All language subtitles for This.Is.Us.S04E01.720p.HDTV.x264-AVS[ettv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,367 --> 00:00:03,102 Previously on This Is Us... 2 00:00:03,103 --> 00:00:05,004 Do you want to go on a drive? 3 00:00:05,005 --> 00:00:06,171 Where do you want to go? 4 00:00:06,172 --> 00:00:08,507 Los Angeles. 5 00:00:08,508 --> 00:00:11,543 My mom says I'm nuts for doing this with a guy I barely know. 6 00:00:11,544 --> 00:00:14,379 We've known each other a whole week. 7 00:00:14,380 --> 00:00:15,882 - So, keep in touch. - _ 8 00:00:15,883 --> 00:00:17,984 Definitely keep us posted on what you're up to. 9 00:00:17,985 --> 00:00:20,319 He said that I was "Pittsburgh good", 10 00:00:20,320 --> 00:00:22,755 which I've decided to take as a compliment. 11 00:00:27,327 --> 00:00:29,727 Let's go home. 12 00:00:31,000 --> 00:00:37,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 13 00:00:54,019 --> 00:00:56,020 Hey. 14 00:00:56,021 --> 00:00:57,421 Hey. 15 00:00:57,422 --> 00:00:58,422 Mm? 16 00:01:00,192 --> 00:01:01,625 We're home. 17 00:01:03,195 --> 00:01:04,629 Oh, wow. 18 00:01:07,199 --> 00:01:09,200 How long have I been out? 19 00:01:09,201 --> 00:01:10,834 Just a little while. 20 00:01:12,871 --> 00:01:15,606 So... 21 00:01:15,607 --> 00:01:17,608 great third date. 22 00:01:17,609 --> 00:01:18,709 I thought so. 23 00:01:21,213 --> 00:01:22,813 Isn't it crazy? 24 00:01:22,814 --> 00:01:25,149 - Hmm? - How, just a couple weeks ago, 25 00:01:25,150 --> 00:01:27,918 I was a girl singing at a bar and... 26 00:01:27,919 --> 00:01:30,352 I locked eyes with a cute guy... 27 00:01:30,789 --> 00:01:32,322 No. No, no, not you. 28 00:01:32,323 --> 00:01:34,024 There was another guy there, and then he left. 29 00:01:34,025 --> 00:01:35,325 - Ah. - And I saw you 30 00:01:35,326 --> 00:01:36,694 and I was like, "He'll do". 31 00:01:36,695 --> 00:01:37,695 Okay, yeah. No, I got it. 32 00:01:40,165 --> 00:01:43,000 It's so strange, isn't it? 33 00:01:43,001 --> 00:01:44,668 How, just like that, 34 00:01:44,669 --> 00:01:49,239 a complete stranger can become such a big part of your story. 35 00:02:01,319 --> 00:02:04,153 It's actually kind of terrifying, you know? 36 00:02:04,154 --> 00:02:07,523 How a single cross with one person 37 00:02:07,524 --> 00:02:09,558 you've never met can change... 38 00:02:09,559 --> 00:02:11,126 everything. 39 00:02:12,129 --> 00:02:13,363 Yo. 40 00:02:13,364 --> 00:02:14,531 - What's up? - Malik. What's up, man? 41 00:02:14,532 --> 00:02:16,366 - What's up, man? - You good? 42 00:02:16,367 --> 00:02:17,867 - Come on in here. Come on. - I see you, I see you. 43 00:02:17,868 --> 00:02:19,369 Let's go. 44 00:02:19,370 --> 00:02:22,338 All right, I'm stalling. 45 00:02:22,339 --> 00:02:25,640 'Cause I don't want to get out of this car. 46 00:02:26,909 --> 00:02:28,910 Which is odd for me, 47 00:02:28,911 --> 00:02:30,779 'cause it's usually the... 48 00:02:30,780 --> 00:02:33,616 bad-boy musicians I like 49 00:02:33,617 --> 00:02:36,284 when it comes to life-changing strangers. 50 00:02:49,532 --> 00:02:51,532 Okay. 51 00:02:52,902 --> 00:02:55,203 Uh, just so you know, 52 00:02:55,204 --> 00:02:57,104 I am gonna play it cool here, 53 00:02:57,105 --> 00:02:58,706 so don't expect to get a phone call 54 00:02:58,707 --> 00:03:00,074 - from me right away. - Oh, yeah. 55 00:03:00,075 --> 00:03:01,376 Same here. 56 00:03:01,377 --> 00:03:03,411 Yeah, I-I got a pretty full plate, 57 00:03:03,412 --> 00:03:04,412 to be honest. 58 00:03:04,413 --> 00:03:05,813 I got to find a job, 59 00:03:05,814 --> 00:03:07,482 - couch to crash on, so I... - Yeah. 60 00:03:07,483 --> 00:03:09,250 I wouldn't expect you to hear from me 61 00:03:09,251 --> 00:03:10,651 - anytime soon. - Mm. 62 00:03:10,652 --> 00:03:12,253 Or maybe ever again. 63 00:03:12,254 --> 00:03:15,055 - It's quite possible. - Yeah. 64 00:03:37,112 --> 00:03:38,745 I'm not calling you first. 65 00:03:38,746 --> 00:03:40,746 I'm not calling you first. 66 00:03:47,044 --> 00:03:51,544 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 67 00:04:09,977 --> 00:04:11,478 Hello? 68 00:04:11,479 --> 00:04:13,680 I called you first. 69 00:04:13,681 --> 00:04:15,449 Couldn't play it cool, huh? 70 00:04:15,450 --> 00:04:16,983 No, that's never really been 71 00:04:16,984 --> 00:04:18,685 my thing. 72 00:04:18,686 --> 00:04:21,521 Hey, can I see you tomorrow? 73 00:04:21,522 --> 00:04:23,357 Yes. 74 00:04:23,358 --> 00:04:25,726 That's... that's never really been 75 00:04:25,727 --> 00:04:27,627 my thing either. 76 00:04:27,628 --> 00:04:29,595 Oh, shoot. Tomorrow. 77 00:04:29,596 --> 00:04:31,597 I'm supposed to have dinner with my parents 78 00:04:31,598 --> 00:04:32,998 and their friends tomorrow. 79 00:04:32,999 --> 00:04:33,999 They want... 80 00:04:34,000 --> 00:04:35,200 proof of life. 81 00:04:35,201 --> 00:04:37,936 But you could come. 82 00:04:37,937 --> 00:04:40,105 I mean, it's at their country club, 83 00:04:40,106 --> 00:04:41,874 - so I don't know if you'd want to... - Yeah. 84 00:04:41,875 --> 00:04:44,309 No, I'll... I'll be there. 85 00:04:44,310 --> 00:04:46,278 - Really? - Yeah. 86 00:04:46,279 --> 00:04:47,946 Great. 87 00:04:47,947 --> 00:04:50,015 Uh, you do have to wear a sport coat, 88 00:04:50,016 --> 00:04:51,417 but they have a few there 89 00:04:51,418 --> 00:04:53,151 if you want to just borrow one. 90 00:04:53,152 --> 00:04:56,154 Mm, no. Nah, I'm... I'm set. 91 00:04:56,155 --> 00:04:58,957 Um, hold on one second. 92 00:04:58,958 --> 00:05:00,793 I'm gonna go find the address for you. 93 00:05:00,794 --> 00:05:03,195 Okay. 94 00:05:09,682 --> 00:05:11,682 _ 95 00:05:16,719 --> 00:05:18,243 _ 96 00:05:18,244 --> 00:05:19,411 Cass. 97 00:05:19,412 --> 00:05:20,779 - Hey. Hey, guys. - Cassidy? 98 00:05:20,780 --> 00:05:22,147 Hey. Hey, Matty? 99 00:05:22,148 --> 00:05:24,349 It-It's just me. Matty couldn't stay up any longer. 100 00:05:24,350 --> 00:05:26,651 He's got school in the morning. But I pinky swore 101 00:05:26,652 --> 00:05:28,486 I'd ask if you got his Lightning McQueen. 102 00:05:28,487 --> 00:05:31,522 Yeah, I did. I did. You can tell him I did. 103 00:05:34,592 --> 00:05:35,760 Sorry I haven't called. 104 00:05:35,761 --> 00:05:37,528 Ah... 105 00:05:37,529 --> 00:05:40,564 Ryan, 106 00:05:40,565 --> 00:05:44,235 I miss you guys like crazy. 107 00:05:44,236 --> 00:05:46,137 First thing I want to do when this is over 108 00:05:46,138 --> 00:05:47,939 is make breakfast with you and Matty. 109 00:05:47,940 --> 00:05:49,407 We can have breakfast for dinner. 110 00:05:49,408 --> 00:05:51,741 Remember when we used to do that all the time? 111 00:05:55,080 --> 00:05:57,648 I think about that all the time lately. 112 00:05:57,649 --> 00:05:59,817 You know that, right? You know that... 113 00:05:59,818 --> 00:06:01,218 ... even when we're not talking, 114 00:06:01,219 --> 00:06:03,054 I think about you both all the time. 115 00:06:03,055 --> 00:06:04,956 Every minute. Every day. 116 00:06:04,957 --> 00:06:06,657 I know. 117 00:06:06,658 --> 00:06:09,159 Sharp. 118 00:06:09,160 --> 00:06:12,329 Hey, babe, I got to go, okay? 119 00:06:13,564 --> 00:06:14,998 Okay. 120 00:06:14,999 --> 00:06:16,967 Okay. 121 00:06:16,968 --> 00:06:19,102 Big kiss. 122 00:06:19,103 --> 00:06:20,536 All right. 123 00:06:20,537 --> 00:06:22,471 Bye. 124 00:07:00,977 --> 00:07:02,744 All right, fine. 125 00:07:02,745 --> 00:07:04,280 It's your waistline. 126 00:07:06,983 --> 00:07:08,183 Oh, Sammy. 127 00:07:08,184 --> 00:07:10,519 Crap. No. Sammy, get back, get back. 128 00:07:10,520 --> 00:07:12,454 Just stay. 129 00:07:34,609 --> 00:07:35,942 Can I help you? 130 00:07:36,978 --> 00:07:38,413 Sir? Can I help you? 131 00:07:38,414 --> 00:07:39,747 - Oh, my God! - Oh! 132 00:07:39,748 --> 00:07:41,215 - I'm so sorry. - Oh, my God, why did you do that? 133 00:07:41,216 --> 00:07:42,650 - Oh, I'm so... - Why would you touch me? 134 00:07:42,651 --> 00:07:44,785 I'm so sorry. I-I was just trying to get 135 00:07:44,786 --> 00:07:46,487 your attention. I-I... 136 00:07:46,488 --> 00:07:48,055 O-Oh, my God. 137 00:07:48,056 --> 00:07:49,822 - That scared me. - I'm totally kidding. 138 00:07:49,823 --> 00:07:51,224 Yeah. 139 00:07:51,225 --> 00:07:53,093 But I'm starving. 140 00:07:53,094 --> 00:07:54,528 So if you could, like, show me to a table, 141 00:07:54,529 --> 00:07:56,096 that would be really, really cool. 142 00:07:56,097 --> 00:07:58,398 - Of course. - Yeah. 143 00:07:58,399 --> 00:07:59,766 - Right this way. - Can you just... 144 00:07:59,767 --> 00:08:00,967 - Yeah. - Can you just... Yeah. 145 00:08:00,968 --> 00:08:03,103 Yeah. Thank you. 146 00:08:03,104 --> 00:08:04,438 Bro, 147 00:08:04,439 --> 00:08:06,339 20 minutes is too long for homeroom. 148 00:08:06,340 --> 00:08:08,341 That's all I'm saying. It's got no purpose. 149 00:08:08,342 --> 00:08:10,610 - They take roll in homeroom. - Roll? 150 00:08:10,611 --> 00:08:12,446 Roll? Hey, Malik, you here? 151 00:08:12,447 --> 00:08:14,448 - Here. - That took one second. 152 00:08:14,449 --> 00:08:15,949 And we're going into junior year 153 00:08:15,950 --> 00:08:17,350 still losing 20 minutes to homeroom? 154 00:08:17,351 --> 00:08:18,651 That's all I'm saying. 155 00:08:18,652 --> 00:08:20,887 Oh, that's all you're saying? Promise? 156 00:08:20,888 --> 00:08:23,088 'Cause you say one more word, you're giving me a dollar. 157 00:08:25,092 --> 00:08:27,193 That's cool. 158 00:08:28,562 --> 00:08:29,761 - Here, fool. - Give me that money. 159 00:08:29,762 --> 00:08:31,330 You got it. 160 00:08:32,632 --> 00:08:34,232 Come on, man. Put the phone down. 161 00:08:34,233 --> 00:08:35,767 You're obsessed with her. 162 00:08:35,768 --> 00:08:37,769 If she was your girl, you'd be obsessed, too. 163 00:08:37,770 --> 00:08:39,037 All right, guys, look, 164 00:08:39,038 --> 00:08:41,940 last kickback before school at my place tomorrow. 165 00:08:41,941 --> 00:08:43,008 Malik, you coming? 166 00:08:43,009 --> 00:08:44,510 My mom said we can invite girls, 167 00:08:44,511 --> 00:08:45,877 and I got you on grill duty. 168 00:08:45,878 --> 00:08:47,546 Maybe. 169 00:08:47,547 --> 00:08:49,315 Maybe. I'll see, I'll see, I'll see. 170 00:09:06,364 --> 00:09:08,299 No promises on the kickback. 171 00:09:08,300 --> 00:09:09,501 But I got to get home. 172 00:09:09,502 --> 00:09:10,735 - All right. - Told Moms that I'd bring home 173 00:09:10,736 --> 00:09:11,936 some food, so... 174 00:09:11,937 --> 00:09:14,172 - Okay. - Catch y'all later. 175 00:09:19,512 --> 00:09:21,078 Hey, Ma. 176 00:09:21,079 --> 00:09:23,914 - Got you a burger. - Mmm. 177 00:09:23,915 --> 00:09:25,915 No, no. Go away. 178 00:09:32,357 --> 00:09:33,923 Mmm. 179 00:09:35,093 --> 00:09:36,694 Not as good as yours, baby, 180 00:09:36,695 --> 00:09:38,729 - but mmm! - Oh, yeah. I know. 181 00:09:38,730 --> 00:09:41,732 - I'm going to go head upstairs... - Mm-mm. 182 00:09:41,733 --> 00:09:43,567 Don't wake that baby. 183 00:09:43,568 --> 00:09:45,969 Can't hear you. Too much food in your mouth. 184 00:09:51,643 --> 00:09:53,144 What you doing up? 185 00:09:54,980 --> 00:09:56,981 Hey, Janelle. 186 00:09:56,982 --> 00:09:59,183 Hey. Hey. 187 00:09:59,184 --> 00:10:02,552 I was watching you on my phone today. 188 00:10:11,262 --> 00:10:13,430 Hey, look. Look. 189 00:10:13,431 --> 00:10:15,432 That's you. 190 00:10:15,433 --> 00:10:17,601 Aw. Aw, Janelle. 191 00:10:17,602 --> 00:10:18,767 Come here. 192 00:10:21,539 --> 00:10:23,373 Oh, you're getting heavy. 193 00:10:23,374 --> 00:10:26,376 Long way from that NICU, huh? 194 00:10:26,377 --> 00:10:29,713 You know, Grandma said not to wake you up, but, uh... 195 00:10:29,714 --> 00:10:31,981 Daddy trumps Grandma, doesn't he? 196 00:10:31,982 --> 00:10:33,717 Doesn't he? Doesn't he? 197 00:10:56,077 --> 00:10:58,477 Can I help you? 198 00:11:00,447 --> 00:11:02,582 Yeah. Um... 199 00:11:02,583 --> 00:11:05,316 I'm looking for a suit. 200 00:11:09,144 --> 00:11:10,777 Can I get you anything else? Coffee... ? 201 00:11:10,778 --> 00:11:12,312 - No. I'm good, thanks. - Okay. 202 00:11:12,313 --> 00:11:14,481 Wait. Come. Sit. 203 00:11:14,482 --> 00:11:16,617 - Join me. - Oh, I, um... 204 00:11:16,618 --> 00:11:17,918 Your shift is over, Lucy. 205 00:11:17,919 --> 00:11:19,686 I heard you say that to the other lady. 206 00:11:19,687 --> 00:11:21,688 Mm. Also heard her call you Lucy, 207 00:11:21,689 --> 00:11:24,091 just so you know I'm not a stalker. 208 00:11:24,092 --> 00:11:25,691 Come sit. 209 00:11:30,098 --> 00:11:32,032 Mmm. 210 00:11:32,033 --> 00:11:34,334 This is amazing bacon here. 211 00:11:34,335 --> 00:11:36,302 This is great for a hangover. 212 00:11:36,303 --> 00:11:38,538 Why are you hungover? 213 00:11:38,539 --> 00:11:39,939 I'm hungover, 'cause, last night, 214 00:11:39,940 --> 00:11:41,441 I was writing a song 215 00:11:41,442 --> 00:11:43,176 and... 216 00:11:43,177 --> 00:11:45,178 I realized I completely suck 217 00:11:45,179 --> 00:11:47,013 and I'm gonna be playing cocktail lounges 218 00:11:47,014 --> 00:11:49,682 and country clubs for the rest of my life. 219 00:11:50,685 --> 00:11:52,586 You're a musician? 220 00:11:52,587 --> 00:11:54,587 I'm trying. 221 00:11:56,423 --> 00:11:58,024 It's bright in here. 222 00:11:58,025 --> 00:11:59,626 How do you... 223 00:11:59,627 --> 00:12:00,894 I can see some light. 224 00:12:00,895 --> 00:12:03,296 Just a little. And, um... 225 00:12:03,297 --> 00:12:06,574 and really, really blurry shapes 226 00:12:06,575 --> 00:12:08,109 but nothing clearly. 227 00:12:08,110 --> 00:12:10,177 - Mm. - I've been here a few times, 228 00:12:10,178 --> 00:12:12,212 but never for breakfast. 229 00:12:12,213 --> 00:12:13,848 Can you describe it for me? 230 00:12:13,849 --> 00:12:15,148 The restaurant? 231 00:12:15,149 --> 00:12:16,215 Yeah. 232 00:12:17,452 --> 00:12:19,285 Yeah, it's, uh... 233 00:12:20,288 --> 00:12:21,946 ... it's one of those diners 234 00:12:21,947 --> 00:12:24,157 that will... never change. 235 00:12:24,158 --> 00:12:26,427 It's not what I would open. 236 00:12:26,428 --> 00:12:27,928 I'm a chef. 237 00:12:27,929 --> 00:12:30,963 Or... I want to be a chef, I should say. 238 00:12:31,815 --> 00:12:33,883 But it's... 239 00:12:33,884 --> 00:12:36,853 warm here, you know? It's... 240 00:12:36,854 --> 00:12:39,556 The food is warm, the people are warm, 241 00:12:39,557 --> 00:12:41,917 the room is literally always warm, 242 00:12:41,918 --> 00:12:43,542 even when it's super cold out. 243 00:12:43,543 --> 00:12:45,526 Yeah. 244 00:12:51,135 --> 00:12:52,901 May I? 245 00:12:57,007 --> 00:12:58,206 Sure. 246 00:13:14,224 --> 00:13:15,623 Damn. 247 00:13:20,029 --> 00:13:22,163 I think I'll have another cup of coffee. 248 00:13:27,337 --> 00:13:29,170 Okay. 249 00:13:31,441 --> 00:13:33,442 She sleep through the night? 250 00:13:33,443 --> 00:13:35,544 - Not really. - 'Cause you woke her. 251 00:13:35,545 --> 00:13:37,546 Told you not to, and you woke her. 252 00:13:37,547 --> 00:13:40,015 - Would you leave him alone, woman? - "Woman"? 253 00:13:40,016 --> 00:13:42,351 I'm sorry, you plan on kissing me 254 00:13:42,352 --> 00:13:43,819 with that mouth today? 255 00:13:43,820 --> 00:13:46,086 That is definitely the plan, yeah. 256 00:13:47,757 --> 00:13:50,592 Grandma and Grandpa are cheesy as hell. 257 00:13:50,593 --> 00:13:53,199 We've earned our cheese, thank you kindly. 258 00:13:53,200 --> 00:13:55,158 - Mm-hmm. - I'm working the night shift 259 00:13:55,159 --> 00:13:56,464 at the hotel tonight, Malik. 260 00:13:56,465 --> 00:13:57,632 Be home by 5:00. 261 00:13:57,633 --> 00:13:59,099 - 5:00? - Mm-hmm. 262 00:13:59,100 --> 00:14:01,302 Yes, I know all about Andre's barbecue. 263 00:14:01,303 --> 00:14:04,839 You're watching the baby. Welcome to responsibility. 264 00:14:04,840 --> 00:14:06,808 Don't start. Now, go to work. 265 00:14:06,809 --> 00:14:08,309 Both of you. 266 00:14:08,310 --> 00:14:09,810 Hey. 267 00:14:09,811 --> 00:14:11,546 Promise to shine that beautiful light of yours 268 00:14:11,547 --> 00:14:12,579 onto the world today? 269 00:14:16,418 --> 00:14:17,884 What about you, husband? 270 00:14:19,154 --> 00:14:20,455 For you? 271 00:14:20,456 --> 00:14:22,456 I'll give it everything I got. 272 00:14:25,260 --> 00:14:27,995 Yeah, cheesy as hell. 273 00:14:27,996 --> 00:14:30,763 Hmm... 274 00:14:33,835 --> 00:14:37,594 You don't need a suit for a country club. 275 00:14:37,595 --> 00:14:40,140 Navy sports coat is a much better play. 276 00:14:40,141 --> 00:14:42,176 It'll get you anywhere. 277 00:14:42,177 --> 00:14:44,011 Yeah. Mark my words, 278 00:14:44,012 --> 00:14:46,804 you will be sleeping in this. 279 00:14:46,805 --> 00:14:48,805 Looks good. Fits you perfect. 280 00:14:50,252 --> 00:14:54,021 You know, I... I just got back from 'Nam, 281 00:14:54,022 --> 00:14:55,856 and... 282 00:14:55,857 --> 00:14:58,458 haven't quite landed a job yet, so... 283 00:14:58,459 --> 00:15:00,694 Oh, uh, yeah, I get it. 284 00:15:00,695 --> 00:15:04,230 Yeah. Somehow my number didn't get called. 285 00:15:04,231 --> 00:15:05,799 - Really? - Yeah. 286 00:15:05,800 --> 00:15:08,134 Puerto Rican kid whose number doesn't get called. 287 00:15:08,135 --> 00:15:10,536 You ever hear of something so crazy? 288 00:15:13,841 --> 00:15:16,643 Look, we're not, uh... 289 00:15:16,644 --> 00:15:19,846 we're not tailoring this thing, right? 290 00:15:19,847 --> 00:15:23,111 So why don't you take it, tuck the tag up in the sleeve 291 00:15:23,112 --> 00:15:25,280 when you wear it, and bring it back next week. 292 00:15:25,281 --> 00:15:26,980 Really? 293 00:15:27,660 --> 00:15:29,827 This girl, she's worth it? 294 00:15:31,103 --> 00:15:34,338 Oh, man, she's like no one you've ever seen. 295 00:16:07,750 --> 00:16:09,706 - Lasher. - Roger that. 296 00:16:09,707 --> 00:16:12,142 - Waters. You're with me. - I got it. 297 00:16:12,143 --> 00:16:13,710 All right, guys, listen up. 298 00:16:13,711 --> 00:16:16,045 Go ahead and set up a cordon around the building. 299 00:16:18,883 --> 00:16:20,183 As-salaam alaikum. 300 00:16:20,184 --> 00:16:21,783 Wa-alaikum-salaam. 301 00:16:23,504 --> 00:16:25,171 Dalta rasha. 302 00:16:38,802 --> 00:16:40,436 Lasher. 303 00:16:40,437 --> 00:16:41,838 What's up? 304 00:16:41,839 --> 00:16:44,239 - Put a guy at the door. - Ortiz! 305 00:16:44,903 --> 00:16:46,575 Post up here. 306 00:16:46,576 --> 00:16:48,344 We're losing daylight. 307 00:16:48,345 --> 00:16:49,945 I'm not gonna have my guys in a row 308 00:16:49,946 --> 00:16:51,846 in the middle of the night in IED country. 309 00:16:51,847 --> 00:16:53,547 You got five minutes. 310 00:16:57,354 --> 00:17:01,024 Asmaan, you promised me a photo of Mohammad Nadir. 311 00:17:01,025 --> 00:17:02,850 I haven't received anything. 312 00:17:02,851 --> 00:17:04,585 I haven't even heard from you. 313 00:17:10,154 --> 00:17:12,326 She says she's nervous. People are watching her. 314 00:17:12,327 --> 00:17:14,752 - She's scared. - I know. You need to think about your child. 315 00:17:17,221 --> 00:17:19,622 Tell her to look at me, not you, when she speaks. 316 00:17:22,832 --> 00:17:24,500 Nadir, the bomb maker, 317 00:17:24,501 --> 00:17:26,369 I need his photo. The longer we are here, 318 00:17:26,370 --> 00:17:27,904 the more danger we are all in. 319 00:17:35,545 --> 00:17:37,413 If this dog keeps barking, I'm gonna shoot it. 320 00:17:37,414 --> 00:17:39,348 You're not gonna do anything till I tell you to, Marine. 321 00:17:39,349 --> 00:17:41,150 We had a deal. 322 00:17:41,151 --> 00:17:43,986 An immigrant visa and an expedited process. 323 00:17:43,987 --> 00:17:45,955 If I leave here without that photo, 324 00:17:45,956 --> 00:17:47,689 you get nothing. 325 00:17:49,325 --> 00:17:50,826 - Sergeant. - I see 'em. 326 00:17:50,827 --> 00:17:52,327 One Bravo, Echo Main. 327 00:17:52,328 --> 00:17:53,896 Echo Main, this is One Bravo. 328 00:17:53,897 --> 00:17:57,332 Be advised ISR spotted 12 military-age males 329 00:17:57,333 --> 00:17:59,935 moving towards your location, possibly enemy QRF. 330 00:17:59,936 --> 00:18:01,336 How copy? 331 00:18:01,337 --> 00:18:02,438 Asmaan. 332 00:18:05,758 --> 00:18:07,415 She's asking for water for the village. 333 00:18:07,416 --> 00:18:09,277 That's more than fair. I can get water for the village. 334 00:18:09,278 --> 00:18:11,358 All right, Asmaan, I need you to calm down that baby. 335 00:18:12,415 --> 00:18:14,182 Hey, Sharp! Wrap it up! 336 00:18:18,521 --> 00:18:20,322 Asmaan, there's no more time. 337 00:18:20,323 --> 00:18:22,123 I'm a mother, too. 338 00:18:22,124 --> 00:18:25,460 I have a son... I would do anything to protect him. 339 00:18:25,461 --> 00:18:26,828 Anything. Just like you. 340 00:18:26,829 --> 00:18:29,597 Your patients here, they are mothers and they are children. 341 00:18:29,598 --> 00:18:31,266 Nadir is a murderer. 342 00:18:31,267 --> 00:18:34,102 He is hiding amongst you. 343 00:18:34,103 --> 00:18:35,770 You give me that photo, 344 00:18:35,771 --> 00:18:38,206 or the entire village pays, including you and your child. 345 00:18:38,207 --> 00:18:40,741 Look at me. Stay with me. 346 00:18:40,742 --> 00:18:42,543 Hey, look at me! 347 00:18:42,544 --> 00:18:44,245 Do you think I'm playing? 348 00:18:44,246 --> 00:18:45,780 Do you hear me? 349 00:18:45,781 --> 00:18:48,350 You have five seconds. 350 00:18:48,351 --> 00:18:49,684 Five. 351 00:18:50,686 --> 00:18:52,120 Four. 352 00:18:52,121 --> 00:18:53,621 Three. 353 00:18:53,622 --> 00:18:55,056 Two. 354 00:19:00,395 --> 00:19:02,395 Okay, give it to me. 355 00:19:04,900 --> 00:19:06,601 We'll be in touch about the visa. 356 00:19:06,602 --> 00:19:08,768 - Water? - And the water. 357 00:19:10,105 --> 00:19:11,404 Let's go. 358 00:19:12,774 --> 00:19:14,208 All right! 359 00:19:14,209 --> 00:19:15,710 Let's mount up! 360 00:19:34,248 --> 00:19:35,814 Thank you. 361 00:19:36,739 --> 00:19:40,063 - Oh! He's here. - Oh! He's here. 362 00:19:40,064 --> 00:19:41,222 Hi. 363 00:19:41,223 --> 00:19:42,889 Hey. 364 00:19:42,890 --> 00:19:44,324 Um, I want to, 365 00:19:44,325 --> 00:19:46,469 But there are eyes everywhere. 366 00:19:46,470 --> 00:19:48,428 - Okay, got it. - Okay, 367 00:19:48,429 --> 00:19:49,964 so, it's my parents and their best friends. 368 00:19:49,965 --> 00:19:51,599 My mom is... tough, 369 00:19:51,600 --> 00:19:53,968 I'm not gonna lie, but my dad 370 00:19:53,969 --> 00:19:56,533 saves all, and he's gonna absolutely love you. 371 00:19:56,534 --> 00:19:57,591 Okay. 372 00:19:57,592 --> 00:19:59,206 I like your jacket, by the way. 373 00:19:59,207 --> 00:20:00,807 Oh, this old thing? 374 00:20:00,808 --> 00:20:04,041 Oh, and I did tell them, under no circumstances 375 00:20:04,042 --> 00:20:06,610 are they to bring up anything about Vietnam, so... 376 00:20:07,489 --> 00:20:08,848 - Thanks. - Okay. 377 00:20:08,849 --> 00:20:10,859 Everyone... 378 00:20:10,860 --> 00:20:12,593 this is the famous Jack. 379 00:20:13,286 --> 00:20:15,746 Famous or infamous? 380 00:20:15,747 --> 00:20:17,688 Taking my daughter across the country 381 00:20:17,689 --> 00:20:20,660 just a week after meeting her seems to land... 382 00:20:20,661 --> 00:20:23,162 squarely in the infamous territory. 383 00:20:23,163 --> 00:20:24,998 Well, now, honey, he took her 384 00:20:24,999 --> 00:20:27,433 for two weeks, but he brought her back in one piece, 385 00:20:27,434 --> 00:20:29,268 so he can't be all bad. 386 00:20:29,269 --> 00:20:31,784 Very nice to meet you, Jack. Sit, sit, please. 387 00:20:31,785 --> 00:20:33,673 - Make yourself at home. - Thank you. 388 00:20:36,309 --> 00:20:37,909 So... 389 00:20:37,910 --> 00:20:40,911 I heard you just returned from Vietnam. 390 00:20:46,886 --> 00:20:49,193 It was just a little fender bender. 391 00:20:49,194 --> 00:20:50,786 I can't... I don't know 392 00:20:50,787 --> 00:20:52,921 - how I'm going to pay. - Let me see what I can do. 393 00:20:52,922 --> 00:20:54,456 You pay what you can when you can. 394 00:20:54,457 --> 00:20:56,223 Thank you. 395 00:20:58,837 --> 00:21:00,261 - Hey. - Yo. 396 00:21:00,262 --> 00:21:02,797 Haven't you seen by the spot in a minute. 397 00:21:03,833 --> 00:21:05,100 Yeah, I been busy. 398 00:21:05,101 --> 00:21:07,102 Man, you're a Boy Scout now. 399 00:21:07,103 --> 00:21:08,370 It's all good. 400 00:21:08,371 --> 00:21:10,372 The kid has your car in the back. 401 00:21:10,373 --> 00:21:12,707 Custom work's his department. 402 00:21:12,708 --> 00:21:15,042 - All right. Good seeing you. - You, too. 403 00:21:24,653 --> 00:21:27,155 Yeah? 404 00:21:27,156 --> 00:21:29,391 Sharp? 405 00:21:29,392 --> 00:21:32,093 Nadir came back to the village a few hours ago. 406 00:21:32,094 --> 00:21:34,695 - Predator drone took him out. - What? 407 00:21:34,696 --> 00:21:38,099 I-I... thought the point was ID him, take him quietly. 408 00:21:38,100 --> 00:21:39,959 He's just gonna be replaced in a week. 409 00:21:39,960 --> 00:21:42,280 Yeah. Well, headquarters seems to like to play Whac-A-Mole. 410 00:21:43,405 --> 00:21:45,305 How many civilian deaths? 411 00:21:45,306 --> 00:21:47,541 Eight dead, 12 or more so wounded. 412 00:21:47,542 --> 00:21:49,343 Strike caught the back side of a building. 413 00:21:49,344 --> 00:21:51,178 We think bags of fertilizer were inside, 414 00:21:51,179 --> 00:21:53,680 because the blast radius wasn't supposed to be so big. 415 00:21:53,681 --> 00:21:55,215 Your asset survived. 416 00:21:55,216 --> 00:21:57,550 We're working on a visa for her and her kid. 417 00:21:59,120 --> 00:22:00,453 Gunny. 418 00:22:01,719 --> 00:22:03,953 I promised her water for the village. 419 00:22:05,152 --> 00:22:07,852 There's no more village, Sharp. 420 00:22:20,279 --> 00:22:21,478 Hey, buddy. 421 00:23:01,215 --> 00:23:03,415 ♪ Mm, mm, mm ♪ 422 00:23:05,947 --> 00:23:07,980 ♪ Mm, mm, mm, mm ♪ 423 00:23:10,086 --> 00:23:13,346 ♪ Mm, mm, mm, mm ♪ 424 00:23:13,347 --> 00:23:16,982 ♪ Mm, mm, mm ♪ 425 00:23:18,162 --> 00:23:20,254 ♪ Could a stranger ♪ 426 00:23:20,255 --> 00:23:22,981 ♪ Ever end up ♪ 427 00:23:22,982 --> 00:23:24,914 ♪ Being you ♪ 428 00:23:25,936 --> 00:23:28,404 ♪ Oh ♪ 429 00:23:28,405 --> 00:23:30,772 ♪ In the quiet way ♪ 430 00:23:30,773 --> 00:23:33,774 ♪ You caught my eye ♪ 431 00:23:34,844 --> 00:23:36,878 ♪ Oh ♪ 432 00:23:36,879 --> 00:23:40,049 ♪ Caught enough to get you ♪ 433 00:23:40,050 --> 00:23:42,450 ♪ Memorized ♪ 434 00:23:44,921 --> 00:23:47,188 ♪ Can one wrong turn ♪ 435 00:23:48,791 --> 00:23:51,360 ♪ Give me new direction? ♪ 436 00:23:53,529 --> 00:23:55,363 ♪ Mm, mm, mm, mm ♪ 437 00:23:57,334 --> 00:23:59,801 ♪ Mm, mm, mm ♪ 438 00:23:59,802 --> 00:24:04,105 ♪ Could a stranger ♪ 439 00:24:04,106 --> 00:24:07,540 ♪ Ever end up being you? ♪ 440 00:24:09,578 --> 00:24:11,779 ♪ Oh ♪ 441 00:24:11,780 --> 00:24:15,249 ♪ In the quiet way ♪ 442 00:24:15,250 --> 00:24:18,252 ♪ You caught my eye ♪ 443 00:24:18,253 --> 00:24:20,855 ♪ Oh ♪ 444 00:24:20,856 --> 00:24:26,526 ♪ Caught enough to get you memorized ♪ 445 00:24:28,197 --> 00:24:31,832 ♪ I found my way, I found my way ♪ 446 00:24:31,833 --> 00:24:33,900 ♪ To you ♪ 447 00:24:36,237 --> 00:24:39,906 ♪ I told the story ♪ 448 00:24:39,907 --> 00:24:43,442 ♪ Before I knew the ending ♪ 449 00:24:44,745 --> 00:24:48,148 ♪ I got an answer ♪ 450 00:24:48,149 --> 00:24:50,282 ♪ Before I heard the question ♪ 451 00:24:51,986 --> 00:24:55,122 ♪ How could a stranger ♪ 452 00:24:55,123 --> 00:24:58,090 ♪ Ever end up being you? ♪ 453 00:25:00,028 --> 00:25:01,495 ♪ And oh ♪ 454 00:25:03,197 --> 00:25:05,365 ♪ In the quiet way... ♪ 455 00:25:05,366 --> 00:25:07,534 Sam wants to ask you something. 456 00:25:07,535 --> 00:25:10,102 Oh, wait. Sorry. No. 457 00:25:10,103 --> 00:25:11,704 I want to ask you something. 458 00:25:11,705 --> 00:25:16,843 ♪ Enough to get you memorized ♪ 459 00:25:16,844 --> 00:25:20,580 ♪ I found my way, I found my way ♪ 460 00:25:20,581 --> 00:25:23,416 ♪ To you ♪ 461 00:25:23,417 --> 00:25:25,585 ♪ Found my way ♪ 462 00:25:25,586 --> 00:25:28,287 ♪ I found my way ♪ 463 00:25:28,288 --> 00:25:30,455 ♪ To you. ♪ 464 00:25:33,349 --> 00:25:36,262 Well, I will bet you anything that South Vietnam, 465 00:25:36,263 --> 00:25:38,198 Laos and Cambodia will all fall 466 00:25:38,199 --> 00:25:40,432 to the communists just like Ike said they would. 467 00:25:40,433 --> 00:25:43,501 I don't recall hearing any congressional declaration. 468 00:25:43,502 --> 00:25:45,370 Wasn't even a real war. 469 00:25:45,371 --> 00:25:47,634 - Honey? Stop. - Well... 470 00:25:47,635 --> 00:25:49,074 Enough. Enough war. 471 00:25:49,075 --> 00:25:50,442 - Uh... - Yuck. 472 00:25:50,443 --> 00:25:52,211 Happier topics. 473 00:25:52,212 --> 00:25:55,113 So, Jack, it must be nice for you 474 00:25:55,114 --> 00:25:57,749 to just take off cross-country at a moment's notice. 475 00:25:57,750 --> 00:26:00,552 You must come from a wealthy family 476 00:26:00,553 --> 00:26:02,654 to fund all that wanderlust. 477 00:26:02,655 --> 00:26:05,390 What do your parents do? 478 00:26:05,391 --> 00:26:08,259 Um... 479 00:26:10,237 --> 00:26:12,194 I'm sorry. Was that inappropriate? 480 00:26:12,195 --> 00:26:14,696 Jack, looks like you took a little fire there. 481 00:26:18,537 --> 00:26:21,741 Um, I should probably go clean this up. 482 00:26:21,742 --> 00:26:23,708 Mm. The restroom is to the left. 483 00:26:23,709 --> 00:26:26,411 - Do you need me to come show... ? - No, no, no, no. I'm-I'm okay. 484 00:26:26,412 --> 00:26:27,879 Excuse me. 485 00:26:32,117 --> 00:26:34,718 Dad? What the hell? 486 00:26:37,122 --> 00:26:39,122 It's good work, kid. 487 00:26:41,761 --> 00:26:43,160 Damn good. 488 00:26:43,161 --> 00:26:45,161 Thank you. 489 00:26:50,235 --> 00:26:53,237 Um, M-Mr. Castillo, look, I-I know you, um... 490 00:26:53,238 --> 00:26:56,507 I know you have a business of your own, right, and, uh, 491 00:26:56,508 --> 00:26:58,175 look, if you ever need anything... 492 00:26:58,176 --> 00:27:01,112 Whoa. You're Darnell's kid. 493 00:27:01,113 --> 00:27:04,180 And Darnell's kid and my business are not a fit. 494 00:27:08,486 --> 00:27:10,654 Hey, look. 495 00:27:10,655 --> 00:27:14,691 Yeah, yeah, I'm... I'm Darnell's kid, but, uh... 496 00:27:14,692 --> 00:27:17,094 man, um... 497 00:27:17,095 --> 00:27:20,197 I'm-I'm also raising a kid of my own, and, um... 498 00:27:22,134 --> 00:27:24,068 ... she's special. 499 00:27:24,069 --> 00:27:27,404 I-I've been looking up the best schools. 500 00:27:27,405 --> 00:27:29,506 And it's like ten K, 501 00:27:29,507 --> 00:27:31,542 ten K for pre-K. 502 00:27:31,543 --> 00:27:34,545 I mean, my-my parents do fine, but, come on. 503 00:27:34,546 --> 00:27:37,246 Even you know they don't do that fine. 504 00:27:38,164 --> 00:27:40,223 I need to earn real money 505 00:27:40,224 --> 00:27:42,224 for her. 506 00:27:47,525 --> 00:27:49,793 I got your number. 507 00:27:49,794 --> 00:27:51,928 I'll call you when you can grow a mustache. 508 00:28:12,749 --> 00:28:15,918 Breathe. 509 00:28:15,919 --> 00:28:19,221 Breathe, Jack. 510 00:28:20,624 --> 00:28:22,424 - Oh, so many... - Didn't you work here once? 511 00:28:22,425 --> 00:28:23,593 I did. 512 00:28:23,594 --> 00:28:25,294 Sorry. Sorry about that. 513 00:28:25,295 --> 00:28:27,363 - Okay? - Yeah. 514 00:28:27,364 --> 00:28:29,532 To be honest, I've never had lobster. 515 00:28:29,533 --> 00:28:31,534 - Oh. - Kind of got the best of me. 516 00:28:35,486 --> 00:28:38,239 My parents don't do much, ma'am, 517 00:28:38,240 --> 00:28:40,240 in answer to your question. 518 00:28:41,276 --> 00:28:42,477 I mean, my dad... 519 00:28:42,478 --> 00:28:44,746 he-he's in door-to-door sales, 520 00:28:44,747 --> 00:28:48,549 but mostly what my folks do is fight. 521 00:28:49,752 --> 00:28:51,653 He hits, she cries. 522 00:28:51,654 --> 00:28:53,888 That's... that's what they do. 523 00:28:55,190 --> 00:28:57,191 I had, uh... 524 00:28:57,192 --> 00:28:59,193 a little brother. 525 00:28:59,194 --> 00:29:01,462 Um... 526 00:29:01,463 --> 00:29:03,531 Basically raised him myself. 527 00:29:04,967 --> 00:29:06,534 When he was l-little, 528 00:29:06,535 --> 00:29:10,038 he had this two-year phase 529 00:29:10,039 --> 00:29:12,570 where he was convinced 530 00:29:12,571 --> 00:29:14,638 there was a monster living in his closet. 531 00:29:16,912 --> 00:29:19,547 I couldn't convince him that there was no monster, 532 00:29:19,548 --> 00:29:22,550 so instead, I would sit in front of his closet door, 533 00:29:22,551 --> 00:29:24,752 and I'd tell the monster stories. 534 00:29:26,655 --> 00:29:28,989 I'd tell it bedtime stories 535 00:29:28,990 --> 00:29:31,426 until Nicky was convinced 536 00:29:31,427 --> 00:29:34,362 that the monster had gone to sleep, 537 00:29:34,363 --> 00:29:36,697 and it wasn't gonna bother him anymore. 538 00:29:36,698 --> 00:29:38,698 Yeah. 539 00:29:40,068 --> 00:29:42,069 Of course, the monster wasn't real, 540 00:29:42,070 --> 00:29:46,273 but my brother's fear... 541 00:29:46,274 --> 00:29:48,274 that was real. 542 00:29:49,944 --> 00:29:52,644 The sweat on his forehead was real. 543 00:29:55,149 --> 00:29:57,316 My brother's experience was real. 544 00:30:00,488 --> 00:30:02,488 I lost my brother in Vietnam. 545 00:30:07,361 --> 00:30:09,362 People died. 546 00:30:09,363 --> 00:30:11,398 People that I loved. 547 00:30:11,399 --> 00:30:14,067 So, due respect, 548 00:30:14,068 --> 00:30:17,936 it may not seem like a real war back here, 549 00:30:17,937 --> 00:30:21,039 but I promise you, that war was very real 550 00:30:21,040 --> 00:30:23,108 for those of us who were there. 551 00:30:31,585 --> 00:30:33,919 I know... 552 00:30:33,920 --> 00:30:36,722 a stranger taking your daughter cross-country 553 00:30:36,723 --> 00:30:39,858 might not have been your favorite thing. 554 00:30:39,859 --> 00:30:43,262 And I'm sorry that was your first impression of me, but... 555 00:30:43,263 --> 00:30:45,364 don't worry. 556 00:30:45,365 --> 00:30:47,366 You'll get to know me. 557 00:30:47,367 --> 00:30:49,066 I'm not going anywhere. 558 00:30:53,972 --> 00:30:57,041 Oh, I got to say, 559 00:30:57,042 --> 00:30:59,344 I think I might be a lobster guy, Bec. 560 00:31:33,311 --> 00:31:34,944 Hey. 561 00:31:34,945 --> 00:31:37,813 Hey. 562 00:31:39,817 --> 00:31:41,817 Been drinking? 563 00:31:43,454 --> 00:31:46,122 I needed a few after another day of looking for jobs. 564 00:31:46,123 --> 00:31:49,193 Needed more than a few, actually. 565 00:31:49,194 --> 00:31:51,228 Well, hey, 566 00:31:51,229 --> 00:31:53,230 at least you're finally out, huh? 567 00:31:53,231 --> 00:31:55,365 Yay for me. 568 00:32:00,437 --> 00:32:02,238 Did you drive home drunk? 569 00:32:02,239 --> 00:32:04,606 I don't need a lecture. 570 00:32:06,177 --> 00:32:08,410 Well, hey, don't have one prepared. 571 00:32:10,848 --> 00:32:13,349 Somehow I missed the last credit card statement. 572 00:32:13,350 --> 00:32:14,818 We're gonna have to pay a late fee. 573 00:32:14,819 --> 00:32:17,879 Well, that's because you keep piling the mail on the counter 574 00:32:17,880 --> 00:32:19,580 even though I keep telling you not to. 575 00:32:22,659 --> 00:32:24,894 I'm doing the best I can here, Cass. 576 00:32:24,895 --> 00:32:28,231 I'm-I'm... I'm taking care of everything, 577 00:32:28,232 --> 00:32:31,273 I'm practically raising Matty alone. 578 00:32:31,274 --> 00:32:33,198 Must be nice to have it so easy. 579 00:32:33,199 --> 00:32:35,070 - Do you have any idea... ? - No, no. I don't. 580 00:32:35,071 --> 00:32:37,139 I don't because you won't talk to me. 581 00:32:37,140 --> 00:32:39,908 Mom? Mom, come here! I made a car out of Legos! 582 00:32:39,909 --> 00:32:42,111 Matty, give me a second. Mommy just got home. 583 00:32:42,112 --> 00:32:44,813 Oh, and the, uh... the hot water heater broke again. 584 00:32:44,814 --> 00:32:46,115 - Again? - Mom, come on! 585 00:32:46,116 --> 00:32:47,740 - Come on, Mom! - Matty, please, come on. 586 00:32:47,741 --> 00:32:50,214 I asked about getting it replaced, but it's expensive. 587 00:32:50,215 --> 00:32:51,653 It's 12 hundred bucks. 588 00:32:51,654 --> 00:32:53,521 Can you believe that? 589 00:32:53,522 --> 00:32:56,091 $1,200 for a water heater? 590 00:33:00,096 --> 00:33:02,563 Mom? Mom?! 591 00:33:04,801 --> 00:33:08,236 Mommy? Mommy? Mom! Mom. 592 00:33:12,141 --> 00:33:14,841 - Mom? - Stop! 593 00:33:17,223 --> 00:33:18,890 Sor... 594 00:33:19,348 --> 00:33:22,150 Matty. 595 00:33:22,151 --> 00:33:24,152 - Matty, I'm so sorry. I... - Um... no, no. 596 00:33:24,153 --> 00:33:26,354 Get out. 597 00:33:26,355 --> 00:33:29,256 - I didn't... I didn't... - Just get out of this house. 598 00:33:43,168 --> 00:33:45,191 I'm gonna go to the restroom, I'll be right back. 599 00:33:45,192 --> 00:33:46,792 - I'll get the coats. - Okay. 600 00:33:47,610 --> 00:33:49,535 Young man, 601 00:33:49,536 --> 00:33:53,209 you know, you walked in here tonight a bit of an underdog, 602 00:33:53,210 --> 00:33:55,011 to put it mildly. 603 00:33:55,012 --> 00:33:56,913 But you had yourself quite an evening. 604 00:33:56,914 --> 00:33:59,215 You made a bunch of fans. 605 00:33:59,216 --> 00:34:02,385 Thank you, sir. Just need the one. 606 00:34:02,386 --> 00:34:04,353 Ah. 607 00:34:04,354 --> 00:34:06,923 You know, first year of her life, 608 00:34:06,924 --> 00:34:10,426 she only stopped crying if I held her. 609 00:34:10,427 --> 00:34:13,162 Not her mother, not her sister. 610 00:34:13,163 --> 00:34:14,797 Just me. 611 00:34:14,798 --> 00:34:18,475 And everyone would say "Oh, she's a Daddy's girl." 612 00:34:18,476 --> 00:34:20,510 And I said, "No. 613 00:34:20,511 --> 00:34:22,745 She is her daddy's world." 614 00:34:22,746 --> 00:34:25,347 Oh, and she still is. 615 00:34:27,084 --> 00:34:28,918 You're a good man, Jack. 616 00:34:28,919 --> 00:34:31,021 I can see that. 617 00:34:31,022 --> 00:34:34,790 I can also see a man who is carrying things with him. 618 00:34:34,791 --> 00:34:36,426 And I can see a man 619 00:34:36,427 --> 00:34:39,861 who is far more haunted than he wants to let on. 620 00:34:41,460 --> 00:34:43,151 I don't follow. 621 00:34:43,152 --> 00:34:46,368 I want more for her than you can offer, Jack. 622 00:34:46,369 --> 00:34:50,205 I will do everything I can to stop this. 623 00:34:50,206 --> 00:34:53,042 And make no mistake about this, son. 624 00:34:53,043 --> 00:34:57,575 I'm a lot harder to beat than an imaginary monster in a closet. 625 00:34:59,565 --> 00:35:02,085 Oh, goodness, I barely ate, I was so nervous. 626 00:35:02,086 --> 00:35:04,020 - Daddy, thank you. - Oh, you're welcome. 627 00:35:04,021 --> 00:35:06,247 - Yeah. - Oh, thank you for dinner. I love you to death, 628 00:35:06,248 --> 00:35:08,438 but Jack, can you take me to go get a burger, please? 629 00:35:08,439 --> 00:35:10,064 - Absolutely. - Okay. Good night, Dad. 630 00:35:10,065 --> 00:35:11,300 Good night. 631 00:35:13,775 --> 00:35:16,543 ♪ You were waiting outside ♪ 632 00:35:16,544 --> 00:35:21,548 ♪ For me, in the sun ♪ 633 00:35:21,549 --> 00:35:24,883 ♪ Laying down to soak it all in ♪ 634 00:35:25,914 --> 00:35:27,406 ♪ Before we had to run... ♪ 635 00:35:27,407 --> 00:35:29,242 Thanks for coming tonight. 636 00:35:29,243 --> 00:35:32,878 I-I know how boring this is for you, but... 637 00:35:32,879 --> 00:35:34,846 No, of course. 638 00:35:38,685 --> 00:35:42,355 Sorry. I'm just... tired. 639 00:35:42,356 --> 00:35:45,625 Well, yeah. I mean... 640 00:35:45,626 --> 00:35:47,860 we knew getting the restaurant off the ground 641 00:35:47,861 --> 00:35:50,262 would be the hardest part, but now that it's up and running... 642 00:35:50,263 --> 00:35:51,497 I'm pregnant. 643 00:35:51,498 --> 00:35:53,566 ♪ Oh, the glory of... ♪ 644 00:35:53,567 --> 00:35:56,168 I'm-I'm sorry. My brain just short-circuited. Did...? 645 00:35:56,169 --> 00:35:58,036 I'm six weeks pregnant. 646 00:35:58,037 --> 00:35:59,271 ♪ Was lost on me ♪ 647 00:35:59,272 --> 00:36:00,572 ♪ Till I saw how hard... ♪ 648 00:36:00,573 --> 00:36:02,574 Oh, my God. 649 00:36:02,575 --> 00:36:04,576 ♪ It'd be to reach you... ♪ 650 00:36:04,577 --> 00:36:06,911 Lucy. 651 00:36:06,912 --> 00:36:09,314 Lucy, oh, my God. 652 00:36:09,315 --> 00:36:11,316 ♪ Light-years away... ♪ 653 00:36:11,317 --> 00:36:14,786 I wanted to get my career sorted before... 654 00:36:14,787 --> 00:36:16,788 How the hell is this gonna work? 655 00:36:16,789 --> 00:36:18,790 ♪ Light-years away... ♪ 656 00:36:18,791 --> 00:36:21,393 Look at me. 657 00:36:21,394 --> 00:36:23,728 Are you looking at me? I'm blind. 658 00:36:25,498 --> 00:36:27,499 I'm looking at you. 659 00:36:27,500 --> 00:36:31,034 ♪ In the shadows alone ♪ 660 00:36:31,035 --> 00:36:35,851 ♪ You could've been right there next to me ♪ 661 00:36:35,852 --> 00:36:39,055 ♪ And I'd have never known ♪ 662 00:36:39,056 --> 00:36:41,557 ♪ Oh, the glory ♪ 663 00:36:41,558 --> 00:36:43,793 ♪ Of it all ♪ 664 00:36:43,794 --> 00:36:47,296 ♪ Was lost on me ♪ 665 00:36:47,297 --> 00:36:52,534 ♪ Till I saw how hard it'd be to reach you ♪ 666 00:36:52,535 --> 00:36:55,938 ♪ And I would always be light-years ♪ 667 00:36:55,939 --> 00:36:59,640 ♪ Light-years away from you ♪ 668 00:37:00,387 --> 00:37:02,411 _ 669 00:37:02,412 --> 00:37:04,413 ♪ Light-years ♪ 670 00:37:04,414 --> 00:37:08,415 ♪ Light-years away from you. ♪ 671 00:37:29,317 --> 00:37:31,318 What, you feeling your age, old man? 672 00:37:31,319 --> 00:37:34,320 Watch it. 673 00:37:37,359 --> 00:37:39,293 I see you roll your eyes 674 00:37:39,294 --> 00:37:41,827 every time your moms gets on you about responsibility. 675 00:37:42,864 --> 00:37:44,665 I get it. 676 00:37:44,666 --> 00:37:46,633 Responsibility. 677 00:37:48,503 --> 00:37:51,905 For me, it was always a pain in the ass word. 678 00:37:51,906 --> 00:37:53,999 When I was young, it meant doing chores. 679 00:37:54,000 --> 00:37:55,909 As I got older, it meant not getting to do 680 00:37:55,910 --> 00:37:57,577 the stuff I really wanted to do. 681 00:37:58,768 --> 00:38:01,035 I was going down a wrong path in my 20s. 682 00:38:05,162 --> 00:38:07,262 Then your mom got pregnant. 683 00:38:09,000 --> 00:38:10,666 And being responsible, 684 00:38:10,667 --> 00:38:13,002 setting the right example for you, 685 00:38:13,003 --> 00:38:15,771 it saved me. 686 00:38:15,772 --> 00:38:17,607 That's when I realized 687 00:38:17,608 --> 00:38:20,575 "responsibility" didn't have to be a pain in the ass word. 688 00:38:22,813 --> 00:38:24,814 Son. 689 00:38:24,815 --> 00:38:26,982 Hey. 690 00:38:28,952 --> 00:38:30,719 Don't even think about it. 691 00:38:33,189 --> 00:38:35,023 A'ight? 692 00:38:37,928 --> 00:38:39,929 Yeah. 693 00:38:39,930 --> 00:38:41,930 A'ight. 694 00:38:43,500 --> 00:38:44,933 I'll watch the baby. 695 00:38:44,934 --> 00:38:46,935 I'll talk to your mother. 696 00:38:46,936 --> 00:38:49,038 But you're going to Andre's barbecue. 697 00:38:49,039 --> 00:38:50,372 No, no, no, I-I... 698 00:38:50,373 --> 00:38:53,442 Son, your life is not over. 699 00:38:53,443 --> 00:38:54,876 You're still a young man, 700 00:38:54,877 --> 00:38:56,878 you still have friends that have barbecues, 701 00:38:56,879 --> 00:39:00,916 and, on occasion, your wonderful father... 702 00:39:00,917 --> 00:39:03,452 I'm down to babysit. 703 00:39:03,453 --> 00:39:06,021 Get some QT with my granddaughter. 704 00:39:06,022 --> 00:39:07,856 W-Wait, are you sure? 705 00:39:07,857 --> 00:39:10,092 You're making breakfast tomorrow. 706 00:39:10,093 --> 00:39:11,793 And you better not half-ass it, either. 707 00:39:11,794 --> 00:39:13,562 I want the full deal. 708 00:39:13,563 --> 00:39:15,297 Western omelets and hash browns. 709 00:39:15,298 --> 00:39:17,899 - Yeah? All right. - Yeah, okay. Okay. 710 00:39:17,900 --> 00:39:19,099 Yeah. 711 00:39:22,704 --> 00:39:24,938 I used to sing here all the time, 712 00:39:24,939 --> 00:39:27,774 and they basically paid me in burgers. 713 00:39:27,775 --> 00:39:29,275 ♪ Send me ♪ 714 00:39:29,276 --> 00:39:30,944 ♪ Never-ending words of love... ♪ 715 00:39:30,945 --> 00:39:33,613 - Rebecca? - Hi, Gerry. 716 00:39:33,614 --> 00:39:35,682 - Oh, we've missed you, kid. - Aw. 717 00:39:35,683 --> 00:39:37,651 You know, it's open Mic tonight. 718 00:39:37,652 --> 00:39:39,853 Place is pretty dead, so... 719 00:39:39,854 --> 00:39:41,555 You want to dust off an old one for us? 720 00:39:41,556 --> 00:39:42,989 No, no, no, I'm okay. 721 00:39:42,990 --> 00:39:44,924 - We're actually just gonna... - Yes. 722 00:39:44,925 --> 00:39:46,860 It's-it's been a day. 723 00:39:46,861 --> 00:39:49,428 I could use a song from my favorite singer. 724 00:39:49,429 --> 00:39:50,830 So... 725 00:39:50,831 --> 00:39:53,199 the drinking's become a thing. 726 00:39:53,200 --> 00:39:55,268 It started a few years ago. 727 00:39:55,269 --> 00:39:58,436 It's only gotten worse since I've been out of the Corps. 728 00:40:00,440 --> 00:40:03,309 My husband and I are... 729 00:40:03,310 --> 00:40:05,311 separated, I guess. 730 00:40:05,312 --> 00:40:07,746 My life's at a standstill. 731 00:40:08,782 --> 00:40:11,484 Actually, that's a lie. It's... 732 00:40:11,485 --> 00:40:13,486 moving in reverse. 733 00:40:13,487 --> 00:40:16,422 I went from working in classified settings 734 00:40:16,423 --> 00:40:18,024 to driving around college students 735 00:40:18,025 --> 00:40:19,425 on a Saturday night for Uber. 736 00:40:19,426 --> 00:40:22,760 No offense to Uber drivers. 737 00:40:24,797 --> 00:40:26,798 I... 738 00:40:26,799 --> 00:40:30,802 I can't... feel anything. 739 00:40:30,803 --> 00:40:33,305 I can't feel sadness. 740 00:40:33,306 --> 00:40:35,473 I certainly can't feel joy. 741 00:40:35,474 --> 00:40:38,110 And I hate throwing around the term PTSD, 742 00:40:38,111 --> 00:40:39,577 and I know you guys will probably tell me 743 00:40:39,578 --> 00:40:41,445 that that's what this is, but... 744 00:40:42,481 --> 00:40:44,481 But when I hit him... 745 00:40:50,489 --> 00:40:53,491 When I hit my son, 746 00:40:53,492 --> 00:40:58,094 I can't blame PTSD or alcohol or Uber. 747 00:41:01,099 --> 00:41:04,134 It was the cost of a water heater. 748 00:41:06,071 --> 00:41:07,461 Just brought me right back. 749 00:41:07,462 --> 00:41:08,898 On behalf of the U.S. government, 750 00:41:08,899 --> 00:41:10,809 we'd like to present to you these condolence payments 751 00:41:10,810 --> 00:41:13,077 for every civilian that was killed yesterday. 752 00:41:13,078 --> 00:41:15,613 $1,200 U.S. per person. 753 00:41:27,225 --> 00:41:29,226 You guys know we do that, right? 754 00:41:29,227 --> 00:41:31,528 Dead civilian. 755 00:41:31,529 --> 00:41:34,031 Dead kids. 756 00:41:34,032 --> 00:41:35,780 $1,200 per person. 757 00:41:35,781 --> 00:41:38,569 That's the price of a life over there. That's... 758 00:41:38,570 --> 00:41:41,305 a price of a water heater. 759 00:41:41,306 --> 00:41:43,840 So when I think about that... 760 00:41:58,923 --> 00:42:01,559 Don't know where Toby and Kate put their dishes. 761 00:42:01,560 --> 00:42:03,651 - They've barely even unpacked. - I will find them. 762 00:42:03,652 --> 00:42:05,261 Guess whose birthday 763 00:42:05,262 --> 00:42:07,589 - it is, huh? - Hi. 764 00:42:07,590 --> 00:42:09,023 - Birthday cake. - No, no, no, no. 765 00:42:09,024 --> 00:42:10,081 Don't touch the cake. 766 00:42:10,082 --> 00:42:11,767 - We're waiting for your sister and Toby. - Yeah? 767 00:42:11,768 --> 00:42:13,236 - Happy birthday. - Thank you, Mom. 768 00:42:13,237 --> 00:42:14,437 You know, I came out first. I feel like 769 00:42:14,438 --> 00:42:15,505 I should be able to eat the cake first. 770 00:42:15,506 --> 00:42:17,407 No one's eating any cake yet. 771 00:42:17,408 --> 00:42:18,574 We're waiting for your sister. 772 00:42:18,575 --> 00:42:20,776 Hello? 773 00:42:20,777 --> 00:42:22,778 Yeah. 774 00:42:22,779 --> 00:42:24,814 Uh, no. Yeah. 775 00:42:24,815 --> 00:42:27,617 Okay. Uh, no. No, of course. Yeah. 776 00:42:27,618 --> 00:42:30,186 Um... I... 777 00:42:30,187 --> 00:42:32,255 H-Hold on one second. 778 00:42:32,256 --> 00:42:34,391 It's Uncle Nicky. He got in trouble 779 00:42:34,392 --> 00:42:35,925 in Pennsylvania, he's being arrested 780 00:42:35,926 --> 00:42:37,926 and he gave them my number for the bail money. 781 00:42:41,598 --> 00:42:43,298 What's up, what's up, what's up? 782 00:42:43,299 --> 00:42:44,934 Hey, man. 783 00:42:44,935 --> 00:42:47,191 Hey. Hey. 784 00:42:47,192 --> 00:42:49,192 Hey, yo, Malik. 785 00:42:54,110 --> 00:42:55,545 Hey, Malik. 786 00:42:55,546 --> 00:42:57,312 Hey, Sky. What's up? 787 00:42:57,313 --> 00:42:58,981 Yo, I heard you got into honors bio. 788 00:42:58,982 --> 00:43:00,616 That's what's up. 789 00:43:00,617 --> 00:43:03,419 Hey, I want to introduce you to someone. 790 00:43:03,420 --> 00:43:05,821 This is my friend Deja. 791 00:43:05,822 --> 00:43:07,256 She just moved here. 792 00:43:07,257 --> 00:43:08,925 She's starting school tomorrow. 793 00:43:08,926 --> 00:43:12,393 Uh... Hi, hi, hi, Deja. 794 00:43:12,394 --> 00:43:14,629 Um, Malik. Nice to meet you. 795 00:43:14,630 --> 00:43:17,532 Um, Sky says you make a good burger. 796 00:43:17,533 --> 00:43:19,568 Yeah, yeah, yeah. Uh, I-I make a... 797 00:43:19,569 --> 00:43:21,301 I make a decent, decent burger. 798 00:43:23,940 --> 00:43:26,574 But-but for you, I'll give it everything I got. 799 00:43:43,893 --> 00:43:46,094 Sorry I'm late. 800 00:43:46,095 --> 00:43:48,096 Hey, Dej. 801 00:43:48,097 --> 00:43:49,796 Hmm? 802 00:43:51,800 --> 00:43:53,666 What's happening with your face? 803 00:43:54,736 --> 00:43:58,472 What? Um, nothing. 804 00:44:06,815 --> 00:44:08,182 All right, here's the plan. 805 00:44:08,183 --> 00:44:09,817 I'll take a break and stay home with him. 806 00:44:09,818 --> 00:44:11,684 - Or her. - Okay. 807 00:44:12,687 --> 00:44:16,424 Tobe, no matter what he says, 808 00:44:16,425 --> 00:44:18,891 he's gonna have an amazing, incredible life. 809 00:44:19,927 --> 00:44:21,628 Yes, he will, because he has 810 00:44:21,629 --> 00:44:23,796 an amazing, incredible mother who's going to give him 811 00:44:23,797 --> 00:44:25,688 all of her amazing, incredible traits. 812 00:44:25,689 --> 00:44:28,101 His dad's not so bad. 813 00:44:28,102 --> 00:44:29,769 - Is he? Huh? - Yeah. 814 00:44:29,770 --> 00:44:32,239 Well, maybe his dad will give him his sense of humor. 815 00:44:32,240 --> 00:44:34,274 But please, God, please, please, please, God, 816 00:44:34,275 --> 00:44:36,109 not his hairline. 817 00:44:36,110 --> 00:44:38,945 Grow some hair, please. 818 00:44:38,946 --> 00:44:41,381 You crush it at the restaurant, and if you can make it home 819 00:44:41,382 --> 00:44:42,715 every once in a while to see him... 820 00:44:42,716 --> 00:44:44,317 - Or her. - Okay. 821 00:44:44,318 --> 00:44:46,586 Well, that's great, but it's not required. 822 00:44:46,587 --> 00:44:49,054 Okay, guys. 823 00:44:54,427 --> 00:44:56,394 So... 824 00:44:58,365 --> 00:45:01,333 Nothing's really changed since the last procedure. 825 00:45:01,334 --> 00:45:05,471 Jack is still not following cues or responding to tests. 826 00:45:05,472 --> 00:45:07,906 I know it's been a long three months, 827 00:45:07,907 --> 00:45:10,442 but now it's time to move forward. 828 00:45:10,443 --> 00:45:13,145 Jack's retinopathy will not be reversed. 829 00:45:13,146 --> 00:45:15,947 His eyesight will not return. 830 00:45:15,948 --> 00:45:17,315 Okay, we're here. 831 00:45:19,719 --> 00:45:21,987 The good news is it's not total stage V. 832 00:45:21,988 --> 00:45:24,068 He will be able to see some light, 833 00:45:24,069 --> 00:45:26,258 maybe some shapes. 834 00:45:26,259 --> 00:45:27,958 Am I lined up? 835 00:45:29,028 --> 00:45:30,295 You're perfect. 836 00:45:30,296 --> 00:45:31,763 Ladies and gentlemen, 837 00:45:31,764 --> 00:45:33,398 Jack Damon. 838 00:45:51,684 --> 00:45:53,685 Hi. 839 00:45:59,125 --> 00:46:01,326 Good evening. Hello. Sorry to interrupt. 840 00:46:01,327 --> 00:46:03,060 Um... 841 00:46:03,061 --> 00:46:05,129 I would like to dedicate this song 842 00:46:05,130 --> 00:46:08,666 to a man who was a total stranger 843 00:46:08,667 --> 00:46:10,801 just a few weeks ago. 844 00:46:10,802 --> 00:46:12,937 I may be only Pittsburgh good, 845 00:46:12,938 --> 00:46:15,740 but, my God, 846 00:46:15,741 --> 00:46:19,377 he makes me feel like one day, 847 00:46:19,378 --> 00:46:21,346 I will stand 848 00:46:21,347 --> 00:46:23,414 on the biggest stage in the world. 849 00:46:26,184 --> 00:46:30,020 ♪ Can one wrong turn ♪ 850 00:46:30,021 --> 00:46:33,824 ♪ Give me new direction? ♪ 851 00:46:33,825 --> 00:46:37,561 ♪ Can one false move ♪ 852 00:46:37,562 --> 00:46:40,364 ♪ Bring me one true friend? ♪ 853 00:46:41,867 --> 00:46:43,868 ♪ Could a stranger ♪ 854 00:46:43,869 --> 00:46:47,371 ♪ Ever end up being you? ♪ 855 00:46:49,074 --> 00:46:52,810 ♪ We took it back ♪ 856 00:46:52,811 --> 00:46:56,412 ♪ In all directions ♪ 857 00:46:56,969 --> 00:46:59,637 ♪ Reaching out ♪ 858 00:47:00,593 --> 00:47:03,394 ♪ Towards the door ♪ 859 00:47:04,608 --> 00:47:07,166 ♪ Is there a message ♪ 860 00:47:07,167 --> 00:47:11,428 ♪ A pathway to something more ♪ 861 00:47:11,429 --> 00:47:14,388 ♪ Oh ♪ 862 00:47:14,389 --> 00:47:18,782 ♪ In the quiet way you caught my eye ♪ 863 00:47:18,783 --> 00:47:21,676 ♪ Oh ♪ 864 00:47:21,677 --> 00:47:24,537 ♪ I got enough to get you ♪ 865 00:47:24,538 --> 00:47:28,198 ♪ Memorized ♪ 866 00:47:28,199 --> 00:47:30,190 ♪ I found my way ♪ 867 00:47:30,191 --> 00:47:33,459 ♪ I found my way to you ♪ 868 00:47:35,553 --> 00:47:37,887 ♪ I found my way ♪ 869 00:47:37,888 --> 00:47:41,390 ♪ I found my way to you ♪ 870 00:47:43,394 --> 00:47:45,594 ♪ I found my way ♪ 871 00:47:45,595 --> 00:47:48,964 ♪ I found my way to you ♪ 872 00:47:51,024 --> 00:47:53,325 ♪ I found my way ♪ 873 00:47:53,326 --> 00:47:56,127 ♪ I found my way to you ♪ 874 00:47:57,163 --> 00:48:00,867 ♪ I told a story ♪ 875 00:48:00,868 --> 00:48:02,635 ♪ Before I knew ♪ 876 00:48:02,636 --> 00:48:05,204 ♪ The ending ♪ 877 00:48:05,205 --> 00:48:08,374 ♪ I got an answer ♪ 878 00:48:08,375 --> 00:48:10,842 ♪ Before I heard the question ♪ 879 00:48:12,880 --> 00:48:15,447 ♪ How did a stranger ♪ 880 00:48:15,448 --> 00:48:19,918 ♪ Ever end up being you? ♪ 881 00:48:19,919 --> 00:48:22,654 ♪ Oh ♪ 882 00:48:22,655 --> 00:48:27,192 ♪ In the quiet way you caught my eye ♪ 883 00:48:27,193 --> 00:48:30,162 ♪ Oh ♪ 884 00:48:30,163 --> 00:48:32,631 ♪ Got enough to get you ♪ 885 00:48:32,632 --> 00:48:37,601 ♪ Memorized ♪ 886 00:48:38,604 --> 00:48:40,339 ♪ I found my way ♪ 887 00:48:40,340 --> 00:48:43,607 ♪ I found my way to you ♪ 888 00:48:45,745 --> 00:48:48,080 ♪ I found my way ♪ 889 00:48:48,081 --> 00:48:51,214 ♪ I found my way to you ♪ 890 00:48:53,185 --> 00:48:55,420 ♪ I found my way ♪ 891 00:48:55,421 --> 00:48:59,958 ♪ I found my way to you ♪ 892 00:49:00,957 --> 00:49:02,589 ♪ I found my way... ♪ 892 00:49:03,305 --> 00:49:09,863 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org60295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.