Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,376 --> 00:00:52,542
Even if life is full of hurdles
2
00:00:52,542 --> 00:00:54,501
Even if life is full of turbulence
3
00:00:54,501 --> 00:00:58,042
Even if life is scary and meaningless
4
00:00:58,042 --> 00:00:59,959
Don't ever cry
5
00:00:59,959 --> 00:01:01,959
And don't ever give up
6
00:01:01,959 --> 00:01:05,792
I will be at your side forever and ever
7
00:01:20,626 --> 00:01:22,667
Even if life is full of hurdles
8
00:01:22,667 --> 00:01:24,584
Even if life is full of turbulence
9
00:01:24,584 --> 00:01:28,167
Even if life is scary and meaningless
10
00:01:28,167 --> 00:01:30,251
Don't ever cry
11
00:01:30,251 --> 00:01:32,126
And don't ever give up
12
00:01:32,126 --> 00:01:36,001
I will be at your side forever and ever
13
00:01:46,334 --> 00:01:48,834
You are still playing with this doll?
14
00:01:49,209 --> 00:01:50,792
I'll cut it into pieces
15
00:01:50,792 --> 00:01:52,042
And throw it away
16
00:02:32,167 --> 00:02:35,209
I suspect all the weird
incidents happen around me lately
17
00:02:35,209 --> 00:02:37,792
Have something to do with my doll "Dao Dao"
18
00:02:38,501 --> 00:02:40,167
The weirdest part is
19
00:02:40,626 --> 00:02:42,834
The doll often appear by itself out of nowhere
20
00:02:43,751 --> 00:02:45,792
To proof my theory is right
21
00:02:46,626 --> 00:02:48,709
I have bring it with me wherever I go
22
00:02:49,626 --> 00:02:51,334
I hope I am wrong
23
00:02:51,709 --> 00:02:53,751
Can't you walk faster?
24
00:03:28,126 --> 00:03:29,042
Mom
25
00:03:31,042 --> 00:03:33,292
I think something is wrong with Dao Dao...
26
00:03:35,751 --> 00:03:36,667
What?
27
00:03:37,126 --> 00:03:38,751
Those nosy women bullied you again?
28
00:03:39,167 --> 00:03:40,584
If you don't like what they are saying
29
00:03:40,584 --> 00:03:42,626
Just ignore it
30
00:03:43,042 --> 00:03:44,167
It's been half a year since we moved in
31
00:03:44,167 --> 00:03:46,501
The lock is still not fixed
32
00:03:46,751 --> 00:03:48,167
Finally
33
00:03:49,334 --> 00:03:51,251
Aunt Mun was possessed
34
00:03:51,251 --> 00:03:52,584
She deserves it
35
00:03:53,042 --> 00:03:54,792
She is such a self centered person
36
00:03:54,792 --> 00:03:55,834
How can you feed the ghosts
37
00:03:55,834 --> 00:03:56,959
When you can't even feed yourself?
38
00:03:56,959 --> 00:03:57,709
Let's go
39
00:04:00,501 --> 00:04:02,042
Mrs. Ma, such coincidence
40
00:04:03,334 --> 00:04:05,709
I'm having back pain lately bacause of work
41
00:04:06,501 --> 00:04:09,126
Do you know where can I get it cured?
42
00:04:09,126 --> 00:04:10,001
I don't know
43
00:04:10,001 --> 00:04:11,376
You sure?
44
00:04:13,209 --> 00:04:15,209
Why you ignoring me?
45
00:04:31,167 --> 00:04:32,126
Don't worry
46
00:04:32,126 --> 00:04:33,084
Mom will be okay
47
00:04:35,542 --> 00:04:36,667
Hang in there, dear
48
00:04:41,834 --> 00:04:43,584
Mom will be okay
49
00:04:45,417 --> 00:04:46,792
Come play with me
50
00:04:54,167 --> 00:04:55,126
Daddy is here, don't be scared
51
00:04:55,126 --> 00:04:57,959
Come play with me
52
00:05:00,001 --> 00:05:02,292
An insence as usual to light up the world
53
00:05:02,292 --> 00:05:03,292
Towards the seven continents and ocean
54
00:05:03,292 --> 00:05:04,126
One towards the moon
55
00:05:04,126 --> 00:05:05,292
Two towards the king of sun
56
00:05:05,292 --> 00:05:06,584
Hand seals to kill
57
00:05:06,584 --> 00:05:08,709
Kill all the evil spirit and devil
58
00:05:12,209 --> 00:05:13,167
Don't be scared
59
00:05:13,167 --> 00:05:14,042
Daddy is here
60
00:05:14,459 --> 00:05:15,417
It's okay
61
00:05:23,126 --> 00:05:23,667
Don't be scared
62
00:05:23,667 --> 00:05:24,459
Daddy is here
63
00:05:24,459 --> 00:05:26,209
Seems like she is suffering
64
00:05:26,501 --> 00:05:27,542
This is impressive
65
00:05:27,959 --> 00:05:29,167
Master
66
00:05:29,167 --> 00:05:31,292
All done now?
67
00:05:31,292 --> 00:05:33,334
Is there anything we need to be careful of?
68
00:05:33,334 --> 00:05:36,417
I have sealed the closet with Ghost Child in it
69
00:05:36,417 --> 00:05:38,751
Do not open it
70
00:05:38,751 --> 00:05:39,626
Don't worry master
71
00:05:39,626 --> 00:05:42,251
I wouldn't dare to open it
72
00:05:42,251 --> 00:05:43,542
Don't do this anymore
73
00:05:44,042 --> 00:05:45,626
Someone else is feeding the Ghost Child?
74
00:05:45,626 --> 00:05:46,376
Nope
75
00:05:46,917 --> 00:05:50,459
My children scattered these toys
after playing with them
76
00:05:51,542 --> 00:05:53,251
Be careful everyone
77
00:05:53,251 --> 00:05:55,251
Don't ever provoke the spirits again
78
00:05:55,626 --> 00:05:57,959
You can't just keep the Ghost Child
when you want them
79
00:05:57,959 --> 00:06:00,542
And throw them away when you don't need them
80
00:06:00,542 --> 00:06:03,459
Terrible fate will fall upon
those who broke a promise
81
00:06:03,459 --> 00:06:04,792
Sure, Master
82
00:06:05,542 --> 00:06:06,709
Thank you
83
00:06:06,709 --> 00:06:08,084
Goodbye
84
00:06:08,292 --> 00:06:10,542
Don't dabble in this kind of pratice anymore
85
00:06:10,542 --> 00:06:11,626
Sasa
86
00:06:11,626 --> 00:06:13,751
Your business look good tonight
87
00:06:13,751 --> 00:06:14,667
Lots of men here
88
00:06:14,667 --> 00:06:15,709
Are you giving out discount?
89
00:06:15,709 --> 00:06:16,376
Don't talk nonsense
90
00:06:16,376 --> 00:06:17,626
I've been waiting for you
91
00:06:17,626 --> 00:06:19,084
Just get into room now
92
00:06:19,084 --> 00:06:20,751
So that I can finish work early
93
00:06:21,667 --> 00:06:24,376
Please give me some discount
94
00:06:24,376 --> 00:06:25,876
Since I am your loyal customer
95
00:06:25,876 --> 00:06:26,834
We'll talk about it after you took a bath
96
00:06:26,834 --> 00:06:27,626
No
97
00:06:31,959 --> 00:06:33,001
My son
98
00:06:33,376 --> 00:06:36,167
Mom bought you new toys again
99
00:06:36,417 --> 00:06:40,584
Please bless our family with safety
100
00:06:40,584 --> 00:06:42,417
And fortune too
101
00:06:42,417 --> 00:06:43,709
Be good
102
00:06:46,001 --> 00:06:47,167
Where does it goes?
103
00:06:47,834 --> 00:06:50,834
You are soaking wet, go take a bath now
104
00:06:50,834 --> 00:06:53,167
I am just a clinic assistant
105
00:06:53,167 --> 00:06:55,709
I have no extra money for you to see a doctor
106
00:06:56,042 --> 00:06:58,501
I need me to steal medicine from the clinic
if you get sick
107
00:06:58,501 --> 00:07:00,292
If I get caught...
108
00:07:01,209 --> 00:07:03,167
Oh no
109
00:07:04,584 --> 00:07:05,584
My son
110
00:07:05,584 --> 00:07:07,667
Please bless your mom
111
00:07:07,667 --> 00:07:10,834
And let things go right
112
00:07:12,667 --> 00:07:14,876
Where are your father?
113
00:07:15,709 --> 00:07:18,251
He keeps wander around after surviving the stoke
114
00:07:19,084 --> 00:07:22,584
I wouldn't even know where to find him
if he die somewhere out there
115
00:07:22,584 --> 00:07:24,834
I am not going to die soon
116
00:07:25,251 --> 00:07:25,876
Dad
117
00:07:26,584 --> 00:07:28,209
Stop cursing me
118
00:07:28,209 --> 00:07:31,209
Have you stole my money
and spent it on gambles and booze again?
119
00:07:31,209 --> 00:07:32,501
Screw you...
120
00:07:36,126 --> 00:07:37,084
What's wrong with you?
121
00:07:37,084 --> 00:07:37,959
Dad
122
00:07:41,584 --> 00:07:42,751
You pushed me?
123
00:07:43,459 --> 00:07:45,292
No one pushed you
124
00:07:45,292 --> 00:07:46,376
Don't blame others for you own clumsiness
125
00:07:46,376 --> 00:07:48,084
Someone pushed me for real
126
00:07:48,084 --> 00:07:49,501
You are drunk
127
00:07:49,501 --> 00:07:51,959
There is someone pushed me
128
00:07:51,959 --> 00:07:53,959
No one pushed you
129
00:07:53,959 --> 00:07:54,542
Get up
130
00:07:54,542 --> 00:07:55,792
I don't need your help
131
00:07:55,792 --> 00:07:57,542
You have always been the same
132
00:07:57,542 --> 00:07:59,084
Telling me you didn't steal the money when you did
133
00:07:59,084 --> 00:08:01,459
You are not drunk when you were
134
00:08:08,292 --> 00:08:09,959
"Water heater failure to be repaired"
135
00:08:10,584 --> 00:08:12,376
Don't drink so much when you can't take it
136
00:08:12,376 --> 00:08:14,084
Throwing up everywhere
137
00:08:14,959 --> 00:08:16,417
Are you happy to see me overwork?
138
00:08:16,417 --> 00:08:17,084
Go away
139
00:08:17,084 --> 00:08:18,459
Don't block the road
140
00:08:18,459 --> 00:08:20,292
Have I owed you in past life?
141
00:08:20,292 --> 00:08:22,001
Why wouldn't you be dead
142
00:08:23,084 --> 00:08:24,084
What happen there?
143
00:08:24,501 --> 00:08:26,126
Are you really hoping me to die?
144
00:08:26,126 --> 00:08:27,084
Taking the cold shower?
145
00:08:27,084 --> 00:08:29,834
I will have to take care of you if you fall sick
146
00:08:30,626 --> 00:08:32,334
I wonder if I owe you in past life
147
00:08:33,751 --> 00:08:36,626
Please use the hot water
148
00:08:43,167 --> 00:08:44,126
Mom
149
00:08:44,376 --> 00:08:46,876
No need to worry, he wouldn't die from it
150
00:08:47,001 --> 00:08:48,542
If I don't do this
151
00:08:48,542 --> 00:08:49,751
Your father will be drunk again later
152
00:08:49,751 --> 00:08:51,709
And we will not going to have good sleep
153
00:08:58,542 --> 00:08:59,459
Mom
154
00:09:00,876 --> 00:09:02,917
I just got a promotion
155
00:09:02,917 --> 00:09:05,084
Take these money to buy yourself something
156
00:09:06,626 --> 00:09:08,376
If you could return my son to me
157
00:09:08,376 --> 00:09:10,251
I would be happier
158
00:09:10,251 --> 00:09:11,417
Go away
159
00:11:30,084 --> 00:11:32,084
What a smooth body
160
00:11:42,334 --> 00:11:43,959
Why the place gone dark suddenly
161
00:11:44,584 --> 00:11:47,834
Must there be a power outrage while I am in lust?
162
00:13:51,459 --> 00:13:53,626
Don't block the road
163
00:13:53,626 --> 00:13:54,584
Here you are
164
00:13:55,084 --> 00:13:56,667
There is really something in the house
165
00:13:56,667 --> 00:13:58,834
Something bad might happen if we keep staying here
166
00:13:58,834 --> 00:14:00,042
We have to move now
167
00:14:01,834 --> 00:14:02,959
Sam
168
00:14:02,959 --> 00:14:05,001
Please let your mum know
169
00:14:05,001 --> 00:14:06,876
And pass her the key
170
00:14:08,876 --> 00:14:10,792
Take care of yourselves
171
00:14:11,334 --> 00:14:12,626
Stop talking
172
00:14:12,626 --> 00:14:14,334
Bring the two kids out quickly
173
00:14:14,334 --> 00:14:15,792
Faster, come this way
174
00:14:15,792 --> 00:14:17,126
Be good, follow your dad
175
00:14:17,126 --> 00:14:19,709
Who block the road by putting things here?
176
00:14:19,709 --> 00:14:21,834
It's tripping people
177
00:14:21,834 --> 00:14:23,667
I have gave my elder brother a call
178
00:14:23,667 --> 00:14:25,542
We'll be staying at his house for few days
179
00:14:26,834 --> 00:14:28,001
Uncle Mun...
180
00:15:31,126 --> 00:15:34,001
Doctor has confirmed it
181
00:15:34,667 --> 00:15:38,167
My baby is a boy
182
00:15:38,876 --> 00:15:40,459
Where is the scissor?
183
00:15:47,501 --> 00:15:50,001
How many times I've told you not
to play with this doll
184
00:15:50,001 --> 00:15:52,334
Why must you brought it back after
your father cut it in pieces
185
00:15:52,334 --> 00:15:54,959
You are going to be in trouble
if your father sees it
186
00:16:07,834 --> 00:16:08,792
How to do?
187
00:16:08,792 --> 00:16:10,167
She is bleeding...
188
00:16:33,709 --> 00:16:35,042
I'm sorry
189
00:16:36,251 --> 00:16:37,126
Sam
190
00:16:37,126 --> 00:16:39,126
Have you seen my phone?
191
00:16:45,876 --> 00:16:46,834
There is...
192
00:16:51,292 --> 00:16:52,417
Hello, Mr. Lee
193
00:16:52,417 --> 00:16:53,626
I am on my way
194
00:17:38,917 --> 00:17:39,584
Fa
195
00:17:39,584 --> 00:17:40,709
All this for you
196
00:17:42,667 --> 00:17:43,667
What kind of show is this
197
00:17:43,667 --> 00:17:45,542
Why is it so boring?
198
00:17:46,709 --> 00:17:47,917
Hey Sam
199
00:17:48,334 --> 00:17:49,792
I heard from Soo
200
00:17:49,792 --> 00:17:51,917
Aunt Mun from your house was possessed last night
201
00:17:51,917 --> 00:17:52,876
Is it true?
202
00:17:52,876 --> 00:17:54,584
Really?
203
00:17:54,584 --> 00:17:56,792
Why don't you asked me to have a look?
204
00:17:58,751 --> 00:17:59,834
Let me tell you
205
00:17:59,834 --> 00:18:02,584
When Aunt Mun was possessed
206
00:18:02,584 --> 00:18:04,917
She was acting like a child
207
00:18:04,917 --> 00:18:08,417
She said she die a tragic death
208
00:18:08,417 --> 00:18:09,834
That is weird
209
00:18:09,834 --> 00:18:11,459
Before your family move in
210
00:18:11,459 --> 00:18:13,459
Nothing weird happen
211
00:18:13,459 --> 00:18:16,584
I think you bring bad lucks
212
00:18:16,584 --> 00:18:18,292
Don't you know
213
00:18:18,292 --> 00:18:20,917
About Sam's short-lived brother?
214
00:18:20,917 --> 00:18:22,376
During his mother's pregnancy
215
00:18:22,376 --> 00:18:24,917
When he was about six months old
216
00:18:24,917 --> 00:18:26,917
There was a sudden miscarrige
217
00:18:27,292 --> 00:18:30,042
The family must have done
a lot's of terrible things
218
00:18:30,709 --> 00:18:31,792
That must be it
219
00:18:31,792 --> 00:18:34,042
Their whole family is vegetarian now
220
00:18:34,042 --> 00:18:35,001
Must be it
221
00:18:35,001 --> 00:18:39,292
I think Aunt Mun was possessed by
her short-lived little brother
222
00:18:39,292 --> 00:18:40,834
Oh no
223
00:18:40,834 --> 00:18:42,084
Are you enough?
224
00:18:42,084 --> 00:18:44,209
Do you really have to be like this?
225
00:18:44,209 --> 00:18:46,542
Isn't it just human nature?
226
00:21:03,042 --> 00:21:04,042
Is this yours?
227
00:21:08,334 --> 00:21:09,751
I almost step on it
228
00:21:10,959 --> 00:21:12,751
You was fainted just now
229
00:21:12,751 --> 00:21:14,667
Why don't you take a rest in my room?
230
00:21:15,376 --> 00:21:17,459
I was fainted?
231
00:21:22,709 --> 00:21:23,626
Boss
232
00:21:24,209 --> 00:21:26,334
If there is nothing else I would like to leave now
233
00:21:33,292 --> 00:21:34,792
It's raining outside
234
00:21:36,084 --> 00:21:37,376
Do you need an umbrella?
235
00:21:38,042 --> 00:21:38,667
I don't need it
236
00:21:38,667 --> 00:21:39,459
Thank you
237
00:21:47,959 --> 00:21:50,001
Even if life is full of hurdles
238
00:21:50,001 --> 00:21:51,917
Even if life is full of turbulence
239
00:21:51,917 --> 00:21:55,542
Even if life is scary and meaningless
240
00:21:55,542 --> 00:21:57,209
Don't ever cry...
241
00:21:58,917 --> 00:22:01,042
Why is the doll here?
242
00:22:01,376 --> 00:22:04,126
I found it in your bag
243
00:22:05,084 --> 00:22:06,042
Nonsense
244
00:22:06,042 --> 00:22:08,626
The singing doll is cute
245
00:22:08,626 --> 00:22:09,626
Give it to me
246
00:22:09,626 --> 00:22:13,917
So I wouldn't tell others
you were in my dad's office
247
00:22:14,792 --> 00:22:15,626
No
248
00:22:15,626 --> 00:22:16,251
This doll...
249
00:22:16,251 --> 00:22:17,084
Sam
250
00:22:17,709 --> 00:22:18,792
Mommy
251
00:22:19,834 --> 00:22:20,834
You are awake?
252
00:22:20,834 --> 00:22:23,251
You scared me when you fainted just now
253
00:22:23,251 --> 00:22:25,167
How come you fainted so easily?
254
00:22:25,167 --> 00:22:26,751
Are you really that weak?
255
00:22:27,042 --> 00:22:28,084
Cousin
256
00:22:29,126 --> 00:22:29,834
Mommy
257
00:22:29,834 --> 00:22:30,667
Where is Dad?
258
00:22:30,959 --> 00:22:31,834
Wai
259
00:22:32,292 --> 00:22:33,626
Dad
260
00:22:35,334 --> 00:22:36,334
Everything settled?
261
00:22:37,584 --> 00:22:38,792
All settled
262
00:22:39,209 --> 00:22:40,917
Except your room
263
00:22:40,917 --> 00:22:44,459
It's monitoring every corner of your factory
264
00:22:44,459 --> 00:22:45,709
It's really clear
265
00:22:48,126 --> 00:22:51,792
This is the cheapest price ever
266
00:22:52,001 --> 00:22:52,709
Honey
267
00:22:53,001 --> 00:22:54,126
Dear
268
00:22:55,042 --> 00:23:00,167
I'll show you the artificial intelligence sensors
269
00:23:00,167 --> 00:23:02,959
Sure, I'll show you later over there
270
00:23:28,459 --> 00:23:31,334
"I suspect that I am being swindled,
should I call the police?"
271
00:23:31,334 --> 00:23:33,126
"Please don't bother the police,
272
00:23:33,126 --> 00:23:34,917
don't waste the taxpayer's money"
273
00:23:34,917 --> 00:23:36,417
"There is no such thing in modern times,
274
00:23:36,417 --> 00:23:38,417
you are such a slut"
275
00:24:16,334 --> 00:24:17,251
Dao Dao
276
00:24:18,792 --> 00:24:20,834
You have to kill this guy for me
277
00:24:23,084 --> 00:24:25,292
I have no idea why I passed out
278
00:24:26,501 --> 00:24:28,042
When I woke up
279
00:24:29,167 --> 00:24:31,084
I was in his room
280
00:24:32,209 --> 00:24:35,209
I can't remember what happened in between
281
00:24:36,667 --> 00:24:38,376
But I was sure
282
00:24:39,417 --> 00:24:41,334
I was raped
283
00:24:42,542 --> 00:24:44,459
And the one who raped me was...
284
00:24:54,251 --> 00:24:55,042
Sam
285
00:24:55,042 --> 00:24:56,167
Are you okay?
286
00:24:57,001 --> 00:24:58,876
Please don't bring me any trouble again
287
00:24:59,376 --> 00:25:01,501
I am sorry
288
00:25:01,501 --> 00:25:02,459
Why still here?
289
00:25:02,459 --> 00:25:04,501
Do you want to get sick
and don't have to work tomorrow?
290
00:25:04,501 --> 00:25:05,667
Let's go
291
00:25:49,751 --> 00:25:51,209
She is so great
292
00:25:51,209 --> 00:25:54,376
Having someone backing her now
293
00:25:55,584 --> 00:25:57,334
I heard that
294
00:25:57,334 --> 00:26:00,876
She is really close with boss lately
295
00:26:00,876 --> 00:26:02,376
She even went into boss's room
296
00:26:02,376 --> 00:26:04,751
God knows what they were doing in there
297
00:26:05,501 --> 00:26:06,417
Enough
298
00:26:07,251 --> 00:26:08,751
Stop talking nonsense
299
00:26:09,792 --> 00:26:10,876
Or else I'll...
300
00:26:10,876 --> 00:26:11,959
What are you going to do?
301
00:26:11,959 --> 00:26:12,792
I will...
302
00:26:16,292 --> 00:26:19,209
Seal your mouth with thread
303
00:26:22,042 --> 00:26:23,126
Seal it then
304
00:26:23,792 --> 00:26:24,584
If you are capable
305
00:26:24,584 --> 00:26:27,834
Why don't you seal boss's daughter's eyes as well?
306
00:26:28,376 --> 00:26:32,126
She is just an innocent little girl
307
00:26:32,126 --> 00:26:34,542
She wouldn't made up story to frame you
308
00:26:34,542 --> 00:26:35,501
One more thing
309
00:26:36,167 --> 00:26:37,667
I didn't even mentioned any name just now
310
00:26:37,667 --> 00:26:39,417
I too never mentioned who that was
311
00:26:39,417 --> 00:26:41,376
You are the one who admit to it yourselves
312
00:26:42,042 --> 00:26:43,667
This is a free country
313
00:26:43,667 --> 00:26:46,042
There is got to be freedom of speech
314
00:26:48,334 --> 00:26:49,126
Fa
315
00:26:52,251 --> 00:26:53,376
Come to my room
316
00:27:31,792 --> 00:27:32,751
Wai
317
00:27:33,292 --> 00:27:34,709
What are you doing here?
318
00:27:52,084 --> 00:27:54,126
How could you do this?
319
00:27:54,126 --> 00:27:55,542
I have to tell your father
320
00:28:03,834 --> 00:28:05,001
You are safe
321
00:28:32,751 --> 00:28:34,001
Bony
322
00:28:34,001 --> 00:28:35,459
What are you looking for?
323
00:28:35,459 --> 00:28:36,917
Do you need any help?
324
00:28:41,001 --> 00:28:42,126
You are?
325
00:28:42,126 --> 00:28:43,501
You don't recognized me anymore?
326
00:28:43,501 --> 00:28:45,876
We used to go to tuition
and go back home together
327
00:28:45,876 --> 00:28:46,917
They called you bony
328
00:28:46,917 --> 00:28:48,584
And call me chubby
329
00:28:48,584 --> 00:28:50,792
I'm that Chubby, York
330
00:28:51,584 --> 00:28:53,167
You are York?
331
00:28:55,126 --> 00:28:57,959
I thought your whole family moved to Guangzhou?
332
00:28:57,959 --> 00:28:58,542
Yes
333
00:28:58,542 --> 00:29:00,001
I just got back
334
00:29:00,001 --> 00:29:02,292
You changed a lot
335
00:29:02,292 --> 00:29:03,959
Luciky it was here
336
00:29:03,959 --> 00:29:05,376
If it wasn't for it
337
00:29:05,376 --> 00:29:07,917
I wouldn't be able to recognized you last night
338
00:29:11,209 --> 00:29:13,209
You saw me last night?
339
00:29:13,209 --> 00:29:13,751
Yes
340
00:29:22,167 --> 00:29:23,292
But you didn't saw me
341
00:29:23,292 --> 00:29:25,126
But under such bright sun today
342
00:29:25,126 --> 00:29:26,667
How can you not seen me?
343
00:29:26,667 --> 00:29:29,876
Look at my shiny muscles
344
00:29:30,709 --> 00:29:31,751
Give you back
345
00:29:31,751 --> 00:29:34,209
Your singing doll Dao Dao
346
00:29:37,876 --> 00:29:39,167
Thank you
347
00:29:40,292 --> 00:29:41,626
You are welcome
348
00:29:42,167 --> 00:29:43,209
Don't be so kind
349
00:29:47,792 --> 00:29:51,626
Do you remember Fatty lan
used to bully us everyday?
350
00:29:51,917 --> 00:29:54,001
She was so mean
351
00:29:54,001 --> 00:29:55,209
I promised you
352
00:29:55,209 --> 00:29:58,042
I'll work out everyday
353
00:29:58,042 --> 00:29:59,042
Play basketball
354
00:29:59,042 --> 00:30:01,126
Gain a lot of muscles
355
00:30:01,126 --> 00:30:03,126
So I'll be able to protect you
356
00:30:03,126 --> 00:30:03,834
Anyway
357
00:30:03,834 --> 00:30:05,251
If there is any bad guy
358
00:30:05,251 --> 00:30:06,834
Who is mean to you
359
00:30:06,834 --> 00:30:07,834
And bully you
360
00:30:07,834 --> 00:30:09,959
I'll break his skull with my fist
361
00:30:13,251 --> 00:30:15,417
I am so used to being bullied
362
00:30:16,126 --> 00:30:17,334
I have already gave up
363
00:30:18,792 --> 00:30:21,459
Whenever I feel sad
364
00:30:21,959 --> 00:30:24,042
I will sing "Red Sun"
365
00:30:24,667 --> 00:30:26,126
The song you taught me
366
00:30:26,584 --> 00:30:29,251
Even if life is full of hurdles,
Even if life is full of turbulence
367
00:30:29,251 --> 00:30:31,834
Even if life is scary and meaningless
368
00:30:31,834 --> 00:30:32,542
Don't ever cry
369
00:30:32,542 --> 00:30:36,209
Don't ever give...
370
00:30:36,834 --> 00:30:38,792
Why aren't you singing?
371
00:30:46,501 --> 00:30:47,417
York
372
00:30:48,501 --> 00:30:51,084
Do you believe in ghost?
373
00:30:53,292 --> 00:30:54,834
I don't know
374
00:30:55,126 --> 00:30:57,459
If I need to watch out for both man and ghost
375
00:30:57,459 --> 00:30:58,751
I'll be busy as hell
376
00:31:00,709 --> 00:31:02,334
If I tell you
377
00:31:03,001 --> 00:31:04,667
I have seen a ghost
378
00:31:04,667 --> 00:31:06,251
Would you believe me?
379
00:31:12,709 --> 00:31:13,667
It's okay
380
00:31:14,126 --> 00:31:15,334
I am used to it
381
00:31:22,084 --> 00:31:22,917
Sam
382
00:31:24,751 --> 00:31:26,167
I believe you this time
383
00:31:26,584 --> 00:31:27,667
Do tell me
384
00:31:29,834 --> 00:31:33,042
We moved half a year ago
385
00:31:33,042 --> 00:31:37,626
Dad found Dao Dao that I have been hidding
386
00:31:37,917 --> 00:31:39,584
He tried to throw it away
387
00:31:40,751 --> 00:31:42,709
When I got back home that day
388
00:31:42,709 --> 00:31:46,376
I found dad passed out on the floor from a stroke
389
00:31:46,917 --> 00:31:49,834
Holding Dao Dao in his arm
390
00:31:51,001 --> 00:31:52,334
I suspect
391
00:31:52,334 --> 00:31:54,834
Because Dad is going to secretly throw it away
392
00:31:54,834 --> 00:31:58,459
So he angered the ghost inside Dao Dao
393
00:31:59,334 --> 00:32:00,501
And I think the ghost
394
00:32:01,209 --> 00:32:02,917
Is my dead little brother
395
00:32:05,001 --> 00:32:06,501
This is bizarre
396
00:32:10,417 --> 00:32:12,167
It's not that I don't believe you
397
00:32:20,167 --> 00:32:21,001
It's okay
398
00:32:21,834 --> 00:32:23,459
Just forget about it
399
00:32:26,167 --> 00:32:27,209
What happened to your face?
400
00:32:30,084 --> 00:32:31,209
Nothing
401
00:32:31,209 --> 00:32:33,209
I've knocked it by accident
402
00:32:33,209 --> 00:32:34,834
Let me take you to a doctor
403
00:32:36,042 --> 00:32:37,626
You don't need to
404
00:32:39,376 --> 00:32:44,251
Just take me to the clinic where
my mother work to get some medicine
405
00:32:44,251 --> 00:32:45,459
It's nearby
406
00:32:45,876 --> 00:32:46,709
Okay
407
00:32:46,917 --> 00:32:48,042
Ms. Chan
408
00:32:50,459 --> 00:32:51,417
Ms. Chan
409
00:32:51,417 --> 00:32:54,042
Please plead for me in front of Dr Chia
410
00:32:54,459 --> 00:32:56,417
I have work here for over twenty years
411
00:32:56,417 --> 00:32:57,876
I have made contributions
412
00:32:57,876 --> 00:32:58,917
Please give me a chance
413
00:32:58,917 --> 00:33:00,459
Don't fire me
414
00:33:01,126 --> 00:33:03,126
Help me please
415
00:33:03,709 --> 00:33:05,001
Please go
416
00:33:05,001 --> 00:33:07,376
Doctor was kind enough for not calling the police
417
00:33:07,376 --> 00:33:07,959
You should blame
418
00:33:07,959 --> 00:33:10,251
Is yourself for being a thief
419
00:33:10,792 --> 00:33:11,959
I beg you
420
00:33:11,959 --> 00:33:13,542
Take me to Dr Chia
421
00:33:13,542 --> 00:33:15,917
I can't lose the job
422
00:33:15,917 --> 00:33:17,376
I just can't
423
00:33:17,876 --> 00:33:19,459
It's just a box of medicine
424
00:33:19,459 --> 00:33:22,292
I'll pay you back
425
00:33:22,834 --> 00:33:24,167
Ms. Chan
426
00:33:44,709 --> 00:33:45,542
Mom
427
00:33:46,417 --> 00:33:49,251
The landlord called just now
428
00:33:49,251 --> 00:33:52,376
If we still can't find someone to rent the room
429
00:33:52,376 --> 00:33:54,376
We will have to pay for it
430
00:33:54,917 --> 00:33:57,542
She is making our lives difficult
431
00:34:08,834 --> 00:34:10,376
Personal assistant...
432
00:34:16,542 --> 00:34:19,292
Helper...
433
00:34:21,959 --> 00:34:22,459
Mom
434
00:34:22,459 --> 00:34:23,751
What if
435
00:34:23,751 --> 00:34:25,334
Tomorrow when I go to work
436
00:34:25,334 --> 00:34:27,001
Photocopying a few more flyer
437
00:34:27,001 --> 00:34:28,792
To see if anyone want to rent the room
438
00:34:29,209 --> 00:34:31,334
Factory worker...
439
00:34:34,751 --> 00:34:37,334
Consultant
440
00:34:39,501 --> 00:34:41,709
Physiotherapy assistant
441
00:34:45,001 --> 00:34:45,876
Mom
442
00:34:47,876 --> 00:34:50,209
Is it because you too miss little brother
443
00:34:50,626 --> 00:34:53,376
So you keep the Ghost Child?
444
00:34:57,542 --> 00:35:00,126
I think I saw brother came back
445
00:35:16,334 --> 00:35:17,292
Dad
446
00:35:21,042 --> 00:35:22,084
Where is Dao Dao?
447
00:35:22,334 --> 00:35:23,501
I threw it
448
00:35:23,501 --> 00:35:24,792
You can't throw it
449
00:35:24,792 --> 00:35:26,042
It will come back to take revenge
450
00:35:26,042 --> 00:35:27,251
Take revenge?
451
00:35:27,459 --> 00:35:29,501
I have cut it into pieces and throw it into the sea
452
00:35:29,501 --> 00:35:31,001
How the hell it can take revenge?
453
00:35:31,001 --> 00:35:32,667
Where is your purse?
454
00:35:33,709 --> 00:35:35,167
Give it to me
455
00:35:41,417 --> 00:35:43,167
There is so little of money
456
00:35:45,084 --> 00:35:45,917
No
457
00:35:47,709 --> 00:35:49,417
Do you want to die?
458
00:35:49,792 --> 00:35:50,876
Password
459
00:35:53,042 --> 00:35:56,084
977127
460
00:36:00,751 --> 00:36:02,709
I am not keeping ghosts anymore
461
00:36:02,709 --> 00:36:04,209
Satisfied now?
462
00:36:04,209 --> 00:36:08,751
It's better if we all just jump into the sea
463
00:36:09,959 --> 00:36:13,042
You better only come back seven days after you die
464
00:36:13,042 --> 00:36:14,167
You shitty old man
465
00:36:14,167 --> 00:36:17,792
I can't wait to come back instantly
466
00:36:17,792 --> 00:36:19,042
Shitty old man
467
00:36:19,792 --> 00:36:23,917
I don't want to see you anymore,
don't ever come back
468
00:36:24,417 --> 00:36:26,001
If you die on the street
469
00:36:26,001 --> 00:36:28,084
Don't expect me to get you a coffin
470
00:36:28,501 --> 00:36:29,459
Shitty old man
471
00:36:31,084 --> 00:36:34,251
You only bring troubles for your wholelife
472
00:36:44,542 --> 00:36:46,501
Lose in every gambling
473
00:36:48,626 --> 00:36:50,501
And repeat it again and again
474
00:38:04,709 --> 00:38:06,251
Why there is hundred pieces less?
475
00:38:09,792 --> 00:38:10,834
Soo
476
00:38:12,001 --> 00:38:13,167
What is your explanation?
477
00:38:16,917 --> 00:38:18,459
The reason I promote you as supervisor
478
00:38:18,959 --> 00:38:20,542
Is because I appreciate your honesty
479
00:38:21,417 --> 00:38:22,959
If you don't want the job
480
00:38:23,501 --> 00:38:25,334
You can quit now
481
00:38:25,917 --> 00:38:26,834
Tao
482
00:38:26,834 --> 00:38:28,667
My mood is really good today
483
00:38:28,667 --> 00:38:29,709
Dad
484
00:38:30,667 --> 00:38:31,501
Honey
485
00:38:33,001 --> 00:38:34,292
It is time for lunch
486
00:38:34,834 --> 00:38:35,584
I have book a table at the restaurant
487
00:38:35,584 --> 00:38:37,542
It's your favoured French Cuisine
488
00:38:37,542 --> 00:38:40,251
Later you'll have to meet Mr. Choo from Shanghai
489
00:38:40,251 --> 00:38:41,084
Let's go
490
00:38:45,459 --> 00:38:46,501
Are you hungry?
491
00:38:47,376 --> 00:38:48,417
What do you want to eat?
492
00:38:56,501 --> 00:38:57,959
Why?
493
00:38:57,959 --> 00:39:00,001
This is so unfair
494
00:39:02,376 --> 00:39:03,417
Getting off work now
495
00:39:09,709 --> 00:39:11,417
Let's go and have a drink tonight
496
00:40:17,417 --> 00:40:18,876
What are you looking at?
497
00:40:24,167 --> 00:40:25,584
Do you know?
498
00:40:26,251 --> 00:40:27,917
You are very cute
499
00:40:31,042 --> 00:40:32,626
There is no one now
500
00:40:34,167 --> 00:40:35,209
Why don't we...
501
00:40:35,209 --> 00:40:36,376
Tell me
502
00:40:36,376 --> 00:40:39,001
What perfume have you apply today?
503
00:40:40,542 --> 00:40:41,709
Tell me
504
00:40:45,792 --> 00:40:47,459
Tell me
505
00:40:47,459 --> 00:40:48,417
Cousin
506
00:40:49,751 --> 00:40:50,626
Cousin
507
00:40:50,876 --> 00:40:52,459
Have you found the phone?
508
00:40:54,376 --> 00:40:55,751
I have found it
509
00:41:01,292 --> 00:41:02,251
Let's go
510
00:41:23,084 --> 00:41:28,834
"Non-administrators are not allowed"
511
00:41:51,584 --> 00:41:53,209
"ATM Card"
512
00:43:42,084 --> 00:43:43,834
It's painful
513
00:43:44,292 --> 00:43:46,834
What are those?
514
00:43:47,792 --> 00:43:50,751
Room for rent?
515
00:43:53,251 --> 00:43:54,751
Supervisor Ma
516
00:43:55,334 --> 00:43:57,584
Have you seen this?
517
00:43:57,584 --> 00:43:59,584
If we walk two steps ahead
518
00:43:59,584 --> 00:44:03,417
Mr. Tam will see what you did
519
00:44:04,251 --> 00:44:06,667
Please, don't
520
00:44:06,667 --> 00:44:09,209
It depends on how cooperative
are you in the future
521
00:44:09,209 --> 00:44:10,167
Come
522
00:44:10,792 --> 00:44:12,292
Let us take a picture
523
00:44:13,417 --> 00:44:14,917
And post it online
524
00:44:14,917 --> 00:44:17,501
See how many like can we get
525
00:44:17,501 --> 00:44:18,626
Look here
526
00:44:18,626 --> 00:44:19,417
Smile
527
00:44:19,417 --> 00:44:20,834
One two three
528
00:44:20,834 --> 00:44:21,751
Smile
529
00:44:23,626 --> 00:44:25,542
Supervisor Ma?
530
00:45:14,584 --> 00:45:16,209
Supervisor Ma
531
00:45:16,209 --> 00:45:17,334
I am going for a drink with Fa
532
00:45:17,334 --> 00:45:19,542
We are colleague anyway, want to come?
533
00:45:19,542 --> 00:45:20,501
What's wrong with you?
534
00:45:20,501 --> 00:45:21,709
Is she your lover?
535
00:45:21,709 --> 00:45:23,126
Do you think she will like you?
536
00:45:23,126 --> 00:45:24,834
Is she your boss?
537
00:45:24,834 --> 00:45:30,251
I even have to beg her to take photo with me
538
00:45:30,251 --> 00:45:31,376
Let's go
539
00:45:31,376 --> 00:45:33,917
I'll have drama series to catch on after this
540
00:45:34,167 --> 00:45:35,001
You guy are colleagues anyway
541
00:45:35,001 --> 00:45:36,959
There is no need to be mean
542
00:45:36,959 --> 00:45:37,917
You might get cirrhosis from drinking
543
00:45:37,917 --> 00:45:39,251
And also cancer
544
00:45:39,251 --> 00:45:40,001
Careful you bitch
545
00:45:40,001 --> 00:45:40,917
I have done lots of good deeds
546
00:45:40,917 --> 00:45:41,501
Unlike you
547
00:45:41,501 --> 00:45:42,542
Bitch
548
00:45:43,626 --> 00:45:45,001
Good deeds?
549
00:45:45,001 --> 00:45:47,376
Watch your mouth
550
00:45:47,376 --> 00:45:48,959
Be careful of karma
551
00:45:48,959 --> 00:45:50,501
You bitch
552
00:45:50,501 --> 00:45:53,376
Always bully people
553
00:45:56,167 --> 00:45:57,001
Wondeful
554
00:45:57,001 --> 00:45:57,917
Room for rent
555
00:45:57,917 --> 00:45:59,334
I am interested
556
00:45:59,334 --> 00:46:00,626
How much is it?
557
00:46:05,834 --> 00:46:07,167
Nice
558
00:46:07,167 --> 00:46:08,959
So huge
559
00:46:08,959 --> 00:46:10,126
Good
560
00:46:10,126 --> 00:46:12,876
I have not seen a double decker bed
for a long time
561
00:46:16,251 --> 00:46:17,709
What is this?
562
00:46:24,501 --> 00:46:25,626
Nothing
563
00:46:25,626 --> 00:46:27,417
This belongs to the last tenant
564
00:46:27,417 --> 00:46:29,834
Their children left the toy behind
565
00:46:31,209 --> 00:46:32,626
Look here
566
00:46:32,626 --> 00:46:35,042
Such a huge closet
567
00:46:37,709 --> 00:46:39,001
So huge
568
00:46:39,001 --> 00:46:40,667
I could store so many things in it
569
00:46:40,667 --> 00:46:41,584
Clothes
570
00:46:41,584 --> 00:46:42,584
Shoes
571
00:46:45,917 --> 00:46:47,042
Not bad
572
00:46:47,376 --> 00:46:49,084
There is a mirror over there
573
00:46:49,542 --> 00:46:52,001
The sunlight is so beautiful
574
00:47:03,126 --> 00:47:03,917
Mom
575
00:47:09,417 --> 00:47:13,459
My friend York plans to rent this room
576
00:47:13,626 --> 00:47:15,542
Hi aunty
577
00:47:20,751 --> 00:47:23,376
Where is everyone tonight?
578
00:47:23,667 --> 00:47:25,209
Fortunately you are here
579
00:47:25,209 --> 00:47:26,917
Let's give these dishes a try
580
00:47:26,917 --> 00:47:30,126
When I was in Guangzhou
581
00:47:30,126 --> 00:47:31,792
I cooked my own dish everynight
582
00:47:31,792 --> 00:47:35,459
These are my signature Guangzhou dishes
583
00:47:35,459 --> 00:47:37,251
I hope that after I move in
584
00:47:37,251 --> 00:47:39,334
We can look after each other
585
00:47:39,334 --> 00:47:41,501
I will repay your kindness with myself
586
00:47:42,792 --> 00:47:44,417
I meant repay your kindness with my dishes
587
00:47:44,417 --> 00:47:45,292
Aunty
588
00:47:45,709 --> 00:47:46,834
let's have a piece of chicken
589
00:47:46,834 --> 00:47:48,376
It is delicious
590
00:47:49,251 --> 00:47:50,084
York
591
00:47:50,584 --> 00:47:51,792
I am sorry
592
00:47:51,792 --> 00:47:53,501
I've forget to tell you
593
00:47:53,501 --> 00:47:56,042
We are vegetarian
594
00:47:58,334 --> 00:48:00,126
Sorry
595
00:48:00,126 --> 00:48:01,334
This is embarasing
596
00:48:01,334 --> 00:48:03,126
Luckily I have cooked some vegetables
597
00:48:03,126 --> 00:48:04,209
Aunty
598
00:48:04,209 --> 00:48:05,501
Let's have some vegetable
599
00:48:05,917 --> 00:48:07,584
It's stir fried Kale
600
00:48:08,084 --> 00:48:09,501
Please eat more
601
00:48:09,501 --> 00:48:11,042
When will uncle be back?
602
00:48:11,042 --> 00:48:13,001
Do we need to wait for him?
603
00:48:13,001 --> 00:48:14,251
There is no need
604
00:48:14,251 --> 00:48:16,959
My father always gone without a trace
605
00:48:16,959 --> 00:48:19,126
Nobody knows when he is coming back
606
00:48:20,417 --> 00:48:22,042
I have no appetite
607
00:48:22,042 --> 00:48:23,084
I don't want to eat
608
00:48:24,084 --> 00:48:24,917
Mom
609
00:48:29,167 --> 00:48:32,459
Actually many people suffer
from depression nowaday
610
00:48:32,459 --> 00:48:33,584
It's normal
611
00:48:35,959 --> 00:48:37,542
Even if life is full of hurdles
612
00:48:37,542 --> 00:48:38,834
Even if life is full of turbulence
613
00:48:38,834 --> 00:48:41,417
Even if life is scary and meaningless
614
00:48:41,417 --> 00:48:44,126
Don't ever cry and don't ever give up
615
00:48:44,126 --> 00:48:46,959
I will be at your side forever and ever
616
00:48:47,501 --> 00:48:50,084
Life is a maze that blurred your eyes
617
00:48:50,084 --> 00:48:53,542
I was once sat in a corner
feeling lost and helpless
618
00:48:53,542 --> 00:48:56,001
When I was little
619
00:48:56,001 --> 00:48:57,792
I have fall down so many times
620
00:48:59,209 --> 00:49:00,251
Sam
621
00:49:00,251 --> 00:49:02,001
Why wouldn't you sing?
622
00:49:02,001 --> 00:49:03,542
You have changed a lot
623
00:49:03,542 --> 00:49:07,667
We used to compete with each other
who can finish the song first
624
00:49:07,667 --> 00:49:09,626
We used to sing very fast
625
00:49:09,917 --> 00:49:12,084
It's been more than ten years since we last meet
626
00:49:12,084 --> 00:49:13,667
You have changed
627
00:49:13,667 --> 00:49:14,917
I have changed too
628
00:49:16,084 --> 00:49:16,959
Really?
629
00:49:17,751 --> 00:49:19,334
What are the changes?
630
00:49:34,209 --> 00:49:35,251
York
631
00:49:55,001 --> 00:49:57,834
Handsome, want to go for a date?
632
00:50:00,876 --> 00:50:01,751
What is it?
633
00:50:06,084 --> 00:50:07,042
York
634
00:50:08,542 --> 00:50:10,167
Are you sure you are alright
635
00:50:10,167 --> 00:50:12,334
If there are ghosts in your room?
636
00:50:12,834 --> 00:50:15,084
I don't care about these things
637
00:50:15,084 --> 00:50:16,334
Don't be afraid
638
00:50:16,334 --> 00:50:17,667
I'll protect you
639
00:50:17,667 --> 00:50:19,334
I have made you a promise
640
00:50:19,334 --> 00:50:21,001
No one can bully you
641
00:50:21,001 --> 00:50:22,376
If there is someone bullying you
642
00:50:22,376 --> 00:50:24,084
Will become an enemy of mine
643
00:50:24,292 --> 00:50:25,959
You protect me?
644
00:50:27,667 --> 00:50:31,501
Is there really an angel in this world?
645
00:50:31,501 --> 00:50:34,167
I know nothing of the angels
646
00:50:34,167 --> 00:50:36,667
But there are
647
00:50:36,667 --> 00:50:38,292
Boogers in your eyes
648
00:50:48,834 --> 00:50:49,792
Sam
649
00:50:52,251 --> 00:50:54,459
Not everything in this world
is the way it should be
650
00:50:55,417 --> 00:50:56,376
Remember
651
00:50:57,042 --> 00:50:58,834
No one can bully you
652
00:50:58,834 --> 00:51:01,709
No man, not even ghost
653
00:51:01,709 --> 00:51:03,459
To defeat the darkness
654
00:51:03,459 --> 00:51:05,667
You must become part of the darkness
655
00:51:06,376 --> 00:51:07,542
What you meant is
656
00:51:08,376 --> 00:51:10,459
If I want to defeat the ghost
657
00:51:11,167 --> 00:51:13,167
I must become a ghost myself?
658
00:51:15,917 --> 00:51:17,501
You are so dumb
659
00:51:17,501 --> 00:51:19,959
You misunderstood what I said
660
00:51:20,209 --> 00:51:21,459
I meant
661
00:51:21,459 --> 00:51:23,501
When you saw a fierce ghost
662
00:51:23,501 --> 00:51:26,792
You have to be more fierce than it
663
00:51:28,917 --> 00:51:30,126
Which means
664
00:51:30,126 --> 00:51:32,001
You believe in ghost now?
665
00:51:32,001 --> 00:51:32,792
Yes
666
00:51:33,709 --> 00:51:35,334
Deep friend dough
667
00:51:38,667 --> 00:51:40,459
I will prove to you one day
668
00:51:41,084 --> 00:51:43,751
Ghosts are real
669
00:51:47,501 --> 00:51:50,001
Life is scary and meaningless
670
00:51:50,001 --> 00:51:54,501
Don't ever cry and don't ever give up
671
00:51:54,501 --> 00:51:57,709
I will be at your side forever and ever
672
00:52:03,084 --> 00:52:04,126
Puppy
673
00:52:04,501 --> 00:52:06,792
You think which is scarier?
674
00:52:06,792 --> 00:52:08,751
Human or ghost?
675
00:52:10,001 --> 00:52:11,334
Next time when you see human
676
00:52:11,334 --> 00:52:13,042
Remember to run away
677
00:52:13,751 --> 00:52:15,917
You have to learn from your mistake
678
00:52:43,626 --> 00:52:46,792
Don't you think I am repaying
ingratitude with kindness?
679
00:52:46,792 --> 00:52:48,876
She made complaints about me
680
00:52:48,876 --> 00:52:51,251
But I still treated her some extra dishes
681
00:52:51,709 --> 00:52:53,751
What do you want to eat next time?
682
00:52:53,751 --> 00:52:55,709
Dog meat?
683
00:52:58,834 --> 00:53:01,584
What title should I put for this photo?
684
00:53:01,584 --> 00:53:03,417
A vegetarian is eating meat?
685
00:53:03,417 --> 00:53:05,626
Social experiment?
686
00:53:13,834 --> 00:53:16,417
Do I really seem like an easy target for bullies?
687
00:53:22,667 --> 00:53:24,626
To defeat the darkness
688
00:53:26,667 --> 00:53:28,751
You must become part of the darkness
689
00:53:34,959 --> 00:53:35,959
Dao Dao
690
00:53:39,167 --> 00:53:41,709
If you can settle her for me
691
00:53:43,501 --> 00:53:45,001
Anything that you want
692
00:53:45,792 --> 00:53:47,251
I will do it for you
693
00:53:49,667 --> 00:53:51,292
If I broke my promise
694
00:53:54,834 --> 00:53:56,292
I'll die a terrible death
695
00:54:08,834 --> 00:54:10,001
Little brother
696
00:54:13,501 --> 00:54:14,917
Is that you?
697
00:55:00,542 --> 00:55:01,542
What happen?
698
00:55:05,292 --> 00:55:06,501
Come in
699
00:55:13,501 --> 00:55:16,292
I met Aunty Mun this morning at the market
700
00:55:16,667 --> 00:55:18,501
She gave me a bag of fruits
701
00:55:18,501 --> 00:55:20,959
It's actually feels good to be prossessed
702
00:55:20,959 --> 00:55:23,251
What happened Ms. Ma?
703
00:55:23,251 --> 00:55:24,584
Can't sleep?
704
00:55:24,584 --> 00:55:26,917
Let me sing you a song
705
00:55:26,917 --> 00:55:28,876
To make you sleep better
706
00:55:36,334 --> 00:55:37,292
You sure you can walk?
707
00:55:37,292 --> 00:55:38,876
You are so drunk
708
00:55:40,959 --> 00:55:42,501
Are you alright?
709
00:55:42,917 --> 00:55:44,667
I am perfectly sober
710
00:55:44,667 --> 00:55:49,667
I can run with an eye close without falling
711
00:55:49,667 --> 00:55:51,626
Do you need a ride home?
712
00:55:51,751 --> 00:55:53,667
I've plan to keep drinking initially
713
00:55:53,709 --> 00:55:56,792
But since I need to make
a blood donation on Saturday
714
00:55:56,792 --> 00:55:59,417
I think it's enough for tonight
715
00:55:59,417 --> 00:56:01,542
I am going, you be careful
716
00:56:03,001 --> 00:56:06,584
You ought to learn from me
717
00:56:06,584 --> 00:56:09,501
I have done so many good deeds that I've lost count
718
00:56:09,501 --> 00:56:12,001
And they brings me countless of luck
719
00:58:44,209 --> 00:58:46,709
Even if life is full of hurdles
720
00:58:46,709 --> 00:58:48,876
Even if life is full of turbulence
721
00:58:57,501 --> 00:59:01,709
Let the night breezes blew lightly
722
00:59:01,709 --> 00:59:06,167
The scent of the flower seems like
a blessing to you and me
723
00:59:06,167 --> 00:59:08,334
Let the star...
724
00:59:32,084 --> 00:59:33,751
Give me the key
725
00:59:34,209 --> 00:59:36,042
I can't let it stay anymore
726
00:59:36,042 --> 00:59:38,334
Look at yourself, you are so pathetic
727
00:59:38,334 --> 00:59:39,709
Mom
728
01:00:04,917 --> 01:00:05,584
Mom
729
01:00:05,626 --> 01:00:07,084
She can't stay
730
01:00:07,126 --> 01:00:08,459
Look at yourself
731
01:00:08,459 --> 01:00:10,959
Listen to me mom
732
01:00:12,209 --> 01:00:15,917
No matter the ghost who stay inside
Dao Dao is little brother or not
733
01:00:16,709 --> 01:00:21,667
I'll manage a ceremony to get him out of it
734
01:00:22,584 --> 01:00:25,251
We will be safe by then
735
01:00:26,084 --> 01:00:27,001
Trust me
736
01:00:28,001 --> 01:00:28,834
Mom
737
01:02:44,001 --> 01:02:44,959
Dao Dao
738
01:02:46,251 --> 01:02:48,042
You have to kill this guy for me
739
01:02:50,501 --> 01:02:52,876
I have no idea why I passed out
740
01:02:54,001 --> 01:02:55,667
When I woke up
741
01:02:56,584 --> 01:02:58,334
I was in his room
742
01:02:59,626 --> 01:03:02,501
I can't remember what happened in between
743
01:03:04,126 --> 01:03:05,667
But I was sure
744
01:03:06,959 --> 01:03:08,876
I was raped
745
01:03:10,001 --> 01:03:12,042
And the one who rape me is
746
01:03:12,042 --> 01:03:13,376
Tam Kok Wai
747
01:03:35,292 --> 01:03:37,042
May I speak to Mrs. Ma?
748
01:03:41,126 --> 01:03:42,209
Sam
749
01:03:42,626 --> 01:03:45,167
You have no appetite lately
750
01:03:45,584 --> 01:03:48,417
I'll cook you vegetarian dishes tonight
751
01:03:48,417 --> 01:03:50,042
It's really good
752
01:03:50,917 --> 01:03:52,209
Come back sooner
753
01:03:52,209 --> 01:03:53,709
I am about to finish buying the ingredients
754
01:03:53,709 --> 01:03:55,126
Thank you
755
01:03:55,376 --> 01:03:57,584
I'll be back sooner tonight for dinner
756
01:03:58,917 --> 01:04:00,042
One more thing
757
01:04:00,042 --> 01:04:02,167
I have found you a great master
758
01:04:02,167 --> 01:04:03,917
To chase the ghosts away
759
01:04:08,751 --> 01:04:10,834
I just found out that Fa went missing on facebook
760
01:04:10,834 --> 01:04:11,959
There were people leaving comments
761
01:04:11,959 --> 01:04:13,917
You better ready a coffin for her
762
01:04:13,917 --> 01:04:15,167
Why are these people so mean?
763
01:04:15,167 --> 01:04:16,542
They are terrible
764
01:04:26,834 --> 01:04:28,084
York
765
01:04:28,084 --> 01:04:29,584
I suspect the death of my father
766
01:04:29,584 --> 01:04:31,542
And the missing of Fa
767
01:04:31,542 --> 01:04:33,126
Is because of Dao Dao
768
01:04:33,876 --> 01:04:35,042
I really don't get it
769
01:04:35,042 --> 01:04:36,334
Is he harming me
770
01:04:36,334 --> 01:04:37,334
Or helping me
771
01:04:43,084 --> 01:04:45,834
No one can help you this time
772
01:05:00,251 --> 01:05:02,209
"Available for rent"
773
01:05:04,626 --> 01:05:05,334
Mom
774
01:05:10,459 --> 01:05:12,459
I did not print these
775
01:05:12,459 --> 01:05:14,209
I have just printed few pages
776
01:05:15,667 --> 01:05:17,001
You are caught with proof
777
01:05:17,001 --> 01:05:20,334
Your name and telephone number
are clearly stated here
778
01:05:20,334 --> 01:05:24,417
We should let the people and
the police make their own judgement
779
01:05:24,417 --> 01:05:25,084
Honey
780
01:05:25,084 --> 01:05:25,959
If you don't want the police involved
781
01:05:25,959 --> 01:05:27,376
You should fire her
782
01:05:27,376 --> 01:05:28,751
What are you shooting at?
783
01:05:28,751 --> 01:05:30,001
Why gets the police involve?
784
01:05:30,751 --> 01:05:32,209
It's not even a big deal
785
01:05:32,209 --> 01:05:34,251
What are you afraid of
786
01:05:34,251 --> 01:05:35,626
If you have done nothing wrong?
787
01:05:35,626 --> 01:05:36,584
Mrs. Ma
788
01:05:37,209 --> 01:05:39,626
Why don't you tell public about the truth
789
01:05:39,626 --> 01:05:41,459
If your gene is terrible
790
01:05:41,459 --> 01:05:43,376
You shouldn't have next generation
791
01:05:43,376 --> 01:05:46,001
The apple doesn't fall far from the tree
792
01:05:46,001 --> 01:05:47,751
It's not only about
dropping the quality of human race
793
01:05:47,751 --> 01:05:49,376
It is also embarrassing your ownself
794
01:05:50,376 --> 01:05:51,167
Come
795
01:05:51,792 --> 01:05:52,959
Let us know
796
01:05:52,959 --> 01:05:54,959
How did you educate your own child?
797
01:05:54,959 --> 01:05:56,167
Or else
798
01:05:56,167 --> 01:05:58,584
There will be no point asking you here
799
01:05:58,584 --> 01:05:59,751
Say something
800
01:05:59,751 --> 01:06:02,542
Don't post it online
801
01:06:03,126 --> 01:06:07,417
How are we going to face the people later?
802
01:06:10,459 --> 01:06:12,001
You too, say something
803
01:06:12,751 --> 01:06:14,292
Weren't you acting smug just now?
804
01:06:14,584 --> 01:06:15,626
Say it
805
01:06:16,376 --> 01:06:17,501
You go out
806
01:06:21,626 --> 01:06:22,584
Out
807
01:06:30,209 --> 01:06:31,292
Tam Kok Wai
808
01:06:31,542 --> 01:06:33,126
Are you two having an affair?
809
01:06:37,501 --> 01:06:38,751
I knew it all along
810
01:06:39,667 --> 01:06:41,584
That you have such tendency
811
01:06:55,417 --> 01:06:56,334
Out
812
01:07:18,501 --> 01:07:21,209
Are you two having an affair?
813
01:07:21,209 --> 01:07:23,042
Don't you bad mouthing me
814
01:07:24,209 --> 01:07:25,834
The guilty person frames the victim
815
01:07:26,084 --> 01:07:31,209
I told mom before I am the one who printed these
816
01:07:31,209 --> 01:07:33,459
But she refuse to believe me
817
01:07:33,459 --> 01:07:36,709
And ask me don't be kind hearted
818
01:07:42,209 --> 01:07:44,501
Never ever thinks that
819
01:07:44,501 --> 01:07:46,126
Nobody know what did you do
820
01:07:57,042 --> 01:07:58,417
If you never loved me
821
01:07:58,417 --> 01:08:00,084
Why would you marry me?
822
01:08:00,084 --> 01:08:01,626
And refuse to divorce me?
823
01:08:01,626 --> 01:08:02,959
What is your problem?
824
01:08:07,251 --> 01:08:07,959
Mom
825
01:08:07,959 --> 01:08:08,792
I'm sorry
826
01:08:19,001 --> 01:08:20,876
Mom will protect you
827
01:08:25,959 --> 01:08:27,334
I am sick
828
01:08:28,917 --> 01:08:30,501
I am really sick
829
01:08:31,626 --> 01:08:32,709
Can't you see?
830
01:08:35,209 --> 01:08:36,584
Can't you really see it?
831
01:08:37,167 --> 01:08:39,751
Dao Dao have told me everything
832
01:08:42,251 --> 01:08:43,251
I'm sorry
833
01:08:43,251 --> 01:08:44,334
My son
834
01:08:45,667 --> 01:08:46,751
Let's go back
835
01:08:49,751 --> 01:08:51,292
Mom
836
01:08:54,584 --> 01:08:55,959
Mom
837
01:08:58,042 --> 01:08:59,001
Mom
838
01:09:03,292 --> 01:09:04,584
Mom
839
01:09:10,709 --> 01:09:13,417
Are you crazy?
840
01:09:24,417 --> 01:09:25,376
York
841
01:09:25,876 --> 01:09:27,876
Something is wrong with mom
842
01:09:27,876 --> 01:09:29,959
I suspect little brother is the one who...
843
01:11:18,459 --> 01:11:19,626
Boss
844
01:11:20,126 --> 01:11:21,834
Free to talk?
845
01:11:22,667 --> 01:11:24,709
Something is wrong with mom
846
01:11:24,709 --> 01:11:26,709
I suspect little brother is the one who...
847
01:12:00,459 --> 01:12:01,251
What are you doing?
848
01:12:02,334 --> 01:12:04,001
You son of a bitch
849
01:12:04,792 --> 01:12:06,251
What did you do to Sam?
850
01:12:06,251 --> 01:12:07,001
What are you talking about?
851
01:12:07,001 --> 01:12:08,834
I'll die with you
852
01:13:15,084 --> 01:13:16,876
Security
853
01:14:04,251 --> 01:14:05,209
Who is that?
854
01:14:53,459 --> 01:14:54,709
What do you want?
855
01:14:56,626 --> 01:14:58,709
I have never done anything bad to you
856
01:14:58,709 --> 01:15:00,209
Why did you tied me up?
857
01:15:01,126 --> 01:15:02,376
Let me go
858
01:15:03,542 --> 01:15:04,626
Let me go
859
01:16:20,959 --> 01:16:22,042
Sam
860
01:16:23,001 --> 01:16:24,042
Sam
861
01:16:27,417 --> 01:16:28,584
Sam
862
01:16:30,209 --> 01:16:31,126
Sam
863
01:16:32,917 --> 01:16:33,917
Sam
864
01:16:36,084 --> 01:16:37,001
Sam
865
01:17:03,792 --> 01:17:05,292
Sam
866
01:17:07,584 --> 01:17:11,209
Help
867
01:17:12,751 --> 01:17:14,792
Help
868
01:19:13,792 --> 01:19:15,084
Trust me
869
01:19:15,084 --> 01:19:16,459
I have nothing to do with this
870
01:19:18,126 --> 01:19:19,584
It's Dao Dao
871
01:19:19,584 --> 01:19:21,084
Ghosts are real
872
01:19:21,376 --> 01:19:22,834
I saw my little brother
873
01:19:23,292 --> 01:19:24,876
Where is Sam?
874
01:19:24,876 --> 01:19:27,459
Mom
875
01:19:29,917 --> 01:19:31,459
Ah York went missing
876
01:19:31,459 --> 01:19:34,709
You tell them...
877
01:19:34,709 --> 01:19:38,376
Don't take my child away
878
01:19:46,292 --> 01:19:47,292
Don't take my child away
879
01:19:47,292 --> 01:19:48,917
Mom
880
01:19:48,917 --> 01:19:50,626
Sam
881
01:19:51,709 --> 01:19:53,167
Sam
882
01:19:54,501 --> 01:19:55,751
Sam
883
01:20:15,376 --> 01:20:16,417
York
884
01:20:17,084 --> 01:20:18,876
Where have you been?
885
01:20:36,042 --> 01:20:40,334
"Alumni 2005"
886
01:20:46,292 --> 01:20:50,542
"Sam York"
887
01:20:57,459 --> 01:20:59,084
I am a woman
888
01:20:59,084 --> 01:21:01,167
Why did you take me to a male prison?
889
01:21:01,167 --> 01:21:02,334
Just walk
890
01:21:04,334 --> 01:21:06,209
I am a woman
891
01:21:06,751 --> 01:21:08,876
Why did you take me to a male prison?
892
01:21:18,417 --> 01:21:20,667
Did I kill Ah York?
893
01:21:22,417 --> 01:21:25,876
We did not find York that you mentioned
894
01:21:25,876 --> 01:21:27,834
According to our investigation
895
01:21:27,834 --> 01:21:30,251
York passed away when he was 15 years old
896
01:21:31,167 --> 01:21:33,001
However we already have sufficient evidence
897
01:21:33,001 --> 01:21:34,876
To prove that the death of Tham Kok Wai
898
01:21:34,876 --> 01:21:35,501
Ma Sing
899
01:21:35,501 --> 01:21:36,334
Fa
900
01:21:36,334 --> 01:21:37,459
Are related to you
901
01:22:52,417 --> 01:22:53,542
I am sorry
902
01:22:57,251 --> 01:22:59,001
That I disappointed you
903
01:23:53,876 --> 01:23:55,417
Thank you for everything
904
01:25:59,667 --> 01:26:00,751
York
905
01:26:00,751 --> 01:26:01,667
I am sorry
906
01:26:01,667 --> 01:26:03,626
I have forget to tell you
907
01:26:03,626 --> 01:26:05,709
We are vegetarian
908
01:26:20,667 --> 01:26:21,834
Why still here?
909
01:26:21,834 --> 01:26:24,001
Do you want to get sick
and don't have to work tomorrow?
910
01:26:24,417 --> 01:26:25,709
Let's go
911
01:26:32,376 --> 01:26:33,876
It's raining out there
912
01:26:35,126 --> 01:26:36,751
Do you need an umbrella
913
01:26:36,751 --> 01:26:37,334
There is no need
914
01:26:37,334 --> 01:26:38,126
Thank you
915
01:26:42,167 --> 01:26:43,792
I can't be with you anymore
916
01:26:43,792 --> 01:26:44,834
Sam
917
01:26:45,501 --> 01:26:47,751
I am going somewhere with Dao Dao
918
01:26:49,084 --> 01:26:50,584
A place of hope
919
01:26:52,667 --> 01:26:53,751
I believe
920
01:26:54,626 --> 01:26:56,251
There will be this place
921
01:26:57,584 --> 01:26:58,792
Thank you
922
01:26:58,792 --> 01:26:59,876
Sam
53965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.