All language subtitles for Titans (2018) - 02x12 - Faux-Hawk.METCON.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,001 --> 00:00:21,600 Previously on Titans... 2 00:00:21,603 --> 00:00:23,313 If I'm Robin, who are you? 3 00:00:23,316 --> 00:00:25,944 That's a good question. 4 00:00:25,947 --> 00:00:27,506 Maybe we should be apart. 5 00:00:27,509 --> 00:00:30,131 See if the world is a little less fucked up a place 6 00:00:30,134 --> 00:00:33,003 without Hank and Dawn. 7 00:00:33,005 --> 00:00:36,736 So where's a guy got to go to get some real shit around these parts? 8 00:00:36,739 --> 00:00:38,542 Every time I try to get close to you, Rose, 9 00:00:38,545 --> 00:00:39,640 you push me away. 10 00:00:39,643 --> 00:00:40,822 It's me. 11 00:00:40,825 --> 00:00:44,179 Just calling to say this little game you're playing with the Titans... 12 00:00:44,182 --> 00:00:46,214 I quit. 13 00:00:46,216 --> 00:00:47,849 This is... 14 00:00:47,851 --> 00:00:49,752 a family of choice. 15 00:00:49,753 --> 00:00:51,253 If you can unite, 16 00:00:51,255 --> 00:00:53,055 you can face any threat. 17 00:00:53,057 --> 00:00:54,922 If you won't protect one another, 18 00:00:54,924 --> 00:00:56,228 who will? 19 00:00:56,231 --> 00:00:57,360 Rachel. 20 00:00:57,362 --> 00:00:59,822 What's happening? 21 00:00:59,825 --> 00:01:02,306 Dick needs my help. 22 00:01:02,309 --> 00:01:04,044 And I really need yours. 23 00:01:04,047 --> 00:01:05,913 I'm sorry, Rachel... 24 00:01:05,916 --> 00:01:07,136 but Gar needs us more. 25 00:01:09,272 --> 00:01:11,140 With all due respect, Ms. Graves, 26 00:01:11,141 --> 00:01:12,207 I don't answer to you. 27 00:01:12,209 --> 00:01:14,243 Now you do. 28 00:01:14,245 --> 00:01:15,689 Wait. 29 00:01:15,692 --> 00:01:17,494 - It can't be. - Why not? 30 00:01:25,623 --> 00:01:28,353 Jericho died trying to save me from his father. 31 00:01:40,847 --> 00:01:42,080 No. 32 00:01:42,083 --> 00:01:44,171 No, no, no! 33 00:01:46,510 --> 00:01:48,191 Hold on, son. 34 00:01:50,713 --> 00:01:52,080 Jer... 35 00:01:52,083 --> 00:01:53,215 Stay with me. 36 00:01:53,216 --> 00:01:56,385 Stay with me. 37 00:02:08,147 --> 00:02:09,465 Son? 38 00:02:25,316 --> 00:02:27,949 How many times are you gonna do that? 39 00:02:27,951 --> 00:02:31,621 Until I get out of your head. 40 00:02:31,624 --> 00:02:33,157 And then what? 41 00:02:33,160 --> 00:02:34,761 I'll stop you. 42 00:02:34,764 --> 00:02:36,523 One way or another. 43 00:02:36,526 --> 00:02:38,214 Too late. 44 00:02:40,605 --> 00:02:44,714 Your friends just can't seem to stay apart. 45 00:02:44,717 --> 00:02:46,864 I warned Grayson. 46 00:02:46,867 --> 00:02:48,714 This is on him. 47 00:02:48,717 --> 00:02:50,915 You want someone to blame? 48 00:02:50,918 --> 00:02:52,206 Blame me. 49 00:02:52,209 --> 00:02:54,402 The Titans lied to you. 50 00:02:54,405 --> 00:02:57,097 They took advantage of you. Of us. 51 00:02:57,100 --> 00:02:59,816 And they admitted it. We moved on. 52 00:03:12,895 --> 00:03:16,164 The good news is, they brought us together. 53 00:03:16,167 --> 00:03:20,001 Five years stuck inside this hell. 54 00:03:20,003 --> 00:03:22,270 I'll remind you... 55 00:03:22,272 --> 00:03:24,550 you jumped into me. 56 00:03:24,553 --> 00:03:27,307 Your choice. 57 00:03:27,310 --> 00:03:30,410 I thought you'd save me. 58 00:03:30,413 --> 00:03:32,581 I loved you. 59 00:03:32,584 --> 00:03:37,887 Hunting down the Titans, it's my gift to you. 60 00:03:37,890 --> 00:03:39,487 Father to son. 61 00:03:39,490 --> 00:03:42,625 You want to kill them because they exposed you. 62 00:03:42,627 --> 00:03:45,428 Showed me who you really are. 63 00:03:45,430 --> 00:03:47,963 Well, I've seen. 64 00:03:47,965 --> 00:03:49,957 You're a monster, 65 00:03:49,960 --> 00:03:53,094 and you need to be stopped. 66 00:03:53,097 --> 00:03:54,636 It's too late. 67 00:04:23,553 --> 00:04:25,183 Nice try, kid. 68 00:04:30,540 --> 00:04:32,058 Hey. 69 00:04:32,061 --> 00:04:33,727 Where've you been hiding? 70 00:04:33,730 --> 00:04:38,701 I, uh, took a trip to get my head on straight. 71 00:04:38,704 --> 00:04:42,404 Yep, looks pretty straight to me. 72 00:04:42,407 --> 00:04:44,874 Cortado with oat milk, Gar? 73 00:04:44,877 --> 00:04:46,144 Thanks... 74 00:04:46,147 --> 00:04:48,996 - Tia. - Thanks, Tia. 75 00:05:08,711 --> 00:05:12,113 You the oat milk? 76 00:05:12,115 --> 00:05:13,382 Dude? 77 00:05:13,384 --> 00:05:16,485 Hey! 78 00:05:41,244 --> 00:05:43,261 Hello, Garfield. 79 00:05:45,148 --> 00:05:46,148 Gar? 80 00:05:59,062 --> 00:06:01,663 What did I do? 81 00:06:01,665 --> 00:06:03,764 A little test. 82 00:06:08,398 --> 00:06:10,899 Relax, pet. 83 00:06:10,902 --> 00:06:13,002 You did great. 84 00:06:20,891 --> 00:06:27,680 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 85 00:06:29,501 --> 00:06:31,568 Eyewitnesses say that a tiger 86 00:06:31,571 --> 00:06:33,466 attacked this local coffee shop. 87 00:06:33,469 --> 00:06:35,545 We interrupt to take you live to City Hall. 88 00:06:35,547 --> 00:06:38,600 This beast is not an escaped zoo animal, 89 00:06:38,603 --> 00:06:40,310 but the work of rogue vigilantes, 90 00:06:40,313 --> 00:06:42,639 highly trained and extremely dangerous. 91 00:06:42,641 --> 00:06:45,083 I've retained the services of a security firm 92 00:06:45,086 --> 00:06:46,771 with experience in this kind of threat. 93 00:06:46,774 --> 00:06:48,110 A firm called CADMUS. 94 00:06:48,112 --> 00:06:49,883 Holy shit. 95 00:06:59,223 --> 00:07:00,923 So Sue Me, Sushi? 96 00:07:00,925 --> 00:07:04,293 Uh, yeah. Sue Me Salmon? 97 00:07:04,295 --> 00:07:06,372 Uh, Walter? 98 00:07:06,375 --> 00:07:08,163 Here. 99 00:07:08,165 --> 00:07:10,533 You kiteboard? 100 00:07:10,535 --> 00:07:13,401 I love kiteboarding. 101 00:07:13,403 --> 00:07:16,693 Uh, wanna see my hydrofoil? 102 00:07:16,696 --> 00:07:20,042 Oh, I dream of hydrofoils. 103 00:07:20,044 --> 00:07:21,393 She does. 104 00:07:28,680 --> 00:07:31,348 I deserve good things. I deserve good things. 105 00:07:31,351 --> 00:07:32,616 I deserve good things. 106 00:07:34,658 --> 00:07:36,158 I gotta get one of those. 107 00:07:36,160 --> 00:07:38,858 I mean, as far as accessories go, it kind of has everything. 108 00:07:38,861 --> 00:07:41,997 Full memory wipe, Themyscirian truth coils. 109 00:07:43,867 --> 00:07:45,668 So, Walter... 110 00:07:46,800 --> 00:07:48,796 When your CADMUS friends attacked Titans Tower, 111 00:07:48,799 --> 00:07:51,139 your face showed up on our cameras. 112 00:07:51,141 --> 00:07:53,810 I was there, yes. 113 00:07:55,879 --> 00:07:58,383 Hmm. 114 00:07:58,384 --> 00:08:00,460 What happened to our friends, Conner and Gar? 115 00:08:00,463 --> 00:08:04,019 They did some kind of brain salad surgery on them. 116 00:08:04,021 --> 00:08:05,287 The two of them. 117 00:08:05,288 --> 00:08:06,689 We control them now. 118 00:08:06,691 --> 00:08:08,557 Phase One. 119 00:08:08,559 --> 00:08:11,694 What's Phase Two? 120 00:08:11,696 --> 00:08:13,795 I don't know. 121 00:08:13,797 --> 00:08:18,401 I don't know. I don't have clearance. 122 00:08:18,403 --> 00:08:20,968 He's telling the truth. 123 00:08:20,970 --> 00:08:24,439 Oh. 124 00:08:26,977 --> 00:08:29,911 Enjoy your sushi. 125 00:08:29,913 --> 00:08:31,981 They weaponized Gar. 126 00:08:31,982 --> 00:08:33,171 Sounds like Conner, too. 127 00:08:33,174 --> 00:08:35,251 We could really use some backup on this. 128 00:08:35,253 --> 00:08:39,688 There's no Kory and Rachel, there's no Jason and Rose. 129 00:08:39,690 --> 00:08:41,289 Our only other option is Hank. 130 00:08:41,291 --> 00:08:44,125 I knew you were gonna say that. 131 00:08:44,127 --> 00:08:45,529 - Look... - No. 132 00:08:45,530 --> 00:08:47,830 - Are you sure? - Completely. 133 00:08:47,832 --> 00:08:50,319 Okay, just doesn't sound like "completely" completely. 134 00:08:50,322 --> 00:08:52,000 He walked out on me, Donna. 135 00:08:52,002 --> 00:08:55,471 Look, I know Hank has not been the most reliable partner, 136 00:08:55,473 --> 00:08:57,941 but when he suits up, there's nobody better. 137 00:08:57,950 --> 00:09:00,799 We can take these CADMUS people out ourselves. 138 00:09:05,883 --> 00:09:08,275 I'm in. 139 00:09:10,900 --> 00:09:15,224 Ladies and gentlemen, 140 00:09:15,226 --> 00:09:19,995 I give you the undisputed leader 141 00:09:19,997 --> 00:09:21,897 of the Titans... 142 00:09:23,968 --> 00:09:25,567 Hawk! 143 00:09:29,774 --> 00:09:33,075 Tonight, you brave patrons... 144 00:09:34,112 --> 00:09:38,080 ...have a chance to write your name in history. 145 00:09:39,434 --> 00:09:41,780 You fight the Hawk. 146 00:09:41,783 --> 00:09:44,153 Put your money down. 147 00:09:44,155 --> 00:09:45,821 No refunds. 148 00:09:45,823 --> 00:09:47,523 No rules. 149 00:09:47,525 --> 00:09:50,359 Cash only. 150 00:09:50,361 --> 00:09:53,244 Come on! 151 00:09:54,565 --> 00:09:57,265 Yeah! Bring it, bitches. 152 00:10:01,372 --> 00:10:03,905 Oh. 153 00:10:17,188 --> 00:10:20,423 Yeah! 154 00:10:20,425 --> 00:10:22,390 - What? - Oh, my God. 155 00:10:22,392 --> 00:10:24,559 Yeah! 156 00:10:33,904 --> 00:10:35,903 Yeah! 157 00:10:35,994 --> 00:10:38,407 Yeah! 158 00:11:11,344 --> 00:11:12,475 Fuck it. 159 00:11:19,516 --> 00:11:21,017 Get up! 160 00:11:21,019 --> 00:11:24,552 Get up! Get out there! Get up! 161 00:11:24,554 --> 00:11:29,091 Now this is art. 162 00:11:56,386 --> 00:11:58,329 Yeah! 163 00:12:05,530 --> 00:12:08,530 Hawk. 164 00:12:08,532 --> 00:12:10,601 Hawk left. 165 00:12:10,602 --> 00:12:11,833 Saw him getting in a limo. 166 00:12:11,836 --> 00:12:13,635 Really? 167 00:12:13,637 --> 00:12:15,274 So what's in the bag? 168 00:12:17,607 --> 00:12:19,575 Hazmat suit. 169 00:12:19,577 --> 00:12:21,751 I work at the power plant. 170 00:12:22,857 --> 00:12:26,883 Is it true that power plants make things grow bigger? 171 00:12:29,252 --> 00:12:32,287 Yeah, it is. 172 00:12:32,289 --> 00:12:33,615 Yeah, they've done studies. 173 00:12:33,618 --> 00:12:35,691 Hmm. 174 00:12:40,430 --> 00:12:42,331 Ow, ow! 175 00:12:42,333 --> 00:12:44,032 Ow, fuck. Sorry. 176 00:12:44,034 --> 00:12:46,268 Okay, um... 177 00:12:46,270 --> 00:12:48,137 Ow, shit, ow. 178 00:12:48,139 --> 00:12:50,471 - Somewhere else. That hurts. Sorry. - Okay. 179 00:12:50,473 --> 00:12:52,741 Jesus, fuck that. Right there. 180 00:12:52,743 --> 00:12:54,744 How about we flip over? 181 00:12:54,746 --> 00:12:57,479 Okay, yeah. Yeah. 182 00:12:59,916 --> 00:13:01,417 Ah. 183 00:13:01,419 --> 00:13:03,452 Okay, yeah, that's good. 184 00:13:03,454 --> 00:13:08,091 Ooh, ow. Just gentle... Gentle. You know, gentle. Oh, that's good. 185 00:13:08,093 --> 00:13:09,759 - There we go. - That's good? 186 00:13:09,761 --> 00:13:13,596 Mmm-hmm. Yeah, just up a little bit, because that hurts right there. 187 00:13:13,598 --> 00:13:14,764 Yeah, okay. 188 00:13:14,766 --> 00:13:16,032 - Easy. - Okay. 189 00:13:16,034 --> 00:13:18,600 Easy, yeah, like that. 190 00:13:18,602 --> 00:13:21,437 Oh, that's nice. Yeah, easy, easy. 191 00:13:21,439 --> 00:13:25,874 Yeah, like that. Easy. 192 00:13:31,314 --> 00:13:34,017 Frank? 193 00:13:36,487 --> 00:13:38,486 Jesus. 194 00:13:38,488 --> 00:13:40,589 I knew you weren't Hawk. 195 00:14:10,453 --> 00:14:13,022 How's the bathroom? 196 00:14:13,024 --> 00:14:16,326 The bathroom is gross. Don't go in there. 197 00:14:16,328 --> 00:14:18,626 Whatcha you doing out here? 198 00:14:18,628 --> 00:14:20,766 Enjoying the view. You ready? 199 00:14:25,300 --> 00:14:26,623 Hey, are you mad at something? 200 00:14:26,626 --> 00:14:27,937 No, Rachel, I'm thrilled to be looking 201 00:14:27,939 --> 00:14:29,938 for a guy that doesn't need to be rescued. 202 00:14:29,940 --> 00:14:32,008 Dick is in trouble. I saw it. 203 00:14:32,010 --> 00:14:33,275 Okay, then knock yourself out 204 00:14:33,277 --> 00:14:35,677 and dream up his exact location. 205 00:14:35,679 --> 00:14:38,480 He's around here. 206 00:14:38,482 --> 00:14:39,681 I think. 207 00:14:53,197 --> 00:14:54,562 Fuck. 208 00:14:54,564 --> 00:14:56,065 What is it? 209 00:14:56,067 --> 00:14:57,700 Something's happened with Gar. 210 00:15:03,607 --> 00:15:04,607 Hey, where are we going? 211 00:15:04,608 --> 00:15:06,908 Back to San Francisco. 212 00:15:06,910 --> 00:15:07,978 What about Dick? 213 00:15:07,979 --> 00:15:09,913 - We're going back. - Okay, so that's it? 214 00:15:09,914 --> 00:15:11,162 You know, I don't get a say. 215 00:15:11,165 --> 00:15:12,226 You're just gonna pull the adult card? 216 00:15:12,228 --> 00:15:13,550 Yeah, well, someone has to make 217 00:15:13,551 --> 00:15:14,750 some adult decisions around here. 218 00:15:14,751 --> 00:15:16,303 No more running after Dick Grayson 219 00:15:16,306 --> 00:15:18,288 'cause some intergalactic space witch 220 00:15:18,289 --> 00:15:19,146 had a bad dream. 221 00:15:19,149 --> 00:15:20,689 Oh, I'm the space witch? 222 00:15:20,690 --> 00:15:21,824 You're the space witch 223 00:15:21,825 --> 00:15:25,327 who has no idea where she's going or why. 224 00:15:25,329 --> 00:15:26,862 Easy, Truth-Claw, you didn't even know 225 00:15:26,863 --> 00:15:28,249 your own name a couple of months ago. 226 00:15:28,251 --> 00:15:29,798 Yeah, well, I know it now. 227 00:15:29,800 --> 00:15:31,499 Kory Anders. 228 00:15:31,501 --> 00:15:32,601 Big whoop. 229 00:15:32,603 --> 00:15:36,640 Princess Alien Pink Hair from Planet Tam-O-Whatever... 230 00:15:36,641 --> 00:15:37,740 Tamaran! 231 00:15:37,743 --> 00:15:38,709 Whatever! 232 00:15:38,712 --> 00:15:40,208 Get it right. 233 00:15:40,210 --> 00:15:42,806 Do I look like I give a fuck? 234 00:15:49,553 --> 00:15:51,854 - Kory... - Nope. 235 00:15:51,856 --> 00:15:54,856 Hey, I'm sorry. 236 00:15:54,858 --> 00:15:57,225 I really am. 237 00:15:57,227 --> 00:16:00,461 It's not your fault. 238 00:16:00,463 --> 00:16:04,833 It's mine. I just... 239 00:16:04,835 --> 00:16:07,102 I got upset because I used to be 240 00:16:07,104 --> 00:16:09,970 so in control of everything, you know? 241 00:16:13,910 --> 00:16:17,447 Like I felt like I could do anything, and now I... 242 00:16:17,449 --> 00:16:21,216 All my best qualities are just gone. 243 00:16:21,218 --> 00:16:24,120 Those aren't your best qualities. 244 00:16:24,122 --> 00:16:28,923 I'm sorry I pulled the adult card. 245 00:16:28,925 --> 00:16:32,195 I'm sorry I called you an intergalactic witch. 246 00:16:32,197 --> 00:16:36,056 I do give a fuck about what your planet's called. 247 00:16:36,059 --> 00:16:39,126 We're partners in this. 248 00:16:48,679 --> 00:16:51,846 We should go back to San Francisco. 249 00:16:51,848 --> 00:16:53,837 Looks like Gar really needs our help. 250 00:16:56,790 --> 00:16:59,554 I'm sorry we didn't find Dick. 251 00:16:59,556 --> 00:17:01,456 It's okay. 252 00:17:01,458 --> 00:17:02,925 He'll find his way back. 253 00:17:02,926 --> 00:17:04,040 Yeah. 254 00:17:10,434 --> 00:17:11,576 What are you making? 255 00:17:11,579 --> 00:17:13,102 Your future. 256 00:17:13,104 --> 00:17:16,071 Cheese dogs, onion dogs, kraut dogs. 257 00:17:16,073 --> 00:17:18,574 These people have tons of them in the fridge. 258 00:17:18,576 --> 00:17:19,808 Hot dogs are my future? 259 00:17:19,810 --> 00:17:22,577 No, no, no, no. Me making you lunch 260 00:17:22,579 --> 00:17:26,329 and breakfast and dinner. 261 00:17:29,453 --> 00:17:31,186 Well, uh, cheers. 262 00:17:31,188 --> 00:17:33,149 Whoa, whoa, whoa, wait. 263 00:17:39,431 --> 00:17:43,397 I, uh, have to ask you something. 264 00:17:45,869 --> 00:17:47,970 Rose... 265 00:17:47,972 --> 00:17:50,539 will you... 266 00:17:50,541 --> 00:17:54,443 try my all-natural, grass-fed, hormone-free onion dog? 267 00:17:54,444 --> 00:17:55,478 I will. 268 00:18:01,219 --> 00:18:02,662 - Damn! - Right? 269 00:18:02,665 --> 00:18:06,329 It's fucking good. 270 00:18:11,228 --> 00:18:12,362 Oh. 271 00:18:12,364 --> 00:18:14,728 - What? - It's Rachel. 272 00:18:14,731 --> 00:18:15,830 Gar's in trouble. 273 00:18:15,833 --> 00:18:19,635 She said they need all hands on deck. 274 00:18:19,638 --> 00:18:21,837 Yeah? Yeah, well, fuck that. 275 00:18:21,839 --> 00:18:24,374 The Titans can deal with their problems without us. 276 00:18:24,376 --> 00:18:26,909 It's not like they wanted us to help before. 277 00:18:26,911 --> 00:18:30,179 Sounds like they need us now. 278 00:18:30,181 --> 00:18:32,347 It's probably Dick playing some games. 279 00:18:32,349 --> 00:18:34,462 Some kind of fucking test. 280 00:18:34,465 --> 00:18:35,519 I'm done with that shit. 281 00:18:35,520 --> 00:18:36,889 If they're getting back together, 282 00:18:36,892 --> 00:18:38,084 my dad will come for them. 283 00:18:38,087 --> 00:18:39,188 He'll kill them all. 284 00:18:39,190 --> 00:18:41,576 Your dad is probably killing bankers in Geneva. 285 00:18:41,579 --> 00:18:42,924 No, he's not. 286 00:18:42,926 --> 00:18:46,028 What? You guys Facebook friends now? 287 00:18:46,030 --> 00:18:50,465 Look, we need to talk. 288 00:18:50,466 --> 00:18:51,592 Later. 289 00:18:51,595 --> 00:18:53,688 No. We need to talk now. 290 00:18:59,876 --> 00:19:01,443 What happened? 291 00:19:01,445 --> 00:19:02,912 My God, is she okay? 292 00:19:02,914 --> 00:19:04,614 Does she has a pulse? 293 00:19:04,616 --> 00:19:06,790 Thank God, she's alive. 294 00:19:07,864 --> 00:19:09,124 Stay on the ground, honey. 295 00:19:09,126 --> 00:19:10,186 You've been in an accident. 296 00:19:10,187 --> 00:19:11,488 Paramedics are on their way. 297 00:19:11,489 --> 00:19:13,390 I didn't see her. She came out of nowhere. 298 00:19:13,392 --> 00:19:14,823 I'm okay. God... 299 00:19:14,825 --> 00:19:16,139 Just... Just stay put. 300 00:19:16,142 --> 00:19:17,226 Get off! 301 00:19:17,228 --> 00:19:19,161 I'm calling 911. 302 00:19:19,163 --> 00:19:21,944 Hello, I have a young woman here who was hit by a car. 303 00:19:26,503 --> 00:19:28,971 What the hell? 304 00:19:28,973 --> 00:19:30,894 Her foot looked broken. 305 00:19:41,586 --> 00:19:44,620 Oh, my God. What happened, boo? 306 00:19:44,621 --> 00:19:46,689 - I got hit by a car. - What? 307 00:19:46,691 --> 00:19:48,155 Yeah, I flew like 20 feet in the air, 308 00:19:48,157 --> 00:19:49,666 and then pancaked into a minivan. 309 00:19:49,669 --> 00:19:51,334 Jesus, we need to go to the ER. 310 00:19:51,337 --> 00:19:54,096 I don't need to. I'm not hurt. 311 00:19:54,098 --> 00:19:57,932 Matter of fact, I'm never hurt. 312 00:19:57,934 --> 00:20:00,269 Why is that, Mom? 313 00:20:00,271 --> 00:20:01,936 I don't know. 314 00:20:01,938 --> 00:20:04,240 You're very lucky, I guess. 315 00:20:04,242 --> 00:20:05,620 I've been hit by a car, 316 00:20:05,623 --> 00:20:07,123 I've jumped off the science building, 317 00:20:07,126 --> 00:20:09,045 and I've nose-dived into a gravel pit 318 00:20:09,047 --> 00:20:10,778 without getting hurt. 319 00:20:10,780 --> 00:20:13,549 I'm a total freak. 320 00:20:13,551 --> 00:20:16,721 I think it's time you told me about the other side of my family. 321 00:20:16,722 --> 00:20:18,654 We agreed we'd wait. 322 00:20:18,655 --> 00:20:19,732 No, I can't wait. 323 00:20:19,735 --> 00:20:22,326 I wanna know who my real father is. 324 00:20:22,327 --> 00:20:24,292 Look, I have questions. 325 00:20:24,294 --> 00:20:25,895 Questions that you can't answer 326 00:20:25,896 --> 00:20:27,196 or won't. 327 00:20:27,197 --> 00:20:29,899 You know Gary and I love you very much. 328 00:20:29,901 --> 00:20:32,300 Mom... 329 00:20:35,306 --> 00:20:39,587 Your real father was a man from another life. 330 00:20:41,800 --> 00:20:43,462 I hardly knew him. 331 00:21:05,001 --> 00:21:07,202 Look what I found. 332 00:21:07,204 --> 00:21:08,569 Dad... 333 00:21:08,571 --> 00:21:09,922 I'm Rose. 334 00:21:16,748 --> 00:21:20,516 Mom said you wouldn't be thrilled to see me. 335 00:21:20,518 --> 00:21:22,352 I was even less enthused about the idea, 336 00:21:22,353 --> 00:21:24,787 but I figured, what the hell? 337 00:21:24,789 --> 00:21:26,138 Leave us. 338 00:21:48,244 --> 00:21:49,810 You shouldn't play with that. 339 00:21:49,813 --> 00:21:52,681 Somebody could get hurt. 340 00:21:53,716 --> 00:21:55,851 I can't hurt you. 341 00:21:55,853 --> 00:21:57,252 I didn't mean me. 342 00:21:57,254 --> 00:21:59,855 I can't hurt me either. 343 00:22:12,169 --> 00:22:13,769 Hi, Daddy-o. 344 00:22:20,177 --> 00:22:22,944 I have questions. 345 00:22:22,946 --> 00:22:25,484 Yeah? 346 00:22:25,487 --> 00:22:28,656 We can start with this. 347 00:22:28,659 --> 00:22:30,553 I'm a freak. 348 00:22:30,555 --> 00:22:34,140 The circus always needs us. 349 00:22:34,143 --> 00:22:36,335 Beats cubicle work. 350 00:22:39,364 --> 00:22:42,298 You and my mom? 351 00:22:42,300 --> 00:22:46,001 I was married at the time. 352 00:22:46,003 --> 00:22:50,499 She was just the last call at the Kansas City Radisson. 353 00:22:50,502 --> 00:22:52,742 It wasn't love. 354 00:22:58,915 --> 00:23:02,551 Go home and don't come back. 355 00:23:02,553 --> 00:23:05,186 If you do, I'll hurt you. 356 00:23:05,188 --> 00:23:06,838 I know how. 357 00:23:11,361 --> 00:23:14,361 I can hurt you, too. 358 00:23:24,274 --> 00:23:27,844 You look amazing, boo. 359 00:23:27,846 --> 00:23:31,013 I don't feel amazing. I feel like a fraud. 360 00:23:31,015 --> 00:23:33,856 Well, this boy Todd of yours doesn't think you're a fraud. 361 00:23:33,859 --> 00:23:36,019 That's 'cause he doesn't know me. 362 00:23:36,020 --> 00:23:37,231 I wish Dad were here. 363 00:23:37,234 --> 00:23:40,423 You know your father never misses a tee time. 364 00:23:40,425 --> 00:23:43,159 My real father. 365 00:23:43,161 --> 00:23:44,292 Forget him. 366 00:23:47,165 --> 00:23:48,931 Fuck me. 367 00:23:48,933 --> 00:23:50,499 Well played, Todd. 368 00:23:54,505 --> 00:23:56,070 - Got money? - Mmm-hmm. 369 00:23:56,072 --> 00:23:57,306 - Lip gloss? - Yeah. 370 00:23:57,308 --> 00:23:59,040 - Condoms? - Mom! 371 00:23:59,042 --> 00:24:00,625 Sorry. 372 00:24:11,254 --> 00:24:13,204 Where's Todd? 373 00:24:16,293 --> 00:24:19,394 What is this? 374 00:24:19,396 --> 00:24:21,230 It's a peace offering. 375 00:24:21,232 --> 00:24:24,098 I have a date. 376 00:24:26,270 --> 00:24:27,836 I'm sorry. 377 00:24:27,838 --> 00:24:31,642 You came a long way to see me, and I treated you like shit. 378 00:24:31,645 --> 00:24:33,052 I thought it was for the best. 379 00:24:33,055 --> 00:24:36,479 - Best for who? - For you. 380 00:24:36,481 --> 00:24:38,815 My job's a little irregular. 381 00:24:38,817 --> 00:24:41,584 I make enemies. People who want to kill me. 382 00:24:41,586 --> 00:24:43,586 So get a new career. 383 00:24:43,588 --> 00:24:45,221 Maybe the circus. 384 00:24:45,223 --> 00:24:48,991 Thing is, if you come with me, they might want to kill you, too. 385 00:24:48,993 --> 00:24:51,661 Who said anything about going with you? 386 00:24:51,663 --> 00:24:53,328 I have a family here. 387 00:24:53,330 --> 00:24:56,098 Yeah, I see. 388 00:24:56,099 --> 00:24:58,267 But they're not like you, 389 00:24:58,269 --> 00:25:00,301 and I am. 390 00:25:00,303 --> 00:25:02,203 I was altered in the military. 391 00:25:02,205 --> 00:25:04,839 They managed a few improvements. 392 00:25:04,841 --> 00:25:07,143 I'm hard to kill, 393 00:25:07,144 --> 00:25:08,510 and so are you. 394 00:25:08,512 --> 00:25:11,013 Great. Next time, text. 395 00:25:11,015 --> 00:25:13,348 I could tell you more about yourself, 396 00:25:13,350 --> 00:25:15,183 show you. 397 00:25:15,185 --> 00:25:16,927 You should come live with me. 398 00:25:19,190 --> 00:25:21,323 I'll take care of you. 399 00:25:21,325 --> 00:25:23,392 You'll feel normal. 400 00:25:23,394 --> 00:25:25,763 Do you realize how crazy this is? 401 00:25:25,766 --> 00:25:26,896 I mean, for starters, 402 00:25:26,897 --> 00:25:28,463 Mom would probably call the police. 403 00:25:28,465 --> 00:25:30,746 Yeah, I can arrange things with her. 404 00:25:30,749 --> 00:25:31,835 Really? 405 00:25:31,836 --> 00:25:33,135 I bought this house. 406 00:25:33,137 --> 00:25:35,371 I pay all your bills, plus the club membership. 407 00:25:35,373 --> 00:25:36,873 I always have. 408 00:25:36,875 --> 00:25:39,208 You can get out and ask your mother. 409 00:25:39,210 --> 00:25:41,343 You pay for Gary to play golf? 410 00:25:41,345 --> 00:25:43,309 Seems to make him happy. 411 00:25:45,482 --> 00:25:49,117 Look, I wasn't ready to be a father. 412 00:25:49,119 --> 00:25:51,153 I am now. 413 00:25:51,155 --> 00:25:56,155 Now, that being said, if you wanna live here and have a normal life, 414 00:25:58,730 --> 00:26:02,473 I'll never bother you again. 415 00:26:02,476 --> 00:26:04,932 Todd's here. 416 00:26:14,511 --> 00:26:15,871 Drive. 417 00:26:22,872 --> 00:26:24,551 Go ahead. 418 00:26:32,931 --> 00:26:36,332 I figured you were about a two or a four. 419 00:26:36,334 --> 00:26:39,701 I had to guess your size. 420 00:26:39,703 --> 00:26:42,538 I hope it fits. 421 00:26:42,540 --> 00:26:44,707 It's not a prom dress. 422 00:26:47,589 --> 00:26:49,394 What does that mean? 423 00:27:06,396 --> 00:27:08,566 Rose! 424 00:28:16,399 --> 00:28:20,012 Right, 'cause crying always helps. 425 00:28:50,901 --> 00:28:52,500 Again! 426 00:28:52,502 --> 00:28:54,080 Why am I doing this? 427 00:28:55,839 --> 00:28:58,643 I mean, is it general fuckery, or there a goal? 428 00:29:10,186 --> 00:29:13,655 I had a son. 429 00:29:13,657 --> 00:29:17,792 His name was Jericho. 430 00:29:17,794 --> 00:29:20,295 He was my life. 431 00:29:20,297 --> 00:29:24,049 I have a brother? 432 00:29:24,052 --> 00:29:28,020 He was murdered. 433 00:29:28,023 --> 00:29:30,743 Sorry. 434 00:29:30,746 --> 00:29:32,977 He was killed by, uh... 435 00:29:32,980 --> 00:29:35,915 a gang of psychopaths. 436 00:29:35,918 --> 00:29:37,946 Highly trained. 437 00:29:37,948 --> 00:29:41,717 Call themselves the Titans. 438 00:29:41,719 --> 00:29:44,690 So, this gang, that's the goal? 439 00:29:46,940 --> 00:29:49,393 You're the only family I have left. 440 00:29:52,597 --> 00:29:54,896 I need some new clothes. 441 00:29:54,898 --> 00:29:57,533 Underwear, socks, stuff like that. 442 00:30:01,005 --> 00:30:03,772 Your bank account. 443 00:30:03,774 --> 00:30:08,376 Your PIN is your birthday. 444 00:30:08,378 --> 00:30:12,346 You know my birthday? 445 00:30:12,349 --> 00:30:14,432 Rest up. 446 00:30:14,435 --> 00:30:16,463 Big day tomorrow. 447 00:30:29,834 --> 00:30:32,167 He gave me a bank account. 448 00:30:32,169 --> 00:30:35,003 More money than I could ever spend. 449 00:30:35,005 --> 00:30:38,374 I helped him break out Dr. Light, and then... 450 00:30:38,376 --> 00:30:40,260 he asked me for more. 451 00:30:43,514 --> 00:30:47,650 You did very well with the prison guards. 452 00:30:47,652 --> 00:30:50,971 The crooked strikes, the rising cuts. 453 00:30:50,974 --> 00:30:52,821 Thanks. 454 00:30:52,823 --> 00:30:55,357 Dr. Light will round them up for us, 455 00:30:55,359 --> 00:30:58,861 and we'll be ready for our next step. 456 00:30:58,863 --> 00:31:00,528 Next step? 457 00:31:00,530 --> 00:31:02,632 The Titans broke my family. 458 00:31:02,633 --> 00:31:05,433 So I'm gonna break theirs from the inside. 459 00:31:05,435 --> 00:31:07,936 It'll be surgical, 460 00:31:07,938 --> 00:31:12,075 and you'll be my scalpel. 461 00:31:12,077 --> 00:31:14,242 You want me to kill them? 462 00:31:14,244 --> 00:31:16,278 Just join them. 463 00:31:16,281 --> 00:31:17,415 Once you're inside, 464 00:31:17,418 --> 00:31:19,614 we'll turn them against each other, one by one. 465 00:31:19,617 --> 00:31:24,019 So I just knock on their door and say, "Hey, Titans, I'd like to sign up"? 466 00:31:24,021 --> 00:31:28,223 Their leader, Dick Grayson, he's got a weakness for strays. 467 00:31:28,225 --> 00:31:30,593 Especially ones that need to be saved. 468 00:31:30,595 --> 00:31:32,094 Saved from what? 469 00:31:32,096 --> 00:31:33,962 From me. 470 00:31:33,964 --> 00:31:38,499 They're going to find you and me fighting, 471 00:31:38,501 --> 00:31:40,852 and I'm gonna cut out your eye. 472 00:31:42,205 --> 00:31:44,673 Funny. 473 00:31:44,675 --> 00:31:47,843 You're too pretty anyway. 474 00:31:47,845 --> 00:31:49,194 Fuck you. 475 00:31:58,456 --> 00:32:01,391 I wish I could take it all back, but I can't. 476 00:32:01,393 --> 00:32:05,243 Look, what I did hurt people, and it hurt you. 477 00:32:05,246 --> 00:32:06,963 But when I came to Titans Tower, 478 00:32:06,964 --> 00:32:10,265 I tried to do what my dad wanted, but then... 479 00:32:10,267 --> 00:32:11,866 this happened. 480 00:32:11,868 --> 00:32:14,036 So what? 481 00:32:14,038 --> 00:32:17,105 Some of us is true and some of us isn't? 482 00:32:17,107 --> 00:32:18,275 No, no, no, this is true. 483 00:32:18,276 --> 00:32:20,086 You and me, the last few days, it's all true. 484 00:32:20,089 --> 00:32:22,378 You know what, Rose, maybe you can go through it all, huh? 485 00:32:22,379 --> 00:32:24,047 Maybe you can fucking underline the parts 486 00:32:24,048 --> 00:32:25,466 where you weren't fucking lying? 487 00:32:25,469 --> 00:32:26,427 Jason. 488 00:32:26,430 --> 00:32:29,153 What the fuck was I thinking, huh? 489 00:32:29,154 --> 00:32:31,254 I'm such an asshole, huh? 490 00:32:31,255 --> 00:32:32,743 I took you to that fucking school, 491 00:32:32,746 --> 00:32:35,258 I told you all my fucking secrets, huh? 492 00:32:35,260 --> 00:32:40,461 What, was it part of Daddy's training to fuck me the whole time? 493 00:32:40,463 --> 00:32:41,664 I'm done with this shit. 494 00:32:41,666 --> 00:32:45,034 Look, none of this was supposed to happen, it just did. 495 00:32:45,036 --> 00:32:47,469 Get the fuck off me. 496 00:32:53,911 --> 00:32:57,425 Come on, fight me. You know you want to. 497 00:32:59,716 --> 00:33:01,517 Are we done? 498 00:33:06,624 --> 00:33:08,816 We're done. 499 00:33:12,062 --> 00:33:13,929 Where are you going? 500 00:33:13,931 --> 00:33:15,565 Look, the Titans need us. 501 00:33:15,566 --> 00:33:17,665 Fuck them, Rose. 502 00:33:17,667 --> 00:33:19,261 Fuck all of you. 503 00:33:41,425 --> 00:33:42,892 Jason? 504 00:33:42,894 --> 00:33:45,095 He's gone to meet his friends. 505 00:33:45,096 --> 00:33:48,196 The Titans are putting the band back together. 506 00:33:48,198 --> 00:33:50,699 We should put ours back together, too. 507 00:33:50,701 --> 00:33:51,968 Dad? 508 00:33:51,970 --> 00:33:54,707 Get to San Francisco now. 509 00:34:04,258 --> 00:34:06,325 - How many? - Trickling in. 510 00:34:06,328 --> 00:34:07,451 Two so far. 511 00:34:07,452 --> 00:34:09,102 Wonder Girl and the one they call Dove. 512 00:34:09,105 --> 00:34:10,852 Rest are scattered. 513 00:34:10,854 --> 00:34:12,187 Grayson's still in the wind? 514 00:34:12,189 --> 00:34:13,990 No sign of him yet. 515 00:34:13,992 --> 00:34:15,991 Nevada State PD and the Feds are in the mix. 516 00:34:15,993 --> 00:34:18,026 No, they won't find him, 517 00:34:18,028 --> 00:34:20,629 but you will find his friends. 518 00:34:20,631 --> 00:34:22,910 Brought a little something to greet him with. 519 00:34:44,231 --> 00:34:45,933 Want some water? 520 00:35:04,609 --> 00:35:08,243 Half the state of Nevada is looking for you. 521 00:35:08,245 --> 00:35:11,881 I knew exactly where'd you be. 522 00:35:11,883 --> 00:35:13,149 Where's Slade? 523 00:35:13,151 --> 00:35:14,684 San Francisco. 524 00:35:14,685 --> 00:35:17,446 Wintergreen told him that your friends are getting back together. 525 00:35:17,449 --> 00:35:20,355 - He's gone to kill all of the Titans. - When? 526 00:35:20,357 --> 00:35:23,993 He left this morning, right after he called his daughter. 527 00:35:23,995 --> 00:35:25,294 Slade called Rose? 528 00:35:25,296 --> 00:35:28,764 Yeah, it sounded like they were working together. 529 00:35:28,765 --> 00:35:29,766 For how long? 530 00:35:29,767 --> 00:35:31,201 I didn't get any details. 531 00:35:31,202 --> 00:35:33,935 I just overheard a few phone conversations. 532 00:35:33,937 --> 00:35:36,340 Jesus. 533 00:35:36,341 --> 00:35:39,207 I fought for her to stay. 534 00:35:39,209 --> 00:35:43,212 I swore she needed us. 535 00:35:43,214 --> 00:35:47,316 He played me, 536 00:35:47,318 --> 00:35:49,384 and I missed it all. 537 00:35:49,386 --> 00:35:51,953 Yeah, that's what he does. 538 00:35:51,955 --> 00:35:54,522 He uses people. 539 00:35:54,524 --> 00:35:57,426 Hurts them. 540 00:35:57,428 --> 00:36:00,296 Even his own son. 541 00:36:00,298 --> 00:36:02,765 I missed Jericho, too, 542 00:36:02,767 --> 00:36:04,566 trying to talk to me 543 00:36:04,568 --> 00:36:05,801 in your living room. 544 00:36:05,803 --> 00:36:08,236 It was all right there in front of me. 545 00:36:08,238 --> 00:36:11,058 I missed all the signs, too. 546 00:36:11,061 --> 00:36:13,128 At first. 547 00:36:16,180 --> 00:36:19,080 But he's in there. 548 00:36:19,082 --> 00:36:23,252 My son... He's in there, 549 00:36:23,254 --> 00:36:26,587 and I don't know how to help him. 550 00:36:26,589 --> 00:36:28,590 Maybe I can. 551 00:36:28,591 --> 00:36:32,160 Jericho told me... 552 00:36:32,162 --> 00:36:35,430 that you had some kind of special talent. 553 00:36:35,432 --> 00:36:37,033 That you could almost fly, 554 00:36:37,035 --> 00:36:38,750 take down legions of bad men, 555 00:36:38,753 --> 00:36:41,002 that you could do the impossible. 556 00:36:41,004 --> 00:36:43,973 Well, I've got one for you, Mr. Grayson. 557 00:36:43,975 --> 00:36:47,776 Bring my son 558 00:36:47,778 --> 00:36:49,230 back to me. 559 00:36:52,082 --> 00:36:54,535 I'll try. 560 00:37:02,026 --> 00:37:03,892 - What are you doing? - Paid my money. 561 00:37:03,894 --> 00:37:05,261 I came to fight. 562 00:37:05,263 --> 00:37:06,417 It's not funny. 563 00:37:06,420 --> 00:37:08,896 You wanted to stop the cycle of violence, I'm here to help. 564 00:37:13,004 --> 00:37:15,904 Truth is, you don't mind the violence. 565 00:37:21,278 --> 00:37:23,779 It's me you mind. 566 00:37:26,450 --> 00:37:29,252 That's not true. I love you. 567 00:37:32,990 --> 00:37:36,658 I know you do, but you like being high just a little bit more. 568 00:37:37,861 --> 00:37:39,060 One of us had to go. 569 00:37:44,502 --> 00:37:46,500 I'm working on it. 570 00:37:46,502 --> 00:37:47,537 Too late. 571 00:37:52,319 --> 00:37:53,852 Dawn! 572 00:38:26,377 --> 00:38:28,781 Hey, Stu, how you been? 573 00:38:34,653 --> 00:38:37,218 I, uh, need a new pair of shoes. 574 00:38:37,220 --> 00:38:40,756 Sorry, I don't make those anymore. 575 00:38:40,758 --> 00:38:43,225 Look, I don't have a lot of time. 576 00:38:46,196 --> 00:38:48,798 I'm in the fruitcake trade now. 577 00:38:48,800 --> 00:38:52,133 Just haven't had time to change the signage. 578 00:38:52,135 --> 00:38:54,136 Okay. 579 00:38:54,138 --> 00:38:55,537 I need a new fruitcake. 580 00:38:55,539 --> 00:38:58,953 The maligning of the fruitcake, I will never understand. 581 00:39:01,011 --> 00:39:02,511 Come here. 582 00:39:06,383 --> 00:39:08,283 Look, I'm sorry. 583 00:39:08,285 --> 00:39:11,419 Oh, don't be sorry. 584 00:39:11,421 --> 00:39:12,888 Have a slice. 585 00:39:12,890 --> 00:39:16,258 It wasn't personal. 586 00:39:16,260 --> 00:39:19,995 Fruitcake is my life. 587 00:39:19,997 --> 00:39:21,492 My passion. 588 00:39:21,495 --> 00:39:23,099 I mean, if you don't like my work, you... 589 00:39:23,100 --> 00:39:25,301 I love your work. 590 00:39:25,303 --> 00:39:26,870 That's why I came back here. 591 00:39:26,872 --> 00:39:29,904 Would you like to put a match to this before you have a slice? 592 00:39:29,906 --> 00:39:32,441 Oh, wait, I know. 593 00:39:32,443 --> 00:39:35,776 Sure, this should do it. 594 00:39:35,778 --> 00:39:37,212 Right? 595 00:39:37,214 --> 00:39:38,613 There. 596 00:39:38,615 --> 00:39:41,365 That's how Dick likes his fruitcake. 597 00:39:45,723 --> 00:39:47,638 I'm sorry I burned your suit. 598 00:39:50,528 --> 00:39:52,138 I need your help, Stu. 599 00:39:54,499 --> 00:39:57,366 I need another one. 600 00:39:57,368 --> 00:39:58,896 Something different. 601 00:40:04,475 --> 00:40:07,712 Well, Master Wayne said you'd be coming. 602 00:40:07,713 --> 00:40:09,377 Of course he did. 603 00:40:09,379 --> 00:40:12,979 Come on. 604 00:40:15,785 --> 00:40:17,153 Hey, Lily. 605 00:40:17,155 --> 00:40:20,055 Hi, Dick. 606 00:40:20,057 --> 00:40:21,224 Burning the suit? 607 00:40:21,225 --> 00:40:22,390 I had a bad day. 608 00:40:22,392 --> 00:40:23,526 Drama queen. 609 00:40:23,528 --> 00:40:26,729 We're moving on, Lily. All behind us now. 610 00:40:26,731 --> 00:40:31,366 Let's show Dick what Master Wayne had us put together. 611 00:40:31,368 --> 00:40:33,535 It's a Nomex, triple-weave Kevlar shell, 612 00:40:33,537 --> 00:40:35,913 electrically insulated and light-sensitive. 613 00:40:35,916 --> 00:40:37,941 It has fewer body inlays than the old one, 614 00:40:37,943 --> 00:40:41,511 which will allow you to utilize your circus skills. 615 00:40:41,513 --> 00:40:44,412 "Move more, get hit less." That was our mantra. 616 00:40:44,414 --> 00:40:45,924 I like that mantra. 617 00:40:51,048 --> 00:40:53,647 The mask has a built-in wireless transmitter 618 00:40:53,650 --> 00:40:55,916 and Starlite night-vision lenses. 619 00:40:59,162 --> 00:41:01,129 Et voila. 620 00:41:01,131 --> 00:41:04,165 Stu, Lily... 621 00:41:04,167 --> 00:41:05,700 You've outdone yourselves. 622 00:41:05,703 --> 00:41:07,143 I know. 623 00:41:07,146 --> 00:41:11,124 In other news, a man in a red and silver bird costume 624 00:41:11,127 --> 00:41:14,944 reportedly robbed a laundromat in Bernal Heights on Friday night. 625 00:41:14,946 --> 00:41:18,314 The perpetrator allegedly restrained staff in the back office 626 00:41:18,316 --> 00:41:20,716 while proceeding to rob the facility. 627 00:41:20,718 --> 00:41:23,618 Police say he stole nearly $3,000 628 00:41:23,620 --> 00:41:25,488 and several boxes of detergent. 629 00:41:25,490 --> 00:41:29,304 Officers on the scene say that no one was harmed in the robbery. 630 00:41:29,307 --> 00:41:31,572 If you have any information about this crime, 631 00:41:31,575 --> 00:41:33,595 please contact the authorities. 632 00:41:33,597 --> 00:41:36,098 In sports, the local high school football star... 633 00:41:36,100 --> 00:41:37,100 Fuck! 634 00:41:52,115 --> 00:41:54,350 Hey, man. 635 00:41:54,352 --> 00:41:56,451 Were you here when the holdup happened? 636 00:41:56,453 --> 00:41:58,821 No, but I'm glad I missed it. 637 00:41:58,823 --> 00:42:01,323 Hawk was my favorite Titan. 638 00:42:01,325 --> 00:42:02,983 Come on, man, this wasn't Hawk. 639 00:42:02,986 --> 00:42:04,959 Some jackass in a Halloween costume. 640 00:42:04,961 --> 00:42:06,895 No, bro, it was him. 641 00:42:06,897 --> 00:42:08,663 Dude's a mess. 642 00:42:08,665 --> 00:42:10,433 Fighting in his suit for blow. 643 00:42:10,435 --> 00:42:13,201 No wonder Dove left him. 644 00:42:13,203 --> 00:42:14,537 He left her. 645 00:42:14,539 --> 00:42:17,206 Sure he tells himself that. 646 00:42:17,207 --> 00:42:18,702 Man, I'm sure Hawk's not a saint, 647 00:42:18,705 --> 00:42:20,976 but he's not stealing detergent from... 648 00:42:20,977 --> 00:42:22,112 Bubble Me This. 649 00:42:22,113 --> 00:42:23,296 From Bubble Me This. 650 00:42:23,299 --> 00:42:24,440 I didn't want to believe it either, 651 00:42:24,442 --> 00:42:27,481 but turns out the dude's just another addict with Instagram. 652 00:42:27,484 --> 00:42:29,084 What? 653 00:42:29,086 --> 00:42:30,586 Yeah, bro. 654 00:42:37,595 --> 00:42:40,230 Hey, go back. 655 00:42:40,231 --> 00:42:41,263 Play that. 656 00:42:41,265 --> 00:42:42,557 - This one? - Yeah. 657 00:42:42,560 --> 00:42:45,335 - Crime may not sleep... - I can see it from here. 658 00:42:45,338 --> 00:42:47,169 ...but this Hawk is up all night. 659 00:42:47,171 --> 00:42:48,571 I'm like a Hawk owl. 660 00:42:48,573 --> 00:42:50,872 - Nocturnal nightmare. - Thanks. 661 00:42:50,874 --> 00:42:53,869 So, next time you wanna... 662 00:42:56,023 --> 00:42:57,897 Yo, yo, what's up? 663 00:42:57,900 --> 00:43:02,084 This is the Hawk dispensing some righteous Titans justice. 664 00:43:03,988 --> 00:43:05,187 Sorry. 665 00:43:05,189 --> 00:43:08,093 Okay, so, um... That laundromat from earlier, 666 00:43:08,096 --> 00:43:13,127 that was actually a money-laundering front for a meth lab in Boswick. 667 00:43:13,129 --> 00:43:14,964 Yeah. So, um, 668 00:43:14,966 --> 00:43:17,198 I guess we're cleaning up this neighborhood. 669 00:43:20,271 --> 00:43:21,803 Um... 670 00:43:21,805 --> 00:43:25,241 Uh, sorry, that's probably my ladybird Dove. 671 00:43:25,243 --> 00:43:28,444 Better go, uh... 672 00:43:28,446 --> 00:43:31,613 Better... okay. 673 00:43:31,615 --> 00:43:34,283 Oh, hey, dude. 674 00:43:44,159 --> 00:43:46,461 How old are you? 675 00:43:46,464 --> 00:43:48,830 Uh, 17. 676 00:43:48,832 --> 00:43:53,569 Or I will be 17 next summer. 677 00:43:53,571 --> 00:43:55,104 You live here? 678 00:43:55,106 --> 00:43:57,140 Yeah, uh... 679 00:43:57,142 --> 00:44:00,307 My mom's new dude doesn't really like me. He just... 680 00:44:00,310 --> 00:44:01,878 He says stuff like, 681 00:44:01,879 --> 00:44:05,680 "You're not worth the calories you eat," and it's just that... 682 00:44:05,682 --> 00:44:07,850 - This place rents by the week. - So what? 683 00:44:07,852 --> 00:44:11,853 You thought you'd go on a little robbery spree? Pay the bills? 684 00:44:11,856 --> 00:44:13,055 No. 685 00:44:13,057 --> 00:44:16,659 No, man, I was out there laying some Titans law. 686 00:44:16,660 --> 00:44:18,461 You held up a laundromat. 687 00:44:18,463 --> 00:44:20,928 What kind of message does that send? 688 00:44:20,930 --> 00:44:23,198 That I... 689 00:44:23,200 --> 00:44:25,801 Sorry. So, wait. Should I have killed them? 690 00:44:25,803 --> 00:44:27,035 Like killed? Like... 691 00:44:27,037 --> 00:44:30,006 No, you shouldn't have killed them. 692 00:44:30,008 --> 00:44:33,810 Stealing and killing is not the Titans way. 693 00:44:33,812 --> 00:44:38,580 We protect the powerless, give back to the community. 694 00:44:38,582 --> 00:44:39,749 Yadda-yadda-yadda. 695 00:44:39,751 --> 00:44:41,484 Give back to the community. 696 00:44:41,486 --> 00:44:43,352 Wait, hey, um... 697 00:44:43,354 --> 00:44:45,421 So can I have my money back? 698 00:44:45,423 --> 00:44:47,323 Your money back? 699 00:44:47,325 --> 00:44:48,591 You stole my suit. 700 00:44:48,593 --> 00:44:52,529 No, I didn't steal it. You sold it to me. 701 00:44:52,531 --> 00:44:55,765 Remember, you were in the parking lot with that lady, 702 00:44:55,767 --> 00:44:57,601 and then you asked me... 703 00:44:57,602 --> 00:44:59,482 You asked me where I could score some blow, 704 00:44:59,485 --> 00:45:03,104 and if I wanted to buy the suit for 200 bucks. 705 00:45:03,106 --> 00:45:04,607 You're lying. 706 00:45:04,609 --> 00:45:06,609 No, I'm not. 707 00:45:06,611 --> 00:45:11,379 I swear. 708 00:45:11,381 --> 00:45:13,082 I'll pay you back next week. 709 00:45:13,084 --> 00:45:16,618 Well... I mean, you don't have to. 710 00:45:16,620 --> 00:45:18,588 Like... 711 00:45:18,589 --> 00:45:22,091 It was a privilege to wear the Hawk. 712 00:45:22,093 --> 00:45:24,794 Seriously, for the first time, I felt like I knew 713 00:45:24,796 --> 00:45:26,995 exactly who I was 714 00:45:26,997 --> 00:45:30,732 and what I was supposed to do. 715 00:45:30,734 --> 00:45:35,270 You must feel like that every day. 716 00:45:35,272 --> 00:45:37,647 Yeah. 717 00:45:37,650 --> 00:45:39,176 Every day. 718 00:45:47,417 --> 00:45:50,185 Well, go Titans. 719 00:45:50,187 --> 00:45:52,854 Go Titans. 720 00:45:52,856 --> 00:45:55,538 That was Hawk in my place. 721 00:45:55,541 --> 00:45:57,231 Cool. 722 00:46:25,423 --> 00:46:27,428 Come on, Hank. 723 00:46:27,557 --> 00:46:30,593 Come on, Hank. 724 00:46:42,506 --> 00:46:43,839 What happened? 725 00:46:43,841 --> 00:46:46,741 I'm not exactly sure. 726 00:46:46,743 --> 00:46:47,877 Home invasion? 727 00:46:47,879 --> 00:46:50,078 Uh, a brunette and a blonde. 728 00:46:50,080 --> 00:46:54,482 They delivered my sushi, then they wanted to see my hydrofoil. 729 00:46:54,484 --> 00:46:55,817 Two ladies did this to you? 730 00:46:55,819 --> 00:46:57,752 I guess so. 731 00:46:57,754 --> 00:46:59,788 Attractive? These sushi girls? 732 00:46:59,790 --> 00:47:03,591 Yeah, you could say so. 733 00:47:03,593 --> 00:47:06,060 Not these two? 734 00:47:06,062 --> 00:47:08,296 Uh... 735 00:47:08,298 --> 00:47:09,977 They had my salmon box. 736 00:47:11,135 --> 00:47:12,767 Phase Two is being rescheduled. 737 00:47:12,769 --> 00:47:14,336 Are we aborting? 738 00:47:14,338 --> 00:47:15,891 We're moving it up. 739 00:47:45,501 --> 00:47:51,907 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 48502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.