Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,700 --> 00:00:09,100
WHITE MIRROR FILM COMPANY
2
00:00:10,600 --> 00:00:14,100
PARADISE PRODUCTION CENTER
3
00:00:15,500 --> 00:00:16,900
MED STÖD AV
4
00:00:17,000 --> 00:00:19,300
RYSKA FEDERATIONENS
KULTURMINISTERIUM
5
00:00:20,600 --> 00:00:24,000
PRESENTERAR
6
00:00:25,600 --> 00:00:31,400
"Han överlevde inte för att veta
vem vinnaren var."-Flann O'Brien
7
00:01:18,300 --> 00:01:21,700
Ett, två, tre, ondskan kan inte röra mig!
8
00:01:58,500 --> 00:02:00,000
Vad vill du?
9
00:02:19,500 --> 00:02:22,600
-Vad är det?
-Jag är Matvej, Oljas pojkvän.
10
00:02:22,700 --> 00:02:25,500
-Vad då?
-Jag är Oljas pojkvän!
11
00:02:27,400 --> 00:02:28,800
Och?
12
00:02:33,900 --> 00:02:37,500
Hon ville ses.
Hon glömde nog att berätta det.
13
00:02:38,000 --> 00:02:39,200
Tyst nu!
14
00:02:42,600 --> 00:02:43,700
Hon är inte hemma.
15
00:02:45,800 --> 00:02:47,900
Hon kanske är sen?
16
00:03:33,700 --> 00:03:35,100
Hej.
17
00:03:36,100 --> 00:03:39,700
-Matvej, Oljas pojkvän.
-Trevligt att träffas.
18
00:03:39,800 --> 00:03:42,300
Jag är Natasja, Oljas mamma.
19
00:03:42,300 --> 00:03:45,400
-Var är Olja nånstans?
-Hon är sen.
20
00:03:45,500 --> 00:03:48,900
Hon borde ha sagt nåt.
Jag sa ju att jag skulle till landet.
21
00:03:49,000 --> 00:03:52,300
Tanklösa flicka. Tur att jag inte åkt än.
22
00:03:52,400 --> 00:03:54,500
Stå inte där. Kom in.
23
00:04:11,000 --> 00:04:13,000
Te eller kaffe?
24
00:04:13,100 --> 00:04:14,500
K-kaffe.
25
00:04:15,700 --> 00:04:18,900
Du borde ha valt te. Kaffe tar en evighet.
26
00:04:20,700 --> 00:04:22,400
Och sätt dig ner nu.
27
00:04:47,700 --> 00:04:49,700
Bär du alltid med dig den där?
28
00:04:50,600 --> 00:04:52,400
En vän bad mig om den.
29
00:04:59,600 --> 00:05:02,500
Hur länge har du känt Olja, Matvej?
30
00:05:06,700 --> 00:05:09,400
Har hon sagt att jag jobbar inom polisen?
31
00:05:10,900 --> 00:05:12,900
Jag är kriminalare.
32
00:05:14,100 --> 00:05:17,000
Det beror nog på mitt yrke,
33
00:05:17,100 --> 00:05:20,900
men jag är jag är väldigt uppmärksam
på min dotters vänner.
34
00:05:21,000 --> 00:05:22,900
Men...
35
00:05:23,000 --> 00:05:25,600
Jag antar att alla fäder är det.
36
00:05:31,400 --> 00:05:33,400
Berätta om din vän.
37
00:05:34,700 --> 00:05:36,100
Är ni lika gamla?
38
00:05:38,000 --> 00:05:39,800
25, antar jag?
39
00:05:41,800 --> 00:05:45,200
Han är 25 och har fortfarande
ingen egen hammare.
40
00:05:50,300 --> 00:05:52,400
Jo, han är...
41
00:05:53,900 --> 00:05:55,900
Han är en datakille.
42
00:05:58,400 --> 00:06:01,500
Datakille?
Matvej, du måste ju hänga med.
43
00:06:01,600 --> 00:06:05,000
Se dig omkring. Alla är datakillar nu.
44
00:06:05,000 --> 00:06:07,100
På ett eller annat sätt.
45
00:06:10,700 --> 00:06:12,100
Så vad gör du?
46
00:06:17,600 --> 00:06:22,100
Att döma av dina händer och
hammaren, så är du ingen datakille.
47
00:06:24,300 --> 00:06:28,800
Oavsett vad man gör,
så är det viktiga att man är seriös.
48
00:06:32,600 --> 00:06:34,600
Tycker du mycket om henne?
49
00:06:36,700 --> 00:06:38,000
Det gör jag.
50
00:06:40,700 --> 00:06:42,600
Gillar du att knulla henne?
51
00:06:47,900 --> 00:06:49,100
Ursäkta?
52
00:06:55,400 --> 00:06:59,900
Jag frågade dig
om du gillar att knulla min dotter.
53
00:07:19,300 --> 00:07:21,300
Vad händer här?
54
00:07:23,600 --> 00:07:25,000
Lugn, Matvej. Jag skojar bara.
55
00:07:25,700 --> 00:07:28,300
Och vems är hammaren?
56
00:07:28,400 --> 00:07:30,800
En väns. Natasja, gå till badrummet.
57
00:07:30,900 --> 00:07:33,100
-Jag ska nog gå.
-Sitt.
58
00:07:33,300 --> 00:07:35,000
Sitt, sa jag!
59
00:07:36,800 --> 00:07:41,300
-Andrej, vad är det som händer?
-Gå till badrummet och stanna där.
60
00:07:56,400 --> 00:08:00,400
Socker... Du behöver socker till kaffet.
61
00:08:00,500 --> 00:08:02,700
Sitt kvar så hämtar jag det.
62
00:08:07,900 --> 00:08:09,300
Stopp!
63
00:08:11,700 --> 00:08:13,300
Vänd dig om!
64
00:08:19,100 --> 00:08:21,500
Vem är du? Varför är du här?
65
00:08:24,200 --> 00:08:27,000
Varför är du här, sa jag?
66
00:08:35,700 --> 00:08:37,100
-Andrej?
-Försvinn!
67
00:12:22,900 --> 00:12:26,900
WHY DON'T YOU JUST DIE!
68
00:12:28,000 --> 00:12:30,900
MATVEJ
69
00:13:38,300 --> 00:13:40,000
Vad gör du?
70
00:13:42,700 --> 00:13:43,900
Sluta nu.
71
00:14:42,900 --> 00:14:45,800
Jag vill att du dödar en man åt mig.
72
00:14:49,700 --> 00:14:51,400
Kan du det?
73
00:14:54,700 --> 00:14:56,100
Sluta larva dig.
74
00:14:59,100 --> 00:15:01,500
Jag vill att du dödar min far.
75
00:15:04,900 --> 00:15:06,300
Varför då?
76
00:15:26,000 --> 00:15:27,700
Han våldtog mig.
77
00:15:33,400 --> 00:15:34,700
Din far?
78
00:15:41,300 --> 00:15:43,600
Om du kan tro det.
79
00:15:43,700 --> 00:15:46,900
Vissa gillar att knulla sina egna döttrar.
80
00:15:50,700 --> 00:15:52,700
När då?
81
00:15:52,700 --> 00:15:54,500
Jag var tolv.
82
00:15:56,600 --> 00:15:59,000
Spelar det nån roll när det var?
83
00:16:04,000 --> 00:16:05,300
Varje dag...
84
00:16:06,200 --> 00:16:08,300
...under 15 års tid...
85
00:16:09,900 --> 00:16:12,900
...medan han levde livet...
86
00:16:14,700 --> 00:16:19,500
...och åt, sov och knullade min mamma
eller nån annan...
87
00:16:20,800 --> 00:16:23,700
...har jag inte slutat tänka på det.
88
00:16:23,700 --> 00:16:25,900
Att känna honom...
89
00:16:26,000 --> 00:16:29,900
...i varenda beröring och blick.
90
00:16:31,400 --> 00:16:33,900
Han fortsätter växa inom mig...
91
00:16:35,000 --> 00:16:39,300
...likt en cancertumör som förgiftar allt.
92
00:16:42,300 --> 00:16:44,700
Jag orkar inte fortsätta så här.
93
00:16:47,100 --> 00:16:48,900
Han måste bort.
94
00:16:51,700 --> 00:16:53,500
Du hjälper väl mig?
95
00:17:53,500 --> 00:17:55,700
Natasja, hur dum är du?
96
00:18:00,400 --> 00:18:01,500
Bränn alltihop.
97
00:19:56,000 --> 00:19:57,300
Fan!
98
00:21:15,000 --> 00:21:17,100
Det är i princip rätt enkelt.
99
00:21:17,800 --> 00:21:22,000
Den här lilla jäkla grejen,
den här haken...
100
00:21:22,100 --> 00:21:23,700
Hakjäveln.
101
00:21:23,800 --> 00:21:26,800
Försöker man öppna den
är det fan omöjligt.
102
00:21:26,900 --> 00:21:30,800
Men ta det bara lilla lugna
och använd en gaffel,
103
00:21:30,900 --> 00:21:35,100
även om det är skitjobbigt
för att den är omöjlig att böja.
104
00:21:35,100 --> 00:21:39,800
Därför tar vi till
en betydligt vanligare metod:
105
00:21:39,900 --> 00:21:42,100
En helt vanlig hårnål.
106
00:21:42,200 --> 00:21:47,000
Böj den och stick in den
och försök och få upp hakjäveln.
107
00:21:48,500 --> 00:21:51,000
Precis...så där!
108
00:21:51,200 --> 00:21:55,900
Vi uppnådde målet
och fick vår efterlängtade frihet.
109
00:22:26,000 --> 00:22:28,400
Men det är inte så enkelt.
110
00:22:28,500 --> 00:22:33,700
Problemet är de nya grejerna
från andra sidan Atlanten.
111
00:22:33,700 --> 00:22:35,700
Den här är importerad.
112
00:22:35,800 --> 00:22:38,900
De jävlarna uppfann
nåt som kallas "dubbellås".
113
00:22:39,500 --> 00:22:43,700
Det finns mer än ett hål här.
Se vad som händer nu.
114
00:22:43,800 --> 00:22:46,000
Den blockerar haken.
115
00:22:46,100 --> 00:22:48,800
Så där! Nu sitter den helt fast.
116
00:22:48,900 --> 00:22:52,700
Med den grejen
går det inte att få upp hakjäveln.
117
00:22:54,300 --> 00:22:58,600
Så med handbojor med den
här satans skitkonstruktionen...
118
00:22:59,400 --> 00:23:01,700
...är det kört.
119
00:23:01,700 --> 00:23:04,600
Vår dröm om frihet är som bortblåst.
120
00:23:05,600 --> 00:23:07,600
IMPORTERAD
121
00:23:22,000 --> 00:23:24,100
-Dumskalle.
-Ditt as.
122
00:23:55,000 --> 00:23:56,400
Matvej....
123
00:23:58,800 --> 00:24:01,200
Är det ditt riktiga namn?
124
00:24:03,900 --> 00:24:09,000
Vem är du, och varför är du här?
Hur vet du att jag har en dotter?
125
00:24:10,700 --> 00:24:12,700
Har nån skickat dig?
126
00:24:14,700 --> 00:24:16,300
Vem?
127
00:24:17,400 --> 00:24:19,700
Säg vem som har skickat dig!
128
00:24:19,800 --> 00:24:22,200
Prata! Prata, sa jag!
129
00:24:26,200 --> 00:24:27,900
Lyssna nu...
130
00:24:30,300 --> 00:24:32,700
Du ger mig inget annat val.
131
00:24:36,500 --> 00:24:39,800
Kom närmare...så säger jag det.
132
00:25:09,000 --> 00:25:12,700
Matvej, låt oss göra ett försök till.
133
00:25:16,500 --> 00:25:18,700
Tänk igenom det här.
134
00:25:18,800 --> 00:25:23,100
Du har chansen att avsluta det här,
här och nu.
135
00:25:23,200 --> 00:25:27,100
Jag lovar att ta av handbojorna
och låta dig gå oskadd.
136
00:25:27,900 --> 00:25:31,300
Jag känner dig inte
och har aldrig sett dig förut
137
00:25:31,400 --> 00:25:34,300
och kommer aldrig se dig igen, men...
138
00:25:35,800 --> 00:25:39,300
Du måste berätta allt för mig, okej?
139
00:25:40,100 --> 00:25:44,800
Så varför bröt du dig in i min lägenhet?
140
00:25:48,700 --> 00:25:52,400
Lägg aldrig händerna på ett barn.
141
00:25:53,500 --> 00:25:54,700
Va?
142
00:25:56,300 --> 00:25:59,700
Lägg aldrig händerna på ett barn.
143
00:26:01,200 --> 00:26:04,100
Vad då för barn? Vad är det för skit?
144
00:26:06,300 --> 00:26:07,900
Vad fan...?
145
00:26:08,700 --> 00:26:11,100
Leker du med mig nu?
146
00:26:12,000 --> 00:26:14,400
Okej, då ska vi leka.
147
00:26:27,500 --> 00:26:29,500
Bort härifrån, för fan!
148
00:26:31,900 --> 00:26:34,500
-Har du tänkt efter?
-Glöm det.
149
00:26:42,700 --> 00:26:44,500
Vänta lite nu.
150
00:26:44,600 --> 00:26:46,700
Vänta, vänta...
151
00:26:47,400 --> 00:26:48,900
Okej.
152
00:26:58,500 --> 00:27:01,400
Tänker du berätta varför du kom hit?
153
00:28:01,100 --> 00:28:02,500
Så...
154
00:28:06,700 --> 00:28:08,400
...du dödade honom?
155
00:28:15,600 --> 00:28:17,100
Tack och lov.
156
00:28:21,600 --> 00:28:25,700
Han sa att jag rörde Olja
när hon var liten.
157
00:28:28,500 --> 00:28:31,500
Han kom hit för att hämnas henne.
158
00:28:32,900 --> 00:28:34,300
Men du...
159
00:28:34,300 --> 00:28:38,300
...gjorde det inte, eller gjorde du det?
160
00:28:38,300 --> 00:28:42,100
Nej, i helvete heller! Är du helt galen?
161
00:28:51,800 --> 00:28:54,100
Jag förstår inte. Jag trodde...
162
00:28:55,400 --> 00:28:59,600
Jag trodde att det gällde jobbet,
att vi varit för tuffa mot nån.
163
00:29:02,800 --> 00:29:07,900
Många av dem skulle ge igen om de
kunde det. Det här är bara korkat.
164
00:29:08,800 --> 00:29:12,400
Har du...pratat med Olja?
165
00:29:12,900 --> 00:29:16,600
Vad ska jag säga till henne?
166
00:29:16,700 --> 00:29:18,600
Släpp honom.
167
00:29:18,700 --> 00:29:21,800
Smutsa inte ner dina händer
innan det är för sent.
168
00:29:21,900 --> 00:29:25,500
Varför skulle jag släppa honom?
Killen är en skurk!
169
00:29:28,900 --> 00:29:33,300
Ring dina mannar.
Få dem att sätta honom i fängelse.
170
00:29:35,300 --> 00:29:38,600
Hans ben ser ut som en sil.
Hur ska jag förklara det?
171
00:29:40,700 --> 00:29:42,900
Och pengarna sen... Fan också!
172
00:29:50,000 --> 00:29:53,700
Okej då, jag ringer Evgenitj.
Han får hjälpa mig.
173
00:33:11,300 --> 00:33:12,800
Gör inget dumt.
174
00:33:19,800 --> 00:33:21,200
Få bort våpet.
175
00:33:21,700 --> 00:33:23,900
Jag rörde henne aldrig.
176
00:33:24,000 --> 00:33:26,100
Jag rörde aldrig min dotter.
177
00:33:26,300 --> 00:33:29,100
Jag tänkte precis släppa dig.
Natasja kan intyga det.
178
00:33:29,300 --> 00:33:34,900
Vi borde träffa Olja och prata
och reda ut det här missförståndet.
179
00:33:36,300 --> 00:33:39,200
Jag ber om ursäkt.
Jag är hemskt ledsen för benet.
180
00:33:39,300 --> 00:33:44,000
Jag blev nervös, för som kriminalare
har jag många fiender.
181
00:33:44,100 --> 00:33:45,900
Du vägrade prata.
182
00:33:47,500 --> 00:33:52,300
Jag kan betala all behandling.
Du har ju sett att jag har pengar.
183
00:33:54,500 --> 00:33:55,600
Pengar...
184
00:33:56,300 --> 00:34:00,900
Jag kan ge dig lite extra för besväret,
så att säga.
185
00:34:01,000 --> 00:34:03,500
Du är... Tydligen är vi familj.
186
00:34:20,800 --> 00:34:22,700
Och rättvisa, då?
187
00:34:22,700 --> 00:34:27,400
Jag vill också ha rättvisa.
Det hände aldrig nåt, tro mig!
188
00:34:30,900 --> 00:34:32,500
Ring henne.
189
00:34:33,300 --> 00:34:35,200
Natasja, hämta telefonen.
190
00:34:36,100 --> 00:34:37,800
Hämta den, sa jag.
191
00:35:02,500 --> 00:35:04,700
Sätt på högtalaren.
192
00:35:10,400 --> 00:35:12,800
-Hallå?
-Hör du mig, Olja?
193
00:35:14,000 --> 00:35:15,900
-Pappa?
-Hej, Olja.
194
00:35:16,000 --> 00:35:19,500
Lyssna nu, din vän är här...
195
00:35:19,600 --> 00:35:24,700
Det är ingen trevlig situation, direkt.
Kan du klargöra en sak för oss?
196
00:35:26,400 --> 00:35:28,800
-Vilken vän?
-Matvej.
197
00:35:30,300 --> 00:35:32,700
Jag känner ingen som heter så.
198
00:35:35,700 --> 00:35:38,700
Vad menar du? En lång kille med snagg.
199
00:35:42,300 --> 00:35:44,400
Nån sån känner jag inte.
200
00:35:46,100 --> 00:35:47,800
Är allt bra där?
201
00:35:48,800 --> 00:35:50,700
Jag ringer tillbaka.
202
00:36:50,500 --> 00:36:52,300
Så mycket för rättvisa.
203
00:36:56,800 --> 00:36:59,100
-Gör det inte!
-Bort med dig.
204
00:37:00,500 --> 00:37:02,800
-Snälla, gör det inte!
-Bort, sa jag!
205
00:38:20,300 --> 00:38:21,700
Tyst med dig nu!
206
00:38:31,800 --> 00:38:32,900
Evgenitj.
207
00:38:35,300 --> 00:38:39,500
EVGENITJ
208
00:38:42,100 --> 00:38:44,100
Älskling, jag...
209
00:38:45,600 --> 00:38:49,100
Jag kan inte prata just nu.
Det är lite olägligt.
210
00:38:50,500 --> 00:38:54,000
Kan jag ringa tillbaka? Vad är det nu?
211
00:39:00,100 --> 00:39:03,600
Så klart jag älskar dig.
Jag älskar dig jättemycket.
212
00:39:05,400 --> 00:39:09,400
Du gör mitt liv värt att leva.
Utan dig är jag ingenting.
213
00:39:12,100 --> 00:39:14,500
Säg inte ens så.
214
00:39:14,500 --> 00:39:15,900
Gör inte det.
215
00:39:15,900 --> 00:39:19,700
Vi ska få tag i pengarna.
Jag ska ordna det.
216
00:39:20,900 --> 00:39:23,900
Förlåt, älskling.
Jag kan inte prata mer.
217
00:39:24,800 --> 00:39:27,700
Okej, hej då.
Jag älskar dig så mycket.
218
00:39:34,100 --> 00:39:35,400
Puss.
219
00:39:38,700 --> 00:39:40,600
Kan du inte hålla det inne?
220
00:40:47,000 --> 00:40:48,700
Hon är vacker.
221
00:40:54,800 --> 00:40:56,600
Inte min typ.
222
00:41:02,700 --> 00:41:04,700
Hon är lite lik min Olja.
223
00:41:05,500 --> 00:41:07,700
Finns det fler lampor?
Jag får huvudvärk.
224
00:41:07,800 --> 00:41:10,700
J-jag kunde inte hitta några.
225
00:41:10,700 --> 00:41:14,500
Du är sjuhelsikes polis. Hur som helst...
226
00:41:14,600 --> 00:41:19,200
Vi har en kartongkniv som troligen
användes för att skära henne.
227
00:41:19,900 --> 00:41:21,500
Är det sant?
228
00:41:25,400 --> 00:41:28,900
En påse vitt pulver som liknar kokain.
229
00:41:28,900 --> 00:41:31,700
Och några piller.
Allt som behövs för en fest.
230
00:41:31,700 --> 00:41:34,500
Repet och munkaveln är blodindränkta.
231
00:41:34,500 --> 00:41:36,700
En hög med tusenlappar.
232
00:41:37,400 --> 00:41:39,500
Det är 90 000, förresten.
233
00:41:39,600 --> 00:41:41,900
Och nycklar till en Infiniti.
234
00:41:44,400 --> 00:41:46,700
Förbannade överklassungdomar.
235
00:41:46,800 --> 00:41:50,500
För bort honom nu.
Vi väntar på kriminalteknikerna.
236
00:41:51,800 --> 00:41:54,600
Ge mig kameran. Jag vill ta fler bilder.
237
00:41:54,700 --> 00:41:57,400
Jag har redan f-fotograferat allt.
238
00:41:58,400 --> 00:42:00,100
Ge mig den, sa jag.
239
00:42:01,600 --> 00:42:03,700
Du får tillbaka den, för fan!
240
00:42:27,300 --> 00:42:29,300
Det här är min chans.
241
00:42:29,300 --> 00:42:30,800
Vad menar du?
242
00:42:30,900 --> 00:42:33,900
Jag behöver pengar. Det är akut.
243
00:42:34,000 --> 00:42:37,400
Som du vet kostar operationen
en förmögenhet.
244
00:42:37,500 --> 00:42:39,200
Vad menar du?
245
00:42:39,300 --> 00:42:40,900
Han är en rik kille.
246
00:42:40,900 --> 00:42:44,500
Vi pratar med hans föräldrar
och släpper honom mot en avgift.
247
00:42:44,500 --> 00:42:49,000
-Hur ska det gå till?
-Jag vet inte. Jag får fundera ut nåt.
248
00:42:49,100 --> 00:42:54,200
Han skar upp en tjej med kartongkniv.
Det finns inget att fundera på.
249
00:42:55,900 --> 00:43:01,400
Han blev ditsatt. Det fanns en tredje
person som spetsade hans vin.
250
00:43:01,500 --> 00:43:05,400
Och när de där två tuppade av
skar han upp tjejen.
251
00:43:05,500 --> 00:43:09,700
-Det låter bara korkat.
-Kom igen! Det kommer att funka.
252
00:43:09,700 --> 00:43:12,900
Vi kan dela ut stålarna
och muta rätt personer.
253
00:43:12,900 --> 00:43:15,000
Det är inte första gången.
254
00:43:15,100 --> 00:43:18,400
Men det var lätt,
jämfört med det här blodbadet.
255
00:43:20,400 --> 00:43:23,500
Jag gör det inte för min skull.
256
00:43:25,500 --> 00:43:27,300
Det är för Klava.
257
00:44:05,100 --> 00:44:09,800
Vi såg direkt att han var en bra kille.
Han hade bara gått lite vilse.
258
00:44:11,000 --> 00:44:13,600
Så vi vill hjälpa till.
259
00:44:13,700 --> 00:44:18,300
Som ni vet är det ett knepigt fall,
så vi kan inte ge några garantier.
260
00:44:18,900 --> 00:44:23,200
Ni lämnar pengarna
i ett skåp på stationen.
261
00:44:23,300 --> 00:44:26,900
Om det går vägen och han släpps,
så hämtar vi dem.
262
00:44:29,500 --> 00:44:34,000
Men kom ihåg,
om skåpet är tomt när han släpps,
263
00:44:34,100 --> 00:44:37,600
kommer ni och er son
att få allvarliga problem.
264
00:45:32,400 --> 00:45:34,000
Nu åker vi.
265
00:45:35,000 --> 00:45:37,100
Jag ville bara tacka dig.
266
00:45:37,200 --> 00:45:38,700
För vad då?
267
00:45:40,500 --> 00:45:44,800
För att du gör det här och hjälper mig.
268
00:45:46,400 --> 00:45:47,900
De här...
269
00:45:48,000 --> 00:45:50,100
De här pengarna är...
270
00:45:50,800 --> 00:45:52,600
...vårt sista...
271
00:45:53,700 --> 00:45:55,500
...vårt sista hopp.
272
00:46:02,600 --> 00:46:05,100
Hennes hälsa har blivit mycket sämre.
273
00:46:05,100 --> 00:46:07,300
Nu räcker det. Ta dig samman.
274
00:46:07,400 --> 00:46:09,800
Du skulle göra detsamma för mig.
275
00:46:09,900 --> 00:46:11,500
I går kväll...
276
00:46:13,800 --> 00:46:17,800
..kände hon inte ens igen mig.
Hon hade ingen aning, du vet?
277
00:46:17,900 --> 00:46:21,600
Jag stod framför henne så här
och hon bara...
278
00:46:21,700 --> 00:46:23,100
Hon bara...
279
00:46:23,100 --> 00:46:26,500
Sitt kvar här och ta dig samman.
Jag hämtar pengarna.
280
00:47:32,700 --> 00:47:34,300
Och var är...?
281
00:47:35,400 --> 00:47:37,100
Skåpet var tomt.
282
00:47:39,900 --> 00:47:40,900
Va?
283
00:47:43,100 --> 00:47:45,300
Skåpet var tomt.
284
00:47:48,700 --> 00:47:52,500
De där värdelösa råttorna! De där svinen!
285
00:47:52,600 --> 00:47:53,700
Svin!
286
00:47:55,500 --> 00:47:56,900
Slödder!
287
00:47:57,000 --> 00:47:58,300
Svin!
288
00:49:34,900 --> 00:49:37,700
Sluta gråt!
Det är redan illa som det är.
289
00:49:37,800 --> 00:49:39,300
Andrej...
290
00:49:41,500 --> 00:49:44,900
Det där du gjorde med benet...
291
00:49:45,700 --> 00:49:48,300
...får dig att framstå som sinnessjuk.
292
00:49:50,300 --> 00:49:53,400
Natasja, kan du koka lite te åt oss?
293
00:49:54,500 --> 00:49:56,000
Te?
294
00:49:56,100 --> 00:49:58,300
Men utan socker.
295
00:49:59,300 --> 00:50:01,100
Okej, utan socker.
296
00:50:04,200 --> 00:50:07,300
Så, vem är han?
297
00:50:08,100 --> 00:50:09,700
Vet du det?
298
00:50:13,600 --> 00:50:15,800
Jag vet inte vad som är värst.
299
00:50:15,900 --> 00:50:18,800
Om hon verkligen inte vet vem han är...
300
00:50:20,700 --> 00:50:22,300
Eller...
301
00:50:24,600 --> 00:50:27,400
Så om han inte är hennes vän,
vem är han, då?
302
00:50:29,100 --> 00:50:30,700
Så du...
303
00:50:32,000 --> 00:50:34,100
...rörde henne alltså aldrig?
304
00:50:34,300 --> 00:50:36,100
Är du helt galen?
305
00:50:36,200 --> 00:50:38,800
Hon är min dotter!
Jag rörde henne aldrig!
306
00:50:38,900 --> 00:50:43,200
-Har ni alla blivit tokiga här?
-Okej, dämpa dig nu.
307
00:50:43,300 --> 00:50:45,600
Jag försöker bara förstå.
308
00:50:46,600 --> 00:50:49,300
Om allt han säger är sant,
309
00:50:49,400 --> 00:50:52,300
och han verkligen känner Olja...
310
00:50:52,300 --> 00:50:57,300
Om man tittar på hans ben,
så skulle jag inte tro att han ljuger.
311
00:50:58,200 --> 00:50:59,700
I såna fall...
312
00:51:01,000 --> 00:51:04,000
Varför skulle hon då säga till honom...
313
00:51:04,800 --> 00:51:08,700
...du vet det där,
om det nu aldrig har hänt?
314
00:51:08,700 --> 00:51:11,500
Men jag har ju inte gjort det!
315
00:51:11,500 --> 00:51:15,000
Jag tror dig, men tänk efter lite.
316
00:51:15,100 --> 00:51:18,300
-Vad handlar det här om, då?
-Ingen aning.
317
00:51:23,000 --> 00:51:25,100
Hon kanske visste
318
00:51:25,100 --> 00:51:31,100
att han är den typen av skurk
som skulle gå med på att döda dig.
319
00:51:31,100 --> 00:51:33,400
Varför skulle hon vilja det?
320
00:51:34,700 --> 00:51:37,200
Säg det du. Hon är din dotter.
321
00:51:39,300 --> 00:51:41,500
Tack. Tack så mycket.
322
00:51:47,100 --> 00:51:50,500
Andrej, vi bär ut honom till badrummet.
323
00:51:52,200 --> 00:51:55,700
Natasja, gå och lägg dig och vila lite.
324
00:51:55,700 --> 00:51:58,900
Vi två löser det här, okej?
325
00:51:59,000 --> 00:52:00,300
Gå nu.
326
00:52:04,700 --> 00:52:06,100
Hjälp till.
327
00:52:07,100 --> 00:52:09,500
Vi ber henne att komma hit.
328
00:52:09,600 --> 00:52:10,900
Vad då?
329
00:52:11,600 --> 00:52:16,300
Vi ber Olja att komma hit och se
honom. Sen ser vi hur hon reagerar.
330
00:52:16,400 --> 00:52:20,900
Så du vill visa din dotter
kroppen som du har lemlästat,
331
00:52:21,000 --> 00:52:24,900
som troligen tillhör hennes pojkvän?
332
00:52:25,800 --> 00:52:27,700
Jag måste få veta.
333
00:52:29,800 --> 00:52:32,700
För om hon ligger bakom det här...
334
00:52:47,200 --> 00:52:51,100
-Hon är snart här.
-Då tar ut honom härifrån.
335
00:53:07,800 --> 00:53:10,100
2000-TALET
336
00:53:18,100 --> 00:53:19,700
Han kvicknade till.
337
00:53:23,800 --> 00:53:25,400
-Allt bra?
-Ja.
338
00:53:25,500 --> 00:53:27,100
Hur många fingrar?
339
00:53:27,300 --> 00:53:28,300
Din tur.
340
00:53:28,400 --> 00:53:30,900
-Du vågar inte.
-Det får vi allt se.
341
00:53:38,700 --> 00:53:40,300
Kolla, han skrattar!
342
00:54:00,500 --> 00:54:02,200
Hit med näven!
343
00:54:52,700 --> 00:54:54,500
HJÄRTSTOPP I 12 MINUTER
344
00:54:56,700 --> 00:54:58,700
HJÄRTSTOPP I 17 MINUTER
345
00:55:02,700 --> 00:55:03,800
Lugn!
346
00:55:12,100 --> 00:55:13,400
Han andas.
347
00:55:22,800 --> 00:55:25,600
VÄRLDENS BÄSTA PAPPA
348
00:55:29,500 --> 00:55:31,000
Såg du nåt?
349
00:55:33,400 --> 00:55:36,100
Finns det nånting efter döden?
350
00:55:46,000 --> 00:55:48,000
Ja, det finns nåt.
351
00:55:48,100 --> 00:55:51,200
-Så det finns nåt?
-Jag minns bara inte vad.
352
00:55:51,300 --> 00:55:53,400
Andrej, det finns nåt.
353
00:55:53,500 --> 00:55:56,300
Så fan heller! Lyssna inte på honom.
354
00:55:56,300 --> 00:56:00,000
Han är sjuk i huvudet!
Varför ge honom vatten? Han är slut!
355
00:56:00,100 --> 00:56:03,400
Andrej, vi skulle ju vänta på Olja,
så det är okej.
356
00:56:03,500 --> 00:56:06,800
Det skulle du inte säga
om han svingat hammaren mot dig.
357
00:56:07,900 --> 00:56:09,700
Okej, drick nu.
358
00:56:09,700 --> 00:56:11,500
Vad fan är det här?
359
00:56:13,700 --> 00:56:15,000
Lägg av!
360
00:56:15,100 --> 00:56:18,900
-Jag bad dig hjälpa mig, inte honom!
-Jag försöker hjälpa alla!
361
00:56:19,100 --> 00:56:23,700
Skärp dig nu! Hade du ringt polisen
i stället för att leka Gestapo här,
362
00:56:23,900 --> 00:56:26,100
så hade vi sluppit problem.
363
00:56:26,100 --> 00:56:29,100
-Han kunde inte ringa polisen.
-Va?
364
00:56:29,100 --> 00:56:31,700
Vad är det för skitsnack? Tyst nu.
365
00:56:31,800 --> 00:56:33,500
Vad menar du?
366
00:56:34,400 --> 00:56:38,300
-Jag såg pengarna.
-Käften, annars ska jag begrava dig!
367
00:56:38,300 --> 00:56:40,000
Andrej!
368
00:56:40,100 --> 00:56:43,700
-Varför tror du på den där skiten?
-Tyst nu, Andrej!
369
00:56:45,700 --> 00:56:46,900
Tyst.
370
00:56:47,600 --> 00:56:49,100
Vilka pengar?
371
00:56:51,200 --> 00:56:52,800
I vitrinskåpet.
372
00:57:16,000 --> 00:57:18,000
Varifrån kommer pengarna?
373
00:57:24,300 --> 00:57:26,700
Varifrån kommer pengarna?
374
00:57:32,400 --> 00:57:34,300
Det vet du mycket väl.
375
00:57:44,200 --> 00:57:47,100
Du vet mycket väl varifrån de kommer.
376
00:57:49,900 --> 00:57:52,000
Andrej, hur kunde du?
377
00:57:53,900 --> 00:57:57,100
Vi kunde...ha gjort det tillsammans.
378
00:57:58,500 --> 00:58:02,400
Min fru Klava hade kunnat vara vid liv.
379
00:58:02,500 --> 00:58:06,600
Hon skulle ha dött även om du
hade betalat tio gånger så mycket.
380
00:58:06,700 --> 00:58:08,100
Andrej, säg inte så.
381
00:58:09,500 --> 00:58:12,600
Hon gav upp för länge sen, och det vet du.
382
00:58:13,400 --> 00:58:16,000
Hon sög bara livet ur andra.
383
00:58:16,100 --> 00:58:21,200
Se bara på dig själv. Gud vet
vad du hade blivit på grund av henne.
384
00:58:22,500 --> 00:58:26,000
Jag var själv beredd att strypa henne...
385
00:58:26,700 --> 00:58:29,300
...för att få dig att sluta klaga.
386
00:58:31,900 --> 00:58:33,700
Jag befriade dig.
387
00:58:34,600 --> 00:58:37,500
Se där... Se på pengarna där.
388
00:58:37,500 --> 00:58:40,600
Hälften av dem är dina, bara dina.
389
00:58:40,600 --> 00:58:43,400
Inga fler dropp, piller och operationer.
390
00:58:43,500 --> 00:58:47,000
Inget mer gnäll och elände.
391
00:58:50,400 --> 00:58:54,700
Bara den finaste maten och tjusiga horor.
392
00:59:03,300 --> 00:59:05,700
De är bara dina, Evgenitj.
393
00:59:32,500 --> 00:59:34,600
Du skulle inte ha gjort det.
394
00:59:34,700 --> 00:59:39,600
Kom igen, vakna upp nu!
En dag kommer du att tacka mig.
395
00:59:41,500 --> 00:59:43,900
Min fru dog på grund av dig.
396
00:59:44,500 --> 00:59:46,300
Nej, hon dog av cancer.
397
00:59:46,400 --> 00:59:48,600
Sänk pistoljäveln nu.
398
01:00:48,900 --> 01:00:50,200
Älskade Olja!
399
01:00:51,100 --> 01:00:52,700
Förlåt mig.
400
01:01:14,300 --> 01:01:15,700
Mamma...
401
01:02:32,900 --> 01:02:36,000
Så har jag levt för att bevittna min död.
402
01:02:48,300 --> 01:02:51,000
Jag såg min fru i en dröm i går natt.
403
01:02:52,300 --> 01:02:54,700
Första gången sen begravningen.
404
01:02:54,800 --> 01:02:56,300
Evgenitj!
405
01:02:58,900 --> 01:03:01,700
Vackra Klava...
406
01:03:06,500 --> 01:03:12,300
Så vacker hon var i sin vita klänning,
precis som på vårt bröllop. Minns du?
407
01:03:22,700 --> 01:03:24,300
Jag började gråta...
408
01:03:25,300 --> 01:03:28,900
...och Klava bara höll mig.
409
01:03:29,900 --> 01:03:31,900
Tätt mot sitt bröst.
410
01:03:34,300 --> 01:03:36,300
Och jag kände mig helt lugn.
411
01:03:37,100 --> 01:03:40,700
Var tyst. Du borde inte prata just nu.
412
01:03:59,100 --> 01:04:03,100
OLJA
413
01:04:04,200 --> 01:04:06,900
Barhuvad bars han på en bår
414
01:04:06,900 --> 01:04:09,700
Bing, bång, bing, bång
415
01:04:10,700 --> 01:04:13,400
Och i hans grav föll mången tår
416
01:04:13,500 --> 01:04:15,300
Farväl, min duva!
417
01:04:15,400 --> 01:04:18,500
Nej, nej, han har sett sitt sista,
gå lägg dig i svartan kista
418
01:04:18,600 --> 01:04:21,000
Han kommer ej mer igen
419
01:04:25,100 --> 01:04:27,100
Jag dör!
420
01:04:37,500 --> 01:04:39,700
Oleg frågade efter dig.
421
01:04:56,700 --> 01:04:59,700
-Försök inte ens förklara.
-Men jag är redo.
422
01:05:00,600 --> 01:05:02,300
Du är en timma sen.
423
01:05:03,300 --> 01:05:06,600
Pjäsen var försenad.
Jag kommer in tidigare i morgon.
424
01:05:08,300 --> 01:05:10,700
Du jobbar inte här längre.
425
01:05:10,800 --> 01:05:12,600
Varför inte?
426
01:05:12,700 --> 01:05:16,300
För att du är avskedad.
Ta av dig den och gå.
427
01:05:17,800 --> 01:05:20,000
För att jag var sen en gång?
428
01:05:20,100 --> 01:05:23,600
För det första:
Det var inte första gången,
429
01:05:23,700 --> 01:05:25,900
och det vet du.
430
01:05:27,100 --> 01:05:29,100
Och för det andra:
431
01:05:32,100 --> 01:05:34,300
Du kan inte samarbeta med teamet.
432
01:05:34,400 --> 01:05:38,400
Oleg, snälla. Jag har inte råd
att förlora det här jobbet nu.
433
01:05:38,500 --> 01:05:41,700
Med mitt jobb på teatern
lär jag inte hitta nåt annat.
434
01:05:41,800 --> 01:05:44,200
Lönen är knapp.
Jag kan inte leva på den.
435
01:05:44,300 --> 01:05:46,900
Jag sover bara fyra timmar
om dagen.
436
01:05:48,800 --> 01:05:50,900
Men du är ju en i teamet...
437
01:05:51,900 --> 01:05:55,700
...och vi har aldrig haft några problem.
Eller hur?
438
01:05:56,100 --> 01:05:59,900
Jag lovar att bättra mig.
Jag kan jobba in lite timmar.
439
01:06:00,500 --> 01:06:03,300
Snälla rara Oleg, hjälp mig.
440
01:06:05,000 --> 01:06:06,400
Snälla...
441
01:06:09,300 --> 01:06:11,400
Kan du ge mig en handtralla?
442
01:06:14,500 --> 01:06:16,500
Runka av mig, du vet.
443
01:06:22,300 --> 01:06:24,900
Nej, jag menar...
444
01:06:25,000 --> 01:06:29,400
Oksana brukade göra det,
men sen började hon dejta bartendern.
445
01:06:30,700 --> 01:06:33,900
Då kände jag inte
för att be henne om det mer.
446
01:06:37,500 --> 01:06:41,400
Du behöver ju min hjälp.
Se det som ett utbyte av tjänster.
447
01:06:42,500 --> 01:06:44,700
Jag kanske till och med...
448
01:06:46,300 --> 01:06:48,100
...ger dig en bonus.
449
01:06:49,100 --> 01:06:51,100
Vid nästa utbetalning.
450
01:07:53,900 --> 01:07:55,600
Vad är det?
451
01:07:56,900 --> 01:07:59,000
Vad är mamma?
452
01:07:59,100 --> 01:08:02,800
Jag vet inte.
Hon är mestadels i huset på landet.
453
01:08:22,700 --> 01:08:24,300
Lyssnar du?
454
01:08:24,300 --> 01:08:26,500
Vad vill du att jag ska göra?
455
01:08:27,100 --> 01:08:28,800
Hjälpa mig.
456
01:08:30,100 --> 01:08:32,100
Varför skulle jag det?
457
01:08:33,800 --> 01:08:35,900
För att du är min far.
458
01:08:36,000 --> 01:08:37,700
Du är nästan 30.
459
01:08:37,800 --> 01:08:40,700
Jag behöver inte mycket.
Bara för att klara mig.
460
01:08:42,900 --> 01:08:44,900
Skaffa dig ett bra jobb.
461
01:08:47,500 --> 01:08:50,000
Jag har redan ett bra jobb.
462
01:08:51,400 --> 01:08:54,100
Ja, förutom att det är dåligt betalt.
463
01:09:00,500 --> 01:09:02,800
Jag går och duschar. Lås efter dig.
464
01:09:45,200 --> 01:09:47,700
-Känner du honom?
-Släpp henne, jag ber dig!
465
01:09:47,700 --> 01:09:50,700
För sista gången: Känner du honom?
466
01:09:50,700 --> 01:09:53,100
-Hon är din dotter!
-Tyst med dig!
467
01:09:53,200 --> 01:09:56,200
Annars skjuter jag skallen av henne.
468
01:09:56,300 --> 01:09:58,700
Ja, jag känner honom. Det gör jag!
469
01:10:02,100 --> 01:10:03,800
Gäller det pengarna?
470
01:10:04,800 --> 01:10:07,600
Såg du pengarna
och skickade hit honom?
471
01:10:09,300 --> 01:10:11,300
Gäller det pengarna?!
472
01:10:13,000 --> 01:10:14,300
Ja.
473
01:10:24,300 --> 01:10:27,600
Hon skulle döda sin egen far
för en hög papperslappar.
474
01:10:28,900 --> 01:10:33,100
Ser du, mamma?
Vilken fin dotter vi har uppfostrat.
475
01:10:34,000 --> 01:10:36,700
Hur kan du leva med dig själv?
476
01:10:39,000 --> 01:10:40,600
Vad glor du på?
477
01:10:41,500 --> 01:10:45,300
Ja, jag behövde pengarna.
Nej, han våldtog mig inte.
478
01:10:45,400 --> 01:10:49,100
Det förändrar ingenting.
Han förstörde ändå mitt liv!
479
01:10:49,100 --> 01:10:51,800
Skitsnack, din lilla snorunge!
480
01:10:51,900 --> 01:10:54,700
Jag har knappt sett dig nykter.
481
01:10:54,800 --> 01:10:56,600
Du slog oss.
482
01:10:56,700 --> 01:10:59,700
Jag har drömt om att döda dig
sen jag var fem!
483
01:11:05,800 --> 01:11:08,800
Äntligen tillsammans, som en familj.
484
01:11:08,900 --> 01:11:11,400
Mina kära älsklingar...
485
01:11:11,500 --> 01:11:16,500
Älskade Andrej,
erbjud våra gäster lite te...
486
01:11:17,200 --> 01:11:19,700
...medan jag går och byter om.
487
01:11:19,800 --> 01:11:21,500
Jag är lite...
488
01:11:23,500 --> 01:11:24,900
Jag bara...
489
01:11:25,900 --> 01:11:28,600
Jag tror att vi har kakor nånstans.
490
01:11:30,400 --> 01:11:32,300
Vet du var de är?
491
01:11:34,500 --> 01:11:36,000
Mamma...
492
01:11:58,900 --> 01:12:00,700
På grund av dig...
493
01:12:00,700 --> 01:12:03,300
...dödade jag min vän.
494
01:12:09,200 --> 01:12:11,000
Min enda vän.
495
01:12:16,300 --> 01:12:19,000
Vi har varit vänner sen vi var små.
496
01:12:47,300 --> 01:12:49,100
Du är ju ändå min dotter.
497
01:12:53,300 --> 01:12:55,800
Med honom får vi... Ja, du vet.
498
01:12:58,600 --> 01:13:00,300
Ja, så klart.
499
01:13:04,300 --> 01:13:07,900
Gå och håll din mamma sällskap.
Jag måste städa upp här.
500
01:13:09,300 --> 01:13:10,700
Olja...
501
01:13:11,900 --> 01:13:15,000
Försöker du igen,
eller om nån får veta om pengarna,
502
01:13:15,100 --> 01:13:17,500
så glömmer jag att jag har en dotter.
503
01:13:17,600 --> 01:13:19,300
Javisst, pappa.
504
01:13:25,600 --> 01:13:27,900
Mamma, nej! Mamma!
505
01:13:31,100 --> 01:13:32,500
Fan!
506
01:13:32,600 --> 01:13:35,900
-Rör dig inte ur fläcken!
-Pappa, vart ska du?
507
01:13:38,400 --> 01:13:39,200
Pappa!
508
01:13:40,500 --> 01:13:42,000
Skynda!
509
01:13:58,400 --> 01:14:00,200
Mamma...
510
01:14:00,300 --> 01:14:01,500
Mamma.
511
01:14:02,500 --> 01:14:03,900
Mamma.
512
01:14:06,700 --> 01:14:08,300
Hon andas inte.
513
01:14:14,800 --> 01:14:16,800
Hon andas inte.
514
01:14:22,100 --> 01:14:24,300
Hon har lämnat ett brev.
515
01:14:32,000 --> 01:14:33,500
Å nej...
516
01:14:34,300 --> 01:14:36,700
Det var bara en papperslapp.
517
01:14:49,300 --> 01:14:50,900
Hjälp...!
518
01:14:51,900 --> 01:14:54,400
Olja, se efter vem det är.
519
01:14:54,500 --> 01:14:55,800
Olja!
520
01:14:55,900 --> 01:14:58,100
Olja, för i helvete!
521
01:15:18,600 --> 01:15:19,800
Olja...
522
01:15:24,100 --> 01:15:25,700
Inte ett knyst.
523
01:15:39,500 --> 01:15:41,500
Lugn, lugn.
524
01:15:41,500 --> 01:15:43,500
Det är snart över.
525
01:15:49,700 --> 01:15:50,900
Hejsan.
526
01:15:50,900 --> 01:15:54,600
Hej, det tog ett tag innan du öppnade.
527
01:15:54,700 --> 01:15:56,400
Jaså?
528
01:15:56,500 --> 01:15:58,300
Jag hörde er inte.
529
01:15:59,600 --> 01:16:03,700
Inte undra på.
Grannarna har klagat på oljudet här.
530
01:16:04,200 --> 01:16:05,600
Jaha...
531
01:16:06,300 --> 01:16:08,400
Jag är hemskt ledsen.
532
01:16:08,500 --> 01:16:10,800
Jag hade nog teven på för högt.
533
01:16:13,000 --> 01:16:14,800
Är allt som det ska?
534
01:16:26,500 --> 01:16:28,300
-Fröken?
-Ja.
535
01:16:29,000 --> 01:16:30,700
Är du ensam hemma?
536
01:16:32,500 --> 01:16:34,000
Ja.
537
01:16:34,100 --> 01:16:36,000
Bara fönstren står öppna.
538
01:16:36,900 --> 01:16:38,500
Därför drar det.
539
01:16:39,700 --> 01:16:41,800
Är det din lägenhet?
540
01:16:44,400 --> 01:16:46,100
Nej.
541
01:16:46,100 --> 01:16:48,800
Det är mina föräldrars.
542
01:16:48,900 --> 01:16:50,700
De är på landet.
543
01:16:52,100 --> 01:16:54,700
Får vi se din legitimation?
544
01:17:15,100 --> 01:17:17,700
-Vad är det där?
-Vänta lite.
545
01:17:17,800 --> 01:17:19,700
Jag tyckte du såg bekant ut.
546
01:17:20,500 --> 01:17:23,500
Olga Lisovskaja Andrejevna?
547
01:17:23,600 --> 01:17:26,100
Du råkar inte vara Andrejs dotter?
548
01:17:27,100 --> 01:17:28,700
Det är jag.
549
01:17:28,800 --> 01:17:33,600
Varför sa du inte det?
Han är en legend på polisstationen.
550
01:17:34,300 --> 01:17:36,700
Jag var väl lite blyg.
551
01:18:01,500 --> 01:18:04,400
Jag fick precis min mens.
552
01:18:06,900 --> 01:18:08,900
Så det är lite olägligt.
553
01:18:12,000 --> 01:18:16,600
-Ursäkta att vi störde.
-Nej, det är jag som ska be om ursäkt.
554
01:18:16,600 --> 01:18:18,800
Samtalet kom från lägenhet 8.
555
01:18:19,700 --> 01:18:21,900
Jaså? De där idioterna.
556
01:18:23,100 --> 01:18:26,400
Se till att hälsa din far från oss.
557
01:18:26,500 --> 01:18:28,000
Det ska jag.
558
01:18:29,200 --> 01:18:30,600
Hej då.
559
01:18:36,500 --> 01:18:38,400
Varifrån får han styrkan?
560
01:18:41,900 --> 01:18:43,700
Vad tänker du göra?
561
01:18:49,900 --> 01:18:52,000
Det här är vad jag tror:
562
01:19:02,000 --> 01:19:05,400
Natasja träffade Evgenitj bakom min rygg.
563
01:19:05,500 --> 01:19:08,900
Jag var i huset på landet,
så hon bjöd hit honom.
564
01:19:09,000 --> 01:19:12,400
Han kom inte över ensam,
utan med den här killen.
565
01:19:12,500 --> 01:19:16,800
De blev fulla och började diskutera,
sen utbröt det ett slagsmål.
566
01:19:16,900 --> 01:19:20,300
Evgenitj högg honom med kniven
och sabbade hans ben.
567
01:19:20,400 --> 01:19:23,700
Och den där jäveln
sköt honom med geväret.
568
01:19:23,700 --> 01:19:26,300
Sen kröp han upp i soffan och dog.
569
01:19:29,700 --> 01:19:31,200
Och mamma?
570
01:19:31,300 --> 01:19:33,700
Ett missriktat slag under bråket.
571
01:19:33,800 --> 01:19:37,000
Vi lägger henne här,
som om hon slog i huvudet.
572
01:19:39,500 --> 01:19:43,100
Inte så trovärdigt,
i synnerhet då poliserna såg mig.
573
01:19:43,900 --> 01:19:47,700
Det är en formalitet.
Det kommer inte att bli nån utredning.
574
01:19:47,800 --> 01:19:49,100
Varför inte?
575
01:19:49,300 --> 01:19:52,600
Jag har inte jobbat hela mitt liv
inom polisen förgäves.
576
01:20:11,600 --> 01:20:14,700
Nu är det definitivt dags att dö.
577
01:20:14,700 --> 01:20:16,700
Har du cigaretter?
578
01:20:18,500 --> 01:20:20,300
Nu går vi.
579
01:20:39,600 --> 01:20:42,700
Bryr du dig inte det minsta om
att mamma dog?
580
01:20:49,100 --> 01:20:51,000
Jag har inte insett det än.
581
01:20:53,400 --> 01:20:56,300
Men du insåg direkt att din vän var död.
582
01:20:57,900 --> 01:20:59,100
Skitstövel.
583
01:21:00,400 --> 01:21:03,700
Vad ska jag göra, då?
Det var du som startade det här.
584
01:21:05,800 --> 01:21:08,400
För att du är så förbannat girig.
585
01:21:15,700 --> 01:21:18,900
Hur mycket du än
försökte förstöra min barndom...
586
01:21:21,500 --> 01:21:24,400
...så kunde jag åtminstone skilja...
587
01:21:25,400 --> 01:21:27,500
...mellan svart och vitt.
588
01:21:28,700 --> 01:21:31,300
Jag kunde skilja rätt från fel.
589
01:21:33,100 --> 01:21:35,500
När jag gjorde nåt dåligt...
590
01:21:37,300 --> 01:21:39,500
...så visste jag det på en gång.
591
01:21:41,700 --> 01:21:43,500
Och jag skämdes.
592
01:21:45,700 --> 01:21:47,100
Men sen...
593
01:21:49,600 --> 01:21:51,200
...går tiden.
594
01:21:53,700 --> 01:21:57,600
Man gör den ena kompromissen
efter den andra.
595
01:21:59,800 --> 01:22:03,700
Sen plötsligt är det inte så illa
att göra dåliga saker.
596
01:22:04,700 --> 01:22:06,900
Det är bara ett sätt att leva.
597
01:22:08,700 --> 01:22:10,800
Och det är förvånande...
598
01:22:13,300 --> 01:22:16,600
...hur all ondska kan rättfärdigas.
599
01:22:17,500 --> 01:22:19,500
Den normaliseras.
600
01:22:24,700 --> 01:22:26,500
Folk anpassar sig.
601
01:22:28,900 --> 01:22:31,300
Men du var långt före dem.
602
01:22:42,400 --> 01:22:44,500
Som barn var du...
603
01:22:44,600 --> 01:22:49,600
...rätt dum. Det förvånar mig att du inte
blev smartare med åldern.
604
01:23:26,300 --> 01:23:28,200
Lever du fortfarande?
605
01:24:41,800 --> 01:24:44,700
Jag ville inte att det skulle bli så här.
606
01:26:11,500 --> 01:26:12,900
Jag dör.
607
01:26:17,700 --> 01:26:18,900
Ja.
608
01:26:23,000 --> 01:26:24,500
Jag är ledsen.
609
01:26:26,100 --> 01:26:27,700
Det är okej.
610
01:29:37,100 --> 01:29:39,300
Ondskan kan inte röra mig.
611
01:29:41,900 --> 01:29:45,900
EN FILM AV KIRILL SOKOLOV
612
01:29:46,700 --> 01:29:50,700
PRODUCERAD
AV SOFIKO KIKNAVELIDZE
613
01:29:52,000 --> 01:29:54,300
ALEKSANDR KUZNETSOV
614
01:29:54,400 --> 01:29:56,700
VITALIJ KHAJEV
615
01:29:56,700 --> 01:29:59,100
EVGENIA KREGZHDE
616
01:29:59,100 --> 01:30:01,300
MIKHAIL GOREVOJ
617
01:30:01,400 --> 01:30:03,700
ELENA SJEVTJENKO
618
01:30:05,300 --> 01:30:08,300
FILMFOTO: DMITRIJ ULJUKAEV
619
01:30:08,400 --> 01:30:11,400
PRODUKTIONSDESIGN:
VIKTOR ZUDIN
620
01:30:11,500 --> 01:30:14,500
KOSTYMÖR: NATALJA BELOUSOVA
621
01:30:14,500 --> 01:30:17,500
MASKÖR: NATALJA FJODOROVA
622
01:30:17,600 --> 01:30:20,700
LJUD: ALEKSANDR KOPEJKIN
623
01:30:20,700 --> 01:30:23,700
MUSIK:
VADIM QP-SERGEJ SOLOVJOV
624
01:30:23,700 --> 01:30:26,800
EXEKUTIV PRODUCENT:
ELENA BIKOVA
625
01:30:26,900 --> 01:30:29,900
KLIPPNING: KIRILL SOKOLOV
626
01:34:08,800 --> 01:34:12,100
Översättning: Lisa Di Biaggio
41444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.