now? 938 01:03:11,789 --> 01:03:13,955 Make a run for it? 939 01:03:20,597 --> 01:03:22,631 (moaning) 940 01:03:38,916 --> 01:03:40,649 (tense music) 941 01:03:46,256 --> 01:03:49,558 Oh, fuck, they're gone. 942 01:03:52,496 --> 01:03:55,163 (panting) 943 01:03:59,136 --> 01:04:02,003 We're almost out of food. 944 01:04:03,440 --> 01:04:07,008 There's a shitload of infected fuckers out there 945 01:04:07,010 --> 01:04:09,044 and they know we're in here. 946 01:04:09,046 --> 01:04:11,046 We don't stand a chance. 947 01:04:11,048 --> 01:04:13,615 Hey, hey. 948 01:04:14,618 --> 01:04:15,951 We just... 949 01:04:16,887 --> 01:04:19,621 Let's rest up. We need to sleep. 950 01:04:20,524 --> 01:04:22,257 Okay? 951 01:04:23,060 --> 01:04:24,626 And then... 952 01:04:26,630 --> 01:04:28,964 Then, we plan our escape. 953 01:04:47,684 --> 01:04:50,418 (sharpening knife) 954 01:04:52,656 --> 01:04:54,322 (door creaking) 955 01:04:55,359 --> 01:04:56,725 Morning. 956 01:04:57,694 --> 01:04:59,160 Or evening. 957 01:04:59,696 --> 01:05:01,162 I've... 958 01:05:01,164 --> 01:05:03,565 I've laid some clothes out for you on the sofa. 959 01:05:03,567 --> 01:05:05,500 The knives are sharpened. 960 01:05:06,503 --> 01:05:10,071 Gun's loaded. And there's fresh batteries in the torch. 961 01:05:15,178 --> 01:05:17,245 Are you ready for this? 962 01:05:19,516 --> 01:05:22,183 I won't be any more ready tomorrow. 963 01:05:26,690 --> 01:05:28,757 We're gonna be alright. 964 01:05:31,028 --> 01:05:33,428 (soft music) 965 01:06:10,901 --> 01:06:12,434 We just chop through. 966 01:06:12,436 --> 01:06:15,570 (growling outside the door) We don't stop and fight. 967 01:06:16,773 --> 01:06:18,573 We just chop and keep going. 968 01:06:25,916 --> 01:06:27,649 I just want to say... 969 01:06:32,622 --> 01:06:35,156 You won my love back. 970 01:06:37,928 --> 01:06:40,562 I love you now more than ever. 971 01:06:41,098 --> 01:06:43,331 I want you to know that. 972 01:06:59,016 --> 01:07:00,849 (grunting) 973 01:07:00,851 --> 01:07:03,385 (gunshots) 974 01:07:05,022 --> 01:07:08,356 (gunshots) 975 01:07:25,742 --> 01:07:27,842 (gunshots) 976 01:07:27,844 --> 01:07:29,611 (footsteps approaching) 977 01:07:31,548 --> 01:07:32,614 (panting) 978 01:07:34,184 --> 01:07:35,717 Oh, fuck. 979 01:07:39,022 --> 01:07:41,423 Fuck! 980 01:07:41,425 --> 01:07:43,758 (scratching against the wall) 981 01:07:45,829 --> 01:07:48,897 We should go regroup. Okay? 982 01:07:49,366 --> 01:07:51,166 We should go think. 983 01:07:51,168 --> 01:07:54,035 For a moment. For a moment... 984 01:07:54,037 --> 01:07:57,238 We can't be the only ones left, right? 985 01:08:01,845 --> 01:08:03,344 Thanks. 986 01:08:13,690 --> 01:08:15,457 (sighing) 987 01:08:17,694 --> 01:08:19,360 What is it? 988 01:08:20,063 --> 01:08:21,763 When we were... 989 01:08:23,366 --> 01:08:25,767 ...running out of the warehouse... 990 01:08:28,038 --> 01:08:30,438 ...one of them bit me... 991 01:08:35,212 --> 01:08:37,145 before I could get away. 992 01:08:41,485 --> 01:08:42,550 (crying) 993 01:08:42,552 --> 01:08:44,853 If... well, if you are infected, 994 01:08:45,755 --> 01:08:48,690 maybe it won't break out whilst you're still alive. 995 01:08:50,127 --> 01:08:52,160 So we just keep you alive. 996 01:08:52,162 --> 01:08:54,229 We just keep you alive. 997 01:08:55,632 --> 01:08:58,633 I mean, there's probably a vaccine out there by now. 998 01:08:58,635 --> 01:09:02,070 There's probably been one all along. 999 01:09:04,841 --> 01:09:06,074 I... 1000 01:09:06,076 --> 01:09:08,009 I guarantee, I think there's... 1001 01:09:08,011 --> 01:09:10,745 ...some pharmaceutical company 1002 01:09:10,747 --> 01:09:13,715 that's just waiting to cash in on their vaccine. 1003 01:09:15,318 --> 01:09:17,552 So it's gonna be okay. 1004 01:09:20,524 --> 01:09:22,157 Yeah. 1005 01:09:33,537 --> 01:09:35,270 Wow! 1006 01:09:39,543 --> 01:09:41,509 Thank you. 1007 01:09:49,986 --> 01:09:52,086 (growling) 1008 01:10:11,675 --> 01:10:13,374 (gasping) 1009 01:10:25,689 --> 01:10:28,723 (gasping) (panting) 1010 01:10:42,005 --> 01:10:44,405 (growling outside the door) 1011 01:10:50,714 --> 01:10:52,747 (John): Where are you going? 1012 01:10:55,885 --> 01:10:57,752 I had a nightmare. 1013 01:10:59,356 --> 01:11:01,589 So you're just gonna take off? 1014 01:11:13,703 --> 01:11:16,471 There's something growing inside me. 1015 01:11:21,578 --> 01:11:23,144 There's this... 1016 01:11:25,415 --> 01:11:26,781 hunger. 1017 01:11:30,754 --> 01:11:34,322 A hunger that just keeps... 1018 01:11:36,092 --> 01:11:37,625 growing. 1019 01:11:44,901 --> 01:11:46,801 I have an idea. 1020 01:11:59,082 --> 01:12:00,915 (breathing deeply) 1021 01:12:01,518 --> 01:12:03,951 What the fuck are you doing?! 1022 01:12:03,953 --> 01:12:05,486 Shh... 1023 01:12:08,458 --> 01:12:11,192 Here. Now, you drink that. 1024 01:12:11,194 --> 01:12:13,961 I'm not a fucking vampire! 1025 01:12:13,963 --> 01:12:15,663 Drink it! 1026 01:12:26,443 --> 01:12:30,345 Let's just see if this makes a difference to... to whether... 1027 01:12:38,054 --> 01:12:39,620 Well? 1028 01:12:42,792 --> 01:12:44,292 It isn't working? 1029 01:12:49,232 --> 01:12:50,465 No, it is. 1030 01:12:54,637 --> 01:12:56,304 It is working. 1031 01:13:06,750 --> 01:13:08,282 Okay. 1032 01:13:09,386 --> 01:13:13,287 But you can't... keep doing this. 1033 01:13:13,890 --> 01:13:15,390 Look. 1034 01:13:16,359 --> 01:13:19,894 We'll just keep you afloat until help arrives. 1035 01:13:20,530 --> 01:13:23,931 They'll have a vaccine. They will have a vaccine, yes. 1036 01:13:24,200 --> 01:13:26,367 This is just some... - Some what? 1037 01:13:26,369 --> 01:13:30,838 Some fucking pharmaceutical company trying to cash in? 1038 01:13:30,840 --> 01:13:32,273 Exactly. 1039 01:13:33,877 --> 01:13:36,577 Let's just see if this keeps your hunger at bay. 1040 01:13:36,579 --> 01:13:37,712 It's no use. 1041 01:13:37,714 --> 01:13:39,747 (yelling): This is what we're doing! 1042 01:13:40,750 --> 01:13:42,283 It's my choice! 1043 01:13:44,587 --> 01:13:46,154 Alright? 1044 01:13:49,759 --> 01:13:51,292 It's my choice. 1045 01:13:52,061 --> 01:13:54,162 It's my fucking choice. 1046 01:13:56,232 --> 01:13:57,799 Oh fuck, I'm sorry. 1047 01:13:57,801 --> 01:13:59,400 I'm sorry, I'm sorry. 1048 01:13:59,402 --> 01:14:01,269 I'm sorry. 1049 01:14:06,209 --> 01:14:08,776 I can smell your wound. 1050 01:14:11,915 --> 01:14:14,282 Go. Now, go clean it. 1051 01:14:15,051 --> 01:14:18,152 Cover it up. Go, go now! 1052 01:14:21,758 --> 01:14:23,791 Today, we try it your way. 1053 01:14:26,596 --> 01:14:28,362 Tomorrow, 1054 01:14:28,932 --> 01:14:31,466 I get to decide what I do. 1055 01:14:35,238 --> 01:14:37,805 (classical music) 1056 01:14:40,610 --> 01:14:42,643 (John sighing) 1057 01:14:44,581 --> 01:14:46,314 Nothing? 1058 01:14:47,917 --> 01:14:49,484 Nothing at all. 1059 01:14:52,422 --> 01:14:55,156 Like the whole world's come to a halt. 1060 01:15:00,597 --> 01:15:02,497 Are you... 1061 01:15:02,932 --> 01:15:04,265 hungry? 1062 01:15:04,267 --> 01:15:06,100 - Stop it. - But... 1063 01:15:06,102 --> 01:15:10,505 Rest assured, I'll let you know when I'm... hungry, okay? 1064 01:15:12,942 --> 01:15:15,176 But, if... 1065 01:15:16,112 --> 01:15:18,279 today is gonna be my day, 1066 01:15:18,281 --> 01:15:21,516 I want the day to be perfect. 1067 01:15:25,121 --> 01:15:27,688 - So do I. - That's good. 1068 01:15:30,059 --> 01:15:31,893 Come this way. 1069 01:15:31,895 --> 01:15:33,160 Over here. 1070 01:15:33,162 --> 01:15:35,196 We're gonna sit down. 1071 01:15:35,865 --> 01:15:39,901 Because there's something I want to talk to you about. 1072 01:15:39,903 --> 01:15:41,702 Okay... 1073 01:15:42,539 --> 01:15:45,139 What do you want to talk to me about? 1074 01:15:54,651 --> 01:15:56,484 Our future. 1075 01:15:59,255 --> 01:16:01,722 Because this is how I see everything playing out now. 1076 01:16:01,724 --> 01:16:03,758 Now... tomorrow... 1077 01:16:06,563 --> 01:16:09,764 we're gonna wake up to the sound of a knocking at the door. 1078 01:16:09,766 --> 01:16:11,265 (knocking) 1079 01:16:11,267 --> 01:16:12,833 It's the rescue team. 1080 01:16:12,835 --> 01:16:15,336 (indistinct dialogue, soldier) Obviously, I'm right. 1081 01:16:16,005 --> 01:16:18,472 There is a vaccine. (chuckling) 1082 01:16:19,909 --> 01:16:21,008 But... 1083 01:16:21,010 --> 01:16:22,643 But? 1084 01:16:24,714 --> 01:16:28,316 The vaccine has a side-effect that we don't... 1085 01:16:31,421 --> 01:16:33,487 we don't really notice it at first. 1086 01:16:34,257 --> 01:16:36,324 But then, you... 1087 01:16:37,427 --> 01:16:39,493 you start to get a little sick. 1088 01:16:40,630 --> 01:16:42,463 In the mornings. 1089 01:16:46,102 --> 01:16:47,435 And... 1090 01:16:47,437 --> 01:16:51,672 around nine months later... 1091 01:16:56,779 --> 01:16:58,613 she arrives. 1092 01:16:58,881 --> 01:17:00,247 (baby crying) 1093 01:17:00,249 --> 01:17:02,316 Our first-born child. 1094 01:17:03,252 --> 01:17:05,086 First-born? 1095 01:17:05,088 --> 01:17:07,088 Yeah. 1096 01:17:07,090 --> 01:17:11,225 Because a year later, we'll have Luke. 1097 01:17:11,928 --> 01:17:13,794 Little Luke. 1098 01:17:14,263 --> 01:17:16,330 We'll need a bigger house. 1099 01:17:17,934 --> 01:17:19,800 That's fine because... 1100 01:17:22,739 --> 01:17:25,072 I would've been promoted to head teacher by then, 1101 01:17:25,074 --> 01:17:28,242 so we can finally get that big old house in the country. 1102 01:17:28,244 --> 01:17:31,512 And we'll have a greenhouse. (birdsong) 1103 01:17:32,582 --> 01:17:34,782 Where we... - Grow our weed. 1104 01:17:34,784 --> 01:17:36,350 (chuckling) 1105 01:17:37,487 --> 01:17:38,953 Yeah. 1106 01:17:38,955 --> 01:17:41,522 And our tomatoes. 1107 01:17:41,958 --> 01:17:43,824 - Really? - Mm. 1108 01:17:44,761 --> 01:17:47,695 Both our kids, they'll want to go to uni. 1109 01:17:49,932 --> 01:17:52,099 We'll be proud parents. 1110 01:17:52,101 --> 01:17:54,502 But no matter how much we love them... 1111 01:17:57,106 --> 01:17:59,206 we'll be pleased to see them leave. 1112 01:17:59,208 --> 01:18:00,941 Why is that? 1113 01:18:00,943 --> 01:18:03,477 (whispering): Because we can fuck like rabbits. 1114 01:18:03,479 --> 01:18:05,513 (laughing) 1115 01:18:08,284 --> 01:18:10,785 And we'll have loads of grandchildren. 1116 01:18:10,787 --> 01:18:12,353 And the thing... 1117 01:18:13,122 --> 01:18:16,123 the thing we'll look forward to the most every year 1118 01:18:16,125 --> 01:18:18,959 will be spending Christmas, 1119 01:18:18,961 --> 01:18:22,263 together, with the whole family. 1120 01:18:22,799 --> 01:18:24,632 A crazy big family. 1121 01:18:24,634 --> 01:18:25,966 Ginormous. 1122 01:18:25,968 --> 01:18:27,702 Yeah. That's right. 1123 01:18:32,542 --> 01:18:35,643 But the thing I'll look forward to more than anything... 1124 01:18:38,081 --> 01:18:40,648 is that I get to grow old with you. 1125 01:18:51,494 --> 01:18:52,793 True. 1126 01:18:54,897 --> 01:18:57,798 I want that more than anything in this world. 1127 01:18:59,102 --> 01:19:00,801 It'll be alright. 1128 01:19:03,272 --> 01:19:06,340 I think I'm gonna take a bath. 1129 01:19:18,187 --> 01:19:20,488 (water running) 1130 01:19:44,480 --> 01:19:46,213 (grunting) 1131 01:19:59,128 --> 01:20:01,195 (knocking) 1132 01:20:06,769 --> 01:20:08,169 Hi. 1133 01:20:16,646 --> 01:20:18,512 There you go. 1134 01:20:20,283 --> 01:20:22,516 - But honey... - It's fine. 1135 01:20:39,669 --> 01:20:41,769 (door closing) 1136 01:20:41,771 --> 01:20:43,704 (breathing deeply) 1137 01:20:59,288 --> 01:21:01,856 (breathing shakily) 1138 01:21:39,328 --> 01:21:41,629 No muffins? 1139 01:21:44,500 --> 01:21:46,834 No muffins needed today. 1140 01:21:50,840 --> 01:21:53,574 (classical music) 1141 01:23:20,629 --> 01:23:22,696 (woman's voice): "My darling, honey, 1142 01:23:22,698 --> 01:23:26,166 there's only one word that sums you up: 1143 01:23:26,168 --> 01:23:28,402 perfect. 1144 01:23:29,638 --> 01:23:32,506 I had gotten myself into a dark place, 1145 01:23:32,508 --> 01:23:35,275 but you pulled me back into the light. 1146 01:23:36,345 --> 01:23:37,945 You were my lighthouse, 1147 01:23:37,947 --> 01:23:40,414 guiding me safely to shore. 1148 01:23:43,019 --> 01:23:44,885 I'm not lost anymore. 1149 01:23:46,155 --> 01:23:48,455 I'm so happy that I met you, 1150 01:23:48,457 --> 01:23:51,725 and that you chose me. 1151 01:23:53,462 --> 01:23:55,562 Our children love you, 1152 01:23:55,564 --> 01:23:59,233 and I loved growing old with you. 1153 01:24:00,970 --> 01:24:03,570 When I look back on it, my life has been perfect. 1154 01:24:04,807 --> 01:24:06,807 And it's all thanks to you." 1155 01:24:06,809 --> 01:24:08,475 Thank you. 1156 01:24:08,477 --> 01:24:11,211 "That's my reality. 1157 01:24:12,148 --> 01:24:14,381 It's what I'm taking with me. 1158 01:24:15,818 --> 01:24:19,153 In my nightmare, however, 1159 01:24:19,155 --> 01:24:21,488 the hunger took over. 1160 01:24:21,490 --> 01:24:23,590 In the end, I couldn't fight it, 1161 01:24:23,592 --> 01:24:26,727 and I couldn't let it take you. 1162 01:24:28,664 --> 01:24:31,498 Unfortunately I don't know how to end it, 1163 01:24:31,500 --> 01:24:35,235 so I'm asking you for one last thing. 1164 01:24:36,005 --> 01:24:38,238 End my nightmare. 1165 01:24:39,608 --> 01:24:42,242 You'll find it in the nursery. 1166 01:24:43,012 --> 01:24:45,846 I love you, always. 1167 01:24:45,848 --> 01:24:47,481 Karen." 1168 01:25:44,073 --> 01:25:46,540 (gasping) 1169 01:25:47,910 --> 01:25:49,810 (crying) 1170 01:25:54,250 --> 01:25:56,850 (chains rattling) 1171 01:26:08,531 --> 01:26:10,831 (moaning) 1172 01:26:31,353 --> 01:26:33,253 You died first. 1173 01:26:37,026 --> 01:26:40,928 But the funeral's... beautiful. 1174 01:26:43,999 --> 01:26:47,534 People thought I was nuts to put a vine of tomatoes in your coffin. 1175 01:26:52,174 --> 01:26:54,374 But you know why I did. 1176 01:26:54,643 --> 01:26:57,578 I kept having Christmases at our house. 1177 01:26:59,215 --> 01:27:01,248 The kids would come. 1178 01:27:04,853 --> 01:27:07,321 The grandkids would come. 1179 01:27:10,359 --> 01:27:11,892 And we'd drink to you. 1180 01:27:11,894 --> 01:27:14,261 Every single year. 1181 01:27:15,664 --> 01:27:18,932 You know, I've never met anyone new. 1182 01:27:21,003 --> 01:27:23,637 You gave me all the love that I ever needed. 1183 01:27:26,542 --> 01:27:28,575 I continued to live for a while. 1184 01:27:30,879 --> 01:27:33,080 Then, I quietly pass away. 1185 01:27:33,382 --> 01:27:34,781 Although, I... 1186 01:27:35,618 --> 01:27:38,452 I don't really know what happened after that point. 1187 01:27:39,521 --> 01:27:42,055 I like to think that we... 1188 01:27:42,057 --> 01:27:46,260 we continue to create magical adventures together. 1189 01:27:48,364 --> 01:27:50,430 For the rest of eternity. 1190 01:27:57,206 --> 01:27:59,306 (crying softly) 1191 01:28:09,251 --> 01:28:11,285 (gun cocking) 1192 01:28:17,226 --> 01:28:19,293 (closing door) 1193 01:28:38,914 --> 01:28:40,814 Forgive me. 1194 01:28:55,130 --> 01:28:57,597 (soft music) 1195 01:29:08,644 --> 01:29:10,610 (bang!) 1196 01:29:16,985 --> 01:29:19,319 (soldier): This one was marked with an X, too. 1197 01:29:19,321 --> 01:29:22,622 Is anybody here? 1198 01:29:27,029 --> 01:29:28,729 Check every room. 1199 01:29:32,201 --> 01:29:34,301 There's no one here. 1200 01:29:36,538 --> 01:29:40,407 I heard something. Over there. 1201 01:29:41,377 --> 01:29:43,577 Be careful. There's something in there. 1202 01:29:43,579 --> 01:29:47,047 - Ready? - On three. 1, 2... 1203 01:29:47,049 --> 01:29:48,615 Go! 1204 01:29:49,818 --> 01:29:51,551 Watch it. 1205 01:29:57,025 --> 01:30:00,093 What the fuck? 1206 01:30:00,095 --> 01:30:02,763 (moaning) 1207 01:30:05,534 --> 01:30:07,768 What the hell is this? 1208 01:30:09,204 --> 01:30:11,238 (both wheezing) 1209 01:30:24,386 --> 01:30:26,620 Why are their arms taped together? 1210 01:30:29,057 --> 01:30:31,291 The fuck are we looking at here? 1211 01:30:32,594 --> 01:30:34,294 Love. 1212 01:30:41,036 --> 01:30:42,936 Johansson. 1213 01:30:43,205 --> 01:30:45,338 Let's hear it. 1214 01:30:49,545 --> 01:30:52,379 "For the purposes of maintaining order 1215 01:30:52,381 --> 01:30:54,047 and guaranteeing security, 1216 01:30:54,049 --> 01:30:58,051 your citizenship or permanent residence is hereby revoked 1217 01:30:58,053 --> 01:30:59,986 and/or null and void, 1218 01:30:59,988 --> 01:31:03,457 and permission to carry out the relevant provision under article 2018, 1219 01:31:03,459 --> 01:31:06,827 section 199, is hereby granted." 1220 01:31:06,829 --> 01:31:08,762 (growling) 1221 01:31:08,764 --> 01:31:10,564 We're done here. 1222 01:31:10,566 --> 01:31:12,799 Let's clear the place. 1223 01:31:27,249 --> 01:31:29,649 (gunshots) 1224 01:31:45,434 --> 01:31:47,667 (tense music) 83112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.