All language subtitles for Treadstone.S01E03.HDTV.x264-SVA[ettv]-eng(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,008 --> 00:00:02,310 Treadstone used someone named Martin Wells. 2 00:00:02,411 --> 00:00:04,011 Now, if someone's waking up these assets, 3 00:00:04,035 --> 00:00:05,535 he might know how it could be done. 4 00:00:05,623 --> 00:00:07,223 Program candidates who were susceptible 5 00:00:07,247 --> 00:00:08,447 to hypnotic triggers... 6 00:00:08,482 --> 00:00:11,052 this type of method was used to wake them up. 7 00:00:11,319 --> 00:00:12,764 The longer an asset's been sleeping, 8 00:00:12,788 --> 00:00:15,028 the more unreliable he might prove to be upon activation. 9 00:00:15,052 --> 00:00:16,212 I want to talk to this guy. 10 00:00:24,498 --> 00:00:26,166 Aah! 11 00:00:26,200 --> 00:00:29,103 I have a daughter who attends boarding school in France. 12 00:00:29,136 --> 00:00:31,171 Bring her to the Ecuadorian embassy in Paris. 13 00:00:31,205 --> 00:00:32,706 The ambassador is expecting you. 14 00:00:32,740 --> 00:00:34,241 Kohler thinks I've been turned. 15 00:00:34,275 --> 00:00:36,510 He didn't give me any other choice. 16 00:00:47,221 --> 00:00:49,290 I can't even remember who or what 17 00:00:49,323 --> 00:00:50,658 I ever wanted to be. 18 00:00:50,691 --> 00:00:53,193 Those memories... they're just... 19 00:00:53,227 --> 00:00:54,361 gone. 20 00:00:54,395 --> 00:00:56,196 - Baby. Hey. - Hey. 21 00:00:56,230 --> 00:00:59,266 Did something happen out there? 22 00:00:59,400 --> 00:01:02,003 I guess I'm not feeling myself lately. 23 00:01:02,036 --> 00:01:03,203 Your father has been killed, 24 00:01:03,237 --> 00:01:05,573 and I think the same people who killed him 25 00:01:05,606 --> 00:01:08,108 are on their way here for you. 26 00:01:08,142 --> 00:01:10,511 [SCREAMS] Dimitri, no! 27 00:01:10,544 --> 00:01:12,179 - [SCREAMS] - [GRUNTS] 28 00:01:20,721 --> 00:01:23,657 [INDISTINCT CHATTER] 29 00:01:27,294 --> 00:01:29,063 [GRUNTS SOFTLY] 30 00:01:29,096 --> 00:01:30,497 [YELPS] 31 00:01:30,531 --> 00:01:32,333 [MOANS] 32 00:01:32,366 --> 00:01:36,337 [CHATTER CONTINUES] 33 00:01:36,370 --> 00:01:38,339 [GRUNTS] 34 00:01:38,372 --> 00:01:41,408 [DRAMATIC MUSIC] 35 00:01:41,442 --> 00:01:43,243 [GRUNTS] 36 00:01:43,277 --> 00:01:45,412 Jang-Mi, are you okay? 37 00:01:45,446 --> 00:01:46,847 Come on. 38 00:01:46,880 --> 00:01:49,350 [GROANS] 39 00:01:49,383 --> 00:01:53,120 [SIREN APPROACHING] 40 00:01:53,153 --> 00:01:55,589 Now. Come on. 41 00:01:55,623 --> 00:01:56,790 Move, Jang-Mi. 42 00:01:56,824 --> 00:01:58,626 No, come on, we have to keep moving. 43 00:01:58,659 --> 00:02:00,794 Jang-Mi, we have to get to the embassy. 44 00:02:00,828 --> 00:02:02,529 No, no, come on. 45 00:02:02,563 --> 00:02:03,731 We've got to move. 46 00:02:03,764 --> 00:02:09,670 ♪ ♪ 47 00:02:10,838 --> 00:02:12,473 Down here. 48 00:02:12,506 --> 00:02:18,746 ♪ ♪ 49 00:02:20,247 --> 00:02:22,883 [PANTING] 50 00:02:22,916 --> 00:02:26,553 [WOMAN GRUNTS, INDISTINCT CHATTER] 51 00:02:26,587 --> 00:02:28,422 ♪ ♪ 52 00:02:28,455 --> 00:02:32,526 [WOMAN SPEAKING FRENCH OVER P.A.] 53 00:02:32,559 --> 00:02:34,895 Duck down. Duck down. Keep your head down. 54 00:02:34,928 --> 00:02:41,235 ♪ ♪ 55 00:02:41,268 --> 00:02:43,804 [PANTING] 56 00:02:43,837 --> 00:02:45,239 ♪ ♪ 57 00:02:45,272 --> 00:02:47,608 [ELEVATOR WHIRS] 58 00:02:48,742 --> 00:02:51,578 - Are you okay? - Yeah. 59 00:02:51,612 --> 00:02:54,648 - [INDISTINCT CHATTER] - Out here. 60 00:02:54,682 --> 00:02:56,183 Come on. 61 00:02:56,216 --> 00:02:59,219 [SIREN WAILING, INDISTINCT CHATTER] 62 00:03:00,354 --> 00:03:02,790 Run. 63 00:03:02,823 --> 00:03:06,260 [SILENCED GUNSHOT, BYSTANDERS SCREAMING] 64 00:03:06,293 --> 00:03:09,329 [INDISTINCT CHATTER] 65 00:03:09,363 --> 00:03:16,303 ♪ ♪ 66 00:03:18,739 --> 00:03:20,541 Just a few more blocks. 67 00:03:20,574 --> 00:03:23,277 ♪ ♪ 68 00:03:23,310 --> 00:03:25,612 There it is. Get inside the gate. 69 00:03:25,646 --> 00:03:27,214 Come on, come on. 70 00:03:27,247 --> 00:03:30,217 [INDISTINCT CHATTER] 71 00:03:30,250 --> 00:03:33,854 ♪ ♪ 72 00:03:38,859 --> 00:03:41,895 [DRAMATIC MUSIC] 73 00:03:41,929 --> 00:03:48,929 Sync & corrections by Costa Dax www.addic7ed.com 74 00:03:50,370 --> 00:03:51,739 [RAIN PATTERING] 75 00:03:51,772 --> 00:03:54,675 [SUSPENSEFUL MUSIC] 76 00:03:54,708 --> 00:04:01,648 ♪ ♪ 77 00:04:02,950 --> 00:04:04,885 [DOOR OPENS] 78 00:04:07,454 --> 00:04:09,723 [DOOR CLOSES] 79 00:04:09,757 --> 00:04:16,396 ♪ ♪ 80 00:04:16,430 --> 00:04:19,867 [DOOR CLOSES, LOCK CLICKS] 81 00:04:19,900 --> 00:04:26,540 ♪ ♪ 82 00:04:51,932 --> 00:04:53,634 [DOOR OPENS] 83 00:04:53,667 --> 00:05:00,574 ♪ ♪ 84 00:05:12,753 --> 00:05:13,921 [SCREAMS] 85 00:05:13,954 --> 00:05:15,189 [WHIMPERS] 86 00:05:18,892 --> 00:05:20,293 Who are you? 87 00:05:27,835 --> 00:05:31,438 [CHAIN RATTLING] 88 00:05:37,010 --> 00:05:40,013 [DRAMATIC MUSIC] 89 00:05:40,047 --> 00:05:46,954 ♪ ♪ 90 00:05:51,057 --> 00:05:52,459 Look at me. 91 00:05:52,492 --> 00:05:58,432 ♪ ♪ 92 00:06:13,814 --> 00:06:15,115 [KEYS CLANG] 93 00:06:15,148 --> 00:06:22,089 ♪ ♪ 94 00:06:49,516 --> 00:06:52,519 [LIGHT SWITCH CLICKING] 95 00:07:14,942 --> 00:07:16,843 [LIGHT CLATTERING] 96 00:07:36,763 --> 00:07:38,565 Ha. 97 00:08:10,464 --> 00:08:13,600 [TEAPOT WHISTLING] 98 00:09:07,654 --> 00:09:08,922 [GASPS] 99 00:09:23,670 --> 00:09:25,238 [BLADE CLINKS] 100 00:09:25,272 --> 00:09:28,108 [GROANS, EXHALES SHARPLY] 101 00:09:33,547 --> 00:09:36,316 [BREATHING HEAVILY] 102 00:09:36,349 --> 00:09:39,052 [WHEEZES] 103 00:10:02,745 --> 00:10:04,680 - I'm sorry I'm so late. - It's okay. 104 00:10:04,748 --> 00:10:07,117 - I'm so sorry, honey. - It's okay. 105 00:10:07,950 --> 00:10:10,920 How did it go? 106 00:10:10,953 --> 00:10:13,222 We won. [LAUGHS] 107 00:10:13,255 --> 00:10:14,757 It's the most successful lawsuit 108 00:10:14,790 --> 00:10:17,093 protecting privacy rights in three years. 109 00:10:17,126 --> 00:10:20,062 I'm so proud of you. Well done. 110 00:10:20,096 --> 00:10:22,932 - [JAZZY MUSIC PLAYING] - [INDISTINCT CHATTER] 111 00:10:22,965 --> 00:10:24,166 ♪ ♪ 112 00:10:24,200 --> 00:10:26,769 You've got something on your mind. 113 00:10:26,802 --> 00:10:30,106 [BREATHES DEEPLY] 114 00:10:30,139 --> 00:10:32,008 [INHALES SHARPLY] 115 00:10:32,041 --> 00:10:34,043 Tom, I can't leave my job just yet. 116 00:10:36,946 --> 00:10:39,749 - I know we had a plan. - [SIGHS] 117 00:10:39,782 --> 00:10:41,102 You know, we were supposed to get 118 00:10:41,126 --> 00:10:43,853 out of this D.C. rat race, buy that place in Nags Head, 119 00:10:43,886 --> 00:10:45,955 and raise our kids somewhere healthy. 120 00:10:45,988 --> 00:10:48,691 [CELL PHONE VIBRATING] 121 00:10:48,724 --> 00:10:50,459 Ellen... 122 00:10:50,493 --> 00:10:52,194 I'm so sorry. 123 00:10:52,228 --> 00:10:55,031 [CELL PHONE CONTINUES VIBRATING] 124 00:10:55,064 --> 00:10:56,799 - [CELL PHONE BEEPS] - Talk to me. 125 00:10:56,832 --> 00:10:58,466 I'm outside the shooter's apartment. 126 00:10:58,467 --> 00:11:00,069 Is he Treadstone? 127 00:11:00,102 --> 00:11:02,338 I'll know after I get a closer look. 128 00:11:02,371 --> 00:11:03,806 What does that mean? 129 00:11:03,839 --> 00:11:05,341 Wha... I'm gonna break in. 130 00:11:05,374 --> 00:11:07,610 Matt, look, I do not want any blowback from this. 131 00:11:07,643 --> 00:11:08,711 I've got to do something. 132 00:11:08,744 --> 00:11:10,312 This guy's in police custody right now, 133 00:11:10,346 --> 00:11:11,347 and I can't talk to him. 134 00:11:11,380 --> 00:11:12,915 Then just give me a few minutes 135 00:11:12,948 --> 00:11:16,118 and let me try to gain you proper access. 136 00:11:16,152 --> 00:11:17,953 Anything on the shooting victims? 137 00:11:17,987 --> 00:11:19,822 There was a stay-at-home mom. 138 00:11:19,855 --> 00:11:22,291 There was the clerk behind the counter, 139 00:11:22,324 --> 00:11:23,826 retired auto worker, 140 00:11:23,859 --> 00:11:25,895 and then there was a podcast host. 141 00:11:25,928 --> 00:11:27,848 I want to know more about the stay-at-home mom. 142 00:11:27,872 --> 00:11:29,398 Okay, yeah, I'll look into it. 143 00:11:29,432 --> 00:11:31,967 It doesn't end there. 144 00:11:32,001 --> 00:11:35,971 Haynes's landlord went missing shortly thereafter. 145 00:11:36,005 --> 00:11:37,907 Police found him in Haynes's apartment 146 00:11:37,940 --> 00:11:39,842 with a bullet in his head. 147 00:11:39,875 --> 00:11:42,344 I'm gonna continue looking into the victims. 148 00:11:42,378 --> 00:11:44,513 Be careful, Matt. 149 00:11:44,547 --> 00:11:47,817 [FOREBODING MUSIC] 150 00:11:47,850 --> 00:11:54,724 ♪ ♪ 151 00:11:59,295 --> 00:12:02,732 [BREATHES DEEPLY] 152 00:12:05,301 --> 00:12:08,337 Edwards. 153 00:12:08,370 --> 00:12:15,177 ♪ ♪ 154 00:12:15,211 --> 00:12:18,013 What did Haynes keep in here? 155 00:12:18,047 --> 00:12:20,082 Himself. 156 00:12:20,116 --> 00:12:22,885 If Haynes was an asset, 157 00:12:22,918 --> 00:12:25,321 what could make him lose his mind? 158 00:12:25,354 --> 00:12:27,514 They were trained in a highly controlled environment, 159 00:12:27,538 --> 00:12:29,458 monitored around the clock by technicians. 160 00:12:29,492 --> 00:12:31,393 If you remove them from that baseline 161 00:12:31,427 --> 00:12:34,897 for an extended period of time... 162 00:12:34,930 --> 00:12:38,367 there's really no way of predicting the outcome. 163 00:12:38,400 --> 00:12:40,369 I thought these Cicada operatives were meant 164 00:12:40,402 --> 00:12:41,537 to function autonomously. 165 00:12:41,570 --> 00:12:45,307 It's an imperfect science. They're people, not robots. 166 00:12:45,341 --> 00:12:48,410 They grow, they change, they fall in love. 167 00:12:48,444 --> 00:12:50,579 Some might succeed. 168 00:12:50,613 --> 00:12:53,916 It appears others might go insane. 169 00:12:53,949 --> 00:13:00,256 ♪ ♪ 170 00:13:00,289 --> 00:13:03,259 [DOOR BUZZES, OPENS] 171 00:13:03,292 --> 00:13:10,132 ♪ ♪ 172 00:13:15,104 --> 00:13:17,106 [DOOR CLOSES] 173 00:13:17,139 --> 00:13:19,241 They say one of you is a doctor. 174 00:13:19,275 --> 00:13:20,943 I am, Stephen. 175 00:13:20,976 --> 00:13:22,945 ♪ ♪ 176 00:13:22,978 --> 00:13:25,414 I get headaches... 177 00:13:25,447 --> 00:13:28,117 bad ones. 178 00:13:28,150 --> 00:13:29,952 Can you help? 179 00:13:29,985 --> 00:13:31,086 I'd be happy to try, 180 00:13:31,120 --> 00:13:34,156 but first, let's talk about what happened 181 00:13:34,190 --> 00:13:36,959 at the store. 182 00:13:36,992 --> 00:13:38,232 Why did you kill those people? 183 00:13:38,256 --> 00:13:40,296 I don't know. 184 00:13:40,329 --> 00:13:42,464 That's not good enough, Haynes. 185 00:13:42,498 --> 00:13:45,401 ♪ ♪ 186 00:13:45,434 --> 00:13:46,569 I don't. 187 00:13:48,504 --> 00:13:49,939 Look at me, Stephen. 188 00:13:49,972 --> 00:13:51,540 I'm gonna make you better, okay? 189 00:13:51,574 --> 00:13:53,642 But first, I just wanted to ask you something. 190 00:13:53,676 --> 00:13:56,879 Okay. 191 00:13:56,912 --> 00:13:59,348 Did you feel compelled to kill those people, 192 00:13:59,381 --> 00:14:01,517 like it was something you just had to do? 193 00:14:01,550 --> 00:14:08,224 ♪ ♪ 194 00:14:08,257 --> 00:14:11,260 Does the name Treadstone mean anything to you? 195 00:14:11,293 --> 00:14:15,164 ♪ ♪ 196 00:14:15,197 --> 00:14:17,533 They... they installed it. 197 00:14:17,566 --> 00:14:20,302 ♪ ♪ 198 00:14:20,336 --> 00:14:21,537 Installed what? 199 00:14:21,570 --> 00:14:24,473 ♪ ♪ 200 00:14:24,506 --> 00:14:28,677 In my mind... they installed it. 201 00:14:28,711 --> 00:14:30,980 The idea to kill those people, 202 00:14:31,013 --> 00:14:32,348 is that what they installed? 203 00:14:32,381 --> 00:14:33,983 Can you remember 204 00:14:34,016 --> 00:14:36,685 how they installed the idea, Stephen? 205 00:14:36,719 --> 00:14:38,687 They sent... 206 00:14:38,721 --> 00:14:40,990 a target package... 207 00:14:41,023 --> 00:14:44,193 address, a time... 208 00:14:44,226 --> 00:14:45,594 photograph. 209 00:14:45,628 --> 00:14:46,928 Who sent it to you? 210 00:14:46,962 --> 00:14:49,098 - Control. - Who's "Control"? 211 00:14:49,131 --> 00:14:50,566 I don't know. 212 00:14:50,599 --> 00:14:52,334 Why did they send you the target? 213 00:14:52,368 --> 00:14:54,336 ♪ ♪ 214 00:14:54,370 --> 00:14:56,238 - I don't... - I need you to think, Haynes! 215 00:14:56,272 --> 00:14:57,940 We don't ask why! 216 00:14:57,973 --> 00:15:01,210 [BREATHING SHAKILY] 217 00:15:01,243 --> 00:15:04,914 Stephen. Stephen. 218 00:15:04,947 --> 00:15:08,250 - Stephen. - [BREATHING SHAKILY] 219 00:15:08,284 --> 00:15:10,419 Will you let me in? 220 00:15:14,924 --> 00:15:18,093 I don't want to go back. 221 00:15:18,127 --> 00:15:20,362 I just need you to trust me. 222 00:15:20,396 --> 00:15:24,566 ♪ ♪ 223 00:15:24,600 --> 00:15:27,636 Three, two, one... 224 00:15:27,670 --> 00:15:30,339 [SNAPS FINGERS] 225 00:15:30,372 --> 00:15:34,209 Okay, Stephen, we're gonna go back several years now. 226 00:15:34,243 --> 00:15:36,412 Were you part of Treadstone? 227 00:15:36,445 --> 00:15:40,449 [MUMBLING SOFTLY] 228 00:15:40,482 --> 00:15:42,251 You want to save American lives? 229 00:15:42,284 --> 00:15:43,752 Yes, sir. It's my duty. 230 00:15:43,786 --> 00:15:45,154 Good. 231 00:15:45,187 --> 00:15:46,588 Then have you made your decision? 232 00:15:46,622 --> 00:15:48,724 Will you do it, soldier? 233 00:15:48,757 --> 00:15:50,559 Will you commit to this program? 234 00:15:50,592 --> 00:15:52,361 I'll be whoever you need me to be, sir. 235 00:15:52,394 --> 00:15:55,431 Good, and who are you? I am Stephen Lee Haynes, sir. 236 00:15:55,464 --> 00:15:56,744 What did you do in the program? 237 00:15:56,768 --> 00:15:58,233 - Trained. - To do what? 238 00:15:58,267 --> 00:15:59,935 To be Stephen Lee Haynes, sir! 239 00:15:59,969 --> 00:16:03,305 Who told you to kill those people? 240 00:16:03,339 --> 00:16:05,174 - A woman. - What woman? 241 00:16:05,207 --> 00:16:06,487 Tell me about the woman, Haynes! 242 00:16:06,511 --> 00:16:07,511 I don't know her. 243 00:16:07,543 --> 00:16:09,583 Why did the woman want those people dead, Stephen? 244 00:16:09,607 --> 00:16:11,080 - Don't send me back. - Back where? 245 00:16:11,113 --> 00:16:12,681 [WHIMPERING] It never stops. 246 00:16:12,715 --> 00:16:14,516 It doesn't stop! 247 00:16:14,550 --> 00:16:16,452 I didn't want to hurt anyone. 248 00:16:16,485 --> 00:16:19,321 I tried to stop it. I can't fight the urge. 249 00:16:19,355 --> 00:16:21,290 - The urge to what? - [BREATHING HEAVILY] 250 00:16:21,323 --> 00:16:22,683 - We need to end this... - Not yet. 251 00:16:22,707 --> 00:16:24,326 Who woke you up? 252 00:16:24,360 --> 00:16:25,394 [BREATHING HEAVILY] 253 00:16:25,427 --> 00:16:29,131 ♪ ♪ 254 00:16:29,164 --> 00:16:31,367 - This man needs help! - Who woke you up? 255 00:16:31,400 --> 00:16:33,469 - Help him! - Who woke you up? 256 00:16:33,502 --> 00:16:35,771 - Who woke you up? - [DOOR BUZZES] 257 00:16:35,804 --> 00:16:38,674 [SCREAMING] 258 00:16:41,046 --> 00:16:42,114 [CELL PHONE RINGS] 259 00:16:43,415 --> 00:16:44,415 Miss me already, Mike? 260 00:16:44,483 --> 00:16:46,351 I had a thought, Dougie. 261 00:16:46,384 --> 00:16:48,453 What kind of thought? 262 00:16:48,487 --> 00:16:50,555 Last I checked, we could both use some extra cash. 263 00:16:50,589 --> 00:16:51,890 Hear me out. 264 00:16:51,923 --> 00:16:53,458 Doing a favor for a guy I know. 265 00:16:53,492 --> 00:16:54,926 An illegal kind of favor? 266 00:16:54,960 --> 00:16:56,560 I'm just offering you the same lifeline 267 00:16:56,584 --> 00:16:57,996 that got tossed to me. 268 00:16:58,029 --> 00:16:59,564 Hard pass, Mike. 269 00:16:59,598 --> 00:17:01,500 [DOOR OPENS] 270 00:17:01,533 --> 00:17:02,567 Hi. 271 00:17:02,601 --> 00:17:03,702 - [DOOR CLOSES] - Hi. 272 00:17:03,735 --> 00:17:05,570 Long shift? 273 00:17:05,604 --> 00:17:07,305 Yeah. 274 00:17:10,575 --> 00:17:13,512 Yeah, the county ER is never boring, that's for sure. 275 00:17:13,545 --> 00:17:16,581 [GRUNTS] I'm glad you're home. 276 00:17:16,615 --> 00:17:20,318 - Did you get some sleep? - Yeah. 277 00:17:20,352 --> 00:17:21,912 Are you okay? You look a little tired. 278 00:17:21,936 --> 00:17:23,555 Oh, I'm fine, Sam. 279 00:17:23,588 --> 00:17:25,790 Just don't put too much pressure on yourself. 280 00:17:25,824 --> 00:17:27,926 Getting laid off is stressful enough as it is. 281 00:17:27,959 --> 00:17:29,528 Yeah, Mike's already calling 282 00:17:29,561 --> 00:17:30,961 with all sorts of half-baked ideas. 283 00:17:30,985 --> 00:17:33,465 Look, I love Mike, but maybe just 284 00:17:33,498 --> 00:17:35,901 let him do his thing and find your own way this time around. 285 00:17:35,934 --> 00:17:39,838 Hey, listen, why don't we go get some drinks 286 00:17:39,871 --> 00:17:41,806 and go dancing? 287 00:17:41,840 --> 00:17:43,575 You want to go day drinking with me? 288 00:17:43,608 --> 00:17:44,876 - Yeah, I mean... - Yes. 289 00:17:44,910 --> 00:17:46,044 I just got fired. 290 00:17:46,077 --> 00:17:47,579 You got the rest of the day off. 291 00:17:47,612 --> 00:17:49,047 - Why not? - Okay. 292 00:17:49,080 --> 00:17:51,550 - Okay? - Yeah. 293 00:17:51,583 --> 00:17:53,303 Oh, there's this place I want to check out 294 00:17:53,327 --> 00:17:55,120 called Cloonie's in Huntington. 295 00:17:55,153 --> 00:17:56,888 Okay, I'll be ready in ten. 296 00:17:59,858 --> 00:18:03,395 [DRAMATIC MUSIC] 297 00:18:03,428 --> 00:18:05,764 [SIGHS] 298 00:18:05,797 --> 00:18:08,733 - [ROCK MUSIC PLAYING] - [INDISTINCT CHATTER] 299 00:18:08,767 --> 00:18:13,138 Oh, you're making this way too easy. 300 00:18:13,171 --> 00:18:14,873 All right. 301 00:18:16,608 --> 00:18:18,143 [GRUNTS] 302 00:18:18,176 --> 00:18:20,645 Oh, oh, oh, oh, oh. 303 00:18:20,679 --> 00:18:27,385 ♪ ♪ 304 00:18:31,990 --> 00:18:33,625 I'm gonna run to the ladies'. 305 00:18:33,658 --> 00:18:35,427 - I'll re-up on the whiskey. - Okay. 306 00:18:35,460 --> 00:18:42,400 ♪ ♪ 307 00:18:45,537 --> 00:18:49,674 [INDISTINCT CHATTER CONTINUES, BILLIARD BALLS CLACKING] 308 00:18:49,708 --> 00:18:56,615 ♪ ♪ 309 00:18:56,648 --> 00:18:58,149 Hey. 310 00:18:58,183 --> 00:19:00,151 Any chance you've seen this woman? 311 00:19:00,185 --> 00:19:02,120 ♪ ♪ 312 00:19:02,153 --> 00:19:04,589 Never seen her before. 313 00:19:05,890 --> 00:19:07,659 I'll take two whiskeys 314 00:19:07,692 --> 00:19:09,828 and as many quarters as we can get. 315 00:19:09,861 --> 00:19:12,831 ♪ ♪ 316 00:19:12,864 --> 00:19:14,866 - Thanks, bro. - Cheers. 317 00:19:14,899 --> 00:19:21,806 ♪ ♪ 318 00:19:28,947 --> 00:19:30,849 [COIN RATTLES] 319 00:19:30,882 --> 00:19:34,986 ♪ ♪ 320 00:19:35,020 --> 00:19:36,788 [GIGGLES] 321 00:19:36,821 --> 00:19:39,724 [ALARM CLOCK TUNE PLAYING] 322 00:20:10,755 --> 00:20:14,259 [OMINOUS MUSIC] 323 00:20:14,292 --> 00:20:17,262 [INDISTINCT CHATTER] 324 00:20:17,295 --> 00:20:20,231 [UPBEAT POP MUSIC PLAYING] 325 00:20:20,265 --> 00:20:24,803 ♪ ♪ 326 00:20:24,836 --> 00:20:27,839 [CELL PHONE BEEPING] 327 00:20:36,114 --> 00:20:38,917 [DARK MUSIC] 328 00:20:38,950 --> 00:20:45,023 ♪ ♪ 329 00:20:46,958 --> 00:20:49,627 [DRUM PLAYING SOFTLY] 330 00:20:49,661 --> 00:20:51,896 ♪ ♪ 331 00:20:51,930 --> 00:20:55,166 [CHIMES RINGING, CYMBALS CRASHING] 332 00:20:55,200 --> 00:20:59,804 ♪ ♪ 333 00:20:59,838 --> 00:21:02,941 [UNSETTLING MUSIC] 334 00:21:02,974 --> 00:21:09,881 ♪ ♪ 335 00:21:11,182 --> 00:21:13,985 [INSTRUMENTAL DISSONANCE] 336 00:21:14,018 --> 00:21:20,959 ♪ ♪ 337 00:21:37,308 --> 00:21:40,311 [INDISTINCT CHATTER] 338 00:21:40,345 --> 00:21:43,281 [SUSPENSEFUL MUSIC] 339 00:21:43,314 --> 00:21:46,684 ♪ ♪ 340 00:21:46,718 --> 00:21:48,286 [THUNDER RUMBLES] 341 00:21:48,319 --> 00:21:55,260 ♪ ♪ 342 00:22:02,700 --> 00:22:04,335 Hello. 343 00:22:04,369 --> 00:22:06,237 Oh, yeah, that is nice. I like that. 344 00:22:06,271 --> 00:22:12,844 ♪ ♪ 345 00:22:12,877 --> 00:22:14,646 [MAN SPEAKS NATIVE LANGUAGE] 346 00:22:14,679 --> 00:22:21,619 ♪ ♪ 347 00:22:34,933 --> 00:22:38,036 [CLACKING] 348 00:22:38,069 --> 00:22:44,809 ♪ ♪ 349 00:22:48,112 --> 00:22:50,281 Excuse me. 350 00:22:50,315 --> 00:22:51,382 Oh. 351 00:22:51,416 --> 00:22:54,953 ♪ ♪ 352 00:22:54,986 --> 00:22:56,921 [GROANS] 353 00:22:56,955 --> 00:23:03,761 ♪ ♪ 354 00:23:03,795 --> 00:23:06,865 [INDISTINCT CHATTER CONTINUES] 355 00:23:19,313 --> 00:23:20,881 What's happened? 356 00:23:21,115 --> 00:23:23,184 Last week this 25-year-old kid 357 00:23:23,217 --> 00:23:25,252 inherits the second largest pharmaceutical company 358 00:23:25,286 --> 00:23:26,921 in Germany. 359 00:23:26,954 --> 00:23:29,323 And this morning someone sprayed an aerosol in his face 360 00:23:29,356 --> 00:23:31,425 while he was in the Himalayas on a retreat, 361 00:23:31,459 --> 00:23:33,461 and he was dead 15 minutes later. 362 00:23:33,494 --> 00:23:37,331 Well, that's fairly brutal. 363 00:23:37,364 --> 00:23:39,433 We need to talk Treadstone. 364 00:23:39,467 --> 00:23:42,503 One of the victims from that convenience store shooting... 365 00:23:42,536 --> 00:23:44,004 she was a stay-at-home mom, 366 00:23:44,038 --> 00:23:46,440 but she was also formerly an employee at ExPo Oil. 367 00:23:46,474 --> 00:23:48,175 She worked on one of their Arctic rigs. 368 00:23:48,209 --> 00:23:49,276 So...? 369 00:23:49,310 --> 00:23:50,411 Last week she reached out 370 00:23:50,444 --> 00:23:53,681 to "Washington Post", "The New York Times", 371 00:23:53,714 --> 00:23:55,349 and she claimed that she had proof 372 00:23:55,382 --> 00:23:57,985 of major labor violations. 373 00:23:58,018 --> 00:23:59,618 Haynes killed her before she could reveal 374 00:23:59,642 --> 00:24:01,021 any of that information. 375 00:24:01,055 --> 00:24:02,957 I don't see the link to Treadstone. 376 00:24:02,990 --> 00:24:05,593 ExPo Oil's biggest ally on the Hill is 377 00:24:05,626 --> 00:24:07,161 Senator Eamon Wray, 378 00:24:07,194 --> 00:24:10,030 and he has been in their back pocket for years. 379 00:24:10,064 --> 00:24:11,532 - You're reaching. - Am I? 380 00:24:11,565 --> 00:24:13,934 Wray sat on the Senate Intelligence Committee 381 00:24:13,968 --> 00:24:16,437 for the Blackbriar hearings. 382 00:24:16,470 --> 00:24:18,439 So you're saying that he knows about Treadstone 383 00:24:18,472 --> 00:24:20,307 and he might have an agenda. 384 00:24:22,243 --> 00:24:25,379 I'm saying it warrants a closer look. 385 00:24:25,412 --> 00:24:28,349 [PHONE LINE RINGING] 386 00:24:28,382 --> 00:24:30,284 - This is Ferguson. - It's me, Frank. 387 00:24:30,317 --> 00:24:31,952 Where the hell are you, John? 388 00:24:31,986 --> 00:24:34,221 - We need to meet. - Are you crazy? 389 00:24:34,255 --> 00:24:35,322 Ever since you ran off, 390 00:24:35,356 --> 00:24:36,636 Kohler's dialed up the pressure. 391 00:24:36,660 --> 00:24:38,025 He's been picking my brain 392 00:24:38,059 --> 00:24:39,979 for anything I know that could help him find you. 393 00:24:40,003 --> 00:24:42,123 - Well, what do you tell him? - As little as possible. 394 00:24:42,147 --> 00:24:43,631 Thanks, man. 395 00:24:43,664 --> 00:24:45,633 Look, I need to prove I'm on the right side. 396 00:24:45,666 --> 00:24:47,535 And how are you gonna do that? 397 00:24:47,568 --> 00:24:49,937 I went back to the lab where the KGB was keeping me. 398 00:24:49,970 --> 00:24:51,205 My plan was to break in there, 399 00:24:51,238 --> 00:24:52,718 find some evidence that I'm innocent, 400 00:24:52,751 --> 00:24:53,951 but the place was cleared out. 401 00:24:53,975 --> 00:24:55,676 I mean, Petra and the team were gone. 402 00:24:55,709 --> 00:24:58,012 I need your help, Frank. 403 00:24:58,045 --> 00:24:59,413 What can I do? 404 00:24:59,446 --> 00:25:02,416 [TENSE MUSIC] 405 00:25:02,449 --> 00:25:09,390 ♪ ♪ 406 00:25:11,025 --> 00:25:12,026 The Agency's on alert. 407 00:25:12,059 --> 00:25:14,161 Kohler issued a shoot-on-sight order. 408 00:25:15,629 --> 00:25:17,364 Three undercover assets vanished in Budapest 409 00:25:17,398 --> 00:25:19,033 five months ago. 410 00:25:19,066 --> 00:25:20,786 I don't have anything to do with Budapest. 411 00:25:20,819 --> 00:25:22,787 Kohler thinks he knows exactly what you were doing 412 00:25:22,820 --> 00:25:24,572 while you were gone. 413 00:25:25,206 --> 00:25:28,709 Dan Ellender, Kurt Jenkins, and Kay Newman. 414 00:25:28,742 --> 00:25:30,344 No. 415 00:25:30,377 --> 00:25:31,817 Their bodies washed up in the Spree 416 00:25:31,841 --> 00:25:34,281 the very day you walked back in from the cold. 417 00:25:34,315 --> 00:25:36,784 That's not a coincidence, is it? 418 00:25:36,817 --> 00:25:39,019 You recognize them, don't you, John? 419 00:25:39,053 --> 00:25:43,057 ♪ ♪ 420 00:25:43,090 --> 00:25:44,692 Not from Budapest. 421 00:25:44,725 --> 00:25:48,462 ♪ ♪ 422 00:25:48,495 --> 00:25:51,198 Two days ago, they gave me my final test... 423 00:25:51,232 --> 00:25:52,766 to see if I'd been brainwashed enough 424 00:25:52,800 --> 00:25:55,102 to kill targets with no remorse. 425 00:25:55,135 --> 00:25:58,405 If I passed, there'd be no going back. 426 00:25:58,439 --> 00:26:01,108 I'd be under their complete control. 427 00:26:01,141 --> 00:26:03,210 I'd be their cicada. 428 00:26:03,244 --> 00:26:04,478 Cicada? 429 00:26:04,511 --> 00:26:07,448 Look, you have to understand. 430 00:26:07,481 --> 00:26:09,483 They drugged me to control my thoughts. 431 00:26:09,516 --> 00:26:12,586 [STAMMERING] I thought it was a dream. 432 00:26:12,620 --> 00:26:15,589 Tell me the truth, and I'll help you. 433 00:26:15,623 --> 00:26:22,529 ♪ ♪ 434 00:26:25,633 --> 00:26:27,801 I'm not a traitor. 435 00:26:27,835 --> 00:26:34,775 ♪ ♪ 436 00:26:36,343 --> 00:26:39,446 [SOBBING] 437 00:26:39,480 --> 00:26:41,749 I killed them all. 438 00:26:41,782 --> 00:26:46,353 ♪ ♪ 439 00:26:46,387 --> 00:26:47,755 I'm sorry, John. 440 00:26:47,788 --> 00:26:54,662 ♪ ♪ 441 00:27:04,204 --> 00:27:06,507 You should have kept running. 442 00:27:06,540 --> 00:27:08,776 I wasn't buying the whole brainwashing thing at first, 443 00:27:08,809 --> 00:27:10,878 but I believe you now. 444 00:27:10,911 --> 00:27:13,647 We did find drugs in your blood, by the way. 445 00:27:15,849 --> 00:27:18,786 You didn't really want to kill those operatives, did you? 446 00:27:18,819 --> 00:27:21,188 - No. - But you did. 447 00:27:21,221 --> 00:27:23,657 ♪ ♪ 448 00:27:23,691 --> 00:27:26,560 I wish I could take you in, but I can't, not like this. 449 00:27:26,593 --> 00:27:28,896 Hey, wait! Fine! Wait, wait! 450 00:27:28,929 --> 00:27:30,798 [BODY THUDS] 451 00:27:30,831 --> 00:27:35,169 [GASPS SOFTLY] 452 00:27:35,202 --> 00:27:36,236 [GUN CLATTERS] 453 00:27:36,270 --> 00:27:38,572 What kind of rat trades in his own friend, 454 00:27:38,605 --> 00:27:40,674 his own partner? 455 00:27:40,708 --> 00:27:42,176 Think about it. 456 00:27:42,209 --> 00:27:44,445 Somehow, they made you kill your own people. 457 00:27:44,478 --> 00:27:47,581 I mean, the audacity, the brilliance of that. 458 00:27:47,614 --> 00:27:49,750 We're at war, John. 459 00:27:49,783 --> 00:27:51,819 The human mind, it seems, is the new battlefield. 460 00:27:51,852 --> 00:27:53,554 If we're gonna win, we can't be afraid 461 00:27:53,587 --> 00:27:55,656 to match our enemies' level of brutality. 462 00:27:57,725 --> 00:28:00,085 Now, a red-headed woman helped Meisner with the programming. 463 00:28:00,109 --> 00:28:02,496 You said her name was Petra. 464 00:28:02,529 --> 00:28:04,298 Yeah, well, you killed Meisner, 465 00:28:04,331 --> 00:28:05,775 but she's still out there somewhere. 466 00:28:05,799 --> 00:28:06,879 She can give me the details 467 00:28:06,903 --> 00:28:08,469 of how they did all this to you. 468 00:28:08,502 --> 00:28:10,504 Track Petra down, bring her to me, 469 00:28:10,537 --> 00:28:12,272 we'll make all of this right. 470 00:28:12,306 --> 00:28:14,441 ♪ ♪ 471 00:28:14,475 --> 00:28:16,343 I have no idea where she is now. 472 00:28:16,377 --> 00:28:18,278 Well, sources tell me that you were seen 473 00:28:18,312 --> 00:28:19,792 with her in Budapest five months ago, 474 00:28:19,816 --> 00:28:20,914 around the same time 475 00:28:20,948 --> 00:28:23,250 those three CIA operatives went missing. 476 00:28:23,283 --> 00:28:25,185 I'd start there if I were you. 477 00:28:25,219 --> 00:28:27,955 ♪ ♪ 478 00:28:27,988 --> 00:28:30,758 [KNOB SQUEAKS, WATER SHUTS OFF] 479 00:28:55,249 --> 00:28:56,517 Hmm. 480 00:29:54,374 --> 00:29:55,642 Hmm. 481 00:30:05,886 --> 00:30:07,821 [BLADE SLICES] 482 00:30:14,428 --> 00:30:16,897 [SUSPENSEFUL MUSIC] 483 00:30:16,930 --> 00:30:18,432 ♪ ♪ 484 00:30:20,270 --> 00:30:24,274 [WOMAN SPEAKING FRENCH] 485 00:30:25,474 --> 00:30:27,944 Thank you for bringing her here. 486 00:30:27,977 --> 00:30:29,946 I'm just glad we made it. 487 00:30:30,479 --> 00:30:33,182 The men chasing you were North Koreans? 488 00:30:33,215 --> 00:30:34,784 Yes. 489 00:30:43,993 --> 00:30:46,162 Hey. 490 00:30:46,195 --> 00:30:49,231 How you feeling? 491 00:30:49,265 --> 00:30:52,601 I'm just trying to process everything. 492 00:30:52,635 --> 00:30:55,104 My dad... 493 00:30:55,137 --> 00:30:56,839 Dimitri... 494 00:30:56,872 --> 00:30:59,141 Hector's gonna take great care of you. 495 00:30:59,175 --> 00:31:02,278 What am I supposed to do from now on? 496 00:31:02,311 --> 00:31:04,981 When I woke up in the morning, 497 00:31:05,014 --> 00:31:07,984 I had two people who loved me, 498 00:31:08,017 --> 00:31:09,785 and now both of them are gone. 499 00:31:09,819 --> 00:31:13,622 You do exactly what they would want you to do. 500 00:31:13,656 --> 00:31:17,693 You carry them with you wherever you go and be strong. 501 00:31:17,727 --> 00:31:19,962 I lost my parents and my sister 502 00:31:19,996 --> 00:31:22,832 in a car accident when I was 10. 503 00:31:22,865 --> 00:31:25,701 We went on a trip to the supermarket, 504 00:31:25,735 --> 00:31:27,970 and I was the only one who made it home. 505 00:31:28,004 --> 00:31:29,972 I'm so sorry. 506 00:31:30,006 --> 00:31:31,707 The people who love us 507 00:31:31,741 --> 00:31:34,010 always want us to keep moving forward. 508 00:31:34,043 --> 00:31:37,546 Death... it doesn't change any of that. 509 00:31:37,580 --> 00:31:40,316 It just makes things clearer. 510 00:31:40,349 --> 00:31:42,818 How did you get to be so strong? 511 00:31:42,852 --> 00:31:44,820 [BREATHES DEEPLY] 512 00:31:44,854 --> 00:31:48,257 Strength, is just the ability to care more deeply 513 00:31:48,290 --> 00:31:51,694 than anyone else around. 514 00:31:51,727 --> 00:31:55,564 After reading the story you published a few years ago, 515 00:31:55,598 --> 00:31:58,234 I know you're familiar with that nuclear warhead 516 00:31:58,267 --> 00:32:00,036 for sale on the black market. 517 00:32:00,069 --> 00:32:02,338 - Stiletto Six. - Right. 518 00:32:02,371 --> 00:32:05,941 Over the past month, a group within North Korea 519 00:32:05,975 --> 00:32:09,245 has raised funds to purchase the launch codes. 520 00:32:09,278 --> 00:32:11,847 They were acting without government sanction. 521 00:32:11,881 --> 00:32:15,117 General Kwon found out and hacked their funds... 522 00:32:15,151 --> 00:32:18,554 500 million in cryptocurrency. 523 00:32:18,587 --> 00:32:22,691 He killed the sale, so they killed him. 524 00:32:22,725 --> 00:32:25,628 The encryption key to access those funds 525 00:32:25,661 --> 00:32:28,030 is on this flash drive. 526 00:32:28,064 --> 00:32:30,800 Kwon wanted me to give it to you. 527 00:32:30,833 --> 00:32:33,069 What am I supposed to do with it? 528 00:32:33,102 --> 00:32:35,704 Purchase those launch codes 529 00:32:35,738 --> 00:32:38,040 and make sure that missile is neutralized. 530 00:32:38,074 --> 00:32:41,377 [SUSPENSEFUL MUSIC] 531 00:32:41,410 --> 00:32:48,284 ♪ ♪ 532 00:32:52,922 --> 00:32:56,192 [CELL PHONE RINGING] 533 00:32:57,660 --> 00:32:59,962 - Tara? - Thank you. 534 00:32:59,995 --> 00:33:03,732 - For what? - Warning me about Paris. 535 00:33:03,766 --> 00:33:05,868 You were right. Two men is a kill team. 536 00:33:05,901 --> 00:33:07,169 But you're okay? 537 00:33:07,203 --> 00:33:09,371 So is Kwon's daughter. 538 00:33:09,405 --> 00:33:11,140 Thanks to you, I'll assume. 539 00:33:11,173 --> 00:33:13,742 After the wire cut out in London, 540 00:33:13,776 --> 00:33:16,112 Kwon didn't mention anything else about Treadstone, 541 00:33:16,145 --> 00:33:19,081 but he did tell me Stiletto Six was real. 542 00:33:19,115 --> 00:33:21,275 I followed up on some leads, and he was right, Edwards. 543 00:33:21,299 --> 00:33:22,751 Tara... 544 00:33:22,785 --> 00:33:24,854 I reached out to a contact of mine in Ghana. 545 00:33:24,887 --> 00:33:27,256 She's a friend. She's a journalist like me. 546 00:33:27,289 --> 00:33:29,425 - Ghana? - That's where I'm going next. 547 00:33:29,458 --> 00:33:31,360 Why are you telling me this now? 548 00:33:31,393 --> 00:33:33,028 I thought it was about time 549 00:33:33,062 --> 00:33:34,930 I started giving you a little information. 550 00:33:34,964 --> 00:33:36,966 I'm listening. 551 00:33:36,999 --> 00:33:38,801 I'm going to Ghana because I need to set 552 00:33:38,834 --> 00:33:41,003 the story straight about Stiletto Six. 553 00:33:43,305 --> 00:33:45,341 And I think I finally have a way to do that. 554 00:33:45,374 --> 00:33:47,143 I can't sanction this. 555 00:33:47,176 --> 00:33:49,145 I'm not asking for your sanction. 556 00:33:49,178 --> 00:33:50,980 Then why did you call me? 557 00:33:51,013 --> 00:33:53,916 Because people have to know. 558 00:33:53,949 --> 00:33:57,286 ♪ ♪ 559 00:33:57,319 --> 00:33:59,021 [CELL PHONE BEEPS] 560 00:33:59,054 --> 00:34:02,158 ♪ ♪ 561 00:34:02,191 --> 00:34:04,894 [INDISTINCT CHATTER] 562 00:34:04,927 --> 00:34:08,364 ♪ ♪ 563 00:34:25,114 --> 00:34:27,216 - Ooh! - [SPEAKING KOREAN] 564 00:34:27,249 --> 00:34:29,985 [SPEAKING KOREAN] 565 00:34:30,019 --> 00:34:32,988 [CHUCKLES, SPEAKING KOREAN] 566 00:34:35,090 --> 00:34:42,031 ♪ ♪ 567 00:35:09,992 --> 00:35:14,997 ♪ ♪ 568 00:35:36,919 --> 00:35:38,787 Ah... 569 00:35:38,821 --> 00:35:40,356 [SPEAKING KOREAN] 570 00:35:52,401 --> 00:35:59,441 ♪ ♪ 571 00:36:05,116 --> 00:36:07,853 [INDISTINCT CHATTER] 572 00:36:15,560 --> 00:36:18,530 [DRAMATIC MUSIC] 573 00:36:18,563 --> 00:36:23,134 ♪ ♪ 574 00:36:33,712 --> 00:36:36,681 [CHATTER CONTINUES] 575 00:36:47,492 --> 00:36:54,366 ♪ ♪ 576 00:36:56,568 --> 00:36:59,504 [CELL PHONE RINGING] 577 00:36:59,538 --> 00:37:01,273 [CELL PHONE BEEPS] 578 00:37:01,306 --> 00:37:03,842 Secure comms? 579 00:37:03,875 --> 00:37:05,810 Negative. 580 00:37:05,844 --> 00:37:07,913 Understood. 581 00:37:07,946 --> 00:37:10,515 Text to follow. 582 00:37:10,549 --> 00:37:13,885 [CELL PHONE BEEPS] 583 00:37:13,919 --> 00:37:15,387 [CELL PHONE CHIMES, VIBRATES] 584 00:37:15,420 --> 00:37:22,594 ♪ ♪ 585 00:37:35,407 --> 00:37:38,043 [BRIGHT ACOUSTIC GUITAR MUSIC PLAYS] 586 00:37:38,076 --> 00:37:42,948 ♪ ♪ 587 00:37:48,620 --> 00:37:55,627 ♪ ♪ 588 00:38:45,644 --> 00:38:48,713 [GLASSES CLINKING] 589 00:38:48,747 --> 00:38:51,950 [TENSE MUSIC] 590 00:38:51,983 --> 00:38:58,857 ♪ ♪ 591 00:39:05,430 --> 00:39:09,501 [INDISTINCT CHATTER] 592 00:39:09,534 --> 00:39:16,474 ♪ ♪ 593 00:39:40,532 --> 00:39:42,400 [GRUNTS SOFTLY] 594 00:39:58,583 --> 00:39:59,851 Oh. 595 00:39:59,884 --> 00:40:06,725 ♪ ♪ 596 00:40:09,794 --> 00:40:11,763 [SPEAKING KOREAN] 597 00:40:27,579 --> 00:40:34,452 ♪ ♪ 598 00:40:48,099 --> 00:40:50,101 [TICKING] 599 00:40:50,135 --> 00:40:53,671 ♪ ♪ 600 00:40:53,705 --> 00:40:56,241 [BEETHOVEN'S "SONATA PATHÉTIQUE" PLAYS] 601 00:40:56,274 --> 00:41:03,114 ♪ ♪ 602 00:41:06,951 --> 00:41:08,520 Aah! 603 00:41:08,553 --> 00:41:15,460 ♪ ♪ 604 00:41:19,130 --> 00:41:21,766 [TICKING] 605 00:41:27,505 --> 00:41:30,508 [EXHALES DEEPLY] 606 00:41:30,542 --> 00:41:32,710 [TICKING] 607 00:41:32,744 --> 00:41:38,583 ♪ ♪ 608 00:41:38,616 --> 00:41:40,285 [GASPS] 609 00:41:40,318 --> 00:41:42,287 [CROWD MURMURING] 610 00:41:42,320 --> 00:41:45,290 [DRAMATIC MUSIC] 611 00:41:45,323 --> 00:41:47,959 [CONCERNED CHATTER] 612 00:41:47,992 --> 00:41:49,794 [GIGGLING] 613 00:41:49,828 --> 00:41:50,895 Oh, my... 614 00:41:50,929 --> 00:41:52,797 Wow, you've really got some moves. 615 00:41:52,831 --> 00:41:55,800 Hmm? [CHUCKLES] 616 00:41:55,834 --> 00:41:57,902 Do you want to join me in the shower? 617 00:41:57,936 --> 00:41:59,204 - Yeah. - Yeah? 618 00:41:59,237 --> 00:42:02,841 I'm gonna... gonna get a glass of water, be right up. 619 00:42:02,874 --> 00:42:04,042 You want one? 620 00:42:04,075 --> 00:42:05,777 Uh, yeah, yes. 621 00:42:07,846 --> 00:42:09,080 [CLEARS THROAT] 622 00:42:09,113 --> 00:42:12,016 [WATER RUNNING] 623 00:42:21,192 --> 00:42:23,161 [SUSPENSEFUL MUSIC] 624 00:42:23,194 --> 00:42:24,996 Who the fuck are you? 625 00:42:25,029 --> 00:42:26,931 You botched your job in the Arctic. 626 00:42:26,965 --> 00:42:29,334 You're coming with me right now for reprogramming, 627 00:42:29,367 --> 00:42:31,236 or we're going to clean-up protocol. 628 00:42:31,269 --> 00:42:33,705 What do you know about the Arctic? 629 00:42:33,738 --> 00:42:36,174 Well, I don't give a shit that you got laid off by ExPo, 630 00:42:36,207 --> 00:42:37,508 if that's what you're asking. 631 00:42:37,542 --> 00:42:40,211 ♪ ♪ 632 00:42:40,245 --> 00:42:41,913 What do you know about me? 633 00:42:41,946 --> 00:42:44,916 You're broken, but we can fix this. 634 00:42:44,949 --> 00:42:47,185 ♪ ♪ 635 00:42:47,218 --> 00:42:49,287 You bled out the courier in the Arctic 636 00:42:49,320 --> 00:42:51,756 and left the heroin in the snow, Doug. 637 00:42:51,789 --> 00:42:54,125 ♪ ♪ 638 00:42:54,158 --> 00:42:55,627 Let's talk about it in the car. 639 00:42:55,660 --> 00:42:57,929 I'm not going anywhere with you. 640 00:42:57,962 --> 00:43:01,232 [SIGHS] Clean-up protocol it is, then. 641 00:43:01,266 --> 00:43:04,235 [GUN CLICKS] 642 00:43:04,269 --> 00:43:07,005 [OBJECTS CLATTERING, GLASS SHATTERING] 643 00:44:08,833 --> 00:44:11,803 [TENSE MUSIC] 644 00:44:11,836 --> 00:44:16,908 ♪ ♪ 645 00:44:16,941 --> 00:44:19,377 You really don't remember anything, do you? 646 00:44:19,410 --> 00:44:20,945 [GUN COCKS] 647 00:44:20,979 --> 00:44:23,715 ♪ ♪ 648 00:44:23,748 --> 00:44:27,251 Well, maybe you should have just asked your wife. 649 00:44:27,285 --> 00:44:29,287 - Right, Samantha? - [GUNSHOT] 650 00:44:29,320 --> 00:44:31,823 [BODY THUDS] 42134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.