All language subtitles for Top.Boy.S01E01.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,160 --> 00:00:32,280 Salut, frate! 2 00:00:41,000 --> 00:00:43,760 - Ce faci, frate? - C�t ai acolo? 3 00:00:52,800 --> 00:00:54,440 Da, tare. 4 00:01:08,120 --> 00:01:10,400 Uite cum ajung �n v�rf. 5 00:01:10,840 --> 00:01:11,960 Rahat! 6 00:01:14,520 --> 00:01:15,800 Haide! 7 00:01:26,080 --> 00:01:27,760 - Salut! - Unde e�ti? 8 00:01:27,840 --> 00:01:29,080 Se va �nt�mpla ceva. 9 00:01:29,160 --> 00:01:32,560 - S-ar putea s� fie nevoie de tine aici. - E Kamale, omule. Vino! S�-mi bag! 10 00:01:37,120 --> 00:01:39,600 - Ce dracu' faci aici, vere? - Ce? 11 00:01:39,680 --> 00:01:41,040 D�-te din drum, omule! 12 00:01:41,120 --> 00:01:42,520 Tac�-�i fleanca! 13 00:01:48,200 --> 00:01:49,560 Spune ceva. 14 00:01:50,960 --> 00:01:53,000 - Tu! - Condu ma�ina, omule. 15 00:01:54,720 --> 00:01:55,880 La dracu', omule! 16 00:02:04,720 --> 00:02:06,440 - Ce s-a �nt�mplat? - Omul �la a luat totul. 17 00:02:06,520 --> 00:02:08,440 - Ce? - Ei �i Kamale au luat totul. 18 00:02:08,520 --> 00:02:11,080 - Despre ce dracu' vorbe�ti? - �mi puseser� o arm� �n fa��. 19 00:02:11,160 --> 00:02:13,400 - Totul? - Absolut totul. 20 00:02:13,480 --> 00:02:16,480 - M-a �i plesnit peste fa��, vere. - �i ce dac�? 21 00:02:16,560 --> 00:02:19,240 Hei! Ce se �nt�mpl�? 22 00:02:19,320 --> 00:02:22,040 A fost cu to�i. Nu am putut face nimic singur, frate. 23 00:02:24,600 --> 00:02:26,640 Parc� e o glum�, omule. 24 00:02:58,920 --> 00:03:00,200 Mam�. 25 00:03:01,240 --> 00:03:03,120 Mam�, treze�te-te. 26 00:03:04,720 --> 00:03:07,120 Vrei s� te dai jos din pat azi? 27 00:03:08,520 --> 00:03:10,840 Ce faci? E prea luminos! 28 00:03:14,080 --> 00:03:15,880 Vrei s� chem un medic? 29 00:03:15,960 --> 00:03:18,080 Pot s� chem unul. 30 00:03:19,960 --> 00:03:22,000 Ar trebui s� �ncerci s� m�n�nci ceva. 31 00:03:33,200 --> 00:03:37,040 Ai nevoie de o culoare nou� aici, mam�. Asta te deprim�. 32 00:03:38,040 --> 00:03:40,160 O voi vopsi eu pentru tine. 33 00:03:52,480 --> 00:03:53,840 Ra'Nell. 34 00:03:55,000 --> 00:03:56,840 Ra'Nell, sunt Gem. 35 00:04:01,880 --> 00:04:02,880 E�ti dator cu 3.000. 36 00:04:03,720 --> 00:04:06,560 Ascult�, n-am pierdut drogurile. A venit Kamale �i le-a luat. 37 00:04:06,640 --> 00:04:07,760 Asta nu e problema mea. 38 00:04:08,320 --> 00:04:11,040 Tot trebuie s�-i zic lui Bobby c� l-ai l�sat pe Kamale s�-i ia marfa. 39 00:04:11,120 --> 00:04:14,880 Stai, Lee, nu te mai avertiz�m despre Kamale �i London Fields. 40 00:04:14,960 --> 00:04:17,920 Dushane, nu m� ascul�i. �i datorezi lui Bobby 3.000. 41 00:04:18,000 --> 00:04:19,200 Cum s�-i dator�m 3.000, 42 00:04:19,279 --> 00:04:21,680 c�nd tu ar trebui s� conduci casa de vacan��? 43 00:04:21,760 --> 00:04:23,040 Cu cine dracu' vorbe�ti? 44 00:04:23,120 --> 00:04:26,440 Haide, ascult�, omule. O s�-�i ob�inem banii. 45 00:04:26,520 --> 00:04:28,200 - C�nd? - �ntr-o s�pt�m�n�. 46 00:04:29,200 --> 00:04:31,560 �l face�i pe Bobby Raikes s� a�tepte o s�pt�m�n� ca�cavalul? 47 00:04:31,640 --> 00:04:33,120 Succes. 48 00:04:33,200 --> 00:04:35,120 Ce-ar fi atunci s� ne acoperi? 49 00:04:35,200 --> 00:04:37,280 Eu nu v� preiau datoria, nenorocitule. 50 00:04:37,360 --> 00:04:39,640 Hai, dispari, m�ncam. Hai, duce�i-v� dracului. 51 00:04:47,160 --> 00:04:48,960 M-am s�turat de gr�sanul �la de c�cat. 52 00:04:49,120 --> 00:04:50,880 ��i spun acum c� nu ajungem nic�ieri 53 00:04:50,960 --> 00:04:52,800 cu tipul �sta, care st� deasupra a�a. 54 00:04:52,880 --> 00:04:55,000 Trebuie s� vorbim direct cu Raikes. 55 00:04:55,080 --> 00:04:57,200 Frate, nu putem vorbi direct cu Raikes. 56 00:04:57,280 --> 00:04:59,320 Mai ales dac� nu avem ca�cavalul pentru el. 57 00:05:00,720 --> 00:05:02,960 Nu �tiu cine ne poate ajuta cu asta, prietene. 58 00:05:04,920 --> 00:05:06,080 Femi. 59 00:05:06,880 --> 00:05:08,360 Femi. 60 00:05:08,440 --> 00:05:10,640 Mul�i dintre b�ie�i nu se mai ocup� cu cardurile. 61 00:05:10,720 --> 00:05:12,120 Unii dintre ei au chiar �i slujbe. 62 00:05:12,720 --> 00:05:15,400 E din cauza chip-ului �i a PIN-ului. Ne-au f�cut munca grea. 63 00:05:15,480 --> 00:05:16,800 Chiar �i dealerul. 64 00:05:16,880 --> 00:05:18,880 �nainte puteai g�si un dealer u�or, 65 00:05:18,960 --> 00:05:21,080 acum to�i sunt speria�i. Acum sunt verifica�i. 66 00:05:21,160 --> 00:05:23,720 Ce tot spui? Am nevoie de asta repede, frate. 67 00:05:23,800 --> 00:05:25,400 Vorbesc cu dealerul meu. 68 00:05:25,480 --> 00:05:27,920 - Ce-ar fi s� faci asta? - Femi! 69 00:05:31,080 --> 00:05:32,320 Nu p�rea prea pozitiv. 70 00:05:32,440 --> 00:05:35,400 - Va reu�i. - Sper, amice. 71 00:06:44,600 --> 00:06:46,720 Vrei bucata aia? Vrei s� o c�nt�resc? 72 00:06:46,800 --> 00:06:48,240 E o bucat� bun� de batat. 73 00:06:50,120 --> 00:06:52,160 Hai s� o c�nt�resc. 74 00:06:53,240 --> 00:06:54,640 Da? 75 00:06:58,200 --> 00:06:59,600 Te sim�i bine? 76 00:07:00,760 --> 00:07:02,400 Mai vrei ceva? 77 00:07:02,480 --> 00:07:06,000 Cost� �apte lire �i 30 de pence. Ia-o, drag�. 78 00:07:06,080 --> 00:07:09,280 Ia-o. M� pl�te�ti data viitoare, bine? 79 00:07:11,120 --> 00:07:12,200 Poftim. 80 00:07:12,280 --> 00:07:13,840 Nicio problem�. 81 00:07:20,160 --> 00:07:24,040 Stai. Nu te mai uita la mine. 82 00:07:28,480 --> 00:07:30,520 Opre�te-te. 83 00:07:31,640 --> 00:07:33,480 Nu te uita la mine. 84 00:07:55,800 --> 00:07:58,560 Te sim�i bine? Te pot ajuta? 85 00:08:00,760 --> 00:08:02,320 Doamne! 86 00:08:05,960 --> 00:08:08,520 Ai antecedente de probleme mintale, Lisa? 87 00:08:18,000 --> 00:08:22,560 Bine, cred c� ar fi bine s� te internezi. 88 00:08:23,920 --> 00:08:27,640 Ai pe cineva acas�? Un so� sau un partener? 89 00:08:30,800 --> 00:08:32,480 Ai copii? 90 00:08:34,200 --> 00:08:35,760 Lisa? 91 00:08:39,840 --> 00:08:43,000 Pentru c� dac� ai, va trebui s� avem grij� de ei. 92 00:08:47,000 --> 00:08:48,720 Nu am copii. 93 00:08:52,440 --> 00:08:55,000 E din nou Precious. �mi tot scrie. 94 00:08:55,120 --> 00:08:56,600 Min�i! 95 00:08:58,520 --> 00:09:01,680 Hei, Dushane! Ce faci cu omul meu, Ra'Nell? 96 00:09:01,760 --> 00:09:04,880 - Cine e? - Ra'Nell Smith, omule. Nu mai �tii? 97 00:09:04,960 --> 00:09:07,600 - I-ai t�iat tat�l anul trecut. - E pu�tiul lui Wayne Smith? 98 00:09:08,360 --> 00:09:09,280 Da, vere. 99 00:09:09,400 --> 00:09:11,760 Tu! Ce faci, amice? 100 00:09:11,840 --> 00:09:13,840 - Ce faci? - �tii cine sunt, nu? 101 00:09:13,920 --> 00:09:15,520 Toat� lumea te �tie, Dushane. 102 00:09:16,200 --> 00:09:17,520 Vino aici. 103 00:09:20,760 --> 00:09:23,200 Vreau s� te �ntreb ceva. 104 00:09:23,280 --> 00:09:25,640 Nu e timpul s� vii cu noi? 105 00:09:25,720 --> 00:09:27,560 Nu pot face asta, nu ar vrea mama. 106 00:09:28,560 --> 00:09:29,800 O, Doamne... 107 00:09:31,880 --> 00:09:33,720 Uite, ia �tia. 108 00:09:35,080 --> 00:09:37,040 Ce ai p��it? 109 00:09:37,120 --> 00:09:39,600 - Nu vrei banii? - �n regul�. 110 00:09:39,680 --> 00:09:42,160 E �n regul�. E tare. 111 00:09:42,240 --> 00:09:43,960 Ascult�, dac� te deranjeaz� cineva, 112 00:09:44,040 --> 00:09:46,160 nu ��i poart� respect, s�-mi spui, bine? 113 00:09:46,240 --> 00:09:48,000 ��i rezolv eu problemele. 114 00:09:55,360 --> 00:09:56,400 Un t�n�r de�tept. 115 00:09:56,480 --> 00:09:57,800 Frate, ce ai? 116 00:09:57,880 --> 00:10:00,040 C�nd cineva ��i ofer� bani, �i iei. 117 00:10:00,120 --> 00:10:01,920 Mai ales cineva ca Dushane. 118 00:10:02,000 --> 00:10:03,360 A�a faci tu, nu eu, nu? 119 00:10:10,000 --> 00:10:11,240 Mam�. 120 00:10:29,200 --> 00:10:31,080 Nu simt miros de pastram� de pui, frate. 121 00:10:31,160 --> 00:10:32,680 Nici nu e aici, frate. 122 00:10:32,760 --> 00:10:34,200 Stai. 123 00:10:34,600 --> 00:10:35,600 Te sim�i bine? 124 00:10:36,720 --> 00:10:39,360 Mergem la chio�c, s� m�nc�m ceva? 125 00:10:41,480 --> 00:10:45,640 Nu, omule, �mi a�tept mama. Du-te tu. 126 00:10:46,360 --> 00:10:48,520 Nu, e �n regul�, a�tept cu tine. 127 00:11:26,040 --> 00:11:27,120 Gem. 128 00:11:28,440 --> 00:11:29,920 Gem, treze�te-te. 129 00:11:33,760 --> 00:11:35,000 Gem, ar trebui s� mergi acas�. 130 00:11:41,920 --> 00:11:44,880 - Ne vedem de diminea��. - Ne vedem. 131 00:12:16,040 --> 00:12:17,600 Alo, mam�, sunt eu. 132 00:12:17,680 --> 00:12:20,320 Unde e�ti �i c�nd revii acas�? 133 00:12:42,000 --> 00:12:43,000 Salut, frate. 134 00:12:47,720 --> 00:12:49,960 E o adres� bun�. �n Swiss Cottage. 135 00:12:50,040 --> 00:12:52,840 Ai acolo 5.000 de lire. Cu PIN, cod, de toate. 136 00:12:52,920 --> 00:12:55,000 - E tare. - Ai ceva pentru mine? 137 00:12:55,080 --> 00:12:57,240 - Voi avea. - Ce? 138 00:12:57,320 --> 00:12:59,240 Frate, d�-mi trei zile. O s�-�i aduc. 139 00:12:59,360 --> 00:13:01,800 �ncerci s� scapi de mine? Deja mi-am pl�tit dealerul. 140 00:13:01,880 --> 00:13:03,440 Care e problema ta, amice? 141 00:13:03,520 --> 00:13:04,840 Nu ne asum�m riscuri. 142 00:13:04,960 --> 00:13:06,800 El e cel care face toat� munca. 143 00:13:06,920 --> 00:13:09,040 - Trei zile, amice. - �mi vreau banii, Dushane. 144 00:13:09,120 --> 00:13:11,480 - Sunt bani pe gratis, omule. - D�-o dracului! 145 00:13:12,120 --> 00:13:13,640 Nenorocit mizerabil! 146 00:13:19,200 --> 00:13:21,360 - Te sim�i bine, Kerry? - Salut! Sunt bine. Tu? 147 00:13:21,440 --> 00:13:22,800 Te pot ajuta cu ceva azi? 148 00:13:23,960 --> 00:13:25,720 Nu, e la fel ca ieri. 149 00:13:25,800 --> 00:13:27,080 Tare. 150 00:13:40,360 --> 00:13:41,760 Lisa? 151 00:13:48,640 --> 00:13:49,920 Lisa. 152 00:13:52,840 --> 00:13:53,880 Lisa, sunt Leon. 153 00:13:56,840 --> 00:13:58,880 C�nd ai venit aici, Lise? 154 00:14:01,440 --> 00:14:03,320 Lisa, de c�t timp e�ti aici? 155 00:14:06,400 --> 00:14:08,160 Are cineva grij� de Ra'Nell? 156 00:14:11,640 --> 00:14:13,680 Are cineva grij� de Ra'Nell? 157 00:14:15,680 --> 00:14:17,080 Lisa. 158 00:14:19,960 --> 00:14:21,120 Ce faci, omule? 159 00:14:21,200 --> 00:14:24,040 Avem nevoie de pensule, nu? 160 00:14:24,120 --> 00:14:26,560 �tii ce? Nici nu-mi pot permite asta. 161 00:14:26,640 --> 00:14:28,480 Rahat! Se pi��. 162 00:14:29,600 --> 00:14:30,880 Ra'Nell! 163 00:14:30,960 --> 00:14:32,680 - Bun�! - Ce mai faci, Heather? 164 00:14:32,760 --> 00:14:33,760 E�ti bine? 165 00:14:34,440 --> 00:14:36,200 - Ce faci? - �i vopsim camera mamei. 166 00:14:36,280 --> 00:14:37,920 - �n ce culoare? - Bej. 167 00:14:42,120 --> 00:14:43,560 E dr�gu�. 168 00:14:45,120 --> 00:14:47,280 E�ti �ns�rcinat� sau doar gras�? 169 00:14:47,360 --> 00:14:48,280 Taci, omule! 170 00:14:48,360 --> 00:14:49,840 �n �apte luni. Mai am dou�. 171 00:14:49,920 --> 00:14:51,520 Ai f�cut ecografia? 172 00:14:51,600 --> 00:14:53,440 Auzi la tine, ecografii �i chestii. 173 00:14:55,320 --> 00:14:57,080 La ce-�i trebuie toate neoanele? 174 00:14:57,160 --> 00:15:00,240 Fac un apartament �i nu are prea mult� lumin� natural�. 175 00:15:00,360 --> 00:15:01,760 Cu toate alea, va fi luminos. 176 00:15:01,840 --> 00:15:04,760 Da, cred c� va fi. 177 00:15:06,440 --> 00:15:08,240 - Ave�i cinci minute? - Da. 178 00:15:09,240 --> 00:15:11,840 M� pute�i ajuta s� pun astea �n ma�in�. 179 00:15:13,920 --> 00:15:16,840 Uite, ia asta. 180 00:15:16,920 --> 00:15:17,800 Nu, e �n regul�. 181 00:15:18,360 --> 00:15:20,560 - Haide, ia-i. - Mul�umesc. 182 00:15:20,640 --> 00:15:24,520 - Ce faci? - Are dreptate, �i meri�i. 183 00:15:25,760 --> 00:15:27,400 Mul�umesc, b�ie�i. 184 00:15:28,960 --> 00:15:31,480 - Salut-o pe mama ta. - A�a voi face. 185 00:15:33,520 --> 00:15:36,160 - E o bun�ciune. - Taci, omule. 186 00:15:36,240 --> 00:15:38,880 Ce? Nu i-ai trage-o? 187 00:15:53,760 --> 00:15:54,960 Da. 188 00:15:55,040 --> 00:15:57,760 La un apartament at�t de mare, ai o recolt� bun�. 189 00:15:57,840 --> 00:15:59,960 Recolt� foarte bun�. 190 00:16:00,040 --> 00:16:02,640 Care e problema? Nu-�i face griji. 191 00:16:02,720 --> 00:16:06,120 Nu trebuie s� faci nimic. M� ocup eu de tot. 192 00:16:06,240 --> 00:16:07,400 Tare. 193 00:16:25,320 --> 00:16:27,640 E�ti Ra'Nell, nu? M� mai �tii? 194 00:16:27,720 --> 00:16:28,960 E�ti prieten cu tata. 195 00:16:29,080 --> 00:16:31,840 Eram prieten cu tat�l t�u. Nu l-am mai v�zut de mult. 196 00:16:31,920 --> 00:16:33,400 De unde �tiu c� nu min�i? 197 00:16:33,480 --> 00:16:35,160 Nu �tii. Trebuie s� ai �ncredere. 198 00:16:37,040 --> 00:16:39,480 - Ascult�, vreau s� vorbim despre mama ta. - Ce e cu ea? 199 00:16:39,560 --> 00:16:41,560 E �n regul�, dar e la spital. 200 00:16:43,600 --> 00:16:45,160 Cum adic�, e la spital? 201 00:16:45,240 --> 00:16:47,280 Nu-�i face griji, n-are ceva fizic. 202 00:16:47,360 --> 00:16:49,160 Are nevoie de timp s� se odihneasc�. 203 00:16:50,480 --> 00:16:52,640 Va fi bine. �i-am adus pastram� de pui. 204 00:16:56,240 --> 00:16:58,000 Ar fi bine s�-mi p�strezi �i mie. 205 00:17:13,680 --> 00:17:16,200 Cred c� nu vrei s� stai cu tat�l t�u. 206 00:17:18,079 --> 00:17:19,599 Nu. 207 00:17:19,680 --> 00:17:22,079 Nici nu �tiu unde dracu' e. 208 00:17:23,079 --> 00:17:26,079 Ideea e c� dac� nu ai cu cine sta, nu ai familie, 209 00:17:26,160 --> 00:17:28,040 o s� te duc� �ntr-un c�min. 210 00:17:28,119 --> 00:17:30,760 De aceea n-a spus nimic mama ta medicilor. 211 00:17:32,040 --> 00:17:33,960 Nu m� duc la c�min, pot avea grij� de mine. 212 00:17:34,040 --> 00:17:35,560 Dar s-ar putea s� dureze p�n� revine. 213 00:17:35,640 --> 00:17:37,480 Am spus c� nu merg la c�min! 214 00:17:45,840 --> 00:17:48,880 Bine. Uite ce vom face. 215 00:17:52,840 --> 00:17:56,080 Vei sta aici, dar cu condi�iile mele, bine? 216 00:17:58,440 --> 00:18:00,840 Mergi la �coal� �n fiecare zi. 217 00:18:01,520 --> 00:18:04,960 P�strezi locul �sta �i pe tine curate pentru mama ta. 218 00:18:06,640 --> 00:18:10,400 Nu pierzi vremea pe afar� �i te culci devreme seara. 219 00:18:12,120 --> 00:18:13,240 Asta e �n�elegerea. 220 00:18:13,960 --> 00:18:16,240 - �tii s� g�te�ti? - Pu�in. 221 00:18:17,840 --> 00:18:20,080 Bine. O s�-�i aduc ni�te chestii, s� le �nc�lze�ti. 222 00:18:21,480 --> 00:18:23,600 C�nd o s-o pot vizita? 223 00:18:24,640 --> 00:18:26,960 Asta va fi dificil, 224 00:18:27,040 --> 00:18:30,120 pentru c� dac� te v�d medicii, �i dau seama �i... 225 00:18:34,400 --> 00:18:35,880 O s� v�d ce pot face. 226 00:18:35,960 --> 00:18:38,320 Dac� scriu un bilet, i-l po�i da? 227 00:18:38,400 --> 00:18:39,880 Da, desigur. 228 00:18:41,120 --> 00:18:42,360 Acum m�n�nc�. 229 00:19:03,960 --> 00:19:07,040 - De unde e? - De la tipul de la bar. 230 00:19:08,520 --> 00:19:10,000 Ce dracu' caut� el aici? 231 00:19:10,400 --> 00:19:13,000 - Cine e, Lee? - La dracu'! Soldat de la casa de vacan��. 232 00:19:14,440 --> 00:19:17,960 - E cel care a pierdut bunurile? - Da, el e nenorocitul. 233 00:19:20,080 --> 00:19:22,120 Ai un tupeu imens. Ce faci? 234 00:19:22,200 --> 00:19:25,000 - Am venit s�-i dau lui Bobby paralele. - D�-mi-le mie. 235 00:19:25,080 --> 00:19:26,760 Vreau s� i le dau personal. 236 00:19:26,840 --> 00:19:30,200 D�-mi dracului paralele. Hai, d�-mi! 237 00:19:36,200 --> 00:19:37,440 Cred c� Bobby vrea s� m� vad�. 238 00:19:37,960 --> 00:19:39,720 Du-te dracului, curv�! 239 00:19:44,680 --> 00:19:46,040 Ia loc. 240 00:19:50,800 --> 00:19:52,200 Cum te cheam�, pu�tiule? 241 00:19:52,280 --> 00:19:53,440 Dushane. 242 00:19:54,520 --> 00:19:56,840 - Ai ni�te bi�tari pentru mine? - Da. 243 00:20:00,480 --> 00:20:03,160 - S� nu fie mai pu�ini. - Sunt to�i, omule. 244 00:20:03,240 --> 00:20:04,320 Ai dou� minute. 245 00:20:04,400 --> 00:20:06,880 Vreau s� te �ntreb ceva. 246 00:20:06,960 --> 00:20:09,680 De ce trebuie s� fim at�t de duri cu clien�ii? 247 00:20:09,760 --> 00:20:12,360 Poli�ia �tie c� oamenii cump�r� �i v�nd �n Hackney, nu? 248 00:20:13,200 --> 00:20:17,480 At�ta timp c�t nu facem valuri, nu le pas�. 249 00:20:17,560 --> 00:20:20,040 Asta face parte din via��, nu? 250 00:20:20,120 --> 00:20:22,160 Din via��? 251 00:20:22,240 --> 00:20:23,880 E foarte interesant, dar... 252 00:20:23,960 --> 00:20:25,760 Las�-m� s� conduc casa de vacan��. 253 00:20:27,360 --> 00:20:29,160 Postul �la e ocupat, �tii. 254 00:20:31,320 --> 00:20:33,560 Nu �l trag �n piept pe Lee. 255 00:20:33,640 --> 00:20:35,800 Crezi c� ar veni Kamale �i b�ie�ii din London Fields 256 00:20:35,880 --> 00:20:38,240 �n casa de vacan�� dac� el �i f�cea treaba? 257 00:20:40,320 --> 00:20:41,840 �tiu c� tu �i Lee sunte�i apropia�i, 258 00:20:42,920 --> 00:20:46,080 dar asta nu schimb� ce s-a �nt�mplat, ce nu trebuia s� se �nt�mple. 259 00:20:48,240 --> 00:20:49,600 Ce vrei de la mine? 260 00:20:50,080 --> 00:20:52,120 226 grame de heroin� pentru �nceput. 261 00:20:52,200 --> 00:20:53,600 226? 262 00:20:53,680 --> 00:20:55,200 Le pot da u�or. 263 00:20:55,280 --> 00:20:57,160 Vrei s� faci afaceri cu mine? 264 00:20:57,240 --> 00:20:58,920 - A�a e. - De ce? 265 00:20:59,000 --> 00:21:01,600 - Vreau s� tr�iesc. - Dar respiri, nu? 266 00:21:01,680 --> 00:21:04,240 Vreau o via�� bun�. 267 00:21:04,320 --> 00:21:07,720 M-am n�scut �i am crescut �n casa de vacan��. Am 26 de ani. 268 00:21:08,840 --> 00:21:11,000 Nu pot fi nimic altceva �n afar� de asta. 269 00:21:14,120 --> 00:21:15,920 M-am n�scut �n casa de vacan��. 270 00:21:22,400 --> 00:21:24,440 Facem afaceri sau nu? 271 00:21:27,000 --> 00:21:29,000 Lumina e foarte important�. 272 00:21:29,080 --> 00:21:31,320 Mereu s� fie la distan�a asta. 273 00:21:31,400 --> 00:21:32,600 Dar apa? 274 00:21:32,680 --> 00:21:34,880 Apa e aici. Pompa e mereu pornit�. 275 00:21:34,960 --> 00:21:37,200 - ��i place gr�din�ritul? - �l ador. 276 00:21:37,280 --> 00:21:39,920 - Dar nu e ca la ro�ii, nu? - E la fel, dar diferit. 277 00:21:40,000 --> 00:21:42,640 Nu mergi la �nchisoare pentru cultivarea ro�iilor, nu? 278 00:21:42,720 --> 00:21:45,480 Cel mai important, ca s� nu mergi la �nchisoare, e mirosul. 279 00:21:45,560 --> 00:21:47,840 - Mirosul? - Mirosul plantei e puternic. 280 00:21:47,920 --> 00:21:50,520 Aerator. Preia mirosul. 281 00:21:51,280 --> 00:21:53,920 - C�t dureaz� s� cre�ti o recolt�? - Treisprezece s�pt�m�ni. 282 00:21:54,000 --> 00:21:58,400 C�nd le cre�ti, s� fie frunzele str�lucitoare, verde-�nchis. 283 00:21:58,480 --> 00:22:02,120 Decolorate nu sunt bune. Nici galbene. �nseamn� c� nu le hr�ne�ti bine. 284 00:22:02,200 --> 00:22:04,640 �n fiecare zi verifici pH-ul apei. 285 00:22:04,720 --> 00:22:06,160 Temperatura. 286 00:22:06,240 --> 00:22:10,480 Pompa s� func�ioneze mereu. Frunze str�lucitoare, bine? 287 00:22:10,560 --> 00:22:12,520 Dac� vrei, ��i cump�r recolta. 288 00:22:13,160 --> 00:22:15,440 - C�t �mi dai pe ea? - Un pre� bun. 289 00:22:15,520 --> 00:22:18,160 - Ce pre�? - Unul bun. 290 00:22:18,240 --> 00:22:21,800 Nu, Vincent, �mi trebuie pre�ul exact. Trebuie s� am totul calculat. 291 00:22:21,880 --> 00:22:24,800 Nu-�i face griji, ��i dau un pre� bun, bine? 292 00:22:38,320 --> 00:22:40,960 - Ce se �nt�mpl�? - E totul �n regul�? 293 00:22:45,200 --> 00:22:47,680 - Ce e asta? - Acolo e un nume. 294 00:22:49,160 --> 00:22:51,040 Trebuie s� fie acesta, cel corect. 295 00:23:15,400 --> 00:23:17,680 Te sim�i bine, fat�? Ce spui? 296 00:23:20,320 --> 00:23:23,880 Ra'Nell �i-a pus ni�te haine. M-a rugat s�-�i dau asta. 297 00:23:29,000 --> 00:23:30,520 E un pu�ti bun, �tii? 298 00:23:30,600 --> 00:23:33,720 Are mult� energie. E �n regul�. 299 00:23:35,800 --> 00:23:37,920 Ascult�, Lise... 300 00:23:38,000 --> 00:23:40,640 ��i dau toate medicamentele astea s� te stabilizeze, 301 00:23:40,720 --> 00:23:42,400 iar acum e �n regul�, 302 00:23:42,480 --> 00:23:45,240 dar am v�zut prea mul�i oameni st�nd pe chestiile astea 303 00:23:45,320 --> 00:23:47,400 �i nu te faci bine a�a, crede-m�. 304 00:23:48,600 --> 00:23:52,640 C�nd te vei sim�i �n stare, vreau s� vii la sal�, s� te antrenezi. 305 00:23:54,400 --> 00:23:58,080 ��i va face bine. Nu-�i face griji pentru Ra'Nell. 306 00:23:58,160 --> 00:24:00,440 Voi avea grij� de el. Va fi bine. 307 00:24:19,280 --> 00:24:21,880 Dac� mama ta nu vine disear�, chemi pe cineva? 308 00:24:21,960 --> 00:24:24,320 Nu e nevoie, �tiu unde e. 309 00:24:24,400 --> 00:24:25,880 Unde? 310 00:24:28,400 --> 00:24:30,080 Haide, spune-mi. 311 00:24:31,600 --> 00:24:34,520 - E �ntr-un spital de boli mintale. - Nu... 312 00:24:34,600 --> 00:24:36,400 C�nd revine acas�? 313 00:24:36,480 --> 00:24:37,480 Nu �tiu. 314 00:24:37,560 --> 00:24:40,160 Rahat! 315 00:24:40,240 --> 00:24:43,080 - Va fi bine, nu? - Da, sper. 316 00:24:43,160 --> 00:24:44,680 Nici n-o pot vizita. 317 00:24:44,760 --> 00:24:46,880 Dac� afl� despre mine, m� duc la c�min. 318 00:24:47,480 --> 00:24:49,240 S� nu spui nim�nui. 319 00:24:49,320 --> 00:24:50,720 Nu voi spune. 320 00:24:54,800 --> 00:24:55,800 Marnie! 321 00:25:08,560 --> 00:25:10,520 �ine capul nemi�cat, frate. 322 00:25:10,600 --> 00:25:12,600 Vorbesc. 323 00:25:12,680 --> 00:25:14,720 Cum s� vorbesc, dac� nu-mi pot mi�ca capul? 324 00:25:14,800 --> 00:25:16,880 Eu pot vorbi f�r� s�-mi mi�c capul. Uit�-te la mine. 325 00:25:16,960 --> 00:25:18,520 Mi-ai v�zut capul mi�c�ndu-se? 326 00:25:18,600 --> 00:25:20,560 Pentru c� spui rahaturi, vere. 327 00:25:20,640 --> 00:25:23,760 Capul mi se mi�c� atunci c�nd vorbesc pentru c� spun rahaturi importante. 328 00:25:23,840 --> 00:25:26,120 Nu folosi asta ca scuz� s�-mi strici frizura. 329 00:25:26,200 --> 00:25:28,080 Am terminat. 330 00:25:28,160 --> 00:25:31,440 Nu e gata, amice. Uite, simetria. 331 00:26:07,400 --> 00:26:09,960 C�t ne lipse�te? 332 00:26:10,040 --> 00:26:11,680 Da. 333 00:26:11,760 --> 00:26:14,040 Ascult�, urc �n ma�in�, a�a c�... 334 00:26:14,120 --> 00:26:15,680 Va trebui s� �nchid. 335 00:26:17,720 --> 00:26:19,240 Pa! 336 00:26:19,320 --> 00:26:21,600 - Tu e�ti Ross? - Cine �ntreab�? 337 00:26:26,520 --> 00:26:28,160 Haide, omule. 338 00:26:28,240 --> 00:26:31,960 - Sully, te gr�be�ti? - �ine-l dracului jos. 339 00:26:32,680 --> 00:26:34,160 Stai nemi�cat, omule. 340 00:26:38,120 --> 00:26:40,080 Amice, haide odat�. Ce ai p��it? 341 00:26:40,160 --> 00:26:41,600 �ine-l dracului jos. 342 00:26:46,720 --> 00:26:48,600 Haide. 343 00:26:55,840 --> 00:26:58,480 - Ce e? - E degetul gre�it. 344 00:26:59,240 --> 00:27:01,240 Frate, nu �i vor da seama de diferen��. 345 00:27:01,320 --> 00:27:03,760 Sigur c� �i vor da seama. Uite! 346 00:27:04,760 --> 00:27:06,360 Arat� la fel pentru mine. E�ti nebun? 347 00:27:06,440 --> 00:27:08,840 ��i spun, trebuie s� lu�m degetul corect. 348 00:27:08,920 --> 00:27:11,240 Vrei s� spui s�-i tai �i cel�lalt deget? 349 00:27:13,680 --> 00:27:15,280 Aten�ie la detalii, nu? 350 00:27:15,360 --> 00:27:16,720 Haide. 351 00:27:16,800 --> 00:27:19,200 - E�ti bolnav, �tiai? - Haide, frate. 352 00:27:21,960 --> 00:27:25,240 Copilul surorii mele, la 17 ani, are un ochi de sticl�, 353 00:27:25,320 --> 00:27:29,080 pentru c� i-a intrat �sta �n fa��. 354 00:27:30,720 --> 00:27:33,000 Acum un post a devenit liber. 355 00:27:33,760 --> 00:27:35,320 Prietenul meu, Lee... 356 00:27:35,400 --> 00:27:37,080 Cre�te �n ierarhie. 357 00:27:37,160 --> 00:27:38,640 Felicit�ri. 358 00:27:38,720 --> 00:27:41,840 Asta �nseamn� c� voi doi �i eu vom face afaceri �mpreun�, 359 00:27:41,920 --> 00:27:45,240 dar le vom face exact cum spun eu. 360 00:27:46,320 --> 00:27:48,920 Pentru c� avem o rela�ie special�. 361 00:27:49,000 --> 00:27:51,240 Am �ncredere �n voi cu marfa mea. 362 00:27:51,320 --> 00:27:52,920 Po�i avea �ncredere �n noi. 363 00:27:57,400 --> 00:27:59,080 �tiu c� pot avea �ncredere �n voi, 364 00:28:00,080 --> 00:28:02,240 pentru c� v� cunosc familiile. 365 00:28:02,880 --> 00:28:04,320 D�-le pachetul. 366 00:28:07,440 --> 00:28:09,160 Aduce�i paralele �ntr-o s�pt�m�n�. 367 00:28:09,240 --> 00:28:10,240 Dar Kamale? 368 00:28:10,720 --> 00:28:11,680 Ce e cu el? 369 00:28:12,800 --> 00:28:16,880 Voi conduce�i casa de vacan�� acum. Orice a�i vrea s� face�i, e �n regul�. 370 00:28:53,320 --> 00:28:54,400 Ce spui, vere? 371 00:28:54,480 --> 00:28:57,040 Nu, stai lini�tit. 372 00:28:57,120 --> 00:28:59,720 Am venit s�-�i spunem c� noi conducem acum casa de vacan��, auzi? 373 00:28:59,800 --> 00:29:01,320 Chestiile pe care le-ai mai f�cut, 374 00:29:01,440 --> 00:29:03,240 c�nd ai venit �i ai luat marfa omului, 375 00:29:03,320 --> 00:29:04,680 nu se mai �nt�mpl�, ai �n�eles? 376 00:29:05,480 --> 00:29:06,960 Cum r�m�ne cu Lee Greene? 377 00:29:07,080 --> 00:29:09,040 Nu-�i face griji pentru Lee Greene. A avansat. 378 00:29:20,240 --> 00:29:21,640 Ce faci, omule? 379 00:29:21,720 --> 00:29:23,800 S� nu te apropii de casa de vacan��, ai �n�eles? 380 00:29:26,880 --> 00:29:28,040 De ce ai f�cut asta? 381 00:29:28,120 --> 00:29:30,440 M� cuno�ti, nu merg nic�ieri doar s� vorbesc, amice. 382 00:29:30,520 --> 00:29:33,720 Oricum, i-am v�zut fa�a. Nici nu te asculta. 383 00:29:33,800 --> 00:29:35,800 �tii ce ai �nceput acum, nu? 384 00:29:35,880 --> 00:29:37,120 El �ncepuse deja. 385 00:30:38,120 --> 00:30:40,440 Dou�, da? �n regul�, strig�, bine? 386 00:30:58,440 --> 00:31:00,000 Nu mi�c� nimeni! 387 00:31:19,400 --> 00:31:22,480 Ascult�, avem un loc �n Finchley, e totul aranjat. E preg�tit. 388 00:31:22,560 --> 00:31:25,840 Facem o opera�iune rapid�. Asta �nseamn� la vitez� maxim�, non-stop. 389 00:31:25,920 --> 00:31:28,280 Sigur tinerii t�i pot face fa�� presiunii? 390 00:31:28,880 --> 00:31:30,320 �tiu ce trebuie s� fac�. 391 00:31:30,400 --> 00:31:31,600 C�t vrei? 392 00:31:33,920 --> 00:31:34,920 O cutie din fiecare. 393 00:31:38,000 --> 00:31:39,080 �nseamn� mul�i bani. 394 00:31:41,880 --> 00:31:43,240 Ar fi bine s� �tii ce faci. 395 00:31:54,440 --> 00:31:57,160 Omule, vino s� vorbim repede. 396 00:32:01,240 --> 00:32:05,440 �i vezi pe Dris �i pe Chantelle? Fac bani buni, �tii? 397 00:32:05,520 --> 00:32:09,840 Chiar �i micul Michael, la 10 ani. κi c�tig� banii. 398 00:32:09,920 --> 00:32:12,200 Ce spui? Vrei s� faci parale? 399 00:32:12,280 --> 00:32:15,000 - Da, vreau. - Dar tu, Ra'Nell? 400 00:32:16,920 --> 00:32:19,800 Uite, frate, �tiu c� mama ta e la nebuni. 401 00:32:19,880 --> 00:32:21,840 Nu am spus nimic, jur. 402 00:32:21,920 --> 00:32:25,040 Nu-�i face griji, aici e casa de vacan��, se �mpr�tie vorba. 403 00:32:26,280 --> 00:32:28,960 �tiu cum e cu familia. M� �n�elegi? 404 00:32:29,040 --> 00:32:32,120 �tiu c� tat�l t�u nu e pe aici, dar suntem noi. 405 00:32:32,200 --> 00:32:33,440 C�nd va ie�i mama ta, 406 00:32:33,520 --> 00:32:36,160 tu trebuie s� fii b�rbatul �n cas�. 407 00:32:36,240 --> 00:32:37,720 S� ai grij� de ea �i de-astea. 408 00:32:37,800 --> 00:32:41,080 Ascult�, acum suntem familia ta. 409 00:32:41,160 --> 00:32:45,120 Consider�-i pe to�i veri�orii t�i, m� �n�elegi? 410 00:32:45,200 --> 00:32:47,280 Voi avea grij� de tine. Nu-�i face griji. 411 00:32:50,400 --> 00:32:51,760 Ce e? 412 00:32:51,840 --> 00:32:54,000 O s� v� iau eu, bine? 413 00:32:54,080 --> 00:32:58,000 - C�nd? - C�nd o s� m� vezi. 414 00:32:58,080 --> 00:33:00,800 La dracu', ce �ntrebare... S� fii preg�tit. 415 00:33:00,880 --> 00:33:02,920 Frate, vom fi boga�i. 416 00:33:11,640 --> 00:33:12,760 La dracu'! 417 00:33:13,320 --> 00:33:14,720 �tii c�t de gay ar��i? 418 00:33:14,880 --> 00:33:18,000 Taci dracului! Tu �tii ce slab ar��i? 419 00:33:18,160 --> 00:33:19,960 - Dobitocule. - Crezi c� glumesc? 420 00:33:20,040 --> 00:33:22,600 Cum o s� te aperi pe drum, cu bra�ele alea slabe? 421 00:33:22,680 --> 00:33:23,760 De aceea am cu�it. 422 00:33:23,840 --> 00:33:26,160 S� nu fac chestii dintr-astea de gay. 423 00:33:26,240 --> 00:33:28,600 - Ce mai faci, Shane? - Ce mai faci, omule? 424 00:33:28,680 --> 00:33:30,320 Dushane, vreau s�-�i cer un serviciu. 425 00:33:30,400 --> 00:33:31,960 Spune, ce e? 426 00:33:34,280 --> 00:33:36,640 A� fi recunosc�tor dac� l-ai l�sa pe Ra'Nell Smith �n pace. 427 00:33:37,280 --> 00:33:38,880 Ce leg�tur� are Ra'Nell Smith cu tine? 428 00:33:38,960 --> 00:33:40,240 Mama lui mi-e prieten� bun�. 429 00:33:40,320 --> 00:33:43,040 �i ce dac�? Tot n-are nicio leg�tur�. 430 00:33:44,240 --> 00:33:45,520 A�a facem noi. 431 00:33:45,600 --> 00:33:47,920 Dac� vrem s� vorbim cu cineva, vom vorbi. 432 00:33:49,320 --> 00:33:51,520 Am grij� de el c�t mama lui e la spital. 433 00:33:51,680 --> 00:33:53,880 I-am promis c�-l voi �ine departe de probleme. 434 00:33:53,960 --> 00:33:55,520 Nu ai auzit ce a spus? 435 00:33:57,120 --> 00:34:00,440 G�nde�te-te, bine? Sunt destui copii aici, omule. 436 00:34:10,360 --> 00:34:14,040 Sper c� nu te g�nde�ti la asta. Cine dracu' se crede? 437 00:34:16,120 --> 00:34:19,600 �tii ce? Las�-l pe Ra'Nell deoparte acum, bine? 438 00:34:19,679 --> 00:34:20,679 Ce, din cauza lui? 439 00:34:20,760 --> 00:34:24,000 Provoac� mai multe probleme dec�t merit�. D�-l dracului. 440 00:34:24,880 --> 00:34:26,159 Vino. 441 00:34:27,120 --> 00:34:29,480 Urc� pe asta, la bar�. 442 00:34:30,600 --> 00:34:32,639 Am terminat. Avem treab� de f�cut. 443 00:34:33,960 --> 00:34:35,400 Haide, omule. 444 00:34:39,840 --> 00:34:41,400 Ce spui? 445 00:34:48,840 --> 00:34:51,800 Tu! E�ti bine? 446 00:34:51,880 --> 00:34:53,800 - Da. - Urc� �n ma�in�. 447 00:34:53,880 --> 00:34:54,920 S�-mi iau c�inele. 448 00:34:55,480 --> 00:34:58,360 Vrei s� faci bani sau s�-�i plimbi c�inele? 449 00:34:59,160 --> 00:35:00,400 Exact. Urc� �n ma�in�. 450 00:35:03,160 --> 00:35:05,360 - Nu tu, frate. - Ce tot spui? 451 00:35:05,880 --> 00:35:06,880 Nu vii. 452 00:35:06,960 --> 00:35:08,480 Dar Dushane a spus c� ar trebui. 453 00:35:08,560 --> 00:35:10,760 Las�-l pe Dushane. Dac� ai o problem�, vorbe�te cu Leon. 454 00:35:39,440 --> 00:35:41,400 Tu! 455 00:35:41,480 --> 00:35:44,080 Nu mai face at�ta zgomot. 456 00:35:46,680 --> 00:35:50,600 Glumeam, omule. La dracu', nu vorbe�ti? 457 00:35:52,640 --> 00:35:53,920 E �n regul�, omule. 458 00:35:54,000 --> 00:35:55,440 Chantelle, spune-i c� glumim. 459 00:35:57,760 --> 00:36:00,400 Gem, ai mai f�cut ceva �n grab�? 460 00:36:00,480 --> 00:36:02,720 Am fost �n Hampshire cu bunica mea. 461 00:36:04,960 --> 00:36:07,080 A fost la �ar� cu bunica lui... 462 00:36:07,160 --> 00:36:09,840 Nu cred c� a spus asta. 463 00:36:09,920 --> 00:36:13,480 Nu e genul �la de grab�. 464 00:36:13,560 --> 00:36:15,920 Ascult�, Gem, e o expresie. 465 00:36:16,000 --> 00:36:18,600 Nu e genul �la de loc �n care ai fost, crede-m�. 466 00:36:20,600 --> 00:36:22,720 Vorbea despre bunica lui... 467 00:36:27,800 --> 00:36:29,040 Te sim�i bine? 468 00:37:13,800 --> 00:37:15,720 Zboar�-i creierii, frate. 469 00:37:15,800 --> 00:37:18,040 I-a s�rit capul. L-am omor�t. 470 00:37:18,120 --> 00:37:20,560 E un rahat, omule. Nici nu �tii juca. 471 00:37:20,640 --> 00:37:23,040 E greu, frate. Te dor degetele. 472 00:37:25,840 --> 00:37:26,840 E bine? 473 00:37:30,880 --> 00:37:34,560 Asculta�i, bine? El e Robert, cel mai bun prieten al meu. 474 00:37:34,680 --> 00:37:37,680 Treze�te-te, omule! Ce ai p��it? Te holbezi la joc. 475 00:37:37,760 --> 00:37:39,920 M� auzi? �i va anun�a pe to�i c� suntem aici. 476 00:37:40,000 --> 00:37:43,240 O s� sune. Nu-i a�a, Robert? 477 00:37:43,320 --> 00:37:47,800 Da? Du-te s� stai acolo, omule. 478 00:37:48,760 --> 00:37:50,200 La dracu', omule. 479 00:37:51,960 --> 00:37:54,240 S�-mi aduci �napoi bricheta. 480 00:37:55,680 --> 00:37:59,440 �mi pare bine s� v� v�d. Spune ceva, la naiba! 481 00:38:00,520 --> 00:38:02,480 Locul �sta e murdar. 482 00:38:04,640 --> 00:38:07,000 - M� ocup eu, amice. - Foarte bine, frate. 483 00:38:07,080 --> 00:38:09,920 Asculta�i, o s� termin�m locul �sta rapid, da? 484 00:38:10,000 --> 00:38:12,800 Intr�m �i ie�im, da? �nainte s� �tie poli�ia c� suntem aici. 485 00:38:12,880 --> 00:38:17,240 Ce spui, amice? Vino, s� vorbim. 486 00:38:17,320 --> 00:38:19,720 Haide, Rob, ridic�-te. Du-te �n cealalt� camer�. 487 00:38:19,800 --> 00:38:21,480 Ce ai p��it? 488 00:38:21,560 --> 00:38:23,360 Stai acolo, frate. 489 00:38:26,560 --> 00:38:28,760 E ceva simplu, frate. Trebuie s�-�i aminte�ti 490 00:38:28,840 --> 00:38:31,360 s�-mi aduci banii de fiecare dat�. 491 00:38:31,440 --> 00:38:34,680 Ai �n�eles? Bine? Altfel, totul devine aiurea. 492 00:38:34,760 --> 00:38:38,000 Nu-mi pas� dac� sunt cinci lire. Nu conteaz�. 493 00:38:38,080 --> 00:38:40,040 Ai �n�eles? E vorba de principii. 494 00:38:40,120 --> 00:38:43,040 Acele cinci lire �nseamn� respect. 495 00:38:43,120 --> 00:38:45,720 Da? Suntem �mpreun�. 496 00:38:45,800 --> 00:38:49,320 Dac� gre�e�te cineva, se reflect� asupra tuturor, ai �n�eles? 497 00:38:49,400 --> 00:38:53,560 Bine, omule, acum f�-�i treaba. Du-te. 498 00:38:53,640 --> 00:38:56,400 Vino s� iei cocaina asta. La naiba cu jocurile astea. 499 00:38:56,480 --> 00:38:58,320 Dar nu �n�eleg. 500 00:38:58,400 --> 00:39:01,640 Frate, uite, trebuie s� exersezi cu limba. 501 00:39:01,720 --> 00:39:05,440 Trebuie s� fii agil. Uite. Se pune �n spate, a�a. 502 00:39:05,520 --> 00:39:10,240 Vezi? Sub limb�, a�a. Vezi? 503 00:39:11,160 --> 00:39:12,880 ��i pare c� am ceva? 504 00:39:12,960 --> 00:39:17,800 Pentru c� am cinci �n partea asta �i am �apte pe partea asta. 505 00:39:17,880 --> 00:39:20,560 Dac� m� opresc poli�i�tii, nu vor g�si nimic �n gur�. 506 00:39:20,640 --> 00:39:23,400 Pentru c� totul e acolo, vezi? 507 00:39:24,200 --> 00:39:25,400 �n regul�, uite. 508 00:39:27,440 --> 00:39:28,960 Haide, �ncearc�. 509 00:39:30,520 --> 00:39:33,360 �n spate, sub limb�. �n spate. 510 00:39:35,600 --> 00:39:37,800 A�a, da, haide. P�n� �n spate. 511 00:39:39,280 --> 00:39:41,280 Rahat! Ce naiba... 512 00:39:41,360 --> 00:39:43,200 Frate, nu �nghi�i. 513 00:39:44,320 --> 00:39:46,640 C�teva pachete de 3,5 grame. 514 00:39:46,720 --> 00:39:50,520 Cum se nume�te strada? Dac� m� pierd. 515 00:39:50,600 --> 00:39:52,200 Andrews Road, amice. 516 00:40:22,800 --> 00:40:24,680 Poftim, �i-am sp�lat rufele. 517 00:40:25,680 --> 00:40:27,960 Ce le-ai spui lui Dushane �i alor lui? N-aveai voie. 518 00:40:29,480 --> 00:40:32,560 Care era �n�elegerea? Po�i sta aici c�t vrei dac� te compor�i bine. 519 00:40:32,640 --> 00:40:35,480 Dac� stai cu Dushane �i Sully, nu te compor�i bine. 520 00:40:35,560 --> 00:40:36,680 E�ti un ipocrit. 521 00:40:36,760 --> 00:40:39,480 Ai fost pe strad� cu tata, nu? 522 00:40:39,560 --> 00:40:41,800 Ai fost �n �nchisoare cu el, pentru Dumnezeu! 523 00:40:41,880 --> 00:40:44,000 Dac� te mai v�d vorbind cu Dushane �i Sully, 524 00:40:44,080 --> 00:40:47,120 chem serviciile sociale �i le spun c� e�ti aici, singur. 525 00:40:48,680 --> 00:40:50,240 Ce? I-ai face mamei r�u? 526 00:40:50,320 --> 00:40:52,800 Nu crezi c� ar durea-o mai tare c� stai cu ei? 527 00:42:25,640 --> 00:42:27,720 Doamne, nu! 528 00:43:12,320 --> 00:43:16,120 Bun�, drag�. Doar unul. �mi po�i da? 529 00:43:17,520 --> 00:43:19,840 - E �n regul�? - Sunt bune. 530 00:43:19,920 --> 00:43:21,040 Distrac�ie pl�cut�! 531 00:43:50,280 --> 00:43:52,160 Frate, omoar�-l. 532 00:43:52,240 --> 00:43:55,040 Omoar�-l, altfel vine dup� tine. Serios. 533 00:44:30,240 --> 00:44:31,520 Salut! 534 00:44:32,640 --> 00:44:34,400 Da, amice, ce cau�i? 535 00:44:36,040 --> 00:44:38,440 �n regul�, a�teapt� �n acela�i loc, bine? 536 00:44:41,640 --> 00:44:44,040 Tu! Trei cu dou�. 537 00:44:54,240 --> 00:44:59,000 Tu! Hai, amice. Dai trei cu dou�, da? 538 00:44:59,080 --> 00:45:00,720 �n acela�i loc, da? 539 00:45:36,960 --> 00:45:38,320 Rahat! 540 00:45:40,840 --> 00:45:44,120 - Salut! - Ai cumva �ase cu dou�? 541 00:45:44,200 --> 00:45:46,640 - Ce vrei? - �ase cu dou�. 542 00:45:46,720 --> 00:45:49,800 - Bine, unde e�ti? - Afar�. 543 00:45:49,880 --> 00:45:52,360 Ce dracu'? Ce cau�i afar�, frate? 544 00:45:52,440 --> 00:45:53,440 Tu! 545 00:45:53,520 --> 00:45:55,400 Ce dracu' fac de vin �n cas�? 546 00:45:55,520 --> 00:45:59,320 Nu �tiu, sunt afar�, frate. 547 00:45:59,400 --> 00:46:02,960 Du-te s�-i rezolvi. Spune-le s� nu mai revin� niciodat�. 548 00:46:03,040 --> 00:46:05,320 Frate, nu te mai �ntoarce niciodat� la cas�, m� auzi? 549 00:46:05,400 --> 00:46:07,760 Nu ascult� dracului. De c�te ori s�-�i spun? 550 00:46:07,840 --> 00:46:08,840 Frate, eu nu... 551 00:46:19,120 --> 00:46:20,960 Idiotule, 552 00:46:21,040 --> 00:46:23,600 s� nu mai vii pe l�ng� cas�, altfel te plesnesc. 553 00:46:23,760 --> 00:46:25,640 - Unde sunt banii mei? - Deschide poarta! 554 00:46:25,720 --> 00:46:28,040 - La dracu'! - Gr�be�te-te, deschide poarta. 555 00:46:28,120 --> 00:46:30,800 Deschide. Gr�be�te-te. 556 00:46:39,080 --> 00:46:40,880 Pe el! D�-i! 557 00:46:46,880 --> 00:46:48,400 Tu, ��r�noiule! 558 00:46:48,640 --> 00:46:49,640 Hei! 559 00:46:49,720 --> 00:46:51,640 - Tu, da? - La dracu', nu! 560 00:46:51,720 --> 00:46:53,520 - E�ti un om mare, nu? - Adu marfa, omule. 561 00:46:53,680 --> 00:46:55,360 Adu dracului marfa. 562 00:46:56,120 --> 00:46:58,360 - A�a e. - Am nevoie de ea. 563 00:46:58,440 --> 00:46:59,440 Adu marfa. 564 00:47:03,240 --> 00:47:05,000 La dracu', unde sunt banii? 565 00:47:05,080 --> 00:47:06,360 Unde sunt banii? 566 00:47:06,440 --> 00:47:08,120 Unde dracului sunt banii? 567 00:47:08,240 --> 00:47:10,200 Ia banii, amice. 568 00:47:10,280 --> 00:47:12,120 Te joci cu banii, frate. 569 00:47:12,200 --> 00:47:14,200 �tii c� ar fi bine s�-l folose�ti acum, nu? 570 00:47:14,280 --> 00:47:15,440 O s� vin� dup� tine, amice. 571 00:47:15,520 --> 00:47:17,360 - Da? - Da. 572 00:47:17,440 --> 00:47:20,960 Nu voi face asta. Bobby Raikes va face asta. 573 00:47:23,120 --> 00:47:24,960 Cu am�ndoi. 574 00:47:25,040 --> 00:47:26,600 Ne vedem mai �ncolo. 575 00:47:28,120 --> 00:47:30,720 - S� mergem, vere. - La�ilor! 576 00:47:32,160 --> 00:47:34,200 Ce dracu'? 577 00:47:40,440 --> 00:47:41,920 Nenoro... 578 00:47:45,120 --> 00:47:47,360 S-a dat dracului... 579 00:47:52,160 --> 00:47:53,880 Ce faci aici? 580 00:48:03,360 --> 00:48:05,400 �tii c� suntem termina�i, nu? 581 00:48:08,920 --> 00:48:11,948 Subtitrare: Retail 43011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.