Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,200 --> 00:00:34,166
Hey!
2
00:00:37,705 --> 00:00:38,637
Speech!
3
00:00:40,441 --> 00:00:42,041
You gotta do it now,
she already clinked it.
4
00:00:42,043 --> 00:00:44,410
Let's go,
Ben. Come on, buddy.
5
00:00:45,513 --> 00:00:49,681
Okay, okay, well first of all,
6
00:00:49,683 --> 00:00:51,950
thank you all for
coming tonight.
7
00:00:51,952 --> 00:00:54,253
It means a lot and I
honestly never thought
8
00:00:54,255 --> 00:00:58,957
I'd be the one inviting all
of you here to my wedding.
9
00:00:58,959 --> 00:01:00,159
Wasn't gonna be for mine.
10
00:01:00,161 --> 00:01:01,161
Hmm, nope.
11
00:01:02,296 --> 00:01:04,797
But in any case,
I'm really so happy
12
00:01:04,799 --> 00:01:06,398
to be sharing this
with all of you.
13
00:01:06,400 --> 00:01:09,535
And Lisa, I...
14
00:01:11,405 --> 00:01:14,907
You know, I had a dream
last night about tomorrow.
15
00:01:14,909 --> 00:01:18,210
I was heading to the
church and all these things
16
00:01:18,212 --> 00:01:20,512
kept coming up and
getting in my way.
17
00:01:21,382 --> 00:01:23,048
I just got so scared.
18
00:01:23,050 --> 00:01:25,050
I was actually thinking
about giving up.
19
00:01:25,052 --> 00:01:26,452
And then I woke up
20
00:01:28,155 --> 00:01:30,522
and the first thing
I thought of was you.
21
00:01:34,195 --> 00:01:35,861
I just wanted to talk to you.
22
00:01:36,797 --> 00:01:38,330
And I'm so happy to be sharing
23
00:01:38,332 --> 00:01:39,698
the rest of our lives together.
24
00:01:39,700 --> 00:01:41,867
Save some of
this for tomorrow.
25
00:01:41,869 --> 00:01:44,136
Yeah. Sorry.
26
00:01:44,138 --> 00:01:45,971
Again, thank you all for coming
27
00:01:45,973 --> 00:01:49,141
and let's have a great
time tomorrow, yeah?
28
00:01:49,143 --> 00:01:50,375
Cheers.
29
00:01:50,377 --> 00:01:53,512
- Cheers.
- Cheers.
30
00:01:53,514 --> 00:01:55,214
He's such a mush monkey.
31
00:01:56,350 --> 00:01:58,550
I think he's gonna cry
tomorrow, I know it.
32
00:02:00,888 --> 00:02:03,322
- Bye.
- Thank you for coming.
33
00:02:04,758 --> 00:02:05,991
Good to see you, man.
34
00:02:05,993 --> 00:02:07,459
Thanks for coming,
I appreciate it.
35
00:02:07,461 --> 00:02:09,495
See you tomorrow.
36
00:02:09,497 --> 00:02:10,662
- Pleasure meeting you.
- Thank you so much,
37
00:02:10,664 --> 00:02:12,764
- Bye Lauren.
- Drive safe, okay?
38
00:02:12,766 --> 00:02:14,333
Have a good night.
39
00:02:15,870 --> 00:02:17,136
What are you doing?
40
00:02:17,138 --> 00:02:20,772
Hey, I wanted to give
you my gift, your gift.
41
00:02:20,774 --> 00:02:22,040
Did you forget?
42
00:02:22,042 --> 00:02:25,377
No, no, I just don't
have it here with me.
43
00:02:25,379 --> 00:02:27,045
Best best man ever.
44
00:02:27,047 --> 00:02:28,614
Thank you, Rachel.
45
00:02:29,884 --> 00:02:31,450
Valet is bringing
the car around.
46
00:02:31,452 --> 00:02:33,886
Getting kind of late, so
you two better wrap it up.
47
00:02:33,888 --> 00:02:36,288
Don't open it now,
wait till you get home.
48
00:02:36,290 --> 00:02:37,290
I'll wait too.
49
00:02:39,493 --> 00:02:40,993
See you in the morning?
50
00:02:40,995 --> 00:02:43,095
Yes, absolutely, but can
I walk you to the hotel?
51
00:02:43,097 --> 00:02:44,363
I wanna be a proper gentleman.
52
00:02:44,365 --> 00:02:46,565
No, no, no I'll
go with Samantha.
53
00:02:46,567 --> 00:02:47,766
Get some rest.
54
00:02:47,768 --> 00:02:49,001
If you go to bed now,
you might actually
55
00:02:49,003 --> 00:02:50,836
be well-rested tomorrow.
56
00:02:50,838 --> 00:02:51,803
Yeah, I will, I'll
go straight to bed.
57
00:02:51,805 --> 00:02:54,239
Goodnight.
58
00:03:02,082 --> 00:03:03,315
Ready?
59
00:03:03,317 --> 00:03:05,017
I actually think
I'm gonna take a walk.
60
00:03:05,019 --> 00:03:06,185
You sure?
61
00:03:06,187 --> 00:03:08,086
Yeah, yeah, it's
nice out, get some air.
62
00:03:08,088 --> 00:03:09,321
You know, just drop Bobby off
63
00:03:09,323 --> 00:03:10,989
and I'll see you
back at the place?
64
00:03:10,991 --> 00:03:12,824
Okay. Oh you want
me to to take that?
65
00:03:12,826 --> 00:03:14,059
Please, yeah.
66
00:03:14,061 --> 00:03:16,028
So I will see you
tomorrow, okay?
67
00:03:16,030 --> 00:03:18,363
And I'll leave
the door unlocked.
68
00:03:18,365 --> 00:03:19,198
Thank you.
69
00:03:19,200 --> 00:03:20,098
You're welcome.
70
00:03:20,100 --> 00:03:21,833
Okay, bye.
71
00:03:24,538 --> 00:03:26,538
Hey, dad and I
got you something.
72
00:03:27,641 --> 00:03:30,475
It's at the house, don't
drink it all tonight.
73
00:03:30,477 --> 00:03:32,010
Okay, promise.
74
00:03:32,012 --> 00:03:33,679
Bye.
75
00:03:33,681 --> 00:03:34,746
Have a good night.
76
00:04:16,423 --> 00:04:20,926
♪ Searching for answers ♪
77
00:04:20,928 --> 00:04:25,564
♪ For questions on my mind ♪
78
00:04:25,566 --> 00:04:30,435
♪ None of it seems true enough ♪
79
00:04:30,437 --> 00:04:35,107
♪ Answers I can't find ♪
80
00:04:35,109 --> 00:04:39,845
♪ Searching for ♪
81
00:04:39,847 --> 00:04:44,583
♪ Searching to find ♪
82
00:04:44,585 --> 00:04:49,254
♪ I'm searching for the
one thing I'll find ♪
83
00:04:49,256 --> 00:04:53,225
♪ That'll make
the hurt no more ♪
84
00:04:53,227 --> 00:04:57,129
♪ That'll make
the hurt no more ♪
85
00:05:38,939 --> 00:05:40,172
It's open.
86
00:05:41,008 --> 00:05:42,074
It's open, Rach.
87
00:05:43,777 --> 00:05:44,777
Hi!
88
00:05:46,380 --> 00:05:49,715
It's so good to see you.
89
00:05:49,717 --> 00:05:50,916
What are you doing here?
90
00:05:50,918 --> 00:05:52,684
Oh, I'm here with Jules.
91
00:05:52,686 --> 00:05:54,486
Jules is here?
92
00:05:54,488 --> 00:05:56,722
She is, she's
here to tell you.
93
00:05:56,724 --> 00:05:59,658
Maria, what are
you doing here?
94
00:05:59,660 --> 00:06:01,993
Ooh, I really want to say
95
00:06:01,995 --> 00:06:04,830
but it's totally a Jules thing.
96
00:06:04,832 --> 00:06:06,565
What thing?
97
00:06:06,567 --> 00:06:08,133
This is a really nice place,
98
00:06:08,135 --> 00:06:09,634
how long have you lived here?
99
00:06:09,636 --> 00:06:11,136
Maria, are you sure that
you don't want to like...
100
00:06:11,138 --> 00:06:13,372
She should be here soon.
101
00:06:17,411 --> 00:06:18,411
Hey Ben.
102
00:06:19,680 --> 00:06:20,680
Jules?
103
00:06:23,217 --> 00:06:24,649
Hi.
104
00:06:27,721 --> 00:06:32,157
So did Maria fill you in?
105
00:06:32,159 --> 00:06:32,991
What?
106
00:06:32,993 --> 00:06:33,792
This is your thing.
107
00:06:33,794 --> 00:06:34,794
Come on, tell him.
108
00:06:36,363 --> 00:06:37,796
I'm in love with you.
109
00:06:37,798 --> 00:06:39,030
What?
110
00:06:39,032 --> 00:06:40,532
She's in love with you.
111
00:06:40,534 --> 00:06:43,101
Yeah, hold on, do you know
I'm getting married tomorrow?
112
00:06:43,103 --> 00:06:47,038
Yeah, and I was trying to
reconcile that within myself
113
00:06:47,040 --> 00:06:49,207
and I realized it.
114
00:06:52,513 --> 00:06:54,346
So what do you think?
115
00:06:54,348 --> 00:06:56,748
I think it's
pretty weird, Jules.
116
00:06:56,750 --> 00:06:58,517
I mean it's pretty messed up.
117
00:06:58,519 --> 00:07:01,186
Okay, well I had to
tell you how I felt.
118
00:07:01,188 --> 00:07:03,422
I couldn't let you get
married without telling you
119
00:07:03,424 --> 00:07:04,723
how I feel.
120
00:07:04,725 --> 00:07:05,991
And what do you
expect me to do?
121
00:07:05,993 --> 00:07:07,826
I don't expect
you to do anything.
122
00:07:07,828 --> 00:07:10,829
Okay, well this seems
to be moving along well
123
00:07:10,831 --> 00:07:13,231
so I'm gonna go to the
bar and have a drink.
124
00:07:14,968 --> 00:07:15,801
Okay.
125
00:07:15,803 --> 00:07:16,635
Okay.
126
00:07:16,637 --> 00:07:17,469
Yeah, okay good.
127
00:07:17,471 --> 00:07:18,870
Yes, that's good.
128
00:07:18,872 --> 00:07:19,872
Oh, no, wait.
129
00:07:23,577 --> 00:07:27,112
Do you wanna give
me the keys to the car
130
00:07:27,114 --> 00:07:30,715
in case things go well and you
maybe wanna stay the night?
131
00:07:30,717 --> 00:07:33,385
If I don't hear from you
in like 10, 15 minutes
132
00:07:33,387 --> 00:07:34,387
I'll call a Lyft?
133
00:07:35,556 --> 00:07:37,055
I think you both should leave.
134
00:07:37,057 --> 00:07:39,691
I don't really follow what's
going on but I think you,
135
00:07:39,693 --> 00:07:40,625
no, don't do that.
136
00:07:40,627 --> 00:07:42,994
Ben, I just wanna talk.
137
00:07:42,996 --> 00:07:45,330
I'm not really comfortable.
138
00:07:45,332 --> 00:07:46,332
What?
139
00:07:47,100 --> 00:07:49,668
I mean come on, it's me.
140
00:07:51,805 --> 00:07:53,238
Okay, you know what?
141
00:07:53,240 --> 00:07:55,707
I'm not asking you
for anything, okay?
142
00:07:55,709 --> 00:07:59,778
I just have been
thinking about you a lot,
143
00:07:59,780 --> 00:08:02,214
since I saw on Facebook that
you were getting married.
144
00:08:02,216 --> 00:08:04,249
And it's driving me crazy.
145
00:08:04,251 --> 00:08:07,052
So I just wanted to come
over here and talk, okay?
146
00:08:07,054 --> 00:08:08,054
That's it.
147
00:08:08,856 --> 00:08:10,222
You just left.
148
00:08:13,427 --> 00:08:14,860
I know.
149
00:08:14,862 --> 00:08:16,294
And that was it.
150
00:08:16,296 --> 00:08:17,796
You wanna know
what I think about?
151
00:08:17,798 --> 00:08:20,799
That's what I think about, do
you want to talk about that?
152
00:08:21,802 --> 00:08:22,802
No.
153
00:08:24,104 --> 00:08:27,606
Um, I was thinking more we
talk about the good times.
154
00:08:27,608 --> 00:08:29,441
You know when a good
time to think about
155
00:08:29,443 --> 00:08:30,375
the good times would have been?
156
00:08:30,377 --> 00:08:32,477
Probably before now, for sure.
157
00:08:36,450 --> 00:08:37,782
What are you
trying to do here, Jules?
158
00:08:37,784 --> 00:08:40,919
I'm not trying to do anything.
159
00:08:40,921 --> 00:08:45,991
I feel compelled, okay?
160
00:08:46,793 --> 00:08:48,960
To be with you and talk to you
161
00:08:48,962 --> 00:08:50,428
and work through this with you.
162
00:08:50,430 --> 00:08:54,633
And then we can go our
separate ways, okay or not.
163
00:08:56,036 --> 00:08:58,336
This is crazy, Jules.
164
00:08:58,338 --> 00:08:59,638
You gotta stop, okay?
165
00:08:59,640 --> 00:09:00,872
You can't just come back in here
166
00:09:00,874 --> 00:09:03,074
and think that I would just...
167
00:09:03,076 --> 00:09:04,109
Yeah, okay.
168
00:09:06,013 --> 00:09:11,082
You were right, I don't think
that you would just anything.
169
00:09:14,454 --> 00:09:15,454
I'm sorry.
170
00:09:18,892 --> 00:09:23,161
I'm sorry for the way
that I ended things.
171
00:09:26,099 --> 00:09:28,800
I just wanted you
to know that and...
172
00:09:31,471 --> 00:09:33,505
You know, also that
I'm in love with you.
173
00:09:33,507 --> 00:09:34,839
Jules.
174
00:09:34,841 --> 00:09:36,641
I made a mistake, okay?
175
00:09:37,578 --> 00:09:39,110
I made a big mistake.
176
00:09:39,112 --> 00:09:41,580
But we are good together, okay?
177
00:09:41,582 --> 00:09:44,649
We're really good, we made
each other better people.
178
00:09:45,752 --> 00:09:47,085
Okay, well you made
me a better person
179
00:09:47,087 --> 00:09:49,487
but I mean I got
you out of your head
180
00:09:49,489 --> 00:09:52,324
and out into the world
and it was so good.
181
00:09:53,360 --> 00:09:54,726
I mean, don't you miss it?
182
00:10:03,136 --> 00:10:04,436
Maria?
183
00:10:04,438 --> 00:10:06,271
What's up?
184
00:10:06,273 --> 00:10:08,940
Hey, what are you doing?
185
00:10:10,243 --> 00:10:11,776
I'm just hanging.
186
00:10:11,778 --> 00:10:13,845
No, I mean
what are you doing here?
187
00:10:13,847 --> 00:10:17,082
Why are you sitting outside
of Ben and Lisa's house?
188
00:10:17,084 --> 00:10:19,684
Mmm, I'm waiting for
Jules while she goes
189
00:10:19,686 --> 00:10:20,686
to work on Ben.
190
00:10:22,389 --> 00:10:24,456
I'm sorry, is Jules here?
191
00:10:24,458 --> 00:10:25,458
Mmm.
192
00:10:27,527 --> 00:10:28,527
Is she inside?
193
00:10:31,798 --> 00:10:34,165
Okay, I'm gonna take
that as a yes, excuse me.
194
00:10:35,369 --> 00:10:37,002
Into the world and...
195
00:10:38,238 --> 00:10:39,571
What are you doing here?
196
00:10:39,573 --> 00:10:40,839
Rachel.
197
00:10:40,841 --> 00:10:42,007
What the hell
is she doing here?
198
00:10:42,009 --> 00:10:43,475
She's staying with me tonight.
199
00:10:43,477 --> 00:10:44,609
Seriously, you're asking
what I'm doing here.
200
00:10:44,611 --> 00:10:45,443
She's my best man.
201
00:10:45,445 --> 00:10:46,544
The best best man.
202
00:10:46,546 --> 00:10:48,046
Ugh.
203
00:10:48,048 --> 00:10:49,781
And she's spending the night?
204
00:10:54,921 --> 00:10:56,321
- It's fine.
- I know.
205
00:10:56,323 --> 00:10:58,623
Jules, what are
you doing here?
206
00:10:58,625 --> 00:10:59,858
I'm here to talk to Ben.
207
00:10:59,860 --> 00:11:01,426
What do you want
to talk to Ben about?
208
00:11:01,428 --> 00:11:02,527
It's a private matter.
209
00:11:02,529 --> 00:11:03,895
You need to go, now.
210
00:11:05,799 --> 00:11:07,365
Calm down, Rachel.
211
00:11:07,367 --> 00:11:08,833
I am calm.
212
00:11:08,835 --> 00:11:10,902
Okay, Rachel, Jules.
213
00:11:13,640 --> 00:11:14,640
What?
214
00:11:15,475 --> 00:11:16,908
I don't know.
215
00:11:16,910 --> 00:11:19,778
This is sort of, I don't really
know the protocol for this
216
00:11:19,780 --> 00:11:21,379
but I don't want
you guys to fight.
217
00:11:21,381 --> 00:11:23,248
You don't
know the protocol for this?
218
00:11:23,250 --> 00:11:24,516
What are you talking about?
219
00:11:24,518 --> 00:11:26,951
Okay, okay, Rachel,
I know that you and I
220
00:11:26,953 --> 00:11:28,620
never had a great relationship,
221
00:11:28,622 --> 00:11:30,855
but do you think that you
can maybe give Ben and I
222
00:11:30,857 --> 00:11:33,158
just a few minutes
to talk privately?
223
00:11:33,160 --> 00:11:34,693
I don't know what's going
through your head right now.
224
00:11:34,695 --> 00:11:36,761
Jules, you need to go home,
you don't wanna do this.
225
00:11:36,763 --> 00:11:37,729
Yep, I'm pretty sure I do.
226
00:11:37,731 --> 00:11:38,563
You don't.
227
00:11:38,565 --> 00:11:39,798
Rachel...
228
00:11:39,800 --> 00:11:41,466
No Jules, don't push this.
229
00:11:41,468 --> 00:11:45,770
Please, five minutes
to talk privately.
230
00:11:45,772 --> 00:11:48,273
Yeah, I'm not gonna
let that happen.
231
00:11:48,275 --> 00:11:49,541
Really?
232
00:11:49,543 --> 00:11:51,176
You are not gonna get
to talk to him alone.
233
00:11:51,178 --> 00:11:54,412
I don't appreciate,
this is unacceptable.
234
00:11:54,414 --> 00:11:55,714
Ben, do you understand that?
235
00:11:55,716 --> 00:11:58,483
I am 100% unhappy right now.
236
00:11:58,485 --> 00:12:00,485
Hold this and think
about what you're doing.
237
00:12:06,993 --> 00:12:08,226
Hey Bobby.
238
00:12:08,228 --> 00:12:09,427
Oh, you don't
need to call Bobby.
239
00:12:09,429 --> 00:12:10,662
Yeah, you might
wanna come over here.
240
00:12:10,664 --> 00:12:11,629
Your brother's about to
make a giant mistake.
241
00:12:11,631 --> 00:12:12,464
What the hell?
242
00:12:12,466 --> 00:12:13,665
Jules is here.
243
00:12:13,667 --> 00:12:15,567
Yeah, and she's trying
to ruin his life.
244
00:12:15,569 --> 00:12:18,470
No, no, I'm officially not
trying to ruin your life.
245
00:12:18,472 --> 00:12:21,072
No, he won't kick
her out, it's...
246
00:12:21,074 --> 00:12:23,007
Oh yeah, if we fought I
would definitely win...
247
00:12:23,009 --> 00:12:24,442
What?
248
00:12:24,444 --> 00:12:25,477
but Ben would probably
just try to break it up, so...
249
00:12:25,479 --> 00:12:26,411
Rachel, hang up the phone.
250
00:12:26,413 --> 00:12:27,779
We're going to deal with this.
251
00:12:27,781 --> 00:12:30,115
Oh, that is a good idea.
252
00:12:30,117 --> 00:12:31,082
You know, I don't
want to do that
253
00:12:31,084 --> 00:12:32,283
but you might be right.
254
00:12:32,285 --> 00:12:34,519
Hey, Ben, which knee
did you have surgery on?
255
00:12:34,521 --> 00:12:36,321
Oh, come on, what
the hell, Bobby?
256
00:12:36,323 --> 00:12:37,455
Just get over here.
257
00:12:38,992 --> 00:12:41,059
Okay look, Rachel,
I understand where you're coming from
258
00:12:41,061 --> 00:12:42,827
and why you feel like
you have to do this,
259
00:12:42,829 --> 00:12:46,264
but we're all adults here
and I don't appreciate
260
00:12:46,266 --> 00:12:47,799
you stomping around like this.
261
00:12:47,801 --> 00:12:49,701
Hey Lisa, it's Rachel.
262
00:12:49,703 --> 00:12:52,704
Oh wow, okay, this is so
not what I wanted to happen.
263
00:12:52,706 --> 00:12:54,305
Yeah, you might
want to come over.
264
00:12:54,307 --> 00:12:55,440
Stop it, Rachel.
265
00:12:55,442 --> 00:12:56,908
Jules, what are you doing?
266
00:12:56,910 --> 00:12:58,777
I do not like where the
numbers are going on this, okay?
267
00:12:58,779 --> 00:13:00,645
If she's gonna call people
then I'm gonna call people too.
268
00:13:00,647 --> 00:13:03,047
Okay, Lisa, it's only
for a little bit...
269
00:13:03,049 --> 00:13:06,818
Hey Lisa, no nothing I just...
270
00:13:06,820 --> 00:13:09,187
We're just having some fun here.
271
00:13:09,189 --> 00:13:11,222
No, it is, it's very weird.
272
00:13:11,224 --> 00:13:12,224
I love you too.
273
00:13:30,110 --> 00:13:32,377
Chica, why aren't
you answering?
274
00:13:32,379 --> 00:13:34,512
Oh, I could hear
everything from out here.
275
00:13:34,514 --> 00:13:36,381
Okay, well I need you.
276
00:13:36,383 --> 00:13:38,683
Okay, well, you're
doing a great job.
277
00:13:38,685 --> 00:13:40,118
Thank you.
278
00:13:40,120 --> 00:13:41,219
Come in, come in.
279
00:13:41,221 --> 00:13:43,054
Okay, if you want to do this
280
00:13:43,056 --> 00:13:45,590
in front of a bunch
of people, I'm down.
281
00:13:45,592 --> 00:13:47,592
Whatever you need, I'm here.
282
00:13:47,594 --> 00:13:49,160
I don't want to do this
in front of everyone,
283
00:13:49,162 --> 00:13:50,128
I don't want to do
it in front anyone.
284
00:13:50,964 --> 00:13:52,397
Look, Ben, we just...
285
00:13:52,399 --> 00:13:53,631
Oh no.
286
00:13:53,633 --> 00:13:55,166
No, I'm gonna listen
to what she has to say.
287
00:13:55,168 --> 00:13:57,068
You know, I'll listen
and she'll talk
288
00:13:57,070 --> 00:13:59,237
and then we're all going to bed.
289
00:13:59,239 --> 00:14:00,772
Are you seriously
not getting this?
290
00:14:00,774 --> 00:14:02,207
I'm not gonna let that happen.
291
00:14:02,209 --> 00:14:03,675
You don't get to let
anything happen or not happen.
292
00:14:03,677 --> 00:14:06,211
What is going on here?
293
00:14:06,213 --> 00:14:10,682
Are you two from, are you
from somewhere that like...
294
00:14:10,684 --> 00:14:14,185
I don't know. Somewhere
where things like this...
295
00:14:14,187 --> 00:14:15,286
Is she okay?
296
00:14:15,288 --> 00:14:17,789
I'm okay, I am the okay one.
297
00:14:17,791 --> 00:14:21,492
Okay, Rachel, I came
here to do something and...
298
00:14:23,096 --> 00:14:25,296
Okay, Ben, I love you.
299
00:14:25,298 --> 00:14:29,000
I'm in love with you and I
know that you love me too,
300
00:14:29,002 --> 00:14:31,402
and that's what's
important, okay?
301
00:14:31,404 --> 00:14:32,871
You don't love Lisa, do you?
302
00:14:34,241 --> 00:14:37,842
I mean we're
getting married tomorrow.
303
00:14:37,844 --> 00:14:41,279
Okay, well, I can see where
you're coming from with that.
304
00:14:41,281 --> 00:14:42,747
Yeah, I'll rip the
band-aid off for you, Jules.
305
00:14:42,749 --> 00:14:43,982
He doesn't love you,
you should go home
306
00:14:43,984 --> 00:14:45,350
and think about
what you've done.
307
00:14:45,352 --> 00:14:47,518
Ben, you need to
trust me right now,
308
00:14:47,520 --> 00:14:49,487
you have to get these
two out of here.
309
00:14:50,590 --> 00:14:52,223
You know, this isn't
really about you, Rach.
310
00:14:52,225 --> 00:14:55,126
You know, just stay out of it
and let me handle it, okay?
311
00:14:55,128 --> 00:14:57,495
Ben, don't talk
to me like that.
312
00:14:57,497 --> 00:14:58,497
Rachel.
313
00:14:59,432 --> 00:15:00,698
Was I not there?
314
00:15:02,068 --> 00:15:03,268
Do you not remember this
whole thing coming apart?
315
00:15:03,270 --> 00:15:04,636
You sleeping on my couch
316
00:15:04,638 --> 00:15:06,504
because you couldn't go
back to the apartment,
317
00:15:06,506 --> 00:15:09,540
almost losing your job
because she broke you.
318
00:15:12,545 --> 00:15:13,578
Broke me?
319
00:15:13,580 --> 00:15:15,013
Yes.
320
00:15:15,015 --> 00:15:16,648
No.
321
00:15:16,650 --> 00:15:18,549
You are so lucky, Ben.
322
00:15:18,551 --> 00:15:20,385
You're lucky you came
out of this last time,
323
00:15:20,387 --> 00:15:23,821
you're lucky that Lisa
came along, snap out of it.
324
00:15:24,891 --> 00:15:27,558
If Josh randomly
showed up at my door,
325
00:15:27,560 --> 00:15:28,726
wouldn't you do something?
326
00:15:28,728 --> 00:15:30,495
Oh, I'd definitely
do something.
327
00:15:30,497 --> 00:15:33,097
So can you see
where I'm coming from?
328
00:15:33,099 --> 00:15:34,365
Where does this go, Ben?
329
00:15:35,735 --> 00:15:38,803
I don't know, I'm not the
one that invited her over.
330
00:15:38,805 --> 00:15:41,105
But if she wants to talk,
then we should talk.
331
00:15:41,107 --> 00:15:42,206
No, that's bullshit.
332
00:15:42,208 --> 00:15:43,408
You are playing with fire.
333
00:15:43,410 --> 00:15:45,510
She's garbage and only
capable of hurting you.
334
00:15:45,512 --> 00:15:46,911
Jesus, Rach.
335
00:15:46,913 --> 00:15:49,714
Jules is right here,
she has feelings.
336
00:15:49,716 --> 00:15:50,748
Thank you.
337
00:15:50,750 --> 00:15:52,283
Rachel, that was really mean.
338
00:15:53,753 --> 00:15:56,888
Ben, babe, please, can we just...
339
00:15:56,890 --> 00:15:58,189
Ben come with me.
340
00:16:01,461 --> 00:16:05,330
Okay, relax.
341
00:16:05,332 --> 00:16:06,698
Breathe.
342
00:16:13,473 --> 00:16:15,573
Look, I know that this
is a messed up situation
343
00:16:15,575 --> 00:16:17,675
but you are blowing this
way out of proportion.
344
00:16:17,677 --> 00:16:20,478
She just wants to talk,
we'll talk and she'll leave.
345
00:16:20,480 --> 00:16:23,014
Yeah, maybe or I don't know,
346
00:16:23,016 --> 00:16:25,483
maybe she screws with your head
and makes you doubt yourself
347
00:16:25,485 --> 00:16:27,352
and then who knows what.
348
00:16:27,354 --> 00:16:29,220
I do not even want to
think of the hypotheticals
349
00:16:29,222 --> 00:16:30,521
because they're all so bad.
350
00:16:30,523 --> 00:16:32,590
She's not going to
screw with my head.
351
00:16:32,592 --> 00:16:35,426
Jules? No, no, of course not.
352
00:16:35,428 --> 00:16:38,229
I'm crazy to think that
Jules showing up here
353
00:16:38,231 --> 00:16:41,232
the night before your
wedding might throw you off.
354
00:16:42,268 --> 00:16:43,501
I'm taking this seriously
355
00:16:43,503 --> 00:16:45,136
because I think
it's serious, Ben.
356
00:16:47,073 --> 00:16:48,073
Right.
357
00:16:48,775 --> 00:16:49,974
I'm not gonna do anything
358
00:16:49,976 --> 00:16:51,009
that's not in your
best interest.
359
00:16:51,011 --> 00:16:53,144
I know, I know.
360
00:16:57,851 --> 00:16:58,851
Okay, breathe.
361
00:17:01,988 --> 00:17:03,321
Let it out, let
some sound out.
362
00:17:05,392 --> 00:17:07,125
Yes, yes, pump
it up, pump it up!
363
00:17:07,127 --> 00:17:08,127
Maria?
364
00:17:09,229 --> 00:17:10,094
Um...
365
00:17:10,096 --> 00:17:11,295
What are you doing?
366
00:17:11,297 --> 00:17:13,898
I'm, what would
you call this, Jules?
367
00:17:13,900 --> 00:17:15,166
This is absurd.
368
00:17:15,168 --> 00:17:16,768
Jules, you've made your point.
369
00:17:16,770 --> 00:17:18,169
You have anything else to add?
370
00:17:18,171 --> 00:17:20,171
You say what you
need to say, Jules.
371
00:17:20,173 --> 00:17:22,607
I am right here,
I've got your back.
372
00:17:22,609 --> 00:17:23,875
Okay.
373
00:17:23,877 --> 00:17:24,809
I mean he hasn't
changed his mind,
374
00:17:24,811 --> 00:17:26,077
so yeah say it, don't say it.
375
00:17:26,079 --> 00:17:28,112
Just wrap it up and get out.
376
00:17:29,215 --> 00:17:32,750
Well Rachel, I do
have more to say.
377
00:17:32,752 --> 00:17:34,685
But I didn't plan
it out or anything,
378
00:17:34,687 --> 00:17:36,387
I feel like really
on the spot right now
379
00:17:36,389 --> 00:17:38,656
and I feel like it would work
better in a more supportive
380
00:17:38,658 --> 00:17:40,491
and less tense environment.
381
00:17:41,661 --> 00:17:43,261
Oh, shit.
382
00:17:45,365 --> 00:17:46,365
Hey guys.
383
00:17:47,734 --> 00:17:48,766
Hey Ben.
384
00:17:50,270 --> 00:17:51,402
Everybody.
385
00:17:55,775 --> 00:17:58,443
Don't let me interrupt, I guess.
386
00:17:58,445 --> 00:18:02,580
You're not, Jules and
Maria were just leaving.
387
00:18:02,582 --> 00:18:03,848
Okay.
388
00:18:03,850 --> 00:18:05,316
We were not.
389
00:18:05,318 --> 00:18:06,617
Okay.
390
00:18:06,619 --> 00:18:08,553
Ben is understandably
in shock,
391
00:18:08,555 --> 00:18:10,388
can you help me
walk these two out?
392
00:18:10,390 --> 00:18:11,656
What's going on?
393
00:18:11,658 --> 00:18:13,858
It is a little bit
complicated, Bobby.
394
00:18:15,495 --> 00:18:18,029
Actually no, it's
not that complicated.
395
00:18:18,031 --> 00:18:20,832
I want to talk to Ben
and she won't let me.
396
00:18:20,834 --> 00:18:21,834
Right.
397
00:18:22,502 --> 00:18:24,535
Wait, why are you here?
398
00:18:24,537 --> 00:18:25,803
Ben, why is she here?
399
00:18:25,805 --> 00:18:27,839
This, this scenario
does not seem right,
400
00:18:27,841 --> 00:18:30,208
you two have a history
together and her being here,
401
00:18:30,210 --> 00:18:33,211
- that's off.
- Mm-hmm.
402
00:18:33,213 --> 00:18:34,712
How do you even know
where Ben lives?
403
00:18:34,714 --> 00:18:36,614
It's not that
hard to find out.
404
00:18:36,616 --> 00:18:38,783
Yeah, that doesn't help.
405
00:18:38,785 --> 00:18:39,617
I asked Lauren.
406
00:18:39,619 --> 00:18:40,885
Lauren Lauren?
407
00:18:40,887 --> 00:18:42,320
Yeah.
408
00:18:42,322 --> 00:18:44,555
I'll deal with her tomorrow.
409
00:18:44,557 --> 00:18:46,958
This all sounds really off.
410
00:18:48,061 --> 00:18:51,195
Well, maybe but
Ben is an adult
411
00:18:51,197 --> 00:18:52,763
and if he wants to talk to me,
412
00:18:52,765 --> 00:18:54,665
then he is allowed to.
413
00:18:54,667 --> 00:18:56,134
Right.
414
00:18:56,136 --> 00:18:58,736
What... Bobby, what good
could come of them talking?
415
00:18:58,738 --> 00:19:02,440
I don't know, closure over
past stuff between them,
416
00:19:02,442 --> 00:19:03,541
why am I the...
417
00:19:04,410 --> 00:19:05,776
What were you hoping for?
418
00:19:06,980 --> 00:19:08,880
Bobby, you got it right.
419
00:19:08,882 --> 00:19:11,716
It's closure, closure
over past stuff.
420
00:19:11,718 --> 00:19:13,851
Nope, she's hoping
to stop the wedding.
421
00:19:14,921 --> 00:19:15,921
Is that true?
422
00:19:17,590 --> 00:19:19,023
Not necessarily.
423
00:19:19,025 --> 00:19:21,559
But it seems like that
might be what's going on here.
424
00:19:21,561 --> 00:19:22,793
It is.
425
00:19:22,795 --> 00:19:25,696
Jules, you shouldn't
break up a wedding.
426
00:19:25,698 --> 00:19:26,764
I know that this seems...
427
00:19:26,766 --> 00:19:28,299
Do you though?
428
00:19:28,301 --> 00:19:30,601
'Cause you're kinda trying to
break up a wedding right now.
429
00:19:30,603 --> 00:19:32,170
No, Bobby, wrong.
430
00:19:32,939 --> 00:19:35,173
I'm in love with Ben, okay?
431
00:19:35,175 --> 00:19:37,808
I love you, and I think
that he's in love with me
432
00:19:37,810 --> 00:19:39,310
and I don't think
that's something
433
00:19:39,312 --> 00:19:41,078
that should be thrown away
without a conversation.
434
00:19:41,080 --> 00:19:43,481
Yeah, but are
you not following
435
00:19:43,483 --> 00:19:45,483
how that might break
up the wedding.
436
00:19:45,485 --> 00:19:47,552
I don't know how to
explain that to you
437
00:19:47,554 --> 00:19:48,586
if you're not getting that.
438
00:19:48,588 --> 00:19:50,021
I get it!
439
00:19:51,291 --> 00:19:55,726
Sorry, I understand what
you're trying to say
440
00:19:55,728 --> 00:19:58,629
and I'm not saying that
anything has to happen.
441
00:19:58,631 --> 00:20:00,198
Just please don't kick us out.
442
00:20:03,169 --> 00:20:04,169
Okay.
443
00:20:05,471 --> 00:20:08,773
Well, would you be okay with
like a guest-starring role?
444
00:20:08,775 --> 00:20:09,974
Like is that what
you're hoping for?
445
00:20:09,976 --> 00:20:12,777
something that's
like unconventional?
446
00:20:13,846 --> 00:20:15,313
Excuse me?
447
00:20:15,315 --> 00:20:19,951
Okay, so there's Lisa and Ben
and then there's Jules as...
448
00:20:21,654 --> 00:20:23,287
I don't want to say a side dish
because that seems reductive
449
00:20:23,289 --> 00:20:25,089
but not main course food item...
450
00:20:25,091 --> 00:20:26,091
Bobby!
451
00:20:26,893 --> 00:20:28,292
What are you doing?
452
00:20:28,294 --> 00:20:30,628
Troubleshooting,
brainstorming.
453
00:20:30,630 --> 00:20:31,462
What are you doing?
454
00:20:31,464 --> 00:20:32,396
Oh, I have no idea.
455
00:20:32,398 --> 00:20:34,131
Yeah, I could see that.
456
00:20:34,133 --> 00:20:39,203
Ben, I just want to talk to
you alone for five minutes.
457
00:20:40,273 --> 00:20:41,472
Okay, okay, let's
just go to the bedroom.
458
00:20:41,474 --> 00:20:44,175
- No, no, no, no!
- Oh my God!
459
00:20:45,245 --> 00:20:46,377
If you're gonna talk privately,
460
00:20:46,379 --> 00:20:47,645
you're gonna do it on the porch.
461
00:20:47,647 --> 00:20:49,146
It's called a pergola.
462
00:20:49,148 --> 00:20:50,982
Well, whatever it is,
you're gonna talk out there
463
00:20:50,984 --> 00:20:53,918
so we can watch and make
sure that nothing happens.
464
00:20:54,887 --> 00:20:56,454
We're just gonna talk.
465
00:20:56,456 --> 00:20:59,790
No, Bobby, can you please
help me kick these two out?
466
00:20:59,792 --> 00:21:01,459
It's a good question.
467
00:21:01,461 --> 00:21:02,660
Physically I'm capable...
468
00:21:02,662 --> 00:21:04,262
Bobby!
469
00:21:04,264 --> 00:21:05,463
I have the capability, but
in practical terms there's...
470
00:21:05,465 --> 00:21:06,664
It's not the time
to be practical.
471
00:21:06,666 --> 00:21:09,000
Well, it would
be very unbecoming.
472
00:21:09,002 --> 00:21:09,900
Oh Bobby.
473
00:21:09,902 --> 00:21:10,902
Yeah.
474
00:21:12,171 --> 00:21:15,273
Okay, why is Ben
not in charge here?
475
00:21:17,410 --> 00:21:18,276
Ben?
476
00:21:18,278 --> 00:21:19,443
- Ben.
- Ben.
477
00:21:26,486 --> 00:21:29,086
Alright, come on, let's go.
478
00:21:29,088 --> 00:21:30,054
No, I...
479
00:21:30,056 --> 00:21:31,056
Fine.
480
00:21:31,824 --> 00:21:32,657
They're going to the porch.
481
00:21:32,659 --> 00:21:34,158
Okay.
482
00:21:38,064 --> 00:21:39,064
Okay.
483
00:21:42,035 --> 00:21:43,401
Cool lamps.
484
00:21:44,871 --> 00:21:47,204
Okay, what do you wanna say?
485
00:21:48,174 --> 00:21:49,174
Um...
486
00:21:50,743 --> 00:21:53,844
I didn't map it out
point by point, so...
487
00:21:53,846 --> 00:21:56,147
Well, you never map
it out point by point.
488
00:21:56,149 --> 00:21:57,149
Okay.
489
00:21:58,084 --> 00:21:59,250
So...
490
00:22:00,853 --> 00:22:02,153
When I left you...
491
00:22:02,155 --> 00:22:04,422
After two years
of being together.
492
00:22:04,424 --> 00:22:05,424
Yeah.
493
00:22:08,928 --> 00:22:09,928
I'm sorry.
494
00:22:12,632 --> 00:22:13,998
I never said that to you.
495
00:22:15,168 --> 00:22:16,467
You deserved to hear it.
496
00:22:18,771 --> 00:22:22,039
And you really deserve to know
that it hurt me to hurt you.
497
00:22:22,041 --> 00:22:24,675
Well, it all worked
out so thank you.
498
00:22:25,778 --> 00:22:26,711
But you don't need to worry.
499
00:22:26,713 --> 00:22:28,646
I really am happy now.
500
00:22:28,648 --> 00:22:30,748
This all just got so
real when I found out
501
00:22:30,750 --> 00:22:32,383
that you were getting
married, you know.
502
00:22:33,753 --> 00:22:36,654
'Cause I always just felt
like you were out there,
503
00:22:37,724 --> 00:22:39,590
and something would
bring us back together.
504
00:22:39,592 --> 00:22:42,526
And I never approached you
because it just felt too raw.
505
00:22:42,528 --> 00:22:44,261
Jules, I can't, I can't.
506
00:22:45,264 --> 00:22:46,264
Why?
507
00:22:48,401 --> 00:22:51,068
Why, you left and I don't
understand why you did it.
508
00:22:52,238 --> 00:22:53,238
I freaked out.
509
00:22:54,273 --> 00:22:56,474
I never had anything
like what we had,
510
00:22:58,277 --> 00:23:00,144
and I didn't know
how to maintain it.
511
00:23:01,280 --> 00:23:04,281
And I got scared
and it was just...
512
00:23:04,283 --> 00:23:05,249
What are you doing?
513
00:23:05,251 --> 00:23:06,617
You have a bug in your hair.
514
00:23:06,619 --> 00:23:07,551
What?
515
00:23:07,553 --> 00:23:08,352
You have a bug in your hair.
516
00:23:08,354 --> 00:23:09,286
Oh my God, get it out.
517
00:23:09,288 --> 00:23:10,388
Relax, stop, don't be a baby.
518
00:23:10,390 --> 00:23:11,322
Get it out!
519
00:23:12,792 --> 00:23:13,824
Lisa!
520
00:23:13,826 --> 00:23:14,658
What?
521
00:23:14,660 --> 00:23:15,660
Lisa!
522
00:23:21,134 --> 00:23:22,400
Lisa.
523
00:23:22,402 --> 00:23:23,167
You need someone to
bring you up to speed?
524
00:23:23,169 --> 00:23:24,168
Give me a second.
525
00:23:24,170 --> 00:23:25,170
Okay.
526
00:23:26,806 --> 00:23:30,741
Okay, Ben, maybe I could
talk to you for a minute?
527
00:23:30,743 --> 00:23:32,977
Yeah, yeah, I think...
528
00:23:33,946 --> 00:23:35,546
Not right here, okay?
529
00:23:36,949 --> 00:23:37,949
Okay.
530
00:23:39,318 --> 00:23:40,318
Okay.
531
00:23:42,789 --> 00:23:43,754
Okay.
532
00:23:43,756 --> 00:23:45,122
Yeah.
533
00:23:45,124 --> 00:23:47,258
Okay, first of all, hi.
534
00:23:47,260 --> 00:23:48,260
Hi.
535
00:23:50,396 --> 00:23:51,595
You smell like smoke.
536
00:23:51,597 --> 00:23:53,264
I just bummed one
on the way home.
537
00:23:53,266 --> 00:23:54,365
That's it, I promise.
538
00:23:55,435 --> 00:23:58,169
So what the hell is going on?
539
00:23:58,171 --> 00:24:00,604
I walked home and I was
making myself a drink,
540
00:24:01,974 --> 00:24:05,443
one drink before bed and Jules
and Maria just showed up.
541
00:24:05,445 --> 00:24:06,710
They kind of barged in actually.
542
00:24:06,712 --> 00:24:08,012
I've been trying to
get 'em to leave.
543
00:24:08,014 --> 00:24:10,214
And Jules is
like here for you.
544
00:24:10,216 --> 00:24:12,016
She's like here to do that?
545
00:24:12,018 --> 00:24:13,050
I think so.
546
00:24:13,986 --> 00:24:15,453
Are you done?
547
00:24:15,455 --> 00:24:18,956
No, Rachel, I'm
not done, okay?
548
00:24:18,958 --> 00:24:20,858
We didn't even get to talk.
549
00:24:20,860 --> 00:24:24,628
She's here, it's
over, they're talking.
550
00:24:24,630 --> 00:24:28,098
Jules, this is real life,
you can't just run around
551
00:24:28,100 --> 00:24:29,467
doing things this way.
552
00:24:29,469 --> 00:24:31,202
Okay, I know that
this is real life,
553
00:24:31,204 --> 00:24:33,137
that's actually why I'm
doing this, Rachel, okay?
554
00:24:33,139 --> 00:24:34,839
I'm carpe dieming, I'm...
555
00:24:37,243 --> 00:24:38,843
What?
556
00:24:38,845 --> 00:24:40,611
I don't know, I came
here to talk to Ben
557
00:24:40,613 --> 00:24:43,047
and I've like cool stuff to say
558
00:24:43,049 --> 00:24:45,182
and I don't really want to
waste it on you, so sorry.
559
00:24:50,756 --> 00:24:52,323
Thank you.
560
00:24:52,325 --> 00:24:53,624
I feel bad you came over.
561
00:24:53,626 --> 00:24:55,860
I asked Rachel not to
call you and Bobby.
562
00:24:55,862 --> 00:24:56,827
No, no, it's fine.
563
00:24:56,829 --> 00:24:58,095
I mean I'm glad that I'm here.
564
00:24:58,097 --> 00:24:59,630
It's not really the kind
of thing I want to hear
565
00:24:59,632 --> 00:25:01,398
about after the fact.
566
00:25:01,400 --> 00:25:02,400
Right.
567
00:25:03,936 --> 00:25:06,504
So can we just like
hang out here together?
568
00:25:06,506 --> 00:25:08,305
Assume Rachel can take
care of the situation?
569
00:25:08,307 --> 00:25:12,009
Rachel has a way
of escalating things.
570
00:25:12,011 --> 00:25:14,144
So I think we should
take care of it.
571
00:25:14,146 --> 00:25:15,012
Oh no.
572
00:25:15,014 --> 00:25:16,313
Yeah, come on.
573
00:25:16,315 --> 00:25:17,781
But you're not mad?
574
00:25:17,783 --> 00:25:20,551
No, I mean I'm not
like happy or whatever
575
00:25:20,553 --> 00:25:23,087
but honestly, it's
just another thing.
576
00:25:23,089 --> 00:25:25,422
Okay, do you wanna strategize?
577
00:25:25,424 --> 00:25:28,492
No, I think you need to
just tell Jules to leave,
578
00:25:28,494 --> 00:25:30,127
that she's being inappropriate.
579
00:25:30,129 --> 00:25:31,629
I kinda tried that already.
580
00:25:32,732 --> 00:25:34,732
Maybe if you tried
to talk to her?
581
00:25:34,734 --> 00:25:36,901
Oh, you need me to
do your dirty work?
582
00:25:36,903 --> 00:25:39,003
You're just a lot better
at that stuff than I am.
583
00:25:39,005 --> 00:25:41,572
And honestly, what's the
point of marrying you if...
584
00:25:41,574 --> 00:25:45,109
Stop, you are like on
the edge of trouble, man.
585
00:25:45,111 --> 00:25:47,278
You're not in trouble
because I do feel like
586
00:25:47,280 --> 00:25:48,512
this legitimately
isn't your fault
587
00:25:48,514 --> 00:25:51,315
but you're right on the
edge, don't get cocky.
588
00:25:51,317 --> 00:25:52,449
Okay.
589
00:25:52,451 --> 00:25:55,553
Okay.
590
00:25:55,555 --> 00:25:57,388
But maybe you could talk
to her and see how it goes.
591
00:25:57,390 --> 00:25:59,256
Fine.
592
00:25:59,258 --> 00:26:00,090
Please.
593
00:26:00,092 --> 00:26:01,225
Yeah, okay.
594
00:26:02,328 --> 00:26:04,862
Thank you, my very
sweet soon-to-be-wife.
595
00:26:04,864 --> 00:26:06,397
I appreciate everything you do.
596
00:26:06,399 --> 00:26:08,666
- Yeah, you better.
- I do.
597
00:26:11,170 --> 00:26:12,803
Should I put some
music on or something?
598
00:26:12,805 --> 00:26:13,904
Yeah, what do you have?
599
00:26:13,906 --> 00:26:15,739
No Bobby, we
shouldn't put music on.
600
00:26:15,741 --> 00:26:18,709
We should forcibly remove
these two, please help me.
601
00:26:19,679 --> 00:26:21,178
Hey Jules.
602
00:26:21,180 --> 00:26:22,546
Hi.
603
00:26:22,548 --> 00:26:25,282
Do you want to tell
me why you're here?
604
00:26:25,284 --> 00:26:26,284
Um...
605
00:26:27,386 --> 00:26:31,622
I am here to talk to
Ben about something.
606
00:26:31,624 --> 00:26:35,159
Right, you want to tell me?
607
00:26:39,732 --> 00:26:41,632
Actually I don't think
that would be a good idea.
608
00:26:41,634 --> 00:26:43,400
No, right, I agree.
609
00:26:43,402 --> 00:26:48,472
I just, what I'm trying to do
right now is I'm trying to see
610
00:26:49,508 --> 00:26:52,276
if there's any way
that this is not as bad
611
00:26:52,278 --> 00:26:53,944
as I think it is.
612
00:26:55,314 --> 00:26:57,581
I think it probably is
as bad as you think it is.
613
00:26:57,583 --> 00:27:00,084
Okay, well things have
been kind of crazy recently
614
00:27:00,086 --> 00:27:02,086
with the wedding tomorrow
with like friends and family
615
00:27:02,088 --> 00:27:03,954
coming from out of town,
maybe I'm distracted,
616
00:27:03,956 --> 00:27:05,189
maybe I'm just not getting it.
617
00:27:05,191 --> 00:27:08,192
You wanna walk me through it?
618
00:27:09,161 --> 00:27:13,097
Okay, um, okay, yes.
619
00:27:14,133 --> 00:27:17,835
I think that it is
great that you and Ben
620
00:27:17,837 --> 00:27:20,104
have been having such
a good time, you know
621
00:27:20,106 --> 00:27:22,606
and all these really good
times that you had probably
622
00:27:22,608 --> 00:27:27,678
is why this wedding seemed
to be like a good idea, okay.
623
00:27:28,814 --> 00:27:33,217
I think that you and Ben
are good for each other
624
00:27:34,487 --> 00:27:36,987
on some level and I actually
think it's beautiful
625
00:27:36,989 --> 00:27:39,056
when people can
cross-pollinize each other...
626
00:27:39,058 --> 00:27:40,058
What?
627
00:27:43,796 --> 00:27:45,596
I don't know what
you want me to say.
628
00:27:45,598 --> 00:27:50,200
I'm in love with him, and I
think that he loves me too.
629
00:27:50,202 --> 00:27:54,405
So yeah, I thought that I could
let this happen but I can't.
630
00:27:54,407 --> 00:27:57,741
And Ben, he's what?
631
00:27:57,743 --> 00:28:00,377
He's like reciprocated?
632
00:28:00,379 --> 00:28:01,578
No.
633
00:28:02,848 --> 00:28:04,615
Okay.
634
00:28:04,617 --> 00:28:07,184
So, you shouldn't
be mad at him.
635
00:28:07,186 --> 00:28:09,186
I'm not mad at him.
636
00:28:09,188 --> 00:28:10,188
Okay.
637
00:28:14,527 --> 00:28:16,894
I might need to sleep
on your couch tonight.
638
00:28:17,997 --> 00:28:19,129
Why?
639
00:28:19,131 --> 00:28:21,965
I built this new
like fold up Murphy bed
640
00:28:21,967 --> 00:28:23,400
and I can't get it to open.
641
00:28:24,904 --> 00:28:27,404
I was like that's what I was
doing before Rachel called.
642
00:28:27,406 --> 00:28:30,474
I was trying to pull
it down, it's stuck.
643
00:28:31,577 --> 00:28:32,543
And I don't wanna
sleep on the floor.
644
00:28:32,545 --> 00:28:34,211
I was gonna call anyway but...
645
00:28:34,213 --> 00:28:35,446
I mean...
646
00:28:35,448 --> 00:28:36,380
I'll sleep on the
floor, it's fine.
647
00:28:36,382 --> 00:28:37,347
No, no, you can stay here.
648
00:28:37,349 --> 00:28:38,382
Of course you can stay here.
649
00:28:38,384 --> 00:28:41,285
Well, I mean if this whole...
650
00:28:41,287 --> 00:28:43,353
Okay, she's not
making any sense.
651
00:28:43,355 --> 00:28:44,822
I agree.
652
00:28:44,824 --> 00:28:48,058
How, how, how can a person
say something like that?
653
00:28:48,060 --> 00:28:49,660
Well, I am quite a catch.
654
00:28:49,662 --> 00:28:51,695
I want you to let
Jules do what she wants.
655
00:28:51,697 --> 00:28:53,230
And why would I do that?
656
00:28:53,232 --> 00:28:56,266
Because she's my friend and
that's what I want to happen.
657
00:28:56,268 --> 00:28:58,769
Well, I want something
different to happen.
658
00:28:58,771 --> 00:29:03,140
Interesting, a real dilemma.
659
00:29:03,142 --> 00:29:05,576
Listen, alright, I'm
just gonna go on the record
660
00:29:05,578 --> 00:29:07,778
as saying that
Lisa is the catch.
661
00:29:07,780 --> 00:29:10,214
Somebody should be breaking
in her hotel room right now
662
00:29:10,216 --> 00:29:11,682
to stop her from marrying you.
663
00:29:11,684 --> 00:29:12,516
Mm.
664
00:29:12,518 --> 00:29:13,518
Yeah.
665
00:29:16,355 --> 00:29:17,821
You know, that's probably
happening right now.
666
00:29:17,823 --> 00:29:19,556
Yeah, it probably is.
667
00:29:19,558 --> 00:29:21,458
I mean it definitely is.
668
00:29:21,460 --> 00:29:23,093
They're breaking,
maybe multiple exes.
669
00:29:23,095 --> 00:29:26,430
Yeah, definitely
multiple exes.
670
00:29:26,432 --> 00:29:27,998
They're breaking in but
luckily you're not there.
671
00:29:28,000 --> 00:29:30,334
Yeah, but I wonder what
would happen if I were there?
672
00:29:30,336 --> 00:29:33,170
I mean they might convince me.
673
00:29:33,172 --> 00:29:35,139
Yeah, I guess I
have to thank Jules.
674
00:29:35,141 --> 00:29:37,841
No, don't do that.
675
00:29:37,843 --> 00:29:39,409
No, don't worry.
676
00:29:43,449 --> 00:29:44,681
You're wearing it,
do you like it?
677
00:29:44,683 --> 00:29:47,484
Yes, I love it,
it's beautiful.
678
00:29:47,486 --> 00:29:50,721
I can't believe your Nana
was willing to part with it.
679
00:29:50,723 --> 00:29:53,557
Well, I am her favorite
and you're a part of that.
680
00:29:53,559 --> 00:29:56,527
Mm-hmm, I read your note too.
681
00:29:57,997 --> 00:29:59,429
I love the way you write,
682
00:30:00,699 --> 00:30:02,232
especially when it's for me.
683
00:30:03,269 --> 00:30:05,135
Did you open mine?
684
00:30:05,137 --> 00:30:07,538
No, not yet, I'm sorry.
685
00:30:07,540 --> 00:30:09,239
Just all this chaos.
686
00:30:09,241 --> 00:30:10,241
Yeah.
687
00:30:14,013 --> 00:30:17,981
So I think your original idea
about just like hiding out
688
00:30:17,983 --> 00:30:20,317
was not the worst strategy.
689
00:30:20,319 --> 00:30:21,518
Right?
690
00:30:21,520 --> 00:30:22,953
Yeah, she has crossed
some kind of rubicon
691
00:30:22,955 --> 00:30:24,521
and I don't like it.
692
00:30:26,292 --> 00:30:27,925
Rachel, where's
the eject button?
693
00:30:27,927 --> 00:30:28,759
I only have vinyl.
694
00:30:30,429 --> 00:30:31,795
That's not a CD player.
695
00:30:31,797 --> 00:30:33,697
Ben. Ben?
696
00:30:35,100 --> 00:30:38,602
Jules, look, we talked and
I gotta be honest with you,
697
00:30:38,604 --> 00:30:40,938
- we're...
- Flummoxed.
698
00:30:40,940 --> 00:30:42,439
Yeah, we're flummoxed.
699
00:30:42,441 --> 00:30:44,942
- I did not see this coming.
- This is very weird.
700
00:30:44,944 --> 00:30:47,344
I know, I didn't think that
there would be so many people.
701
00:30:47,346 --> 00:30:49,913
I just envisioned it
would be you and me.
702
00:30:49,915 --> 00:30:52,416
Yeah, but it's not just
about us, Jules, okay?
703
00:30:52,418 --> 00:30:53,851
There are other people
that are impacted
704
00:30:53,853 --> 00:30:55,118
by this sort of thing.
705
00:30:55,120 --> 00:30:56,587
Okay, but who cares
about those people?
706
00:30:56,589 --> 00:30:58,755
It is about just us, okay?
707
00:30:58,757 --> 00:31:00,157
And we need to talk.
708
00:31:00,159 --> 00:31:02,359
Are you serious?
709
00:31:02,361 --> 00:31:04,628
I don't know any other
way to end it, okay?
710
00:31:04,630 --> 00:31:05,996
I mean it'll only take a minute.
711
00:31:05,998 --> 00:31:06,964
I'll let her talk and we'll talk
712
00:31:06,966 --> 00:31:08,165
and then we'll all go to bed.
713
00:31:08,167 --> 00:31:10,534
Yes, he's being fair.
714
00:31:10,536 --> 00:31:12,870
What could you have to say
that you haven't already said?
715
00:31:12,872 --> 00:31:16,106
Look, if you and
I talk in private,
716
00:31:16,108 --> 00:31:17,774
that'll be it, right?
717
00:31:17,776 --> 00:31:18,609
Yes.
718
00:31:18,611 --> 00:31:19,710
Great, let's go.
719
00:31:19,712 --> 00:31:21,178
Ben, what are you doing?
720
00:31:21,180 --> 00:31:22,946
It's the only way
she's gonna leave.
721
00:31:22,948 --> 00:31:26,149
I don't think that's right
and I am not comfortable
722
00:31:26,151 --> 00:31:27,517
with this, am I overstepping?
723
00:31:27,519 --> 00:31:29,186
I'm just gonna listen to her.
724
00:31:29,188 --> 00:31:30,988
No, I don't understand why
you have to listen to her.
725
00:31:30,990 --> 00:31:32,789
I am starting to get
a little frustrated.
726
00:31:32,791 --> 00:31:35,325
Okay, Ben outside,
Lisa kitchen.
727
00:31:35,327 --> 00:31:36,860
I'll be there in a second.
728
00:31:38,530 --> 00:31:40,564
Bobby, watch these two.
729
00:31:49,808 --> 00:31:51,308
Rachel, what are you doing?
730
00:31:51,310 --> 00:31:53,510
I'm going to
talk to Lisa, okay?
731
00:31:53,512 --> 00:31:54,778
Rachel.
732
00:31:54,780 --> 00:31:57,147
I get it, you don't
want to be the bad guy.
733
00:31:57,149 --> 00:31:58,181
That's not you.
734
00:31:58,183 --> 00:31:59,750
Exactly.
735
00:31:59,752 --> 00:32:04,288
Yeah, but you're saying
things that are bad, okay?
736
00:32:04,290 --> 00:32:07,190
So I think it's best
if you stay quiet
737
00:32:07,192 --> 00:32:08,859
for a little bit, alright?
738
00:32:08,861 --> 00:32:10,928
I'm gonna try to calm Lisa down
739
00:32:10,930 --> 00:32:13,964
and then I'll get Jules
and Maria outta here
740
00:32:13,966 --> 00:32:17,401
and I'll try to keep things
from getting any worse.
741
00:32:17,403 --> 00:32:19,503
But Rachel, I think sometimes
your approach can be like...
742
00:32:19,505 --> 00:32:23,840
I push a little hard but
I can handle this, okay?
743
00:32:23,842 --> 00:32:27,678
I understand what's going
on, and I know you can't,
744
00:32:27,680 --> 00:32:28,845
am I right?
745
00:32:28,847 --> 00:32:29,680
Well, I...
746
00:32:29,682 --> 00:32:30,682
I'm right.
747
00:32:38,057 --> 00:32:39,057
Okay.
748
00:32:40,326 --> 00:32:44,161
Okay, I just wanted to give
everyone a little time out
749
00:32:44,163 --> 00:32:46,930
because it felt like
things were going sideways.
750
00:32:46,932 --> 00:32:48,465
So I wanted to pump the brakes.
751
00:32:48,467 --> 00:32:51,268
Yeah, I did feel like things
were going a little sideways.
752
00:32:51,270 --> 00:32:53,737
Yeah, because...
753
00:32:54,873 --> 00:32:57,708
Because you're taking
Ben literally right now
754
00:32:57,710 --> 00:33:00,110
and that's why a lot of
this is sounding so bad.
755
00:33:00,112 --> 00:33:02,913
I'm taking him literally
because he's being literal.
756
00:33:02,915 --> 00:33:05,182
Ben's not an idiot, right?
757
00:33:05,184 --> 00:33:06,516
I mean he couldn't,
758
00:33:06,518 --> 00:33:08,919
He couldn't be so
stupid or insensitive
759
00:33:08,921 --> 00:33:11,221
as he might seem, let's
just rule that out.
760
00:33:12,958 --> 00:33:14,458
- Let's rule that out?
- Fine.
761
00:33:15,794 --> 00:33:16,794
He's just...
762
00:33:17,997 --> 00:33:21,198
He's just mollifying, that's it.
763
00:33:22,301 --> 00:33:23,567
You know, it's how people talk.
764
00:33:23,569 --> 00:33:25,002
Most of the time we
talk about nothing,
765
00:33:25,004 --> 00:33:26,269
and it's nicer that way,
766
00:33:26,271 --> 00:33:28,472
- more pleasant that way.
- Okay.
767
00:33:28,474 --> 00:33:31,074
Then you get in a
situation like this,
768
00:33:31,076 --> 00:33:34,945
and you just have
to zip through it,
769
00:33:34,947 --> 00:33:37,047
let it all spill out
and when it's done,
770
00:33:37,049 --> 00:33:38,915
you bury it, forget it.
771
00:33:41,453 --> 00:33:43,420
If we can just get through
the next 10 minutes,
772
00:33:43,422 --> 00:33:45,455
I promise you and
Ben will be happy
773
00:33:45,457 --> 00:33:47,190
and everything will be great.
774
00:33:47,192 --> 00:33:48,458
I just don't
understand why he's not...
775
00:33:48,460 --> 00:33:50,827
Jules has put him in a
really tricky spot here.
776
00:33:52,031 --> 00:33:53,797
He's being way too nice,
777
00:33:55,034 --> 00:33:59,136
which is something he says
778
00:33:59,138 --> 00:34:01,905
in job interviews is a weakness
but at a time like this,
779
00:34:01,907 --> 00:34:03,640
it actually is a weakness.
780
00:34:04,777 --> 00:34:06,410
He can't say the things
that he wants to say
781
00:34:06,412 --> 00:34:09,880
because he doesn't
want to hurt anyone.
782
00:34:09,882 --> 00:34:13,583
But I've known him forever and
you know him and he's good...
783
00:34:13,585 --> 00:34:15,085
I'm freaking out, Rach.
784
00:34:15,087 --> 00:34:16,720
No, you don't have to
freak out here, this is...
785
00:34:16,722 --> 00:34:18,789
You know what, I
can just ask him.
786
00:34:23,896 --> 00:34:25,429
What are you doing?
787
00:34:25,431 --> 00:34:27,497
I didn't know what
was taking so long.
788
00:34:27,499 --> 00:34:28,765
No, not that, this.
789
00:34:28,767 --> 00:34:31,401
Lisa, relax.
790
00:34:31,403 --> 00:34:33,303
You're getting all
worked up over nothing.
791
00:34:33,305 --> 00:34:35,806
Oh, really? How's that?
792
00:34:38,310 --> 00:34:41,978
Every year I go out to
Joshua Tree for a long weekend,
793
00:34:41,980 --> 00:34:45,282
and I just sort of hike and
trip and listen to music,
794
00:34:45,284 --> 00:34:47,084
I was just there
like two weekends ago
795
00:34:47,086 --> 00:34:49,719
and everything is beautiful.
796
00:34:49,721 --> 00:34:51,188
I am tripping four ways.
797
00:34:51,190 --> 00:34:54,357
You know, extra dimensions,
wild animals, aliens,
798
00:34:54,359 --> 00:34:55,559
the whole thing.
799
00:34:55,561 --> 00:34:58,328
I'm sorry, what are
you talking about?
800
00:34:58,330 --> 00:35:01,565
I wrecked my phone, I
dropped it in the water
801
00:35:01,567 --> 00:35:03,033
at Barker Dam.
802
00:35:03,035 --> 00:35:06,002
And at first I was really upset.
803
00:35:06,004 --> 00:35:10,407
But then I went to the Apple
store and in like five minutes
804
00:35:10,409 --> 00:35:11,441
I had a new one.
805
00:35:12,578 --> 00:35:14,511
Everything was backed up.
806
00:35:14,513 --> 00:35:15,513
Okay.
807
00:35:16,381 --> 00:35:17,581
Do you get it?
808
00:35:17,583 --> 00:35:19,149
It's an extended metaphor.
809
00:35:19,151 --> 00:35:21,518
Oh, I don't think the
comparison really tracks.
810
00:35:21,520 --> 00:35:22,619
The phone is Ben.
811
00:35:22,621 --> 00:35:24,254
Yeah, no, I
understand the metaphor,
812
00:35:24,256 --> 00:35:26,022
I just don't really think that
813
00:35:26,024 --> 00:35:29,559
if I lost my fiancee on the
night before our wedding,
814
00:35:29,561 --> 00:35:33,396
I would immediately be
able to replace him.
815
00:35:33,398 --> 00:35:34,798
I don't think
you're getting it.
816
00:35:34,800 --> 00:35:37,367
So what I'm saying is
it's okay, just relax
817
00:35:37,369 --> 00:35:41,071
because it's fine if
you and Ben uncouple.
818
00:35:41,073 --> 00:35:44,141
Yeah, look, can everyone
just be quiet for a second?
819
00:35:44,143 --> 00:35:46,176
Now, there's no reason why
we can't clear all this up.
820
00:35:46,178 --> 00:35:48,712
So Jules, do you
understand that Lisa and I
821
00:35:48,714 --> 00:35:50,313
are getting married tomorrow?
822
00:35:50,315 --> 00:35:51,148
Maybe.
823
00:35:51,150 --> 00:35:52,382
Maria!
824
00:35:52,384 --> 00:35:53,950
What? It's not a
maybe at this point?
825
00:35:53,952 --> 00:35:55,385
Jules, do you understand?
826
00:35:56,722 --> 00:35:57,654
Do you have something you'd
like to say in addition
827
00:35:57,656 --> 00:35:59,055
to what you've already said?
828
00:36:00,826 --> 00:36:03,293
Okay, and Lisa, that's
why you're getting
829
00:36:03,295 --> 00:36:05,061
a little more upset
because it's disrespectful
830
00:36:05,063 --> 00:36:06,296
and I've been going
along with that
831
00:36:06,298 --> 00:36:08,098
and it's just not a
great thing to do?
832
00:36:08,934 --> 00:36:09,833
Yes.
833
00:36:09,835 --> 00:36:12,035
Okay, great.
834
00:36:13,138 --> 00:36:15,906
So you know, the point
is now that we all know
835
00:36:15,908 --> 00:36:17,841
we're angry at someone.
836
00:36:17,843 --> 00:36:21,578
So Jules, can you just say
what you've come to say quickly
837
00:36:21,580 --> 00:36:23,780
and leave so the rest of
us can start apologizing
838
00:36:23,782 --> 00:36:25,048
to one another?
839
00:36:26,451 --> 00:36:29,819
Yes, yeah, that's all that
I want to do is talk to you.
840
00:36:29,821 --> 00:36:30,821
Okay.
841
00:36:41,700 --> 00:36:42,866
Right now?
842
00:36:42,868 --> 00:36:45,202
Yeah, just whenever
you're ready.
843
00:36:53,879 --> 00:36:54,879
Okay.
844
00:36:57,182 --> 00:36:58,182
Ben.
845
00:37:04,289 --> 00:37:06,957
Ben, we had something
special, okay?
846
00:37:06,959 --> 00:37:09,159
We have something special.
847
00:37:09,161 --> 00:37:12,062
And yes, I screwed it up, okay?
848
00:37:12,064 --> 00:37:16,266
Yes, we had problems
but I'm here now, okay?
849
00:37:16,268 --> 00:37:17,467
Because it was real.
850
00:37:17,469 --> 00:37:19,736
It's real, it is
the most real thing
851
00:37:19,738 --> 00:37:21,705
that I've ever felt
and it's more real
852
00:37:21,707 --> 00:37:24,741
than anything you could ever
have with anyone else, okay?
853
00:37:24,743 --> 00:37:27,477
And that's why it's worth
fighting for, right?
854
00:37:27,479 --> 00:37:30,280
That's why it's
worth stopping this.
855
00:37:33,986 --> 00:37:37,254
Okay, okay. Okay.
856
00:37:40,058 --> 00:37:41,058
Okay.
857
00:37:43,862 --> 00:37:46,363
Jules, I didn't love
you more than I love Lisa.
858
00:37:47,766 --> 00:37:49,199
Well, that's not
exactly what I said.
859
00:37:49,201 --> 00:37:50,467
Well, you kind of did.
860
00:37:50,469 --> 00:37:51,735
I have a lot of shitty
feelings about the way
861
00:37:51,737 --> 00:37:53,570
that we broke up and
I think that like...
862
00:37:53,572 --> 00:37:54,804
Why are you engaging?
863
00:37:54,806 --> 00:37:56,673
We didn't finish
talking outside.
864
00:37:56,675 --> 00:37:58,241
Okay, so you left
because you didn't know
865
00:37:58,243 --> 00:38:00,076
how to maintain a relationship?
866
00:38:00,078 --> 00:38:01,144
You freaked out?
867
00:38:02,247 --> 00:38:03,847
I honestly don't know
what that means, Jules.
868
00:38:03,849 --> 00:38:05,415
It sounds like a cop-out to me.
869
00:38:05,417 --> 00:38:08,318
I mean I tried to find you,
870
00:38:08,320 --> 00:38:10,587
I tried to track you down,
I tried to just find you
871
00:38:10,589 --> 00:38:12,722
and talk to you and so,
just like bump into you.
872
00:38:12,724 --> 00:38:14,190
Ben.
873
00:38:14,192 --> 00:38:16,059
I don't think this is really
the time to go into this.
874
00:38:16,061 --> 00:38:17,661
Okay, well it's
not a cop-out, okay?
875
00:38:17,663 --> 00:38:19,763
It's how I felt and
that's why I'm here.
876
00:38:19,765 --> 00:38:20,897
I'm trying to explain.
877
00:38:20,899 --> 00:38:22,165
Explain what?
878
00:38:23,602 --> 00:38:25,935
That you love me and
that you still love me?
879
00:38:25,937 --> 00:38:29,005
But at one point there for
some reason you crushed me.
880
00:38:32,311 --> 00:38:33,910
I loved you so much.
881
00:38:33,912 --> 00:38:35,412
Nope.
882
00:38:37,416 --> 00:38:38,581
Rachel, I...
883
00:38:41,853 --> 00:38:43,320
Rachel, are you done?
884
00:38:43,322 --> 00:38:45,322
There's a possibility
that I am done.
885
00:38:45,324 --> 00:38:47,757
What does that mean?
886
00:38:47,759 --> 00:38:50,160
We shouldn't be fighting, Ben.
887
00:38:50,162 --> 00:38:52,462
We're not fighting,
you're just slapping me.
888
00:38:52,464 --> 00:38:54,130
Okay, it's part of
being the best man
889
00:38:54,132 --> 00:38:56,232
and maybe if you get
to be Bobby's best man,
890
00:38:56,234 --> 00:38:58,968
you'll understand that times
come up where the best man
891
00:38:58,970 --> 00:39:02,505
has to step up and knock
some sense into people.
892
00:39:02,507 --> 00:39:03,840
We are shutting down
893
00:39:03,842 --> 00:39:06,276
this little therapy
session here, alright?
894
00:39:06,278 --> 00:39:08,778
Jules, congratulations
you have successfully
895
00:39:08,780 --> 00:39:10,013
marred a wedding.
896
00:39:10,015 --> 00:39:12,615
Thank you for being
so awful and selfish.
897
00:39:12,617 --> 00:39:15,051
Everyone else thank
you for showing up
898
00:39:15,053 --> 00:39:17,387
in strange auxiliary roles.
899
00:39:17,389 --> 00:39:21,558
And Ben you don't get to hash
shit out with your ex tonight.
900
00:39:23,295 --> 00:39:25,261
Look, Jules, I think that I...
901
00:39:25,263 --> 00:39:26,062
Damn it!
902
00:39:26,064 --> 00:39:27,097
Fascism.
903
00:39:27,099 --> 00:39:29,232
I call fascism on Rachel.
904
00:39:29,234 --> 00:39:31,000
I'm not a fascist.
905
00:39:31,002 --> 00:39:32,502
- Jules.
- Yes.
906
00:39:32,504 --> 00:39:36,740
Honestly, you were the one
open-ended thing in my life.
907
00:39:38,110 --> 00:39:42,312
You're the question mark
and this was long overdue,
908
00:39:42,314 --> 00:39:43,680
- but I really...
- Done?
909
00:39:46,385 --> 00:39:47,951
Sure.
910
00:39:47,953 --> 00:39:49,986
I get what you're
trying to do.
911
00:39:49,988 --> 00:39:51,721
You're trying to protect people,
912
00:39:52,824 --> 00:39:54,724
but you have to
think about yourself.
913
00:39:55,761 --> 00:39:57,360
I think maybe we
should call it a night.
914
00:39:57,362 --> 00:39:59,362
How can you say that?
915
00:39:59,364 --> 00:40:01,064
Call it a night?
916
00:40:01,066 --> 00:40:03,700
You're gonna ruin
your life and why?
917
00:40:03,702 --> 00:40:05,735
To make a bunch of
people feel less awkward?
918
00:40:05,737 --> 00:40:07,404
How is he ruining his life?
919
00:40:07,406 --> 00:40:09,172
Marrying Lisa
would ruin his life.
920
00:40:09,174 --> 00:40:10,407
No offense, Lisa, you're great.
921
00:40:10,409 --> 00:40:12,175
Kind of hard not
to be offended.
922
00:40:12,177 --> 00:40:15,879
Babe, we were doing just
fine, before they all got here.
923
00:40:15,881 --> 00:40:17,647
This is all your fault,
you guys should be ashamed
924
00:40:17,649 --> 00:40:19,115
of yourselves for doing this.
925
00:40:19,117 --> 00:40:22,419
Okay Jules, you and me,
let's go talk in the kitchen.
926
00:40:43,175 --> 00:40:44,574
I know this is a
difficult situation.
927
00:40:44,576 --> 00:40:46,276
Shitty actually.
928
00:40:49,114 --> 00:40:51,815
I feel like I
jumped out of a plane,
929
00:40:51,817 --> 00:40:54,717
and really the only thing
left for us to do right now
930
00:40:56,955 --> 00:40:59,289
is ride that out.
931
00:40:59,290 --> 00:41:01,624
I really am sorry
but I'm doing this,
932
00:41:01,626 --> 00:41:05,428
and actually probably
it's best for us
933
00:41:05,430 --> 00:41:06,763
to really hash this out tonight.
934
00:41:06,765 --> 00:41:08,131
Jules, be quiet.
935
00:41:11,002 --> 00:41:15,038
I have a lot of rage
inside of me right now.
936
00:41:17,008 --> 00:41:20,510
I'm trying to process it
before I start talking to you.
937
00:41:22,314 --> 00:41:23,413
This is bad.
938
00:41:23,415 --> 00:41:24,914
Yeah, I hear that.
939
00:41:24,916 --> 00:41:26,783
What's making it worse is
you not kicking Jules out.
940
00:41:26,785 --> 00:41:29,819
Honestly Rach, I think
you're making it worse.
941
00:41:29,821 --> 00:41:30,987
Stay out of this.
942
00:41:30,989 --> 00:41:32,489
I think everybody's
making it worse.
943
00:41:32,491 --> 00:41:34,991
What is wrong with you that
you won't just kick her out?
944
00:41:34,993 --> 00:41:37,861
He tried, things just
keep happening too quickly.
945
00:41:37,863 --> 00:41:41,364
At this point, we are all
here and I don't see a problem
946
00:41:41,366 --> 00:41:42,532
with hearing her out.
947
00:41:44,102 --> 00:41:46,269
What good could come
of hearing her out?
948
00:41:46,271 --> 00:41:49,506
Well, broadly it would
be sort of an epic story
949
00:41:49,508 --> 00:41:51,841
of redemption if she
could win Ben over.
950
00:41:51,843 --> 00:41:53,676
Okay, I don't think
that's realistic
951
00:41:53,678 --> 00:41:56,145
and it probably doesn't
help my case with you so...
952
00:41:56,147 --> 00:41:57,413
No, it doesn't.
953
00:41:57,415 --> 00:41:59,649
So I would go back
to the closure thing.
954
00:41:59,651 --> 00:42:02,485
Wouldn't it be great
if Ben got some closure
955
00:42:02,487 --> 00:42:04,053
after all this time?
956
00:42:04,055 --> 00:42:07,757
Seems like there's a lot of
unresolved stuff going on.
957
00:42:13,565 --> 00:42:14,497
What are you doing?
958
00:42:14,499 --> 00:42:15,899
Just looking for a glass.
959
00:42:15,901 --> 00:42:17,000
It's one more over.
960
00:42:31,049 --> 00:42:32,382
Okay, I thought about it.
961
00:42:38,957 --> 00:42:42,792
I have put myself in your shoes.
962
00:42:44,829 --> 00:42:48,431
I think I understand
where you're coming from
963
00:42:48,433 --> 00:42:51,367
and why you're doing
what you're doing.
964
00:42:51,369 --> 00:42:53,269
I would never do
something like this.
965
00:42:53,271 --> 00:42:54,571
Well, you don't really know...
966
00:42:54,573 --> 00:42:56,606
No, we're not
doing that, Jules.
967
00:42:56,608 --> 00:42:59,008
You are going to go home.
968
00:43:01,413 --> 00:43:02,812
You're not gonna
say goodbye to Ben,
969
00:43:02,814 --> 00:43:05,014
you're not gonna say
anything else to anyone else,
970
00:43:05,016 --> 00:43:07,550
you are going to walk away.
971
00:43:09,588 --> 00:43:10,987
Lisa, I jumped
out of the plane.
972
00:43:10,989 --> 00:43:12,822
I don't care.
973
00:43:12,824 --> 00:43:14,357
I'm very sick of this.
974
00:43:14,359 --> 00:43:16,392
I should be in bed
trying to fall asleep
975
00:43:16,394 --> 00:43:19,128
and instead I'm here
dealing with you.
976
00:43:20,231 --> 00:43:21,497
Do you think that's fair?
977
00:43:21,499 --> 00:43:23,032
Well, that's not the point.
978
00:43:24,469 --> 00:43:29,072
If you were me, wouldn't
you want you to go home?
979
00:43:30,208 --> 00:43:31,208
Yes.
980
00:43:32,611 --> 00:43:35,778
Wouldn't you think you
were doing a terrible thing?
981
00:43:35,780 --> 00:43:37,513
- Yes.
- So go.
982
00:43:37,515 --> 00:43:38,681
But what if I'm right?
983
00:43:39,751 --> 00:43:42,151
I know that I'm
in love with Ben.
984
00:43:42,153 --> 00:43:43,419
And what if he's
in love with me?
985
00:43:43,421 --> 00:43:45,054
Isn't it better to
find out tonight?
986
00:43:45,056 --> 00:43:47,690
That wouldn't make
what you're doing
987
00:43:47,692 --> 00:43:49,559
any less of a terrible...
988
00:43:49,561 --> 00:43:51,194
Yeah, but you're not
answering the question.
989
00:43:51,196 --> 00:43:54,097
If Ben is in love with me,
wouldn't it be better to find out
990
00:43:54,099 --> 00:43:56,566
right now, tonight,
before tomorrow?
991
00:43:56,568 --> 00:43:57,834
I don't think you
can argue with that.
992
00:43:57,836 --> 00:43:59,068
I can't?
993
00:43:59,070 --> 00:44:00,336
No.
994
00:44:00,338 --> 00:44:01,871
I think I can
argue against that
995
00:44:01,873 --> 00:44:05,141
and I think you do have a
problem with me at minimum,
996
00:44:05,143 --> 00:44:08,077
I have a very big
problem with you.
997
00:44:08,079 --> 00:44:09,512
Right, that's fair.
998
00:44:09,514 --> 00:44:10,446
Ugh.
999
00:44:10,448 --> 00:44:12,081
Okay, Ben got his closure.
1000
00:44:12,083 --> 00:44:14,784
If Jules wanted closure,
she shouldn't have ended
1001
00:44:14,786 --> 00:44:17,887
the relationship
by ghosting him.
1002
00:44:17,889 --> 00:44:20,456
It was awful watching him
sulk around for three months
1003
00:44:20,458 --> 00:44:22,358
trying to find her,
stalking her online.
1004
00:44:22,360 --> 00:44:23,826
Wait, three months?
1005
00:44:23,828 --> 00:44:26,963
Ben, you were stalking
somebody for three months?
1006
00:44:26,965 --> 00:44:28,264
You didn't think to
bring that up with me?
1007
00:44:28,266 --> 00:44:30,366
You were going through
your Becca situation.
1008
00:44:30,368 --> 00:44:31,668
My Becca situation?
1009
00:44:31,670 --> 00:44:32,502
Not now, Bobby.
1010
00:44:32,504 --> 00:44:34,771
You were dating Becca?
1011
00:44:36,007 --> 00:44:37,540
Yes.
1012
00:44:37,542 --> 00:44:40,710
Bobby, you and Becca
would have never worked out.
1013
00:44:40,712 --> 00:44:43,713
I mean you're fine
but Becca's like,
1014
00:44:44,983 --> 00:44:46,449
she's not for you.
1015
00:44:46,451 --> 00:44:47,717
It sounds like
you're saying that
1016
00:44:47,719 --> 00:44:49,185
in the worst way possible.
1017
00:44:49,187 --> 00:44:53,056
I'm saying it like your
physical attractiveness levels
1018
00:44:53,058 --> 00:44:54,157
don't match well.
1019
00:44:55,527 --> 00:44:58,661
And I don't think you'd be
able to handle her sexually.
1020
00:44:58,663 --> 00:45:01,698
I don't know what
to do here, Jules.
1021
00:45:01,700 --> 00:45:06,135
I tried being cool but I don't
feel like doing that anymore.
1022
00:45:06,137 --> 00:45:10,039
I mean you just, you keep
asking to like talk to Ben
1023
00:45:10,041 --> 00:45:11,641
for just a little while
and it sounds like
1024
00:45:11,643 --> 00:45:13,843
this tiny reasonable request...
1025
00:45:13,845 --> 00:45:15,344
Yes, thank you.
1026
00:45:15,346 --> 00:45:16,946
You know that it's not,
you're just gonna stay here
1027
00:45:16,948 --> 00:45:18,948
and keep stirring
things up until...
1028
00:45:18,950 --> 00:45:21,517
I don't really know what's going
through your head actually.
1029
00:45:21,519 --> 00:45:26,155
Until Ben decides he loves
you and you two run off
1030
00:45:26,157 --> 00:45:27,590
and get married?
1031
00:45:27,592 --> 00:45:29,358
Okay, well, I mean, I
don't, that's not gonna happen
1032
00:45:29,360 --> 00:45:31,394
'cause I don't really believe
in traditional marriage.
1033
00:45:31,396 --> 00:45:32,662
Ugh!
1034
00:45:32,664 --> 00:45:34,224
You know what, I'm
gonna kick her out.
1035
00:45:35,934 --> 00:45:38,134
Fascist! Fascist!
1036
00:45:38,136 --> 00:45:39,869
Resist!
1037
00:45:39,871 --> 00:45:41,804
You know what, I
am really hopped up
1038
00:45:41,806 --> 00:45:45,041
on adrenaline right now because
I'm finally being honest
1039
00:45:45,043 --> 00:45:46,709
with myself, okay?
1040
00:45:46,711 --> 00:45:49,045
And I'm always running
away and I'm gonna stick...
1041
00:45:49,047 --> 00:45:50,646
Oh I got a foot cramp!
1042
00:45:51,750 --> 00:45:54,684
This is an emergency!
This is an emergency!
1043
00:45:54,686 --> 00:45:55,618
What is happening?
1044
00:45:55,620 --> 00:45:56,853
Why are you allowing this?
1045
00:45:56,855 --> 00:45:58,654
What is happening?
1046
00:46:00,792 --> 00:46:02,008
It's bad.
1047
00:46:02,009 --> 00:46:03,225
Ben, you have to do
something about this.
1048
00:46:03,228 --> 00:46:05,795
Get your crazy ex-girlfriend
out of my house.
1049
00:46:05,797 --> 00:46:06,996
I'm trying.
1050
00:46:06,998 --> 00:46:08,631
Trying, Ben,
what are we doing?
1051
00:46:08,633 --> 00:46:10,633
I am trying to be honest.
1052
00:46:10,635 --> 00:46:12,101
So am I.
1053
00:46:12,103 --> 00:46:13,536
No, I'm not saying that
you're not trying to be honest
1054
00:46:13,538 --> 00:46:15,705
but I am saying how
are you not frustrated?
1055
00:46:15,707 --> 00:46:16,639
How are you...
1056
00:46:16,641 --> 00:46:17,907
I'm super frustrated.
1057
00:46:17,909 --> 00:46:19,842
Okay, well then
do something, Ben.
1058
00:46:19,844 --> 00:46:22,078
I mean like give me something.
1059
00:46:23,648 --> 00:46:24,480
I don't know what to give you.
1060
00:46:24,482 --> 00:46:25,982
I'm not gonna lie.
1061
00:46:25,984 --> 00:46:28,151
Okay, well that's gonna
be a real problem, Ben.
1062
00:46:28,153 --> 00:46:29,352
Lisa...
1063
00:46:29,354 --> 00:46:32,755
What? What do
you want me to say?
1064
00:46:32,757 --> 00:46:35,358
This is hurtful and surreal?
1065
00:46:36,928 --> 00:46:39,228
I don't know, I just
want to be somewhere else.
1066
00:46:43,334 --> 00:46:44,334
So do I.
1067
00:46:48,673 --> 00:46:50,273
How did you
get the foot cramp?
1068
00:46:50,275 --> 00:46:52,208
Stop asking
that, I don't know.
1069
00:46:52,210 --> 00:46:54,610
Not enough potassium? I
didn't go to medical school.
1070
00:46:54,612 --> 00:46:56,646
- A banana, get her a banana.
- Push it the other way.
1071
00:46:56,648 --> 00:46:58,080
What?
1072
00:46:58,082 --> 00:46:59,315
Whatever way you pushed
it to make it cramp
1073
00:46:59,317 --> 00:47:00,249
Push it the other
way and it'll stop.
1074
00:47:00,251 --> 00:47:01,684
Will that work?
1075
00:47:01,686 --> 00:47:02,919
Where's Ben?
1076
00:47:05,190 --> 00:47:07,323
I thought that
was the end there.
1077
00:47:08,359 --> 00:47:10,760
Jules, I almost died.
1078
00:47:10,762 --> 00:47:14,030
I know, I'm
sorry, it's so stressful.
1079
00:47:39,257 --> 00:47:40,423
Yeah.
1080
00:47:40,425 --> 00:47:43,626
Hey, just checking
in, you okay?
1081
00:47:43,628 --> 00:47:44,628
Yes.
1082
00:47:45,997 --> 00:47:46,929
Can I
get you anything?
1083
00:47:46,931 --> 00:47:49,966
Like a soda or something?
1084
00:47:49,968 --> 00:47:51,367
Oh no, I'm good.
1085
00:47:53,371 --> 00:47:55,404
Hey Ben, things are getting
a little out of hand out here.
1086
00:47:55,406 --> 00:47:58,007
I just want to make sure
that that's on your radar.
1087
00:48:00,879 --> 00:48:01,944
It's on my radar.
1088
00:48:02,780 --> 00:48:03,913
Okay, good.
1089
00:48:05,016 --> 00:48:06,515
Alright, well I know
it can be hard to go
1090
00:48:06,517 --> 00:48:09,051
when someone's talking to
you so I'll leave you alone.
1091
00:48:09,053 --> 00:48:11,420
But when you're done,
1092
00:48:12,724 --> 00:48:15,725
we should really do
something about all this.
1093
00:48:15,727 --> 00:48:16,926
Yeah, sounds good.
1094
00:48:18,096 --> 00:48:20,830
Good, good talk.
1095
00:48:30,508 --> 00:48:32,241
How's your foot?
1096
00:48:32,243 --> 00:48:33,276
I mean it's okay.
1097
00:48:34,746 --> 00:48:36,145
Lisa, are you okay?
1098
00:48:36,147 --> 00:48:39,615
No, Rachel, I'm not okay,
not even a little bit.
1099
00:48:39,617 --> 00:48:42,752
Jules, is there anything,
literally anything
1100
00:48:42,754 --> 00:48:44,887
that would get you to leave?
1101
00:48:44,889 --> 00:48:46,322
Do I need to call the cops?
1102
00:48:47,358 --> 00:48:49,125
I haven't made
things right with Ben.
1103
00:48:50,662 --> 00:48:55,264
And I don't think that you can
call the cops on us, right?
1104
00:48:56,334 --> 00:48:57,934
Bobby, what else do you need?
1105
00:48:59,437 --> 00:49:01,938
I'm sorry, I was sort of
thinking of, I didn't...
1106
00:49:01,940 --> 00:49:02,872
What was the question?
1107
00:49:02,874 --> 00:49:03,906
I mean what else do you need?
1108
00:49:03,908 --> 00:49:05,007
Jules is here...
1109
00:49:05,009 --> 00:49:07,176
Oh, Ben, what happened?
1110
00:49:07,178 --> 00:49:08,511
Were you crying in there?
1111
00:49:10,114 --> 00:49:11,914
No, I wasn't crying.
1112
00:49:11,916 --> 00:49:13,115
Were you crying the whole
time you were in there,
1113
00:49:13,117 --> 00:49:14,417
when you were talking to me?
1114
00:49:14,419 --> 00:49:16,919
What does it matter,
can we just drop it?
1115
00:49:16,921 --> 00:49:18,454
Look, I know hard
crying, alright?
1116
00:49:18,456 --> 00:49:22,058
It is understandable, this is
a real bummer of a situation.
1117
00:49:22,060 --> 00:49:23,926
Let's just get
this all sorted out.
1118
00:49:23,928 --> 00:49:25,561
I'm okay.
1119
00:49:25,563 --> 00:49:27,763
No, I'm pretty sure
that you're not okay.
1120
00:49:27,765 --> 00:49:30,232
Isn't everybody
overwhelmed at this point?
1121
00:49:31,402 --> 00:49:33,469
I'm not overwhelmed.
1122
00:49:33,471 --> 00:49:34,570
Are you sick?
1123
00:49:35,473 --> 00:49:38,374
Did you have a difficult BM?
1124
00:49:38,376 --> 00:49:41,444
He's crying because
of the emotional strain.
1125
00:49:41,446 --> 00:49:44,380
Sometimes when I'm
diarrheaing, I cry.
1126
00:49:44,382 --> 00:49:47,616
But it's not cause of
any pain, it's emotional.
1127
00:49:47,618 --> 00:49:48,985
Is that what it was?
1128
00:49:48,987 --> 00:49:50,186
No.
1129
00:49:50,188 --> 00:49:52,321
Okay, you know
what, Maria, Jules,
1130
00:49:52,323 --> 00:49:53,556
you two need to go.
1131
00:49:53,558 --> 00:49:54,757
Bobby.
1132
00:49:54,759 --> 00:49:56,092
No, Jules, I
think it's enough.
1133
00:49:56,094 --> 00:49:57,994
Ben is sick now.
1134
00:49:57,996 --> 00:49:59,295
I think you gave him a
stomach problem or something.
1135
00:49:59,297 --> 00:50:00,296
Isn't that enough for you?
1136
00:50:00,298 --> 00:50:01,230
I don't have a
stomach problem.
1137
00:50:01,232 --> 00:50:02,498
Maybe I should go.
1138
00:50:02,500 --> 00:50:03,332
No.
1139
00:50:03,334 --> 00:50:04,934
Call it.
1140
00:50:04,936 --> 00:50:06,135
What?
1141
00:50:09,240 --> 00:50:11,273
Call it, that's a breakup.
1142
00:50:11,275 --> 00:50:13,576
That's how a breakup starts.
1143
00:50:13,578 --> 00:50:14,677
Absolutely not.
1144
00:50:14,679 --> 00:50:16,445
Hi, do I get a say in this?
1145
00:50:16,447 --> 00:50:18,748
You've all been talking
over me and through me
1146
00:50:18,750 --> 00:50:20,016
and I can't...
1147
00:50:20,018 --> 00:50:21,250
I know where this is going.
1148
00:50:21,252 --> 00:50:22,752
- So I guess I just...
- Stop!
1149
00:50:22,754 --> 00:50:26,622
I'm just saying now would be
the time to do it, you guys.
1150
00:50:26,624 --> 00:50:28,491
I'm not breaking up with her,
1151
00:50:28,493 --> 00:50:30,459
she's not breaking up with me.
1152
00:50:30,461 --> 00:50:33,195
Yeah Maria, stop upsetting
them, you're being cruel.
1153
00:50:33,197 --> 00:50:35,564
Alright, that's it,
you two need to go.
1154
00:50:36,367 --> 00:50:39,335
Here, grab your jacket, take it.
1155
00:50:40,405 --> 00:50:42,271
Get out of here, alright?
1156
00:50:43,241 --> 00:50:45,107
Please get home safely.
1157
00:50:45,109 --> 00:50:46,109
Go.
1158
00:50:49,380 --> 00:50:50,646
That's how it's done.
1159
00:50:58,022 --> 00:50:59,722
Is anybody else hungry?
1160
00:50:59,724 --> 00:51:01,090
What?
1161
00:51:01,092 --> 00:51:03,492
No? Am I the only one?
1162
00:51:03,494 --> 00:51:06,195
- Why would we eat?
- We just had dinner.
1163
00:51:06,197 --> 00:51:07,763
I could eat.
1164
00:51:07,765 --> 00:51:10,566
There she is, let's do this.
1165
00:51:10,568 --> 00:51:13,803
Okay, yeah. Come on Ben.
1166
00:51:18,209 --> 00:51:19,775
Am I doing a terrible thing?
1167
00:51:21,913 --> 00:51:23,479
He's getting married tomorrow.
1168
00:51:24,282 --> 00:51:26,415
So I have to do it tonight.
1169
00:51:26,417 --> 00:51:27,850
I have to do it before...
1170
00:51:31,689 --> 00:51:34,457
He loves me, I know it.
1171
00:51:34,459 --> 00:51:35,459
I agree.
1172
00:51:37,361 --> 00:51:38,828
I feel like we
should go back in now.
1173
00:51:38,830 --> 00:51:40,196
Oh, we're going back in.
1174
00:51:41,566 --> 00:51:43,732
It's just that when you
get kicked out of a place,
1175
00:51:43,734 --> 00:51:45,367
you have to wait a few
minutes before you try
1176
00:51:45,369 --> 00:51:46,969
and go back in, otherwise
you're just gonna
1177
00:51:46,971 --> 00:51:48,070
get kicked out again.
1178
00:51:50,341 --> 00:51:51,707
That makes sense.
1179
00:51:54,278 --> 00:51:57,012
You're a good friend
for doing this.
1180
00:51:57,014 --> 00:51:58,247
I know.
1181
00:52:00,918 --> 00:52:04,620
Alright, these are, good
stock in the fridge, you guys.
1182
00:52:04,622 --> 00:52:08,057
This is really good raw
materials, I can work with this.
1183
00:52:09,861 --> 00:52:14,930
Ooh man, I am glad
to be out of that, you know?
1184
00:52:16,300 --> 00:52:20,870
Mmm, you know it was very
surprising and unfortunate.
1185
00:52:22,673 --> 00:52:26,275
And now we can just
hang out, have a snack
1186
00:52:26,277 --> 00:52:28,911
and just decompress
a little bit.
1187
00:52:31,082 --> 00:52:35,050
So stressful
in there, right?
1188
00:52:36,888 --> 00:52:39,922
Super super stressful, right?
1189
00:52:43,227 --> 00:52:45,528
- Lisa, look...
- Just be careful.
1190
00:52:50,134 --> 00:52:52,268
I can, um...
1191
00:52:53,871 --> 00:52:55,571
I can feel that there's
some tension between you two
1192
00:52:55,573 --> 00:52:57,439
and it's understandable.
1193
00:53:00,011 --> 00:53:01,477
Do you both acknowledge that?
1194
00:53:03,714 --> 00:53:04,980
What?
1195
00:53:04,982 --> 00:53:06,515
I'd like you both
to just acknowledge
1196
00:53:06,517 --> 00:53:10,019
that there is some tension
and that it's understandable.
1197
00:53:11,522 --> 00:53:12,522
Fine.
1198
00:53:14,759 --> 00:53:15,759
Lisa?
1199
00:53:18,529 --> 00:53:21,430
Yes, I acknowledge it.
1200
00:53:21,432 --> 00:53:22,432
Great.
1201
00:53:28,406 --> 00:53:29,271
What can I do for you, Maria?
1202
00:53:29,273 --> 00:53:30,273
Shit!
1203
00:53:34,078 --> 00:53:36,512
I think I left something
here, I don't know,
1204
00:53:36,514 --> 00:53:38,581
you know, I mean, just... rings,
1205
00:53:38,583 --> 00:53:41,083
my rings fall off 'cause
my skinny fingers...
1206
00:53:41,085 --> 00:53:42,351
Maria.
1207
00:53:42,353 --> 00:53:44,353
Okay, I just wanna
know what happened.
1208
00:53:45,756 --> 00:53:48,591
So where is everyone?
1209
00:53:48,593 --> 00:53:50,893
Maria, I'm not
really in the mood.
1210
00:53:50,895 --> 00:53:53,963
You shouldn't be here,
you should be with Jules.
1211
00:53:53,965 --> 00:53:57,333
Ah, she'll be back, she just
needs to work up the juice.
1212
00:53:57,335 --> 00:53:59,034
Do you want to get
kicked out again?
1213
00:53:59,036 --> 00:54:01,503
I feel like it was a
very gentle kicking out,
1214
00:54:01,505 --> 00:54:03,472
almost to the
point of voluntary.
1215
00:54:03,474 --> 00:54:06,709
So I wouldn't call it
like an official kick out.
1216
00:54:09,647 --> 00:54:11,347
I think it's best when
we talk about these things,
1217
00:54:11,349 --> 00:54:12,648
just talk them through.
1218
00:54:12,650 --> 00:54:16,018
Now, I think a lot of
what has gone on tonight
1219
00:54:16,020 --> 00:54:18,787
is that communication
has not been good.
1220
00:54:18,789 --> 00:54:19,722
Would you agree?
1221
00:54:19,724 --> 00:54:21,357
Bobby, could you like not now?
1222
00:54:22,493 --> 00:54:25,828
I will take that as
a yes from Ben, Lisa?
1223
00:54:26,897 --> 00:54:29,431
Bobby, I'm hungry
and I just want to eat.
1224
00:54:30,601 --> 00:54:31,834
Okay, but do you
agree that communication
1225
00:54:31,836 --> 00:54:33,168
hasn't been great?
1226
00:54:34,438 --> 00:54:35,671
Yes.
1227
00:54:35,673 --> 00:54:39,341
Alright, now Lisa
I think that you need
1228
00:54:39,343 --> 00:54:42,578
to take some
responsibility and I know,
1229
00:54:42,580 --> 00:54:45,714
Ben was just trying to say
something and you shut him down,
1230
00:54:45,716 --> 00:54:47,316
and that's not helpful.
1231
00:54:47,318 --> 00:54:49,351
Ben has got to take
responsibility for a lot.
1232
00:54:49,353 --> 00:54:53,022
This whole mess is his fault
and he keeps making it worse.
1233
00:54:53,024 --> 00:54:58,093
But Lisa, you also need to
take some responsibility.
1234
00:54:58,896 --> 00:55:00,429
Bobby, you are stepping...
1235
00:55:00,431 --> 00:55:02,731
And you know what
Lisa, I'm excited.
1236
00:55:02,733 --> 00:55:06,869
I'm excited because I
can already feel you
1237
00:55:06,871 --> 00:55:09,838
having this wonderful
attitude shift.
1238
00:55:09,840 --> 00:55:13,409
I can feel the space opening up
1239
00:55:13,411 --> 00:55:16,345
and you are creating
a great safe space
1240
00:55:16,347 --> 00:55:19,748
where we are going to be
able to just work this out.
1241
00:55:23,988 --> 00:55:26,822
We are gonna get
your blood sugar up.
1242
00:55:33,364 --> 00:55:35,264
We're gonna sort this out.
1243
00:55:35,266 --> 00:55:36,832
And Ben, you are
going to be careful
1244
00:55:36,834 --> 00:55:38,334
about what you say, right?
1245
00:55:39,503 --> 00:55:40,602
Yes.
1246
00:55:41,405 --> 00:55:43,872
Great, good.
1247
00:55:46,544 --> 00:55:47,676
I think this is nice.
1248
00:55:49,747 --> 00:55:51,814
We have a nice little
bubble of safety here.
1249
00:55:53,718 --> 00:55:56,185
We got a nice little happy
place with sandwiches
1250
00:55:56,187 --> 00:55:58,887
and weddings and
stuff like that,
1251
00:55:58,889 --> 00:56:00,222
and we are gonna
support each other
1252
00:56:00,224 --> 00:56:02,391
and we are gonna talk
about our feelings.
1253
00:56:04,628 --> 00:56:06,128
I'm just gonna finish these up
1254
00:56:06,130 --> 00:56:08,364
and then we're gonna bring
Rachel into the bubble.
1255
00:56:13,537 --> 00:56:15,537
So is he still leaning Lisa?
1256
00:56:15,539 --> 00:56:18,107
You know, I want Jules to
win but if I'm being honest,
1257
00:56:18,109 --> 00:56:19,708
it looks like Lisa.
1258
00:56:19,710 --> 00:56:20,676
What?
1259
00:56:20,678 --> 00:56:22,678
You remember him and Jules.
1260
00:56:22,680 --> 00:56:25,647
They were like
mismatched and crazy
1261
00:56:25,649 --> 00:56:26,749
but there's something about it
1262
00:56:26,751 --> 00:56:29,551
that just never lets go of you.
1263
00:56:29,553 --> 00:56:30,553
It's...
1264
00:56:32,857 --> 00:56:34,356
I can't fight you on this.
1265
00:56:35,359 --> 00:56:36,925
I don't have it in me.
1266
00:56:38,295 --> 00:56:40,362
You're hurting my
friends, you know that?
1267
00:56:40,364 --> 00:56:42,364
You're hurting Ben and
you're hurting Lisa.
1268
00:56:42,366 --> 00:56:45,134
Okay, it's not great
1269
00:56:45,136 --> 00:56:47,569
but I get to help
my friend too, Rach.
1270
00:56:48,606 --> 00:56:53,175
It's not your job to
fix impossible problems.
1271
00:56:53,177 --> 00:56:55,511
Don't you want friends
who look out for you?
1272
00:56:55,513 --> 00:56:57,279
Yeah, but what's
the point of anything
1273
00:56:57,281 --> 00:56:59,081
if you can't look
out for yourself?
1274
00:57:07,658 --> 00:57:11,927
So other than that, other
than tonight, how are things?
1275
00:57:11,929 --> 00:57:13,896
Work going good for you?
1276
00:57:13,898 --> 00:57:16,298
Are you doing small talk?
1277
00:57:16,300 --> 00:57:18,167
We're getting reacquainted.
1278
00:57:18,169 --> 00:57:20,736
You know, sometimes
in an event like this,
1279
00:57:20,738 --> 00:57:22,237
you leave as better friends.
1280
00:57:24,074 --> 00:57:26,775
You and I are not gonna
be better friends after...
1281
00:57:28,979 --> 00:57:30,112
Are you kidding me?
1282
00:57:30,114 --> 00:57:31,547
They're never gonna leave.
1283
00:57:31,549 --> 00:57:33,348
No no no
no no no, please.
1284
00:57:33,350 --> 00:57:34,550
Please no, no.
1285
00:57:35,920 --> 00:57:36,852
Where's Ben?
1286
00:57:36,854 --> 00:57:38,821
You have stated your case.
1287
00:57:38,823 --> 00:57:41,323
Alright, I can't push
any harder than I did,
1288
00:57:41,325 --> 00:57:43,625
it already felt
very ungentlemanly.
1289
00:57:43,627 --> 00:57:45,127
No, you did fine, Bobby.
1290
00:57:45,129 --> 00:57:48,063
Ben, Lisa, just just go
back in the kitchen, please.
1291
00:57:48,065 --> 00:57:50,365
Jules, what are you doing?
1292
00:57:51,735 --> 00:57:54,636
I'm doing what I was doing
before Rachel showed up, okay?
1293
00:57:54,638 --> 00:57:56,538
Before all of these
people showed up.
1294
00:57:57,908 --> 00:58:01,710
I was trying to get us back,
you and me and it's there.
1295
00:58:03,147 --> 00:58:05,214
It's there, okay? I feel it.
1296
00:58:05,216 --> 00:58:07,649
I feel it and I know
that you feel it.
1297
00:58:07,651 --> 00:58:10,786
And yes, we fought all the time
1298
00:58:10,788 --> 00:58:12,888
but that's because there
was passion, right?
1299
00:58:12,890 --> 00:58:15,057
It was that intense
because it was real.
1300
00:58:16,494 --> 00:58:18,060
Don't you feel like
that's missing?
1301
00:58:18,062 --> 00:58:20,095
Ben, you are
hurting people, okay?
1302
00:58:20,097 --> 00:58:21,029
She goes now.
1303
00:58:21,031 --> 00:58:23,098
Part of me does miss it, Rachel.
1304
00:58:23,100 --> 00:58:27,236
Not this, this in particular
is terrible but she's not...
1305
00:58:27,238 --> 00:58:28,804
Stop it, Ben.
1306
00:58:28,806 --> 00:58:31,840
Look, Jules and I used
to scream at each other.
1307
00:58:31,842 --> 00:58:34,243
Look, I know that that's
not good or healthy
1308
00:58:34,245 --> 00:58:35,611
and I do not want
to go back to that...
1309
00:58:35,613 --> 00:58:36,613
Ben.
1310
00:58:37,715 --> 00:58:40,449
Just thinking, I'm
not saying anything.
1311
00:58:40,451 --> 00:58:45,120
Just put it on pause, you
need time to think, right?
1312
00:58:45,122 --> 00:58:46,588
I don't know.
1313
00:58:46,590 --> 00:58:49,958
Well Jules is not
saying don't marry Lisa,
1314
00:58:49,960 --> 00:58:53,128
she's saying don't
marry Lisa tomorrow.
1315
00:58:53,130 --> 00:58:54,963
Just take some time.
1316
00:58:56,767 --> 00:59:00,636
Okay, okay, okay, uh, uh Ben,
1317
00:59:00,638 --> 00:59:02,938
remember Lisa makes
more than you do
1318
00:59:02,940 --> 00:59:05,841
and I'm pretty sure her
father will never like you,
1319
00:59:05,843 --> 00:59:08,777
and you said you
could never be sure
1320
00:59:08,779 --> 00:59:11,246
you could really be sure that
anyone wouldn't cheat on you.
1321
00:59:11,248 --> 00:59:12,147
Even Lisa.
1322
00:59:12,149 --> 00:59:13,682
What are you doing?
1323
00:59:13,684 --> 00:59:16,685
I'm reminding Ben that Lisa
has some really bad things
1324
00:59:16,687 --> 00:59:20,923
about her too 'cause that's
the appeal of Jules, isn't it?
1325
00:59:20,925 --> 00:59:23,625
That's she's like, she's
flawed and she's exciting and...
1326
00:59:23,627 --> 00:59:24,826
So what, Rachel?
1327
00:59:24,828 --> 00:59:26,995
You think tomorrow
should just be like...
1328
00:59:26,997 --> 00:59:28,230
No.
1329
00:59:28,232 --> 00:59:30,632
Then why are you
saying those things?
1330
00:59:30,634 --> 00:59:34,903
I'm doing the bad things
make you love people, right?
1331
00:59:34,905 --> 00:59:36,738
- The the fights and stuff.
- What?
1332
00:59:36,740 --> 00:59:39,641
It's what Ben said,
the, the screaming.
1333
00:59:39,643 --> 00:59:40,643
Wha... What?
1334
00:59:41,879 --> 00:59:43,845
I can't even breathe.
1335
00:59:44,715 --> 00:59:46,315
Where are you going?
1336
00:59:46,317 --> 00:59:47,583
I'm gonna sort of hide.
1337
00:59:47,585 --> 00:59:50,319
Ben, I said all of
that in a good way.
1338
00:59:57,328 --> 00:59:58,328
Ben?
1339
00:59:59,496 --> 01:00:00,729
Ben, you're not saying anything
1340
01:00:00,731 --> 01:00:02,397
and it's really
making me nervous.
1341
01:00:04,001 --> 01:00:05,667
I'm not calling off a wedding.
1342
01:00:05,669 --> 01:00:09,071
I'm not saying you
should but it's good
1343
01:00:09,073 --> 01:00:10,973
that you're thinking about it.
1344
01:00:10,975 --> 01:00:14,042
It's good that it's in
your head as a possibility.
1345
01:00:14,044 --> 01:00:15,510
Is it a possibility?
1346
01:00:16,413 --> 01:00:17,413
No.
1347
01:00:18,649 --> 01:00:23,218
It's fine, if that's
what you want Ben then...
1348
01:00:23,687 --> 01:00:24,687
That's that.
1349
01:00:25,589 --> 01:00:27,389
Jules, you are so shitty.
1350
01:00:27,391 --> 01:00:28,924
Ben, Ben, you gotta
be kidding me.
1351
01:00:28,926 --> 01:00:30,158
We're gonna...
1352
01:00:30,160 --> 01:00:34,429
We are gonna have to
apologize to 224 people.
1353
01:00:35,299 --> 01:00:36,798
No, we're gonna get married.
1354
01:00:36,800 --> 01:00:38,900
We'll have to
call Fr. Patrick.
1355
01:00:38,902 --> 01:00:40,636
We should start putting
a list together.
1356
01:00:40,638 --> 01:00:43,672
We'll have to call Fr.
Patrick and let him know
1357
01:00:43,674 --> 01:00:45,741
we won't need the church.
1358
01:00:45,743 --> 01:00:47,576
Maybe we can stop the flowers,
1359
01:00:47,578 --> 01:00:49,544
maybe the food and the
flowers and everything
1360
01:00:49,546 --> 01:00:50,812
could still go to good use,
1361
01:00:50,814 --> 01:00:52,614
maybe we can have
them sent somewhere?
1362
01:00:52,616 --> 01:00:55,651
Oh, I'll have to
call the car company.
1363
01:00:56,620 --> 01:01:00,589
Caterers,
photographer, the band.
1364
01:01:00,591 --> 01:01:01,857
Should I get a pad?
1365
01:01:01,859 --> 01:01:02,991
Yeah, that would
be great, Bobby.
1366
01:01:02,993 --> 01:01:03,993
No, Bobby.
1367
01:01:06,764 --> 01:01:08,363
Let's just take a minute.
1368
01:01:08,365 --> 01:01:09,765
We're not doing anything.
1369
01:01:09,767 --> 01:01:11,366
I don't think
we have a minute.
1370
01:01:11,368 --> 01:01:14,202
We need to de-plan a
wedding pretty quickly.
1371
01:01:16,140 --> 01:01:18,340
I can't make you marry me.
1372
01:01:19,476 --> 01:01:21,309
Sweetie, you're not
making me do anything.
1373
01:01:24,248 --> 01:01:26,848
He's in love with you,
you're in love with her.
1374
01:01:26,850 --> 01:01:29,051
An hour ago you were
ready to marry her,
1375
01:01:29,053 --> 01:01:30,852
you're still ready to marry her.
1376
01:01:30,854 --> 01:01:33,188
No, you don't understand.
1377
01:01:33,190 --> 01:01:34,690
No, I do understand.
1378
01:01:34,692 --> 01:01:37,526
No, Rachel, I appreciate
what you're trying to do
1379
01:01:37,528 --> 01:01:40,696
but I think the best
thing to do right now
1380
01:01:40,698 --> 01:01:43,365
is to start making a list.
1381
01:01:43,367 --> 01:01:45,000
We have a lot of
calls to make tonight
1382
01:01:45,002 --> 01:01:46,802
and it's already kind of late.
1383
01:01:47,938 --> 01:01:48,904
Who cares if it's late?
1384
01:01:48,906 --> 01:01:50,472
Well, I don't want to be rude,
1385
01:01:50,474 --> 01:01:52,941
it's going to be an
awkward call and I hate
1386
01:01:52,943 --> 01:01:55,077
that we have to do
it so late at night.
1387
01:01:55,079 --> 01:01:58,013
It's not right to call
after a certain hour.
1388
01:01:58,015 --> 01:01:59,414
That is just lovely.
1389
01:02:03,020 --> 01:02:07,189
Lisa, do you feel like you're
having a nervous breakdown?
1390
01:02:07,191 --> 01:02:08,623
Um...
1391
01:02:08,625 --> 01:02:11,193
Okay Ben, this is
getting a little too real.
1392
01:02:11,195 --> 01:02:12,427
I know.
1393
01:02:12,429 --> 01:02:13,662
You need to start
taking this seriously.
1394
01:02:13,664 --> 01:02:14,830
Do you think I'm not
taking it seriously?
1395
01:02:14,832 --> 01:02:16,298
I can't tell.
1396
01:02:16,300 --> 01:02:17,933
Can you tell if you're
having a nervous breakdown?
1397
01:02:17,935 --> 01:02:21,536
Does it taste like adrenaline
or chalk or something?
1398
01:02:21,538 --> 01:02:24,172
No, adrenaline
tastes like metal.
1399
01:02:24,174 --> 01:02:26,308
So do you taste
metal or batteries
1400
01:02:26,310 --> 01:02:27,542
in the back of your throat?
1401
01:02:27,544 --> 01:02:29,745
I don't know what
batteries taste like.
1402
01:02:29,747 --> 01:02:30,912
Would you two please just go?
1403
01:02:30,914 --> 01:02:32,647
Rachel, I don't think
I can diagnose her
1404
01:02:32,649 --> 01:02:34,516
without more information.
1405
01:02:34,518 --> 01:02:36,485
I think I am fine.
1406
01:02:36,487 --> 01:02:37,986
No, you're not fine.
1407
01:02:37,988 --> 01:02:41,456
No. I'm not fine, I mean
technically I'm not fine
1408
01:02:42,526 --> 01:02:46,261
but I can't be upset
right now, okay?
1409
01:02:46,263 --> 01:02:48,196
I'll be upset later.
1410
01:02:50,033 --> 01:02:53,802
Right now I need to do things.
1411
01:02:55,239 --> 01:02:59,508
Things, I'm on a big moving
thing and I need to stop it.
1412
01:03:00,644 --> 01:03:02,878
Lisa, I'm sorry.
1413
01:03:02,880 --> 01:03:04,913
There it is, good
sign, what else?
1414
01:03:04,915 --> 01:03:07,282
I'm sorry and I
love you so much.
1415
01:03:07,284 --> 01:03:09,151
Lisa, I understand
if you're pissed
1416
01:03:09,153 --> 01:03:11,286
and if you feel like
the love is gone...
1417
01:03:11,288 --> 01:03:12,821
I'm still in love.
1418
01:03:12,823 --> 01:03:15,891
You can't stop loving
someone in two minutes.
1419
01:03:15,893 --> 01:03:17,392
Hear that, Ben?
1420
01:03:17,394 --> 01:03:18,627
I just said I was still
in love with her, okay?
1421
01:03:18,629 --> 01:03:21,663
Ben, I am going to go.
1422
01:03:21,665 --> 01:03:23,064
I have a bunch of calls to make
1423
01:03:23,066 --> 01:03:25,433
and I don't really want to
make them in front of everyone.
1424
01:03:25,435 --> 01:03:26,368
Listen, you shouldn't do that.
1425
01:03:26,370 --> 01:03:28,069
Just wait one second, alright?
1426
01:03:28,071 --> 01:03:30,939
And if you're gonna do it, you
should just send a mass text.
1427
01:03:30,941 --> 01:03:32,107
Lisa...
1428
01:03:32,109 --> 01:03:32,941
Nobody makes
phone calls anymore.
1429
01:03:32,943 --> 01:03:34,509
My Nana sends me texts.
1430
01:03:34,511 --> 01:03:36,311
No, it's really
impersonal of a message.
1431
01:03:36,313 --> 01:03:38,413
It would be a very weird text.
1432
01:03:38,415 --> 01:03:40,415
I know, I'm just
worried that making
1433
01:03:40,417 --> 01:03:42,517
all those phone calls
is gonna be so painful.
1434
01:03:42,519 --> 01:03:44,085
Yeah, it'll be painful.
1435
01:03:44,087 --> 01:03:46,021
I don't want to
see you so sad.
1436
01:03:46,023 --> 01:03:48,657
Okay, Ben I'm gonna
go for real now.
1437
01:03:50,661 --> 01:03:53,562
I'll take care of everything.
1438
01:03:53,564 --> 01:03:54,796
I don't want to
call anything off,
1439
01:03:54,798 --> 01:03:56,264
let's just talk
all this through.
1440
01:03:56,266 --> 01:03:57,899
You don't want to
call off the wedding anymore?
1441
01:03:57,901 --> 01:03:59,701
I never said
anything like that.
1442
01:04:01,038 --> 01:04:03,905
The only thing I've done
wrong here is think out loud.
1443
01:04:03,907 --> 01:04:05,574
You don't think out loud
in a room full of people.
1444
01:04:05,576 --> 01:04:06,808
Don't do it.
1445
01:04:06,810 --> 01:04:08,343
Yeah, especially not
in a critical situation.
1446
01:04:08,345 --> 01:04:09,177
This is a critical situation.
1447
01:04:09,179 --> 01:04:10,612
I understand, Bobby.
1448
01:04:10,614 --> 01:04:12,180
Good.
1449
01:04:12,182 --> 01:04:14,282
You know, I didn't
invite everyone over.
1450
01:04:15,419 --> 01:04:17,452
What's done is done, I
can't unthink out loud,
1451
01:04:17,454 --> 01:04:19,921
what I've already
thought out loud.
1452
01:04:19,923 --> 01:04:21,890
Sorry everyone, I just
sort of was planning
1453
01:04:21,892 --> 01:04:24,626
on having a glass of
scotch tonight and relaxing
1454
01:04:24,628 --> 01:04:26,695
and thinking about things.
1455
01:04:26,697 --> 01:04:28,029
And now, I don't know.
1456
01:04:29,399 --> 01:04:30,332
I don't know, I'm just
trying to figure out
1457
01:04:30,334 --> 01:04:31,800
what the hell is going on.
1458
01:04:31,802 --> 01:04:33,768
It's not rocket science, Ben.
1459
01:04:33,770 --> 01:04:35,103
It kind of is, Rachel.
1460
01:04:35,105 --> 01:04:37,005
To me it kind of is.
1461
01:04:37,007 --> 01:04:38,840
Hey Rach, let's get a
bunch of people in a room
1462
01:04:38,842 --> 01:04:40,575
and have them debate what
the best way to move forward
1463
01:04:40,577 --> 01:04:42,177
with the rest of your life is.
1464
01:04:42,179 --> 01:04:43,411
You're not mad at me,
you're mad at, Jules.
1465
01:04:43,413 --> 01:04:44,613
No, I'm not.
1466
01:04:44,615 --> 01:04:46,047
You're maybe a
little mad at Jules.
1467
01:04:46,049 --> 01:04:47,883
I'm not, it's not her fault.
1468
01:04:47,885 --> 01:04:49,117
It is.
1469
01:04:49,119 --> 01:04:50,952
Right, actually all
of it is her fault.
1470
01:04:50,954 --> 01:04:52,587
You're not wrong.
1471
01:04:52,589 --> 01:04:53,755
But it's just like life, okay?
1472
01:04:53,757 --> 01:04:57,592
Sometimes it's
messy, and you know,
1473
01:04:57,594 --> 01:05:00,428
we should be on the same
side of this Rachel.
1474
01:05:00,430 --> 01:05:03,665
And the idea of
choosing, it's insane.
1475
01:05:05,736 --> 01:05:08,403
You either get married
tomorrow or you don't.
1476
01:05:08,405 --> 01:05:09,871
No matter what tomorrow comes,
1477
01:05:09,873 --> 01:05:11,806
you can't think
your way out of it.
1478
01:05:11,808 --> 01:05:15,377
I'm not thinking,
I don't need to think.
1479
01:05:19,716 --> 01:05:21,249
Jules, I'm in love with Lisa.
1480
01:05:22,452 --> 01:05:24,085
I am, and she's great.
1481
01:05:25,322 --> 01:05:27,389
She really is and
I really am not.
1482
01:05:30,160 --> 01:05:31,693
I don't know what's wrong with
both of you that you're here,
1483
01:05:31,695 --> 01:05:33,161
I don't know.
1484
01:05:33,163 --> 01:05:36,197
I have no idea, but
I'm in love with her
1485
01:05:36,199 --> 01:05:37,899
and I'm gonna
marry her tomorrow.
1486
01:05:40,003 --> 01:05:41,970
Tell me you don't
think about me.
1487
01:05:43,073 --> 01:05:44,073
I don't.
1488
01:05:46,209 --> 01:05:47,209
Okay.
1489
01:05:50,213 --> 01:05:51,213
Okay.
1490
01:05:54,084 --> 01:05:55,650
I'm happy for you.
1491
01:05:57,754 --> 01:06:00,388
♪ You're so deniably ♪
1492
01:06:00,390 --> 01:06:03,058
♪ And reliably ♪
1493
01:06:03,060 --> 01:06:05,593
♪ Perfectly incredible ♪
1494
01:06:06,697 --> 01:06:11,433
Okay, it was good
to see you guys again.
1495
01:06:13,203 --> 01:06:15,603
♪ You're what
dreams are made of ♪
1496
01:06:17,074 --> 01:06:18,840
♪ Unforgettable ♪
1497
01:06:23,513 --> 01:06:27,015
Lisa, I know that this
looks bad and I'm sorry
1498
01:06:27,017 --> 01:06:28,249
that it happened.
1499
01:06:28,251 --> 01:06:29,751
I'm sorry if it looks
like I equivocated.
1500
01:06:29,753 --> 01:06:31,486
It looked like
you equivocated.
1501
01:06:31,488 --> 01:06:33,955
Okay, and I'm sorry if it did.
1502
01:06:33,957 --> 01:06:36,024
Are you saying you didn't?
1503
01:06:36,026 --> 01:06:39,461
Yes? I don't really know
what equivocate means.
1504
01:06:39,463 --> 01:06:41,997
It's what you've been doing
for the past hour or so.
1505
01:06:41,999 --> 01:06:43,531
Okay, well, I'm sorry.
1506
01:06:43,533 --> 01:06:45,500
It's not about Jules
and it's not about you,
1507
01:06:45,502 --> 01:06:48,803
it's tensions and
selective memory.
1508
01:06:48,805 --> 01:06:51,006
No matter how great the
thing you have now is,
1509
01:06:51,008 --> 01:06:54,342
sometimes you just think about
like where life could go.
1510
01:06:54,344 --> 01:06:56,311
I don't.
1511
01:06:58,048 --> 01:07:02,283
Okay, okay, well then you're
a better person than me.
1512
01:07:02,285 --> 01:07:03,952
There's no doubt about that,
1513
01:07:03,954 --> 01:07:07,889
but I'm not, I can't
be excused for this.
1514
01:07:07,891 --> 01:07:11,459
I understand that but I'm just
trying to explain the reason.
1515
01:07:11,461 --> 01:07:14,729
Like imagine if one of your
exes showed up unannounced.
1516
01:07:14,731 --> 01:07:16,831
It'd be weird and it'd
be hard to deal with,
1517
01:07:16,833 --> 01:07:18,400
and you might panic
a little bit, okay?
1518
01:07:18,402 --> 01:07:20,068
I'm not trying to
convince you I was right,
1519
01:07:20,070 --> 01:07:22,404
I'm just trying to apologize.
1520
01:07:22,406 --> 01:07:24,472
You're apologizing?
1521
01:07:24,474 --> 01:07:26,674
Yes, I'm so sorry.
1522
01:07:28,045 --> 01:07:29,045
For what?
1523
01:07:31,148 --> 01:07:33,848
For all of this, I
mean for the stress.
1524
01:07:33,850 --> 01:07:35,350
Isn't that Jules's fault?
1525
01:07:36,453 --> 01:07:37,453
Yes.
1526
01:07:39,523 --> 01:07:41,890
So you don't have
anything to apologize for?
1527
01:07:44,127 --> 01:07:45,093
No, that doesn't sound right.
1528
01:07:45,095 --> 01:07:46,095
No?
1529
01:07:47,030 --> 01:07:49,831
No, I thought
this was going well.
1530
01:07:49,833 --> 01:07:52,700
How do I mess up an
apology this quickly?
1531
01:07:52,702 --> 01:07:53,802
- Bobby?
- I don't know.
1532
01:07:53,804 --> 01:07:55,303
He can't help you.
1533
01:07:55,305 --> 01:07:56,604
What's my fault, it's...
1534
01:07:56,606 --> 01:07:58,273
What am I apologizing for?
1535
01:07:58,275 --> 01:07:59,908
- It's the equivocating, right?
- Right.
1536
01:07:59,910 --> 01:08:03,278
I understand how that, and
I know that there's not like
1537
01:08:03,280 --> 01:08:07,048
an excuse or I can't make that
up to you but what I can do,
1538
01:08:07,050 --> 01:08:08,983
what I can do is
I can promise you
1539
01:08:08,985 --> 01:08:10,185
that it won't happen again.
1540
01:08:10,187 --> 01:08:13,655
You promise what,
that your ex-girlfriend
1541
01:08:13,657 --> 01:08:15,190
won't burst through
the door on the night
1542
01:08:15,192 --> 01:08:17,292
before our wedding ever again?
1543
01:08:17,294 --> 01:08:19,661
Yeah, I can
absolutely promise that.
1544
01:08:20,997 --> 01:08:23,665
- Oh Jesus that's unlucky man.
- What the hell.
1545
01:08:25,802 --> 01:08:27,368
- You're lying.
- What?
1546
01:08:28,839 --> 01:08:31,739
You were doing that thing
that you do when you lie.
1547
01:08:33,210 --> 01:08:34,642
I don't know what
you're talking about.
1548
01:08:34,644 --> 01:08:37,712
Stop, you're really just
gonna stand there and lie to me?
1549
01:08:37,714 --> 01:08:40,348
Just lie to my
face, to her face?
1550
01:08:40,350 --> 01:08:41,549
Why can't you just admit it?
1551
01:08:41,551 --> 01:08:43,751
Why can't you just admit
what you're feeling?
1552
01:08:43,753 --> 01:08:45,620
Because there's all
these people here.
1553
01:08:45,622 --> 01:08:47,755
You haven't caused
enough trouble for me?
1554
01:08:49,626 --> 01:08:51,826
Talk to me.
1555
01:08:51,828 --> 01:08:52,961
Don't do it.
1556
01:08:55,165 --> 01:08:56,464
No, fine.
1557
01:08:57,601 --> 01:09:02,237
Jules, I was happy
to see you, I was.
1558
01:09:03,306 --> 01:09:05,940
I was nervous about
tomorrow and you came in
1559
01:09:05,942 --> 01:09:07,308
and it made me feel good.
1560
01:09:08,912 --> 01:09:10,178
I remembered about
all these great things
1561
01:09:10,180 --> 01:09:12,013
we used to do together and,
1562
01:09:13,416 --> 01:09:16,417
then I realized that that's
not how it was, right?
1563
01:09:17,554 --> 01:09:18,720
That's not how it was.
1564
01:09:20,357 --> 01:09:22,123
Well, I shouldn't
have left you.
1565
01:09:23,627 --> 01:09:26,327
I shouldn't have
left you like that.
1566
01:09:27,597 --> 01:09:28,597
Yeah, maybe.
1567
01:09:29,833 --> 01:09:31,166
I honestly don't
remember the bad stuff
1568
01:09:31,168 --> 01:09:32,634
with that much clarity.
1569
01:09:32,636 --> 01:09:35,036
I sort of remember it but I
mostly remember the good stuff.
1570
01:09:35,038 --> 01:09:36,437
Me too.
1571
01:09:36,439 --> 01:09:37,605
But it's not right.
1572
01:09:38,808 --> 01:09:40,308
Because it wasn't all good.
1573
01:09:41,478 --> 01:09:42,944
So I'm remembering it wrong.
1574
01:09:44,781 --> 01:09:46,114
You can keep coming in and out
1575
01:09:46,116 --> 01:09:48,016
but that's not gonna
change anything.
1576
01:09:48,018 --> 01:09:49,450
I've had time to
think about all of it
1577
01:09:49,452 --> 01:09:51,486
and I have my bearings.
1578
01:09:51,488 --> 01:09:53,555
And I'm gonna marry
Lisa tomorrow.
1579
01:09:53,557 --> 01:09:54,989
You're going to what?
1580
01:09:54,991 --> 01:09:56,324
I'm gonna marry you.
1581
01:09:56,326 --> 01:09:57,258
Are you?
1582
01:09:57,260 --> 01:09:58,159
Yeah.
1583
01:09:58,161 --> 01:09:59,161
You sure?
1584
01:10:00,397 --> 01:10:02,564
Lisa, I've never been more
sure about anything in my life.
1585
01:10:02,566 --> 01:10:03,731
I know this has been a whole lot
1586
01:10:03,733 --> 01:10:05,833
but I don't have any doubts.
1587
01:10:05,835 --> 01:10:07,535
That's good, Ben.
1588
01:10:07,537 --> 01:10:10,772
That's really good that
you don't have any doubts.
1589
01:10:12,075 --> 01:10:14,242
It's good that you've been
able to work through everything
1590
01:10:14,244 --> 01:10:16,911
and eventually come
around to the position
1591
01:10:16,913 --> 01:10:19,647
that you don't have any doubts.
1592
01:10:20,784 --> 01:10:21,716
Sweetie, I'm sorry I
put you through this.
1593
01:10:21,718 --> 01:10:23,351
I know it's selfish and I...
1594
01:10:23,353 --> 01:10:25,053
No, I'm happy for you.
1595
01:10:25,055 --> 01:10:28,623
You were able to go on this
little trip down memory lane
1596
01:10:28,625 --> 01:10:32,860
and realize that marrying me
1597
01:10:32,862 --> 01:10:34,829
wouldn't have been
a huge mistake.
1598
01:10:36,533 --> 01:10:38,733
You, just, just wait.
1599
01:10:38,735 --> 01:10:40,568
No, I'm not gonna wait.
1600
01:10:41,705 --> 01:10:44,205
I have doubts, okay?
1601
01:10:45,475 --> 01:10:50,445
Now I have doubts and
I'm not gonna work
1602
01:10:50,447 --> 01:10:52,313
through them tonight because,
1603
01:10:53,183 --> 01:10:55,250
I don't really want to.
1604
01:10:57,621 --> 01:10:59,320
No no no, that's not...
1605
01:10:59,322 --> 01:11:00,154
Lisa, you gotta
give me a minute.
1606
01:11:00,156 --> 01:11:01,289
What are we gonna do?
1607
01:11:01,291 --> 01:11:02,457
We're gonna get married now?
1608
01:11:02,459 --> 01:11:03,458
Yes.
1609
01:11:03,460 --> 01:11:04,460
Ben.
1610
01:11:06,062 --> 01:11:07,829
Are you joking? That's not...
1611
01:11:08,732 --> 01:11:10,431
Come on, Ben.
1612
01:11:10,433 --> 01:11:13,201
Come... what?
1613
01:11:13,203 --> 01:11:14,836
Lisa, you gotta
give me a second.
1614
01:11:14,838 --> 01:11:16,704
Ben, I'm not gonna wait. I -
1615
01:11:18,375 --> 01:11:20,008
What would I be waiting for?
1616
01:11:21,211 --> 01:11:24,812
It would have been great
to get married to you,
1617
01:11:24,814 --> 01:11:29,017
to be married to you and
1618
01:11:30,353 --> 01:11:33,888
I think we would have been
really good to each other but,
1619
01:11:35,358 --> 01:11:37,091
I can't marry you now.
1620
01:11:39,062 --> 01:11:40,461
You're not sure.
1621
01:11:43,733 --> 01:11:45,366
I think you're just
reading this wrong.
1622
01:11:45,368 --> 01:11:47,468
You gotta give me time
to manage it properly.
1623
01:11:47,470 --> 01:11:50,171
No no, don't do that.
1624
01:11:50,173 --> 01:11:51,706
Can you just let me...
1625
01:11:51,708 --> 01:11:52,708
No.
1626
01:11:53,476 --> 01:11:58,346
I'm going to leave and stop.
1627
01:12:01,851 --> 01:12:02,851
You guys.
1628
01:12:03,820 --> 01:12:07,155
No Rachel, that's it.
1629
01:12:08,158 --> 01:12:09,190
Okay.
1630
01:12:11,628 --> 01:12:14,896
You take care of your side,
I'll take care of my side?
1631
01:12:15,999 --> 01:12:16,999
Mm-mm.
1632
01:12:19,769 --> 01:12:20,769
Lisa.
1633
01:12:22,339 --> 01:12:23,339
Lisa?
1634
01:12:25,342 --> 01:12:26,808
It was nice to meet you, Lisa.
1635
01:12:26,810 --> 01:12:29,143
We've met a few times, Maria.
1636
01:12:29,145 --> 01:12:30,311
Well, good seeing you again.
1637
01:12:30,313 --> 01:12:31,479
You look really great.
1638
01:12:57,841 --> 01:13:00,842
I'm fine, everything's okay.
1639
01:13:00,844 --> 01:13:02,710
Everybody, everything,
everything's okay.
1640
01:13:02,712 --> 01:13:04,612
I feel like I did a
lot of work to get here
1641
01:13:04,614 --> 01:13:06,481
and now it doesn't
feel so great.
1642
01:13:09,219 --> 01:13:10,219
Ben.
1643
01:13:11,554 --> 01:13:12,554
Just go.
1644
01:13:17,527 --> 01:13:18,527
How we doing?
1645
01:13:19,529 --> 01:13:21,162
You wanna open some
presents or something?
1646
01:13:21,164 --> 01:13:22,497
No, he doesn't want
to open any presents.
1647
01:13:22,499 --> 01:13:23,831
Why don't you just
get out of here?
1648
01:13:23,833 --> 01:13:25,867
She's joking.
1649
01:13:25,869 --> 01:13:27,668
We can't do jokes
right now, Jules.
1650
01:13:28,805 --> 01:13:30,304
I can't do them.
1651
01:13:32,542 --> 01:13:33,374
I just...
1652
01:13:35,378 --> 01:13:37,245
Yeah, I can't help you.
1653
01:13:39,816 --> 01:13:40,816
I know.
1654
01:13:44,954 --> 01:13:48,256
Oh, I gotta call
everyone I'm closest to
1655
01:13:48,258 --> 01:13:49,323
and disappoint them.
1656
01:13:50,894 --> 01:13:52,360
That's the rest of my night.
1657
01:13:54,264 --> 01:13:56,931
Rachel, Bobby, can you
guys get me some, um...
1658
01:13:56,933 --> 01:13:58,132
Get drunk equipment?
1659
01:13:58,134 --> 01:13:58,966
Yeah.
1660
01:13:58,968 --> 01:13:59,801
Okay.
1661
01:13:59,803 --> 01:14:01,736
Yeah, on it. Yeah.
1662
01:14:14,417 --> 01:14:15,417
I'm...
1663
01:14:17,454 --> 01:14:18,519
I'm sorry.
1664
01:14:19,789 --> 01:14:21,889
Jules, I just lost my fiancee.
1665
01:14:49,519 --> 01:14:52,587
Okay, out of all the bad
things in your life, Ben,
1666
01:14:52,589 --> 01:14:54,422
none of them are
gonna be this big.
1667
01:14:59,629 --> 01:15:01,596
You're probably gonna
want to grow beard.
1668
01:15:04,100 --> 01:15:07,201
Ben, Ben?
1669
01:15:09,138 --> 01:15:10,671
Did he stop breathing?
1670
01:15:10,673 --> 01:15:11,673
He'll start.
1671
01:15:13,076 --> 01:15:14,141
He always does.
1672
01:15:14,143 --> 01:15:15,343
I'm right here, guys.
1673
01:15:17,046 --> 01:15:18,046
I'm okay.
1674
01:15:18,781 --> 01:15:19,781
Come on, man.
1675
01:15:23,086 --> 01:15:24,352
You'll push through this.
1676
01:15:27,991 --> 01:15:29,307
Just let it out.
1677
01:15:29,308 --> 01:15:30,624
Everything that is or
ever will be is gonna die
1678
01:15:30,627 --> 01:15:32,426
and it's never coming back.
1679
01:15:32,428 --> 01:15:34,328
Yeah, I don't know about that.
1680
01:15:36,266 --> 01:15:39,534
I appreciate it
but you don't have
1681
01:15:39,536 --> 01:15:40,601
to stick around, you know?
1682
01:15:42,272 --> 01:15:45,373
I think I prefer to just
die alone in a corner.
1683
01:15:45,375 --> 01:15:49,443
If I'm being honest,
this was really unexpected.
1684
01:15:50,847 --> 01:15:54,949
I know it didn't go well but
it was a difficult situation,
1685
01:15:54,951 --> 01:15:56,817
I mean what else
could I have done?
1686
01:15:56,819 --> 01:15:58,419
Oh, now you ask?
1687
01:15:58,421 --> 01:15:59,720
There's no good way out of it.
1688
01:15:59,722 --> 01:16:01,756
I mean not if I was
gonna be honest.
1689
01:16:01,758 --> 01:16:03,324
There were better ways.
1690
01:16:03,326 --> 01:16:05,426
I hope there wasn't
only better ways,
1691
01:16:05,428 --> 01:16:07,061
I thought I sort of middled it.
1692
01:16:17,607 --> 01:16:18,706
Oh.
1693
01:16:26,316 --> 01:16:28,082
You want to start
calling people?
1694
01:16:30,086 --> 01:16:31,552
Oh, Ben, I wouldn't.
1695
01:17:01,818 --> 01:17:04,619
Okay, this is not over, okay?
1696
01:17:04,621 --> 01:17:06,454
I can fix this.
1697
01:17:06,456 --> 01:17:07,822
Right, what's happened happened
1698
01:17:07,824 --> 01:17:09,423
but we can figure it out, right?
1699
01:17:09,425 --> 01:17:11,025
Let's figure it out.
1700
01:17:11,027 --> 01:17:13,160
This is who I want
in the clutch, okay?
1701
01:17:13,162 --> 01:17:14,762
You guys are my team, right?
1702
01:17:14,764 --> 01:17:15,764
Dream team.
1703
01:17:16,633 --> 01:17:18,566
- Let's do it.
- Let's do it.
1704
01:17:18,568 --> 01:17:19,634
Do what?
1705
01:17:19,636 --> 01:17:21,535
You wanna go to Lisa's hotel?
1706
01:17:21,537 --> 01:17:24,438
Yes, we go there
and we do something.
1707
01:17:24,440 --> 01:17:25,940
Yeah.
1708
01:17:25,942 --> 01:17:27,541
We'll go to Lisa's hotel
and I'll do the thing,
1709
01:17:27,543 --> 01:17:28,743
the game changing thing.
1710
01:17:28,745 --> 01:17:30,077
Redemption.
1711
01:17:30,079 --> 01:17:31,979
Yeah, let's do
this, Ben. Let's go.
1712
01:17:31,981 --> 01:17:33,414
Do you think they're
gonna let us in?
1713
01:17:38,921 --> 01:17:40,921
What happened?
1714
01:17:40,923 --> 01:17:44,325
It won't matter,
will it?
1715
01:17:45,328 --> 01:17:47,161
No, don't say that.
1716
01:17:48,498 --> 01:17:50,131
No, going to her hotel
won't change anything.
1717
01:17:50,133 --> 01:17:52,566
Nothing will change anything.
1718
01:17:52,568 --> 01:17:54,201
Look, Ben, we...
1719
01:17:54,203 --> 01:17:55,503
No, you know I'm right.
1720
01:17:59,208 --> 01:18:00,208
I lost her.
1721
01:18:01,110 --> 01:18:02,343
No no, we can still try.
1722
01:18:02,345 --> 01:18:06,113
No, it's done.
1723
01:18:07,817 --> 01:18:08,817
I'm done.
1724
01:18:12,422 --> 01:18:13,422
Okay.
1725
01:18:15,725 --> 01:18:16,624
Okay.
1726
01:18:16,626 --> 01:18:19,794
How long do you think I
can hold off making calls?
1727
01:18:20,930 --> 01:18:23,164
Um... not long.
1728
01:18:23,166 --> 01:18:24,498
But maybe a little bit?
1729
01:18:25,668 --> 01:18:26,801
Yeah, a little bit.
1730
01:18:31,274 --> 01:18:32,707
You need me to do anything?
1731
01:18:34,377 --> 01:18:36,043
I can make some.
1732
01:18:36,045 --> 01:18:37,144
No, I'll handle it.
1733
01:18:39,716 --> 01:18:43,084
Can I stay with you until I
sort out a place or something?
1734
01:18:43,086 --> 01:18:44,086
Of course.
1735
01:18:46,389 --> 01:18:47,688
Thanks.
1736
01:18:53,463 --> 01:18:56,163
We will be right inside
if you need anything.
1737
01:19:32,568 --> 01:19:33,568
Hi dad.
123637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.