Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,008 --> 00:00:02,310
Treadstone used someone
named Martin Wells.
2
00:00:02,411 --> 00:00:04,011
Now, if someone's
waking up these assets,
3
00:00:04,035 --> 00:00:05,535
he might know how it could be done.
4
00:00:05,623 --> 00:00:07,223
Program candidates who were susceptible
5
00:00:07,247 --> 00:00:08,447
to hypnotic triggers...
6
00:00:08,482 --> 00:00:11,052
this type of method was
used to wake them up.
7
00:00:11,319 --> 00:00:12,764
The longer an asset's been sleeping,
8
00:00:12,788 --> 00:00:15,028
the more unreliable he might
prove to be upon activation.
9
00:00:15,052 --> 00:00:16,212
I want to talk to this guy.
10
00:00:24,498 --> 00:00:26,166
Aah!
11
00:00:26,200 --> 00:00:29,103
I have a daughter who attends
boarding school in France.
12
00:00:29,136 --> 00:00:31,171
Bring her to the Ecuadorian
embassy in Paris.
13
00:00:31,205 --> 00:00:32,706
The ambassador is expecting you.
14
00:00:32,740 --> 00:00:34,241
Kohler thinks I've been turned.
15
00:00:34,275 --> 00:00:36,510
He didn't give me any other choice.
16
00:00:47,221 --> 00:00:49,290
I can't even remember who or what
17
00:00:49,323 --> 00:00:50,658
I ever wanted to be.
18
00:00:50,691 --> 00:00:53,193
Those memories... they're just...
19
00:00:53,227 --> 00:00:54,361
gone.
20
00:00:54,395 --> 00:00:56,196
- Baby. Hey.
- Hey.
21
00:00:56,230 --> 00:00:59,266
Did something happen out there?
22
00:00:59,400 --> 00:01:02,003
I guess I'm not feeling myself lately.
23
00:01:02,036 --> 00:01:03,203
Your father has been killed,
24
00:01:03,237 --> 00:01:05,573
and I think the same
people who killed him
25
00:01:05,606 --> 00:01:08,108
are on their way here for you.
26
00:01:08,142 --> 00:01:10,511
[SCREAMS] Dimitri, no!
27
00:01:10,544 --> 00:01:12,179
- [SCREAMS]
- [GRUNTS]
28
00:01:20,721 --> 00:01:23,657
[INDISTINCT CHATTER]
29
00:01:27,294 --> 00:01:29,063
[GRUNTS SOFTLY]
30
00:01:29,096 --> 00:01:30,497
[YELPS]
31
00:01:30,531 --> 00:01:32,333
[MOANS]
32
00:01:32,366 --> 00:01:36,337
[CHATTER CONTINUES]
33
00:01:36,370 --> 00:01:38,339
[GRUNTS]
34
00:01:38,372 --> 00:01:41,408
[DRAMATIC MUSIC]
35
00:01:41,442 --> 00:01:43,243
[GRUNTS]
36
00:01:43,277 --> 00:01:45,412
Jang-Mi, are you okay?
37
00:01:45,446 --> 00:01:46,847
Come on.
38
00:01:46,880 --> 00:01:49,350
[GROANS]
39
00:01:49,383 --> 00:01:53,120
[SIREN APPROACHING]
40
00:01:53,153 --> 00:01:55,589
Now. Come on.
41
00:01:55,623 --> 00:01:56,790
Move, Jang-Mi.
42
00:01:56,824 --> 00:01:58,626
No, come on, we have to keep moving.
43
00:01:58,659 --> 00:02:00,794
Jang-Mi, we have to get to the embassy.
44
00:02:00,828 --> 00:02:02,529
No, no, come on.
45
00:02:02,563 --> 00:02:03,731
We've got to move.
46
00:02:03,764 --> 00:02:09,670
♪ ♪
47
00:02:10,838 --> 00:02:12,473
Down here.
48
00:02:12,506 --> 00:02:18,746
♪ ♪
49
00:02:20,247 --> 00:02:22,883
[PANTING]
50
00:02:22,916 --> 00:02:26,553
[WOMAN GRUNTS, INDISTINCT CHATTER]
51
00:02:26,587 --> 00:02:28,422
♪ ♪
52
00:02:28,455 --> 00:02:32,526
[WOMAN SPEAKING FRENCH OVER P.A.]
53
00:02:32,559 --> 00:02:34,895
Duck down. Duck down.
Keep your head down.
54
00:02:34,928 --> 00:02:41,235
♪ ♪
55
00:02:41,268 --> 00:02:43,804
[PANTING]
56
00:02:43,837 --> 00:02:45,239
♪ ♪
57
00:02:45,272 --> 00:02:47,608
[ELEVATOR WHIRS]
58
00:02:48,742 --> 00:02:51,578
- Are you okay?
- Yeah.
59
00:02:51,612 --> 00:02:54,648
- [INDISTINCT CHATTER]
- Out here.
60
00:02:54,682 --> 00:02:56,183
Come on.
61
00:02:56,216 --> 00:02:59,219
[SIREN WAILING, INDISTINCT CHATTER]
62
00:03:00,354 --> 00:03:02,790
Run.
63
00:03:02,823 --> 00:03:06,260
[SILENCED GUNSHOT, BYSTANDERS SCREAMING]
64
00:03:06,293 --> 00:03:09,329
[INDISTINCT CHATTER]
65
00:03:09,363 --> 00:03:16,303
♪ ♪
66
00:03:18,739 --> 00:03:20,541
Just a few more blocks.
67
00:03:20,574 --> 00:03:23,277
♪ ♪
68
00:03:23,310 --> 00:03:25,612
There it is. Get inside the gate.
69
00:03:25,646 --> 00:03:27,214
Come on, come on.
70
00:03:27,247 --> 00:03:30,217
[INDISTINCT CHATTER]
71
00:03:30,250 --> 00:03:33,854
♪ ♪
72
00:03:38,859 --> 00:03:41,895
[DRAMATIC MUSIC]
73
00:03:41,929 --> 00:03:48,929
Sync & corrections by Costa Dax
www.addic7ed.com
74
00:03:50,370 --> 00:03:51,739
[RAIN PATTERING]
75
00:03:51,772 --> 00:03:54,675
[SUSPENSEFUL MUSIC]
76
00:03:54,708 --> 00:04:01,648
♪ ♪
77
00:04:02,950 --> 00:04:04,885
[DOOR OPENS]
78
00:04:07,454 --> 00:04:09,723
[DOOR CLOSES]
79
00:04:09,757 --> 00:04:16,396
♪ ♪
80
00:04:16,430 --> 00:04:19,867
[DOOR CLOSES, LOCK CLICKS]
81
00:04:19,900 --> 00:04:26,540
♪ ♪
82
00:04:51,932 --> 00:04:53,634
[DOOR OPENS]
83
00:04:53,667 --> 00:05:00,574
♪ ♪
84
00:05:12,753 --> 00:05:13,921
[SCREAMS]
85
00:05:13,954 --> 00:05:15,189
[WHIMPERS]
86
00:05:18,892 --> 00:05:20,293
Who are you?
87
00:05:27,835 --> 00:05:31,438
[CHAIN RATTLING]
88
00:05:37,010 --> 00:05:40,013
[DRAMATIC MUSIC]
89
00:05:40,047 --> 00:05:46,954
♪ ♪
90
00:05:51,057 --> 00:05:52,459
Look at me.
91
00:05:52,492 --> 00:05:58,432
♪ ♪
92
00:06:13,814 --> 00:06:15,115
[KEYS CLANG]
93
00:06:15,148 --> 00:06:22,089
♪ ♪
94
00:06:49,516 --> 00:06:52,519
[LIGHT SWITCH CLICKING]
95
00:07:14,942 --> 00:07:16,843
[LIGHT CLATTERING]
96
00:07:36,763 --> 00:07:38,565
Ha.
97
00:08:10,464 --> 00:08:13,600
[TEAPOT WHISTLING]
98
00:09:07,654 --> 00:09:08,922
[GASPS]
99
00:09:23,670 --> 00:09:25,238
[BLADE CLINKS]
100
00:09:25,272 --> 00:09:28,108
[GROANS, EXHALES SHARPLY]
101
00:09:33,547 --> 00:09:36,316
[BREATHING HEAVILY]
102
00:09:36,349 --> 00:09:39,052
[WHEEZES]
103
00:10:02,745 --> 00:10:04,680
- I'm sorry I'm so late.
- It's okay.
104
00:10:04,748 --> 00:10:07,117
- I'm so sorry, honey.
- It's okay.
105
00:10:07,950 --> 00:10:10,920
How did it go?
106
00:10:10,953 --> 00:10:13,222
We won. [LAUGHS]
107
00:10:13,255 --> 00:10:14,757
It's the most successful lawsuit
108
00:10:14,790 --> 00:10:17,093
protecting privacy
rights in three years.
109
00:10:17,126 --> 00:10:20,062
I'm so proud of you. Well done.
110
00:10:20,096 --> 00:10:22,932
- [JAZZY MUSIC PLAYING]
- [INDISTINCT CHATTER]
111
00:10:22,965 --> 00:10:24,166
♪ ♪
112
00:10:24,200 --> 00:10:26,769
You've got something on your mind.
113
00:10:26,802 --> 00:10:30,106
[BREATHES DEEPLY]
114
00:10:30,139 --> 00:10:32,008
[INHALES SHARPLY]
115
00:10:32,041 --> 00:10:34,043
Tom, I can't leave my job just yet.
116
00:10:36,946 --> 00:10:39,749
- I know we had a plan.
- [SIGHS]
117
00:10:39,782 --> 00:10:41,102
You know, we were supposed to get
118
00:10:41,126 --> 00:10:43,853
out of this D.C. rat race,
buy that place in Nags Head,
119
00:10:43,886 --> 00:10:45,955
and raise our kids somewhere healthy.
120
00:10:45,988 --> 00:10:48,691
[CELL PHONE VIBRATING]
121
00:10:48,724 --> 00:10:50,459
Ellen...
122
00:10:50,493 --> 00:10:52,194
I'm so sorry.
123
00:10:52,228 --> 00:10:55,031
[CELL PHONE CONTINUES VIBRATING]
124
00:10:55,064 --> 00:10:56,799
- [CELL PHONE BEEPS]
- Talk to me.
125
00:10:56,832 --> 00:10:58,466
I'm outside the shooter's apartment.
126
00:10:58,467 --> 00:11:00,069
Is he Treadstone?
127
00:11:00,102 --> 00:11:02,338
I'll know after I get a closer look.
128
00:11:02,371 --> 00:11:03,806
What does that mean?
129
00:11:03,839 --> 00:11:05,341
Wha... I'm gonna break in.
130
00:11:05,374 --> 00:11:07,610
Matt, look, I do not want
any blowback from this.
131
00:11:07,643 --> 00:11:08,711
I've got to do something.
132
00:11:08,744 --> 00:11:10,312
This guy's in police custody right now,
133
00:11:10,346 --> 00:11:11,347
and I can't talk to him.
134
00:11:11,380 --> 00:11:12,915
Then just give me a few minutes
135
00:11:12,948 --> 00:11:16,118
and let me try to gain
you proper access.
136
00:11:16,152 --> 00:11:17,953
Anything on the shooting victims?
137
00:11:17,987 --> 00:11:19,822
There was a stay-at-home mom.
138
00:11:19,855 --> 00:11:22,291
There was the clerk behind the counter,
139
00:11:22,324 --> 00:11:23,826
retired auto worker,
140
00:11:23,859 --> 00:11:25,895
and then there was a podcast host.
141
00:11:25,928 --> 00:11:27,848
I want to know more about
the stay-at-home mom.
142
00:11:27,872 --> 00:11:29,398
Okay, yeah, I'll look into it.
143
00:11:29,432 --> 00:11:31,967
It doesn't end there.
144
00:11:32,001 --> 00:11:35,971
Haynes's landlord went
missing shortly thereafter.
145
00:11:36,005 --> 00:11:37,907
Police found him in Haynes's apartment
146
00:11:37,940 --> 00:11:39,842
with a bullet in his head.
147
00:11:39,875 --> 00:11:42,344
I'm gonna continue
looking into the victims.
148
00:11:42,378 --> 00:11:44,513
Be careful, Matt.
149
00:11:44,547 --> 00:11:47,817
[FOREBODING MUSIC]
150
00:11:47,850 --> 00:11:54,724
♪ ♪
151
00:11:59,295 --> 00:12:02,732
[BREATHES DEEPLY]
152
00:12:05,301 --> 00:12:08,337
Edwards.
153
00:12:08,370 --> 00:12:15,177
♪ ♪
154
00:12:15,211 --> 00:12:18,013
What did Haynes keep in here?
155
00:12:18,047 --> 00:12:20,082
Himself.
156
00:12:20,116 --> 00:12:22,885
If Haynes was an asset,
157
00:12:22,918 --> 00:12:25,321
what could make him lose his mind?
158
00:12:25,354 --> 00:12:27,514
They were trained in a highly
controlled environment,
159
00:12:27,538 --> 00:12:29,458
monitored around the
clock by technicians.
160
00:12:29,492 --> 00:12:31,393
If you remove them from that baseline
161
00:12:31,427 --> 00:12:34,897
for an extended period of time...
162
00:12:34,930 --> 00:12:38,367
there's really no way of
predicting the outcome.
163
00:12:38,400 --> 00:12:40,369
I thought these Cicada
operatives were meant
164
00:12:40,402 --> 00:12:41,537
to function autonomously.
165
00:12:41,570 --> 00:12:45,307
It's an imperfect science.
They're people, not robots.
166
00:12:45,341 --> 00:12:48,410
They grow, they change,
they fall in love.
167
00:12:48,444 --> 00:12:50,579
Some might succeed.
168
00:12:50,613 --> 00:12:53,916
It appears others might go insane.
169
00:12:53,949 --> 00:13:00,256
♪ ♪
170
00:13:00,289 --> 00:13:03,259
[DOOR BUZZES, OPENS]
171
00:13:03,292 --> 00:13:10,132
♪ ♪
172
00:13:15,104 --> 00:13:17,106
[DOOR CLOSES]
173
00:13:17,139 --> 00:13:19,241
They say one of you is a doctor.
174
00:13:19,275 --> 00:13:20,943
I am, Stephen.
175
00:13:20,976 --> 00:13:22,945
♪ ♪
176
00:13:22,978 --> 00:13:25,414
I get headaches...
177
00:13:25,447 --> 00:13:28,117
bad ones.
178
00:13:28,150 --> 00:13:29,952
Can you help?
179
00:13:29,985 --> 00:13:31,086
I'd be happy to try,
180
00:13:31,120 --> 00:13:34,156
but first, let's talk
about what happened
181
00:13:34,190 --> 00:13:36,959
at the store.
182
00:13:36,992 --> 00:13:38,232
Why did you kill those people?
183
00:13:38,256 --> 00:13:40,296
I don't know.
184
00:13:40,329 --> 00:13:42,464
That's not good enough, Haynes.
185
00:13:42,498 --> 00:13:45,401
♪ ♪
186
00:13:45,434 --> 00:13:46,569
I don't.
187
00:13:48,504 --> 00:13:49,939
Look at me, Stephen.
188
00:13:49,972 --> 00:13:51,540
I'm gonna make you better, okay?
189
00:13:51,574 --> 00:13:53,642
But first, I just wanted
to ask you something.
190
00:13:53,676 --> 00:13:56,879
Okay.
191
00:13:56,912 --> 00:13:59,348
Did you feel compelled
to kill those people,
192
00:13:59,381 --> 00:14:01,517
like it was something
you just had to do?
193
00:14:01,550 --> 00:14:08,224
♪ ♪
194
00:14:08,257 --> 00:14:11,260
Does the name Treadstone
mean anything to you?
195
00:14:11,293 --> 00:14:15,164
♪ ♪
196
00:14:15,197 --> 00:14:17,533
They... they installed it.
197
00:14:17,566 --> 00:14:20,302
♪ ♪
198
00:14:20,336 --> 00:14:21,537
Installed what?
199
00:14:21,570 --> 00:14:24,473
♪ ♪
200
00:14:24,506 --> 00:14:28,677
In my mind... they installed it.
201
00:14:28,711 --> 00:14:30,980
The idea to kill those people,
202
00:14:31,013 --> 00:14:32,348
is that what they installed?
203
00:14:32,381 --> 00:14:33,983
Can you remember
204
00:14:34,016 --> 00:14:36,685
how they installed the idea, Stephen?
205
00:14:36,719 --> 00:14:38,687
They sent...
206
00:14:38,721 --> 00:14:40,990
a target package...
207
00:14:41,023 --> 00:14:44,193
address, a time...
208
00:14:44,226 --> 00:14:45,594
photograph.
209
00:14:45,628 --> 00:14:46,928
Who sent it to you?
210
00:14:46,962 --> 00:14:49,098
- Control.
- Who's "Control"?
211
00:14:49,131 --> 00:14:50,566
I don't know.
212
00:14:50,599 --> 00:14:52,334
Why did they send you the target?
213
00:14:52,368 --> 00:14:54,336
♪ ♪
214
00:14:54,370 --> 00:14:56,238
- I don't...
- I need you to think, Haynes!
215
00:14:56,272 --> 00:14:57,940
We don't ask why!
216
00:14:57,973 --> 00:15:01,210
[BREATHING SHAKILY]
217
00:15:01,243 --> 00:15:04,914
Stephen. Stephen.
218
00:15:04,947 --> 00:15:08,250
- Stephen.
- [BREATHING SHAKILY]
219
00:15:08,284 --> 00:15:10,419
Will you let me in?
220
00:15:14,924 --> 00:15:18,093
I don't want to go back.
221
00:15:18,127 --> 00:15:20,362
I just need you to trust me.
222
00:15:20,396 --> 00:15:24,566
♪ ♪
223
00:15:24,600 --> 00:15:27,636
Three, two, one...
224
00:15:27,670 --> 00:15:30,339
[SNAPS FINGERS]
225
00:15:30,372 --> 00:15:34,209
Okay, Stephen, we're gonna
go back several years now.
226
00:15:34,243 --> 00:15:36,412
Were you part of Treadstone?
227
00:15:36,445 --> 00:15:40,449
[MUMBLING SOFTLY]
228
00:15:40,482 --> 00:15:42,251
You want to save American lives?
229
00:15:42,284 --> 00:15:43,752
Yes, sir. It's my duty.
230
00:15:43,786 --> 00:15:45,154
Good.
231
00:15:45,187 --> 00:15:46,588
Then have you made your decision?
232
00:15:46,622 --> 00:15:48,724
Will you do it, soldier?
233
00:15:48,757 --> 00:15:50,559
Will you commit to this program?
234
00:15:50,592 --> 00:15:52,361
I'll be whoever you need me to be, sir.
235
00:15:52,394 --> 00:15:55,431
Good, and who are you? I
am Stephen Lee Haynes, sir.
236
00:15:55,464 --> 00:15:56,744
What did you do in the program?
237
00:15:56,768 --> 00:15:58,233
- Trained.
- To do what?
238
00:15:58,267 --> 00:15:59,935
To be Stephen Lee Haynes, sir!
239
00:15:59,969 --> 00:16:03,305
Who told you to kill those people?
240
00:16:03,339 --> 00:16:05,174
- A woman.
- What woman?
241
00:16:05,207 --> 00:16:06,487
Tell me about the woman, Haynes!
242
00:16:06,511 --> 00:16:07,511
I don't know her.
243
00:16:07,543 --> 00:16:09,583
Why did the woman want
those people dead, Stephen?
244
00:16:09,607 --> 00:16:11,080
- Don't send me back.
- Back where?
245
00:16:11,113 --> 00:16:12,681
[WHIMPERING] It never stops.
246
00:16:12,715 --> 00:16:14,516
It doesn't stop!
247
00:16:14,550 --> 00:16:16,452
I didn't want to hurt anyone.
248
00:16:16,485 --> 00:16:19,321
I tried to stop it. I
can't fight the urge.
249
00:16:19,355 --> 00:16:21,290
- The urge to what?
- [BREATHING HEAVILY]
250
00:16:21,323 --> 00:16:22,683
- We need to end this...
- Not yet.
251
00:16:22,707 --> 00:16:24,326
Who woke you up?
252
00:16:24,360 --> 00:16:25,394
[BREATHING HEAVILY]
253
00:16:25,427 --> 00:16:29,131
♪ ♪
254
00:16:29,164 --> 00:16:31,367
- This man needs help!
- Who woke you up?
255
00:16:31,400 --> 00:16:33,469
- Help him!
- Who woke you up?
256
00:16:33,502 --> 00:16:35,771
- Who woke you up?
- [DOOR BUZZES]
257
00:16:35,804 --> 00:16:38,674
[SCREAMING]
258
00:16:41,046 --> 00:16:42,114
[CELL PHONE RINGS]
259
00:16:43,415 --> 00:16:44,415
Miss me already, Mike?
260
00:16:44,483 --> 00:16:46,351
I had a thought, Dougie.
261
00:16:46,384 --> 00:16:48,453
What kind of thought?
262
00:16:48,487 --> 00:16:50,555
Last I checked, we could
both use some extra cash.
263
00:16:50,589 --> 00:16:51,890
Hear me out.
264
00:16:51,923 --> 00:16:53,458
Doing a favor for a guy I know.
265
00:16:53,492 --> 00:16:54,926
An illegal kind of favor?
266
00:16:54,960 --> 00:16:56,560
I'm just offering you the same lifeline
267
00:16:56,584 --> 00:16:57,996
that got tossed to me.
268
00:16:58,029 --> 00:16:59,564
Hard pass, Mike.
269
00:16:59,598 --> 00:17:01,500
[DOOR OPENS]
270
00:17:01,533 --> 00:17:02,567
Hi.
271
00:17:02,601 --> 00:17:03,702
- [DOOR CLOSES]
- Hi.
272
00:17:03,735 --> 00:17:05,570
Long shift?
273
00:17:05,604 --> 00:17:07,305
Yeah.
274
00:17:10,575 --> 00:17:13,512
Yeah, the county ER is never
boring, that's for sure.
275
00:17:13,545 --> 00:17:16,581
[GRUNTS] I'm glad you're home.
276
00:17:16,615 --> 00:17:20,318
- Did you get some sleep?
- Yeah.
277
00:17:20,352 --> 00:17:21,912
Are you okay? You look a little tired.
278
00:17:21,936 --> 00:17:23,555
Oh, I'm fine, Sam.
279
00:17:23,588 --> 00:17:25,790
Just don't put too much
pressure on yourself.
280
00:17:25,824 --> 00:17:27,926
Getting laid off is
stressful enough as it is.
281
00:17:27,959 --> 00:17:29,528
Yeah, Mike's already calling
282
00:17:29,561 --> 00:17:30,961
with all sorts of half-baked ideas.
283
00:17:30,985 --> 00:17:33,465
Look, I love Mike, but maybe just
284
00:17:33,498 --> 00:17:35,901
let him do his thing and find
your own way this time around.
285
00:17:35,934 --> 00:17:39,838
Hey, listen, why don't
we go get some drinks
286
00:17:39,871 --> 00:17:41,806
and go dancing?
287
00:17:41,840 --> 00:17:43,575
You want to go day drinking with me?
288
00:17:43,608 --> 00:17:44,876
- Yeah, I mean...
- Yes.
289
00:17:44,910 --> 00:17:46,044
I just got fired.
290
00:17:46,077 --> 00:17:47,579
You got the rest of the day off.
291
00:17:47,612 --> 00:17:49,047
- Why not?
- Okay.
292
00:17:49,080 --> 00:17:51,550
- Okay?
- Yeah.
293
00:17:51,583 --> 00:17:53,303
Oh, there's this place
I want to check out
294
00:17:53,327 --> 00:17:55,120
called Cloonie's in Huntington.
295
00:17:55,153 --> 00:17:56,888
Okay, I'll be ready in ten.
296
00:17:59,858 --> 00:18:03,395
[DRAMATIC MUSIC]
297
00:18:03,428 --> 00:18:05,764
[SIGHS]
298
00:18:05,797 --> 00:18:08,733
- [ROCK MUSIC PLAYING]
- [INDISTINCT CHATTER]
299
00:18:08,767 --> 00:18:13,138
Oh, you're making this way too easy.
300
00:18:13,171 --> 00:18:14,873
All right.
301
00:18:16,608 --> 00:18:18,143
[GRUNTS]
302
00:18:18,176 --> 00:18:20,645
Oh, oh, oh, oh, oh.
303
00:18:20,679 --> 00:18:27,385
♪ ♪
304
00:18:31,990 --> 00:18:33,625
I'm gonna run to the ladies'.
305
00:18:33,658 --> 00:18:35,427
- I'll re-up on the whiskey.
- Okay.
306
00:18:35,460 --> 00:18:42,400
♪ ♪
307
00:18:45,537 --> 00:18:49,674
[INDISTINCT CHATTER CONTINUES,
BILLIARD BALLS CLACKING]
308
00:18:49,708 --> 00:18:56,615
♪ ♪
309
00:18:56,648 --> 00:18:58,149
Hey.
310
00:18:58,183 --> 00:19:00,151
Any chance you've seen this woman?
311
00:19:00,185 --> 00:19:02,120
♪ ♪
312
00:19:02,153 --> 00:19:04,589
Never seen her before.
313
00:19:05,890 --> 00:19:07,659
I'll take two whiskeys
314
00:19:07,692 --> 00:19:09,828
and as many quarters as we can get.
315
00:19:09,861 --> 00:19:12,831
♪ ♪
316
00:19:12,864 --> 00:19:14,866
- Thanks, bro.
- Cheers.
317
00:19:14,899 --> 00:19:21,806
♪ ♪
318
00:19:28,947 --> 00:19:30,849
[COIN RATTLES]
319
00:19:30,882 --> 00:19:34,986
♪ ♪
320
00:19:35,020 --> 00:19:36,788
[GIGGLES]
321
00:19:36,821 --> 00:19:39,724
[ALARM CLOCK TUNE PLAYING]
322
00:20:10,755 --> 00:20:14,259
[OMINOUS MUSIC]
323
00:20:14,292 --> 00:20:17,262
[INDISTINCT CHATTER]
324
00:20:17,295 --> 00:20:20,231
[UPBEAT POP MUSIC PLAYING]
325
00:20:20,265 --> 00:20:24,803
♪ ♪
326
00:20:24,836 --> 00:20:27,839
[CELL PHONE BEEPING]
327
00:20:36,114 --> 00:20:38,917
[DARK MUSIC]
328
00:20:38,950 --> 00:20:45,023
♪ ♪
329
00:20:46,958 --> 00:20:49,627
[DRUM PLAYING SOFTLY]
330
00:20:49,661 --> 00:20:51,896
♪ ♪
331
00:20:51,930 --> 00:20:55,166
[CHIMES RINGING, CYMBALS CRASHING]
332
00:20:55,200 --> 00:20:59,804
♪ ♪
333
00:20:59,838 --> 00:21:02,941
[UNSETTLING MUSIC]
334
00:21:02,974 --> 00:21:09,881
♪ ♪
335
00:21:11,182 --> 00:21:13,985
[INSTRUMENTAL DISSONANCE]
336
00:21:14,018 --> 00:21:20,959
♪ ♪
337
00:21:37,308 --> 00:21:40,311
[INDISTINCT CHATTER]
338
00:21:40,345 --> 00:21:43,281
[SUSPENSEFUL MUSIC]
339
00:21:43,314 --> 00:21:46,684
♪ ♪
340
00:21:46,718 --> 00:21:48,286
[THUNDER RUMBLES]
341
00:21:48,319 --> 00:21:55,260
♪ ♪
342
00:22:02,700 --> 00:22:04,335
Hello.
343
00:22:04,369 --> 00:22:06,237
Oh, yeah, that is nice. I like that.
344
00:22:06,271 --> 00:22:12,844
♪ ♪
345
00:22:12,877 --> 00:22:14,646
[MAN SPEAKS NATIVE LANGUAGE]
346
00:22:14,679 --> 00:22:21,619
♪ ♪
347
00:22:34,933 --> 00:22:38,036
[CLACKING]
348
00:22:38,069 --> 00:22:44,809
♪ ♪
349
00:22:48,112 --> 00:22:50,281
Excuse me.
350
00:22:50,315 --> 00:22:51,382
Oh.
351
00:22:51,416 --> 00:22:54,953
♪ ♪
352
00:22:54,986 --> 00:22:56,921
[GROANS]
353
00:22:56,955 --> 00:23:03,761
♪ ♪
354
00:23:03,795 --> 00:23:06,865
[INDISTINCT CHATTER CONTINUES]
355
00:23:19,313 --> 00:23:20,881
What's happened?
356
00:23:21,115 --> 00:23:23,184
Last week this 25-year-old kid
357
00:23:23,217 --> 00:23:25,252
inherits the second largest
pharmaceutical company
358
00:23:25,286 --> 00:23:26,921
in Germany.
359
00:23:26,954 --> 00:23:29,323
And this morning someone
sprayed an aerosol in his face
360
00:23:29,356 --> 00:23:31,425
while he was in the
Himalayas on a retreat,
361
00:23:31,459 --> 00:23:33,461
and he was dead 15 minutes later.
362
00:23:33,494 --> 00:23:37,331
Well, that's fairly brutal.
363
00:23:37,364 --> 00:23:39,433
We need to talk Treadstone.
364
00:23:39,467 --> 00:23:42,503
One of the victims from that
convenience store shooting...
365
00:23:42,536 --> 00:23:44,004
she was a stay-at-home mom,
366
00:23:44,038 --> 00:23:46,440
but she was also formerly
an employee at ExPo Oil.
367
00:23:46,474 --> 00:23:48,175
She worked on one of their Arctic rigs.
368
00:23:48,209 --> 00:23:49,276
So...?
369
00:23:49,310 --> 00:23:50,411
Last week she reached out
370
00:23:50,444 --> 00:23:53,681
to "Washington Post",
"The New York Times",
371
00:23:53,714 --> 00:23:55,349
and she claimed that she had proof
372
00:23:55,382 --> 00:23:57,985
of major labor violations.
373
00:23:58,018 --> 00:23:59,618
Haynes killed her
before she could reveal
374
00:23:59,642 --> 00:24:01,021
any of that information.
375
00:24:01,055 --> 00:24:02,957
I don't see the link to Treadstone.
376
00:24:02,990 --> 00:24:05,593
ExPo Oil's biggest ally on the Hill is
377
00:24:05,626 --> 00:24:07,161
Senator Eamon Wray,
378
00:24:07,194 --> 00:24:10,030
and he has been in their
back pocket for years.
379
00:24:10,064 --> 00:24:11,532
- You're reaching.
- Am I?
380
00:24:11,565 --> 00:24:13,934
Wray sat on the Senate
Intelligence Committee
381
00:24:13,968 --> 00:24:16,437
for the Blackbriar hearings.
382
00:24:16,470 --> 00:24:18,439
So you're saying that he
knows about Treadstone
383
00:24:18,472 --> 00:24:20,307
and he might have an agenda.
384
00:24:22,243 --> 00:24:25,379
I'm saying it warrants a closer look.
385
00:24:25,412 --> 00:24:28,349
[PHONE LINE RINGING]
386
00:24:28,382 --> 00:24:30,284
- This is Ferguson.
- It's me, Frank.
387
00:24:30,317 --> 00:24:31,952
Where the hell are you, John?
388
00:24:31,986 --> 00:24:34,221
- We need to meet.
- Are you crazy?
389
00:24:34,255 --> 00:24:35,322
Ever since you ran off,
390
00:24:35,356 --> 00:24:36,636
Kohler's dialed up the pressure.
391
00:24:36,660 --> 00:24:38,025
He's been picking my brain
392
00:24:38,059 --> 00:24:39,979
for anything I know that
could help him find you.
393
00:24:40,003 --> 00:24:42,123
- Well, what do you tell him?
- As little as possible.
394
00:24:42,147 --> 00:24:43,631
Thanks, man.
395
00:24:43,664 --> 00:24:45,633
Look, I need to prove
I'm on the right side.
396
00:24:45,666 --> 00:24:47,535
And how are you gonna do that?
397
00:24:47,568 --> 00:24:49,937
I went back to the lab where
the KGB was keeping me.
398
00:24:49,970 --> 00:24:51,205
My plan was to break in there,
399
00:24:51,238 --> 00:24:52,718
find some evidence that I'm innocent,
400
00:24:52,751 --> 00:24:53,951
but the place was cleared out.
401
00:24:53,975 --> 00:24:55,676
I mean, Petra and the team were gone.
402
00:24:55,709 --> 00:24:58,012
I need your help, Frank.
403
00:24:58,045 --> 00:24:59,413
What can I do?
404
00:24:59,446 --> 00:25:02,416
[TENSE MUSIC]
405
00:25:02,449 --> 00:25:09,390
♪ ♪
406
00:25:11,025 --> 00:25:12,026
The Agency's on alert.
407
00:25:12,059 --> 00:25:14,161
Kohler issued a shoot-on-sight order.
408
00:25:15,629 --> 00:25:17,364
Three undercover assets
vanished in Budapest
409
00:25:17,398 --> 00:25:19,033
five months ago.
410
00:25:19,066 --> 00:25:20,786
I don't have anything
to do with Budapest.
411
00:25:20,819 --> 00:25:22,787
Kohler thinks he knows
exactly what you were doing
412
00:25:22,820 --> 00:25:24,572
while you were gone.
413
00:25:25,206 --> 00:25:28,709
Dan Ellender, Kurt Jenkins,
and Kay Newman.
414
00:25:28,742 --> 00:25:30,344
No.
415
00:25:30,377 --> 00:25:31,817
Their bodies washed up in the Spree
416
00:25:31,841 --> 00:25:34,281
the very day you walked
back in from the cold.
417
00:25:34,315 --> 00:25:36,784
That's not a coincidence, is it?
418
00:25:36,817 --> 00:25:39,019
You recognize them, don't you, John?
419
00:25:39,053 --> 00:25:43,057
♪ ♪
420
00:25:43,090 --> 00:25:44,692
Not from Budapest.
421
00:25:44,725 --> 00:25:48,462
♪ ♪
422
00:25:48,495 --> 00:25:51,198
Two days ago, they
gave me my final test...
423
00:25:51,232 --> 00:25:52,766
to see if I'd been brainwashed enough
424
00:25:52,800 --> 00:25:55,102
to kill targets with no remorse.
425
00:25:55,135 --> 00:25:58,405
If I passed, there'd be no going back.
426
00:25:58,439 --> 00:26:01,108
I'd be under their complete control.
427
00:26:01,141 --> 00:26:03,210
I'd be their cicada.
428
00:26:03,244 --> 00:26:04,478
Cicada?
429
00:26:04,511 --> 00:26:07,448
Look, you have to understand.
430
00:26:07,481 --> 00:26:09,483
They drugged me to control my thoughts.
431
00:26:09,516 --> 00:26:12,586
[STAMMERING] I thought it was a dream.
432
00:26:12,620 --> 00:26:15,589
Tell me the truth, and I'll help you.
433
00:26:15,623 --> 00:26:22,529
♪ ♪
434
00:26:25,633 --> 00:26:27,801
I'm not a traitor.
435
00:26:27,835 --> 00:26:34,775
♪ ♪
436
00:26:36,343 --> 00:26:39,446
[SOBBING]
437
00:26:39,480 --> 00:26:41,749
I killed them all.
438
00:26:41,782 --> 00:26:46,353
♪ ♪
439
00:26:46,387 --> 00:26:47,755
I'm sorry, John.
440
00:26:47,788 --> 00:26:54,662
♪ ♪
441
00:27:04,204 --> 00:27:06,507
You should have kept running.
442
00:27:06,540 --> 00:27:08,776
I wasn't buying the whole
brainwashing thing at first,
443
00:27:08,809 --> 00:27:10,878
but I believe you now.
444
00:27:10,911 --> 00:27:13,647
We did find drugs in
your blood, by the way.
445
00:27:15,849 --> 00:27:18,786
You didn't really want to kill
those operatives, did you?
446
00:27:18,819 --> 00:27:21,188
- No.
- But you did.
447
00:27:21,221 --> 00:27:23,657
♪ ♪
448
00:27:23,691 --> 00:27:26,560
I wish I could take you in,
but I can't, not like this.
449
00:27:26,593 --> 00:27:28,896
Hey, wait! Fine! Wait, wait!
450
00:27:28,929 --> 00:27:30,798
[BODY THUDS]
451
00:27:30,831 --> 00:27:35,169
[GASPS SOFTLY]
452
00:27:35,202 --> 00:27:36,236
[GUN CLATTERS]
453
00:27:36,270 --> 00:27:38,572
What kind of rat trades
in his own friend,
454
00:27:38,605 --> 00:27:40,674
his own partner?
455
00:27:40,708 --> 00:27:42,176
Think about it.
456
00:27:42,209 --> 00:27:44,445
Somehow, they made you
kill your own people.
457
00:27:44,478 --> 00:27:47,581
I mean, the audacity,
the brilliance of that.
458
00:27:47,614 --> 00:27:49,750
We're at war, John.
459
00:27:49,783 --> 00:27:51,819
The human mind, it seems,
is the new battlefield.
460
00:27:51,852 --> 00:27:53,554
If we're gonna win, we can't be afraid
461
00:27:53,587 --> 00:27:55,656
to match our enemies'
level of brutality.
462
00:27:57,725 --> 00:28:00,085
Now, a red-headed woman helped
Meisner with the programming.
463
00:28:00,109 --> 00:28:02,496
You said her name was Petra.
464
00:28:02,529 --> 00:28:04,298
Yeah, well, you killed Meisner,
465
00:28:04,331 --> 00:28:05,775
but she's still out there somewhere.
466
00:28:05,799 --> 00:28:06,879
She can give me the details
467
00:28:06,903 --> 00:28:08,469
of how they did all this to you.
468
00:28:08,502 --> 00:28:10,504
Track Petra down, bring her to me,
469
00:28:10,537 --> 00:28:12,272
we'll make all of this right.
470
00:28:12,306 --> 00:28:14,441
♪ ♪
471
00:28:14,475 --> 00:28:16,343
I have no idea where she is now.
472
00:28:16,377 --> 00:28:18,278
Well, sources tell me that you were seen
473
00:28:18,312 --> 00:28:19,792
with her in Budapest five months ago,
474
00:28:19,816 --> 00:28:20,914
around the same time
475
00:28:20,948 --> 00:28:23,250
those three CIA operatives went missing.
476
00:28:23,283 --> 00:28:25,185
I'd start there if I were you.
477
00:28:25,219 --> 00:28:27,955
♪ ♪
478
00:28:27,988 --> 00:28:30,758
[KNOB SQUEAKS, WATER SHUTS OFF]
479
00:28:55,249 --> 00:28:56,517
Hmm.
480
00:29:54,374 --> 00:29:55,642
Hmm.
481
00:30:05,886 --> 00:30:07,821
[BLADE SLICES]
482
00:30:14,428 --> 00:30:16,897
[SUSPENSEFUL MUSIC]
483
00:30:16,930 --> 00:30:18,432
♪ ♪
484
00:30:20,270 --> 00:30:24,274
[WOMAN SPEAKING FRENCH]
485
00:30:25,474 --> 00:30:27,944
Thank you for bringing her here.
486
00:30:27,977 --> 00:30:29,946
I'm just glad we made it.
487
00:30:30,479 --> 00:30:33,182
The men chasing you were North Koreans?
488
00:30:33,215 --> 00:30:34,784
Yes.
489
00:30:43,993 --> 00:30:46,162
Hey.
490
00:30:46,195 --> 00:30:49,231
How you feeling?
491
00:30:49,265 --> 00:30:52,601
I'm just trying to process everything.
492
00:30:52,635 --> 00:30:55,104
My dad...
493
00:30:55,137 --> 00:30:56,839
Dimitri...
494
00:30:56,872 --> 00:30:59,141
Hector's gonna take great care of you.
495
00:30:59,175 --> 00:31:02,278
What am I supposed to do from now on?
496
00:31:02,311 --> 00:31:04,981
When I woke up in the morning,
497
00:31:05,014 --> 00:31:07,984
I had two people who loved me,
498
00:31:08,017 --> 00:31:09,785
and now both of them are gone.
499
00:31:09,819 --> 00:31:13,622
You do exactly what they
would want you to do.
500
00:31:13,656 --> 00:31:17,693
You carry them with you
wherever you go and be strong.
501
00:31:17,727 --> 00:31:19,962
I lost my parents and my sister
502
00:31:19,996 --> 00:31:22,832
in a car accident when I was 10.
503
00:31:22,865 --> 00:31:25,701
We went on a trip to the supermarket,
504
00:31:25,735 --> 00:31:27,970
and I was the only one who made it home.
505
00:31:28,004 --> 00:31:29,972
I'm so sorry.
506
00:31:30,006 --> 00:31:31,707
The people who love us
507
00:31:31,741 --> 00:31:34,010
always want us to keep moving forward.
508
00:31:34,043 --> 00:31:37,546
Death... it doesn't change any of that.
509
00:31:37,580 --> 00:31:40,316
It just makes things clearer.
510
00:31:40,349 --> 00:31:42,818
How did you get to be so strong?
511
00:31:42,852 --> 00:31:44,820
[BREATHES DEEPLY]
512
00:31:44,854 --> 00:31:48,257
Strength, is just the ability
to care more deeply
513
00:31:48,290 --> 00:31:51,694
than anyone else around.
514
00:31:51,727 --> 00:31:55,564
After reading the story you
published a few years ago,
515
00:31:55,598 --> 00:31:58,234
I know you're familiar
with that nuclear warhead
516
00:31:58,267 --> 00:32:00,036
for sale on the black market.
517
00:32:00,069 --> 00:32:02,338
- Stiletto Six.
- Right.
518
00:32:02,371 --> 00:32:05,941
Over the past month, a
group within North Korea
519
00:32:05,975 --> 00:32:09,245
has raised funds to
purchase the launch codes.
520
00:32:09,278 --> 00:32:11,847
They were acting without
government sanction.
521
00:32:11,881 --> 00:32:15,117
General Kwon found out
and hacked their funds...
522
00:32:15,151 --> 00:32:18,554
500 million in cryptocurrency.
523
00:32:18,587 --> 00:32:22,691
He killed the sale, so they killed him.
524
00:32:22,725 --> 00:32:25,628
The encryption key to access those funds
525
00:32:25,661 --> 00:32:28,030
is on this flash drive.
526
00:32:28,064 --> 00:32:30,800
Kwon wanted me to give it to you.
527
00:32:30,833 --> 00:32:33,069
What am I supposed to do with it?
528
00:32:33,102 --> 00:32:35,704
Purchase those launch codes
529
00:32:35,738 --> 00:32:38,040
and make sure that
missile is neutralized.
530
00:32:38,074 --> 00:32:41,377
[SUSPENSEFUL MUSIC]
531
00:32:41,410 --> 00:32:48,284
♪ ♪
532
00:32:52,922 --> 00:32:56,192
[CELL PHONE RINGING]
533
00:32:57,660 --> 00:32:59,962
- Tara?
- Thank you.
534
00:32:59,995 --> 00:33:03,732
- For what?
- Warning me about Paris.
535
00:33:03,766 --> 00:33:05,868
You were right. Two men is a kill team.
536
00:33:05,901 --> 00:33:07,169
But you're okay?
537
00:33:07,203 --> 00:33:09,371
So is Kwon's daughter.
538
00:33:09,405 --> 00:33:11,140
Thanks to you, I'll assume.
539
00:33:11,173 --> 00:33:13,742
After the wire cut out in London,
540
00:33:13,776 --> 00:33:16,112
Kwon didn't mention anything
else about Treadstone,
541
00:33:16,145 --> 00:33:19,081
but he did tell me
Stiletto Six was real.
542
00:33:19,115 --> 00:33:21,275
I followed up on some leads,
and he was right, Edwards.
543
00:33:21,299 --> 00:33:22,751
Tara...
544
00:33:22,785 --> 00:33:24,854
I reached out to a
contact of mine in Ghana.
545
00:33:24,887 --> 00:33:27,256
She's a friend. She's
a journalist like me.
546
00:33:27,289 --> 00:33:29,425
- Ghana?
- That's where I'm going next.
547
00:33:29,458 --> 00:33:31,360
Why are you telling me this now?
548
00:33:31,393 --> 00:33:33,028
I thought it was about time
549
00:33:33,062 --> 00:33:34,930
I started giving you
a little information.
550
00:33:34,964 --> 00:33:36,966
I'm listening.
551
00:33:36,999 --> 00:33:38,801
I'm going to Ghana because I need to set
552
00:33:38,834 --> 00:33:41,003
the story straight about Stiletto Six.
553
00:33:43,305 --> 00:33:45,341
And I think I finally
have a way to do that.
554
00:33:45,374 --> 00:33:47,143
I can't sanction this.
555
00:33:47,176 --> 00:33:49,145
I'm not asking for your sanction.
556
00:33:49,178 --> 00:33:50,980
Then why did you call me?
557
00:33:51,013 --> 00:33:53,916
Because people have to know.
558
00:33:53,949 --> 00:33:57,286
♪ ♪
559
00:33:57,319 --> 00:33:59,021
[CELL PHONE BEEPS]
560
00:33:59,054 --> 00:34:02,158
♪ ♪
561
00:34:02,191 --> 00:34:04,894
[INDISTINCT CHATTER]
562
00:34:04,927 --> 00:34:08,364
♪ ♪
563
00:34:25,114 --> 00:34:27,216
- Ooh!
- [SPEAKING KOREAN]
564
00:34:27,249 --> 00:34:29,985
[SPEAKING KOREAN]
565
00:34:30,019 --> 00:34:32,988
[CHUCKLES, SPEAKING KOREAN]
566
00:34:35,090 --> 00:34:42,031
♪ ♪
567
00:35:09,992 --> 00:35:14,997
♪ ♪
568
00:35:36,919 --> 00:35:38,787
Ah...
569
00:35:38,821 --> 00:35:40,356
[SPEAKING KOREAN]
570
00:35:52,401 --> 00:35:59,441
♪ ♪
571
00:36:05,116 --> 00:36:07,853
[INDISTINCT CHATTER]
572
00:36:15,560 --> 00:36:18,530
[DRAMATIC MUSIC]
573
00:36:18,563 --> 00:36:23,134
♪ ♪
574
00:36:33,712 --> 00:36:36,681
[CHATTER CONTINUES]
575
00:36:47,492 --> 00:36:54,366
♪ ♪
576
00:36:56,568 --> 00:36:59,504
[CELL PHONE RINGING]
577
00:36:59,538 --> 00:37:01,273
[CELL PHONE BEEPS]
578
00:37:01,306 --> 00:37:03,842
Secure comms?
579
00:37:03,875 --> 00:37:05,810
Negative.
580
00:37:05,844 --> 00:37:07,913
Understood.
581
00:37:07,946 --> 00:37:10,515
Text to follow.
582
00:37:10,549 --> 00:37:13,885
[CELL PHONE BEEPS]
583
00:37:13,919 --> 00:37:15,387
[CELL PHONE CHIMES, VIBRATES]
584
00:37:15,420 --> 00:37:22,594
♪ ♪
585
00:37:35,407 --> 00:37:38,043
[BRIGHT ACOUSTIC GUITAR MUSIC PLAYS]
586
00:37:38,076 --> 00:37:42,948
♪ ♪
587
00:37:48,620 --> 00:37:55,627
♪ ♪
588
00:38:45,644 --> 00:38:48,713
[GLASSES CLINKING]
589
00:38:48,747 --> 00:38:51,950
[TENSE MUSIC]
590
00:38:51,983 --> 00:38:58,857
♪ ♪
591
00:39:05,430 --> 00:39:09,501
[INDISTINCT CHATTER]
592
00:39:09,534 --> 00:39:16,474
♪ ♪
593
00:39:40,532 --> 00:39:42,400
[GRUNTS SOFTLY]
594
00:39:58,583 --> 00:39:59,851
Oh.
595
00:39:59,884 --> 00:40:06,725
♪ ♪
596
00:40:09,794 --> 00:40:11,763
[SPEAKING KOREAN]
597
00:40:27,579 --> 00:40:34,452
♪ ♪
598
00:40:48,099 --> 00:40:50,101
[TICKING]
599
00:40:50,135 --> 00:40:53,671
♪ ♪
600
00:40:53,705 --> 00:40:56,241
[BEETHOVEN'S "SONATA PATHÉTIQUE" PLAYS]
601
00:40:56,274 --> 00:41:03,114
♪ ♪
602
00:41:06,951 --> 00:41:08,520
Aah!
603
00:41:08,553 --> 00:41:15,460
♪ ♪
604
00:41:19,130 --> 00:41:21,766
[TICKING]
605
00:41:27,505 --> 00:41:30,508
[EXHALES DEEPLY]
606
00:41:30,542 --> 00:41:32,710
[TICKING]
607
00:41:32,744 --> 00:41:38,583
♪ ♪
608
00:41:38,616 --> 00:41:40,285
[GASPS]
609
00:41:40,318 --> 00:41:42,287
[CROWD MURMURING]
610
00:41:42,320 --> 00:41:45,290
[DRAMATIC MUSIC]
611
00:41:45,323 --> 00:41:47,959
[CONCERNED CHATTER]
612
00:41:47,992 --> 00:41:49,794
[GIGGLING]
613
00:41:49,828 --> 00:41:50,895
Oh, my...
614
00:41:50,929 --> 00:41:52,797
Wow, you've really got some moves.
615
00:41:52,831 --> 00:41:55,800
Hmm? [CHUCKLES]
616
00:41:55,834 --> 00:41:57,902
Do you want to join me in the shower?
617
00:41:57,936 --> 00:41:59,204
- Yeah.
- Yeah?
618
00:41:59,237 --> 00:42:02,841
I'm gonna... gonna get a
glass of water, be right up.
619
00:42:02,874 --> 00:42:04,042
You want one?
620
00:42:04,075 --> 00:42:05,777
Uh, yeah, yes.
621
00:42:07,846 --> 00:42:09,080
[CLEARS THROAT]
622
00:42:09,113 --> 00:42:12,016
[WATER RUNNING]
623
00:42:21,192 --> 00:42:23,161
[SUSPENSEFUL MUSIC]
624
00:42:23,194 --> 00:42:24,996
Who the fuck are you?
625
00:42:25,029 --> 00:42:26,931
You botched your job in the Arctic.
626
00:42:26,965 --> 00:42:29,334
You're coming with me right
now for reprogramming,
627
00:42:29,367 --> 00:42:31,236
or we're going to clean-up protocol.
628
00:42:31,269 --> 00:42:33,705
What do you know about the Arctic?
629
00:42:33,738 --> 00:42:36,174
Well, I don't give a shit
that you got laid off by ExPo,
630
00:42:36,207 --> 00:42:37,508
if that's what you're asking.
631
00:42:37,542 --> 00:42:40,211
♪ ♪
632
00:42:40,245 --> 00:42:41,913
What do you know about me?
633
00:42:41,946 --> 00:42:44,916
You're broken, but we can fix this.
634
00:42:44,949 --> 00:42:47,185
♪ ♪
635
00:42:47,218 --> 00:42:49,287
You bled out the courier in the Arctic
636
00:42:49,320 --> 00:42:51,756
and left the heroin in the snow, Doug.
637
00:42:51,789 --> 00:42:54,125
♪ ♪
638
00:42:54,158 --> 00:42:55,627
Let's talk about it in the car.
639
00:42:55,660 --> 00:42:57,929
I'm not going anywhere with you.
640
00:42:57,962 --> 00:43:01,232
[SIGHS] Clean-up protocol it is, then.
641
00:43:01,266 --> 00:43:04,235
[GUN CLICKS]
642
00:43:04,269 --> 00:43:07,005
[OBJECTS CLATTERING, GLASS SHATTERING]
643
00:44:08,833 --> 00:44:11,803
[TENSE MUSIC]
644
00:44:11,836 --> 00:44:16,908
♪ ♪
645
00:44:16,941 --> 00:44:19,377
You really don't remember
anything, do you?
646
00:44:19,410 --> 00:44:20,945
[GUN COCKS]
647
00:44:20,979 --> 00:44:23,715
♪ ♪
648
00:44:23,748 --> 00:44:27,251
Well, maybe you should
have just asked your wife.
649
00:44:27,285 --> 00:44:29,287
- Right, Samantha?
- [GUNSHOT]
650
00:44:29,320 --> 00:44:31,823
[BODY THUDS]
42134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.