All language subtitles for Young.Sheldon.S03E08.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,227 --> 00:00:03,585 - Here we go. - For many kids, 2 00:00:03,588 --> 00:00:06,551 Christmas morning wasthe most exciting day of the year. 3 00:00:06,554 --> 00:00:09,574 That's only because most kids don't know the joy 4 00:00:09,577 --> 00:00:12,500 of getting their college midterms back. 5 00:00:12,503 --> 00:00:15,704 It also didn't hurt that Dr. Sturgis looked like an elf. 6 00:00:17,501 --> 00:00:20,239 Nice work, Sheldon. 7 00:00:20,242 --> 00:00:21,975 Now, 8 00:00:21,978 --> 00:00:25,614 you'll notice that your grades are lower than expected. 9 00:00:25,617 --> 00:00:28,978 That's because Sheldon did so well, 10 00:00:28,980 --> 00:00:30,513 he broke the curve, 11 00:00:30,515 --> 00:00:33,984 turning your A's and B's into B's and C's. 12 00:00:37,988 --> 00:00:39,823 They don't seem happy about it. 13 00:00:40,591 --> 00:00:42,424 Maybe you can give them candy. 14 00:00:55,340 --> 00:01:01,710 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 15 00:01:01,713 --> 00:01:05,222 Okay. This is where I spend all my time, 16 00:01:05,225 --> 00:01:08,519 yet somehow my ex-wife owns half of it. 17 00:01:08,522 --> 00:01:10,885 Mm, not bitter at all. Good for you. 18 00:01:10,888 --> 00:01:14,192 We got baseball over here and got football right there 19 00:01:14,194 --> 00:01:16,224 and then hunting and fishing in the back. 20 00:01:16,227 --> 00:01:17,894 Oh, yeah. 21 00:01:17,897 --> 00:01:20,159 And this hockey puck has been here 22 00:01:20,162 --> 00:01:22,195 since Jimmy Carter was president. 23 00:01:22,198 --> 00:01:24,265 You'd think a sport with a bunch of white boys 24 00:01:24,268 --> 00:01:27,936 beating each other up would be more popular in Texas. 25 00:01:27,938 --> 00:01:31,073 So, you want to head out? 26 00:01:31,075 --> 00:01:34,276 Oh, my grandson's been wanting some weights. 27 00:01:34,277 --> 00:01:35,811 Sheldon? 28 00:01:35,813 --> 00:01:38,947 Hell, can't he just lift a soup can or something? 29 00:01:38,948 --> 00:01:41,582 The other grandson. The pretty one with the hair. 30 00:01:41,585 --> 00:01:43,752 Ah. All right. Well, send him by. 31 00:01:43,753 --> 00:01:45,840 We'll give him the family and friends discount. 32 00:01:45,843 --> 00:01:47,289 How big a discount? 33 00:01:47,290 --> 00:01:51,293 Well, uh, depends on, uh, how much fun we have tonight. 34 00:01:51,295 --> 00:01:54,563 Are you putting a price on my affections? 35 00:01:54,564 --> 00:01:56,281 Yeah, kinda. 36 00:01:56,283 --> 00:01:57,799 You're gonna regret it. 37 00:01:57,801 --> 00:01:59,501 I'm really fun. 38 00:02:02,138 --> 00:02:04,786 ...fever down, try to let the body heal itself. 39 00:02:04,789 --> 00:02:07,376 Keep me advised. Picard out. 40 00:02:07,378 --> 00:02:08,960 Captain, the neutrino... 41 00:02:10,781 --> 00:02:12,681 Cooper residence. 42 00:02:12,682 --> 00:02:14,788 - Hello, Sheldon. - Dr. Sturgis. 43 00:02:14,792 --> 00:02:16,765 I'd love to talk to you, but I'm right in the middle 44 00:02:16,768 --> 00:02:19,480 of Star Trek: The Next Generation. It's a good one. 45 00:02:19,484 --> 00:02:20,687 Geordi goes missing, 46 00:02:20,691 --> 00:02:23,224 but Wesley Crusher has a plan to use neutrinos to locate him, 47 00:02:23,227 --> 00:02:25,632 since they'd be visible to Geordi's visor. 48 00:02:25,634 --> 00:02:28,324 I was actually calling to speak to your father. 49 00:02:28,328 --> 00:02:31,531 But I'm glad you're having fun with your friends. 50 00:02:31,533 --> 00:02:33,103 Hang on. I'll go get him. 51 00:02:34,478 --> 00:02:36,412 Dad! Phone call! 52 00:02:36,414 --> 00:02:38,581 Even though Dr. Sturgis was confused, 53 00:02:38,585 --> 00:02:41,710 one day, Wesley Crusher really would be my friend. 54 00:02:41,711 --> 00:02:43,350 Neat, huh? 55 00:02:44,414 --> 00:02:45,848 Hey, John. 56 00:02:45,849 --> 00:02:48,082 George. John Sturgis here. 57 00:02:48,085 --> 00:02:49,980 That's why I said "Hey, John." 58 00:02:49,984 --> 00:02:51,086 Great. 59 00:02:51,087 --> 00:02:55,090 I was wondering if we could go out for a beer and talk. 60 00:02:55,091 --> 00:02:57,158 Oh. Well, aren't we talking right now? 61 00:02:57,161 --> 00:02:59,360 Yes, but we had so much fun last time, 62 00:02:59,362 --> 00:03:01,096 I thought we could do it again. 63 00:03:01,098 --> 00:03:03,031 Gee, John, last time, you got drunk 64 00:03:03,032 --> 00:03:05,234 and threw up in my glove compartment. 65 00:03:05,235 --> 00:03:06,901 Did I? 66 00:03:06,903 --> 00:03:09,670 Well, while I don't remember any of that happening, 67 00:03:09,673 --> 00:03:12,203 I promise to be on my best behavior. 68 00:03:12,205 --> 00:03:14,105 And the drinks are on me. 69 00:03:14,109 --> 00:03:16,076 Na zdrowie! 70 00:03:16,079 --> 00:03:20,983 That's, uh, "to our health" in Russian. 71 00:03:20,985 --> 00:03:23,284 This is not the place to talk Russian. 72 00:03:23,287 --> 00:03:25,486 So, what's up? 73 00:03:25,489 --> 00:03:29,442 Well, Sheldon has been doing extraordinarily well 74 00:03:29,444 --> 00:03:31,193 in his college physics class. 75 00:03:31,194 --> 00:03:33,427 I know. He made me put his test up on the fridge, 76 00:03:33,430 --> 00:03:36,198 next to Missy's drawing of her hand as a turkey. 77 00:03:36,199 --> 00:03:41,456 So, uh, the university has taken notice of Sheldon's talents, 78 00:03:41,460 --> 00:03:44,338 and they would very much like him 79 00:03:44,341 --> 00:03:46,942 to enroll full-time. 80 00:03:46,944 --> 00:03:49,777 Yeah, we've been down this road, John. 81 00:03:49,780 --> 00:03:51,479 Sheldon's only ten. 82 00:03:51,481 --> 00:03:54,949 Mary and I both have jobs. We just can't make it work. 83 00:03:54,951 --> 00:03:57,331 Well, that's why they asked me to speak to you. 84 00:03:57,334 --> 00:03:59,067 They're looking to sweeten the pot. 85 00:03:59,069 --> 00:04:01,557 That's a gambling metaphor. 86 00:04:01,561 --> 00:04:04,395 A lesser-known version is "sweeten the kitty." 87 00:04:04,397 --> 00:04:07,127 I assume the difference is regional, 88 00:04:07,129 --> 00:04:09,264 but I'm no etymologist. 89 00:04:09,268 --> 00:04:11,900 This beer is yummy. Mmm! 90 00:04:11,901 --> 00:04:14,194 So, what are they offering, John? 91 00:04:14,198 --> 00:04:16,197 They thought it would be easier on the family 92 00:04:16,201 --> 00:04:18,968 if you were employed at the university. 93 00:04:18,971 --> 00:04:21,071 - Really? - Yes, that way, 94 00:04:21,074 --> 00:04:22,511 you could drive Sheldon 95 00:04:22,512 --> 00:04:25,156 and keep an eye on him while he's there. 96 00:04:25,158 --> 00:04:26,644 But I'm a football coach. 97 00:04:26,646 --> 00:04:28,012 Does the school even have a team? 98 00:04:28,016 --> 00:04:29,216 Oh, yes, they do. 99 00:04:29,218 --> 00:04:30,685 They-they don't win much, 100 00:04:30,687 --> 00:04:34,122 but they lead the league in injuries. 101 00:04:34,124 --> 00:04:37,591 Well, guess that's a thing. 102 00:04:37,593 --> 00:04:39,194 Okay. 103 00:04:39,196 --> 00:04:42,596 Anyway, I believe they're willing to, uh, 104 00:04:42,598 --> 00:04:47,067 exceed your current salary by a substantial amount. 105 00:04:47,069 --> 00:04:48,389 Is that so? 106 00:04:48,393 --> 00:04:49,737 Yes. 107 00:04:49,740 --> 00:04:51,959 They thought it would incentivize you. 108 00:04:51,963 --> 00:04:54,730 Well, John, they're not wrong. 109 00:04:54,733 --> 00:04:57,567 Excellent! 110 00:04:57,571 --> 00:04:59,670 Na zdrowie. 111 00:04:59,673 --> 00:05:02,007 What the hell. Na zdrowie. 112 00:05:04,053 --> 00:05:05,553 How was Dr. Sturgis? 113 00:05:05,555 --> 00:05:07,569 He's fine. 114 00:05:07,572 --> 00:05:08,856 What did you two talk about? 115 00:05:08,858 --> 00:05:10,992 I don't know. S-Stuff. 116 00:05:10,994 --> 00:05:12,459 Science stuff? 117 00:05:12,461 --> 00:05:14,362 No. Just regular stuff. 118 00:05:14,363 --> 00:05:17,687 Ooh, I bet he talked about me. What did he say about me? 119 00:05:17,689 --> 00:05:19,483 Sheldon, everything isn't about you. 120 00:05:19,487 --> 00:05:21,535 Okay? Go to your room. 121 00:05:21,538 --> 00:05:23,139 Yes, sir. 122 00:05:23,939 --> 00:05:25,805 What'd y'all talk about? 123 00:05:25,809 --> 00:05:27,108 Sheldon. 124 00:05:27,112 --> 00:05:28,776 Oh. 125 00:05:30,213 --> 00:05:33,615 The university wants to offer me a coaching job 126 00:05:33,617 --> 00:05:36,242 if it'll help to get Sheldon to go there full-time. 127 00:05:36,245 --> 00:05:38,218 Oh. 128 00:05:38,221 --> 00:05:39,965 We talked about this. 129 00:05:39,968 --> 00:05:42,000 - College might be too much for him. - I know. 130 00:05:42,002 --> 00:05:43,336 That's why I'd be there, you know, 131 00:05:43,338 --> 00:05:44,925 to help him over the rough spots. 132 00:05:44,927 --> 00:05:46,494 I don't know, George. 133 00:05:46,495 --> 00:05:49,064 Can't hurt to see what the offer is. 134 00:05:49,066 --> 00:05:51,231 There are more important things than money. 135 00:05:51,233 --> 00:05:55,437 That's cute. You should knit that on a pillow. 136 00:05:55,439 --> 00:05:58,341 Maybe I'll push that pillow over your face. 137 00:06:03,223 --> 00:06:05,223 Scuse me. You Mr. Ballard? 138 00:06:05,225 --> 00:06:06,458 Yeah, that'd be me. 139 00:06:06,459 --> 00:06:09,206 I'm Georgie, Connie Tucker's grandson. 140 00:06:09,209 --> 00:06:10,327 Oh, yeah. 141 00:06:10,329 --> 00:06:11,795 The hair. Very pretty. 142 00:06:11,798 --> 00:06:14,432 Hang on a second. I got to deal with this guy, okay? 143 00:06:14,434 --> 00:06:16,387 - Take your time. - So, 144 00:06:16,389 --> 00:06:18,356 here you go. Here's the rod you were asking about. 145 00:06:18,360 --> 00:06:19,759 Now, that's a good choice. 146 00:06:19,762 --> 00:06:21,071 - Very solid. - Mm. Mm. 147 00:06:21,074 --> 00:06:22,774 And then I just brought this one along 148 00:06:22,776 --> 00:06:25,377 to show you, just in case, later, you know, 149 00:06:25,379 --> 00:06:27,245 you get serious about fishing. 150 00:06:27,247 --> 00:06:29,774 Well... I'm pretty serious. 151 00:06:29,776 --> 00:06:33,250 Yeah. You know, I-I had that feeling. 152 00:06:33,252 --> 00:06:34,886 Wh-What's your name? 153 00:06:34,887 --> 00:06:35,920 - Jim. - Jim. 154 00:06:35,922 --> 00:06:38,490 Well, Jim, this rod is a little pricey. 155 00:06:38,492 --> 00:06:39,870 It's double the cost of that one, 156 00:06:39,874 --> 00:06:41,459 but it's worth every penny. 157 00:06:41,461 --> 00:06:43,766 And, uh, it's the rod I use. 158 00:06:43,769 --> 00:06:45,562 Well, then that's the one I want. 159 00:06:45,564 --> 00:06:47,074 Well, that's a good choice. 160 00:06:47,076 --> 00:06:48,293 There you go. 161 00:06:48,295 --> 00:06:50,533 Now, with a rod like this, you want to use live bait, 162 00:06:50,536 --> 00:06:51,802 and we don't carry that here. 163 00:06:51,805 --> 00:06:55,800 But down the street is Ed's Bait and Tackle Shop. 164 00:06:55,803 --> 00:06:58,805 And if you tell him Dale sent you, he'll take care of you. 165 00:06:58,807 --> 00:07:00,101 I appreciate that. 166 00:07:00,105 --> 00:07:02,346 So, take her over there to Bernice, 167 00:07:02,348 --> 00:07:05,283 - and she'll ring you up. - Thanks. 168 00:07:05,285 --> 00:07:06,543 Hey. 169 00:07:06,545 --> 00:07:08,500 And-and bring me back some catfish. 170 00:07:08,504 --> 00:07:10,151 You bet. 171 00:07:10,154 --> 00:07:11,317 Yeah. 172 00:07:11,321 --> 00:07:12,555 You're a really good salesman. 173 00:07:12,557 --> 00:07:13,757 Well, yeah. Not only that, 174 00:07:13,759 --> 00:07:16,494 I get a kickback on everybody I send down to Ed's. 175 00:07:16,495 --> 00:07:17,995 You're awesome. 176 00:07:17,997 --> 00:07:19,543 I know. 177 00:07:21,401 --> 00:07:23,968 Ooh. 35 cents off Goober. 178 00:07:23,970 --> 00:07:25,086 What's Goober? 179 00:07:25,089 --> 00:07:26,937 Peanut butter and jelly in the same jar. 180 00:07:26,940 --> 00:07:29,106 Think about how much time we'd save. 181 00:07:29,108 --> 00:07:30,175 Hey. 182 00:07:30,177 --> 00:07:31,242 Dale give you a good price 183 00:07:31,244 --> 00:07:32,644 on those weights? 184 00:07:32,646 --> 00:07:34,446 Better. He gave me a job. 185 00:07:34,449 --> 00:07:36,784 Damn. He did have fun last night. 186 00:07:36,788 --> 00:07:38,816 - What kind of job? - Salesman. 187 00:07:38,819 --> 00:07:41,386 Well, congratulations. 188 00:07:41,387 --> 00:07:42,649 I'm gonna learn a lot from him. 189 00:07:42,651 --> 00:07:44,355 He's real good at getting people to spend money 190 00:07:44,356 --> 00:07:45,622 on stuff they don't need. 191 00:07:45,625 --> 00:07:48,793 Well, I don't know if I like the sound of that. 192 00:07:48,795 --> 00:07:51,629 You know what I like the sound of? Ka-ching. 193 00:07:56,435 --> 00:07:58,670 Well, thank you. 194 00:07:58,672 --> 00:08:01,338 That's a very generous offer. 195 00:08:01,341 --> 00:08:03,341 Let me discuss it with my family, 196 00:08:03,343 --> 00:08:05,375 and I'll get back to you. 197 00:08:05,377 --> 00:08:07,978 Bye. 198 00:08:07,980 --> 00:08:09,980 What was that about? 199 00:08:09,983 --> 00:08:11,644 Are you my family? 200 00:08:11,646 --> 00:08:13,016 I don't know. 201 00:08:13,019 --> 00:08:15,821 I like to think of myself as your work wife. 202 00:08:18,156 --> 00:08:21,658 So, that's why I wanted to give you a heads-up. 203 00:08:21,661 --> 00:08:24,040 I got to tell you, George, this is a real blow. 204 00:08:24,043 --> 00:08:27,180 Appreciate it. But, uh, yeah, you'll find someone. 205 00:08:27,182 --> 00:08:29,500 There's a lot of good coaches out there. 206 00:08:29,502 --> 00:08:31,802 Not you. Sheldon. 207 00:08:31,805 --> 00:08:33,605 Sheldon? 208 00:08:33,606 --> 00:08:36,508 I thought everyone would be thrilled for him to leave. 209 00:08:36,509 --> 00:08:37,875 Don't get me wrong, 210 00:08:37,879 --> 00:08:40,511 your kid is a royal pain in the ass. 211 00:08:40,514 --> 00:08:43,027 I have a problem with this permission slip. 212 00:08:43,029 --> 00:08:44,649 You didn't cut them in half evenly. 213 00:08:44,650 --> 00:08:47,243 Mine has two holes, and Derek here just has one. 214 00:08:47,245 --> 00:08:48,418 Then trade. 215 00:08:48,421 --> 00:08:50,908 Then Derek will have two holes, and mine will have one. 216 00:08:50,912 --> 00:08:53,328 You're not going to the water park anyway! 217 00:08:53,331 --> 00:08:56,884 However, his state test scores are so extraordinary, 218 00:08:56,886 --> 00:08:59,297 the school actually gets more funding because of it. 219 00:08:59,298 --> 00:09:00,426 You serious? 220 00:09:00,428 --> 00:09:03,918 Serious as the fire alarms, which are now functional. 221 00:09:03,921 --> 00:09:08,322 And always were, if anyone asks. 222 00:09:08,326 --> 00:09:11,634 I don't know what to tell you, Tom. 223 00:09:11,636 --> 00:09:14,485 They're offering me a pretty nice raise. 224 00:09:14,488 --> 00:09:16,899 Well, I can't afford to lose Sheldon, 225 00:09:16,902 --> 00:09:20,083 so what's it gonna take to keep y'all here, George? 226 00:09:22,288 --> 00:09:24,121 Thank you. 227 00:09:24,124 --> 00:09:27,397 I will discuss it with my family and get back to you. 228 00:09:27,399 --> 00:09:28,600 Good. 229 00:09:35,713 --> 00:09:38,282 Bit of a kerfuffle at the church today. 230 00:09:38,284 --> 00:09:40,504 Pastor Jeff promised Patricia Richards 231 00:09:40,506 --> 00:09:42,828 she could sing "How Great Thou Art" on Sunday, 232 00:09:42,831 --> 00:09:45,039 but I had already printed in the bulletin 233 00:09:45,043 --> 00:09:47,245 that Karen Baker was gonna sing it. 234 00:09:47,248 --> 00:09:49,884 They agreed to a duet, but it was 235 00:09:49,886 --> 00:09:51,515 touch and go. 236 00:09:51,518 --> 00:09:53,446 - Mm. - What's a kerfuffle? 237 00:09:53,448 --> 00:09:54,985 Not that. 238 00:09:54,988 --> 00:09:55,986 Hey. 239 00:09:55,989 --> 00:09:58,057 Hey. How was your first day at work? 240 00:09:58,061 --> 00:09:59,057 Amazing. 241 00:09:59,058 --> 00:10:01,458 I made $38 on commissions alone. 242 00:10:01,461 --> 00:10:03,399 Well, good for you. 243 00:10:03,402 --> 00:10:04,961 What's for dinner? 244 00:10:04,964 --> 00:10:06,125 Meatloaf. 245 00:10:06,129 --> 00:10:08,466 Oh. I think I'm gonna go out to eat. 246 00:10:08,467 --> 00:10:09,767 No, you are not. 247 00:10:09,769 --> 00:10:11,562 We're having dinner as a family. 248 00:10:11,566 --> 00:10:13,837 Yeah, but I got money now and I can do what I want. 249 00:10:13,840 --> 00:10:16,441 And what I want is a chimichanga at Chi-Chi's. 250 00:10:16,442 --> 00:10:18,171 I want a chimichanga from Chi-Chi's. 251 00:10:18,173 --> 00:10:19,907 They do have a good margarita. 252 00:10:19,909 --> 00:10:22,245 You are eating here. So are you. 253 00:10:22,248 --> 00:10:24,581 I don't care what you do. 254 00:10:24,583 --> 00:10:25,615 Later. 255 00:10:25,618 --> 00:10:27,585 Georgie Cooper. 256 00:10:27,586 --> 00:10:29,636 Do not walk out of that door. 257 00:10:29,639 --> 00:10:30,798 Georgie! 258 00:10:30,801 --> 00:10:32,756 That's a kerfuffle. 259 00:10:32,759 --> 00:10:35,559 Missy, let this be a lesson to you. 260 00:10:35,562 --> 00:10:37,934 The love of money is the root of all evil. 261 00:10:37,937 --> 00:10:39,125 Hey! 262 00:10:39,129 --> 00:10:40,721 You would not believe the wheelin' 263 00:10:40,725 --> 00:10:42,282 and dealin' I did today. 264 00:10:42,284 --> 00:10:43,735 I'm playing the high school 265 00:10:43,736 --> 00:10:45,970 and the university against each other. 266 00:10:45,971 --> 00:10:47,932 Hey, what do you say we go out to dinner? 267 00:10:47,936 --> 00:10:49,173 Chi-Chi's is good. 268 00:10:49,174 --> 00:10:51,394 Ooh, chimichangas. 269 00:10:56,149 --> 00:10:59,182 I've asked you all here because we got a situation. 270 00:10:59,184 --> 00:11:03,453 George Cooper's considering a job at a college and... 271 00:11:03,456 --> 00:11:05,188 taking Sheldon with him. 272 00:11:05,191 --> 00:11:07,282 - Yes! - Is it far away? 273 00:11:07,284 --> 00:11:09,423 - I hope it's far away. - Maybe it's overseas. 274 00:11:09,426 --> 00:11:11,282 - Ooh, like Fiji. - Hold your horses. 275 00:11:11,284 --> 00:11:15,225 If Sheldon walks out that door, our test scores drop hard. 276 00:11:15,227 --> 00:11:17,828 That affects funding, which affects your salaries. 277 00:11:17,831 --> 00:11:20,908 Ugh. Well, how can we help? 278 00:11:20,912 --> 00:11:23,812 Y'all need to make George and Sheldon so happy here 279 00:11:23,816 --> 00:11:25,375 they want to stay. 280 00:11:25,378 --> 00:11:26,510 Oh, come on. 281 00:11:26,513 --> 00:11:28,379 Isn't there anything else we can do? 282 00:11:28,380 --> 00:11:29,780 Yeah, Mr. Givens. 283 00:11:29,783 --> 00:11:31,982 You could do a better job at teaching the other students 284 00:11:31,985 --> 00:11:36,455 so we don't rely on one boy to pull up everyone's grades. 285 00:11:38,591 --> 00:11:41,359 Fine. We'll be nice to Sheldon. 286 00:11:42,926 --> 00:11:45,860 ♪ I've been working for the big man ♪ 287 00:11:45,863 --> 00:11:48,599 ♪ All the livelong day ♪ 288 00:11:48,600 --> 00:11:51,298 ♪ I've been working for the big man ♪ 289 00:11:51,301 --> 00:11:53,969 ♪ Just to wash my sins away. ♪ 290 00:11:53,971 --> 00:11:55,837 Hey, Mary. What's up? 291 00:11:55,841 --> 00:11:58,075 Can I speak with you about a spiritual matter? 292 00:11:58,077 --> 00:11:59,711 My sweet spot. Sit. 293 00:12:00,649 --> 00:12:01,782 What's the buzz? 294 00:12:01,784 --> 00:12:03,948 Tell me, what's a-happenin'? 295 00:12:05,287 --> 00:12:06,552 Jesus Christ Superstar. 296 00:12:06,556 --> 00:12:07,687 It's a great show. 297 00:12:07,691 --> 00:12:10,187 Well, um... 298 00:12:10,190 --> 00:12:13,624 I'm concerned George and Georgie 299 00:12:13,625 --> 00:12:16,059 might be succumbing to the sin of greed. 300 00:12:16,062 --> 00:12:17,375 Ooh, that's a biggie. 301 00:12:17,379 --> 00:12:19,496 Ever since Georgie started making money, 302 00:12:19,499 --> 00:12:21,804 he's been very disrespectful. 303 00:12:21,807 --> 00:12:24,769 Meanwhile, my husband's so busy trying to land a better job, 304 00:12:24,772 --> 00:12:27,304 he doesn't even care how it might affect Sheldon. 305 00:12:27,307 --> 00:12:28,673 I'm sorry to hear that. 306 00:12:28,674 --> 00:12:31,503 In Luke 12:15, Jesus says, "Watch out. 307 00:12:31,505 --> 00:12:34,274 Be on your guard against all kinds of greed. 308 00:12:34,277 --> 00:12:36,970 Life does not consist in an abundance of possessions." 309 00:12:36,972 --> 00:12:38,907 I know, but it seems like the whole world 310 00:12:38,909 --> 00:12:41,152 is sending the opposite message. 311 00:12:41,154 --> 00:12:42,352 Don't I know it. 312 00:12:42,355 --> 00:12:43,888 Just the other day, I was at the mall 313 00:12:43,889 --> 00:12:45,623 and a toaster oven caught my eye. 314 00:12:45,625 --> 00:12:47,961 Next thing you know, I was in line to buy it, 315 00:12:47,965 --> 00:12:50,272 and I realized I have a toaster 316 00:12:50,274 --> 00:12:53,009 and I have an oven. What am I doing? 317 00:12:53,011 --> 00:12:54,899 Turns out Satan doesn't just hide out 318 00:12:54,900 --> 00:12:56,294 in honky-tonks and casinos. 319 00:12:56,298 --> 00:12:58,664 Sometimes he's in the appliance section of Sears. 320 00:12:58,668 --> 00:13:02,956 Well, if it's everywhere, how can we fight it? 321 00:13:02,960 --> 00:13:04,961 We may not be able to control the world, 322 00:13:04,965 --> 00:13:07,317 but we can control our homes. 323 00:13:07,321 --> 00:13:09,321 It's up to us to create an environment 324 00:13:09,323 --> 00:13:11,613 where the sin of greed can find no purchase. 325 00:13:11,615 --> 00:13:13,414 Is that what you've done in your home? 326 00:13:13,418 --> 00:13:15,519 Well, I do make my toast vertically, 327 00:13:15,520 --> 00:13:17,120 two slices at a time. 328 00:13:17,123 --> 00:13:20,191 Take that, Satan. 329 00:13:25,197 --> 00:13:27,364 Then Geordi goes missing, but Wesley Crusher 330 00:13:27,365 --> 00:13:29,730 has a plan to use neutrinos to locate him, 331 00:13:29,732 --> 00:13:32,066 since they'd be visible to Geordi's visor. 332 00:13:32,068 --> 00:13:33,113 Is that so? 333 00:13:33,115 --> 00:13:34,215 It is. 334 00:13:34,217 --> 00:13:35,554 I recorded the episode. 335 00:13:35,557 --> 00:13:37,005 I'll show it to you tonight. 336 00:13:37,009 --> 00:13:38,152 That's okay. 337 00:13:38,154 --> 00:13:39,682 You did such a good job explaining it, 338 00:13:39,686 --> 00:13:41,044 I feel like I saw it. 339 00:13:41,047 --> 00:13:42,379 You're still seeing it. 340 00:13:44,077 --> 00:13:45,211 What's this? 341 00:13:47,119 --> 00:13:49,057 "Reserved for Coach Cooper." 342 00:13:50,506 --> 00:13:52,196 Would you look at that. They gave me 343 00:13:52,198 --> 00:13:53,856 a parking spot right by the door. 344 00:13:53,859 --> 00:13:55,073 Why? 345 00:13:55,076 --> 00:13:56,743 I guess they're starting to appreciate 346 00:13:56,745 --> 00:13:58,307 my talents around here. 347 00:13:58,311 --> 00:13:59,488 Why? 348 00:13:59,490 --> 00:14:01,433 "BY BARRETT STRONG PLAYING) 349 00:14:01,436 --> 00:14:03,533 Oh! There's my man. 350 00:14:03,535 --> 00:14:05,402 Where? 351 00:14:05,403 --> 00:14:06,602 You, silly. 352 00:14:06,605 --> 00:14:09,440 I'm neither a man, nor silly, but all right. 353 00:14:09,442 --> 00:14:12,009 You're so funny, Sheldon. 354 00:14:12,010 --> 00:14:13,543 Oh, well, that I am. 355 00:14:13,546 --> 00:14:17,480 These are the flyers for the canned food drive. 356 00:14:17,482 --> 00:14:19,363 And, Sheldon, you'll be happy to know, 357 00:14:19,365 --> 00:14:21,283 I made sure they were cut perfectly, 358 00:14:21,287 --> 00:14:25,088 so that each one has exactly one and a half holes. 359 00:14:25,091 --> 00:14:27,224 But mine has half a hole on the top, 360 00:14:27,225 --> 00:14:30,227 and Derek's here has half a hole on the bottom. 361 00:14:34,607 --> 00:14:37,783 Ooh. What do we have here? 362 00:14:39,157 --> 00:14:41,037 Ooh. 363 00:14:49,086 --> 00:14:51,447 Hey, how come you get to park by the door? 364 00:14:51,450 --> 00:14:55,318 Don't bother me, Wayne. I'm sitting. 365 00:14:55,321 --> 00:14:57,321 And you got a new chair, too? 366 00:15:01,153 --> 00:15:03,659 Are we going to watch an educational film? 367 00:15:03,662 --> 00:15:05,828 We're gonna watch Star Trek. 368 00:15:05,831 --> 00:15:07,730 Star Trek in school? 369 00:15:07,732 --> 00:15:08,889 Wowie Zowie. 370 00:15:12,404 --> 00:15:13,542 What's here? 371 00:15:15,041 --> 00:15:17,875 Ooh, a golden whistle. 372 00:15:17,876 --> 00:15:20,277 What the hell is going on? 373 00:15:21,913 --> 00:15:24,048 You wanted to see me? 374 00:15:24,049 --> 00:15:26,750 When don't I want to see you, Sheldon? Come in. 375 00:15:26,751 --> 00:15:30,107 I have something I'd like to give you. 376 00:15:31,356 --> 00:15:34,162 This is a key to the faculty restroom. 377 00:15:34,164 --> 00:15:35,959 No students allowed. 378 00:15:35,961 --> 00:15:37,628 One person at a time. 379 00:15:37,629 --> 00:15:39,296 And unlike the other restrooms, 380 00:15:39,298 --> 00:15:42,365 this one gets cleaned every night. 381 00:15:44,537 --> 00:15:45,601 Thank you. 382 00:15:45,604 --> 00:15:47,370 No, Sheldon. 383 00:15:47,373 --> 00:15:48,538 Thank you. 384 00:15:48,540 --> 00:15:50,173 You're welcome. 385 00:15:55,157 --> 00:15:56,357 It's all yours. 386 00:16:05,923 --> 00:16:08,389 I think this show is teaching you bad lessons. 387 00:16:08,392 --> 00:16:10,392 Don't worry. I'm a slow learner. 388 00:16:10,394 --> 00:16:12,062 Fascinating. 389 00:16:14,331 --> 00:16:17,698 Is that Goober? Where did you get that? 390 00:16:17,701 --> 00:16:19,865 Georgie got it for me. He's rich now. 391 00:16:19,869 --> 00:16:21,100 That is it! 392 00:16:21,104 --> 00:16:23,859 I am taking this house back from the devil. 393 00:16:26,424 --> 00:16:27,557 Hey. 394 00:16:29,480 --> 00:16:30,812 I've been accused 395 00:16:30,815 --> 00:16:33,148 of overreacting from time to time. 396 00:16:33,149 --> 00:16:36,885 But perhaps it's hereditary, because look at my mommy go. 397 00:17:06,450 --> 00:17:07,950 Aw. 398 00:17:07,951 --> 00:17:09,701 What happened to all our stuff? 399 00:17:09,704 --> 00:17:12,054 Mom went nuts and took everything away. 400 00:17:12,056 --> 00:17:14,823 How am I supposed to watch Professor Proton? 401 00:17:14,825 --> 00:17:17,192 All my music and magazines are gone. 402 00:17:17,193 --> 00:17:19,061 Where is your mother? 403 00:17:20,163 --> 00:17:22,730 You want to explain yourself? 404 00:17:24,768 --> 00:17:27,863 I am taking our house back from the forces of evil. 405 00:17:27,865 --> 00:17:29,699 What's evil about Black Sabbath? 406 00:17:29,701 --> 00:17:30,826 You're not helping. 407 00:17:30,829 --> 00:17:33,040 Greed has entered into your hearts, 408 00:17:33,042 --> 00:17:34,460 especially you two. 409 00:17:34,462 --> 00:17:35,711 It has not. 410 00:17:35,712 --> 00:17:37,211 Is that a gold whistle? 411 00:17:37,213 --> 00:17:38,694 Huh? No. 412 00:17:38,698 --> 00:17:41,148 It's... it's a gift. 413 00:17:41,151 --> 00:17:43,317 Now, where's our stuff? We want it back. 414 00:17:43,319 --> 00:17:44,452 I'm not telling. 415 00:17:44,454 --> 00:17:46,421 Mary, don't make me ask again. 416 00:17:46,423 --> 00:17:47,737 Or what? 417 00:17:49,425 --> 00:17:50,557 What? 418 00:17:50,559 --> 00:17:53,294 Your daughter lost her mind and we want to watch TV. 419 00:17:53,297 --> 00:17:55,497 But... Uh, Dale's coming over. 420 00:17:55,499 --> 00:17:57,479 - Great. - Love that guy. 421 00:18:00,971 --> 00:18:03,372 Okay, we got a problem. 422 00:18:03,374 --> 00:18:05,390 I don't know what kind of 423 00:18:05,393 --> 00:18:07,546 religious gobbledygook you're going through, 424 00:18:07,548 --> 00:18:09,778 but it is starting to affect me. 425 00:18:09,779 --> 00:18:12,921 - Your hands aren't clean in this. - I beg your pardon. 426 00:18:12,923 --> 00:18:15,587 Your new friend Dale is encouraging Georgie 427 00:18:15,590 --> 00:18:17,112 to be obsessed with money. 428 00:18:17,115 --> 00:18:18,314 Your husband's no good at it. 429 00:18:18,317 --> 00:18:19,971 You ought to be happy your son is. 430 00:18:19,973 --> 00:18:22,107 George is no prize either. 431 00:18:22,111 --> 00:18:24,663 Not worrying about what's right for Sheldon. 432 00:18:24,665 --> 00:18:26,948 Well, what do you think is right for him? 433 00:18:26,951 --> 00:18:28,450 Honestly? 434 00:18:28,452 --> 00:18:30,673 I don't know. 435 00:18:30,676 --> 00:18:33,057 I know that he's bored in high school, 436 00:18:33,059 --> 00:18:35,846 but he's just so young for college. 437 00:18:35,848 --> 00:18:37,268 Well, it sounds like they're trying 438 00:18:37,270 --> 00:18:39,134 to set George up there for him. 439 00:18:39,137 --> 00:18:41,137 I know. 440 00:18:43,510 --> 00:18:45,596 Maybe it's me. 441 00:18:45,598 --> 00:18:49,433 Maybe I'm not ready for my baby to grow up. 442 00:18:49,436 --> 00:18:51,971 No mother ever is. 443 00:18:57,460 --> 00:18:59,837 I just want to keep my family safe. 444 00:18:59,840 --> 00:19:01,574 I know. 445 00:19:01,576 --> 00:19:04,065 But at some point, you got to let them go. 446 00:19:04,763 --> 00:19:06,430 And then one day, if you're lucky, 447 00:19:06,432 --> 00:19:08,276 they'll move across the street from you 448 00:19:08,278 --> 00:19:10,146 and absolutely ruin your life. 449 00:19:12,942 --> 00:19:15,221 Seriously, get those people out of my house. 450 00:19:15,223 --> 00:19:16,237 Okay. 451 00:19:16,240 --> 00:19:18,229 Eventually, my mother relented 452 00:19:18,231 --> 00:19:21,221 and returned our things with a few minor adjustments. 453 00:19:22,492 --> 00:19:23,979 What's The Moosewood Gang? 454 00:19:23,981 --> 00:19:28,198 They solve mysteries while they learn about God. 455 00:19:28,201 --> 00:19:29,433 Great. 456 00:19:29,436 --> 00:19:32,526 Georgie got his music back. 457 00:19:32,528 --> 00:19:34,596 ♪ Jesus Christ ♪ 458 00:19:34,597 --> 00:19:36,932 ♪ Superstar... ♪ 459 00:19:36,933 --> 00:19:39,540 What the hell is this? 460 00:19:39,544 --> 00:19:40,986 And as for college, 461 00:19:40,989 --> 00:19:42,634 my mother and father discussed it 462 00:19:42,637 --> 00:19:45,005 and decided that ten was too young. 463 00:19:45,008 --> 00:19:48,809 So I didn't start till the ripe old age of 11. 464 00:19:48,813 --> 00:19:51,307 In the meantime... 465 00:19:52,798 --> 00:19:56,573 ...I had the key to one sweet bathroom. 466 00:20:04,002 --> 00:20:07,576 And we have brand-new designs on awesome gifts. 467 00:20:07,579 --> 00:20:10,165 And don't forget about our layaway options. 468 00:20:13,275 --> 00:20:15,477 Lord, give me strength. 469 00:20:28,744 --> 00:20:30,659 I'm sorry, God. I'm weak. 470 00:20:30,662 --> 00:20:35,823 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 33296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.