All language subtitles for Titans 2x12 - Faux-Hawk.METCON_AMRAP_ION10.en-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,001 --> 00:00:21,600 Previously on Titans... 2 00:00:21,603 --> 00:00:23,313 If I'm Robin, who are you? 3 00:00:23,316 --> 00:00:25,944 That's a good question. 4 00:00:25,947 --> 00:00:27,506 Maybe we should be apart. 5 00:00:27,509 --> 00:00:30,131 See if the world is a little less fucked up a place 6 00:00:30,134 --> 00:00:33,003 without Hank and Dawn. 7 00:00:33,005 --> 00:00:36,736 So where's a guy got to go to get some real shit around these parts? 8 00:00:36,739 --> 00:00:38,542 Every time I try to get close to you, Rose, 9 00:00:38,545 --> 00:00:39,640 you push me away. 10 00:00:39,643 --> 00:00:40,822 It's me. 11 00:00:40,825 --> 00:00:44,179 Just calling to say this little game you're playing with the Titans... 12 00:00:44,182 --> 00:00:46,214 I quit. 13 00:00:46,216 --> 00:00:47,849 This is... 14 00:00:47,851 --> 00:00:49,752 a family of choice. 15 00:00:49,753 --> 00:00:51,253 If you can unite, 16 00:00:51,255 --> 00:00:53,055 you can face any threat. 17 00:00:53,057 --> 00:00:54,922 If you won't protect one another, 18 00:00:54,924 --> 00:00:56,228 who will? 19 00:00:56,231 --> 00:00:57,360 Rachel. 20 00:00:57,362 --> 00:00:59,822 What's happening? 21 00:00:59,825 --> 00:01:02,306 Dick needs my help. 22 00:01:02,309 --> 00:01:04,044 And I really need yours. 23 00:01:04,047 --> 00:01:05,913 I'm sorry, Rachel... 24 00:01:05,916 --> 00:01:07,136 but Gar needs us more. 25 00:01:09,272 --> 00:01:11,140 With all due respect, Ms. Graves, 26 00:01:11,141 --> 00:01:12,207 I don't answer to you. 27 00:01:12,209 --> 00:01:14,243 Now you do. 28 00:01:14,245 --> 00:01:15,689 Wait. 29 00:01:15,692 --> 00:01:17,494 - It can't be. - Why not? 30 00:01:23,623 --> 00:01:25,123 _ 31 00:01:25,623 --> 00:01:28,353 Jericho died trying to save me from his father. 32 00:01:40,847 --> 00:01:42,393 - _ - No. No, 33 00:01:42,394 --> 00:01:43,949 no, no! 34 00:01:46,510 --> 00:01:48,191 Hold on, son. 35 00:01:50,713 --> 00:01:52,080 Jer... 36 00:01:52,083 --> 00:01:53,215 Stay with me. 37 00:01:53,216 --> 00:01:56,385 Stay with me. 38 00:02:08,147 --> 00:02:09,465 Son? 39 00:02:25,316 --> 00:02:27,949 How many times are you gonna do that? 40 00:02:27,951 --> 00:02:31,621 Until I get out of your head. 41 00:02:31,624 --> 00:02:33,157 And then what? 42 00:02:33,160 --> 00:02:34,761 I'll stop you. 43 00:02:34,764 --> 00:02:36,523 One way or another. 44 00:02:36,526 --> 00:02:38,214 Too late. 45 00:02:40,605 --> 00:02:44,714 Your friends just can't seem to stay apart. 46 00:02:44,717 --> 00:02:46,864 I warned Grayson. 47 00:02:46,867 --> 00:02:48,714 This is on him. 48 00:02:48,717 --> 00:02:50,915 You want someone to blame? 49 00:02:50,918 --> 00:02:52,206 Blame me. 50 00:02:52,209 --> 00:02:54,402 The Titans lied to you. 51 00:02:54,405 --> 00:02:57,097 They took advantage of you. Of us. 52 00:02:57,100 --> 00:02:59,816 And they admitted it. We moved on. 53 00:03:12,895 --> 00:03:16,164 The good news is, they brought us together. 54 00:03:16,167 --> 00:03:20,001 Five years stuck inside this hell. 55 00:03:20,003 --> 00:03:22,270 I'll remind you... 56 00:03:22,272 --> 00:03:24,550 you jumped into me. 57 00:03:24,553 --> 00:03:27,307 Your choice. 58 00:03:27,310 --> 00:03:30,410 I thought you'd save me. 59 00:03:30,413 --> 00:03:32,581 I loved you. 60 00:03:32,584 --> 00:03:37,887 Hunting down the Titans, it's my gift to you. 61 00:03:37,890 --> 00:03:39,487 Father to son. 62 00:03:39,490 --> 00:03:42,625 You want to kill them because they exposed you. 63 00:03:42,627 --> 00:03:45,428 Showed me who you really are. 64 00:03:45,430 --> 00:03:47,963 Well, I've seen. 65 00:03:47,965 --> 00:03:49,957 You're a monster, 66 00:03:49,960 --> 00:03:53,094 and you need to be stopped. 67 00:03:53,097 --> 00:03:54,636 It's too late. 68 00:04:23,553 --> 00:04:25,183 Nice try, kid. 69 00:04:30,540 --> 00:04:32,058 Hey. 70 00:04:32,061 --> 00:04:33,727 Where've you been hiding? 71 00:04:33,730 --> 00:04:38,701 I, uh, took a trip to get my head on straight. 72 00:04:38,704 --> 00:04:42,404 Yep, looks pretty straight to me. 73 00:04:42,407 --> 00:04:44,874 Cortado with oat milk, Gar? 74 00:04:44,877 --> 00:04:46,144 Thanks... 75 00:04:46,147 --> 00:04:48,996 - Tia. - Thanks, Tia. 76 00:05:08,711 --> 00:05:12,113 You the oat milk? 77 00:05:12,115 --> 00:05:13,382 Dude? 78 00:05:13,384 --> 00:05:16,485 Hey! 79 00:05:41,244 --> 00:05:43,261 Hello, Garfield. 80 00:05:45,148 --> 00:05:46,148 Gar? 81 00:05:59,062 --> 00:06:01,663 What did I do? 82 00:06:01,665 --> 00:06:03,764 A little test. 83 00:06:08,398 --> 00:06:10,899 Relax, pet. 84 00:06:10,902 --> 00:06:13,002 You did great. 85 00:06:20,891 --> 00:06:27,680 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 86 00:06:29,501 --> 00:06:31,568 Eyewitnesses say that a tiger 87 00:06:31,571 --> 00:06:33,466 attacked this local coffee shop. 88 00:06:33,469 --> 00:06:35,545 We interrupt to take you live to City Hall. 89 00:06:35,547 --> 00:06:38,600 This beast is not an escaped zoo animal, 90 00:06:38,603 --> 00:06:40,310 but the work of rogue vigilantes, 91 00:06:40,313 --> 00:06:42,639 highly trained and extremely dangerous. 92 00:06:42,641 --> 00:06:45,083 I've retained the services of a security firm 93 00:06:45,086 --> 00:06:46,771 with experience in this kind of threat. 94 00:06:46,774 --> 00:06:48,110 A firm called CADMUS. 95 00:06:48,112 --> 00:06:49,883 Holy shit. 96 00:06:52,663 --> 00:06:54,789 _ 97 00:06:59,223 --> 00:07:00,923 So Sue Me, Sushi? 98 00:07:00,925 --> 00:07:04,293 Uh, yeah. Sue Me Salmon? 99 00:07:04,295 --> 00:07:06,372 Uh, Walter? 100 00:07:06,375 --> 00:07:08,163 Here. 101 00:07:08,165 --> 00:07:10,533 You kiteboard? 102 00:07:10,535 --> 00:07:13,401 I love kiteboarding. 103 00:07:13,403 --> 00:07:16,693 Uh, wanna see my hydrofoil? 104 00:07:16,696 --> 00:07:20,042 Oh, I dream of hydrofoils. 105 00:07:20,044 --> 00:07:21,393 She does. 106 00:07:28,680 --> 00:07:31,348 I deserve good things. I deserve good things. 107 00:07:31,351 --> 00:07:32,616 I deserve good things. 108 00:07:34,658 --> 00:07:36,158 I gotta get one of those. 109 00:07:36,160 --> 00:07:38,858 I mean, as far as accessories go, it kind of has everything. 110 00:07:38,861 --> 00:07:41,997 Full memory wipe, Themyscirian truth coils. 111 00:07:43,867 --> 00:07:45,668 So, Walter... 112 00:07:46,800 --> 00:07:48,796 When your CADMUS friends attacked Titans Tower, 113 00:07:48,799 --> 00:07:51,139 your face showed up on our cameras. 114 00:07:51,141 --> 00:07:53,810 I was there, yes. 115 00:07:55,879 --> 00:07:58,383 Hmm. 116 00:07:58,384 --> 00:08:00,460 What happened to our friends, Conner and Gar? 117 00:08:00,463 --> 00:08:04,019 They did some kind of brain salad surgery on them. 118 00:08:04,021 --> 00:08:05,287 The two of them. 119 00:08:05,288 --> 00:08:06,689 We control them now. 120 00:08:06,691 --> 00:08:08,557 Phase One. 121 00:08:08,559 --> 00:08:11,694 What's Phase Two? 122 00:08:11,696 --> 00:08:13,795 I don't know. 123 00:08:13,797 --> 00:08:18,401 I don't know. I don't have clearance. 124 00:08:18,403 --> 00:08:20,968 He's telling the truth. 125 00:08:20,970 --> 00:08:24,439 Oh. 126 00:08:26,977 --> 00:08:29,911 Enjoy your sushi. 127 00:08:29,913 --> 00:08:31,981 They weaponized Gar. 128 00:08:31,982 --> 00:08:33,171 Sounds like Conner, too. 129 00:08:33,174 --> 00:08:35,251 We could really use some backup on this. 130 00:08:35,253 --> 00:08:39,688 There's no Kory and Rachel, there's no Jason and Rose. 131 00:08:39,690 --> 00:08:41,289 Our only other option is Hank. 132 00:08:41,291 --> 00:08:44,125 I knew you were gonna say that. 133 00:08:44,127 --> 00:08:45,529 - Look... - No. 134 00:08:45,530 --> 00:08:47,830 - Are you sure? - Completely. 135 00:08:47,832 --> 00:08:50,319 Okay, just doesn't sound like "completely" completely. 136 00:08:50,322 --> 00:08:52,000 He walked out on me, Donna. 137 00:08:52,002 --> 00:08:55,471 Look, I know Hank has not been the most reliable partner, 138 00:08:55,473 --> 00:08:57,941 but when he suits up, there's nobody better. 139 00:08:57,950 --> 00:09:00,799 We can take these CADMUS people out ourselves. 140 00:09:05,883 --> 00:09:08,275 I'm in. 141 00:09:10,900 --> 00:09:15,224 Ladies and gentlemen, 142 00:09:15,226 --> 00:09:19,995 I give you the undisputed leader 143 00:09:19,997 --> 00:09:21,897 of the Titans... 144 00:09:23,968 --> 00:09:25,567 Hawk! 145 00:09:29,774 --> 00:09:33,075 Tonight, you brave patrons... 146 00:09:34,112 --> 00:09:38,080 ...have a chance to write your name in history. 147 00:09:39,434 --> 00:09:41,780 You fight the Hawk. 148 00:09:41,783 --> 00:09:44,153 Put your money down. 149 00:09:44,155 --> 00:09:45,821 No refunds. 150 00:09:45,823 --> 00:09:47,523 No rules. 151 00:09:47,525 --> 00:09:50,359 Cash only. 152 00:09:50,361 --> 00:09:53,244 Come on! 153 00:09:54,565 --> 00:09:57,265 Yeah! Bring it, bitches. 154 00:10:01,372 --> 00:10:03,905 Oh. 155 00:10:17,188 --> 00:10:20,423 Yeah! 156 00:10:20,425 --> 00:10:22,390 - What? - Oh, my God. 157 00:10:22,392 --> 00:10:24,559 Yeah! 158 00:10:33,904 --> 00:10:35,903 Yeah! 159 00:10:35,994 --> 00:10:38,407 Yeah! 160 00:11:11,344 --> 00:11:12,475 Fuck it. 161 00:11:19,516 --> 00:11:21,017 Get up! 162 00:11:21,019 --> 00:11:24,552 Get up! Get out there! Get up! 163 00:11:24,554 --> 00:11:29,091 Now this is art. 164 00:11:56,386 --> 00:11:58,329 Yeah! 165 00:12:05,530 --> 00:12:08,530 Hawk. 166 00:12:08,532 --> 00:12:10,601 Hawk left. 167 00:12:10,602 --> 00:12:11,833 Saw him getting in a limo. 168 00:12:11,836 --> 00:12:13,635 Really? 169 00:12:13,637 --> 00:12:15,274 So what's in the bag? 170 00:12:17,607 --> 00:12:19,575 Hazmat suit. 171 00:12:19,577 --> 00:12:21,751 I work at the power plant. 172 00:12:22,857 --> 00:12:26,883 Is it true that power plants make things grow bigger? 173 00:12:29,252 --> 00:12:32,287 Yeah, it is. 174 00:12:32,289 --> 00:12:33,615 Yeah, they've done studies. 175 00:12:33,618 --> 00:12:35,691 Hmm. 176 00:12:40,430 --> 00:12:42,331 Ow, ow! 177 00:12:42,333 --> 00:12:44,032 Ow, fuck. Sorry. 178 00:12:44,034 --> 00:12:46,268 Okay, um... 179 00:12:46,270 --> 00:12:48,137 Ow, shit, ow. 180 00:12:48,139 --> 00:12:50,471 - Somewhere else. That hurts. Sorry. - Okay. 181 00:12:50,473 --> 00:12:52,741 Jesus, fuck that. Right there. 182 00:12:52,743 --> 00:12:54,744 How about we flip over? 183 00:12:54,746 --> 00:12:57,479 Okay, yeah. Yeah. 184 00:12:59,916 --> 00:13:01,417 Ah. 185 00:13:01,419 --> 00:13:03,452 Okay, yeah, that's good. 186 00:13:03,454 --> 00:13:08,091 Ooh, ow. Just gentle... Gentle. You know, gentle. Oh, that's good. 187 00:13:08,093 --> 00:13:09,759 - There we go. - That's good? 188 00:13:09,761 --> 00:13:13,596 Mmm-hmm. Yeah, just up a little bit, because that hurts right there. 189 00:13:13,598 --> 00:13:14,764 Yeah, okay. 190 00:13:14,766 --> 00:13:16,032 - Easy. - Okay. 191 00:13:16,034 --> 00:13:18,600 Easy, yeah, like that. 192 00:13:18,602 --> 00:13:21,437 Oh, that's nice. Yeah, easy, easy. 193 00:13:21,439 --> 00:13:25,874 Yeah, like that. Easy. 194 00:13:31,314 --> 00:13:34,017 Frank? 195 00:13:36,487 --> 00:13:38,486 Jesus. 196 00:13:38,488 --> 00:13:40,589 I knew you weren't Hawk. 197 00:14:10,453 --> 00:14:13,022 How's the bathroom? 198 00:14:13,024 --> 00:14:16,326 The bathroom is gross. Don't go in there. 199 00:14:16,328 --> 00:14:18,626 Whatcha you doing out here? 200 00:14:18,628 --> 00:14:20,766 Enjoying the view. You ready? 201 00:14:25,300 --> 00:14:26,623 Hey, are you mad at something? 202 00:14:26,626 --> 00:14:27,937 No, Rachel, I'm thrilled to be looking 203 00:14:27,939 --> 00:14:29,938 for a guy that doesn't need to be rescued. 204 00:14:29,940 --> 00:14:32,008 Dick is in trouble. I saw it. 205 00:14:32,010 --> 00:14:33,275 Okay, then knock yourself out 206 00:14:33,277 --> 00:14:35,677 and dream up his exact location. 207 00:14:35,679 --> 00:14:38,480 He's around here. 208 00:14:38,482 --> 00:14:39,681 I think. 209 00:14:53,197 --> 00:14:54,562 Fuck. 210 00:14:54,564 --> 00:14:56,065 What is it? 211 00:14:56,067 --> 00:14:57,700 Something's happened with Gar. 212 00:15:03,607 --> 00:15:04,607 Hey, where are we going? 213 00:15:04,608 --> 00:15:06,908 Back to San Francisco. 214 00:15:06,910 --> 00:15:07,978 What about Dick? 215 00:15:07,979 --> 00:15:09,913 - We're going back. - Okay, so that's it? 216 00:15:09,914 --> 00:15:11,162 You know, I don't get a say. 217 00:15:11,165 --> 00:15:12,226 You're just gonna pull the adult card? 218 00:15:12,228 --> 00:15:13,550 Yeah, well, someone has to make 219 00:15:13,551 --> 00:15:14,750 some adult decisions around here. 220 00:15:14,751 --> 00:15:16,303 No more running after Dick Grayson 221 00:15:16,306 --> 00:15:18,288 'cause some intergalactic space witch 222 00:15:18,289 --> 00:15:19,146 had a bad dream. 223 00:15:19,149 --> 00:15:20,689 Oh, I'm the space witch? 224 00:15:20,690 --> 00:15:21,824 You're the space witch 225 00:15:21,825 --> 00:15:25,327 who has no idea where she's going or why. 226 00:15:25,329 --> 00:15:26,862 Easy, Truth-Claw, you didn't even know 227 00:15:26,863 --> 00:15:28,249 your own name a couple of months ago. 228 00:15:28,251 --> 00:15:29,798 Yeah, well, I know it now. 229 00:15:29,800 --> 00:15:31,499 Kory Anders. 230 00:15:31,501 --> 00:15:32,601 Big whoop. 231 00:15:32,603 --> 00:15:36,640 Princess Alien Pink Hair from Planet Tam-O-Whatever... 232 00:15:36,641 --> 00:15:37,740 Tamaran! 233 00:15:37,743 --> 00:15:38,709 Whatever! 234 00:15:38,712 --> 00:15:40,208 Get it right. 235 00:15:40,210 --> 00:15:42,806 Do I look like I give a fuck? 236 00:15:49,553 --> 00:15:51,854 - Kory... - Nope. 237 00:15:51,856 --> 00:15:54,856 Hey, I'm sorry. 238 00:15:54,858 --> 00:15:57,225 I really am. 239 00:15:57,227 --> 00:16:00,461 It's not your fault. 240 00:16:00,463 --> 00:16:04,833 It's mine. I just... 241 00:16:04,835 --> 00:16:07,102 I got upset because I used to be 242 00:16:07,104 --> 00:16:09,970 so in control of everything, you know? 243 00:16:13,910 --> 00:16:17,447 Like I felt like I could do anything, and now I... 244 00:16:17,449 --> 00:16:21,216 All my best qualities are just gone. 245 00:16:21,218 --> 00:16:24,120 Those aren't your best qualities. 246 00:16:24,122 --> 00:16:28,923 I'm sorry I pulled the adult card. 247 00:16:28,925 --> 00:16:32,195 I'm sorry I called you an intergalactic witch. 248 00:16:32,197 --> 00:16:36,056 I do give a fuck about what your planet's called. 249 00:16:36,059 --> 00:16:39,126 We're partners in this. 250 00:16:48,679 --> 00:16:51,846 We should go back to San Francisco. 251 00:16:51,848 --> 00:16:53,837 Looks like Gar really needs our help. 252 00:16:56,790 --> 00:16:59,554 I'm sorry we didn't find Dick. 253 00:16:59,556 --> 00:17:01,456 It's okay. 254 00:17:01,458 --> 00:17:02,925 He'll find his way back. 255 00:17:02,926 --> 00:17:04,040 Yeah. 256 00:17:10,434 --> 00:17:11,576 What are you making? 257 00:17:11,579 --> 00:17:13,102 Your future. 258 00:17:13,104 --> 00:17:16,071 Cheese dogs, onion dogs, kraut dogs. 259 00:17:16,073 --> 00:17:18,574 These people have tons of them in the fridge. 260 00:17:18,576 --> 00:17:19,808 Hot dogs are my future? 261 00:17:19,810 --> 00:17:22,577 No, no, no, no. Me making you lunch 262 00:17:22,579 --> 00:17:26,329 and breakfast and dinner. 263 00:17:29,453 --> 00:17:31,186 Well, uh, cheers. 264 00:17:31,188 --> 00:17:33,149 Whoa, whoa, whoa, wait. 265 00:17:39,431 --> 00:17:43,397 I, uh, have to ask you something. 266 00:17:45,869 --> 00:17:47,970 Rose... 267 00:17:47,972 --> 00:17:50,539 will you... 268 00:17:50,541 --> 00:17:54,443 try my all-natural, grass-fed, hormone-free onion dog? 269 00:17:54,444 --> 00:17:55,478 I will. 270 00:18:01,219 --> 00:18:02,662 - Damn! - Right? 271 00:18:02,665 --> 00:18:06,329 It's fucking good. 272 00:18:11,228 --> 00:18:12,362 Oh. 273 00:18:12,364 --> 00:18:14,728 - What? - It's Rachel. 274 00:18:14,731 --> 00:18:15,830 Gar's in trouble. 275 00:18:15,833 --> 00:18:19,635 She said they need all hands on deck. 276 00:18:19,638 --> 00:18:21,837 Yeah? Yeah, well, fuck that. 277 00:18:21,839 --> 00:18:24,374 The Titans can deal with their problems without us. 278 00:18:24,376 --> 00:18:26,909 It's not like they wanted us to help before. 279 00:18:26,911 --> 00:18:30,179 Sounds like they need us now. 280 00:18:30,181 --> 00:18:32,347 It's probably Dick playing some games. 281 00:18:32,349 --> 00:18:34,462 Some kind of fucking test. 282 00:18:34,465 --> 00:18:35,519 I'm done with that shit. 283 00:18:35,520 --> 00:18:36,889 If they're getting back together, 284 00:18:36,892 --> 00:18:38,084 my dad will come for them. 285 00:18:38,087 --> 00:18:39,188 He'll kill them all. 286 00:18:39,190 --> 00:18:41,576 Your dad is probably killing bankers in Geneva. 287 00:18:41,579 --> 00:18:42,924 No, he's not. 288 00:18:42,926 --> 00:18:46,028 What? You guys Facebook friends now? 289 00:18:46,030 --> 00:18:50,465 Look, we need to talk. 290 00:18:50,466 --> 00:18:51,592 Later. 291 00:18:51,595 --> 00:18:53,688 No. We need to talk now. 292 00:18:56,076 --> 00:18:58,676 _ 293 00:18:59,876 --> 00:19:01,443 What happened? 294 00:19:01,445 --> 00:19:02,912 My God, is she okay? 295 00:19:02,914 --> 00:19:04,614 Does she has a pulse? 296 00:19:04,616 --> 00:19:06,790 Thank God, she's alive. 297 00:19:07,864 --> 00:19:09,124 Stay on the ground, honey. 298 00:19:09,126 --> 00:19:10,186 You've been in an accident. 299 00:19:10,187 --> 00:19:11,488 Paramedics are on their way. 300 00:19:11,489 --> 00:19:13,390 I didn't see her. She came out of nowhere. 301 00:19:13,392 --> 00:19:14,823 I'm okay. God... 302 00:19:14,825 --> 00:19:16,139 Just... Just stay put. 303 00:19:16,142 --> 00:19:17,226 Get off! 304 00:19:17,228 --> 00:19:19,161 I'm calling 911. 305 00:19:19,163 --> 00:19:21,944 Hello, I have a young woman here who was hit by a car. 306 00:19:26,503 --> 00:19:28,971 What the hell? 307 00:19:28,973 --> 00:19:30,894 Her foot looked broken. 308 00:19:41,586 --> 00:19:44,620 Oh, my God. What happened, boo? 309 00:19:44,621 --> 00:19:46,689 - I got hit by a car. - What? 310 00:19:46,691 --> 00:19:48,155 Yeah, I flew like 20 feet in the air, 311 00:19:48,157 --> 00:19:49,666 and then pancaked into a minivan. 312 00:19:49,669 --> 00:19:51,334 Jesus, we need to go to the ER. 313 00:19:51,337 --> 00:19:54,096 I don't need to. I'm not hurt. 314 00:19:54,098 --> 00:19:57,932 Matter of fact, I'm never hurt. 315 00:19:57,934 --> 00:20:00,269 Why is that, Mom? 316 00:20:00,271 --> 00:20:01,936 I don't know. 317 00:20:01,938 --> 00:20:04,240 You're very lucky, I guess. 318 00:20:04,242 --> 00:20:05,620 I've been hit by a car, 319 00:20:05,623 --> 00:20:07,123 I've jumped off the science building, 320 00:20:07,126 --> 00:20:09,045 and I've nose-dived into a gravel pit 321 00:20:09,047 --> 00:20:10,778 without getting hurt. 322 00:20:10,780 --> 00:20:13,549 I'm a total freak. 323 00:20:13,551 --> 00:20:16,721 I think it's time you told me about the other side of my family. 324 00:20:16,722 --> 00:20:18,654 We agreed we'd wait. 325 00:20:18,655 --> 00:20:19,732 No, I can't wait. 326 00:20:19,735 --> 00:20:22,326 I wanna know who my real father is. 327 00:20:22,327 --> 00:20:24,292 Look, I have questions. 328 00:20:24,294 --> 00:20:25,895 Questions that you can't answer 329 00:20:25,896 --> 00:20:27,196 or won't. 330 00:20:27,197 --> 00:20:29,899 You know Gary and I love you very much. 331 00:20:29,901 --> 00:20:32,300 Mom... 332 00:20:35,306 --> 00:20:39,587 Your real father was a man from another life. 333 00:20:41,800 --> 00:20:43,462 I hardly knew him. 334 00:20:49,582 --> 00:20:51,917 _ 335 00:21:05,001 --> 00:21:07,202 Look what I found. 336 00:21:07,204 --> 00:21:08,569 Dad... 337 00:21:08,571 --> 00:21:09,922 I'm Rose. 338 00:21:16,748 --> 00:21:20,516 Mom said you wouldn't be thrilled to see me. 339 00:21:20,518 --> 00:21:22,352 I was even less enthused about the idea, 340 00:21:22,353 --> 00:21:24,787 but I figured, what the hell? 341 00:21:24,789 --> 00:21:26,138 Leave us. 342 00:21:48,244 --> 00:21:49,810 You shouldn't play with that. 343 00:21:49,813 --> 00:21:52,681 Somebody could get hurt. 344 00:21:53,716 --> 00:21:55,851 I can't hurt you. 345 00:21:55,853 --> 00:21:57,252 I didn't mean me. 346 00:21:57,254 --> 00:21:59,855 I can't hurt me either. 347 00:22:12,169 --> 00:22:13,769 Hi, Daddy-o. 348 00:22:20,177 --> 00:22:22,944 I have questions. 349 00:22:22,946 --> 00:22:25,484 Yeah? 350 00:22:25,487 --> 00:22:28,656 We can start with this. 351 00:22:28,659 --> 00:22:30,553 I'm a freak. 352 00:22:30,555 --> 00:22:34,140 The circus always needs us. 353 00:22:34,143 --> 00:22:36,335 Beats cubicle work. 354 00:22:39,364 --> 00:22:42,298 You and my mom? 355 00:22:42,300 --> 00:22:46,001 I was married at the time. 356 00:22:46,003 --> 00:22:50,499 She was just the last call at the Kansas City Radisson. 357 00:22:50,502 --> 00:22:52,742 It wasn't love. 358 00:22:58,915 --> 00:23:02,551 Go home and don't come back. 359 00:23:02,553 --> 00:23:05,186 If you do, I'll hurt you. 360 00:23:05,188 --> 00:23:06,838 I know how. 361 00:23:11,361 --> 00:23:14,361 I can hurt you, too. 362 00:23:21,174 --> 00:23:24,264 _ 363 00:23:24,274 --> 00:23:27,844 You look amazing, boo. 364 00:23:27,846 --> 00:23:31,013 I don't feel amazing. I feel like a fraud. 365 00:23:31,015 --> 00:23:33,856 Well, this boy Todd of yours doesn't think you're a fraud. 366 00:23:33,859 --> 00:23:36,019 That's 'cause he doesn't know me. 367 00:23:36,020 --> 00:23:37,231 I wish Dad were here. 368 00:23:37,234 --> 00:23:40,423 You know your father never misses a tee time. 369 00:23:40,425 --> 00:23:43,159 My real father. 370 00:23:43,161 --> 00:23:44,292 Forget him. 371 00:23:47,165 --> 00:23:48,931 Fuck me. 372 00:23:48,933 --> 00:23:50,499 Well played, Todd. 373 00:23:54,505 --> 00:23:56,070 - Got money? - Mmm-hmm. 374 00:23:56,072 --> 00:23:57,306 - Lip gloss? - Yeah. 375 00:23:57,308 --> 00:23:59,040 - Condoms? - Mom! 376 00:23:59,042 --> 00:24:00,625 Sorry. 377 00:24:11,254 --> 00:24:13,204 Where's Todd? 378 00:24:16,293 --> 00:24:19,394 What is this? 379 00:24:19,396 --> 00:24:21,230 It's a peace offering. 380 00:24:21,232 --> 00:24:24,098 I have a date. 381 00:24:26,270 --> 00:24:27,836 I'm sorry. 382 00:24:27,838 --> 00:24:31,642 You came a long way to see me, and I treated you like shit. 383 00:24:31,645 --> 00:24:33,052 I thought it was for the best. 384 00:24:33,055 --> 00:24:36,479 - Best for who? - For you. 385 00:24:36,481 --> 00:24:38,815 My job's a little irregular. 386 00:24:38,817 --> 00:24:41,584 I make enemies. People who want to kill me. 387 00:24:41,586 --> 00:24:43,586 So get a new career. 388 00:24:43,588 --> 00:24:45,221 Maybe the circus. 389 00:24:45,223 --> 00:24:48,991 Thing is, if you come with me, they might want to kill you, too. 390 00:24:48,993 --> 00:24:51,661 Who said anything about going with you? 391 00:24:51,663 --> 00:24:53,328 I have a family here. 392 00:24:53,330 --> 00:24:56,098 Yeah, I see. 393 00:24:56,099 --> 00:24:58,267 But they're not like you, 394 00:24:58,269 --> 00:25:00,301 and I am. 395 00:25:00,303 --> 00:25:02,203 I was altered in the military. 396 00:25:02,205 --> 00:25:04,839 They managed a few improvements. 397 00:25:04,841 --> 00:25:07,143 I'm hard to kill, 398 00:25:07,144 --> 00:25:08,510 and so are you. 399 00:25:08,512 --> 00:25:11,013 Great. Next time, text. 400 00:25:11,015 --> 00:25:13,348 I could tell you more about yourself, 401 00:25:13,350 --> 00:25:15,183 show you. 402 00:25:15,185 --> 00:25:16,927 You should come live with me. 403 00:25:19,190 --> 00:25:21,323 I'll take care of you. 404 00:25:21,325 --> 00:25:23,392 You'll feel normal. 405 00:25:23,394 --> 00:25:25,763 Do you realize how crazy this is? 406 00:25:25,766 --> 00:25:26,896 I mean, for starters, 407 00:25:26,897 --> 00:25:28,463 Mom would probably call the police. 408 00:25:28,465 --> 00:25:30,746 Yeah, I can arrange things with her. 409 00:25:30,749 --> 00:25:31,835 Really? 410 00:25:31,836 --> 00:25:33,135 I bought this house. 411 00:25:33,137 --> 00:25:35,371 I pay all your bills, plus the club membership. 412 00:25:35,373 --> 00:25:36,873 I always have. 413 00:25:36,875 --> 00:25:39,208 You can get out and ask your mother. 414 00:25:39,210 --> 00:25:41,343 You pay for Gary to play golf? 415 00:25:41,345 --> 00:25:43,309 Seems to make him happy. 416 00:25:45,482 --> 00:25:49,117 Look, I wasn't ready to be a father. 417 00:25:49,119 --> 00:25:51,153 I am now. 418 00:25:51,155 --> 00:25:56,155 Now, that being said, if you wanna live here and have a normal life, 419 00:25:58,730 --> 00:26:02,473 I'll never bother you again. 420 00:26:02,476 --> 00:26:04,932 Todd's here. 421 00:26:14,511 --> 00:26:15,871 Drive. 422 00:26:22,872 --> 00:26:24,551 Go ahead. 423 00:26:32,931 --> 00:26:36,332 I figured you were about a two or a four. 424 00:26:36,334 --> 00:26:39,701 I had to guess your size. 425 00:26:39,703 --> 00:26:42,538 I hope it fits. 426 00:26:42,540 --> 00:26:44,707 It's not a prom dress. 427 00:26:47,589 --> 00:26:49,394 What does that mean? 428 00:27:06,396 --> 00:27:08,566 Rose! 429 00:28:16,399 --> 00:28:20,012 Right, 'cause crying always helps. 430 00:28:50,901 --> 00:28:52,500 Again! 431 00:28:52,502 --> 00:28:54,080 Why am I doing this? 432 00:28:55,839 --> 00:28:58,643 I mean, is it general fuckery, or there a goal? 433 00:29:10,186 --> 00:29:13,655 I had a son. 434 00:29:13,657 --> 00:29:17,792 His name was Jericho. 435 00:29:17,794 --> 00:29:20,295 He was my life. 436 00:29:20,297 --> 00:29:24,049 I have a brother? 437 00:29:24,052 --> 00:29:28,020 He was murdered. 438 00:29:28,023 --> 00:29:30,743 Sorry. 439 00:29:30,746 --> 00:29:32,977 He was killed by, uh... 440 00:29:32,980 --> 00:29:35,915 a gang of psychopaths. 441 00:29:35,918 --> 00:29:37,946 Highly trained. 442 00:29:37,948 --> 00:29:41,717 Call themselves the Titans. 443 00:29:41,719 --> 00:29:44,690 So, this gang, that's the goal? 444 00:29:46,940 --> 00:29:49,393 You're the only family I have left. 445 00:29:52,597 --> 00:29:54,896 I need some new clothes. 446 00:29:54,898 --> 00:29:57,533 Underwear, socks, stuff like that. 447 00:30:01,005 --> 00:30:03,772 Your bank account. 448 00:30:03,774 --> 00:30:08,376 Your PIN is your birthday. 449 00:30:08,378 --> 00:30:12,346 You know my birthday? 450 00:30:12,349 --> 00:30:14,432 Rest up. 451 00:30:14,435 --> 00:30:16,463 Big day tomorrow. 452 00:30:23,030 --> 00:30:25,240 _ 453 00:30:29,834 --> 00:30:32,167 He gave me a bank account. 454 00:30:32,169 --> 00:30:35,003 More money than I could ever spend. 455 00:30:35,005 --> 00:30:38,374 I helped him break out Dr. Light, and then... 456 00:30:38,376 --> 00:30:40,260 he asked me for more. 457 00:30:43,514 --> 00:30:47,650 - _ - You did very well with the prison guards. 458 00:30:47,652 --> 00:30:50,971 The crooked strikes, the rising cuts. 459 00:30:50,974 --> 00:30:52,821 Thanks. 460 00:30:52,823 --> 00:30:55,357 Dr. Light will round them up for us, 461 00:30:55,359 --> 00:30:58,861 and we'll be ready for our next step. 462 00:30:58,863 --> 00:31:00,528 Next step? 463 00:31:00,530 --> 00:31:02,632 The Titans broke my family. 464 00:31:02,633 --> 00:31:05,433 So I'm gonna break theirs from the inside. 465 00:31:05,435 --> 00:31:07,936 It'll be surgical, 466 00:31:07,938 --> 00:31:12,075 and you'll be my scalpel. 467 00:31:12,077 --> 00:31:14,242 You want me to kill them? 468 00:31:14,244 --> 00:31:16,278 Just join them. 469 00:31:16,281 --> 00:31:17,415 Once you're inside, 470 00:31:17,418 --> 00:31:19,614 we'll turn them against each other, one by one. 471 00:31:19,617 --> 00:31:24,019 So I just knock on their door and say, "Hey, Titans, I'd like to sign up"? 472 00:31:24,021 --> 00:31:28,223 Their leader, Dick Grayson, he's got a weakness for strays. 473 00:31:28,225 --> 00:31:30,593 Especially ones that need to be saved. 474 00:31:30,595 --> 00:31:32,094 Saved from what? 475 00:31:32,096 --> 00:31:33,962 From me. 476 00:31:33,964 --> 00:31:38,499 They're going to find you and me fighting, 477 00:31:38,501 --> 00:31:40,852 and I'm gonna cut out your eye. 478 00:31:42,205 --> 00:31:44,673 Funny. 479 00:31:44,675 --> 00:31:47,843 You're too pretty anyway. 480 00:31:47,845 --> 00:31:49,194 Fuck you. 481 00:31:58,456 --> 00:32:01,391 I wish I could take it all back, but I can't. 482 00:32:01,393 --> 00:32:05,243 Look, what I did hurt people, and it hurt you. 483 00:32:05,246 --> 00:32:06,963 But when I came to Titans Tower, 484 00:32:06,964 --> 00:32:10,265 I tried to do what my dad wanted, but then... 485 00:32:10,267 --> 00:32:11,866 this happened. 486 00:32:11,868 --> 00:32:14,036 So what? 487 00:32:14,038 --> 00:32:17,105 Some of us is true and some of us isn't? 488 00:32:17,107 --> 00:32:18,275 No, no, no, this is true. 489 00:32:18,276 --> 00:32:20,086 You and me, the last few days, it's all true. 490 00:32:20,089 --> 00:32:22,378 You know what, Rose, maybe you can go through it all, huh? 491 00:32:22,379 --> 00:32:24,047 Maybe you can fucking underline the parts 492 00:32:24,048 --> 00:32:25,466 where you weren't fucking lying? 493 00:32:25,469 --> 00:32:26,427 Jason. 494 00:32:26,430 --> 00:32:29,153 What the fuck was I thinking, huh? 495 00:32:29,154 --> 00:32:31,254 I'm such an asshole, huh? 496 00:32:31,255 --> 00:32:32,743 I took you to that fucking school, 497 00:32:32,746 --> 00:32:35,258 I told you all my fucking secrets, huh? 498 00:32:35,260 --> 00:32:40,461 What, was it part of Daddy's training to fuck me the whole time? 499 00:32:40,463 --> 00:32:41,664 I'm done with this shit. 500 00:32:41,666 --> 00:32:45,034 Look, none of this was supposed to happen, it just did. 501 00:32:45,036 --> 00:32:47,469 Get the fuck off me. 502 00:32:53,911 --> 00:32:57,425 Come on, fight me. You know you want to. 503 00:32:59,716 --> 00:33:01,517 Are we done? 504 00:33:06,624 --> 00:33:08,816 We're done. 505 00:33:12,062 --> 00:33:13,929 Where are you going? 506 00:33:13,931 --> 00:33:15,565 Look, the Titans need us. 507 00:33:15,566 --> 00:33:17,665 Fuck them, Rose. 508 00:33:17,667 --> 00:33:19,261 Fuck all of you. 509 00:33:41,425 --> 00:33:42,892 Jason? 510 00:33:42,894 --> 00:33:45,095 He's gone to meet his friends. 511 00:33:45,096 --> 00:33:48,196 The Titans are putting the band back together. 512 00:33:48,198 --> 00:33:50,699 We should put ours back together, too. 513 00:33:50,701 --> 00:33:51,968 Dad? 514 00:33:51,970 --> 00:33:54,707 Get to San Francisco now. 515 00:34:04,258 --> 00:34:06,325 - How many? - Trickling in. 516 00:34:06,328 --> 00:34:07,451 Two so far. 517 00:34:07,452 --> 00:34:09,102 Wonder Girl and the one they call Dove. 518 00:34:09,105 --> 00:34:10,852 Rest are scattered. 519 00:34:10,854 --> 00:34:12,187 Grayson's still in the wind? 520 00:34:12,189 --> 00:34:13,990 No sign of him yet. 521 00:34:13,992 --> 00:34:15,991 Nevada State PD and the Feds are in the mix. 522 00:34:15,993 --> 00:34:18,026 No, they won't find him, 523 00:34:18,028 --> 00:34:20,629 but you will find his friends. 524 00:34:20,631 --> 00:34:22,910 Brought a little something to greet him with. 525 00:34:44,231 --> 00:34:45,933 Want some water? 526 00:35:04,609 --> 00:35:08,243 Half the state of Nevada is looking for you. 527 00:35:08,245 --> 00:35:11,881 I knew exactly where'd you be. 528 00:35:11,883 --> 00:35:13,149 Where's Slade? 529 00:35:13,151 --> 00:35:14,684 San Francisco. 530 00:35:14,685 --> 00:35:17,446 Wintergreen told him that your friends are getting back together. 531 00:35:17,449 --> 00:35:20,355 - He's gone to kill all of the Titans. - When? 532 00:35:20,357 --> 00:35:23,993 He left this morning, right after he called his daughter. 533 00:35:23,995 --> 00:35:25,294 Slade called Rose? 534 00:35:25,296 --> 00:35:28,764 Yeah, it sounded like they were working together. 535 00:35:28,765 --> 00:35:29,766 For how long? 536 00:35:29,767 --> 00:35:31,201 I didn't get any details. 537 00:35:31,202 --> 00:35:33,935 I just overheard a few phone conversations. 538 00:35:33,937 --> 00:35:36,340 Jesus. 539 00:35:36,341 --> 00:35:39,207 I fought for her to stay. 540 00:35:39,209 --> 00:35:43,212 I swore she needed us. 541 00:35:43,214 --> 00:35:47,316 He played me, 542 00:35:47,318 --> 00:35:49,384 and I missed it all. 543 00:35:49,386 --> 00:35:51,953 Yeah, that's what he does. 544 00:35:51,955 --> 00:35:54,522 He uses people. 545 00:35:54,524 --> 00:35:57,426 Hurts them. 546 00:35:57,428 --> 00:36:00,296 Even his own son. 547 00:36:00,298 --> 00:36:02,765 I missed Jericho, too, 548 00:36:02,767 --> 00:36:04,566 trying to talk to me 549 00:36:04,568 --> 00:36:05,801 in your living room. 550 00:36:05,803 --> 00:36:08,236 It was all right there in front of me. 551 00:36:08,238 --> 00:36:11,058 I missed all the signs, too. 552 00:36:11,061 --> 00:36:13,128 At first. 553 00:36:16,180 --> 00:36:19,080 But he's in there. 554 00:36:19,082 --> 00:36:23,252 My son... He's in there, 555 00:36:23,254 --> 00:36:26,587 and I don't know how to help him. 556 00:36:26,589 --> 00:36:28,590 Maybe I can. 557 00:36:28,591 --> 00:36:32,160 Jericho told me... 558 00:36:32,162 --> 00:36:35,430 that you had some kind of special talent. 559 00:36:35,432 --> 00:36:37,033 That you could almost fly, 560 00:36:37,035 --> 00:36:38,750 take down legions of bad men, 561 00:36:38,753 --> 00:36:41,002 that you could do the impossible. 562 00:36:41,004 --> 00:36:43,973 Well, I've got one for you, Mr. Grayson. 563 00:36:43,975 --> 00:36:47,776 Bring my son 564 00:36:47,778 --> 00:36:49,230 back to me. 565 00:36:52,082 --> 00:36:54,535 I'll try. 566 00:37:02,026 --> 00:37:03,892 - What are you doing? - Paid my money. 567 00:37:03,894 --> 00:37:05,261 I came to fight. 568 00:37:05,263 --> 00:37:06,417 It's not funny. 569 00:37:06,420 --> 00:37:08,896 You wanted to stop the cycle of violence, I'm here to help. 570 00:37:13,004 --> 00:37:15,904 Truth is, you don't mind the violence. 571 00:37:21,278 --> 00:37:23,779 It's me you mind. 572 00:37:26,450 --> 00:37:29,252 That's not true. I love you. 573 00:37:32,990 --> 00:37:36,658 I know you do, but you like being high just a little bit more. 574 00:37:37,861 --> 00:37:39,060 One of us had to go. 575 00:37:44,502 --> 00:37:46,500 I'm working on it. 576 00:37:46,502 --> 00:37:47,537 Too late. 577 00:37:52,319 --> 00:37:53,852 Dawn! 578 00:38:26,377 --> 00:38:28,781 Hey, Stu, how you been? 579 00:38:34,653 --> 00:38:37,218 I, uh, need a new pair of shoes. 580 00:38:37,220 --> 00:38:40,756 Sorry, I don't make those anymore. 581 00:38:40,758 --> 00:38:43,225 Look, I don't have a lot of time. 582 00:38:46,196 --> 00:38:48,798 I'm in the fruitcake trade now. 583 00:38:48,800 --> 00:38:52,133 Just haven't had time to change the signage. 584 00:38:52,135 --> 00:38:54,136 Okay. 585 00:38:54,138 --> 00:38:55,537 I need a new fruitcake. 586 00:38:55,539 --> 00:38:58,953 The maligning of the fruitcake, I will never understand. 587 00:39:01,011 --> 00:39:02,511 Come here. 588 00:39:06,383 --> 00:39:08,283 Look, I'm sorry. 589 00:39:08,285 --> 00:39:11,419 Oh, don't be sorry. 590 00:39:11,421 --> 00:39:12,888 Have a slice. 591 00:39:12,890 --> 00:39:16,258 It wasn't personal. 592 00:39:16,260 --> 00:39:19,995 Fruitcake is my life. 593 00:39:19,997 --> 00:39:21,492 My passion. 594 00:39:21,495 --> 00:39:23,099 I mean, if you don't like my work, you... 595 00:39:23,100 --> 00:39:25,301 I love your work. 596 00:39:25,303 --> 00:39:26,870 That's why I came back here. 597 00:39:26,872 --> 00:39:29,904 Would you like to put a match to this before you have a slice? 598 00:39:29,906 --> 00:39:32,441 Oh, wait, I know. 599 00:39:32,443 --> 00:39:35,776 Sure, this should do it. 600 00:39:35,778 --> 00:39:37,212 Right? 601 00:39:37,214 --> 00:39:38,613 There. 602 00:39:38,615 --> 00:39:41,365 That's how Dick likes his fruitcake. 603 00:39:45,723 --> 00:39:47,638 I'm sorry I burned your suit. 604 00:39:50,528 --> 00:39:52,138 I need your help, Stu. 605 00:39:54,499 --> 00:39:57,366 I need another one. 606 00:39:57,368 --> 00:39:58,896 Something different. 607 00:40:04,475 --> 00:40:07,712 Well, Master Wayne said you'd be coming. 608 00:40:07,713 --> 00:40:09,377 Of course he did. 609 00:40:09,379 --> 00:40:12,979 Come on. 610 00:40:15,785 --> 00:40:17,153 Hey, Lily. 611 00:40:17,155 --> 00:40:20,055 Hi, Dick. 612 00:40:20,057 --> 00:40:21,224 Burning the suit? 613 00:40:21,225 --> 00:40:22,390 I had a bad day. 614 00:40:22,392 --> 00:40:23,526 Drama queen. 615 00:40:23,528 --> 00:40:26,729 We're moving on, Lily. All behind us now. 616 00:40:26,731 --> 00:40:31,366 Let's show Dick what Master Wayne had us put together. 617 00:40:31,368 --> 00:40:33,535 It's a Nomex, triple-weave Kevlar shell, 618 00:40:33,537 --> 00:40:35,913 electrically insulated and light-sensitive. 619 00:40:35,916 --> 00:40:37,941 It has fewer body inlays than the old one, 620 00:40:37,943 --> 00:40:41,511 which will allow you to utilize your circus skills. 621 00:40:41,513 --> 00:40:44,412 "Move more, get hit less." That was our mantra. 622 00:40:44,414 --> 00:40:45,924 I like that mantra. 623 00:40:51,048 --> 00:40:53,647 The mask has a built-in wireless transmitter 624 00:40:53,650 --> 00:40:55,916 and Starlite night-vision lenses. 625 00:40:59,162 --> 00:41:01,129 Et voila. 626 00:41:01,131 --> 00:41:04,165 Stu, Lily... 627 00:41:04,167 --> 00:41:05,700 You've outdone yourselves. 628 00:41:05,703 --> 00:41:07,143 I know. 629 00:41:07,146 --> 00:41:11,124 In other news, a man in a red and silver bird costume 630 00:41:11,127 --> 00:41:14,944 reportedly robbed a laundromat in Bernal Heights on Friday night. 631 00:41:14,946 --> 00:41:18,314 The perpetrator allegedly restrained staff in the back office 632 00:41:18,316 --> 00:41:20,716 while proceeding to rob the facility. 633 00:41:20,718 --> 00:41:23,618 Police say he stole nearly $3,000 634 00:41:23,620 --> 00:41:25,488 and several boxes of detergent. 635 00:41:25,490 --> 00:41:29,304 Officers on the scene say that no one was harmed in the robbery. 636 00:41:29,307 --> 00:41:31,572 If you have any information about this crime, 637 00:41:31,575 --> 00:41:33,595 please contact the authorities. 638 00:41:33,597 --> 00:41:36,098 In sports, the local high school football star... 639 00:41:36,100 --> 00:41:37,100 Fuck! 640 00:41:52,115 --> 00:41:54,350 Hey, man. 641 00:41:54,352 --> 00:41:56,451 Were you here when the holdup happened? 642 00:41:56,453 --> 00:41:58,821 No, but I'm glad I missed it. 643 00:41:58,823 --> 00:42:01,323 Hawk was my favorite Titan. 644 00:42:01,325 --> 00:42:02,983 Come on, man, this wasn't Hawk. 645 00:42:02,986 --> 00:42:04,959 Some jackass in a Halloween costume. 646 00:42:04,961 --> 00:42:06,895 No, bro, it was him. 647 00:42:06,897 --> 00:42:08,663 Dude's a mess. 648 00:42:08,665 --> 00:42:10,433 Fighting in his suit for blow. 649 00:42:10,435 --> 00:42:13,201 No wonder Dove left him. 650 00:42:13,203 --> 00:42:14,537 He left her. 651 00:42:14,539 --> 00:42:17,206 Sure he tells himself that. 652 00:42:17,207 --> 00:42:18,702 Man, I'm sure Hawk's not a saint, 653 00:42:18,705 --> 00:42:20,976 but he's not stealing detergent from... 654 00:42:20,977 --> 00:42:22,112 Bubble Me This. 655 00:42:22,113 --> 00:42:23,296 From Bubble Me This. 656 00:42:23,299 --> 00:42:24,440 I didn't want to believe it either, 657 00:42:24,442 --> 00:42:27,481 but turns out the dude's just another addict with Instagram. 658 00:42:27,484 --> 00:42:29,084 What? 659 00:42:29,086 --> 00:42:30,586 Yeah, bro. 660 00:42:37,595 --> 00:42:40,230 Hey, go back. 661 00:42:40,231 --> 00:42:41,263 Play that. 662 00:42:41,265 --> 00:42:42,557 - This one? - Yeah. 663 00:42:42,560 --> 00:42:45,335 - Crime may not sleep... - I can see it from here. 664 00:42:45,338 --> 00:42:47,169 ...but this Hawk is up all night. 665 00:42:47,171 --> 00:42:48,571 I'm like a Hawk owl. 666 00:42:48,573 --> 00:42:50,872 - Nocturnal nightmare. - Thanks. 667 00:42:50,874 --> 00:42:53,869 So, next time you wanna... 668 00:42:56,023 --> 00:42:57,897 Yo, yo, what's up? 669 00:42:57,900 --> 00:43:02,084 This is the Hawk dispensing some righteous Titans justice. 670 00:43:03,988 --> 00:43:05,187 Sorry. 671 00:43:05,189 --> 00:43:08,093 Okay, so, um... That laundromat from earlier, 672 00:43:08,096 --> 00:43:13,127 that was actually a money-laundering front for a meth lab in Boswick. 673 00:43:13,129 --> 00:43:14,964 Yeah. So, um, 674 00:43:14,966 --> 00:43:17,198 I guess we're cleaning up this neighborhood. 675 00:43:20,271 --> 00:43:21,803 Um... 676 00:43:21,805 --> 00:43:25,241 Uh, sorry, that's probably my ladybird Dove. 677 00:43:25,243 --> 00:43:28,444 Better go, uh... 678 00:43:28,446 --> 00:43:31,613 Better... okay. 679 00:43:31,615 --> 00:43:34,283 Oh, hey, dude. 680 00:43:44,159 --> 00:43:46,461 How old are you? 681 00:43:46,464 --> 00:43:48,830 Uh, 17. 682 00:43:48,832 --> 00:43:53,569 Or I will be 17 next summer. 683 00:43:53,571 --> 00:43:55,104 You live here? 684 00:43:55,106 --> 00:43:57,140 Yeah, uh... 685 00:43:57,142 --> 00:44:00,307 My mom's new dude doesn't really like me. He just... 686 00:44:00,310 --> 00:44:01,878 He says stuff like, 687 00:44:01,879 --> 00:44:05,680 "You're not worth the calories you eat," and it's just that... 688 00:44:05,682 --> 00:44:07,850 - This place rents by the week. - So what? 689 00:44:07,852 --> 00:44:11,853 You thought you'd go on a little robbery spree? Pay the bills? 690 00:44:11,856 --> 00:44:13,055 No. 691 00:44:13,057 --> 00:44:16,659 No, man, I was out there laying some Titans law. 692 00:44:16,660 --> 00:44:18,461 You held up a laundromat. 693 00:44:18,463 --> 00:44:20,928 What kind of message does that send? 694 00:44:20,930 --> 00:44:23,198 That I... 695 00:44:23,200 --> 00:44:25,801 Sorry. So, wait. Should I have killed them? 696 00:44:25,803 --> 00:44:27,035 Like killed? Like... 697 00:44:27,037 --> 00:44:30,006 No, you shouldn't have killed them. 698 00:44:30,008 --> 00:44:33,810 Stealing and killing is not the Titans way. 699 00:44:33,812 --> 00:44:38,580 We protect the powerless, give back to the community. 700 00:44:38,582 --> 00:44:39,749 Yadda-yadda-yadda. 701 00:44:39,751 --> 00:44:41,484 Give back to the community. 702 00:44:41,486 --> 00:44:43,352 Wait, hey, um... 703 00:44:43,354 --> 00:44:45,421 So can I have my money back? 704 00:44:45,423 --> 00:44:47,323 Your money back? 705 00:44:47,325 --> 00:44:48,591 You stole my suit. 706 00:44:48,593 --> 00:44:52,529 No, I didn't steal it. You sold it to me. 707 00:44:52,531 --> 00:44:55,765 Remember, you were in the parking lot with that lady, 708 00:44:55,767 --> 00:44:57,601 and then you asked me... 709 00:44:57,602 --> 00:44:59,482 You asked me where I could score some blow, 710 00:44:59,485 --> 00:45:03,104 and if I wanted to buy the suit for 200 bucks. 711 00:45:03,106 --> 00:45:04,607 You're lying. 712 00:45:04,609 --> 00:45:06,609 No, I'm not. 713 00:45:06,611 --> 00:45:11,379 I swear. 714 00:45:11,381 --> 00:45:13,082 I'll pay you back next week. 715 00:45:13,084 --> 00:45:16,618 Well... I mean, you don't have to. 716 00:45:16,620 --> 00:45:18,588 Like... 717 00:45:18,589 --> 00:45:22,091 It was a privilege to wear the Hawk. 718 00:45:22,093 --> 00:45:24,794 Seriously, for the first time, I felt like I knew 719 00:45:24,796 --> 00:45:26,995 exactly who I was 720 00:45:26,997 --> 00:45:30,732 and what I was supposed to do. 721 00:45:30,734 --> 00:45:35,270 You must feel like that every day. 722 00:45:35,272 --> 00:45:37,647 Yeah. 723 00:45:37,650 --> 00:45:39,176 Every day. 724 00:45:47,417 --> 00:45:50,185 Well, go Titans. 725 00:45:50,187 --> 00:45:52,854 Go Titans. 726 00:45:52,856 --> 00:45:55,538 That was Hawk in my place. 727 00:45:55,541 --> 00:45:57,231 Cool. 728 00:46:25,423 --> 00:46:27,428 Come on, Hank. 729 00:46:27,557 --> 00:46:30,593 Come on, Hank. 730 00:46:42,506 --> 00:46:43,839 What happened? 731 00:46:43,841 --> 00:46:46,741 I'm not exactly sure. 732 00:46:46,743 --> 00:46:47,877 Home invasion? 733 00:46:47,879 --> 00:46:50,078 Uh, a brunette and a blonde. 734 00:46:50,080 --> 00:46:54,482 They delivered my sushi, then they wanted to see my hydrofoil. 735 00:46:54,484 --> 00:46:55,817 Two ladies did this to you? 736 00:46:55,819 --> 00:46:57,752 I guess so. 737 00:46:57,754 --> 00:46:59,788 Attractive? These sushi girls? 738 00:46:59,790 --> 00:47:03,591 Yeah, you could say so. 739 00:47:03,593 --> 00:47:06,060 Not these two? 740 00:47:06,062 --> 00:47:08,296 Uh... 741 00:47:08,298 --> 00:47:09,977 They had my salmon box. 742 00:47:11,135 --> 00:47:12,767 Phase Two is being rescheduled. 743 00:47:12,769 --> 00:47:14,336 Are we aborting? 744 00:47:14,338 --> 00:47:15,891 We're moving it up. 745 00:47:45,501 --> 00:47:51,907 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 48645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.