All language subtitles for Top.Boy.S01E01.WEBRip.x2č64-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,210 --> 00:00:33,010 Moi. 2 00:00:40,930 --> 00:00:43,650 - Miten menee? - Paljonko sinulla on? 3 00:01:08,130 --> 00:01:10,210 Ne ei p��se sinne. 4 00:01:10,890 --> 00:01:12,810 Hitto. 5 00:01:26,050 --> 00:01:27,610 - Moi. - Miss� olet? 6 00:01:27,690 --> 00:01:29,730 Ongelmia tiedossa. H�ipyk��. 7 00:01:29,810 --> 00:01:32,490 Tulkaa! 8 00:01:37,050 --> 00:01:39,450 Mit� hittoa teet t��ll�? 9 00:01:39,530 --> 00:01:42,290 - Pois tielt�. - Turpa kiinni. 10 00:01:48,050 --> 00:01:50,010 Sano jotain. 11 00:01:51,610 --> 00:01:53,210 L�hdet��n! 12 00:01:54,730 --> 00:01:56,770 Jumalauta! 13 00:02:04,650 --> 00:02:06,850 - Mit� tapahtui? - Se vei kaiken. 14 00:02:06,930 --> 00:02:09,370 Kamale ja muut vei kaiken. 15 00:02:09,450 --> 00:02:11,290 Ne osoitti aseella. 16 00:02:11,370 --> 00:02:13,530 - Kaikenko? - Ihan kaiken. 17 00:02:13,610 --> 00:02:16,450 - Ne l�i naamaan. - Mit� v�li�? 18 00:02:16,530 --> 00:02:19,250 Hei! Mit� tapahtui? 19 00:02:19,330 --> 00:02:22,450 Niit� oli liikaa. En voinut tehd� mit��n. 20 00:02:24,570 --> 00:02:26,570 Ei voi olla totta. 21 00:02:58,810 --> 00:03:00,370 �iti. 22 00:03:01,250 --> 00:03:03,410 �iti, her��. 23 00:03:04,730 --> 00:03:06,890 Nousetko s�ngyst� t�n��n? 24 00:03:08,490 --> 00:03:10,610 �l�! On liian kirkasta. 25 00:03:14,010 --> 00:03:17,850 Soitanko l��k�rille? Pyyd�n ne k�ym��n. 26 00:03:20,290 --> 00:03:22,690 S�isit jotain. 27 00:03:33,170 --> 00:03:35,290 T��ll� tarvitaan uutta v�ri�. 28 00:03:35,370 --> 00:03:37,930 T�m� v�ri masentaa. 29 00:03:38,010 --> 00:03:40,010 Maalaan sein�t. 30 00:03:52,450 --> 00:03:54,090 Ra'Nell. 31 00:03:55,050 --> 00:03:57,450 Ra'Nell, Gem t��ll�. 32 00:04:01,850 --> 00:04:02,850 Olet kolme tonnia velkaa. 33 00:04:03,530 --> 00:04:06,370 Ei me hukattu kamoja. Kamale vei ne. 34 00:04:06,450 --> 00:04:08,210 Ei ole minun ongelma. 35 00:04:08,290 --> 00:04:10,890 Joudun kertomaan Bobbylle, miten k�vi. 36 00:04:10,970 --> 00:04:14,890 Lee, me varoitettiin Kamalesta ja London Fieldsist�. 37 00:04:14,970 --> 00:04:17,890 Dushane, olet velkaa Bobbylle kolme tonnia. 38 00:04:17,970 --> 00:04:21,730 Miten niin, kun sin� olet vastuussa Summerhousesta? 39 00:04:21,809 --> 00:04:26,370 - Varo v�h�n. - Saat rahasi. 40 00:04:26,450 --> 00:04:29,330 - Milloin? - Viikon p��st�. 41 00:04:29,410 --> 00:04:32,970 Annatko Bobby Raikesin odottaa viikon rahojaan? 42 00:04:33,050 --> 00:04:37,130 - Mikset auta meit�? - En hoida teid�n velkoja. 43 00:04:37,210 --> 00:04:39,930 Painukaa helvettiin. Min� sy�n. 44 00:04:47,130 --> 00:04:48,810 �rsytt�� se l�ski. 45 00:04:49,250 --> 00:04:52,650 Sen kanssa ei p��se asiaan. 46 00:04:52,730 --> 00:04:54,970 Pit�� menn� Raikesin luo. 47 00:04:55,050 --> 00:04:59,410 Ei me voida. Varsinkaan kun ei ole niit� rahoja. 48 00:05:00,770 --> 00:05:03,570 Kuka t�ss� sitten voi auttaa? 49 00:05:04,930 --> 00:05:07,730 - Femi? - Femi. 50 00:05:07,810 --> 00:05:10,650 Monet pojat ei en�� k�yt� kortteja. 51 00:05:10,730 --> 00:05:15,250 Monet hankki t�it�. Kortit teki el�m�n meille hankalaksi. 52 00:05:15,330 --> 00:05:18,730 Aiemmin sai postimiehen helposti, 53 00:05:18,810 --> 00:05:21,410 mutta kaikkia pelottaa. Niit� vahditaan. 54 00:05:21,490 --> 00:05:23,570 Tarvitsen t�t� �kki�. 55 00:05:23,650 --> 00:05:26,410 - Puhun postimieheni kanssa. - Tee se. 56 00:05:26,490 --> 00:05:28,530 Femi! 57 00:05:31,010 --> 00:05:33,810 - Ei kuulostanut hyv�lt�. - Kyll� se onnistuu. 58 00:05:33,890 --> 00:05:35,850 Toivottavasti. 59 00:06:46,570 --> 00:06:49,170 Se on hyv�� jamssia. 60 00:06:49,766 --> 00:06:52,246 Punnitsen sen. 61 00:06:58,290 --> 00:07:00,530 Onko kaikki hyvin? 62 00:07:00,610 --> 00:07:06,010 Otatko jotain muuta? Se tekee 7,30. 63 00:07:06,090 --> 00:07:09,050 Ota ne. Maksat ensi kerralla. 64 00:07:19,690 --> 00:07:21,690 Lopeta. 65 00:07:22,570 --> 00:07:25,490 �l� katso minua noin. 66 00:07:25,570 --> 00:07:27,850 �l� katso. 67 00:07:28,770 --> 00:07:30,570 Lopettakaa. 68 00:07:31,490 --> 00:07:33,690 �lk�� katsoko minua. 69 00:07:55,810 --> 00:07:58,330 Oletko kunnossa? Voinko auttaa? 70 00:08:05,970 --> 00:08:08,330 Onko sinulla ennen ollut mielenterveysongelmia, Lisa? 71 00:08:18,090 --> 00:08:19,810 No niin. 72 00:08:19,890 --> 00:08:23,330 Meist� olisi parasta, jos j�isit t�nne. 73 00:08:23,890 --> 00:08:27,410 Onko sinulla ket��n kotona? Miest� tai kumppania? 74 00:08:30,770 --> 00:08:32,810 Onko sinulla lapsia? 75 00:08:34,050 --> 00:08:36,290 Lisa? 76 00:08:39,889 --> 00:08:43,769 Jos on, meid�n on huolehdittava heist�. 77 00:08:47,010 --> 00:08:49,370 Ei minulla ole lapsia. 78 00:08:52,530 --> 00:08:55,930 - Precious tekstailee koko ajan. - Valehtelet. 79 00:08:56,730 --> 00:08:58,450 Miksi valehtelisin? 80 00:08:58,530 --> 00:09:01,530 Dushane, sano moi Ra'Nellille. 81 00:09:01,610 --> 00:09:03,770 - Kuka se on? - Ra'Nell Smith. 82 00:09:03,850 --> 00:09:06,130 Sen is� joutui linnaan viime vuonna. 83 00:09:06,210 --> 00:09:09,050 - Onko tuo Wayne Smithin poika? - Joo. 84 00:09:09,130 --> 00:09:12,330 - Moi. Wagwan. - Wagwan. 85 00:09:12,410 --> 00:09:16,850 - Tied�tk�, kuka olen? - Kaikki tiet�� sinut, Dushane. 86 00:09:20,850 --> 00:09:23,250 Haluan kysy� jotain. 87 00:09:23,330 --> 00:09:27,370 - Sinun pit�isi py�ri� meid�n kanssa. - �iti ei tykk�isi. 88 00:09:31,930 --> 00:09:33,490 Pid� tuota. 89 00:09:35,090 --> 00:09:37,010 Mik� sinua vaivaa? 90 00:09:37,090 --> 00:09:39,450 Etk� halua rahaa? 91 00:09:39,530 --> 00:09:42,170 Ei se mit��n. 92 00:09:42,250 --> 00:09:45,170 Jos joku kiusaa tai hyppii silmille, 93 00:09:45,250 --> 00:09:47,770 kerro minulle. Hoidan asian. 94 00:09:55,610 --> 00:09:57,690 - Fiksu poika. - Mik� sinua vaivaa? 95 00:09:57,770 --> 00:10:00,050 Kun joku tarjoaa rahaa, otat sen. 96 00:10:00,130 --> 00:10:03,170 - Varsinkin kun se on Dushane. - En ole sellainen. 97 00:10:10,050 --> 00:10:12,530 �iti. 98 00:10:18,989 --> 00:10:20,570 �iti. 99 00:10:29,130 --> 00:10:32,530 - En haista jerk-kanaa. - T��ll� ei ole ket��n. 100 00:10:32,610 --> 00:10:35,370 Lopeta. Oletko kunnossa? 101 00:10:36,850 --> 00:10:39,690 Menn��nk� hakemaan ranskalaisia? 102 00:10:41,450 --> 00:10:45,450 Ei, odotan �iti�. Mene sin�. 103 00:10:46,330 --> 00:10:48,290 Ei, odotan kanssasi. 104 00:11:25,690 --> 00:11:27,650 Gem. 105 00:11:28,410 --> 00:11:30,410 Gem, her��. 106 00:11:33,610 --> 00:11:35,810 Mene kotiin. 107 00:11:41,890 --> 00:11:45,090 - N�hd��n aamulla. - N�hd��n aamulla. 108 00:12:16,050 --> 00:12:20,130 �iti, min� t��ll�. Miss� olet? Milloin tulet kotiin? 109 00:12:41,970 --> 00:12:43,770 Moi, veli. 110 00:12:47,730 --> 00:12:49,970 Se on hyv� osoite. 111 00:12:50,050 --> 00:12:53,650 - Viisi tuhatta puntaa. - Kiitti. 112 00:12:53,730 --> 00:12:56,210 - Sinulla on jotain minulle. - Pian on. 113 00:12:56,290 --> 00:12:59,050 - Mit�? - Anna kolme p�iv�� aikaa. 114 00:12:59,130 --> 00:13:01,530 Maksoin jo postimiehelleni. 115 00:13:01,610 --> 00:13:04,650 Mik� sinua vaivaa? Et joudu ottamaan riski�. 116 00:13:04,730 --> 00:13:06,690 Joku muu hoitaa asian. 117 00:13:06,770 --> 00:13:09,010 - Kolme p�iv��. - Haluan rahani. 118 00:13:09,090 --> 00:13:13,410 - Se on ilmaista rahaa. Rauhoitu. - Jumalauta. 119 00:13:19,210 --> 00:13:21,450 - Hei, Kerry. - Hei. 120 00:13:21,530 --> 00:13:24,170 - Onko mit��n uutta tapahtunut? - Ei. 121 00:13:24,250 --> 00:13:26,530 Kaikki on kuten eilen. 122 00:13:40,210 --> 00:13:42,530 Lisa? 123 00:13:48,570 --> 00:13:50,570 Lisa. 124 00:13:52,850 --> 00:13:54,850 Leon t�ss�. 125 00:13:56,890 --> 00:13:59,450 Milloin tulit t�nne? 126 00:14:01,450 --> 00:14:03,970 Kauanko olet ollut t��ll�? 127 00:14:06,450 --> 00:14:08,930 Katsooko joku Ra'Nellin per��n? 128 00:14:11,530 --> 00:14:14,530 Katsooko joku Ra'Nellin per��n? 129 00:14:15,690 --> 00:14:17,610 Lisa. 130 00:14:19,970 --> 00:14:22,810 - Mit� teet? - Tarvitaan suteja. 131 00:14:24,050 --> 00:14:28,210 - Ei minulla ole varaa t�h�n. - T�rke� hinta. 132 00:14:29,530 --> 00:14:31,650 Ra'Nell? Hei, Ra'Nell! 133 00:14:31,730 --> 00:14:33,530 Hei, Heather. 134 00:14:33,610 --> 00:14:36,050 - Mit� teet? - Maalaan �idin huoneen. 135 00:14:36,130 --> 00:14:39,090 - Mink� v�riseksi? - Vehn�n. 136 00:14:42,090 --> 00:14:44,210 Tosi kiva. 137 00:14:45,170 --> 00:14:47,090 Oletko raskaana vai l�ski? 138 00:14:47,170 --> 00:14:49,650 - Turpa kiinni. - 8. kuulla. 139 00:14:49,730 --> 00:14:53,810 - Olitko ultrassa? - Mit� sin� sellaisesta tied�t? 140 00:14:55,150 --> 00:14:59,350 - Miksi tarvitset valoja? - Sisustan yht� k�mpp��. 141 00:15:00,330 --> 00:15:02,890 Kohta siell� on tosi kirkasta. 142 00:15:03,690 --> 00:15:05,610 Niin varmaan onkin. 143 00:15:06,410 --> 00:15:08,770 - Onko teill� hetki aikaa? - Joo. 144 00:15:08,850 --> 00:15:11,490 Auttakaa viem��n n�m� autoon. 145 00:15:13,930 --> 00:15:17,610 - Ota t�m�. - Ei tarvitse. 146 00:15:17,690 --> 00:15:20,410 - Ota nyt. - Kiitti. 147 00:15:20,490 --> 00:15:24,810 - Mit� sin� teet? - Anna olla. Ansaitsette sen. 148 00:15:25,730 --> 00:15:27,610 Kiitos, pojat. 149 00:15:28,770 --> 00:15:31,570 - Kerro �idillesi terveisi�. - Kerron. 150 00:15:33,290 --> 00:15:35,970 - Kunnon milffi. - Ole hiljaa. 151 00:15:36,050 --> 00:15:38,570 Etk� muka panisi? 152 00:15:55,012 --> 00:15:59,292 N�in isossa k�mp�ss� saa hyv�n sadon. 153 00:15:59,930 --> 00:16:02,610 Ei mit��n h�t��. 154 00:16:02,690 --> 00:16:07,210 - Min� kyll� hoidan kaiken. - Kiva. 155 00:16:25,290 --> 00:16:28,810 - Ra'Nell. Muistatko minut? - Olet is�ni kaveri. 156 00:16:28,890 --> 00:16:31,930 Olin sen kaveri. En ole n�hnyt Waynea aikoihin. 157 00:16:32,010 --> 00:16:36,450 - Mist� tied�n, ettet valehtele? - Sinun pit�� luottaa minuun. 158 00:16:37,050 --> 00:16:39,330 Tulin kertomaan �idist�si. 159 00:16:39,410 --> 00:16:41,610 H�n on sairaalassa. 160 00:16:43,570 --> 00:16:45,210 Miten niin? 161 00:16:45,290 --> 00:16:48,730 H�n ei ole sairaana. H�nen pit�� vain lev�t�. 162 00:16:50,170 --> 00:16:52,410 Toin jerk-kanaa. 163 00:16:56,090 --> 00:16:58,770 S��st� minulle osa. 164 00:17:13,689 --> 00:17:16,410 Et kai halua is�si luokse? 165 00:17:18,090 --> 00:17:21,530 En. En edes tied�, miss� se on. 166 00:17:22,890 --> 00:17:25,194 Jos sinulla ei ole ket��n, 167 00:17:25,230 --> 00:17:27,910 sinut otetaan huostaan. 168 00:17:28,169 --> 00:17:31,690 Siksi �itisi ei puhunut sinusta l��k�rille. 169 00:17:31,770 --> 00:17:33,810 Huolehdin itsest�ni. 170 00:17:33,890 --> 00:17:37,250 - H�n ei ehk� palaa aikoihin. - En l�hde t��lt�. 171 00:17:45,850 --> 00:17:48,850 Selv�. Nyt tehd��n n�in. 172 00:17:52,780 --> 00:17:56,860 Saat j��d� t�nne, mutta minun ehdoillani. 173 00:17:58,450 --> 00:18:00,650 Menet kouluun joka p�iv�. 174 00:18:01,410 --> 00:18:04,770 Pid�t itsesi ja k�mp�n siistin� �itisi vuoksi. 175 00:18:06,650 --> 00:18:10,730 Et hengaile ulkona ja menet aikaisin nukkumaan. 176 00:18:12,130 --> 00:18:15,850 - Siin� ehdot. Osaatko kokata? - V�h�n. 177 00:18:17,810 --> 00:18:20,770 Tuon jotain l�mmitett�v��. 178 00:18:21,570 --> 00:18:24,050 Milloin voin k�yd� �idin luona? 179 00:18:24,570 --> 00:18:26,930 Siit� tulee hankalaa. 180 00:18:27,010 --> 00:18:29,850 Jos l��k�rit n�kev�t sinut... 181 00:18:34,250 --> 00:18:35,730 J�rjest�n jotain. 182 00:18:35,810 --> 00:18:40,210 - Jos kirjoitan lapun, annatko sen �idille? - Totta kai. 183 00:18:40,290 --> 00:18:42,130 Sy� nyt. 184 00:19:08,330 --> 00:19:09,810 Mit� tuo tekee t��ll�? 185 00:19:09,890 --> 00:19:12,850 - Kuka se on? - Sotilas Summerhousesta. 186 00:19:14,360 --> 00:19:17,840 - Onko se se, joka menetti kamat? - Sama kusip��. 187 00:19:20,201 --> 00:19:22,170 Mit� vittua teet t��ll�? 188 00:19:22,250 --> 00:19:25,170 - Annan Bobbylle sen rahat. - Anna ne t�nne. 189 00:19:25,250 --> 00:19:28,170 - Haluan antaa ne suoraan. - Anna ne nyt t�nne. 190 00:19:28,250 --> 00:19:29,770 Anna t�nne. 191 00:19:36,090 --> 00:19:39,490 - Bobbylla on minulle asiaa. - Haista paska. 192 00:19:44,530 --> 00:19:46,810 Istu alas. 193 00:19:50,810 --> 00:19:53,290 - Mik� nimesi on? - Dushane. 194 00:19:54,530 --> 00:19:57,690 - Onko sinulla minulle papereita? - Joo. 195 00:20:00,450 --> 00:20:03,090 - Varo, jos t�st� puuttuu jotain. - Ei puutu. 196 00:20:03,170 --> 00:20:06,610 - Saat kaksi minuuttia. - Haluan kysy� jotain. 197 00:20:06,690 --> 00:20:09,850 Miksi me tehd��n kaikki vaikeaksi asiakkaille? 198 00:20:09,930 --> 00:20:13,130 Kyt�t tiet��, ett� Hackneyss� myyd��n kamaa. 199 00:20:13,210 --> 00:20:16,530 Jos ei pidet� meteli�, ne ei v�lit�. 200 00:20:17,490 --> 00:20:20,170 Se kuuluu el�m��n. 201 00:20:20,250 --> 00:20:23,730 Niink�? Todella kiintoisaa, mutta... 202 00:20:23,810 --> 00:20:26,530 Anna minun johtaa Summerhousea. 203 00:20:27,370 --> 00:20:29,930 Paikka on t�ytetty. 204 00:20:31,370 --> 00:20:33,610 En hauku Leet�, 205 00:20:33,690 --> 00:20:36,650 mutta voisiko Kamale tulla Summerhouseen, 206 00:20:36,730 --> 00:20:39,290 jos Lee tekisi ty�ns� hyvin? 207 00:20:40,330 --> 00:20:42,890 Sin� ja Lee olette yst�vi�, 208 00:20:42,970 --> 00:20:47,290 mutta se ei muuta sit�, ett� t�t� ei olisi pit�nyt tapahtua. 209 00:20:48,330 --> 00:20:51,970 - Mit� haluat? - 220 grammaa hepoa. 210 00:20:52,050 --> 00:20:55,050 - Niink�? - Saan sen helposti myyty�. 211 00:20:55,130 --> 00:20:58,050 - Haluat siis bisneksiin kanssani. - Niin. 212 00:20:58,130 --> 00:20:59,690 - Miksi? - Haluan el�m�n. 213 00:20:59,770 --> 00:21:03,490 - Sin� hengit�t jo. - Haluan hyv�n el�m�n. 214 00:21:04,410 --> 00:21:08,610 Synnyin ja vartuin Summerhousessa. Olen 26-vuotias. 215 00:21:08,690 --> 00:21:11,290 Ei minusta ole mihink��n muuhun. 216 00:21:14,130 --> 00:21:16,850 Min� synnyin Summerhousessa. 217 00:21:22,210 --> 00:21:24,810 Ryhdyt��nk� me bisneksiin? 218 00:21:27,010 --> 00:21:31,450 Valo on t�rke�. Sen pit�� olla t�ll� et�isyydell�. 219 00:21:31,530 --> 00:21:34,730 - Ent� vesi? - Vesi on t��ll�. Pumppu on aina p��ll�. 220 00:21:34,810 --> 00:21:37,050 - Tykk��tk� hoitaa puutarhaa? - Joo. 221 00:21:37,130 --> 00:21:39,570 Mutta nyt ei kasvateta tomaatteja. 222 00:21:39,650 --> 00:21:42,010 Siit� ei joudu vankilaan. 223 00:21:42,090 --> 00:21:47,690 Ei joudu vankilaan, jos hajua ei tule. Kasvin tuoksu on voimakas. 224 00:21:47,770 --> 00:21:50,330 Tuuletin vie hajun pois. 225 00:21:51,490 --> 00:21:54,650 - Milloin sato on valmis? - 13 viikossa. 226 00:21:55,170 --> 00:21:57,490 Lehtien pit�� kiilt��. 227 00:21:57,570 --> 00:22:01,970 Niiden pit�� olla tummanvihreit�. Muu v�ri kertoo ongelmista. 228 00:22:02,050 --> 00:22:04,850 Joka p�iv� tarkistetaan pH - 229 00:22:04,930 --> 00:22:07,687 ja l�mp�tila ja pumpun toiminta. 230 00:22:07,750 --> 00:22:12,750 Kiilt�vi� lehti�. Jos haluat, ostan satosi. 231 00:22:12,930 --> 00:22:14,103 Paljonko annat? 232 00:22:14,159 --> 00:22:17,559 Hyv�n hinnan. 233 00:22:18,330 --> 00:22:21,570 Vincent, haluan tarkan summan. 234 00:22:21,650 --> 00:22:25,330 Ei h�t��. Annan hyv�n hinnan. 235 00:22:38,290 --> 00:22:40,850 - Miten menee? - Mit�s t�ss�. 236 00:22:45,210 --> 00:22:48,450 - Mik� t�m� on? - Siin� on nimi. 237 00:22:49,010 --> 00:22:51,810 Sen pit�� olla t�m�. Oikea. 238 00:23:15,410 --> 00:23:17,410 Onko kaikki hyvin? 239 00:23:20,370 --> 00:23:24,970 Ra'Nell pakkasi sinulle vaatteita ja pyysi antamaan t�m�n. 240 00:23:27,370 --> 00:23:28,850 RAKASTAN SINUA 241 00:23:28,930 --> 00:23:30,410 H�n on hyv� poika. 242 00:23:30,490 --> 00:23:34,170 H�n on sisukas tyyppi. 243 00:23:35,810 --> 00:23:37,930 Kuule, Lis. 244 00:23:38,010 --> 00:23:40,530 L��kkeet vakauttavat tilasi. 245 00:23:40,610 --> 00:23:42,450 Se riitt�� toistaiseksi. 246 00:23:42,530 --> 00:23:45,210 Mutta liian monet j��v�t koukkuun, 247 00:23:45,290 --> 00:23:48,490 eik� sill� tavalla parane. 248 00:23:48,570 --> 00:23:52,930 Kun jaksat, tule salille treenaamaan. 249 00:23:54,330 --> 00:23:58,050 Se tekee hyv��. �l� murehdi Ra'Nellia. 250 00:23:58,130 --> 00:24:00,770 Pid�n huolta h�nest�. 251 00:24:19,370 --> 00:24:22,210 Jos �itisi ei tule kotiin, soitatko jonnekin? 252 00:24:22,290 --> 00:24:24,370 Tied�n, miss� h�n on. 253 00:24:24,450 --> 00:24:26,490 Miss�? 254 00:24:28,370 --> 00:24:30,650 Kerro nyt. 255 00:24:31,650 --> 00:24:34,370 - Mielisairaalassa. - Eik�. 256 00:24:34,450 --> 00:24:37,330 - Milloin se tulee kotiin? - En tied�. 257 00:24:37,410 --> 00:24:39,210 Hitto. 258 00:24:40,330 --> 00:24:42,930 - Toipuuhan se? - Toivottavasti. 259 00:24:43,494 --> 00:24:47,134 En voi k�yd� siell�. Minut voidaan ottaa huostaan. 260 00:24:47,292 --> 00:24:50,972 - �l� siis kerro kellek��n. - En. 261 00:24:54,810 --> 00:24:56,810 Marnie! 262 00:25:08,410 --> 00:25:11,810 - Pid� p��si paikallaan. - Min� puhun. 263 00:25:12,290 --> 00:25:14,730 Pakko liikuttaa p��t�, jos puhun. 264 00:25:14,810 --> 00:25:18,530 Min� pystyn puhumaan liikuttamatta p��t�. Katso. 265 00:25:18,610 --> 00:25:20,530 Koska puhut paskaa. 266 00:25:20,610 --> 00:25:23,650 P��ni liikkuu, koska puhun t�rkeit�. 267 00:25:23,730 --> 00:25:28,130 - �l� k�yt� tekosyyt� hiusteni pilaamiseen. - Valmista. 268 00:25:28,210 --> 00:25:31,890 Ei ole. Pit�� olla symmetrist�. 269 00:25:35,130 --> 00:25:37,170 Nyt on valmista. 270 00:26:11,850 --> 00:26:15,890 Olen just menossa autoon, joten pit�� lopettaa. 271 00:26:19,570 --> 00:26:21,810 - Oletko Ross? - Kuka kysyy? 272 00:26:25,930 --> 00:26:27,730 �kki�. 273 00:26:28,210 --> 00:26:31,010 Mik� sinua vaivaa? �kki�. 274 00:26:32,770 --> 00:26:35,090 Pysy paikallasi. 275 00:26:38,186 --> 00:26:41,306 - �kki� nyt! - Pid� sit� paikoillaan. 276 00:26:55,690 --> 00:26:58,450 - Mit�? - V��r� sormi. 277 00:26:59,610 --> 00:27:03,530 - Ei ne huomaa eroa. - Tietysti huomaa. Katso. 278 00:27:04,730 --> 00:27:08,850 - Ne n�ytt�� samalta. - Pit�� leikata oikea sormi. 279 00:27:08,930 --> 00:27:11,930 Pit��k� leikata toinen sormi? 280 00:27:13,770 --> 00:27:16,690 Yksityiskohdat on t�rkeit�. 281 00:27:16,770 --> 00:27:19,130 Olet sairas. 282 00:27:22,010 --> 00:27:25,090 Siskoni lapsi, 17-vuotias, sai lasisilm�n, 283 00:27:25,170 --> 00:27:29,530 koska t�m� t�kki h�nt� naamaan. 284 00:27:30,730 --> 00:27:33,570 Er�s paikka on vapautunut. 285 00:27:33,650 --> 00:27:37,970 - Kaverini Lee siirtyy parempiin teht�viin. - Onnea. 286 00:27:38,050 --> 00:27:41,690 Te kaksi ja min� ryhdyt��n bisneksiin, 287 00:27:41,770 --> 00:27:45,050 mutta me hoidetaan asiat minun tavallani. 288 00:27:46,330 --> 00:27:48,770 T�m� on erityissuhde. 289 00:27:48,850 --> 00:27:52,690 - Annan kamani teille haltuun. - Voit luottaa meihin. 290 00:27:57,330 --> 00:27:58,890 Tied�n sen. 291 00:28:00,170 --> 00:28:02,770 Tied�n perheenne. 292 00:28:02,850 --> 00:28:05,330 Anna heille paketti. 293 00:28:07,490 --> 00:28:11,050 - Tuokaa rahat viikon kuluessa. - Ent� Kamale? 294 00:28:11,130 --> 00:28:14,210 Mit� h�nest�? Hoidatte Summerhousea nyt. 295 00:28:14,290 --> 00:28:16,770 Tehk�� kuten parhaaksi n�ette. 296 00:28:53,210 --> 00:28:55,730 Terve. Kaikki hyvin. 297 00:28:56,970 --> 00:28:59,410 Me johdetaan nyt Summerhousea. 298 00:28:59,490 --> 00:29:02,930 Ne pikkutemppusi ja kamojen viemiset... 299 00:29:03,010 --> 00:29:06,810 - Ne loppuu nyt. - Ent� Lee Greene? 300 00:29:06,890 --> 00:29:09,810 Se siirtyi muihin teht�viin. 301 00:29:20,050 --> 00:29:24,410 - Mit� sin� teet? - Pysy kaukana Summerhousesta! Kuulitko? 302 00:29:27,050 --> 00:29:30,290 - Miksi teit noin? - Puhuminen ei riit�. 303 00:29:30,370 --> 00:29:33,770 N�in, ettei se edes kuuntele sinua. 304 00:29:33,850 --> 00:29:37,410 - Tied�t, mik� t�st� alkaa. - Tuo aloitti jo. 305 00:30:54,410 --> 00:30:56,810 Sano sille. 306 00:30:57,730 --> 00:31:00,250 - Ole hiljaa. - Liikkumatta! 307 00:31:01,170 --> 00:31:02,330 S�ik�hdit. 308 00:31:19,450 --> 00:31:22,370 Meill� on yksi paikka Finchleyss� valmiina. 309 00:31:22,450 --> 00:31:25,690 Lande on rankka keikka. 310 00:31:25,770 --> 00:31:28,090 Kest�ttek� sellaista painetta? 311 00:31:28,170 --> 00:31:31,410 - Ne tiet�� teht�v�ns�. - Paljonko haluat? 312 00:31:33,930 --> 00:31:36,730 Laatikko kumpaakin. 313 00:31:37,890 --> 00:31:39,890 Se on paljon rahaa. 314 00:31:41,770 --> 00:31:44,330 Toivon, ett� tied�t, mit� teet. 315 00:31:54,210 --> 00:31:57,530 Hei! Tulkaa juttelemaan hetkeksi. 316 00:32:01,250 --> 00:32:05,850 Dris ja Chantelle tienaa hyvin. 317 00:32:05,930 --> 00:32:09,850 Jopa 10-vuotias Michael tienaa rahansa. 318 00:32:09,930 --> 00:32:12,050 Haluatteko tekin? 319 00:32:12,130 --> 00:32:15,570 - Haluan. - Ent� Ra'Nell? 320 00:32:16,930 --> 00:32:21,930 - Tied�n, ett� �itisi on mielisairaalassa. - En sanonut mit��n. 321 00:32:22,010 --> 00:32:25,450 Ei h�t��. Sana levi�� Summerhousessa. 322 00:32:26,530 --> 00:32:28,810 Tied�n, millaista se on. 323 00:32:28,890 --> 00:32:32,210 Is�si ei ole t��ll�, mutta me ollaan. 324 00:32:32,290 --> 00:32:36,170 Kun �itisi p��see pois, sinun pit�� olla mies. 325 00:32:36,250 --> 00:32:41,090 - Sinun pit�� huolehtia h�nest�. - Me ollaan sinun perhe. 326 00:32:41,170 --> 00:32:43,930 Me ollaan kuin serkkujasi. 327 00:32:45,050 --> 00:32:47,050 Pid�n huolta sinusta. 328 00:32:50,570 --> 00:32:54,010 Haen teid�t sitten. 329 00:32:54,090 --> 00:32:58,010 - Milloin? - Kun n�ette minut. 330 00:32:58,090 --> 00:33:00,970 "Milloin?" Olkaa valmiina. 331 00:33:01,050 --> 00:33:03,810 Meist� tulee rikkaita. 332 00:33:11,650 --> 00:33:14,570 - Jumalauta. - N�yt�t tosi homolta. 333 00:33:14,650 --> 00:33:19,170 - Turpa kiinni. Itse n�yt�t tikulta. - Mulkku. 334 00:33:19,250 --> 00:33:22,330 Miten puolustaudut laihoilla k�sivarsilla? 335 00:33:22,410 --> 00:33:26,050 Minulla on puukko. Ei tarvitse treenata kuin homo. 336 00:33:26,130 --> 00:33:28,450 - Terve, Shane. - Terve. 337 00:33:28,530 --> 00:33:32,210 - Dushane, pyyd�n palvelusta. - Okei. 338 00:33:34,130 --> 00:33:37,170 J�t� Ra'Nell Smith rauhaan. 339 00:33:37,250 --> 00:33:40,290 - Miten se liittyy sinuun? - Sen �iti on yst�v�ni. 340 00:33:40,370 --> 00:33:42,810 Silti asia ei kuulu sinulle. 341 00:33:44,170 --> 00:33:48,330 T�m� on meid�n juttu. Jutellaan kelle halutaan. 342 00:33:49,530 --> 00:33:53,770 Pid�n poikaa silm�ll�. Lupasin pit�� h�net poissa ik�vyyksist�. 343 00:33:53,850 --> 00:33:56,290 Kuulitko, mit� sanoit? 344 00:33:56,970 --> 00:34:00,770 Mieti asiaa. On tuolla muitakin lapsia. 345 00:34:10,410 --> 00:34:13,810 Et kai harkitse asiaa? Kuka tuo luulee olevansa? 346 00:34:16,130 --> 00:34:20,489 - J�tet��n Ra'Nell pois t�ll� kertaa. - Tuon takiako? 347 00:34:20,569 --> 00:34:25,690 Siit� on liikaa harmia. Anti olla. 348 00:34:27,250 --> 00:34:29,250 Hypp�� t�h�n. 349 00:34:30,770 --> 00:34:33,690 Menn��n. On muuta tekemist�. 350 00:34:33,770 --> 00:34:35,930 Tule jo. 351 00:34:48,770 --> 00:34:50,890 Moi. 352 00:34:50,970 --> 00:34:52,610 - Kaikki hyvin? - Joo. 353 00:34:52,690 --> 00:34:54,730 - Tule autoon. - Haen koirani. 354 00:34:54,810 --> 00:34:58,210 Haluatko tienata vai vied� koiran k�velylle? 355 00:34:58,970 --> 00:35:01,250 Niin just. 356 00:35:02,450 --> 00:35:05,130 - Et sin�. - Miten niin? 357 00:35:05,210 --> 00:35:08,050 - Et tule. - Dushane sanoi, ett� pit��. 358 00:35:08,130 --> 00:35:10,530 Puhu Leonin kanssa. 359 00:35:39,410 --> 00:35:41,530 Hei! 360 00:35:41,610 --> 00:35:43,890 �l� metel�i siell�. 361 00:35:46,610 --> 00:35:50,650 Vitsi, vitsi. Etk� puhu ollenkaan? 362 00:35:52,730 --> 00:35:56,770 - Hyv� j�tk� se on. - Sano, ett� vitsailin, Chantelle. 363 00:35:57,730 --> 00:36:02,650 - Gem, oletko ollut landella? - Hampshiressa mummin kanssa. 364 00:36:04,850 --> 00:36:06,970 Landella mummin kanssa? 365 00:36:07,050 --> 00:36:09,770 Sanoiko se tosiaan niin? 366 00:36:09,850 --> 00:36:13,450 Ei se puhu sellaisesta landesta. 367 00:36:13,530 --> 00:36:18,890 Se on ihan toisenlainen paikka. Se ei ole se paikka, jossa k�vit. 368 00:36:20,450 --> 00:36:22,890 J�tk� puhuu mummistaan. 369 00:36:27,730 --> 00:36:29,930 Oletko ok? 370 00:37:13,810 --> 00:37:18,130 Ammu aivot pellolle. 371 00:37:18,210 --> 00:37:20,410 Et osaa pelata. 372 00:37:20,490 --> 00:37:23,410 T�ss� tulee peukalot kipeiksi. 373 00:37:30,930 --> 00:37:34,570 Kuunnelkaa. T�ss� on Robert. 374 00:37:34,650 --> 00:37:37,450 Her�� nyt �l�k� tuijota peli�. 375 00:37:37,530 --> 00:37:41,410 Kaikkien pit�� tiet��, ett� me ollaan t��ll�. 376 00:37:41,490 --> 00:37:44,130 Eik� niin, Robert? 377 00:37:45,450 --> 00:37:49,810 Mene istumaan tuonne. Hitto vie. 378 00:37:52,090 --> 00:37:55,450 Ja tuo sitten sytk�ri takaisin. 379 00:37:55,530 --> 00:37:57,610 Hauska tavata. 380 00:38:00,530 --> 00:38:03,170 T�m� paikka on saastainen. 381 00:38:04,770 --> 00:38:07,090 Sain sen. 382 00:38:07,170 --> 00:38:09,770 Hoidetaan alue nopeasti. 383 00:38:09,850 --> 00:38:12,650 Ennen kuin kyt�t tiet��, ett� ollaan t��ll�. 384 00:38:12,730 --> 00:38:17,090 Tule t�nne juttelemaan. 385 00:38:17,170 --> 00:38:21,330 Nouse, Rob. Mene toiseen huoneeseen. 386 00:38:21,410 --> 00:38:23,410 Istu siihen, veli. 387 00:38:26,370 --> 00:38:28,610 Sinun pit�� vain muistaa, 388 00:38:28,690 --> 00:38:31,210 ett� tuot aina oikean summan takaisin. 389 00:38:31,290 --> 00:38:34,530 Muuten tulee ongelmia. 390 00:38:34,610 --> 00:38:39,810 Vaikka kyse olisi vain viidest� punnasta. Kyse on periaatteesta. 391 00:38:39,890 --> 00:38:43,570 Se vitonen edustaa kunnian osoittamista. 392 00:38:44,490 --> 00:38:49,170 Jos joku mokaa, se heijastuu muihinkin. 393 00:38:49,250 --> 00:38:52,370 Mene hoitamaan hommasi. 394 00:38:53,490 --> 00:38:56,250 Nyt hommiin ja pelit seis. 395 00:38:56,330 --> 00:38:58,930 - En tajua. - Katso. 396 00:38:59,010 --> 00:39:01,490 Harjoittele kielell�. 397 00:39:01,570 --> 00:39:05,290 Pudota se tuonne taakse. 398 00:39:07,250 --> 00:39:10,090 Kielen alle. N�kyyk� sit�? 399 00:39:11,010 --> 00:39:12,730 Sit� ei n�y. 400 00:39:12,810 --> 00:39:17,730 T�ll� puolella on viisi ja t�ll� puolella seitsem�n. 401 00:39:17,810 --> 00:39:20,610 Kyt�t ei l�yt�isi mit��n suustani, 402 00:39:20,690 --> 00:39:25,210 koska ne on tuolla takana. N�etk�? 403 00:39:27,450 --> 00:39:29,690 Kokeile. 404 00:39:30,530 --> 00:39:34,090 Taakse ja kielen alle. 405 00:39:35,490 --> 00:39:37,610 Just noin. Ihan taakse. 406 00:39:39,210 --> 00:39:42,970 Mit� hittoa? �l� niele sit�. 407 00:39:44,250 --> 00:39:45,850 Pari pussia. 408 00:39:46,690 --> 00:39:50,490 Mik� t�m� katu on? Jos eksyn. 409 00:39:50,570 --> 00:39:52,570 Andrews Road. 410 00:40:22,530 --> 00:40:24,930 T�ss�. Pesin pyykkisi. 411 00:40:25,370 --> 00:40:28,810 Mit� sanoit Dushanelle? Et olisi saanut. 412 00:40:29,450 --> 00:40:32,410 Saat olla t��ll�, jos k�ytt�ydyt kunnolla. 413 00:40:32,490 --> 00:40:34,890 �l� siis hengaile Dushanen kanssa. 414 00:40:34,970 --> 00:40:38,690 Olet tekopyh�. Py�rit is�ni porukoissa. 415 00:40:39,410 --> 00:40:42,010 Olit sen kanssa vankilassa. 416 00:40:42,090 --> 00:40:47,930 Jos juttelet Dushanen tai Sullyn kanssa, soitan sosiaalihuoltoon. 417 00:40:48,610 --> 00:40:50,610 �iti siin� k�rsisi. 418 00:40:50,690 --> 00:40:54,050 H�n k�rsii, jos hengailet heid�n kanssaan. 419 00:42:25,410 --> 00:42:26,970 Ei! 420 00:43:12,090 --> 00:43:16,450 Mit� tarvitset? 421 00:43:17,570 --> 00:43:20,850 - Riitt�v�tk� nuo? - Joo. Kiitti. 422 00:43:50,890 --> 00:43:54,810 Tapa se tai lopeta pelaaminen. 423 00:44:30,210 --> 00:44:32,410 Moi. 424 00:44:32,490 --> 00:44:34,690 Mit� etsit? 425 00:44:36,130 --> 00:44:38,330 Odota samassa paikassa. 426 00:44:41,610 --> 00:44:44,250 Hei. Kolme ja kaksi. 427 00:44:54,250 --> 00:44:56,970 Her��, kamu. 428 00:44:57,050 --> 00:45:00,730 Vie n�m� samaan paikkaan. 429 00:45:36,970 --> 00:45:38,530 Hitto. 430 00:45:42,330 --> 00:45:44,850 - Saanko kuusi ja kaksi? - Mit� haluat? 431 00:45:44,930 --> 00:45:48,410 - Kuusi ja kaksi. - Okei. Miss� olet? 432 00:45:48,490 --> 00:45:52,490 - Ulkona. - Mit� vittua teet ulkona? 433 00:45:53,450 --> 00:45:56,370 - Miksi ne tulee t�nne? - En tied�. 434 00:45:57,330 --> 00:46:01,210 - Ne on ulkona. - Hoida asia. 435 00:46:01,290 --> 00:46:05,210 - Sano, ettei tule takaisin. - �l� en�� ikin� tule t�nne. 436 00:46:05,290 --> 00:46:08,671 Et kuuntele koskaan. 437 00:46:19,050 --> 00:46:23,050 Hei, ��li�! �l� en�� ikin� tule t�nne! 438 00:46:23,130 --> 00:46:26,690 - Miss� rahat on? - Avaa portti. 439 00:46:26,770 --> 00:46:30,570 Avaa portti. Nyt. 440 00:46:38,930 --> 00:46:41,010 Iske! 441 00:46:50,730 --> 00:46:53,330 Ota kamat. 442 00:46:53,410 --> 00:46:56,530 Ota ne! 443 00:46:56,610 --> 00:46:59,290 Isken kohta kunnolla. Ota kamat. 444 00:47:03,210 --> 00:47:06,130 Miss� ne rahat on? 445 00:47:06,210 --> 00:47:10,130 - Miss� rahat on? - Nosta ne. 446 00:47:10,210 --> 00:47:15,090 - �l� leiki rahoilla. - Ammu jo. Kohta et ehdi. 447 00:47:17,250 --> 00:47:20,730 Ei minun tarvitse. Bobby Raikes hoitaa sen. 448 00:47:23,130 --> 00:47:26,530 Hoitaa teid�t molemmat. N�hd��n. 449 00:47:28,010 --> 00:47:30,970 - Menn��n. - Kusip��t! 450 00:47:32,490 --> 00:47:33,970 Mit� vittua? 451 00:47:52,010 --> 00:47:54,090 Mit� teet t��ll�? 452 00:48:03,250 --> 00:48:05,770 Me ollaan kusessa. 453 00:48:10,110 --> 00:48:13,070 Suomennos: Sari Tenhunen 32922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.