All language subtitles for The.Parts.You.Lose.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:35,156 --> 00:02:36,421 Here comes the Retard Rocket! 2 00:02:50,304 --> 00:02:52,337 I pledge allegiance 3 00:02:52,339 --> 00:02:56,875 to the flag of the United States of America 4 00:02:56,877 --> 00:02:59,811 and to the Republic for which it stands... 5 00:04:38,412 --> 00:04:40,279 Can I offer you more, sweetie? 6 00:04:40,281 --> 00:04:41,413 Mm-mm. 7 00:04:41,415 --> 00:04:42,681 No? 8 00:04:42,683 --> 00:04:44,016 What about you, baby? 9 00:04:44,018 --> 00:04:45,450 Still hungry? 10 00:04:46,520 --> 00:04:48,420 Hungry? 11 00:04:50,724 --> 00:04:53,525 Oh, I bet... you two saved room... 12 00:04:53,527 --> 00:04:54,760 for dessert. 13 00:04:56,330 --> 00:04:57,529 Uh-huh. 14 00:04:57,531 --> 00:04:59,064 Yeah, I figured as much. 15 00:05:00,401 --> 00:05:03,335 So, will it be Ring Dings or ice cream? 16 00:05:03,337 --> 00:05:05,037 Crocodile! 17 00:05:08,909 --> 00:05:10,109 Crocodile? 18 00:05:10,110 --> 00:05:11,790 Baby, you can't have crocodile for dessert. 19 00:05:12,313 --> 00:05:13,313 You can't. 20 00:05:16,884 --> 00:05:18,684 Oh, you'd better watch out. 21 00:05:18,686 --> 00:05:19,985 I'm coming for ya. 22 00:05:33,767 --> 00:05:35,734 You little stinker. 23 00:05:45,379 --> 00:05:46,379 Best two out of three? 24 00:05:49,650 --> 00:05:51,083 Yeah, okay. All right. 25 00:07:07,561 --> 00:07:08,593 Follow. 26 00:07:08,595 --> 00:07:09,795 Follow? 27 00:07:09,797 --> 00:07:12,130 That is a cool name, Dragon. 28 00:07:12,132 --> 00:07:14,633 Mr. El is in the way. 29 00:07:14,635 --> 00:07:16,001 Bait him. 30 00:07:16,003 --> 00:07:18,703 Just go into the house, like sideways. 31 00:07:18,705 --> 00:07:21,773 Like... Oh, no. That's too scary. 32 00:07:21,775 --> 00:07:23,442 Oh, no. 33 00:07:23,444 --> 00:07:24,776 This is how I actually had it. 34 00:07:24,778 --> 00:07:26,445 Oh, yeah? 35 00:07:26,447 --> 00:07:27,513 Wesley, baby. 36 00:07:27,514 --> 00:07:28,580 Then you can bring him into the house. 37 00:07:28,582 --> 00:07:30,148 Look who's home. 38 00:07:30,150 --> 00:07:31,850 Hey. 39 00:07:31,852 --> 00:07:32,951 Hey, Tiger. 40 00:07:35,522 --> 00:07:38,223 Why don't you come over here and give your old man a squeeze? 41 00:07:43,163 --> 00:07:44,830 Come on. 42 00:07:46,533 --> 00:07:47,833 Get over here. 43 00:07:49,603 --> 00:07:50,902 I missed you guys. 44 00:07:52,673 --> 00:07:54,206 Come here. 45 00:07:55,609 --> 00:07:56,908 You good? 46 00:08:05,486 --> 00:08:07,486 U.S. spring wheat harvest 47 00:08:07,488 --> 00:08:09,171 is just over a third complete. 48 00:08:09,172 --> 00:08:10,855 That's ahead of the five-year average. 49 00:08:10,858 --> 00:08:12,991 Len said he could give me Saturday mornings, 50 00:08:12,993 --> 00:08:14,759 but that means I'll have to open at 6:00 51 00:08:14,761 --> 00:08:16,801 and meet with the inventory guys and all that, so... 52 00:08:18,699 --> 00:08:20,532 So should I tell him yeah? 53 00:08:20,534 --> 00:08:21,666 I don't know. 54 00:08:21,668 --> 00:08:24,436 Let me... let me get with Coop 55 00:08:24,437 --> 00:08:26,557 and see what he's got me lined up for on the next rig. 56 00:08:27,774 --> 00:08:29,241 One shit job after another. 57 00:08:30,944 --> 00:08:32,811 You still look good to me. 58 00:08:34,515 --> 00:08:35,747 You look good to me. 59 00:08:39,720 --> 00:08:41,186 Come on, Tiger. Up. 60 00:08:44,024 --> 00:08:46,057 Mom and I will be in Bismarck by lunch, 61 00:08:46,059 --> 00:08:47,526 but the doctor's not until 4:00, 62 00:08:47,528 --> 00:08:48,727 so Theresa can grab Amber. 63 00:08:48,729 --> 00:08:51,663 Oh, no. I can... I can get her. 64 00:08:53,800 --> 00:08:55,534 Fisher came in crazy today 65 00:08:55,535 --> 00:08:57,455 about these galvanized nails he got up in August. 66 00:08:58,605 --> 00:09:00,639 Apparently, cedar kills zinc, 67 00:09:00,641 --> 00:09:01,924 so now his shed wall's 68 00:09:01,925 --> 00:09:03,208 got all these awful streaks on it. 69 00:09:03,210 --> 00:09:04,676 Hmm. 70 00:09:06,947 --> 00:09:07,946 You know, I, um... 71 00:09:07,948 --> 00:09:10,815 I ran into Kenny Dryer today. 72 00:09:10,817 --> 00:09:12,851 He said there was some kind of commotion 73 00:09:12,853 --> 00:09:14,853 down at the Garson. 74 00:09:14,855 --> 00:09:17,088 You know, a shooting or something. 75 00:09:17,090 --> 00:09:19,691 Said something like four dead. 76 00:09:19,693 --> 00:09:21,826 Caused a whole bunch of ruckus. 77 00:09:24,264 --> 00:09:25,664 Sorry. 78 00:09:30,804 --> 00:09:32,904 Wesley told me he got a 95 on his history test today. 79 00:09:32,906 --> 00:09:33,905 Yeah. 80 00:09:33,907 --> 00:09:35,707 Isn't that right, hon'? 81 00:09:35,709 --> 00:09:37,108 What was the... 82 00:09:37,110 --> 00:09:38,750 What was the one that you got wrong again? 83 00:09:44,718 --> 00:09:45,884 Right. That was it. 84 00:09:45,886 --> 00:09:47,319 The Battle of Saratoga. 85 00:09:47,955 --> 00:09:49,654 The only one. 86 00:09:49,656 --> 00:09:55,694 Well... Saratoga... That's a tough one. 87 00:10:03,704 --> 00:10:04,704 More? 88 00:10:06,340 --> 00:10:07,606 Potatoes? 89 00:10:07,608 --> 00:10:11,910 Hey... You don't... 90 00:10:11,912 --> 00:10:13,778 You don't always got to be doing that. 91 00:10:13,780 --> 00:10:15,046 The boy's not deaf. 92 00:10:18,385 --> 00:10:20,085 Yeah, I know. 93 00:10:20,086 --> 00:10:21,786 Well, then, maybe we shouldn't always be treating him 94 00:10:21,788 --> 00:10:22,954 like he is. 95 00:10:25,392 --> 00:10:26,742 It's just that, sometimes, 96 00:10:26,743 --> 00:10:28,303 it makes it a little bit easier for him. 97 00:10:29,630 --> 00:10:31,229 For sure, now, 98 00:10:31,231 --> 00:10:34,065 but, you know, what about in a couple of years? 99 00:10:36,403 --> 00:10:37,836 Look, things are gonna be tough enough for him 100 00:10:37,838 --> 00:10:38,870 out there as it is 101 00:10:38,872 --> 00:10:39,952 without us making it worse. 102 00:10:41,041 --> 00:10:42,641 I... 103 00:10:48,782 --> 00:10:49,848 More? 104 00:10:53,020 --> 00:10:54,252 See? 105 00:10:54,254 --> 00:10:56,855 The boy can hear you just fine. 106 00:11:12,339 --> 00:11:14,039 'Morning. 107 00:11:15,175 --> 00:11:17,342 Your... your mom's with Grandma today. 108 00:11:17,344 --> 00:11:19,444 Remember? 109 00:11:19,446 --> 00:11:21,413 She spent the night in Bismarck. 110 00:11:24,451 --> 00:11:25,684 I... 111 00:11:26,887 --> 00:11:28,353 I made you lunch. 112 00:13:28,074 --> 00:13:29,574 Give it a go. 113 00:13:29,576 --> 00:13:31,042 Start it up. 114 00:13:36,016 --> 00:13:37,816 Come on. Come on! 115 00:13:39,820 --> 00:13:41,119 Come on! 116 00:13:41,121 --> 00:13:43,588 Son of a bitch! 117 00:13:47,027 --> 00:13:48,259 What? 118 00:13:48,261 --> 00:13:50,895 I don't know what that means. 119 00:13:57,971 --> 00:13:59,838 Can you write it down, for Christ's sake? 120 00:14:02,876 --> 00:14:04,175 Goddammit. 121 00:14:04,177 --> 00:14:05,276 I'll come back later. 122 00:14:05,278 --> 00:14:07,278 Just... I'll be right back. 123 00:14:14,621 --> 00:14:16,321 Hey! 124 00:15:02,636 --> 00:15:04,602 Could you pass me the salt? 125 00:15:11,077 --> 00:15:12,277 Salt! 126 00:18:53,566 --> 00:18:55,233 You been here all morning? 127 00:19:04,911 --> 00:19:06,344 Anyone else know you're here? 128 00:19:15,588 --> 00:19:17,388 You don't talk much, do you? 129 00:19:25,365 --> 00:19:27,165 What's that? 130 00:19:29,836 --> 00:19:31,569 You can't hear anything? 131 00:19:33,306 --> 00:19:34,305 Don't worry. 132 00:19:34,307 --> 00:19:35,840 You're not missin' much. 133 00:20:30,697 --> 00:20:32,263 All right, what's that one? 134 00:20:32,265 --> 00:20:33,664 Uh, socket wrench? 135 00:20:33,666 --> 00:20:35,233 Socket wrench. Very good. 136 00:20:36,302 --> 00:20:37,535 How about this one? 137 00:20:37,537 --> 00:20:39,303 Uh, is it a wrench? 138 00:20:39,305 --> 00:20:40,671 Yeah, but what kind of wrench? 139 00:20:40,673 --> 00:20:41,672 A strap wrench? 140 00:20:41,674 --> 00:20:44,442 Strap wrench, that's right. 141 00:20:44,444 --> 00:20:46,677 That's my boy. 142 00:20:48,581 --> 00:20:50,248 Hey! 143 00:20:52,385 --> 00:20:53,951 Hey! 144 00:22:51,971 --> 00:22:54,505 You got anything else to eat around here, 145 00:22:54,507 --> 00:22:55,806 besides fruit snacks? 146 00:22:57,610 --> 00:22:59,293 Hey, look at this. 147 00:22:59,294 --> 00:23:00,977 Early morning patrons were startled yesterday 148 00:23:00,980 --> 00:23:03,781 when multiple shots were fired in the Garson Hotel hallway. 149 00:23:03,783 --> 00:23:05,783 JUST PAST 7:00 a.m., 150 00:23:05,785 --> 00:23:09,453 resulting in Richfield's first homicide since 2004. 151 00:23:09,455 --> 00:23:10,988 Even though Russell County law enforcement 152 00:23:10,990 --> 00:23:12,690 was on the scene within minutes, 153 00:23:12,692 --> 00:23:14,492 three suspects 154 00:23:14,494 --> 00:23:16,060 and one short-order cook employed by the hotel 155 00:23:16,062 --> 00:23:19,163 lay dead by the time of their arrival. 156 00:23:19,165 --> 00:23:22,166 They opened up another check point on 17. 157 00:23:22,168 --> 00:23:24,802 Backed up traffic all the way to Deerpoint Square. 158 00:23:24,804 --> 00:23:26,570 What are you doing? 159 00:23:26,572 --> 00:23:27,838 Dolores says they're going door to door 160 00:23:27,840 --> 00:23:29,173 over in Plainsview. 161 00:23:30,176 --> 00:23:32,676 All our hard-earned tax dollars at work. 162 00:23:34,514 --> 00:23:36,580 I'd better get going. 163 00:23:38,117 --> 00:23:39,583 Going? 164 00:23:39,585 --> 00:23:41,886 Yeah, I'm meeting Mitch down at the King's Head. 165 00:23:41,888 --> 00:23:44,155 He's trying to wrangle Cooper out. 166 00:23:44,157 --> 00:23:45,956 See if he can give us a break 167 00:23:45,958 --> 00:23:48,526 on those drivelines he's been hanging on to. 168 00:23:48,528 --> 00:23:50,488 You know, finally get that tractor up and running. 169 00:23:52,632 --> 00:23:53,631 You going to be long? 170 00:23:53,633 --> 00:23:56,934 You know, as long as it takes. 171 00:23:59,572 --> 00:24:00,905 Take care of your mom for me. 172 00:24:02,175 --> 00:24:03,441 Tiger. 173 00:24:28,634 --> 00:24:29,867 Your mom make this? 174 00:24:31,904 --> 00:24:33,137 She's a good cook. 175 00:24:37,610 --> 00:24:38,742 Good. 176 00:24:44,884 --> 00:24:46,617 I can't stay here no more. 177 00:24:49,589 --> 00:24:50,754 I've got to meet a friend. 178 00:24:52,758 --> 00:24:55,259 That friend is going to get me... 179 00:25:00,233 --> 00:25:02,400 to where I need to go. 180 00:25:02,401 --> 00:25:04,568 But he can't get me there if he can't find me. 181 00:25:36,669 --> 00:25:38,536 Here's what you're going to do. 182 00:26:33,025 --> 00:26:35,893 You're prettier by the step, you know that? 183 00:26:35,895 --> 00:26:38,028 You get prettier every step. 184 00:26:40,032 --> 00:26:41,332 Every step. 185 00:26:46,606 --> 00:26:49,106 - Let's go, let's go. - Shut up. 186 00:27:20,039 --> 00:27:21,105 Get in. 187 00:27:23,643 --> 00:27:24,842 Come on. 188 00:27:35,354 --> 00:27:37,054 So, you got something for me? 189 00:27:56,075 --> 00:27:57,741 You know where he is? 190 00:28:01,747 --> 00:28:02,780 You gonna tell me? 191 00:28:06,185 --> 00:28:07,485 Maybe I don't want to know. 192 00:28:07,486 --> 00:28:08,786 Did you ever think of that? 193 00:28:22,468 --> 00:28:26,136 Look... you tell him 194 00:28:26,138 --> 00:28:28,439 I'm going to take some time to figure this all out. 195 00:28:30,209 --> 00:28:32,476 A couple of days. A week. I don't know. 196 00:28:33,946 --> 00:28:35,379 As long as it takes. 197 00:29:01,974 --> 00:29:04,441 Well, then... 198 00:29:04,443 --> 00:29:06,076 looks like I'll be stickin' around 199 00:29:06,078 --> 00:29:07,778 a little longer than I thought. 200 00:30:00,032 --> 00:30:01,032 Just put it there. 201 00:30:02,935 --> 00:30:04,001 There. 202 00:30:09,241 --> 00:30:10,574 Don't you got school today? 203 00:30:12,812 --> 00:30:14,211 No? 204 00:30:14,213 --> 00:30:16,814 What, is it Washington's birthday or something? 205 00:30:19,852 --> 00:30:20,918 Figures. 206 00:32:07,059 --> 00:32:08,292 All right. 207 00:32:08,294 --> 00:32:10,160 Like that. 208 00:32:56,342 --> 00:32:58,242 Life is interesting 209 00:32:58,243 --> 00:33:00,143 because we meet all kinds of people, 210 00:33:00,145 --> 00:33:01,478 and learn about 211 00:33:01,480 --> 00:33:03,146 their cool ideas and experiences. 212 00:33:04,416 --> 00:33:08,218 I respect and accept them for who they are. 213 00:33:08,220 --> 00:33:10,320 You should try it. 214 00:33:10,322 --> 00:33:11,655 Hi, Mama. 215 00:33:11,657 --> 00:33:13,223 Hey, babies, whatcha doin'? 216 00:33:14,259 --> 00:33:15,692 You watching your shows? 217 00:33:20,265 --> 00:33:22,265 You have a good day at school today? 218 00:33:25,104 --> 00:33:27,024 That Kennedy boy starting trouble with you again? 219 00:33:29,108 --> 00:33:31,074 Just don't play with him. 220 00:33:33,779 --> 00:33:36,513 Look, I know things have been a little... 221 00:33:39,251 --> 00:33:41,491 but if there's ever anything you want to talk about... 222 00:33:43,389 --> 00:33:44,788 You know... 223 00:33:45,791 --> 00:33:47,391 "Talk." 224 00:33:50,462 --> 00:33:52,763 Hey, someone want to give me a hand over here? 225 00:33:54,433 --> 00:33:56,266 Go. Help your father. 226 00:34:03,142 --> 00:34:04,474 Dammit. 227 00:34:10,449 --> 00:34:12,215 Just take them over there. 228 00:34:12,217 --> 00:34:15,152 Just take them... Just stop... stop! 229 00:34:16,822 --> 00:34:17,822 Dammit. 230 00:34:43,382 --> 00:34:44,848 What have you got there? 231 00:34:47,820 --> 00:34:49,086 What? 232 00:34:50,189 --> 00:34:51,855 You wanna play me at checkers? 233 00:34:56,395 --> 00:34:57,561 You any good? 234 00:35:58,557 --> 00:35:59,556 What? 235 00:35:59,558 --> 00:36:02,259 Just 'cause you're deaf, 236 00:36:02,261 --> 00:36:03,860 you think I'm going to let you win? 237 00:36:06,565 --> 00:36:08,398 You win when you win. 238 00:36:10,402 --> 00:36:12,169 Now pick that shit up. 239 00:36:31,356 --> 00:36:32,889 Hey. Hey! 240 00:36:35,227 --> 00:36:36,960 Did I say we were done? 241 00:36:41,967 --> 00:36:42,967 Come on. 242 00:36:48,907 --> 00:36:51,508 Hey. Look at that. Right there. 243 00:36:52,844 --> 00:36:56,413 You just moved your piece in front of my king. 244 00:36:57,549 --> 00:36:59,282 And all I got to do is... 245 00:37:01,987 --> 00:37:02,986 Oh, hey. 246 00:37:02,988 --> 00:37:05,522 Don't go crying. 247 00:37:05,524 --> 00:37:07,390 You still got your hand on that piece. 248 00:37:07,392 --> 00:37:09,226 All right? 249 00:37:09,228 --> 00:37:11,261 Just think before you move. 250 00:37:16,969 --> 00:37:18,368 Better. 251 00:37:22,507 --> 00:37:23,740 How old are ya? 252 00:37:27,379 --> 00:37:28,979 I got a daughter your age. 253 00:37:30,649 --> 00:37:33,516 Well, turns 10 in October. 254 00:37:35,687 --> 00:37:38,688 Lives with her Mama. 255 00:37:38,690 --> 00:37:41,291 Now, don't tell anyone I told you that. 256 00:37:48,267 --> 00:37:49,267 You'd like her. 257 00:37:53,338 --> 00:37:57,307 Well... Maybe not now, but one day. 258 00:38:05,584 --> 00:38:06,916 Can I ask you a personal question? 259 00:38:10,889 --> 00:38:13,023 How come you got boogers in your hair? 260 00:38:25,304 --> 00:38:26,304 I'm cold. 261 00:38:28,940 --> 00:38:31,074 School's about to start. 262 00:38:35,714 --> 00:38:37,447 Every day, huh? 263 00:38:40,552 --> 00:38:43,820 This kid... he bigger than you? 264 00:38:46,425 --> 00:38:47,490 Yeah. 265 00:38:49,461 --> 00:38:50,593 Hmm. 266 00:38:51,897 --> 00:38:53,763 You take a thermos to school? 267 00:38:57,769 --> 00:38:58,769 You got a piggy bank? 268 00:39:03,608 --> 00:39:04,974 Bring 'em both here. 269 00:39:09,348 --> 00:39:10,647 Your thermos. 270 00:39:28,633 --> 00:39:30,133 Give me your bag. 271 00:39:32,738 --> 00:39:34,371 All right. 272 00:39:55,560 --> 00:39:57,761 See? You try it. 273 00:40:04,469 --> 00:40:06,770 What are you trying to do, you trying to kill a fly? 274 00:40:06,772 --> 00:40:08,505 No? 275 00:40:08,507 --> 00:40:09,606 You could have fooled me. 276 00:40:09,608 --> 00:40:11,107 Come on, try again. 277 00:40:14,846 --> 00:40:16,112 Aw, Jesus Christ. Look. 278 00:40:20,419 --> 00:40:21,651 Hey? 279 00:40:22,788 --> 00:40:24,454 Just like that. Come on. 280 00:40:28,560 --> 00:40:30,059 Again! 281 00:40:31,496 --> 00:40:32,662 Again, come on! 282 00:40:35,567 --> 00:40:36,633 What the hell's wrong with you? 283 00:40:36,635 --> 00:40:39,502 Do you like getting pushed around? 284 00:40:39,504 --> 00:40:41,438 You like being made fun of? 285 00:40:41,440 --> 00:40:42,572 You like coming home 286 00:40:42,574 --> 00:40:43,934 with other kids' snot in your hair? 287 00:40:45,210 --> 00:40:48,211 No? Then stop acting like such a goddamn pussy 288 00:40:48,213 --> 00:40:51,080 and swing that thing like you mean it! 289 00:41:06,531 --> 00:41:08,798 You scared? About tomorrow? 290 00:41:10,769 --> 00:41:11,868 You afraid of what's going to happen 291 00:41:11,870 --> 00:41:13,236 if you hurt that boy? 292 00:41:16,541 --> 00:41:18,942 You afraid of what's going to happen if you don't? 293 00:42:03,188 --> 00:42:04,654 Just remember what I said. 294 00:42:04,656 --> 00:42:06,723 Stay calm. 295 00:42:15,834 --> 00:42:17,534 Stand your ground. 296 00:42:29,781 --> 00:42:31,848 Look him straight in the eye... 297 00:42:38,056 --> 00:42:39,989 and break his goddamn head open. 298 00:43:29,908 --> 00:43:32,008 Wesley, this is Mr. Chambers. 299 00:43:33,378 --> 00:43:36,012 Hello, Wesley. 300 00:43:36,014 --> 00:43:38,114 Want to come have a seat? 301 00:43:48,026 --> 00:43:50,360 Well, three weeks ago, 302 00:43:50,362 --> 00:43:54,330 there was a robbery in Auburn, South Dakota. 303 00:43:54,332 --> 00:43:56,366 Now, five armed men entered the... 304 00:43:56,368 --> 00:43:59,402 Oh, you need to... Oh, yeah. 305 00:43:59,404 --> 00:44:00,970 Of course. Sorry. 306 00:44:04,943 --> 00:44:08,311 Four out of the five men have been apprehended. 307 00:44:09,648 --> 00:44:10,880 One man is left. 308 00:44:10,882 --> 00:44:13,149 This Man. 309 00:44:15,086 --> 00:44:18,788 We believe he may be hiding somewhere in Richfield. 310 00:44:18,790 --> 00:44:20,023 Two weeks ago, 311 00:44:20,025 --> 00:44:21,391 the Russell County Sheriff's Department 312 00:44:21,393 --> 00:44:23,577 tracked him down 313 00:44:23,578 --> 00:44:25,762 to the Hotel Garson on Route 23. 314 00:44:25,764 --> 00:44:27,864 We believe he may be hurt. 315 00:44:27,866 --> 00:44:29,799 Wounded. 316 00:44:29,801 --> 00:44:31,134 Possibly incapacitated. 317 00:44:33,004 --> 00:44:36,072 Now, if this man is still in Richfield, 318 00:44:36,074 --> 00:44:37,407 he's going to be doing 319 00:44:37,409 --> 00:44:38,841 everything in his power to try to escape, 320 00:44:38,843 --> 00:44:41,010 and it's my job 321 00:44:41,012 --> 00:44:43,880 to see that he's apprehended before that can happen. 322 00:44:46,017 --> 00:44:48,418 I was hoping that you might be able to help me. 323 00:44:53,324 --> 00:44:56,125 So, have you seen this man, Wesley? 324 00:45:04,069 --> 00:45:05,401 Can he...? 325 00:45:06,738 --> 00:45:10,773 Wesley, Mr. Chambers asked you a question. 326 00:45:17,148 --> 00:45:18,981 Take a good look. 327 00:45:27,792 --> 00:45:30,793 Would it be all right if I spoke to your son in private? 328 00:45:33,398 --> 00:45:36,833 Oh, I don't... It'll only take a minute. 329 00:45:36,835 --> 00:45:38,101 Please? 330 00:45:42,407 --> 00:45:43,406 I'm just going to be 331 00:45:43,408 --> 00:45:46,075 right in the other room, okay? 332 00:45:46,077 --> 00:45:47,844 Thank you. 333 00:45:49,514 --> 00:45:50,813 I imagine... 334 00:45:55,120 --> 00:45:56,919 you must get a lot of animals around here, 335 00:45:56,921 --> 00:45:58,681 being this far away from the interstate, huh? 336 00:46:01,126 --> 00:46:04,527 Deer... foxes... moose? 337 00:46:06,131 --> 00:46:08,931 You know, where I'm from... 338 00:46:08,933 --> 00:46:10,767 we had mountain lions. 339 00:46:13,838 --> 00:46:18,841 We had a neighbor... Mrs. Stratton. 340 00:46:18,843 --> 00:46:22,945 She was always feeding all the neighborhood cats. 341 00:46:22,947 --> 00:46:24,547 Strays, mostly. 342 00:46:24,549 --> 00:46:26,783 They would just come down to her house. 343 00:46:26,785 --> 00:46:30,119 She would leave out plates of food and milk. 344 00:46:32,056 --> 00:46:33,940 Then one day, 345 00:46:33,941 --> 00:46:35,825 she starting feeding this baby mountain lion. 346 00:46:38,062 --> 00:46:39,829 It went on for weeks. 347 00:46:39,831 --> 00:46:43,466 She would feed it and care for it. 348 00:46:43,468 --> 00:46:45,134 She even named it. 349 00:46:48,573 --> 00:46:50,557 And a few weeks later, 350 00:46:50,558 --> 00:46:52,542 that same mountain lion killed Mrs. Stratton. 351 00:46:54,913 --> 00:47:00,449 Her, her family... even all them cats. 352 00:47:01,986 --> 00:47:04,320 But I guess that's just what happens. 353 00:47:10,028 --> 00:47:11,828 That's my ride. 354 00:47:14,966 --> 00:47:16,165 Nice to meet you, Wesley. 355 00:48:07,986 --> 00:48:09,919 It's okay. 356 00:48:09,921 --> 00:48:11,621 You can look. 357 00:48:15,960 --> 00:48:17,526 Want to know how I lost it? 358 00:48:19,297 --> 00:48:20,897 You sure? 359 00:48:26,971 --> 00:48:28,037 A tiger. 360 00:48:31,943 --> 00:48:34,243 What, you don't believe me? 361 00:48:36,080 --> 00:48:37,280 It's true. 362 00:48:38,950 --> 00:48:40,049 If you look real close, 363 00:48:40,051 --> 00:48:41,371 you can still see the teeth marks. 364 00:48:43,655 --> 00:48:45,354 Bit it clean off. 365 00:48:45,356 --> 00:48:47,056 So you know what I did? 366 00:48:49,193 --> 00:48:53,129 I learned how to hunt, 367 00:48:53,131 --> 00:48:57,199 and I learned how to track, 368 00:48:57,201 --> 00:49:00,236 and one day, I found that mean ol' tiger. 369 00:49:01,973 --> 00:49:05,007 And I when I did, 370 00:49:05,009 --> 00:49:07,977 I reached down his throat, 371 00:49:07,979 --> 00:49:09,312 and I ripped his heart out. 372 00:49:11,082 --> 00:49:13,182 And I squeezed it so tight... 373 00:49:14,619 --> 00:49:20,289 that I turned it into a little red ruby. 374 00:49:25,663 --> 00:49:27,596 And ever since then, 375 00:49:27,598 --> 00:49:32,702 no tiger has ever taken another bite out of me again. 376 00:49:57,362 --> 00:49:59,195 Hey. 377 00:49:59,197 --> 00:50:01,163 Hey, you can't stay here. 378 00:50:01,165 --> 00:50:03,099 They look for you, they find me. 379 00:50:21,219 --> 00:50:23,652 Does it look like the planets in this model 380 00:50:23,654 --> 00:50:25,121 are traveling at different speeds? 381 00:50:25,123 --> 00:50:28,457 How many marbles... 382 00:50:46,377 --> 00:50:47,810 Eat shit, retard. 383 00:51:00,491 --> 00:51:02,158 Copy that. Over. 384 00:51:05,163 --> 00:51:06,923 I don't see anything. I'll check around back. 385 00:51:12,503 --> 00:51:20,503 I pledge allegiance to the flag 386 00:51:20,611 --> 00:51:26,449 of the United States of America... 387 00:51:26,451 --> 00:51:31,821 and to the Republic for which... 388 00:51:31,823 --> 00:51:32,823 for which... 389 00:51:35,193 --> 00:51:37,259 I'm saying fucking "for which." 390 00:51:37,261 --> 00:51:40,096 Oh, my God, "For which..." 391 00:51:40,098 --> 00:51:46,102 it stands... one nation... under God. 392 00:51:47,505 --> 00:51:51,140 Indivisible... "Indivisible"? 393 00:51:51,142 --> 00:51:52,808 That a word you deaf kids use a lot? 394 00:51:52,810 --> 00:51:55,177 "Indivisible"? 395 00:51:55,179 --> 00:51:56,879 Yeah? 396 00:51:58,382 --> 00:52:04,353 "With liberty... and justice... for all." 397 00:52:04,355 --> 00:52:05,521 All right. 398 00:52:05,523 --> 00:52:08,891 Hey, do you know any cusses? 399 00:52:15,800 --> 00:52:17,399 Come on. 400 00:52:17,401 --> 00:52:19,468 Wait, wait, wait. 401 00:52:31,916 --> 00:52:33,516 Shit! 402 00:52:33,518 --> 00:52:35,217 Shit. 403 00:52:36,821 --> 00:52:38,154 You think that's funny? 404 00:52:38,156 --> 00:52:39,788 Yeah? 405 00:53:28,573 --> 00:53:29,573 Perimeter one check. 406 00:53:43,754 --> 00:53:45,588 Affirmative, 218. 407 00:53:45,590 --> 00:53:48,691 We found an old black van abandoned on the strip. 408 00:54:04,609 --> 00:54:06,542 We got to be quieter. 409 00:54:51,389 --> 00:54:53,355 Where are you sneaking off to? 410 00:54:57,461 --> 00:54:59,245 Oh, what? 411 00:54:59,246 --> 00:55:01,126 Did you come here to watch TV with your old man? 412 00:55:03,367 --> 00:55:07,303 Well, don't bother. 413 00:55:07,305 --> 00:55:08,604 It's broken. 414 00:55:11,375 --> 00:55:13,676 The TV's broken. 415 00:55:13,678 --> 00:55:17,479 The tractor's broken. 416 00:55:17,481 --> 00:55:20,749 I think every goddamn thing is... 417 00:55:23,854 --> 00:55:26,422 You know, when I was growing up, 418 00:55:26,424 --> 00:55:30,592 we had this furnace that was always on the fritz. 419 00:55:33,397 --> 00:55:35,664 And the only person 420 00:55:35,666 --> 00:55:39,501 who could ever get it working was your grandpa. 421 00:55:40,738 --> 00:55:44,773 And every time that furnace started acting up... 422 00:55:48,412 --> 00:55:51,680 he'd march his ass down there into that basement, 423 00:55:51,682 --> 00:55:55,017 and he wouldn't come back up until those radiators were hot. 424 00:55:57,488 --> 00:56:01,023 And no one... 425 00:56:01,025 --> 00:56:03,559 no one could figure out how he did it. 426 00:56:06,564 --> 00:56:08,597 So one day, 427 00:56:08,599 --> 00:56:13,369 I decided that I just had to go down there and see for myself. 428 00:56:15,806 --> 00:56:23,779 Well... It turns out... 429 00:56:23,781 --> 00:56:26,115 it didn't take much. 430 00:56:28,519 --> 00:56:31,787 It didn't take any magic. 431 00:56:34,158 --> 00:56:36,158 It didn't take any skill either. 432 00:56:38,662 --> 00:56:45,100 All it took... was a good hard... 433 00:56:49,407 --> 00:56:52,040 Now you tell me where the hell were you going? 434 00:57:12,430 --> 00:57:15,697 Hey... Hey. 435 00:57:19,170 --> 00:57:21,069 Did the kid at school do that to you? 436 00:57:22,773 --> 00:57:24,540 Huh? 437 00:57:24,542 --> 00:57:26,442 Hey! 438 00:57:57,041 --> 00:57:59,475 It looks worse now than it did this morning. 439 00:58:00,711 --> 00:58:02,110 Yeah, well. 440 00:58:02,112 --> 00:58:05,147 You know, you got to be more careful there, 441 00:58:05,149 --> 00:58:07,649 sneaking up on your old man like that 442 00:58:07,651 --> 00:58:10,619 when he's trying to get that TV working. 443 00:58:10,621 --> 00:58:12,861 You could have a lost an eye catching an elbow like that. 444 00:58:14,024 --> 00:58:15,464 You've got to be more patient. 445 00:58:18,529 --> 00:58:20,596 With that damn TV. 446 00:58:20,598 --> 00:58:21,897 If you keep hitting it, 447 00:58:21,898 --> 00:58:23,197 it's just going to keep getting more broken. 448 00:58:23,200 --> 00:58:25,000 I said I was sorry. 449 00:58:25,002 --> 00:58:27,169 I don't know what you two were doing up anyway. 450 00:58:29,773 --> 00:58:30,773 I couldn't sleep. 451 00:58:32,142 --> 00:58:33,876 Since when did you become a TV repair man anyway? 452 00:58:33,878 --> 00:58:34,943 Can we just drop it! 453 00:58:43,921 --> 00:58:46,522 I feel bad enough as it is already, all right? 454 00:58:54,698 --> 00:58:55,797 Hey, Tiger. Uh... 455 00:58:58,669 --> 00:59:00,269 Tiger! 456 00:59:04,942 --> 00:59:06,875 Hey. 457 00:59:06,877 --> 00:59:07,976 I was thinking about 458 00:59:07,978 --> 00:59:10,279 getting the boat ready for the spring, 459 00:59:10,281 --> 00:59:11,747 you know? 460 00:59:11,749 --> 00:59:13,615 Sand her down. 461 00:59:13,617 --> 00:59:14,883 Throw a fresh coat of paint on her. 462 00:59:14,885 --> 00:59:16,084 You know? 463 00:59:16,086 --> 00:59:20,322 Maybe take her down to the lake come April. 464 00:59:20,324 --> 00:59:22,224 Do a little fishing. 465 00:59:24,795 --> 00:59:26,328 What do you say? 466 00:59:34,805 --> 00:59:39,875 I... I can't... 467 00:59:44,315 --> 00:59:45,581 Fishing. 468 00:59:47,818 --> 00:59:50,719 Your father wants to take you fishing. 469 00:59:59,363 --> 01:00:01,296 Yeah. All righty, then. 470 01:00:09,807 --> 01:00:11,073 He's hanging out there, 471 01:00:11,075 --> 01:00:12,841 looking for a good ride. 472 01:00:12,843 --> 01:00:14,876 Just six seconds, and there he is, off. 473 01:00:14,878 --> 01:00:16,378 What a great ride for him. 474 01:00:16,380 --> 01:00:18,330 That's going to bring up his average tonight, 475 01:00:18,331 --> 01:00:20,281 and he is going to be happy with that score, Rob. 476 01:00:20,284 --> 01:00:22,851 We've been following him all season, 477 01:00:22,853 --> 01:00:24,686 on the move. 478 01:00:24,688 --> 01:00:25,887 After that injury last year that set him back, 479 01:00:25,889 --> 01:00:27,356 we weren't sure 480 01:00:27,358 --> 01:00:29,191 if we were going to see him again this year. 481 01:00:29,193 --> 01:00:31,627 He's got to be happy about that tonight. 482 01:00:31,629 --> 01:00:33,061 That's bumping him up. 483 01:00:33,063 --> 01:00:35,697 Looking at third place overall right now, 484 01:00:35,699 --> 01:00:37,032 so he is standing strong... 485 01:00:37,034 --> 01:00:38,734 Yeah, I'll get one more. 486 01:00:38,736 --> 01:00:41,903 So where are you working these days? 487 01:00:50,347 --> 01:00:51,980 Can I get a lift? 488 01:01:22,846 --> 01:01:24,413 Can I fucking help you? 489 01:02:20,437 --> 01:02:21,837 Come on, son. 490 01:02:21,839 --> 01:02:23,472 Let me get you a soda. 491 01:02:31,048 --> 01:02:33,115 Wheelchair to admitting. 492 01:02:33,117 --> 01:02:34,850 Wheelchair to admitting. 493 01:02:50,100 --> 01:02:52,267 The concussion's pretty bad, so... 494 01:02:52,269 --> 01:02:54,770 They're going to sedate him until the swelling goes down. 495 01:02:57,107 --> 01:02:58,073 When he didn't come home last night, 496 01:02:58,075 --> 01:02:59,374 I just assumed 497 01:02:59,376 --> 01:03:01,176 he was staying over at Richie's place. 498 01:03:01,178 --> 01:03:03,945 But then Edna called and said... 499 01:03:03,947 --> 01:03:05,881 that his truck was still parked at the King's Head this morning, 500 01:03:05,883 --> 01:03:07,082 so I... 501 01:03:09,787 --> 01:03:11,853 I already canceled the credit card just to be sure. 502 01:03:18,095 --> 01:03:19,795 Yeah. It's quiet here. 503 01:03:24,001 --> 01:03:25,100 I don't know, Mom. I don't know. 504 01:03:25,102 --> 01:03:26,434 Can I call you back? 505 01:03:27,905 --> 01:03:29,571 Okay. 506 01:03:38,549 --> 01:03:40,882 Why don't you come sit next to me for a change? 507 01:03:42,853 --> 01:03:44,152 Come on. 508 01:03:53,997 --> 01:03:55,263 Are you hungry? 509 01:03:57,167 --> 01:03:58,834 Hungry? 510 01:04:14,551 --> 01:04:15,984 Annabelle. 511 01:04:18,055 --> 01:04:20,055 What do you think about that for a horse's name? 512 01:04:22,226 --> 01:04:24,259 Do you like it? 513 01:04:24,261 --> 01:04:25,327 Yeah. 514 01:04:27,564 --> 01:04:29,297 I like it, too. 515 01:04:34,338 --> 01:04:39,274 You know, when I was about your age, 516 01:04:39,276 --> 01:04:42,277 maybe a couple of years younger, 517 01:04:42,279 --> 01:04:46,448 my daddy bought a stable of coldbloods 518 01:04:46,450 --> 01:04:49,084 from a horse rancher down in Duncan. 519 01:04:50,220 --> 01:04:54,289 It was my job to feed 'em, clean 'em, 520 01:04:54,291 --> 01:04:57,325 file their hooves, haul their shit. 521 01:04:57,327 --> 01:04:59,294 About the only thing my daddy wouldn't let me do 522 01:04:59,296 --> 01:05:02,163 was name 'em. 523 01:05:05,335 --> 01:05:08,303 It didn't make feeding time any easier, I'll tell you that. 524 01:05:10,607 --> 01:05:12,240 Hmm. 525 01:05:15,245 --> 01:05:19,948 The night the fire started, 526 01:05:19,950 --> 01:05:26,421 my daddy took my sister and me out for ice cream. 527 01:05:28,959 --> 01:05:30,458 That's the only time 528 01:05:30,460 --> 01:05:34,162 my dad took me or my sister anywhere. 529 01:05:37,567 --> 01:05:40,268 The insurance paid for the damage, 530 01:05:40,270 --> 01:05:44,072 and then some, 531 01:05:44,074 --> 01:05:46,141 and we hauled off the horses, 532 01:05:46,143 --> 01:05:48,243 or what was left of them, 533 01:05:48,245 --> 01:05:52,213 to the rambles on the back of the flatbed. 534 01:05:55,252 --> 01:05:57,719 I guess my daddy figured 535 01:05:57,721 --> 01:05:59,354 it would be easier to let them go 536 01:05:59,356 --> 01:06:02,290 if I hadn't known their names. 537 01:06:04,995 --> 01:06:09,731 You know, one day, when things settle down, 538 01:06:09,733 --> 01:06:13,301 I'm going to get a horse farm of my own. 539 01:06:14,504 --> 01:06:20,308 I'll have colts, mustangs, coldbloods, warmbloods. 540 01:06:20,310 --> 01:06:22,677 And I'm going to name every damn last one of them. 541 01:06:30,053 --> 01:06:31,319 You know... 542 01:06:34,358 --> 01:06:36,458 You should come with me. 543 01:06:38,362 --> 01:06:43,198 I'll teach you how to ride, how to rope. 544 01:06:43,200 --> 01:06:47,335 Maybe I can even get my daughter to come up for a visit. 545 01:06:48,705 --> 01:06:50,271 Hmm. 546 01:06:51,475 --> 01:06:54,743 It would just the three of us. 547 01:06:54,745 --> 01:06:58,747 You, me, and my baby girl. 548 01:07:04,321 --> 01:07:06,388 We'll ride off into the sunset. 549 01:07:10,427 --> 01:07:13,028 Just like in the movies. 550 01:07:19,302 --> 01:07:21,169 I'm going on a trip. 551 01:07:24,441 --> 01:07:26,074 I'm going on a trip. 552 01:07:27,811 --> 01:07:29,544 I'm going on a trip. 553 01:07:34,718 --> 01:07:37,085 I'm going on a trip. 554 01:08:25,435 --> 01:08:27,302 I'm going on a trip. 555 01:08:35,178 --> 01:08:37,412 Dr. Norbury to O.R. 2. 556 01:08:37,414 --> 01:08:39,547 Dr. Norbury to O.R. 2. 557 01:09:26,363 --> 01:09:27,929 Come here. 558 01:09:29,566 --> 01:09:31,266 I want to show you something. 559 01:09:33,503 --> 01:09:34,936 Here. 560 01:09:36,540 --> 01:09:38,339 See that? 561 01:09:38,341 --> 01:09:40,341 Right there. 562 01:09:42,279 --> 01:09:44,279 It came by twice this morning. 563 01:09:46,183 --> 01:09:48,883 Yesterday, same thing. 564 01:09:50,720 --> 01:09:54,189 The day before that, only once. 565 01:09:55,959 --> 01:10:01,429 Sometimes, it pulls to the side of the road 566 01:10:01,431 --> 01:10:03,298 and just sits there. 567 01:10:07,904 --> 01:10:10,438 Why do you think that is? 568 01:11:36,359 --> 01:11:38,459 The plow didn't come by at all today. 569 01:11:39,596 --> 01:11:41,462 Not once. 570 01:11:43,800 --> 01:11:46,567 Did you tell anyone about me? 571 01:11:48,338 --> 01:11:49,971 No? 572 01:11:49,973 --> 01:11:51,472 Not your mom? 573 01:11:51,474 --> 01:11:53,508 Your dad? 574 01:11:53,510 --> 01:11:55,560 Well, that is good, 575 01:11:55,561 --> 01:11:57,611 because if I find out that you are lying, 576 01:11:57,614 --> 01:12:01,015 I swear to Christ, boy... Hold on, Amber. 577 01:12:01,017 --> 01:12:02,617 Let me check on your brother. 578 01:13:09,119 --> 01:13:11,586 Where the fuck have you been? 579 01:13:11,588 --> 01:13:14,389 I've been sitting here all day, on my ass waiting for you. 580 01:13:18,528 --> 01:13:20,828 I thought we had an arrangement, you and me. 581 01:13:25,568 --> 01:13:27,735 All right. 582 01:13:27,737 --> 01:13:31,506 Tomorrow night, then. 583 01:13:31,508 --> 01:13:33,541 And don't be late. 584 01:13:35,478 --> 01:13:38,846 Well... That is what you get 585 01:13:38,848 --> 01:13:40,415 when you put your life 586 01:13:40,417 --> 01:13:42,150 in the hands of someone 587 01:13:42,152 --> 01:13:45,153 who hauls chicken grease around for a living. 588 01:13:48,525 --> 01:13:50,458 Please tell me you've got dinner in there for me 589 01:13:50,460 --> 01:13:51,859 because I am starving. 590 01:13:57,667 --> 01:13:59,100 What are you doing? 591 01:13:59,102 --> 01:14:00,535 What? 592 01:14:02,672 --> 01:14:04,605 What's wrong? 593 01:14:05,442 --> 01:14:06,808 Here. 594 01:14:06,810 --> 01:14:08,543 Give it here. 595 01:14:10,647 --> 01:14:12,213 Come on. 596 01:14:13,750 --> 01:14:15,183 Give it here! 597 01:14:17,454 --> 01:14:18,853 Hey! 598 01:14:27,764 --> 01:14:30,131 Well, I'll be damned. 599 01:14:35,839 --> 01:14:37,705 There is hope for you yet. 600 01:14:46,249 --> 01:14:48,616 Hey. 601 01:14:48,618 --> 01:14:49,684 You hear that? 602 01:14:52,055 --> 01:14:53,621 No, no. Of course you can't. 603 01:14:53,623 --> 01:14:54,789 Sorry. 604 01:14:54,791 --> 01:14:58,993 Well, if you could hear, 605 01:14:58,995 --> 01:15:01,262 you'd say, "What is that crazy sound?" 606 01:15:02,265 --> 01:15:06,767 And I would say, "That is the sound... 607 01:15:06,769 --> 01:15:09,203 of my spaceship landing." 608 01:15:09,205 --> 01:15:12,540 And it's going to land right here, 609 01:15:12,542 --> 01:15:14,509 and it's going to land real soon. 610 01:15:19,249 --> 01:15:21,716 Tomorrow night, be ready. 611 01:15:23,820 --> 01:15:25,820 The sky's the limit, son. 612 01:16:05,295 --> 01:16:06,761 Hey, baby. 613 01:16:06,763 --> 01:16:08,329 You still up? 614 01:16:09,766 --> 01:16:11,299 Can't sleep? 615 01:16:13,636 --> 01:16:15,269 Me neither. 616 01:16:19,642 --> 01:16:21,309 Want to play a game of checkers? 617 01:16:25,315 --> 01:16:26,714 No? 618 01:16:28,318 --> 01:16:30,284 That's too bad. 619 01:16:30,286 --> 01:16:31,586 I was feeling lucky. 620 01:16:32,989 --> 01:16:34,989 Hey, I was thinking about 621 01:16:34,991 --> 01:16:37,658 driving down to Grafton on Saturday. 622 01:16:37,660 --> 01:16:39,994 Aunt Dotty said they opened a new indoor flea market. 623 01:16:41,831 --> 01:16:44,031 I was thinking we could drop Amber off at Aunt Jackie's 624 01:16:44,033 --> 01:16:45,633 and go down together. 625 01:16:46,869 --> 01:16:49,103 Maybe stop at that pizza place you like. 626 01:16:50,039 --> 01:16:51,772 You know the one 627 01:16:51,774 --> 01:16:53,774 where they make pizza in the shape of rocket ships? 628 01:16:55,144 --> 01:16:56,811 We can make a whole day of it. 629 01:16:56,813 --> 01:16:58,245 Just you and me. 630 01:17:00,016 --> 01:17:01,682 Would you like that? 631 01:17:12,161 --> 01:17:13,995 I was reading my horoscope today. 632 01:17:14,931 --> 01:17:16,330 You know what it said? 633 01:17:19,669 --> 01:17:23,771 It said "Storm clouds may be brewing, 634 01:17:23,773 --> 01:17:26,107 but sunny days lie ahead." 635 01:17:27,877 --> 01:17:29,310 And I believe that. I really do. 636 01:17:31,914 --> 01:17:34,115 I have to, you know, because otherwise... 637 01:18:37,046 --> 01:18:38,279 Mm. 638 01:18:38,281 --> 01:18:40,014 You sure you want to do that? 639 01:18:41,718 --> 01:18:43,451 Yeah? 640 01:18:43,453 --> 01:18:45,786 Are you really sure? 641 01:18:49,258 --> 01:18:50,791 Don't say I didn't warn you. 642 01:19:09,412 --> 01:19:10,778 Well, I'll be damned. 643 01:19:14,417 --> 01:19:16,183 What do you know about that? 644 01:20:06,969 --> 01:20:09,470 Sure. 645 01:20:09,472 --> 01:20:11,272 Why the hell not? 646 01:20:11,274 --> 01:20:14,074 I can't believe I'm getting used to these damn things. 647 01:20:21,884 --> 01:20:23,284 Yeah? 648 01:20:30,493 --> 01:20:32,326 Okay. 649 01:20:32,328 --> 01:20:34,228 Just keep the engine running. 650 01:20:36,232 --> 01:20:37,598 I'll be out in a sec. 651 01:20:52,048 --> 01:20:55,616 Well, I guess this is it. 652 01:20:58,087 --> 01:20:59,954 Hey. 653 01:21:01,090 --> 01:21:03,324 I'm going to miss your mom's mac and cheese. 654 01:21:04,994 --> 01:21:07,261 Maybe some day, you can send me the recipe. 655 01:21:08,197 --> 01:21:11,098 Huh? 656 01:21:11,100 --> 01:21:12,100 All right. 657 01:21:23,012 --> 01:21:24,612 Here. 658 01:21:26,148 --> 01:21:27,428 I wouldn't want you to lose that. 659 01:21:29,886 --> 01:21:30,918 No. 660 01:21:35,925 --> 01:21:39,193 Uh... hey. 661 01:21:39,195 --> 01:21:42,596 I know what I said, okay? 662 01:21:42,598 --> 01:21:46,000 That was just... talk. 663 01:21:46,002 --> 01:21:48,936 You know? 664 01:21:48,938 --> 01:21:50,604 Talk. 665 01:21:52,475 --> 01:21:54,975 Besides, you wouldn't want to come with me anyhow. 666 01:21:54,977 --> 01:21:56,677 You've got everything you need right here. 667 01:21:58,214 --> 01:21:59,430 And anything you don't, 668 01:21:59,431 --> 01:22:00,711 I sure as hell couldn't give you. 669 01:22:02,585 --> 01:22:04,218 No! 670 01:22:05,655 --> 01:22:07,121 No. 671 01:22:07,123 --> 01:22:12,192 No. No. 672 01:22:20,369 --> 01:22:23,003 All right. 673 01:22:23,005 --> 01:22:25,706 I've got... I've got to go. 674 01:22:27,043 --> 01:22:30,344 Hey. 675 01:22:30,346 --> 01:22:31,645 Kid, I've got go to go. 676 01:22:31,647 --> 01:22:32,680 All right? 677 01:22:35,318 --> 01:22:37,651 No. 678 01:22:37,653 --> 01:22:39,219 No. 679 01:22:39,221 --> 01:22:40,221 All right! Hey! 680 01:22:45,661 --> 01:22:47,261 Get the fuck out of here. 681 01:22:53,069 --> 01:22:54,069 Get! 682 01:23:20,429 --> 01:23:22,262 I got him. 683 01:23:42,018 --> 01:23:43,150 Everybody in position? 684 01:23:43,152 --> 01:23:44,218 On my say. 685 01:24:10,746 --> 01:24:12,079 Go, go, go, go, go. 686 01:26:31,587 --> 01:26:33,387 Hey there, Tiger. 687 01:26:38,627 --> 01:26:41,428 Why don't you come over here and give your old man a squeeze? 688 01:26:49,238 --> 01:26:50,971 Hey. Come on. 689 01:27:08,891 --> 01:27:11,325 Daddy's home! 690 01:27:11,327 --> 01:27:13,260 That's right, baby. 691 01:27:13,262 --> 01:27:14,328 Daddy's home. 45198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.