All language subtitles for The.Parts.You.Lose.2019.720p.BluRay.x264-DRONES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:37,240 --> 00:02:39,152 Here comes the Retard Rocket! 2 00:02:52,440 --> 00:02:54,397 I pledge allegiance 3 00:02:54,480 --> 00:02:59,032 to the flag of the United States ofAmerica 4 00:02:59,120 --> 00:03:01,954 and to the Republic for which it stands... 5 00:04:40,520 --> 00:04:42,273 Can I offer you more, sweetie? 6 00:04:42,360 --> 00:04:43,430 Mm-mm. 7 00:04:43,520 --> 00:04:45,193 No? 8 00:04:45,280 --> 00:04:46,280 What about you, baby? 9 00:04:46,281 --> 00:04:47,475 Still hungry? 10 00:04:48,680 --> 00:04:50,433 Hungry? 11 00:04:52,920 --> 00:04:54,274 Oh, I bet... 12 00:04:54,360 --> 00:04:56,352 you two saved room... 13 00:04:56,480 --> 00:04:57,675 for dessert. 14 00:04:58,440 --> 00:04:59,590 Uh-huh. 15 00:04:59,680 --> 00:05:01,239 Yeah, I figured as much. 16 00:05:02,520 --> 00:05:05,354 So, will it be Ring Dings or ice cream? 17 00:05:05,440 --> 00:05:07,238 Crocodile! 18 00:05:08,760 --> 00:05:10,194 Crocodile? 19 00:05:11,160 --> 00:05:13,311 Baby, you can't have crocodile for dessert. 20 00:05:14,240 --> 00:05:15,240 You can't. 21 00:05:19,120 --> 00:05:20,759 Oh, you'd better watch out. 22 00:05:20,880 --> 00:05:22,155 I'm coming for ya. 23 00:05:35,960 --> 00:05:37,838 You little stinker. 24 00:05:47,480 --> 00:05:48,880 Best two out of three? 25 00:05:51,800 --> 00:05:53,280 Yeah, okay. All right. 26 00:07:09,680 --> 00:07:10,680 Follow. 27 00:07:10,720 --> 00:07:11,870 Follow? 28 00:07:11,960 --> 00:07:14,316 That is a cool name, Dragon. 29 00:07:14,400 --> 00:07:16,676 Mr. El is in the way. 30 00:07:16,760 --> 00:07:18,160 Bait him. 31 00:07:18,240 --> 00:07:20,755 Just go into the house, like sideways. 32 00:07:20,840 --> 00:07:22,115 Like... 33 00:07:22,200 --> 00:07:23,873 Oh, no. That's too scary. 34 00:07:23,960 --> 00:07:25,440 Oh, no. 35 00:07:25,520 --> 00:07:26,936 This is how I actually had it. 36 00:07:26,960 --> 00:07:28,440 Oh, yeah? 37 00:07:28,520 --> 00:07:29,438 Wesley, baby. 38 00:07:29,440 --> 00:07:30,696 Then you can bring him into the house. 39 00:07:30,720 --> 00:07:32,313 Look who's home. 40 00:07:32,400 --> 00:07:34,471 Hey. 41 00:07:34,560 --> 00:07:35,880 Hey, Tiger. 42 00:07:37,640 --> 00:07:40,394 Why don't you come over here and give your old man a squeeze? 43 00:07:45,440 --> 00:07:46,920 Come on. 44 00:07:48,640 --> 00:07:49,915 Get over here. 45 00:07:52,200 --> 00:07:53,395 I missed you guys. 46 00:07:54,800 --> 00:07:56,393 Come here. 47 00:07:57,720 --> 00:07:59,040 You good? 48 00:08:07,960 --> 00:08:09,536 ...U.S. spring wheat harvest 49 00:08:09,560 --> 00:08:10,880 is just over a third complete. 50 00:08:10,960 --> 00:08:12,952 That's ahead of the five-year average. 51 00:08:13,040 --> 00:08:15,111 Len said he could give me Saturday mornings, 52 00:08:15,200 --> 00:08:16,839 but that means I'll have to open at 6:00 53 00:08:16,920 --> 00:08:18,960 and meet with the inventory guys and all that, so... 54 00:08:20,840 --> 00:08:22,559 So should I tell him yeah? 55 00:08:22,640 --> 00:08:23,710 I don't know. 56 00:08:23,800 --> 00:08:24,800 Let me... 57 00:08:24,880 --> 00:08:26,200 let me get with Coop 58 00:08:26,280 --> 00:08:28,511 and see what he's got me lined up for on the next rig. 59 00:08:29,920 --> 00:08:31,434 One shit job after another. 60 00:08:33,120 --> 00:08:34,873 You still look good to me. 61 00:08:36,600 --> 00:08:37,795 You look good to me. 62 00:08:41,840 --> 00:08:43,354 Come on, Tiger. Up. 63 00:08:46,240 --> 00:08:48,197 Mom and I will be in Bismarck by lunch, 64 00:08:48,280 --> 00:08:49,560 but the doctor's not until 4:00, 65 00:08:49,600 --> 00:08:51,114 so Theresa can grab Amber. 66 00:08:51,200 --> 00:08:53,157 Oh, no. I can... 67 00:08:53,240 --> 00:08:54,276 I can get her. 68 00:08:55,960 --> 00:08:57,189 Fisher came in crazy today 69 00:08:57,280 --> 00:08:59,875 about these galvanized nails he got up in August. 70 00:09:00,720 --> 00:09:02,996 Apparently, cedar kills zinc, 71 00:09:03,080 --> 00:09:03,998 so now his shed wall's 72 00:09:04,000 --> 00:09:05,753 got all these awful streaks on it. 73 00:09:05,840 --> 00:09:06,840 Hmm. 74 00:09:09,120 --> 00:09:10,713 You know, I, um... 75 00:09:10,800 --> 00:09:12,871 I ran into Kenny Dryer today. 76 00:09:12,960 --> 00:09:14,917 He said there was some kind of commotion 77 00:09:15,000 --> 00:09:16,912 down at the Garson. 78 00:09:17,000 --> 00:09:19,913 You know, a shooting or something. 79 00:09:20,000 --> 00:09:22,231 Said something like four dead. 80 00:09:22,320 --> 00:09:23,879 Caused a whole bunch of ruckus. 81 00:09:26,760 --> 00:09:27,910 Sorry. 82 00:09:32,400 --> 00:09:35,711 Wesley told me he got a 95 on his history test today. 83 00:09:35,800 --> 00:09:36,800 Yeah. 84 00:09:36,801 --> 00:09:37,801 Isn't that right, hon'? 85 00:09:37,840 --> 00:09:39,240 What was the... 86 00:09:39,320 --> 00:09:41,039 what was the one that you got wrong again? 87 00:09:46,840 --> 00:09:47,956 Right. That was it. 88 00:09:48,040 --> 00:09:49,520 The Battle of Saratoga. 89 00:09:50,120 --> 00:09:51,679 The only one. 90 00:09:51,760 --> 00:09:53,831 Well... 91 00:09:53,920 --> 00:09:55,752 Saratoga... 92 00:09:55,840 --> 00:09:57,718 That's a tough one. 93 00:10:05,800 --> 00:10:06,800 More? 94 00:10:08,600 --> 00:10:09,600 Potatoes? 95 00:10:09,680 --> 00:10:11,558 Hey... 96 00:10:11,640 --> 00:10:13,996 You don't... 97 00:10:14,080 --> 00:10:15,833 You don't always gotta be doing that. 98 00:10:15,920 --> 00:10:17,354 The boy's not deaf. 99 00:10:20,680 --> 00:10:22,000 Yeah, I know. 100 00:10:22,080 --> 00:10:25,118 Well, then, maybe we shouldn't always be treating him like he is. 101 00:10:27,680 --> 00:10:28,750 It's just that, sometimes, 102 00:10:28,840 --> 00:10:30,440 it makes it a little bit easier for him. 103 00:10:32,000 --> 00:10:33,878 For sure, now, 104 00:10:33,960 --> 00:10:36,475 but, you know, what about in a couple of years? 105 00:10:38,680 --> 00:10:39,936 Look, things are gonna be tough enough for him 106 00:10:39,960 --> 00:10:40,960 out there as it is 107 00:10:41,000 --> 00:10:42,354 without us making it worse. 108 00:10:43,240 --> 00:10:44,640 I... 109 00:10:51,080 --> 00:10:52,309 More? 110 00:10:55,200 --> 00:10:56,839 See? 111 00:10:56,920 --> 00:10:58,912 The boy can hear you just fine. 112 00:11:14,600 --> 00:11:16,114 'Morning. 113 00:11:17,400 --> 00:11:19,517 Your... your mom's with Grandma today. 114 00:11:19,600 --> 00:11:21,637 Remember? 115 00:11:21,720 --> 00:11:23,598 She spent the night in Bismarck. 116 00:11:26,720 --> 00:11:27,720 I... 117 00:11:29,040 --> 00:11:30,520 I made you lunch. 118 00:13:30,240 --> 00:13:31,160 Give it a go. 119 00:13:31,161 --> 00:13:32,355 Start it up. 120 00:13:38,160 --> 00:13:40,038 Come on. Come on! 121 00:13:41,920 --> 00:13:43,991 Come on! 122 00:13:44,080 --> 00:13:45,799 Son of a bitch! 123 00:13:49,160 --> 00:13:51,117 What? 124 00:13:51,200 --> 00:13:52,919 I don't know what that means. 125 00:14:00,080 --> 00:14:01,833 Can you write it down, for Christ's sake? 126 00:14:04,560 --> 00:14:06,279 Goddammit. 127 00:14:06,360 --> 00:14:07,396 I'll come back later. 128 00:14:07,480 --> 00:14:09,392 Just... I'll be right back. 129 00:14:16,880 --> 00:14:18,439 Hey! 130 00:15:04,920 --> 00:15:06,798 Could you pass me the salt? 131 00:15:13,200 --> 00:15:14,350 Salt! 132 00:18:55,760 --> 00:18:57,274 You been here all morning? 133 00:19:07,200 --> 00:19:08,395 Anyone else know you're here? 134 00:19:17,800 --> 00:19:19,439 You don't talk much, do you? 135 00:19:27,480 --> 00:19:29,153 What's that? 136 00:19:32,080 --> 00:19:33,673 You can't hear anything? 137 00:19:35,440 --> 00:19:36,440 Don't worry. 138 00:19:36,441 --> 00:19:37,999 You're not missin' much. 139 00:20:32,880 --> 00:20:34,280 All right, what's that one? 140 00:20:34,360 --> 00:20:35,760 Uh, socket wrench? 141 00:20:35,840 --> 00:20:37,240 Socket wrench. Very good. 142 00:20:38,400 --> 00:20:39,595 How about this one? 143 00:20:39,680 --> 00:20:41,319 Uh, is it a wrench? 144 00:20:41,400 --> 00:20:42,800 Yeah, but what kind of wrench? 145 00:20:42,880 --> 00:20:44,360 A strap wrench? 146 00:20:44,440 --> 00:20:46,477 Strap wrench, that's right. 147 00:20:46,560 --> 00:20:48,791 That's my boy. 148 00:20:50,760 --> 00:20:52,240 Hey! 149 00:20:54,520 --> 00:20:56,113 Hey! 150 00:22:54,200 --> 00:22:56,556 You got anything else to eat around here, 151 00:22:56,640 --> 00:22:57,915 besides fruit snacks? 152 00:22:59,760 --> 00:23:01,160 Hey, look at this. 153 00:23:01,240 --> 00:23:03,118 Early morning patrons were startled yesterday 154 00:23:03,200 --> 00:23:05,874 when multiple shots were fired in the Garson Hotel hallway 155 00:23:05,960 --> 00:23:07,872 just past 7:00 a.m., 156 00:23:07,960 --> 00:23:11,476 resulting in Richfield's first homicide since 2004. 157 00:23:11,560 --> 00:23:13,216 Even though Russell County law enforcement 158 00:23:13,240 --> 00:23:15,072 was on the scene within minutes, 159 00:23:15,160 --> 00:23:16,514 three suspects 160 00:23:16,600 --> 00:23:18,557 and one short-order cook employed by the hotel 161 00:23:18,640 --> 00:23:21,360 lay dead by the time of their arrival. 162 00:23:21,440 --> 00:23:24,353 They opened up another check point on 17. 163 00:23:24,440 --> 00:23:26,909 Backed up traffic all the way to Deerpoint Square. 164 00:23:27,000 --> 00:23:28,593 What are you doing? 165 00:23:28,680 --> 00:23:30,296 Dolores says they're going door to door 166 00:23:30,320 --> 00:23:31,390 over in Plainsview. 167 00:23:32,440 --> 00:23:34,750 All our hard-earned tax dollars at work. 168 00:23:36,640 --> 00:23:38,632 I'd better get going. 169 00:23:40,360 --> 00:23:41,635 Going? 170 00:23:41,720 --> 00:23:44,280 Yeah, I'm meeting Mitch down at the King's Head. 171 00:23:44,400 --> 00:23:46,357 He's trying to wrangle Cooper out. 172 00:23:46,440 --> 00:23:48,079 See if he can give us a break 173 00:23:48,160 --> 00:23:50,550 on those drivelines he's been hanging on to. 174 00:23:50,640 --> 00:23:52,950 You know, finally get that tractor up and running. 175 00:23:54,760 --> 00:23:56,240 You going to be long? 176 00:23:56,320 --> 00:23:59,074 You know, as long as it takes. 177 00:24:01,680 --> 00:24:03,034 Take care of your mom for me. 178 00:24:04,440 --> 00:24:05,440 Tiger. 179 00:24:30,760 --> 00:24:31,955 Your mom make this? 180 00:24:34,080 --> 00:24:35,309 She's a good cook. 181 00:24:39,720 --> 00:24:40,790 Good. 182 00:24:47,080 --> 00:24:48,639 I can't stay here no more. 183 00:24:51,680 --> 00:24:52,830 I've got to meet a friend. 184 00:24:54,920 --> 00:24:57,435 That friend is going to get me... 185 00:24:57,520 --> 00:24:58,749 to where I need to go. 186 00:25:02,520 --> 00:25:07,037 But he can't get me there if he can't find me. 187 00:25:38,080 --> 00:25:39,833 Here's what you're going to do. 188 00:26:35,200 --> 00:26:37,954 You're prettier by the step, you know that? 189 00:26:38,040 --> 00:26:40,396 You get prettier every step. 190 00:26:42,240 --> 00:26:43,515 Every step. 191 00:26:48,240 --> 00:26:50,118 - Let's go, let's go. - Shut up. 192 00:27:22,760 --> 00:27:23,760 Get in. 193 00:27:25,720 --> 00:27:26,870 Come on. 194 00:27:37,600 --> 00:27:39,159 So, you got something for me? 195 00:27:58,600 --> 00:27:59,829 You know where he is? 196 00:28:03,840 --> 00:28:04,990 You gonna tell me? 197 00:28:08,400 --> 00:28:09,240 Maybe I don't want to know. 198 00:28:09,241 --> 00:28:10,799 Did you ever think of that? 199 00:28:24,440 --> 00:28:26,033 Look... 200 00:28:26,120 --> 00:28:28,237 you tell him 201 00:28:28,320 --> 00:28:30,630 I'm going to take some time to figure this all out. 202 00:28:32,400 --> 00:28:34,676 A couple of days. A week. I don't know. 203 00:28:36,080 --> 00:28:37,560 As long as it takes. 204 00:29:04,120 --> 00:29:06,589 Well, then... 205 00:29:06,720 --> 00:29:08,154 looks like I'll be stickin' around 206 00:29:08,240 --> 00:29:09,799 a little longer than I thought. 207 00:30:02,360 --> 00:30:03,430 Just put it there. 208 00:30:05,560 --> 00:30:06,560 There. 209 00:30:11,800 --> 00:30:13,280 Don't you got school today? 210 00:30:14,880 --> 00:30:16,314 No? 211 00:30:16,400 --> 00:30:18,790 What, is it Washington's birthday or something? 212 00:30:21,960 --> 00:30:22,960 Figures. 213 00:32:09,160 --> 00:32:10,753 All right. 214 00:32:10,840 --> 00:32:12,240 Like that. 215 00:32:58,520 --> 00:32:59,776 Life is interesting 216 00:32:59,800 --> 00:33:02,190 because we meet all kinds of people, 217 00:33:02,280 --> 00:33:05,239 and learn about their cool ideas and experiences. 218 00:33:06,600 --> 00:33:10,276 I respect and accept them for who they are. 219 00:33:10,360 --> 00:33:11,555 You should try it. 220 00:33:12,480 --> 00:33:13,834 Hi, Mama. 221 00:33:13,920 --> 00:33:15,274 Hey, babies, whatcha doin'? 222 00:33:16,400 --> 00:33:17,880 You watching your shows? 223 00:33:22,400 --> 00:33:24,312 You have a good day at school today? 224 00:33:27,200 --> 00:33:29,237 That Kennedy boy starting trouble with you again? 225 00:33:31,720 --> 00:33:33,871 Just don't play with him. 226 00:33:36,040 --> 00:33:38,635 Look, I know things have been a little... 227 00:33:41,400 --> 00:33:43,640 ...but if there's ever anything you want to talk about... 228 00:33:45,560 --> 00:33:46,994 You know... 229 00:33:48,080 --> 00:33:49,480 "Talk." 230 00:33:52,640 --> 00:33:54,950 Hey, someone want to give me a hand over here? 231 00:33:56,600 --> 00:33:58,319 Go. Help your father. 232 00:34:05,240 --> 00:34:06,594 Dammit. 233 00:34:12,640 --> 00:34:14,279 Just take them over there. 234 00:34:14,360 --> 00:34:15,360 Just take them... 235 00:34:15,400 --> 00:34:17,198 just stop... stop! 236 00:34:18,360 --> 00:34:19,635 Dammit. 237 00:34:45,560 --> 00:34:47,040 What have you got there? 238 00:34:50,080 --> 00:34:51,080 What? 239 00:34:52,280 --> 00:34:54,033 You wanna play me at checkers? 240 00:34:58,800 --> 00:34:59,870 You any good? 241 00:36:01,320 --> 00:36:02,993 What? 242 00:36:03,080 --> 00:36:04,275 Just 'cause you're deaf, 243 00:36:04,360 --> 00:36:06,033 you think I'm going to let you win? 244 00:36:08,760 --> 00:36:10,433 You win when you win. 245 00:36:12,560 --> 00:36:14,153 Now pick that shit up. 246 00:36:33,480 --> 00:36:35,073 Hey. Hey! 247 00:36:37,320 --> 00:36:39,152 Did I say we were done? 248 00:36:44,240 --> 00:36:45,356 Come on. 249 00:36:51,160 --> 00:36:53,595 Hey. Look at that. Right there. 250 00:36:55,080 --> 00:36:58,471 You just moved your piece in front of my king. 251 00:36:59,720 --> 00:37:01,313 And all I gotta do is... 252 00:37:04,281 --> 00:37:05,431 Oh, hey. 253 00:37:05,520 --> 00:37:07,591 Don't go crying. 254 00:37:07,680 --> 00:37:09,876 You still got your hand on that piece. 255 00:37:09,960 --> 00:37:11,235 All right? 256 00:37:11,320 --> 00:37:13,676 Just think before you move. 257 00:37:19,240 --> 00:37:20,390 Better. 258 00:37:24,640 --> 00:37:25,869 How old are ya? 259 00:37:29,480 --> 00:37:31,153 I got a daughter your age. 260 00:37:32,840 --> 00:37:35,594 Well, turns 10 in October. 261 00:37:37,880 --> 00:37:39,155 Lives with her Mama. 262 00:37:41,400 --> 00:37:43,312 Now, don't tell anyone I told you that. 263 00:37:50,360 --> 00:37:51,430 You'd like her. 264 00:37:56,040 --> 00:37:57,474 Well... 265 00:37:57,560 --> 00:37:59,313 Maybe not now, but one day. 266 00:38:07,760 --> 00:38:09,194 Can I ask you a personal question? 267 00:38:13,120 --> 00:38:14,952 How come you got boogers in your hair? 268 00:38:27,400 --> 00:38:28,516 I'm cold. 269 00:38:31,200 --> 00:38:33,271 School's about to start. 270 00:38:37,880 --> 00:38:39,473 Every day, huh? 271 00:38:43,120 --> 00:38:44,474 This kid... 272 00:38:44,560 --> 00:38:45,960 he bigger than you? 273 00:38:48,520 --> 00:38:49,520 Yeah. 274 00:38:51,560 --> 00:38:52,676 Hmm. 275 00:38:54,120 --> 00:38:55,873 You take a thermos to school? 276 00:38:59,960 --> 00:39:00,960 You got a piggy bank? 277 00:39:05,760 --> 00:39:07,114 Bring 'em both here. 278 00:39:11,440 --> 00:39:12,715 Your thermos. 279 00:39:30,800 --> 00:39:32,314 Give me your bag. 280 00:39:34,920 --> 00:39:36,354 All right. 281 00:39:57,680 --> 00:39:59,831 See? You try it. 282 00:40:06,560 --> 00:40:09,553 What are you trying to do, you trying to kill a fly? 283 00:40:09,640 --> 00:40:10,598 No? 284 00:40:10,600 --> 00:40:11,636 You could have fooled me. 285 00:40:11,760 --> 00:40:13,797 Come on, try again. 286 00:40:17,040 --> 00:40:18,269 Aw, Jesus Christ. Look. 287 00:40:22,440 --> 00:40:23,715 Hey? 288 00:40:24,960 --> 00:40:27,077 Just like that. Come on. 289 00:40:30,760 --> 00:40:31,760 Again! 290 00:40:33,600 --> 00:40:34,716 Again, come on! 291 00:40:37,680 --> 00:40:38,920 What the hell's wrong with you? 292 00:40:39,000 --> 00:40:41,515 Do you like getting pushed around? 293 00:40:41,600 --> 00:40:43,193 You like being made fun of? 294 00:40:43,280 --> 00:40:45,749 You like coming home with other kids' snot in your hair? 295 00:40:47,040 --> 00:40:50,397 No? Then stop acting like such a goddamn pussy 296 00:40:50,480 --> 00:40:53,234 and swing that thing like you mean it! 297 00:41:08,400 --> 00:41:10,869 You scared? About tomorrow? 298 00:41:12,920 --> 00:41:15,201 You afraid of what's going to happen if you hurt that boy? 299 00:41:18,640 --> 00:41:20,950 You afraid of what's going to happen if you don't? 300 00:42:05,440 --> 00:42:07,830 Just remember what I said. 301 00:42:07,960 --> 00:42:09,280 Stay calm. 302 00:42:18,000 --> 00:42:19,514 Stand your ground. 303 00:42:31,920 --> 00:42:34,355 Look him straight in the eye... 304 00:42:40,280 --> 00:42:42,112 ...and break his goddamn head open. 305 00:43:32,080 --> 00:43:34,117 Wesley, this is Mr. Chambers. 306 00:43:35,640 --> 00:43:37,120 Hello, Wesley. 307 00:43:38,680 --> 00:43:40,239 Want to come have a seat? 308 00:43:50,200 --> 00:43:52,556 Well, three weeks ago, 309 00:43:52,640 --> 00:43:56,520 there was a robbery in Auburn, South Dakota. 310 00:43:56,600 --> 00:43:58,557 Now, five armed men entered the... 311 00:43:58,640 --> 00:44:00,472 Oh, you need to... 312 00:44:00,560 --> 00:44:01,596 Oh, yeah. 313 00:44:01,680 --> 00:44:03,399 Of course. Sorry. 314 00:44:07,120 --> 00:44:10,477 Four out of the five men have been apprehended. 315 00:44:11,720 --> 00:44:13,552 One man is left. 316 00:44:13,640 --> 00:44:15,279 This Man. 317 00:44:17,280 --> 00:44:20,830 We believe he may be hiding somewhere in Richfield. 318 00:44:20,920 --> 00:44:22,115 Two weeks ago, 319 00:44:22,200 --> 00:44:23,656 the Russell County Sheriff's Department 320 00:44:23,680 --> 00:44:24,680 tracked him down 321 00:44:24,681 --> 00:44:27,798 to the Hotel Garson on Route 23. 322 00:44:27,880 --> 00:44:30,600 We believe he may be hurt. 323 00:44:30,680 --> 00:44:31,830 Wounded. 324 00:44:31,920 --> 00:44:33,240 Possibly incapacitated. 325 00:44:35,160 --> 00:44:38,153 Now, if this man is still in Richfield, 326 00:44:38,240 --> 00:44:40,880 he's going to be doing everything in his power to try to escape, 327 00:44:40,960 --> 00:44:43,077 and it's my job 328 00:44:43,200 --> 00:44:45,920 to see that he's apprehended before that can happen. 329 00:44:48,200 --> 00:44:50,590 I was hoping that you might be able to help me. 330 00:44:55,560 --> 00:44:58,234 So, have you seen this man, Wesley? 331 00:45:06,240 --> 00:45:07,560 Can he...? 332 00:45:08,840 --> 00:45:12,800 Wesley, Mr. Chambers asked you a question. 333 00:45:19,360 --> 00:45:21,033 Take a good look. 334 00:45:29,880 --> 00:45:32,793 Would it be all right if I spoke to your son in private? 335 00:45:35,640 --> 00:45:36,960 Oh, I don't... 336 00:45:37,040 --> 00:45:39,475 It'll only take a minute. 337 00:45:39,560 --> 00:45:40,710 Please? 338 00:45:44,640 --> 00:45:45,640 I'm just going to be 339 00:45:45,641 --> 00:45:48,155 right in the other room, okay? 340 00:45:48,240 --> 00:45:49,879 Thank you. 341 00:45:51,800 --> 00:45:52,836 I imagine... 342 00:45:57,280 --> 00:45:58,960 you must get a lot of animals around here, 343 00:45:59,040 --> 00:46:01,680 being this far away from the interstate, huh? 344 00:46:03,320 --> 00:46:06,711 Deer... foxes... moose? 345 00:46:07,880 --> 00:46:10,952 You know, where I'm from... 346 00:46:11,040 --> 00:46:12,759 we had mountain lions. 347 00:46:15,920 --> 00:46:18,674 We had a neighbor... 348 00:46:18,760 --> 00:46:20,877 Mrs. Stratton. 349 00:46:20,960 --> 00:46:25,000 She was always feeding all the neighborhood cats. 350 00:46:25,080 --> 00:46:26,753 Strays, mostly. 351 00:46:26,840 --> 00:46:28,797 They would just come down to her house. 352 00:46:28,880 --> 00:46:32,191 She would leave out plates of food and milk. 353 00:46:34,200 --> 00:46:37,398 Then one day, she starting feeding this baby mountain lion. 354 00:46:40,200 --> 00:46:41,839 It went on for weeks. 355 00:46:41,920 --> 00:46:45,630 She would feed it and care for it. 356 00:46:45,720 --> 00:46:47,234 She even named it. 357 00:46:50,600 --> 00:46:51,478 And a few weeks later, 358 00:46:51,480 --> 00:46:54,917 that same mountain lion killed Mrs. Stratton. 359 00:46:57,040 --> 00:47:00,716 Her, her family... 360 00:47:00,800 --> 00:47:02,598 even all them cats. 361 00:47:04,120 --> 00:47:06,430 But I guess that's just what happens. 362 00:47:11,840 --> 00:47:13,479 That's my ride. 363 00:47:17,080 --> 00:47:18,230 Nice to meet you, Wesley. 364 00:48:10,080 --> 00:48:11,912 It's okay. 365 00:48:12,000 --> 00:48:13,798 You can look. 366 00:48:18,080 --> 00:48:19,673 Want to know how I lost it? 367 00:48:21,480 --> 00:48:22,914 You sure? 368 00:48:29,080 --> 00:48:30,275 A tiger. 369 00:48:34,040 --> 00:48:36,316 What, you don't believe me? 370 00:48:38,200 --> 00:48:39,350 It's true. 371 00:48:40,640 --> 00:48:41,640 If you look real close, 372 00:48:41,641 --> 00:48:43,551 you can still see the teeth marks. 373 00:48:45,920 --> 00:48:47,479 Bit it clean off. 374 00:48:47,560 --> 00:48:49,074 So you know what I did? 375 00:48:51,360 --> 00:48:52,760 I learned how to hunt, 376 00:48:55,280 --> 00:48:57,158 and I learned how to track, 377 00:48:59,360 --> 00:49:02,319 and one day, I found that mean ol' tiger. 378 00:49:04,080 --> 00:49:05,480 And I when I did, 379 00:49:07,120 --> 00:49:09,999 I reached down his throat, 380 00:49:10,080 --> 00:49:11,560 and I ripped his heart out. 381 00:49:13,200 --> 00:49:15,237 And I squeezed it so tight... 382 00:49:16,880 --> 00:49:22,751 ...that I turned it into a little red ruby. 383 00:49:27,920 --> 00:49:29,752 And ever since then, 384 00:49:29,840 --> 00:49:34,869 no tiger has ever taken another bite out of me again. 385 00:49:59,520 --> 00:50:01,239 Hey. 386 00:50:01,320 --> 00:50:03,198 Hey, you can't stay here. 387 00:50:03,280 --> 00:50:05,112 They look for you, they find me. 388 00:50:23,360 --> 00:50:24,480 Does it look like 389 00:50:24,520 --> 00:50:25,795 the planets in this model 390 00:50:25,880 --> 00:50:27,216 are traveling at different speeds? 391 00:50:27,240 --> 00:50:30,551 How many marbles... 392 00:50:48,560 --> 00:50:49,994 Eat shit, retard. 393 00:51:02,680 --> 00:51:04,194 Copy that. Over. 394 00:51:07,280 --> 00:51:09,112 I don't see anything. I'll check around back. 395 00:51:14,680 --> 00:51:20,312 I pledge allegiance 396 00:51:20,400 --> 00:51:22,756 to the flag 397 00:51:22,840 --> 00:51:28,552 of the United States ofAmerica... 398 00:51:28,640 --> 00:51:33,999 ...and to the Republic for which... 399 00:51:34,080 --> 00:51:35,150 for which... 400 00:51:37,320 --> 00:51:39,312 I'm saying fucking "for which." 401 00:51:39,400 --> 00:51:42,074 Oh, my God, "For which..." 402 00:51:42,200 --> 00:51:44,032 it stands... 403 00:51:44,160 --> 00:51:45,560 one nation... 404 00:51:45,640 --> 00:51:48,109 under God. 405 00:51:49,680 --> 00:51:51,478 Indivisible... 406 00:51:51,560 --> 00:51:53,153 "Indivisible"? 407 00:51:53,240 --> 00:51:54,993 That a word you deaf kids use a lot? 408 00:51:55,080 --> 00:51:57,197 "Indivisible"? 409 00:51:57,280 --> 00:51:59,078 Yeah? 410 00:52:00,520 --> 00:52:02,239 "With liberty... 411 00:52:02,320 --> 00:52:04,232 ...and justice... 412 00:52:04,320 --> 00:52:06,391 for all." 413 00:52:06,480 --> 00:52:07,630 All right. 414 00:52:07,720 --> 00:52:11,077 Hey, do you know any cusses? 415 00:52:18,040 --> 00:52:19,474 Come on. 416 00:52:19,560 --> 00:52:20,835 Wait, wait, wait. 417 00:52:34,040 --> 00:52:35,040 Shit! 418 00:52:35,680 --> 00:52:37,239 Shit. 419 00:52:38,640 --> 00:52:40,154 You think that's funny? 420 00:52:40,240 --> 00:52:41,959 Yeah? 421 00:53:30,760 --> 00:53:32,035 Perimeter one check. 422 00:53:45,960 --> 00:53:47,679 Affirmative, 218. 423 00:53:47,760 --> 00:53:50,798 We found an old black van abandoned on the strip. 424 00:54:06,800 --> 00:54:08,632 We gotta be quieter. 425 00:54:53,480 --> 00:54:55,358 Where are you sneaking off to? 426 00:54:59,360 --> 00:55:00,200 Oh, what? 427 00:55:00,201 --> 00:55:02,999 Did you come here to watch TV with your old man? 428 00:55:05,480 --> 00:55:09,315 Well, don't bother. 429 00:55:09,400 --> 00:55:10,675 It's broken. 430 00:55:13,480 --> 00:55:15,756 The TV's broken. 431 00:55:15,840 --> 00:55:19,516 The tractor's broken. 432 00:55:19,600 --> 00:55:22,877 I think every goddamn thing is... 433 00:55:26,080 --> 00:55:28,436 You know, when I was growing up, 434 00:55:28,520 --> 00:55:32,673 we had this furnace that was always on the fritz. 435 00:55:35,480 --> 00:55:37,756 And the only person 436 00:55:37,840 --> 00:55:41,550 who could ever get it working was your grandpa. 437 00:55:42,920 --> 00:55:46,880 And every time that furnace started acting up... 438 00:55:50,520 --> 00:55:53,752 he'd march his ass down there into that basement, 439 00:55:53,840 --> 00:55:57,516 and he wouldn't come back up until those radiators were hot. 440 00:55:59,600 --> 00:56:01,159 And no one... 441 00:56:03,280 --> 00:56:05,590 no one could figure out how he did it. 442 00:56:08,680 --> 00:56:10,637 So one day, 443 00:56:10,760 --> 00:56:15,357 I decided that I just had to go down there and see for myself. 444 00:56:18,000 --> 00:56:21,118 Well... 445 00:56:21,200 --> 00:56:22,919 It turns out... 446 00:56:25,960 --> 00:56:28,316 it didn't take much. 447 00:56:30,640 --> 00:56:33,872 It didn't take any magic. 448 00:56:36,440 --> 00:56:38,352 It didn't take any skill either. 449 00:56:40,800 --> 00:56:43,952 All it took... 450 00:56:44,040 --> 00:56:47,272 was a good hard... 451 00:56:51,480 --> 00:56:54,200 Now you tell me where the hell were you going? 452 00:57:14,520 --> 00:57:15,670 Hey... 453 00:57:16,360 --> 00:57:17,760 Hey. 454 00:57:22,080 --> 00:57:23,560 Did the kid at school do that to you? 455 00:57:25,160 --> 00:57:26,799 Huh? 456 00:57:26,920 --> 00:57:28,149 Hey! 457 00:57:59,280 --> 00:58:01,272 It looks worse now than it did this morning. 458 00:58:02,840 --> 00:58:04,274 Yeah, well. 459 00:58:04,360 --> 00:58:07,319 You know, you gotta be more careful there, 460 00:58:07,400 --> 00:58:09,676 sneaking up on your old man like that 461 00:58:09,760 --> 00:58:12,639 when he's trying to get that TV working. 462 00:58:12,720 --> 00:58:15,110 You could have a lost an eye catching an elbow like that. 463 00:58:16,440 --> 00:58:17,999 You've got to be more patient. 464 00:58:20,640 --> 00:58:22,632 With that damn TV. 465 00:58:22,720 --> 00:58:23,836 If you keep hitting it, 466 00:58:23,920 --> 00:58:25,456 it's just going to keep getting more broken. 467 00:58:25,480 --> 00:58:27,119 I said I was sorry. 468 00:58:27,200 --> 00:58:29,317 I don't know what you two were doing up anyway. 469 00:58:31,920 --> 00:58:33,036 I couldn't sleep. 470 00:58:34,400 --> 00:58:36,016 Since when did you become a TV repair man anyway? 471 00:58:36,040 --> 00:58:37,440 Can we just drop it?! 472 00:58:46,120 --> 00:58:48,510 I feel bad enough as it is already, all right? 473 00:58:56,840 --> 00:58:58,115 Hey, Tiger. Uh... 474 00:59:00,800 --> 00:59:02,029 Tiger! 475 00:59:07,120 --> 00:59:08,952 Hey. 476 00:59:09,040 --> 00:59:10,076 I was thinking about 477 00:59:10,160 --> 00:59:12,470 getting the boat ready for the spring, 478 00:59:12,560 --> 00:59:14,040 you know? 479 00:59:14,120 --> 00:59:15,634 Sand her down. 480 00:59:15,720 --> 00:59:17,473 Throw a fresh coat of paint on her. 481 00:59:17,560 --> 00:59:18,994 You know? 482 00:59:19,080 --> 00:59:22,994 Maybe take her down to the lake come April. 483 00:59:23,120 --> 00:59:24,395 Do a little fishing. 484 00:59:26,920 --> 00:59:28,513 What do you say? 485 00:59:37,000 --> 00:59:38,798 I... 486 00:59:40,840 --> 00:59:42,399 I can't... 487 00:59:46,600 --> 00:59:47,795 Fishing. 488 00:59:50,200 --> 00:59:52,760 Your father wants to take you fishing. 489 01:00:01,640 --> 01:00:03,472 Yeah. All righty, then. 490 01:00:11,960 --> 01:00:13,256 He's hanging out there, 491 01:00:13,280 --> 01:00:14,919 looking for a good ride. 492 01:00:15,000 --> 01:00:16,957 Just six seconds, and there he is, off. 493 01:00:17,040 --> 01:00:18,554 What a great ride for him. 494 01:00:18,640 --> 01:00:20,256 That's going to bring up his average tonight, 495 01:00:20,280 --> 01:00:22,431 and he is going to be happy with that score, Rob. 496 01:00:22,520 --> 01:00:24,910 We've been following him all season, 497 01:00:25,000 --> 01:00:26,719 on the move. 498 01:00:26,800 --> 01:00:28,016 After that injury last year that set him back, 499 01:00:28,040 --> 01:00:29,554 we weren't sure 500 01:00:29,640 --> 01:00:31,376 if we were going to see him again this year. 501 01:00:31,400 --> 01:00:33,631 He's gotta be happy about that tonight. 502 01:00:33,720 --> 01:00:35,154 That's bumping him up. 503 01:00:35,240 --> 01:00:37,709 Looking at third place overall right now, 504 01:00:37,800 --> 01:00:39,120 so he is standing strong... 505 01:00:39,200 --> 01:00:40,759 Yeah, I'll get one more. 506 01:00:40,840 --> 01:00:42,672 So where are you working these days? 507 01:00:52,600 --> 01:00:54,080 Can I get a lift? 508 01:01:24,960 --> 01:01:26,599 Can I fucking help you? 509 01:02:23,000 --> 01:02:24,957 Come on, son. Let me get you a soda. 510 01:02:33,200 --> 01:02:35,192 Wheelchair to admitting. 511 01:02:35,280 --> 01:02:36,873 Wheelchair to admitting. 512 01:02:52,280 --> 01:02:54,397 The concussion's pretty bad, so... 513 01:02:54,480 --> 01:02:56,995 They're going to sedate him until the swelling goes down. 514 01:02:59,280 --> 01:03:00,238 When he didn't come home last night, 515 01:03:00,240 --> 01:03:03,278 I just assumed he was staying over at Richie's place. 516 01:03:03,360 --> 01:03:06,000 But then Edna called and said... 517 01:03:06,080 --> 01:03:08,834 that his truck was still parked at the King's Head this morning, 518 01:03:08,920 --> 01:03:10,036 so I... 519 01:03:11,880 --> 01:03:13,997 I already canceled the credit card just to be sure. 520 01:03:20,240 --> 01:03:21,799 Yeah. It's quiet here. 521 01:03:26,120 --> 01:03:27,256 I don't know, Mom. I don't know. 522 01:03:27,280 --> 01:03:28,600 Can I call you back? 523 01:03:30,000 --> 01:03:31,229 Okay. 524 01:03:40,800 --> 01:03:42,917 Why don't you come sit next to me for a change? 525 01:03:44,960 --> 01:03:46,235 Come on. 526 01:03:56,120 --> 01:03:57,349 Are you hungry? 527 01:03:59,320 --> 01:04:00,834 Hungry? 528 01:04:17,240 --> 01:04:18,356 Annabelle. 529 01:04:20,200 --> 01:04:22,112 What do you think about that for a horse's name? 530 01:04:24,400 --> 01:04:26,631 Do you like it? 531 01:04:26,720 --> 01:04:27,949 Yeah. 532 01:04:29,840 --> 01:04:31,399 I like it, too. 533 01:04:36,520 --> 01:04:39,877 You know, when I was about your age, 534 01:04:41,800 --> 01:04:44,395 maybe a couple of years younger, 535 01:04:44,480 --> 01:04:48,599 my daddy bought a stable of coldbloods 536 01:04:48,680 --> 01:04:51,115 from a horse rancher down in Duncan. 537 01:04:52,400 --> 01:04:55,154 It was my job to feed 'em, 538 01:04:55,240 --> 01:04:56,390 clean 'em, 539 01:04:56,480 --> 01:04:57,880 file their hooves, 540 01:04:57,960 --> 01:04:59,440 haul their shit. 541 01:04:59,520 --> 01:05:01,400 About the only thing my daddy wouldn't let me do 542 01:05:01,480 --> 01:05:04,234 was name 'em. 543 01:05:07,520 --> 01:05:10,399 It didn't make feeding time any easier, I'll tell you that. 544 01:05:12,880 --> 01:05:14,314 Hmm. 545 01:05:17,400 --> 01:05:21,952 The night the fire started, 546 01:05:22,040 --> 01:05:28,560 my daddy took my sister and me out for ice cream. 547 01:05:31,040 --> 01:05:32,599 That's the only time 548 01:05:32,680 --> 01:05:36,594 my dad took me or my sister anywhere. 549 01:05:39,800 --> 01:05:42,360 The insurance paid for the damage, 550 01:05:42,440 --> 01:05:46,116 and then some, 551 01:05:46,200 --> 01:05:48,192 and we hauled off the horses, 552 01:05:48,280 --> 01:05:50,317 or what was left of them, 553 01:05:50,400 --> 01:05:54,280 to the rambles on the back of the flatbed. 554 01:05:57,400 --> 01:05:59,915 I guess my daddy figured 555 01:06:00,000 --> 01:06:01,434 it would be easier to let them go 556 01:06:01,560 --> 01:06:04,837 if I hadn't known their names. 557 01:06:07,080 --> 01:06:11,916 You know, one day, when things settle down, 558 01:06:12,000 --> 01:06:15,391 I'm going to get a horse farm of my own. 559 01:06:16,720 --> 01:06:22,398 I'll have colts, mustangs, coldbloods, warmbloods. 560 01:06:22,480 --> 01:06:24,836 And I'm going to name every damn last one of them. 561 01:06:32,160 --> 01:06:33,389 You know... 562 01:06:36,520 --> 01:06:38,557 You should come with me. 563 01:06:40,520 --> 01:06:42,830 I'll teach you how to ride, 564 01:06:42,920 --> 01:06:45,754 how to rope. 565 01:06:45,840 --> 01:06:49,436 Maybe I can even get my daughter to come up for a visit. 566 01:06:50,960 --> 01:06:52,360 Hmm. 567 01:06:53,680 --> 01:06:56,912 It would just the three of us. 568 01:06:57,000 --> 01:07:00,914 You, me, and my baby girl. 569 01:07:06,480 --> 01:07:08,472 We'll ride off into the sunset. 570 01:07:12,600 --> 01:07:15,035 Just like in the movies. 571 01:07:21,440 --> 01:07:23,193 I'm going on a trip. 572 01:07:26,640 --> 01:07:28,074 I'm going on a trip. 573 01:07:30,080 --> 01:07:31,673 I'm going on a trip. 574 01:07:36,960 --> 01:07:39,077 I'm going on a trip. 575 01:08:27,600 --> 01:08:29,353 I'm going on a trip. 576 01:08:37,280 --> 01:08:39,476 Dr. Norbury to O.R. 2. 577 01:08:39,560 --> 01:08:41,631 Dr. Norbury to O.R. 2. 578 01:09:29,000 --> 01:09:30,116 Come here. 579 01:09:31,760 --> 01:09:33,194 I want to show you something. 580 01:09:35,680 --> 01:09:37,000 Here. 581 01:09:38,720 --> 01:09:40,996 See that? 582 01:09:41,080 --> 01:09:42,400 Right there. 583 01:09:44,400 --> 01:09:46,312 It came by twice this morning. 584 01:09:48,280 --> 01:09:51,079 Yesterday, same thing. 585 01:09:52,920 --> 01:09:56,197 The day before that, only once. 586 01:09:58,240 --> 01:10:03,474 Sometimes, it pulls to the side of the road 587 01:10:03,560 --> 01:10:05,313 and just sits there. 588 01:10:10,160 --> 01:10:12,994 Why do you think that is? 589 01:11:38,480 --> 01:11:40,517 The plow didn't come by at all today. 590 01:11:41,760 --> 01:11:43,194 Not once. 591 01:11:46,000 --> 01:11:48,993 Did you tell anyone about me? 592 01:11:50,440 --> 01:11:52,159 No? 593 01:11:52,240 --> 01:11:53,515 Not your mom? 594 01:11:53,600 --> 01:11:55,193 Your dad? 595 01:11:55,280 --> 01:11:56,200 Well, that is good, 596 01:11:56,201 --> 01:11:59,671 because if I find out that you are lying, 597 01:11:59,760 --> 01:12:02,195 I swear to Christ, boy... 598 01:12:02,280 --> 01:12:03,280 Hold on, Amber. 599 01:12:03,281 --> 01:12:04,681 Let me check on your brother. 600 01:13:11,400 --> 01:13:13,631 Where the fuck have you been? 601 01:13:13,720 --> 01:13:16,394 I've been sitting here all day, on my ass waiting for you. 602 01:13:20,640 --> 01:13:22,950 I thought we had an arrangement, you and me. 603 01:13:27,680 --> 01:13:29,194 All right. 604 01:13:30,680 --> 01:13:32,080 Tomorrow night, then. 605 01:13:33,600 --> 01:13:35,034 And don't be late. 606 01:13:37,560 --> 01:13:39,756 Well... 607 01:13:39,840 --> 01:13:40,956 That is what you get 608 01:13:41,040 --> 01:13:42,394 when you put your life 609 01:13:42,520 --> 01:13:44,318 in the hands of someone 610 01:13:44,440 --> 01:13:47,319 who hauls chicken grease around for a living. 611 01:13:50,640 --> 01:13:52,520 Please tell me you've got dinner in there for me 612 01:13:52,560 --> 01:13:53,960 because I am starving. 613 01:13:59,800 --> 01:14:01,553 What are you doing? 614 01:14:01,640 --> 01:14:02,756 What? 615 01:14:04,800 --> 01:14:06,234 What's wrong? 616 01:14:07,520 --> 01:14:08,920 Here. 617 01:14:09,000 --> 01:14:10,559 Give it here. 618 01:14:12,800 --> 01:14:14,393 Come on. 619 01:14:15,920 --> 01:14:17,354 Give it here! 620 01:14:19,520 --> 01:14:20,954 Hey! 621 01:14:29,920 --> 01:14:32,310 Well, I'll be damned. 622 01:14:38,000 --> 01:14:40,151 There is hope for you yet. 623 01:14:48,520 --> 01:14:49,749 Hey. 624 01:14:51,040 --> 01:14:52,190 You hear that? 625 01:14:54,280 --> 01:14:55,634 No, no. Of course you can't. 626 01:14:55,760 --> 01:14:56,876 Sorry. 627 01:14:56,960 --> 01:15:01,113 Well, if you could hear, 628 01:15:01,200 --> 01:15:03,715 you'd say, "What is that crazy sound?" 629 01:15:04,560 --> 01:15:05,880 And I would say, 630 01:15:05,960 --> 01:15:08,839 "That is the sound... 631 01:15:08,920 --> 01:15:11,389 ...of my spaceship landing." 632 01:15:11,480 --> 01:15:14,552 And it's going to land right here, 633 01:15:14,640 --> 01:15:16,518 and it's going to land real soon. 634 01:15:21,520 --> 01:15:23,796 Tomorrow night, be ready. 635 01:15:25,960 --> 01:15:27,872 The sky's the limit, son. 636 01:16:07,280 --> 01:16:08,794 Hey, baby. 637 01:16:08,880 --> 01:16:10,519 You still up? 638 01:16:11,920 --> 01:16:13,479 Can't sleep? 639 01:16:15,720 --> 01:16:17,200 Me neither. 640 01:16:21,760 --> 01:16:23,479 Want to play a game of checkers? 641 01:16:27,600 --> 01:16:28,750 No? 642 01:16:30,600 --> 01:16:32,478 That's too bad. 643 01:16:32,560 --> 01:16:33,755 I was feeling lucky. 644 01:16:35,160 --> 01:16:37,072 Hey, I was thinking about 645 01:16:37,160 --> 01:16:39,914 driving down to Grafton on Saturday. 646 01:16:40,000 --> 01:16:42,515 Aunt Dotty said they opened a new indoor flea market. 647 01:16:43,960 --> 01:16:46,156 I was thinking we could drop Amber off at Aunt Jackie's 648 01:16:46,240 --> 01:16:47,640 and go down together. 649 01:16:49,040 --> 01:16:51,236 Maybe stop at that pizza place you like. 650 01:16:52,240 --> 01:16:53,151 You know the one where they make 651 01:16:53,240 --> 01:16:54,993 pizza in the shape of rocket ships? 652 01:16:57,360 --> 01:16:58,874 We can make a whole day of it. 653 01:16:58,960 --> 01:17:00,394 Just you and me. 654 01:17:02,200 --> 01:17:03,714 Would you like that? 655 01:17:14,360 --> 01:17:16,272 I was reading my horoscope today. 656 01:17:17,080 --> 01:17:18,514 You know what it said? 657 01:17:21,760 --> 01:17:25,800 It said "Storm clouds may be brewing, 658 01:17:25,880 --> 01:17:27,837 but sunny days lie ahead." 659 01:17:30,040 --> 01:17:31,793 And I believe that. I really do. 660 01:17:34,080 --> 01:17:36,231 I have to, you know, because otherwise... 661 01:18:39,200 --> 01:18:41,157 Mm. 662 01:18:41,240 --> 01:18:42,560 You sure you want to do that? 663 01:18:43,800 --> 01:18:45,632 Yeah? 664 01:18:45,720 --> 01:18:47,234 Are you really sure? 665 01:18:51,480 --> 01:18:53,278 Don't say I didn't warn you. 666 01:19:11,680 --> 01:19:13,080 Well, I'll be damned. 667 01:19:16,680 --> 01:19:18,637 What do you know about that? 668 01:20:09,080 --> 01:20:11,640 Sure. 669 01:20:11,720 --> 01:20:13,677 Why the hell not? 670 01:20:13,760 --> 01:20:16,150 I can't believe I'm getting used to these damn things. 671 01:20:24,000 --> 01:20:25,400 Yeah? 672 01:20:32,760 --> 01:20:33,876 Okay. 673 01:20:34,840 --> 01:20:36,320 Just keep the engine running. 674 01:20:38,240 --> 01:20:39,640 I'll be out in a sec. 675 01:20:54,200 --> 01:20:58,160 Well, I guess this is it. 676 01:21:00,520 --> 01:21:01,715 Hey. 677 01:21:03,240 --> 01:21:05,357 I'm going to miss your mom's mac and cheese. 678 01:21:07,120 --> 01:21:09,351 Maybe some day, you can send me the recipe. 679 01:21:10,560 --> 01:21:11,789 Huh? 680 01:21:13,240 --> 01:21:14,240 All right. 681 01:21:25,120 --> 01:21:26,520 Here. 682 01:21:28,320 --> 01:21:29,754 I wouldn't want you to lose that. 683 01:21:31,960 --> 01:21:33,110 No. 684 01:21:38,000 --> 01:21:40,037 Uh... 685 01:21:40,120 --> 01:21:41,270 hey. 686 01:21:41,360 --> 01:21:44,751 I know what I said, okay? 687 01:21:44,840 --> 01:21:46,115 That was just... 688 01:21:46,200 --> 01:21:48,032 talk. 689 01:21:48,120 --> 01:21:50,954 You know? 690 01:21:51,040 --> 01:21:52,793 Talk. 691 01:21:54,720 --> 01:21:57,394 Besides, you wouldn't want to come with me anyhow. 692 01:21:57,480 --> 01:21:59,278 You've got everything you need right here. 693 01:22:00,360 --> 01:22:01,360 And anything you don't, 694 01:22:01,361 --> 01:22:03,113 I sure as hell couldn't give you. 695 01:22:04,840 --> 01:22:06,274 No! 696 01:22:07,920 --> 01:22:09,149 No. 697 01:22:09,240 --> 01:22:14,269 No. No. 698 01:22:22,560 --> 01:22:25,029 All right. 699 01:22:25,120 --> 01:22:26,440 I've got... 700 01:22:26,520 --> 01:22:27,920 I've got to go. 701 01:22:29,760 --> 01:22:32,434 Hey. 702 01:22:32,520 --> 01:22:34,193 Kid, I've got go to go. 703 01:22:34,280 --> 01:22:35,600 All right? 704 01:22:37,480 --> 01:22:38,960 No. 705 01:22:40,240 --> 01:22:41,276 No. 706 01:22:41,360 --> 01:22:42,555 All right! Hey! 707 01:22:47,920 --> 01:22:49,320 Get the fuck out of here. 708 01:22:55,480 --> 01:22:56,480 Get! 709 01:23:22,840 --> 01:23:24,320 I got him. 710 01:23:44,120 --> 01:23:45,190 Everybody in position? 711 01:23:45,280 --> 01:23:46,509 On my say. 712 01:24:13,000 --> 01:24:14,400 Go, go, go, go, go. 713 01:26:34,080 --> 01:26:35,514 Hey there, Tiger. 714 01:26:40,840 --> 01:26:43,480 Why don't you come over here and give your old man a squeeze? 715 01:26:51,320 --> 01:26:53,152 Hey. Come on. 716 01:27:11,160 --> 01:27:13,356 Daddy's home! 717 01:27:13,440 --> 01:27:15,272 That's right, baby. 718 01:27:15,360 --> 01:27:16,510 Daddy's home. 46167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.