All language subtitles for Walk.With.Me.2019.CHINESE.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,376 --> 00:00:52,542 Even if life is full of hurdles 2 00:00:52,542 --> 00:00:54,501 Even if life is full of turbulence 3 00:00:54,501 --> 00:00:58,042 Even if life is scary and meaningless 4 00:00:58,042 --> 00:00:59,959 Don't ever cry 5 00:00:59,959 --> 00:01:01,959 And don't ever give up 6 00:01:01,959 --> 00:01:05,792 I will be at your side forever and ever 7 00:01:20,626 --> 00:01:22,667 Even if life is full of hurdles 8 00:01:22,667 --> 00:01:24,584 Even if life is full of turbulence 9 00:01:24,584 --> 00:01:28,167 Even if life is scary and meaningless 10 00:01:28,167 --> 00:01:30,251 Don't ever cry 11 00:01:30,251 --> 00:01:32,126 And don't ever give up 12 00:01:32,126 --> 00:01:36,001 I will be at your side forever and ever 13 00:01:46,334 --> 00:01:48,834 You are still playing with this doll? 14 00:01:49,209 --> 00:01:50,792 I'll cut it into pieces 15 00:01:50,792 --> 00:01:52,042 And throw it away 16 00:02:32,167 --> 00:02:35,209 I suspect all the weird incidents happen around me lately 17 00:02:35,209 --> 00:02:37,792 Have something to do with my doll "Dao Dao" 18 00:02:38,501 --> 00:02:40,167 The weirdest part is 19 00:02:40,626 --> 00:02:42,834 The doll often appear by itself out of nowhere 20 00:02:43,751 --> 00:02:45,792 To proof my theory is right 21 00:02:46,626 --> 00:02:48,709 I have bring it with me wherever I go 22 00:02:49,626 --> 00:02:51,334 I hope I am wrong 23 00:02:51,709 --> 00:02:53,751 Can't you walk faster? 24 00:03:28,126 --> 00:03:29,042 Mom 25 00:03:31,042 --> 00:03:33,292 I think something is wrong with Dao Dao... 26 00:03:35,751 --> 00:03:36,667 What? 27 00:03:37,126 --> 00:03:38,751 Those nosy women bullied you again? 28 00:03:39,167 --> 00:03:40,584 If you don't like what they are saying 29 00:03:40,584 --> 00:03:42,626 Just ignore it 30 00:03:43,042 --> 00:03:44,167 It's been half a year since we moved in 31 00:03:44,167 --> 00:03:46,501 The lock is still not fixed 32 00:03:46,751 --> 00:03:48,167 Finally 33 00:03:49,334 --> 00:03:51,251 Aunt Mun was possessed 34 00:03:51,251 --> 00:03:52,584 She deserves it 35 00:03:53,042 --> 00:03:54,792 She is such a self centered person 36 00:03:54,792 --> 00:03:55,834 How can you feed the ghosts 37 00:03:55,834 --> 00:03:56,959 When you can't even feed yourself? 38 00:03:56,959 --> 00:03:57,709 Let's go 39 00:04:00,501 --> 00:04:02,042 Mrs. Ma, such coincidence 40 00:04:03,334 --> 00:04:05,709 I'm having back pain lately bacause of work 41 00:04:06,501 --> 00:04:09,126 Do you know where can I get it cured? 42 00:04:09,126 --> 00:04:10,001 I don't know 43 00:04:10,001 --> 00:04:11,376 You sure? 44 00:04:13,209 --> 00:04:15,209 Why you ignoring me? 45 00:04:31,167 --> 00:04:32,126 Don't worry 46 00:04:32,126 --> 00:04:33,084 Mom will be okay 47 00:04:35,542 --> 00:04:36,667 Hang in there, dear 48 00:04:41,834 --> 00:04:43,584 Mom will be okay 49 00:04:45,417 --> 00:04:46,792 Come play with me 50 00:04:54,167 --> 00:04:55,126 Daddy is here, don't be scared 51 00:04:55,126 --> 00:04:57,959 Come play with me 52 00:05:00,001 --> 00:05:02,292 An insence as usual to light up the world 53 00:05:02,292 --> 00:05:03,292 Towards the seven continents and ocean 54 00:05:03,292 --> 00:05:04,126 One towards the moon 55 00:05:04,126 --> 00:05:05,292 Two towards the king of sun 56 00:05:05,292 --> 00:05:06,584 Hand seals to kill 57 00:05:06,584 --> 00:05:08,709 Kill all the evil spirit and devil 58 00:05:12,209 --> 00:05:13,167 Don't be scared 59 00:05:13,167 --> 00:05:14,042 Daddy is here 60 00:05:14,459 --> 00:05:15,417 It's okay 61 00:05:23,126 --> 00:05:23,667 Don't be scared 62 00:05:23,667 --> 00:05:24,459 Daddy is here 63 00:05:24,459 --> 00:05:26,209 Seems like she is suffering 64 00:05:26,501 --> 00:05:27,542 This is impressive 65 00:05:27,959 --> 00:05:29,167 Master 66 00:05:29,167 --> 00:05:31,292 All done now? 67 00:05:31,292 --> 00:05:33,334 Is there anything we need to be careful of? 68 00:05:33,334 --> 00:05:36,417 I have sealed the closet with Ghost Child in it 69 00:05:36,417 --> 00:05:38,751 Do not open it 70 00:05:38,751 --> 00:05:39,626 Don't worry master 71 00:05:39,626 --> 00:05:42,251 I wouldn't dare to open it 72 00:05:42,251 --> 00:05:43,542 Don't do this anymore 73 00:05:44,042 --> 00:05:45,626 Someone else is feeding the Ghost Child? 74 00:05:45,626 --> 00:05:46,376 Nope 75 00:05:46,917 --> 00:05:50,459 My children scattered these toys after playing with them 76 00:05:51,542 --> 00:05:53,251 Be careful everyone 77 00:05:53,251 --> 00:05:55,251 Don't ever provoke the spirits again 78 00:05:55,626 --> 00:05:57,959 You can't just keep the Ghost Child when you want them 79 00:05:57,959 --> 00:06:00,542 And throw them away when you don't need them 80 00:06:00,542 --> 00:06:03,459 Terrible fate will fall upon those who broke a promise 81 00:06:03,459 --> 00:06:04,792 Sure, Master 82 00:06:05,542 --> 00:06:06,709 Thank you 83 00:06:06,709 --> 00:06:08,084 Goodbye 84 00:06:08,292 --> 00:06:10,542 Don't dabble in this kind of pratice anymore 85 00:06:10,542 --> 00:06:11,626 Sasa 86 00:06:11,626 --> 00:06:13,751 Your business look good tonight 87 00:06:13,751 --> 00:06:14,667 Lots of men here 88 00:06:14,667 --> 00:06:15,709 Are you giving out discount? 89 00:06:15,709 --> 00:06:16,376 Don't talk nonsense 90 00:06:16,376 --> 00:06:17,626 I've been waiting for you 91 00:06:17,626 --> 00:06:19,084 Just get into room now 92 00:06:19,084 --> 00:06:20,751 So that I can finish work early 93 00:06:21,667 --> 00:06:24,376 Please give me some discount 94 00:06:24,376 --> 00:06:25,876 Since I am your loyal customer 95 00:06:25,876 --> 00:06:26,834 We'll talk about it after you took a bath 96 00:06:26,834 --> 00:06:27,626 No 97 00:06:31,959 --> 00:06:33,001 My son 98 00:06:33,376 --> 00:06:36,167 Mom bought you new toys again 99 00:06:36,417 --> 00:06:40,584 Please bless our family with safety 100 00:06:40,584 --> 00:06:42,417 And fortune too 101 00:06:42,417 --> 00:06:43,709 Be good 102 00:06:46,001 --> 00:06:47,167 Where does it goes? 103 00:06:47,834 --> 00:06:50,834 You are soaking wet, go take a bath now 104 00:06:50,834 --> 00:06:53,167 I am just a clinic assistant 105 00:06:53,167 --> 00:06:55,709 I have no extra money for you to see a doctor 106 00:06:56,042 --> 00:06:58,501 I need me to steal medicine from the clinic if you get sick 107 00:06:58,501 --> 00:07:00,292 If I get caught... 108 00:07:01,209 --> 00:07:03,167 Oh no 109 00:07:04,584 --> 00:07:05,584 My son 110 00:07:05,584 --> 00:07:07,667 Please bless your mom 111 00:07:07,667 --> 00:07:10,834 And let things go right 112 00:07:12,667 --> 00:07:14,876 Where are your father? 113 00:07:15,709 --> 00:07:18,251 He keeps wander around after surviving the stoke 114 00:07:19,084 --> 00:07:22,584 I wouldn't even know where to find him if he die somewhere out there 115 00:07:22,584 --> 00:07:24,834 I am not going to die soon 116 00:07:25,251 --> 00:07:25,876 Dad 117 00:07:26,584 --> 00:07:28,209 Stop cursing me 118 00:07:28,209 --> 00:07:31,209 Have you stole my money and spent it on gambles and booze again? 119 00:07:31,209 --> 00:07:32,501 Screw you... 120 00:07:36,126 --> 00:07:37,084 What's wrong with you? 121 00:07:37,084 --> 00:07:37,959 Dad 122 00:07:41,584 --> 00:07:42,751 You pushed me? 123 00:07:43,459 --> 00:07:45,292 No one pushed you 124 00:07:45,292 --> 00:07:46,376 Don't blame others for you own clumsiness 125 00:07:46,376 --> 00:07:48,084 Someone pushed me for real 126 00:07:48,084 --> 00:07:49,501 You are drunk 127 00:07:49,501 --> 00:07:51,959 There is someone pushed me 128 00:07:51,959 --> 00:07:53,959 No one pushed you 129 00:07:53,959 --> 00:07:54,542 Get up 130 00:07:54,542 --> 00:07:55,792 I don't need your help 131 00:07:55,792 --> 00:07:57,542 You have always been the same 132 00:07:57,542 --> 00:07:59,084 Telling me you didn't steal the money when you did 133 00:07:59,084 --> 00:08:01,459 You are not drunk when you were 134 00:08:08,292 --> 00:08:09,959 "Water heater failure to be repaired" 135 00:08:10,584 --> 00:08:12,376 Don't drink so much when you can't take it 136 00:08:12,376 --> 00:08:14,084 Throwing up everywhere 137 00:08:14,959 --> 00:08:16,417 Are you happy to see me overwork? 138 00:08:16,417 --> 00:08:17,084 Go away 139 00:08:17,084 --> 00:08:18,459 Don't block the road 140 00:08:18,459 --> 00:08:20,292 Have I owed you in past life? 141 00:08:20,292 --> 00:08:22,001 Why wouldn't you be dead 142 00:08:23,084 --> 00:08:24,084 What happen there? 143 00:08:24,501 --> 00:08:26,126 Are you really hoping me to die? 144 00:08:26,126 --> 00:08:27,084 Taking the cold shower? 145 00:08:27,084 --> 00:08:29,834 I will have to take care of you if you fall sick 146 00:08:30,626 --> 00:08:32,334 I wonder if I owe you in past life 147 00:08:33,751 --> 00:08:36,626 Please use the hot water 148 00:08:43,167 --> 00:08:44,126 Mom 149 00:08:44,376 --> 00:08:46,876 No need to worry, he wouldn't die from it 150 00:08:47,001 --> 00:08:48,542 If I don't do this 151 00:08:48,542 --> 00:08:49,751 Your father will be drunk again later 152 00:08:49,751 --> 00:08:51,709 And we will not going to have good sleep 153 00:08:58,542 --> 00:08:59,459 Mom 154 00:09:00,876 --> 00:09:02,917 I just got a promotion 155 00:09:02,917 --> 00:09:05,084 Take these money to buy yourself something 156 00:09:06,626 --> 00:09:08,376 If you could return my son to me 157 00:09:08,376 --> 00:09:10,251 I would be happier 158 00:09:10,251 --> 00:09:11,417 Go away 159 00:11:30,084 --> 00:11:32,084 What a smooth body 160 00:11:42,334 --> 00:11:43,959 Why the place gone dark suddenly 161 00:11:44,584 --> 00:11:47,834 Must there be a power outrage while I am in lust? 162 00:13:51,459 --> 00:13:53,626 Don't block the road 163 00:13:53,626 --> 00:13:54,584 Here you are 164 00:13:55,084 --> 00:13:56,667 There is really something in the house 165 00:13:56,667 --> 00:13:58,834 Something bad might happen if we keep staying here 166 00:13:58,834 --> 00:14:00,042 We have to move now 167 00:14:01,834 --> 00:14:02,959 Sam 168 00:14:02,959 --> 00:14:05,001 Please let your mum know 169 00:14:05,001 --> 00:14:06,876 And pass her the key 170 00:14:08,876 --> 00:14:10,792 Take care of yourselves 171 00:14:11,334 --> 00:14:12,626 Stop talking 172 00:14:12,626 --> 00:14:14,334 Bring the two kids out quickly 173 00:14:14,334 --> 00:14:15,792 Faster, come this way 174 00:14:15,792 --> 00:14:17,126 Be good, follow your dad 175 00:14:17,126 --> 00:14:19,709 Who block the road by putting things here? 176 00:14:19,709 --> 00:14:21,834 It's tripping people 177 00:14:21,834 --> 00:14:23,667 I have gave my elder brother a call 178 00:14:23,667 --> 00:14:25,542 We'll be staying at his house for few days 179 00:14:26,834 --> 00:14:28,001 Uncle Mun... 180 00:15:31,126 --> 00:15:34,001 Doctor has confirmed it 181 00:15:34,667 --> 00:15:38,167 My baby is a boy 182 00:15:38,876 --> 00:15:40,459 Where is the scissor? 183 00:15:47,501 --> 00:15:50,001 How many times I've told you not to play with this doll 184 00:15:50,001 --> 00:15:52,334 Why must you brought it back after your father cut it in pieces 185 00:15:52,334 --> 00:15:54,959 You are going to be in trouble if your father sees it 186 00:16:07,834 --> 00:16:08,792 How to do? 187 00:16:08,792 --> 00:16:10,167 She is bleeding... 188 00:16:33,709 --> 00:16:35,042 I'm sorry 189 00:16:36,251 --> 00:16:37,126 Sam 190 00:16:37,126 --> 00:16:39,126 Have you seen my phone? 191 00:16:45,876 --> 00:16:46,834 There is... 192 00:16:51,292 --> 00:16:52,417 Hello, Mr. Lee 193 00:16:52,417 --> 00:16:53,626 I am on my way 194 00:17:38,917 --> 00:17:39,584 Fa 195 00:17:39,584 --> 00:17:40,709 All this for you 196 00:17:42,667 --> 00:17:43,667 What kind of show is this 197 00:17:43,667 --> 00:17:45,542 Why is it so boring? 198 00:17:46,709 --> 00:17:47,917 Hey Sam 199 00:17:48,334 --> 00:17:49,792 I heard from Soo 200 00:17:49,792 --> 00:17:51,917 Aunt Mun from your house was possessed last night 201 00:17:51,917 --> 00:17:52,876 Is it true? 202 00:17:52,876 --> 00:17:54,584 Really? 203 00:17:54,584 --> 00:17:56,792 Why don't you asked me to have a look? 204 00:17:58,751 --> 00:17:59,834 Let me tell you 205 00:17:59,834 --> 00:18:02,584 When Aunt Mun was possessed 206 00:18:02,584 --> 00:18:04,917 She was acting like a child 207 00:18:04,917 --> 00:18:08,417 She said she die a tragic death 208 00:18:08,417 --> 00:18:09,834 That is weird 209 00:18:09,834 --> 00:18:11,459 Before your family move in 210 00:18:11,459 --> 00:18:13,459 Nothing weird happen 211 00:18:13,459 --> 00:18:16,584 I think you bring bad lucks 212 00:18:16,584 --> 00:18:18,292 Don't you know 213 00:18:18,292 --> 00:18:20,917 About Sam's short-lived brother? 214 00:18:20,917 --> 00:18:22,376 During his mother's pregnancy 215 00:18:22,376 --> 00:18:24,917 When he was about six months old 216 00:18:24,917 --> 00:18:26,917 There was a sudden miscarrige 217 00:18:27,292 --> 00:18:30,042 The family must have done a lot's of terrible things 218 00:18:30,709 --> 00:18:31,792 That must be it 219 00:18:31,792 --> 00:18:34,042 Their whole family is vegetarian now 220 00:18:34,042 --> 00:18:35,001 Must be it 221 00:18:35,001 --> 00:18:39,292 I think Aunt Mun was possessed by her short-lived little brother 222 00:18:39,292 --> 00:18:40,834 Oh no 223 00:18:40,834 --> 00:18:42,084 Are you enough? 224 00:18:42,084 --> 00:18:44,209 Do you really have to be like this? 225 00:18:44,209 --> 00:18:46,542 Isn't it just human nature? 226 00:21:03,042 --> 00:21:04,042 Is this yours? 227 00:21:08,334 --> 00:21:09,751 I almost step on it 228 00:21:10,959 --> 00:21:12,751 You was fainted just now 229 00:21:12,751 --> 00:21:14,667 Why don't you take a rest in my room? 230 00:21:15,376 --> 00:21:17,459 I was fainted? 231 00:21:22,709 --> 00:21:23,626 Boss 232 00:21:24,209 --> 00:21:26,334 If there is nothing else I would like to leave now 233 00:21:33,292 --> 00:21:34,792 It's raining outside 234 00:21:36,084 --> 00:21:37,376 Do you need an umbrella? 235 00:21:38,042 --> 00:21:38,667 I don't need it 236 00:21:38,667 --> 00:21:39,459 Thank you 237 00:21:47,959 --> 00:21:50,001 Even if life is full of hurdles 238 00:21:50,001 --> 00:21:51,917 Even if life is full of turbulence 239 00:21:51,917 --> 00:21:55,542 Even if life is scary and meaningless 240 00:21:55,542 --> 00:21:57,209 Don't ever cry... 241 00:21:58,917 --> 00:22:01,042 Why is the doll here? 242 00:22:01,376 --> 00:22:04,126 I found it in your bag 243 00:22:05,084 --> 00:22:06,042 Nonsense 244 00:22:06,042 --> 00:22:08,626 The singing doll is cute 245 00:22:08,626 --> 00:22:09,626 Give it to me 246 00:22:09,626 --> 00:22:13,917 So I wouldn't tell others you were in my dad's office 247 00:22:14,792 --> 00:22:15,626 No 248 00:22:15,626 --> 00:22:16,251 This doll... 249 00:22:16,251 --> 00:22:17,084 Sam 250 00:22:17,709 --> 00:22:18,792 Mommy 251 00:22:19,834 --> 00:22:20,834 You are awake? 252 00:22:20,834 --> 00:22:23,251 You scared me when you fainted just now 253 00:22:23,251 --> 00:22:25,167 How come you fainted so easily? 254 00:22:25,167 --> 00:22:26,751 Are you really that weak? 255 00:22:27,042 --> 00:22:28,084 Cousin 256 00:22:29,126 --> 00:22:29,834 Mommy 257 00:22:29,834 --> 00:22:30,667 Where is Dad? 258 00:22:30,959 --> 00:22:31,834 Wai 259 00:22:32,292 --> 00:22:33,626 Dad 260 00:22:35,334 --> 00:22:36,334 Everything settled? 261 00:22:37,584 --> 00:22:38,792 All settled 262 00:22:39,209 --> 00:22:40,917 Except your room 263 00:22:40,917 --> 00:22:44,459 It's monitoring every corner of your factory 264 00:22:44,459 --> 00:22:45,709 It's really clear 265 00:22:48,126 --> 00:22:51,792 This is the cheapest price ever 266 00:22:52,001 --> 00:22:52,709 Honey 267 00:22:53,001 --> 00:22:54,126 Dear 268 00:22:55,042 --> 00:23:00,167 I'll show you the artificial intelligence sensors 269 00:23:00,167 --> 00:23:02,959 Sure, I'll show you later over there 270 00:23:28,459 --> 00:23:31,334 "I suspect that I am being swindled, should I call the police?" 271 00:23:31,334 --> 00:23:33,126 "Please don't bother the police, 272 00:23:33,126 --> 00:23:34,917 don't waste the taxpayer's money" 273 00:23:34,917 --> 00:23:36,417 "There is no such thing in modern times, 274 00:23:36,417 --> 00:23:38,417 you are such a slut" 275 00:24:16,334 --> 00:24:17,251 Dao Dao 276 00:24:18,792 --> 00:24:20,834 You have to kill this guy for me 277 00:24:23,084 --> 00:24:25,292 I have no idea why I passed out 278 00:24:26,501 --> 00:24:28,042 When I woke up 279 00:24:29,167 --> 00:24:31,084 I was in his room 280 00:24:32,209 --> 00:24:35,209 I can't remember what happened in between 281 00:24:36,667 --> 00:24:38,376 But I was sure 282 00:24:39,417 --> 00:24:41,334 I was raped 283 00:24:42,542 --> 00:24:44,459 And the one who raped me was... 284 00:24:54,251 --> 00:24:55,042 Sam 285 00:24:55,042 --> 00:24:56,167 Are you okay? 286 00:24:57,001 --> 00:24:58,876 Please don't bring me any trouble again 287 00:24:59,376 --> 00:25:01,501 I am sorry 288 00:25:01,501 --> 00:25:02,459 Why still here? 289 00:25:02,459 --> 00:25:04,501 Do you want to get sick and don't have to work tomorrow? 290 00:25:04,501 --> 00:25:05,667 Let's go 291 00:25:49,751 --> 00:25:51,209 She is so great 292 00:25:51,209 --> 00:25:54,376 Having someone backing her now 293 00:25:55,584 --> 00:25:57,334 I heard that 294 00:25:57,334 --> 00:26:00,876 She is really close with boss lately 295 00:26:00,876 --> 00:26:02,376 She even went into boss's room 296 00:26:02,376 --> 00:26:04,751 God knows what they were doing in there 297 00:26:05,501 --> 00:26:06,417 Enough 298 00:26:07,251 --> 00:26:08,751 Stop talking nonsense 299 00:26:09,792 --> 00:26:10,876 Or else I'll... 300 00:26:10,876 --> 00:26:11,959 What are you going to do? 301 00:26:11,959 --> 00:26:12,792 I will... 302 00:26:16,292 --> 00:26:19,209 Seal your mouth with thread 303 00:26:22,042 --> 00:26:23,126 Seal it then 304 00:26:23,792 --> 00:26:24,584 If you are capable 305 00:26:24,584 --> 00:26:27,834 Why don't you seal boss's daughter's eyes as well? 306 00:26:28,376 --> 00:26:32,126 She is just an innocent little girl 307 00:26:32,126 --> 00:26:34,542 She wouldn't made up story to frame you 308 00:26:34,542 --> 00:26:35,501 One more thing 309 00:26:36,167 --> 00:26:37,667 I didn't even mentioned any name just now 310 00:26:37,667 --> 00:26:39,417 I too never mentioned who that was 311 00:26:39,417 --> 00:26:41,376 You are the one who admit to it yourselves 312 00:26:42,042 --> 00:26:43,667 This is a free country 313 00:26:43,667 --> 00:26:46,042 There is got to be freedom of speech 314 00:26:48,334 --> 00:26:49,126 Fa 315 00:26:52,251 --> 00:26:53,376 Come to my room 316 00:27:31,792 --> 00:27:32,751 Wai 317 00:27:33,292 --> 00:27:34,709 What are you doing here? 318 00:27:52,084 --> 00:27:54,126 How could you do this? 319 00:27:54,126 --> 00:27:55,542 I have to tell your father 320 00:28:03,834 --> 00:28:05,001 You are safe 321 00:28:32,751 --> 00:28:34,001 Bony 322 00:28:34,001 --> 00:28:35,459 What are you looking for? 323 00:28:35,459 --> 00:28:36,917 Do you need any help? 324 00:28:41,001 --> 00:28:42,126 You are? 325 00:28:42,126 --> 00:28:43,501 You don't recognized me anymore? 326 00:28:43,501 --> 00:28:45,876 We used to go to tuition and go back home together 327 00:28:45,876 --> 00:28:46,917 They called you bony 328 00:28:46,917 --> 00:28:48,584 And call me chubby 329 00:28:48,584 --> 00:28:50,792 I'm that Chubby, York 330 00:28:51,584 --> 00:28:53,167 You are York? 331 00:28:55,126 --> 00:28:57,959 I thought your whole family moved to Guangzhou? 332 00:28:57,959 --> 00:28:58,542 Yes 333 00:28:58,542 --> 00:29:00,001 I just got back 334 00:29:00,001 --> 00:29:02,292 You changed a lot 335 00:29:02,292 --> 00:29:03,959 Luciky it was here 336 00:29:03,959 --> 00:29:05,376 If it wasn't for it 337 00:29:05,376 --> 00:29:07,917 I wouldn't be able to recognized you last night 338 00:29:11,209 --> 00:29:13,209 You saw me last night? 339 00:29:13,209 --> 00:29:13,751 Yes 340 00:29:22,167 --> 00:29:23,292 But you didn't saw me 341 00:29:23,292 --> 00:29:25,126 But under such bright sun today 342 00:29:25,126 --> 00:29:26,667 How can you not seen me? 343 00:29:26,667 --> 00:29:29,876 Look at my shiny muscles 344 00:29:30,709 --> 00:29:31,751 Give you back 345 00:29:31,751 --> 00:29:34,209 Your singing doll Dao Dao 346 00:29:37,876 --> 00:29:39,167 Thank you 347 00:29:40,292 --> 00:29:41,626 You are welcome 348 00:29:42,167 --> 00:29:43,209 Don't be so kind 349 00:29:47,792 --> 00:29:51,626 Do you remember Fatty lan used to bully us everyday? 350 00:29:51,917 --> 00:29:54,001 She was so mean 351 00:29:54,001 --> 00:29:55,209 I promised you 352 00:29:55,209 --> 00:29:58,042 I'll work out everyday 353 00:29:58,042 --> 00:29:59,042 Play basketball 354 00:29:59,042 --> 00:30:01,126 Gain a lot of muscles 355 00:30:01,126 --> 00:30:03,126 So I'll be able to protect you 356 00:30:03,126 --> 00:30:03,834 Anyway 357 00:30:03,834 --> 00:30:05,251 If there is any bad guy 358 00:30:05,251 --> 00:30:06,834 Who is mean to you 359 00:30:06,834 --> 00:30:07,834 And bully you 360 00:30:07,834 --> 00:30:09,959 I'll break his skull with my fist 361 00:30:13,251 --> 00:30:15,417 I am so used to being bullied 362 00:30:16,126 --> 00:30:17,334 I have already gave up 363 00:30:18,792 --> 00:30:21,459 Whenever I feel sad 364 00:30:21,959 --> 00:30:24,042 I will sing "Red Sun" 365 00:30:24,667 --> 00:30:26,126 The song you taught me 366 00:30:26,584 --> 00:30:29,251 Even if life is full of hurdles, Even if life is full of turbulence 367 00:30:29,251 --> 00:30:31,834 Even if life is scary and meaningless 368 00:30:31,834 --> 00:30:32,542 Don't ever cry 369 00:30:32,542 --> 00:30:36,209 Don't ever give... 370 00:30:36,834 --> 00:30:38,792 Why aren't you singing? 371 00:30:46,501 --> 00:30:47,417 York 372 00:30:48,501 --> 00:30:51,084 Do you believe in ghost? 373 00:30:53,292 --> 00:30:54,834 I don't know 374 00:30:55,126 --> 00:30:57,459 If I need to watch out for both man and ghost 375 00:30:57,459 --> 00:30:58,751 I'll be busy as hell 376 00:31:00,709 --> 00:31:02,334 If I tell you 377 00:31:03,001 --> 00:31:04,667 I have seen a ghost 378 00:31:04,667 --> 00:31:06,251 Would you believe me? 379 00:31:12,709 --> 00:31:13,667 It's okay 380 00:31:14,126 --> 00:31:15,334 I am used to it 381 00:31:22,084 --> 00:31:22,917 Sam 382 00:31:24,751 --> 00:31:26,167 I believe you this time 383 00:31:26,584 --> 00:31:27,667 Do tell me 384 00:31:29,834 --> 00:31:33,042 We moved half a year ago 385 00:31:33,042 --> 00:31:37,626 Dad found Dao Dao that I have been hidding 386 00:31:37,917 --> 00:31:39,584 He tried to throw it away 387 00:31:40,751 --> 00:31:42,709 When I got back home that day 388 00:31:42,709 --> 00:31:46,376 I found dad passed out on the floor from a stroke 389 00:31:46,917 --> 00:31:49,834 Holding Dao Dao in his arm 390 00:31:51,001 --> 00:31:52,334 I suspect 391 00:31:52,334 --> 00:31:54,834 Because Dad is going to secretly throw it away 392 00:31:54,834 --> 00:31:58,459 So he angered the ghost inside Dao Dao 393 00:31:59,334 --> 00:32:00,501 And I think the ghost 394 00:32:01,209 --> 00:32:02,917 Is my dead little brother 395 00:32:05,001 --> 00:32:06,501 This is bizarre 396 00:32:10,417 --> 00:32:12,167 It's not that I don't believe you 397 00:32:20,167 --> 00:32:21,001 It's okay 398 00:32:21,834 --> 00:32:23,459 Just forget about it 399 00:32:26,167 --> 00:32:27,209 What happened to your face? 400 00:32:30,084 --> 00:32:31,209 Nothing 401 00:32:31,209 --> 00:32:33,209 I've knocked it by accident 402 00:32:33,209 --> 00:32:34,834 Let me take you to a doctor 403 00:32:36,042 --> 00:32:37,626 You don't need to 404 00:32:39,376 --> 00:32:44,251 Just take me to the clinic where my mother work to get some medicine 405 00:32:44,251 --> 00:32:45,459 It's nearby 406 00:32:45,876 --> 00:32:46,709 Okay 407 00:32:46,917 --> 00:32:48,042 Ms. Chan 408 00:32:50,459 --> 00:32:51,417 Ms. Chan 409 00:32:51,417 --> 00:32:54,042 Please plead for me in front of Dr Chia 410 00:32:54,459 --> 00:32:56,417 I have work here for over twenty years 411 00:32:56,417 --> 00:32:57,876 I have made contributions 412 00:32:57,876 --> 00:32:58,917 Please give me a chance 413 00:32:58,917 --> 00:33:00,459 Don't fire me 414 00:33:01,126 --> 00:33:03,126 Help me please 415 00:33:03,709 --> 00:33:05,001 Please go 416 00:33:05,001 --> 00:33:07,376 Doctor was kind enough for not calling the police 417 00:33:07,376 --> 00:33:07,959 You should blame 418 00:33:07,959 --> 00:33:10,251 Is yourself for being a thief 419 00:33:10,792 --> 00:33:11,959 I beg you 420 00:33:11,959 --> 00:33:13,542 Take me to Dr Chia 421 00:33:13,542 --> 00:33:15,917 I can't lose the job 422 00:33:15,917 --> 00:33:17,376 I just can't 423 00:33:17,876 --> 00:33:19,459 It's just a box of medicine 424 00:33:19,459 --> 00:33:22,292 I'll pay you back 425 00:33:22,834 --> 00:33:24,167 Ms. Chan 426 00:33:44,709 --> 00:33:45,542 Mom 427 00:33:46,417 --> 00:33:49,251 The landlord called just now 428 00:33:49,251 --> 00:33:52,376 If we still can't find someone to rent the room 429 00:33:52,376 --> 00:33:54,376 We will have to pay for it 430 00:33:54,917 --> 00:33:57,542 She is making our lives difficult 431 00:34:08,834 --> 00:34:10,376 Personal assistant... 432 00:34:16,542 --> 00:34:19,292 Helper... 433 00:34:21,959 --> 00:34:22,459 Mom 434 00:34:22,459 --> 00:34:23,751 What if 435 00:34:23,751 --> 00:34:25,334 Tomorrow when I go to work 436 00:34:25,334 --> 00:34:27,001 Photocopying a few more flyer 437 00:34:27,001 --> 00:34:28,792 To see if anyone want to rent the room 438 00:34:29,209 --> 00:34:31,334 Factory worker... 439 00:34:34,751 --> 00:34:37,334 Consultant 440 00:34:39,501 --> 00:34:41,709 Physiotherapy assistant 441 00:34:45,001 --> 00:34:45,876 Mom 442 00:34:47,876 --> 00:34:50,209 Is it because you too miss little brother 443 00:34:50,626 --> 00:34:53,376 So you keep the Ghost Child? 444 00:34:57,542 --> 00:35:00,126 I think I saw brother came back 445 00:35:16,334 --> 00:35:17,292 Dad 446 00:35:21,042 --> 00:35:22,084 Where is Dao Dao? 447 00:35:22,334 --> 00:35:23,501 I threw it 448 00:35:23,501 --> 00:35:24,792 You can't throw it 449 00:35:24,792 --> 00:35:26,042 It will come back to take revenge 450 00:35:26,042 --> 00:35:27,251 Take revenge? 451 00:35:27,459 --> 00:35:29,501 I have cut it into pieces and throw it into the sea 452 00:35:29,501 --> 00:35:31,001 How the hell it can take revenge? 453 00:35:31,001 --> 00:35:32,667 Where is your purse? 454 00:35:33,709 --> 00:35:35,167 Give it to me 455 00:35:41,417 --> 00:35:43,167 There is so little of money 456 00:35:45,084 --> 00:35:45,917 No 457 00:35:47,709 --> 00:35:49,417 Do you want to die? 458 00:35:49,792 --> 00:35:50,876 Password 459 00:35:53,042 --> 00:35:56,084 977127 460 00:36:00,751 --> 00:36:02,709 I am not keeping ghosts anymore 461 00:36:02,709 --> 00:36:04,209 Satisfied now? 462 00:36:04,209 --> 00:36:08,751 It's better if we all just jump into the sea 463 00:36:09,959 --> 00:36:13,042 You better only come back seven days after you die 464 00:36:13,042 --> 00:36:14,167 You shitty old man 465 00:36:14,167 --> 00:36:17,792 I can't wait to come back instantly 466 00:36:17,792 --> 00:36:19,042 Shitty old man 467 00:36:19,792 --> 00:36:23,917 I don't want to see you anymore, don't ever come back 468 00:36:24,417 --> 00:36:26,001 If you die on the street 469 00:36:26,001 --> 00:36:28,084 Don't expect me to get you a coffin 470 00:36:28,501 --> 00:36:29,459 Shitty old man 471 00:36:31,084 --> 00:36:34,251 You only bring troubles for your wholelife 472 00:36:44,542 --> 00:36:46,501 Lose in every gambling 473 00:36:48,626 --> 00:36:50,501 And repeat it again and again 474 00:38:04,709 --> 00:38:06,251 Why there is hundred pieces less? 475 00:38:09,792 --> 00:38:10,834 Soo 476 00:38:12,001 --> 00:38:13,167 What is your explanation? 477 00:38:16,917 --> 00:38:18,459 The reason I promote you as supervisor 478 00:38:18,959 --> 00:38:20,542 Is because I appreciate your honesty 479 00:38:21,417 --> 00:38:22,959 If you don't want the job 480 00:38:23,501 --> 00:38:25,334 You can quit now 481 00:38:25,917 --> 00:38:26,834 Tao 482 00:38:26,834 --> 00:38:28,667 My mood is really good today 483 00:38:28,667 --> 00:38:29,709 Dad 484 00:38:30,667 --> 00:38:31,501 Honey 485 00:38:33,001 --> 00:38:34,292 It is time for lunch 486 00:38:34,834 --> 00:38:35,584 I have book a table at the restaurant 487 00:38:35,584 --> 00:38:37,542 It's your favoured French Cuisine 488 00:38:37,542 --> 00:38:40,251 Later you'll have to meet Mr. Choo from Shanghai 489 00:38:40,251 --> 00:38:41,084 Let's go 490 00:38:45,459 --> 00:38:46,501 Are you hungry? 491 00:38:47,376 --> 00:38:48,417 What do you want to eat? 492 00:38:56,501 --> 00:38:57,959 Why? 493 00:38:57,959 --> 00:39:00,001 This is so unfair 494 00:39:02,376 --> 00:39:03,417 Getting off work now 495 00:39:09,709 --> 00:39:11,417 Let's go and have a drink tonight 496 00:40:17,417 --> 00:40:18,876 What are you looking at? 497 00:40:24,167 --> 00:40:25,584 Do you know? 498 00:40:26,251 --> 00:40:27,917 You are very cute 499 00:40:31,042 --> 00:40:32,626 There is no one now 500 00:40:34,167 --> 00:40:35,209 Why don't we... 501 00:40:35,209 --> 00:40:36,376 Tell me 502 00:40:36,376 --> 00:40:39,001 What perfume have you apply today? 503 00:40:40,542 --> 00:40:41,709 Tell me 504 00:40:45,792 --> 00:40:47,459 Tell me 505 00:40:47,459 --> 00:40:48,417 Cousin 506 00:40:49,751 --> 00:40:50,626 Cousin 507 00:40:50,876 --> 00:40:52,459 Have you found the phone? 508 00:40:54,376 --> 00:40:55,751 I have found it 509 00:41:01,292 --> 00:41:02,251 Let's go 510 00:41:23,084 --> 00:41:28,834 "Non-administrators are not allowed" 511 00:41:51,584 --> 00:41:53,209 "ATM Card" 512 00:43:42,084 --> 00:43:43,834 It's painful 513 00:43:44,292 --> 00:43:46,834 What are those? 514 00:43:47,792 --> 00:43:50,751 Room for rent? 515 00:43:53,251 --> 00:43:54,751 Supervisor Ma 516 00:43:55,334 --> 00:43:57,584 Have you seen this? 517 00:43:57,584 --> 00:43:59,584 If we walk two steps ahead 518 00:43:59,584 --> 00:44:03,417 Mr. Tam will see what you did 519 00:44:04,251 --> 00:44:06,667 Please, don't 520 00:44:06,667 --> 00:44:09,209 It depends on how cooperative are you in the future 521 00:44:09,209 --> 00:44:10,167 Come 522 00:44:10,792 --> 00:44:12,292 Let us take a picture 523 00:44:13,417 --> 00:44:14,917 And post it online 524 00:44:14,917 --> 00:44:17,501 See how many like can we get 525 00:44:17,501 --> 00:44:18,626 Look here 526 00:44:18,626 --> 00:44:19,417 Smile 527 00:44:19,417 --> 00:44:20,834 One two three 528 00:44:20,834 --> 00:44:21,751 Smile 529 00:44:23,626 --> 00:44:25,542 Supervisor Ma? 530 00:45:14,584 --> 00:45:16,209 Supervisor Ma 531 00:45:16,209 --> 00:45:17,334 I am going for a drink with Fa 532 00:45:17,334 --> 00:45:19,542 We are colleague anyway, want to come? 533 00:45:19,542 --> 00:45:20,501 What's wrong with you? 534 00:45:20,501 --> 00:45:21,709 Is she your lover? 535 00:45:21,709 --> 00:45:23,126 Do you think she will like you? 536 00:45:23,126 --> 00:45:24,834 Is she your boss? 537 00:45:24,834 --> 00:45:30,251 I even have to beg her to take photo with me 538 00:45:30,251 --> 00:45:31,376 Let's go 539 00:45:31,376 --> 00:45:33,917 I'll have drama series to catch on after this 540 00:45:34,167 --> 00:45:35,001 You guy are colleagues anyway 541 00:45:35,001 --> 00:45:36,959 There is no need to be mean 542 00:45:36,959 --> 00:45:37,917 You might get cirrhosis from drinking 543 00:45:37,917 --> 00:45:39,251 And also cancer 544 00:45:39,251 --> 00:45:40,001 Careful you bitch 545 00:45:40,001 --> 00:45:40,917 I have done lots of good deeds 546 00:45:40,917 --> 00:45:41,501 Unlike you 547 00:45:41,501 --> 00:45:42,542 Bitch 548 00:45:43,626 --> 00:45:45,001 Good deeds? 549 00:45:45,001 --> 00:45:47,376 Watch your mouth 550 00:45:47,376 --> 00:45:48,959 Be careful of karma 551 00:45:48,959 --> 00:45:50,501 You bitch 552 00:45:50,501 --> 00:45:53,376 Always bully people 553 00:45:56,167 --> 00:45:57,001 Wondeful 554 00:45:57,001 --> 00:45:57,917 Room for rent 555 00:45:57,917 --> 00:45:59,334 I am interested 556 00:45:59,334 --> 00:46:00,626 How much is it? 557 00:46:05,834 --> 00:46:07,167 Nice 558 00:46:07,167 --> 00:46:08,959 So huge 559 00:46:08,959 --> 00:46:10,126 Good 560 00:46:10,126 --> 00:46:12,876 I have not seen a double decker bed for a long time 561 00:46:16,251 --> 00:46:17,709 What is this? 562 00:46:24,501 --> 00:46:25,626 Nothing 563 00:46:25,626 --> 00:46:27,417 This belongs to the last tenant 564 00:46:27,417 --> 00:46:29,834 Their children left the toy behind 565 00:46:31,209 --> 00:46:32,626 Look here 566 00:46:32,626 --> 00:46:35,042 Such a huge closet 567 00:46:37,709 --> 00:46:39,001 So huge 568 00:46:39,001 --> 00:46:40,667 I could store so many things in it 569 00:46:40,667 --> 00:46:41,584 Clothes 570 00:46:41,584 --> 00:46:42,584 Shoes 571 00:46:45,917 --> 00:46:47,042 Not bad 572 00:46:47,376 --> 00:46:49,084 There is a mirror over there 573 00:46:49,542 --> 00:46:52,001 The sunlight is so beautiful 574 00:47:03,126 --> 00:47:03,917 Mom 575 00:47:09,417 --> 00:47:13,459 My friend York plans to rent this room 576 00:47:13,626 --> 00:47:15,542 Hi aunty 577 00:47:20,751 --> 00:47:23,376 Where is everyone tonight? 578 00:47:23,667 --> 00:47:25,209 Fortunately you are here 579 00:47:25,209 --> 00:47:26,917 Let's give these dishes a try 580 00:47:26,917 --> 00:47:30,126 When I was in Guangzhou 581 00:47:30,126 --> 00:47:31,792 I cooked my own dish everynight 582 00:47:31,792 --> 00:47:35,459 These are my signature Guangzhou dishes 583 00:47:35,459 --> 00:47:37,251 I hope that after I move in 584 00:47:37,251 --> 00:47:39,334 We can look after each other 585 00:47:39,334 --> 00:47:41,501 I will repay your kindness with myself 586 00:47:42,792 --> 00:47:44,417 I meant repay your kindness with my dishes 587 00:47:44,417 --> 00:47:45,292 Aunty 588 00:47:45,709 --> 00:47:46,834 let's have a piece of chicken 589 00:47:46,834 --> 00:47:48,376 It is delicious 590 00:47:49,251 --> 00:47:50,084 York 591 00:47:50,584 --> 00:47:51,792 I am sorry 592 00:47:51,792 --> 00:47:53,501 I've forget to tell you 593 00:47:53,501 --> 00:47:56,042 We are vegetarian 594 00:47:58,334 --> 00:48:00,126 Sorry 595 00:48:00,126 --> 00:48:01,334 This is embarasing 596 00:48:01,334 --> 00:48:03,126 Luckily I have cooked some vegetables 597 00:48:03,126 --> 00:48:04,209 Aunty 598 00:48:04,209 --> 00:48:05,501 Let's have some vegetable 599 00:48:05,917 --> 00:48:07,584 It's stir fried Kale 600 00:48:08,084 --> 00:48:09,501 Please eat more 601 00:48:09,501 --> 00:48:11,042 When will uncle be back? 602 00:48:11,042 --> 00:48:13,001 Do we need to wait for him? 603 00:48:13,001 --> 00:48:14,251 There is no need 604 00:48:14,251 --> 00:48:16,959 My father always gone without a trace 605 00:48:16,959 --> 00:48:19,126 Nobody knows when he is coming back 606 00:48:20,417 --> 00:48:22,042 I have no appetite 607 00:48:22,042 --> 00:48:23,084 I don't want to eat 608 00:48:24,084 --> 00:48:24,917 Mom 609 00:48:29,167 --> 00:48:32,459 Actually many people suffer from depression nowaday 610 00:48:32,459 --> 00:48:33,584 It's normal 611 00:48:35,959 --> 00:48:37,542 Even if life is full of hurdles 612 00:48:37,542 --> 00:48:38,834 Even if life is full of turbulence 613 00:48:38,834 --> 00:48:41,417 Even if life is scary and meaningless 614 00:48:41,417 --> 00:48:44,126 Don't ever cry and don't ever give up 615 00:48:44,126 --> 00:48:46,959 I will be at your side forever and ever 616 00:48:47,501 --> 00:48:50,084 Life is a maze that blurred your eyes 617 00:48:50,084 --> 00:48:53,542 I was once sat in a corner feeling lost and helpless 618 00:48:53,542 --> 00:48:56,001 When I was little 619 00:48:56,001 --> 00:48:57,792 I have fall down so many times 620 00:48:59,209 --> 00:49:00,251 Sam 621 00:49:00,251 --> 00:49:02,001 Why wouldn't you sing? 622 00:49:02,001 --> 00:49:03,542 You have changed a lot 623 00:49:03,542 --> 00:49:07,667 We used to compete with each other who can finish the song first 624 00:49:07,667 --> 00:49:09,626 We used to sing very fast 625 00:49:09,917 --> 00:49:12,084 It's been more than ten years since we last meet 626 00:49:12,084 --> 00:49:13,667 You have changed 627 00:49:13,667 --> 00:49:14,917 I have changed too 628 00:49:16,084 --> 00:49:16,959 Really? 629 00:49:17,751 --> 00:49:19,334 What are the changes? 630 00:49:34,209 --> 00:49:35,251 York 631 00:49:55,001 --> 00:49:57,834 Handsome, want to go for a date? 632 00:50:00,876 --> 00:50:01,751 What is it? 633 00:50:06,084 --> 00:50:07,042 York 634 00:50:08,542 --> 00:50:10,167 Are you sure you are alright 635 00:50:10,167 --> 00:50:12,334 If there are ghosts in your room? 636 00:50:12,834 --> 00:50:15,084 I don't care about these things 637 00:50:15,084 --> 00:50:16,334 Don't be afraid 638 00:50:16,334 --> 00:50:17,667 I'll protect you 639 00:50:17,667 --> 00:50:19,334 I have made you a promise 640 00:50:19,334 --> 00:50:21,001 No one can bully you 641 00:50:21,001 --> 00:50:22,376 If there is someone bullying you 642 00:50:22,376 --> 00:50:24,084 Will become an enemy of mine 643 00:50:24,292 --> 00:50:25,959 You protect me? 644 00:50:27,667 --> 00:50:31,501 Is there really an angel in this world? 645 00:50:31,501 --> 00:50:34,167 I know nothing of the angels 646 00:50:34,167 --> 00:50:36,667 But there are 647 00:50:36,667 --> 00:50:38,292 Boogers in your eyes 648 00:50:48,834 --> 00:50:49,792 Sam 649 00:50:52,251 --> 00:50:54,459 Not everything in this world is the way it should be 650 00:50:55,417 --> 00:50:56,376 Remember 651 00:50:57,042 --> 00:50:58,834 No one can bully you 652 00:50:58,834 --> 00:51:01,709 No man, not even ghost 653 00:51:01,709 --> 00:51:03,459 To defeat the darkness 654 00:51:03,459 --> 00:51:05,667 You must become part of the darkness 655 00:51:06,376 --> 00:51:07,542 What you meant is 656 00:51:08,376 --> 00:51:10,459 If I want to defeat the ghost 657 00:51:11,167 --> 00:51:13,167 I must become a ghost myself? 658 00:51:15,917 --> 00:51:17,501 You are so dumb 659 00:51:17,501 --> 00:51:19,959 You misunderstood what I said 660 00:51:20,209 --> 00:51:21,459 I meant 661 00:51:21,459 --> 00:51:23,501 When you saw a fierce ghost 662 00:51:23,501 --> 00:51:26,792 You have to be more fierce than it 663 00:51:28,917 --> 00:51:30,126 Which means 664 00:51:30,126 --> 00:51:32,001 You believe in ghost now? 665 00:51:32,001 --> 00:51:32,792 Yes 666 00:51:33,709 --> 00:51:35,334 Deep friend dough 667 00:51:38,667 --> 00:51:40,459 I will prove to you one day 668 00:51:41,084 --> 00:51:43,751 Ghosts are real 669 00:51:47,501 --> 00:51:50,001 Life is scary and meaningless 670 00:51:50,001 --> 00:51:54,501 Don't ever cry and don't ever give up 671 00:51:54,501 --> 00:51:57,709 I will be at your side forever and ever 672 00:52:03,084 --> 00:52:04,126 Puppy 673 00:52:04,501 --> 00:52:06,792 You think which is scarier? 674 00:52:06,792 --> 00:52:08,751 Human or ghost? 675 00:52:10,001 --> 00:52:11,334 Next time when you see human 676 00:52:11,334 --> 00:52:13,042 Remember to run away 677 00:52:13,751 --> 00:52:15,917 You have to learn from your mistake 678 00:52:43,626 --> 00:52:46,792 Don't you think I am repaying ingratitude with kindness? 679 00:52:46,792 --> 00:52:48,876 She made complaints about me 680 00:52:48,876 --> 00:52:51,251 But I still treated her some extra dishes 681 00:52:51,709 --> 00:52:53,751 What do you want to eat next time? 682 00:52:53,751 --> 00:52:55,709 Dog meat? 683 00:52:58,834 --> 00:53:01,584 What title should I put for this photo? 684 00:53:01,584 --> 00:53:03,417 A vegetarian is eating meat? 685 00:53:03,417 --> 00:53:05,626 Social experiment? 686 00:53:13,834 --> 00:53:16,417 Do I really seem like an easy target for bullies? 687 00:53:22,667 --> 00:53:24,626 To defeat the darkness 688 00:53:26,667 --> 00:53:28,751 You must become part of the darkness 689 00:53:34,959 --> 00:53:35,959 Dao Dao 690 00:53:39,167 --> 00:53:41,709 If you can settle her for me 691 00:53:43,501 --> 00:53:45,001 Anything that you want 692 00:53:45,792 --> 00:53:47,251 I will do it for you 693 00:53:49,667 --> 00:53:51,292 If I broke my promise 694 00:53:54,834 --> 00:53:56,292 I'll die a terrible death 695 00:54:08,834 --> 00:54:10,001 Little brother 696 00:54:13,501 --> 00:54:14,917 Is that you? 697 00:55:00,542 --> 00:55:01,542 What happen? 698 00:55:05,292 --> 00:55:06,501 Come in 699 00:55:13,501 --> 00:55:16,292 I met Aunty Mun this morning at the market 700 00:55:16,667 --> 00:55:18,501 She gave me a bag of fruits 701 00:55:18,501 --> 00:55:20,959 It's actually feels good to be prossessed 702 00:55:20,959 --> 00:55:23,251 What happened Ms. Ma? 703 00:55:23,251 --> 00:55:24,584 Can't sleep? 704 00:55:24,584 --> 00:55:26,917 Let me sing you a song 705 00:55:26,917 --> 00:55:28,876 To make you sleep better 706 00:55:36,334 --> 00:55:37,292 You sure you can walk? 707 00:55:37,292 --> 00:55:38,876 You are so drunk 708 00:55:40,959 --> 00:55:42,501 Are you alright? 709 00:55:42,917 --> 00:55:44,667 I am perfectly sober 710 00:55:44,667 --> 00:55:49,667 I can run with an eye close without falling 711 00:55:49,667 --> 00:55:51,626 Do you need a ride home? 712 00:55:51,751 --> 00:55:53,667 I've plan to keep drinking initially 713 00:55:53,709 --> 00:55:56,792 But since I need to make a blood donation on Saturday 714 00:55:56,792 --> 00:55:59,417 I think it's enough for tonight 715 00:55:59,417 --> 00:56:01,542 I am going, you be careful 716 00:56:03,001 --> 00:56:06,584 You ought to learn from me 717 00:56:06,584 --> 00:56:09,501 I have done so many good deeds that I've lost count 718 00:56:09,501 --> 00:56:12,001 And they brings me countless of luck 719 00:58:44,209 --> 00:58:46,709 Even if life is full of hurdles 720 00:58:46,709 --> 00:58:48,876 Even if life is full of turbulence 721 00:58:57,501 --> 00:59:01,709 Let the night breezes blew lightly 722 00:59:01,709 --> 00:59:06,167 The scent of the flower seems like a blessing to you and me 723 00:59:06,167 --> 00:59:08,334 Let the star... 724 00:59:32,084 --> 00:59:33,751 Give me the key 725 00:59:34,209 --> 00:59:36,042 I can't let it stay anymore 726 00:59:36,042 --> 00:59:38,334 Look at yourself, you are so pathetic 727 00:59:38,334 --> 00:59:39,709 Mom 728 01:00:04,917 --> 01:00:05,584 Mom 729 01:00:05,626 --> 01:00:07,084 She can't stay 730 01:00:07,126 --> 01:00:08,459 Look at yourself 731 01:00:08,459 --> 01:00:10,959 Listen to me mom 732 01:00:12,209 --> 01:00:15,917 No matter the ghost who stay inside Dao Dao is little brother or not 733 01:00:16,709 --> 01:00:21,667 I'll manage a ceremony to get him out of it 734 01:00:22,584 --> 01:00:25,251 We will be safe by then 735 01:00:26,084 --> 01:00:27,001 Trust me 736 01:00:28,001 --> 01:00:28,834 Mom 737 01:02:44,001 --> 01:02:44,959 Dao Dao 738 01:02:46,251 --> 01:02:48,042 You have to kill this guy for me 739 01:02:50,501 --> 01:02:52,876 I have no idea why I passed out 740 01:02:54,001 --> 01:02:55,667 When I woke up 741 01:02:56,584 --> 01:02:58,334 I was in his room 742 01:02:59,626 --> 01:03:02,501 I can't remember what happened in between 743 01:03:04,126 --> 01:03:05,667 But I was sure 744 01:03:06,959 --> 01:03:08,876 I was raped 745 01:03:10,001 --> 01:03:12,042 And the one who rape me is 746 01:03:12,042 --> 01:03:13,376 Tam Kok Wai 747 01:03:35,292 --> 01:03:37,042 May I speak to Mrs. Ma? 748 01:03:41,126 --> 01:03:42,209 Sam 749 01:03:42,626 --> 01:03:45,167 You have no appetite lately 750 01:03:45,584 --> 01:03:48,417 I'll cook you vegetarian dishes tonight 751 01:03:48,417 --> 01:03:50,042 It's really good 752 01:03:50,917 --> 01:03:52,209 Come back sooner 753 01:03:52,209 --> 01:03:53,709 I am about to finish buying the ingredients 754 01:03:53,709 --> 01:03:55,126 Thank you 755 01:03:55,376 --> 01:03:57,584 I'll be back sooner tonight for dinner 756 01:03:58,917 --> 01:04:00,042 One more thing 757 01:04:00,042 --> 01:04:02,167 I have found you a great master 758 01:04:02,167 --> 01:04:03,917 To chase the ghosts away 759 01:04:08,751 --> 01:04:10,834 I just found out that Fa went missing on facebook 760 01:04:10,834 --> 01:04:11,959 There were people leaving comments 761 01:04:11,959 --> 01:04:13,917 You better ready a coffin for her 762 01:04:13,917 --> 01:04:15,167 Why are these people so mean? 763 01:04:15,167 --> 01:04:16,542 They are terrible 764 01:04:26,834 --> 01:04:28,084 York 765 01:04:28,084 --> 01:04:29,584 I suspect the death of my father 766 01:04:29,584 --> 01:04:31,542 And the missing of Fa 767 01:04:31,542 --> 01:04:33,126 Is because of Dao Dao 768 01:04:33,876 --> 01:04:35,042 I really don't get it 769 01:04:35,042 --> 01:04:36,334 Is he harming me 770 01:04:36,334 --> 01:04:37,334 Or helping me 771 01:04:43,084 --> 01:04:45,834 No one can help you this time 772 01:05:00,251 --> 01:05:02,209 "Available for rent" 773 01:05:04,626 --> 01:05:05,334 Mom 774 01:05:10,459 --> 01:05:12,459 I did not print these 775 01:05:12,459 --> 01:05:14,209 I have just printed few pages 776 01:05:15,667 --> 01:05:17,001 You are caught with proof 777 01:05:17,001 --> 01:05:20,334 Your name and telephone number are clearly stated here 778 01:05:20,334 --> 01:05:24,417 We should let the people and the police make their own judgement 779 01:05:24,417 --> 01:05:25,084 Honey 780 01:05:25,084 --> 01:05:25,959 If you don't want the police involved 781 01:05:25,959 --> 01:05:27,376 You should fire her 782 01:05:27,376 --> 01:05:28,751 What are you shooting at? 783 01:05:28,751 --> 01:05:30,001 Why gets the police involve? 784 01:05:30,751 --> 01:05:32,209 It's not even a big deal 785 01:05:32,209 --> 01:05:34,251 What are you afraid of 786 01:05:34,251 --> 01:05:35,626 If you have done nothing wrong? 787 01:05:35,626 --> 01:05:36,584 Mrs. Ma 788 01:05:37,209 --> 01:05:39,626 Why don't you tell public about the truth 789 01:05:39,626 --> 01:05:41,459 If your gene is terrible 790 01:05:41,459 --> 01:05:43,376 You shouldn't have next generation 791 01:05:43,376 --> 01:05:46,001 The apple doesn't fall far from the tree 792 01:05:46,001 --> 01:05:47,751 It's not only about dropping the quality of human race 793 01:05:47,751 --> 01:05:49,376 It is also embarrassing your ownself 794 01:05:50,376 --> 01:05:51,167 Come 795 01:05:51,792 --> 01:05:52,959 Let us know 796 01:05:52,959 --> 01:05:54,959 How did you educate your own child? 797 01:05:54,959 --> 01:05:56,167 Or else 798 01:05:56,167 --> 01:05:58,584 There will be no point asking you here 799 01:05:58,584 --> 01:05:59,751 Say something 800 01:05:59,751 --> 01:06:02,542 Don't post it online 801 01:06:03,126 --> 01:06:07,417 How are we going to face the people later? 802 01:06:10,459 --> 01:06:12,001 You too, say something 803 01:06:12,751 --> 01:06:14,292 Weren't you acting smug just now? 804 01:06:14,584 --> 01:06:15,626 Say it 805 01:06:16,376 --> 01:06:17,501 You go out 806 01:06:21,626 --> 01:06:22,584 Out 807 01:06:30,209 --> 01:06:31,292 Tam Kok Wai 808 01:06:31,542 --> 01:06:33,126 Are you two having an affair? 809 01:06:37,501 --> 01:06:38,751 I knew it all along 810 01:06:39,667 --> 01:06:41,584 That you have such tendency 811 01:06:55,417 --> 01:06:56,334 Out 812 01:07:18,501 --> 01:07:21,209 Are you two having an affair? 813 01:07:21,209 --> 01:07:23,042 Don't you bad mouthing me 814 01:07:24,209 --> 01:07:25,834 The guilty person frames the victim 815 01:07:26,084 --> 01:07:31,209 I told mom before I am the one who printed these 816 01:07:31,209 --> 01:07:33,459 But she refuse to believe me 817 01:07:33,459 --> 01:07:36,709 And ask me don't be kind hearted 818 01:07:42,209 --> 01:07:44,501 Never ever thinks that 819 01:07:44,501 --> 01:07:46,126 Nobody know what did you do 820 01:07:57,042 --> 01:07:58,417 If you never loved me 821 01:07:58,417 --> 01:08:00,084 Why would you marry me? 822 01:08:00,084 --> 01:08:01,626 And refuse to divorce me? 823 01:08:01,626 --> 01:08:02,959 What is your problem? 824 01:08:07,251 --> 01:08:07,959 Mom 825 01:08:07,959 --> 01:08:08,792 I'm sorry 826 01:08:19,001 --> 01:08:20,876 Mom will protect you 827 01:08:25,959 --> 01:08:27,334 I am sick 828 01:08:28,917 --> 01:08:30,501 I am really sick 829 01:08:31,626 --> 01:08:32,709 Can't you see? 830 01:08:35,209 --> 01:08:36,584 Can't you really see it? 831 01:08:37,167 --> 01:08:39,751 Dao Dao have told me everything 832 01:08:42,251 --> 01:08:43,251 I'm sorry 833 01:08:43,251 --> 01:08:44,334 My son 834 01:08:45,667 --> 01:08:46,751 Let's go back 835 01:08:49,751 --> 01:08:51,292 Mom 836 01:08:54,584 --> 01:08:55,959 Mom 837 01:08:58,042 --> 01:08:59,001 Mom 838 01:09:03,292 --> 01:09:04,584 Mom 839 01:09:10,709 --> 01:09:13,417 Are you crazy? 840 01:09:24,417 --> 01:09:25,376 York 841 01:09:25,876 --> 01:09:27,876 Something is wrong with mom 842 01:09:27,876 --> 01:09:29,959 I suspect little brother is the one who... 843 01:11:18,459 --> 01:11:19,626 Boss 844 01:11:20,126 --> 01:11:21,834 Free to talk? 845 01:11:22,667 --> 01:11:24,709 Something is wrong with mom 846 01:11:24,709 --> 01:11:26,709 I suspect little brother is the one who... 847 01:12:00,459 --> 01:12:01,251 What are you doing? 848 01:12:02,334 --> 01:12:04,001 You son of a bitch 849 01:12:04,792 --> 01:12:06,251 What did you do to Sam? 850 01:12:06,251 --> 01:12:07,001 What are you talking about? 851 01:12:07,001 --> 01:12:08,834 I'll die with you 852 01:13:15,084 --> 01:13:16,876 Security 853 01:14:04,251 --> 01:14:05,209 Who is that? 854 01:14:53,459 --> 01:14:54,709 What do you want? 855 01:14:56,626 --> 01:14:58,709 I have never done anything bad to you 856 01:14:58,709 --> 01:15:00,209 Why did you tied me up? 857 01:15:01,126 --> 01:15:02,376 Let me go 858 01:15:03,542 --> 01:15:04,626 Let me go 859 01:16:20,959 --> 01:16:22,042 Sam 860 01:16:23,001 --> 01:16:24,042 Sam 861 01:16:27,417 --> 01:16:28,584 Sam 862 01:16:30,209 --> 01:16:31,126 Sam 863 01:16:32,917 --> 01:16:33,917 Sam 864 01:16:36,084 --> 01:16:37,001 Sam 865 01:17:03,792 --> 01:17:05,292 Sam 866 01:17:07,584 --> 01:17:11,209 Help 867 01:17:12,751 --> 01:17:14,792 Help 868 01:19:13,792 --> 01:19:15,084 Trust me 869 01:19:15,084 --> 01:19:16,459 I have nothing to do with this 870 01:19:18,126 --> 01:19:19,584 It's Dao Dao 871 01:19:19,584 --> 01:19:21,084 Ghosts are real 872 01:19:21,376 --> 01:19:22,834 I saw my little brother 873 01:19:23,292 --> 01:19:24,876 Where is Sam? 874 01:19:24,876 --> 01:19:27,459 Mom 875 01:19:29,917 --> 01:19:31,459 Ah York went missing 876 01:19:31,459 --> 01:19:34,709 You tell them... 877 01:19:34,709 --> 01:19:38,376 Don't take my child away 878 01:19:46,292 --> 01:19:47,292 Don't take my child away 879 01:19:47,292 --> 01:19:48,917 Mom 880 01:19:48,917 --> 01:19:50,626 Sam 881 01:19:51,709 --> 01:19:53,167 Sam 882 01:19:54,501 --> 01:19:55,751 Sam 883 01:20:15,376 --> 01:20:16,417 York 884 01:20:17,084 --> 01:20:18,876 Where have you been? 885 01:20:36,042 --> 01:20:40,334 "Alumni 2005" 886 01:20:46,292 --> 01:20:50,542 "Sam York" 887 01:20:57,459 --> 01:20:59,084 I am a woman 888 01:20:59,084 --> 01:21:01,167 Why did you take me to a male prison? 889 01:21:01,167 --> 01:21:02,334 Just walk 890 01:21:04,334 --> 01:21:06,209 I am a woman 891 01:21:06,751 --> 01:21:08,876 Why did you take me to a male prison? 892 01:21:18,417 --> 01:21:20,667 Did I kill Ah York? 893 01:21:22,417 --> 01:21:25,876 We did not find York that you mentioned 894 01:21:25,876 --> 01:21:27,834 According to our investigation 895 01:21:27,834 --> 01:21:30,251 York passed away when he was 15 years old 896 01:21:31,167 --> 01:21:33,001 However we already have sufficient evidence 897 01:21:33,001 --> 01:21:34,876 To prove that the death of Tham Kok Wai 898 01:21:34,876 --> 01:21:35,501 Ma Sing 899 01:21:35,501 --> 01:21:36,334 Fa 900 01:21:36,334 --> 01:21:37,459 Are related to you 901 01:22:52,417 --> 01:22:53,542 I am sorry 902 01:22:57,251 --> 01:22:59,001 That I disappointed you 903 01:23:53,876 --> 01:23:55,417 Thank you for everything 904 01:25:59,667 --> 01:26:00,751 York 905 01:26:00,751 --> 01:26:01,667 I am sorry 906 01:26:01,667 --> 01:26:03,626 I have forget to tell you 907 01:26:03,626 --> 01:26:05,709 We are vegetarian 908 01:26:20,667 --> 01:26:21,834 Why still here? 909 01:26:21,834 --> 01:26:24,001 Do you want to get sick and don't have to work tomorrow? 910 01:26:24,417 --> 01:26:25,709 Let's go 911 01:26:32,376 --> 01:26:33,876 It's raining out there 912 01:26:35,126 --> 01:26:36,751 Do you need an umbrella 913 01:26:36,751 --> 01:26:37,334 There is no need 914 01:26:37,334 --> 01:26:38,126 Thank you 915 01:26:42,167 --> 01:26:43,792 I can't be with you anymore 916 01:26:43,792 --> 01:26:44,834 Sam 917 01:26:45,501 --> 01:26:47,751 I am going somewhere with Dao Dao 918 01:26:49,084 --> 01:26:50,584 A place of hope 919 01:26:52,667 --> 01:26:53,751 I believe 920 01:26:54,626 --> 01:26:56,251 There will be this place 921 01:26:57,584 --> 01:26:58,792 Thank you 922 01:26:58,792 --> 01:26:59,876 Sam 53965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.