All language subtitles for The.Mallorca.Files.S01E010.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,400 --> 00:00:23,080
PHONE RINGS
2
00:00:28,400 --> 00:00:31,080
Yeah, Ma'am. Miranda, are you alone?
3
00:00:31,080 --> 00:00:35,240
Yeah, of course.
Just me. Well, and...the island.
4
00:00:35,240 --> 00:00:38,280
Well, that's good,
because what I've got to say
5
00:00:38,280 --> 00:00:40,960
is a little delicate? OK.
6
00:00:40,960 --> 00:00:44,040
We've had a touch of MeToo
trouble over here.
7
00:00:44,040 --> 00:00:47,800
I won't go into any of
the gory details, but it seems
8
00:00:47,800 --> 00:00:50,360
that we might have
a few vacancies coming up.
9
00:00:50,360 --> 00:00:53,560
And of course, I thought
about you and all the wonderful work
10
00:00:53,560 --> 00:00:56,680
you're doing in Ibiza.
You want me to come back to England?
11
00:00:56,680 --> 00:01:00,120
I knew you'd be excited.
Welcome home, DC Blake.
12
00:01:00,120 --> 00:01:01,880
Eh...
PHONE HANGS UP
13
00:01:18,720 --> 00:01:20,720
What?
14
00:01:20,720 --> 00:01:23,000
Nothing.
15
00:01:23,000 --> 00:01:25,200
I'm just thinking...
16
00:01:25,200 --> 00:01:29,320
..I'm a lucky guy, you know?
Live in a great place.
17
00:01:30,400 --> 00:01:32,160
I have a great job.
18
00:01:33,680 --> 00:01:36,560
And the woman I love
brings me coffee in bed.
19
00:01:39,520 --> 00:01:41,720
Meeting you was...
20
00:01:41,720 --> 00:01:44,040
..the best thing
that has ever happened to me.
21
00:01:45,400 --> 00:01:50,520
Even better than that time you saw
a seagull catch a chip in mid-air?
22
00:01:50,520 --> 00:01:52,520
OK, the second best!
23
00:01:52,520 --> 00:01:55,720
But that was a hell of a catch.
24
00:01:55,720 --> 00:01:57,480
You know what?
25
00:01:57,480 --> 00:02:00,200
I think I could teach you
to catch chips too. Hm-mm.
26
00:02:00,200 --> 00:02:03,400
So for that reason,
we probably should get married!
27
00:02:07,400 --> 00:02:09,320
Erm...
28
00:02:09,320 --> 00:02:11,520
You mean it?
29
00:02:11,520 --> 00:02:13,920
Or was this just another joke?
30
00:02:18,960 --> 00:02:20,280
I love you.
31
00:02:21,760 --> 00:02:23,200
Marry me?
32
00:02:25,480 --> 00:02:27,600
OK.
33
00:02:27,600 --> 00:02:31,040
Then I'll...think about it.
34
00:02:43,240 --> 00:02:44,600
Wow!
35
00:02:46,040 --> 00:02:48,240
# When the moonlight shines
36
00:02:48,240 --> 00:02:50,280
# Down on the sea
37
00:02:50,280 --> 00:02:53,240
# And you think that you got
A shot at me
38
00:02:53,240 --> 00:02:57,000
# Then set me free
39
00:02:57,000 --> 00:03:00,400
# You got to set me free
40
00:03:02,040 --> 00:03:05,440
# I'm so glad now...#
41
00:03:09,600 --> 00:03:13,120
# So mad now...#
42
00:03:24,040 --> 00:03:25,760
They want me to go back to England.
43
00:03:26,760 --> 00:03:29,280
My boss called me this morning.
44
00:03:30,280 --> 00:03:31,720
OK.
45
00:03:33,640 --> 00:03:38,000
Well, that's...great, isn't it?
Mm. Yeah.
46
00:03:45,000 --> 00:03:47,840
I, erm...
47
00:03:47,840 --> 00:03:50,280
..I also have some news.
48
00:03:50,280 --> 00:03:53,840
Mm. I asked Carmen to marry me.
49
00:03:53,840 --> 00:03:55,480
OK!
50
00:03:56,880 --> 00:03:58,680
Wow!
51
00:03:58,680 --> 00:04:01,760
That's just what I said! Wow!
52
00:04:03,600 --> 00:04:06,560
Yeah. What did she say?
53
00:04:06,560 --> 00:04:09,200
She's thinking about it.
54
00:04:09,200 --> 00:04:10,720
OK. Mm-hm.
55
00:04:13,080 --> 00:04:15,920
Yeah. But when she said that,
56
00:04:15,920 --> 00:04:17,960
was her face, like...?
57
00:04:20,240 --> 00:04:24,200
Or was it more like...? The first
one, yeah, definitely the first one.
58
00:04:24,200 --> 00:04:25,920
Oh, well then!
59
00:04:28,280 --> 00:04:30,280
Congratulations. Thank you.
60
00:04:39,960 --> 00:04:43,520
Oh, OK.
61
00:04:43,520 --> 00:04:46,800
Blake, Winter? My office.
62
00:04:48,280 --> 00:04:51,240
You know Jurgen Kuhl? Of course.
63
00:04:52,600 --> 00:04:56,000
Oh, and it's Jurgen Kuhl.
64
00:04:59,440 --> 00:05:01,360
Listen.
65
00:05:01,360 --> 00:05:04,240
It's too early. I have a hangover.
66
00:05:04,240 --> 00:05:07,240
And my special machine is broken.
67
00:05:07,240 --> 00:05:09,120
You tell her.
68
00:05:09,120 --> 00:05:11,680
Jurgen Kuhl invented Deutsche Musik.
69
00:05:11,680 --> 00:05:14,000
SHE GARGLES
70
00:05:14,000 --> 00:05:16,360
It's a big singing show.
Huge in Germany.
71
00:05:16,360 --> 00:05:17,880
And he's the lead judge.
72
00:05:17,880 --> 00:05:20,440
Controversial, larger than life,
brutally honest.
73
00:05:20,440 --> 00:05:23,440
I don't watch TV.
My parents didn't have one.
74
00:05:23,440 --> 00:05:26,680
They thought it rotted your brain.
Maybe they had a point.
75
00:05:29,240 --> 00:05:31,200
So what?
76
00:05:31,200 --> 00:05:33,960
Apparently someone is stealing
his recording equipment.
77
00:05:33,960 --> 00:05:37,960
So he absolutely insists
we investigate immediately.
78
00:05:37,960 --> 00:05:40,240
And naturally, I thought of you.
79
00:05:41,880 --> 00:05:43,520
Go now.
80
00:05:49,000 --> 00:05:50,760
# Auf wiedersehen, baby
81
00:05:50,760 --> 00:05:52,880
# Danke schoen, Oktoberfest...#
82
00:05:52,880 --> 00:05:57,080
Jurgen Kuhl is a cultural titan,
He's been making music and records
83
00:05:57,080 --> 00:06:00,400
for more than 20 years. In Germany.
84
00:06:00,400 --> 00:06:02,120
OK, listen.
85
00:06:02,120 --> 00:06:05,640
# Einstein, Wittgenstein
Beer stein, baby
86
00:06:05,640 --> 00:06:07,560
# Ya, ya, ya, ya
87
00:06:07,560 --> 00:06:09,520
# Ya, ya, ya, ya
88
00:06:09,520 --> 00:06:11,360
# Ya, ya, ya, ya, ya
89
00:06:11,360 --> 00:06:13,520
# Ya, ya, ya, ya, ya!#
90
00:06:13,520 --> 00:06:15,200
THEY LAUGH
91
00:06:15,200 --> 00:06:17,400
No, it's appalling!
92
00:06:17,400 --> 00:06:19,360
I think it has
a very positive message, but OK.
93
00:06:22,280 --> 00:06:24,440
# Haagens, haagens, haagens...
94
00:06:24,440 --> 00:06:27,720
# Big in the house, Guttenberg
95
00:06:27,720 --> 00:06:29,960
# Hindenburg, Hockenheim
96
00:06:29,960 --> 00:06:31,080
# Dalmstad...#
97
00:06:39,000 --> 00:06:41,960
Nice, if you want to live
in a prison.
98
00:06:41,960 --> 00:06:45,920
Maybe when you're one of the most
bad-tempered millionaire in Germany
you need some privacy.
99
00:06:49,680 --> 00:06:51,440
HE WHISTLES
100
00:06:51,440 --> 00:06:54,840
The famous white piano.
All the hits started there.
101
00:06:54,840 --> 00:06:59,400
There he is, the man himself,
Jurgen Kuhl.
102
00:06:59,400 --> 00:07:00,920
It actually makes me nervous.
103
00:07:00,920 --> 00:07:05,320
Did you sign a contract? Yes.
Then go. Sing to them or leave. Go!
104
00:07:05,320 --> 00:07:07,760
Ah, at last. You're the police?
105
00:07:07,760 --> 00:07:11,160
I'm Detective Blake. This is
Detective... Whatever, come, come.
106
00:07:14,320 --> 00:07:16,120
Here, come and look.
107
00:07:17,240 --> 00:07:19,320
You see my problem?
108
00:07:19,320 --> 00:07:23,000
They insisted on us
using Spanish crew,
109
00:07:23,000 --> 00:07:25,920
but they all have families
who need to eat.
110
00:07:25,920 --> 00:07:27,680
Apparently.
111
00:07:27,680 --> 00:07:29,880
So even though I pay them,
all a damn fortune,
112
00:07:29,880 --> 00:07:32,720
still my precious equipment
vanishes into thin air.
113
00:07:32,720 --> 00:07:34,680
You're blaming the locals?
114
00:07:34,680 --> 00:07:36,520
Isn't that a bit cynical?
115
00:07:36,520 --> 00:07:38,760
Deutsche Musik has brought publicity
and investment
116
00:07:38,760 --> 00:07:40,640
to this island for years. Millions
of euros.
117
00:07:40,640 --> 00:07:43,160
Millions. They all owe me!
118
00:07:43,160 --> 00:07:45,600
Yeah, you!
119
00:07:45,600 --> 00:07:49,160
Instead of giving me a damn medal,
they steal from me.
120
00:07:49,160 --> 00:07:52,120
Now, that's pretty cynical,
don't you think?
121
00:07:52,120 --> 00:07:54,160
How can you do that?
122
00:07:54,160 --> 00:07:55,600
What the hell is he doing? Jens?
123
00:07:55,600 --> 00:07:57,480
JENS SINGS
124
00:07:57,480 --> 00:07:58,680
Jens?
125
00:08:01,600 --> 00:08:03,640
HE SINGS
126
00:08:10,960 --> 00:08:13,480
Jens...why you stop?
127
00:08:13,480 --> 00:08:18,440
Herr Kuhl, I said earlier
that I need to sing my own...
128
00:08:18,440 --> 00:08:20,800
..compositions,
if you just give me a chance.
129
00:08:20,800 --> 00:08:25,920
For God's sake, not this again,
please. You sing my songs
or you leave.
130
00:08:25,920 --> 00:08:27,680
But... OK?
131
00:08:27,680 --> 00:08:28,880
Playback.
132
00:08:30,640 --> 00:08:34,440
Cool. We should get one of those
for Inez. Click! Silent.
133
00:08:36,000 --> 00:08:39,120
# Amazing grace
134
00:08:39,120 --> 00:08:41,840
# How sweet the...#
135
00:08:41,840 --> 00:08:44,320
You never listen to me. Can you...
136
00:08:44,320 --> 00:08:46,400
You're - you can't hear me.
137
00:08:47,920 --> 00:08:49,480
Oh!
138
00:08:49,480 --> 00:08:52,720
# Saved a wretch...#
139
00:08:52,720 --> 00:08:56,160
I'm sorry, but if he can't sing,
why is he even on the show?
140
00:08:56,160 --> 00:08:59,440
He's this year's Joker,
the one people love to laugh at.
141
00:08:59,440 --> 00:09:02,880
At first, eh, we only had
the best singers on the show.
142
00:09:02,880 --> 00:09:05,440
Big talent and beautiful voices.
143
00:09:07,160 --> 00:09:09,560
But it gets dull
just listening to talented people.
144
00:09:09,560 --> 00:09:13,280
So my genius, I understood
the audience loves a fool,
145
00:09:13,280 --> 00:09:16,920
an ordinary loser, someone
just like them, someone so desperate
146
00:09:16,920 --> 00:09:19,680
for success that they humiliate
themselves in front of millions
147
00:09:19,680 --> 00:09:22,760
of people week
after week, after week.
148
00:09:22,760 --> 00:09:24,360
Is this a kind of freak show?
149
00:09:25,360 --> 00:09:29,120
And he knows this -
that he's the freak?
150
00:09:29,120 --> 00:09:31,680
What? Are you crazy?
151
00:09:31,680 --> 00:09:35,640
These people aren't actors.
They need to believe.
152
00:09:35,640 --> 00:09:37,760
So I choose what I need.
153
00:09:37,760 --> 00:09:40,960
They are my creations, my players.
154
00:09:40,960 --> 00:09:44,480
What did Shakespeare say?
All the world's a stage, right?
155
00:09:44,480 --> 00:09:47,080
Let me tell you, if Shakespeare
was alive today,
156
00:09:47,080 --> 00:09:48,840
he would be making this show.
157
00:09:49,880 --> 00:09:52,160
Find my stuff, Detectives.
158
00:09:59,000 --> 00:10:02,440
So, did you notice
any suspicious activity?
159
00:10:03,880 --> 00:10:05,680
Not really.
160
00:10:05,680 --> 00:10:09,040
I've been in rehearsal, make-up...
161
00:10:09,040 --> 00:10:11,560
..sleeping. I sleep a lot.
162
00:10:11,560 --> 00:10:16,320
I'm like a cat. Oh, what are those
things on Insta that sleep a lot?
163
00:10:16,320 --> 00:10:18,280
Erm...a sloth?
164
00:10:20,440 --> 00:10:24,040
No, that's wrong. Maybe it is cat.
165
00:10:24,040 --> 00:10:26,520
So I would have definitely
noticed something.
166
00:10:26,520 --> 00:10:28,680
I'm a super observant person.
167
00:10:28,680 --> 00:10:31,280
And I even saw an eagle yesterday.
168
00:10:31,280 --> 00:10:35,280
Out there. I think it was a sign
that I would win.
169
00:10:35,280 --> 00:10:37,960
An eagle is basically God.
170
00:10:37,960 --> 00:10:40,440
So God has chosen me!
171
00:10:41,840 --> 00:10:45,960
This is a really negative thing
to do.
172
00:10:45,960 --> 00:10:49,400
Can we finish the interview later?
173
00:10:49,400 --> 00:10:51,560
Cos I need to meditate now, OK?
174
00:10:59,200 --> 00:11:01,800
OK, let me think.
175
00:11:05,520 --> 00:11:07,520
OK.
176
00:11:07,520 --> 00:11:11,400
There was a guy yesterday
hanging around by the pool.
177
00:11:11,400 --> 00:11:14,200
I definitely didn't recognise him.
178
00:11:14,200 --> 00:11:16,120
Did he have a long net?
179
00:11:18,480 --> 00:11:20,320
Wait...yes.
180
00:11:21,760 --> 00:11:25,320
Yes, he did.
Is he one of your suspects?
181
00:11:25,320 --> 00:11:26,800
He's the pool guy.
182
00:11:28,040 --> 00:11:31,000
Right. Yes. That makes sense.
183
00:11:33,600 --> 00:11:35,160
You never listen to me!
184
00:11:38,120 --> 00:11:39,600
I'm done!
185
00:11:39,600 --> 00:11:43,200
You fat idiot! Don't call me fat!
I have a condition.
186
00:11:43,200 --> 00:11:46,280
Yeah. You know what it's called?
It's called eating like a damn pig.
187
00:11:46,280 --> 00:11:49,640
I have an audition!
188
00:11:49,640 --> 00:11:52,800
How many times, Jens? How many
times? You want to be on my show,
189
00:11:52,800 --> 00:11:56,200
you sing my songs.
These guys know this, right? Right?
190
00:11:56,200 --> 00:11:59,240
Yeah. What's so hard to understand?
Hey, hey, hey!
191
00:11:59,240 --> 00:12:02,440
I think we can all just chill
a little bit. But you heard
what he said.
192
00:12:02,440 --> 00:12:05,760
Don't you dare interrupting me
any more!
193
00:12:05,760 --> 00:12:09,960
What's important is the show,
and the show must go on!
194
00:12:09,960 --> 00:12:12,120
I have a great singing voice.
195
00:12:12,120 --> 00:12:14,520
I've a great voice.
And I am very important.
196
00:12:14,520 --> 00:12:17,440
OK. Well, what I think is important
is that we all calm down.
197
00:12:17,440 --> 00:12:20,960
I love your singing. Really,
it's, it's cool. Isn't it?
198
00:12:20,960 --> 00:12:22,960
It's full of passion.
199
00:12:22,960 --> 00:12:25,280
You lie! Liar!
200
00:12:25,280 --> 00:12:27,600
I heard what she said.
201
00:12:27,600 --> 00:12:29,960
She said I'm a freak!
202
00:12:29,960 --> 00:12:32,240
You call me freak because
you were both laughing at me.
203
00:12:32,240 --> 00:12:35,960
No, no, you nobody's laughing.
You were mocking me, my voice.
204
00:12:35,960 --> 00:12:38,200
I heard everything
through the microphone.
205
00:12:38,200 --> 00:12:40,040
Come on, come on.
206
00:12:40,040 --> 00:12:42,920
Look, we're all friends here, huh?
207
00:12:42,920 --> 00:12:46,400
Music makers. Artists.
208
00:12:46,400 --> 00:12:48,600
Oh! Jens, give me the gun.
209
00:12:48,600 --> 00:12:50,640
I'm not your guy!
210
00:12:50,640 --> 00:12:52,160
HE FIRES THE GUN
211
00:12:52,160 --> 00:12:53,480
Jens!
212
00:12:53,480 --> 00:12:55,200
EVERYBODY SCREAMS
213
00:12:55,200 --> 00:12:57,120
You get out! Out!
214
00:12:59,080 --> 00:13:00,280
No way.
215
00:13:01,480 --> 00:13:02,640
HE FIRES THE GUN AGAIN
216
00:13:05,080 --> 00:13:07,400
It's OK. Do - do as he says.
217
00:13:11,080 --> 00:13:14,520
Everyone else.
Everyone else get out!
218
00:13:14,520 --> 00:13:18,200
You? You shut the door!
Quick! OK, OK!
219
00:13:18,200 --> 00:13:20,680
Go over there now, get! Out!
220
00:13:23,600 --> 00:13:25,960
You, I don't trust you.
221
00:13:28,440 --> 00:13:30,720
Get out.
222
00:13:30,720 --> 00:13:33,200
I'm not going anywhere.
223
00:13:33,200 --> 00:13:37,680
I shoot her in the head.
All right, all right, all right.
224
00:13:41,240 --> 00:13:43,080
I'm not joking!
225
00:13:43,080 --> 00:13:46,960
I'll shoot her in the head.
Go, Max. Go.
226
00:13:56,440 --> 00:13:58,720
Everybody else sit on the sofa.
227
00:14:10,560 --> 00:14:13,040
It's OK, Max.
228
00:14:13,040 --> 00:14:15,760
Please.
JENS SHOUTS
229
00:14:22,800 --> 00:14:26,320
HE LOCKS DOOR
230
00:14:32,600 --> 00:14:35,080
Of course he's serious.
231
00:14:35,080 --> 00:14:37,800
Max Winter is a serious guy.
232
00:14:37,800 --> 00:14:38,880
Just like me.
233
00:14:40,360 --> 00:14:42,000
Also, he loves you.
234
00:14:42,000 --> 00:14:43,040
He told you that?
235
00:14:45,040 --> 00:14:47,000
No, not exactly.
236
00:14:47,000 --> 00:14:49,960
But, you see, guys don't really
have those kind of conversations.
237
00:14:49,960 --> 00:14:51,600
So what do you talk about?
238
00:14:51,600 --> 00:14:53,520
Football.
239
00:14:53,520 --> 00:14:54,560
Beer.
240
00:14:56,640 --> 00:14:58,800
Has he ever been unfaithful?
241
00:14:58,800 --> 00:15:00,680
Has he even looked at another woman?
242
00:15:00,680 --> 00:15:01,920
No.
243
00:15:01,920 --> 00:15:03,720
He only cares about you...
244
00:15:04,920 --> 00:15:07,280
..which is why you
should definitely marry him.
245
00:15:09,240 --> 00:15:10,440
NUMEROUS PHONES BEEP
246
00:15:10,440 --> 00:15:13,440
TV: Police are surrounding the
hilltop home of celebrity music
producer Jurgen Kuhl
247
00:15:13,440 --> 00:15:14,680
after reports of gunfire.
248
00:15:14,680 --> 00:15:16,760
Our reporter Katya Cortez
is on the scene.
249
00:15:16,760 --> 00:15:21,080
Only a few kilometres from Palma,
this situation is unprecedented.
250
00:15:21,080 --> 00:15:24,400
Police are in attendance,
but the hijacker, Jens Schmitt,
251
00:15:24,400 --> 00:15:28,120
remains inside with six hostages.
Katya, do the police have any idea
252
00:15:28,120 --> 00:15:31,280
of what the hijacker's
demands are at this time?
253
00:15:31,280 --> 00:15:33,520
No, but it looks like the police
are now getting ready
254
00:15:33,520 --> 00:15:35,440
to storm the building.
255
00:15:35,440 --> 00:15:36,960
You let him disarm you?
256
00:15:36,960 --> 00:15:38,280
No, I didn't LET him.
257
00:15:38,280 --> 00:15:40,160
He moved fast.
258
00:15:40,160 --> 00:15:42,640
I thought it was just
a stupid argument, you know?
259
00:15:42,640 --> 00:15:44,720
Between him and Kuhl.
260
00:15:44,720 --> 00:15:46,440
Things escalated quickly.
261
00:15:46,440 --> 00:15:48,200
When this is over, we will talk.
262
00:15:48,200 --> 00:15:49,720
Actually, I will talk, and...
263
00:15:49,720 --> 00:15:52,080
The door. He's coming out.
264
00:15:52,080 --> 00:15:54,120
Sigue mis ordenes.
265
00:16:03,480 --> 00:16:05,000
Put your guns down, everyone.
266
00:16:09,080 --> 00:16:11,160
Do as he says.
267
00:16:11,160 --> 00:16:12,200
Weapons down.
268
00:16:17,840 --> 00:16:19,840
Baja las armas.
269
00:16:27,880 --> 00:16:29,400
I have demands.
270
00:16:29,400 --> 00:16:32,680
I want to talk to
someone now - unarmed, no tricks.
271
00:16:34,040 --> 00:16:36,040
I should go. He knows me.
272
00:16:36,040 --> 00:16:38,200
No, you wait until the trained
negotiators arrive.
273
00:16:38,200 --> 00:16:39,280
Winter!
274
00:16:45,280 --> 00:16:47,160
Hey.
275
00:16:47,160 --> 00:16:48,400
Hi.
276
00:16:48,400 --> 00:16:50,360
You OK?
277
00:16:50,360 --> 00:16:52,920
Yeah, terrific. You?
278
00:16:52,920 --> 00:16:54,640
I'm sorry.
279
00:16:54,640 --> 00:16:56,520
You. You listen.
280
00:16:56,520 --> 00:16:58,440
You should concentrate.
281
00:16:58,440 --> 00:17:00,560
Do you have a pen and a paper?
282
00:17:00,560 --> 00:17:02,080
Sure.
283
00:17:10,320 --> 00:17:13,240
Do as I ask you,
or your girlfriend dies.
284
00:17:14,480 --> 00:17:16,880
I'm not his girlfriend.
285
00:17:16,880 --> 00:17:19,160
She's right. I'm engaged.
286
00:17:19,160 --> 00:17:21,360
I don't care. Just...write!
287
00:17:22,480 --> 00:17:24,160
OK. Shoot.
288
00:17:24,160 --> 00:17:26,400
Wha...? I mean...I'm ready.
289
00:17:28,400 --> 00:17:32,560
I want the live streams to be
turned on, the entire house,
290
00:17:32,560 --> 00:17:34,280
and the world should
be seeing this
291
00:17:34,280 --> 00:17:38,320
and, um...it should be available
on all social medias.
292
00:17:38,320 --> 00:17:39,520
And I also have...
293
00:17:39,520 --> 00:17:40,880
Write it down.
294
00:17:40,880 --> 00:17:42,840
And I also have a hashtag,
295
00:17:42,840 --> 00:17:44,040
and that's "JensRocks."
296
00:17:44,040 --> 00:17:46,520
"#JensRocks." J? G?
297
00:17:46,520 --> 00:17:48,360
It's J. J.
298
00:17:48,360 --> 00:17:50,240
J. J.
299
00:17:50,240 --> 00:17:51,920
"..Rocks."
300
00:17:51,920 --> 00:17:53,640
All right. OK. Good.
301
00:17:53,640 --> 00:17:56,880
And then, when I see it's on, I -
302
00:17:56,880 --> 00:17:58,680
with no tricks -
303
00:17:58,680 --> 00:18:00,040
because not...
304
00:18:00,040 --> 00:18:03,040
Then I'll tell you
what happens next.
305
00:18:03,040 --> 00:18:04,800
OK. Sure. I'll ask.
306
00:18:04,800 --> 00:18:06,760
You'll do better than that.
307
00:18:06,760 --> 00:18:11,840
In 30 minutes, the show will be up
or I'll shoot your fiancee.
308
00:18:11,840 --> 00:18:14,120
No. I'm sorry. No, there's
been a misunderstanding.
309
00:18:14,120 --> 00:18:17,280
He's actually getting married...
Misunderstanding? ..to someone else.
310
00:18:17,280 --> 00:18:19,560
You're not...? No, HE'S getting
married to someone else.
311
00:18:19,560 --> 00:18:22,280
I'm with Carmen.
She works in a bar in Palma.
312
00:18:22,280 --> 00:18:24,240
SHUT UP!
GUNS COCK
313
00:18:24,240 --> 00:18:25,960
Do it. Go.
314
00:18:25,960 --> 00:18:28,960
Make it happen, or she will die.
315
00:18:32,400 --> 00:18:34,040
OK. You got it.
316
00:18:35,520 --> 00:18:36,600
30 minutes.
317
00:18:37,640 --> 00:18:39,360
Dreissig minuten.
318
00:18:45,680 --> 00:18:48,840
So can you make all of this go live?
319
00:18:48,840 --> 00:18:50,600
Sure, I can do it.
320
00:18:50,600 --> 00:18:51,960
It's all ready to go.
321
00:18:51,960 --> 00:18:54,840
Just need to go live
with the system.
322
00:18:54,840 --> 00:18:56,520
Is that all he wants?
323
00:18:56,520 --> 00:18:58,000
For now.
324
00:18:58,000 --> 00:19:01,480
And if you broadcast,
he'll be able to see it?
325
00:19:01,480 --> 00:19:04,480
I turn this on and anyone
with a smartphone can watch it.
326
00:19:04,480 --> 00:19:06,000
The whole world.
327
00:19:06,000 --> 00:19:07,840
Miranda's in there.
328
00:19:07,840 --> 00:19:09,600
We don't have a choice.
329
00:19:10,720 --> 00:19:12,120
Ines?
330
00:19:14,400 --> 00:19:16,280
I won't risk my officer. Do it.
331
00:19:16,280 --> 00:19:18,480
OK.
332
00:19:18,480 --> 00:19:22,840
That's it. We're now streaming live
all the way across planet Earth.
333
00:19:26,640 --> 00:19:29,240
HE CLEARS THROAT
334
00:19:29,240 --> 00:19:31,080
I should have eaten something.
335
00:19:31,080 --> 00:19:33,360
HE COUGHS LOUDLY
336
00:19:37,920 --> 00:19:39,840
What?
337
00:19:39,840 --> 00:19:41,440
Can I be excused?
338
00:19:41,440 --> 00:19:43,200
No.
339
00:19:43,200 --> 00:19:44,240
You're a hostage now.
340
00:19:44,240 --> 00:19:46,520
I thought this was obvious.
341
00:19:46,520 --> 00:19:50,080
I think what he means is he wants
to go to the toilet.
342
00:19:50,080 --> 00:19:53,240
That's right, isn't it?
Yes. Thank you, Miranda.
343
00:19:53,240 --> 00:19:55,440
Oh, you need to piss.
344
00:19:56,520 --> 00:19:57,880
I'm afraid so.
345
00:20:00,040 --> 00:20:03,600
No, everyone stays in the room.
Hold it.
346
00:20:03,600 --> 00:20:05,320
I don't think I can.
347
00:20:05,320 --> 00:20:07,680
You see I'm very careful
to stay hydrated.
348
00:20:07,680 --> 00:20:09,080
For my voice, you know?
349
00:20:09,080 --> 00:20:12,280
Which means I drink
500ml every hour.
350
00:20:12,280 --> 00:20:14,880
He's right. Hydration is vital.
351
00:20:14,880 --> 00:20:19,120
So you need, like, four litres
every day of mineral water?
352
00:20:19,120 --> 00:20:20,440
I have my own reusable bottle...
353
00:20:20,440 --> 00:20:21,600
Jesus Christ...
354
00:20:21,600 --> 00:20:23,360
SHUT UP!
355
00:20:25,240 --> 00:20:28,400
We have to do something,
so maybe you go with him?
356
00:20:28,400 --> 00:20:31,280
I go with him
so you can all escape from here?
357
00:20:32,720 --> 00:20:34,640
Don't try and trick me.
358
00:20:34,640 --> 00:20:38,400
No, no-one's trying to
do anything. Really.
359
00:20:38,400 --> 00:20:40,680
I just... I want to sort
this whole situation out
360
00:20:40,680 --> 00:20:42,040
without anyone getting hurt.
361
00:20:42,040 --> 00:20:44,200
And that means you, too.
362
00:20:44,200 --> 00:20:45,320
OK.
363
00:20:46,440 --> 00:20:48,360
You can go where I can see you.
364
00:20:48,360 --> 00:20:50,960
In the pool. What? No way.
365
00:20:50,960 --> 00:20:52,800
No-one is pissing in my pool.
366
00:20:52,800 --> 00:20:55,320
I am in charge here.
367
00:20:55,320 --> 00:20:57,800
You can just shut up.
368
00:20:57,800 --> 00:21:01,640
I bring you to my house as my guest,
369
00:21:01,640 --> 00:21:04,640
and you repay me by pointing a gun
at me and then pissing
my swimming pool?
370
00:21:04,640 --> 00:21:06,440
You scheisse.
371
00:21:06,440 --> 00:21:08,280
Maybe I should just shoot you.
372
00:21:08,280 --> 00:21:10,640
Then you don't care about
the pool so much.
373
00:21:10,640 --> 00:21:12,920
OK, please, Jens.
He's frightened, OK?
374
00:21:12,920 --> 00:21:14,800
Like-like all of us are.
375
00:21:14,800 --> 00:21:16,240
I'm not scared of that fat idiot.
376
00:21:16,240 --> 00:21:19,680
And some people react differently
in a stressful situation, OK?
377
00:21:19,680 --> 00:21:21,480
Some people get angry,
some people need to pee.
378
00:21:21,480 --> 00:21:23,600
I really do drink a lot of water.
379
00:21:23,600 --> 00:21:26,840
So go piss in the pool!
380
00:21:29,960 --> 00:21:31,880
I actually am going
to try and hold it.
381
00:21:31,880 --> 00:21:35,120
PHONE BEEPS
382
00:21:35,120 --> 00:21:37,880
PHONE CHIMES
383
00:21:37,880 --> 00:21:41,880
VARIOUS PHONES BEEP AND CHIME
384
00:21:45,680 --> 00:21:46,960
QUIETLY: OK.
385
00:21:52,120 --> 00:21:53,880
OK.
386
00:21:53,880 --> 00:21:55,840
We are live.
HE CHUCKLES
387
00:21:55,840 --> 00:21:58,040
You're not serious. Ja.
388
00:21:58,040 --> 00:22:01,880
This is the first part in the plan.
389
00:22:01,880 --> 00:22:04,840
And this is the only way
I can make her listen to me.
390
00:22:04,840 --> 00:22:07,800
Look at that, my feed is
going like crazy. Oh, my God.
391
00:22:07,800 --> 00:22:09,600
- Me too.
- Oh, OK.
392
00:22:09,600 --> 00:22:11,640
"Her?" Whose her?
393
00:22:11,640 --> 00:22:13,080
Her? It's Lena.
394
00:22:13,080 --> 00:22:14,480
Lena. It's all about Lena.
395
00:22:14,480 --> 00:22:16,360
Lena. My Lena.
396
00:22:16,360 --> 00:22:20,400
And now it's time for stage two.
Get up.
397
00:22:20,400 --> 00:22:22,800
PHONES CONTINUE CHIMING
398
00:22:22,800 --> 00:22:25,720
And no funny tricks.
399
00:22:25,720 --> 00:22:27,080
OK, Go.
400
00:22:27,080 --> 00:22:29,040
THEY CHUCKLE
401
00:22:29,040 --> 00:22:30,600
You said this is all about Lena?
402
00:22:30,600 --> 00:22:32,360
Yeah, Lena. It was about Lena.
403
00:22:32,360 --> 00:22:34,520
Who is she? Lena is my girlfriend.
404
00:22:34,520 --> 00:22:35,920
You'll find out.
405
00:22:35,920 --> 00:22:38,600
I don't want to talk about
it right now.
406
00:22:40,160 --> 00:22:42,120
Wait, wait, wait, wait.
407
00:22:42,120 --> 00:22:45,120
Please don't shoot.
Officer coming out.
408
00:22:45,120 --> 00:22:47,200
Jens, please, don't do
anything stupid.
409
00:22:57,440 --> 00:23:00,160
Where is...? Where's this boyfriend?
410
00:23:02,600 --> 00:23:03,920
I'm here.
411
00:23:07,640 --> 00:23:09,440
Baja las armas.
412
00:23:09,440 --> 00:23:11,280
I'm here.
413
00:23:11,280 --> 00:23:12,400
You OK.
414
00:23:15,040 --> 00:23:17,920
I'm fine, they're all fine.
415
00:23:17,920 --> 00:23:19,280
Right.
416
00:23:22,200 --> 00:23:24,080
This is what happens next.
417
00:23:24,080 --> 00:23:26,760
I am going to perform
my song, my way.
418
00:23:29,200 --> 00:23:32,680
The cameras will be rolling,
and when that's done...
419
00:23:32,680 --> 00:23:34,280
..I come out.
420
00:23:34,280 --> 00:23:35,520
That's it.
421
00:23:35,520 --> 00:23:36,840
OK.
422
00:23:36,840 --> 00:23:41,160
So, no money, nothing political?
423
00:23:42,800 --> 00:23:45,200
No. You...just want to sing?
424
00:23:45,200 --> 00:23:47,160
That's what I always wanted -
425
00:23:47,160 --> 00:23:50,760
to reach out with my music
and just explain how I feel.
426
00:23:50,760 --> 00:23:52,800
About Lena. Who's Lena?
427
00:23:52,800 --> 00:23:55,440
It's Jens' girlfriend.
That's right, isn't it? You do...
428
00:23:55,440 --> 00:23:56,800
No further questions.
429
00:23:58,040 --> 00:24:00,600
The performance is in one hour.
430
00:24:00,600 --> 00:24:01,640
It goes out...
431
00:24:03,680 --> 00:24:06,040
..everyone will stay alive.
432
00:24:06,040 --> 00:24:12,440
If anyone - if anyone -
does any tricks, I shoot her.
433
00:24:12,440 --> 00:24:15,200
Sure. Sure. I get it.
434
00:24:15,200 --> 00:24:16,840
But Jens...
435
00:24:16,840 --> 00:24:21,120
..look, why not take me instead?
436
00:24:21,120 --> 00:24:23,400
What? Why? Because I'm a woman?
437
00:24:23,400 --> 00:24:26,160
Or because you think
I just can't handle this?
438
00:24:26,160 --> 00:24:27,400
I didn't say that.
439
00:24:27,400 --> 00:24:29,840
Sorry, what makes you think
you'd be a better hostage than me?
440
00:24:29,840 --> 00:24:32,240
I just don't want you to die.
Hey, it's...
441
00:24:32,240 --> 00:24:33,840
Just shut up, OK?
442
00:24:33,840 --> 00:24:35,920
She stays. You go.
443
00:24:35,920 --> 00:24:36,960
Now.
444
00:24:47,720 --> 00:24:49,640
He wants to sing a song?
445
00:24:49,640 --> 00:24:51,000
Yeah, that's what he said that.
446
00:24:51,000 --> 00:24:53,680
But, Ines, honestly,
I think he's just crazy.
447
00:24:53,680 --> 00:24:55,400
Which is why we need to go in there.
448
00:24:55,400 --> 00:24:56,680
And Blake, how is she?
449
00:24:58,400 --> 00:25:00,680
She's calm. Good.
450
00:25:00,680 --> 00:25:03,920
But if he wants to hurt someone,
he'll choose her.
451
00:25:03,920 --> 00:25:07,000
The negotiators are flying
in from the peninsula.
452
00:25:07,000 --> 00:25:09,760
Until they arrive, we do nothing.
453
00:25:09,760 --> 00:25:11,040
OK?
454
00:25:16,520 --> 00:25:19,760
TV: These live pictures show British
police detective Miranda Blake
455
00:25:19,760 --> 00:25:22,600
is among the hostages
taken by the deranged contestant
456
00:25:22,600 --> 00:25:26,000
Jens Schmitt, whose demands
still aren't clear at this time.
457
00:25:26,000 --> 00:25:29,760
PHONE RINGS
458
00:25:37,240 --> 00:25:41,720
HE MUTTERS TO HIMSELF
459
00:25:41,720 --> 00:25:43,160
I hear... I hear...
460
00:25:43,160 --> 00:25:44,760
Hi, is that your song?
461
00:25:44,760 --> 00:25:46,960
No, no, no, no.
I'm not doing anything.
462
00:25:46,960 --> 00:25:49,680
I just want to talk...about Lena.
463
00:25:51,360 --> 00:25:54,200
You must really care about her to do
something like this.
464
00:25:55,520 --> 00:25:56,760
Did you break up?
465
00:25:58,640 --> 00:26:01,600
Lena was the love of my life.
466
00:26:01,600 --> 00:26:04,600
I could tell that
from the moment we met -
467
00:26:04,600 --> 00:26:07,800
we were destined to be together.
468
00:26:07,800 --> 00:26:10,680
But then there was this huge...
469
00:26:10,680 --> 00:26:13,560
..misunderstanding...
470
00:26:13,560 --> 00:26:17,880
..and she stopped answering
my phone calls, and...
471
00:26:17,880 --> 00:26:19,720
Do you know how hurtful that is?
472
00:26:19,720 --> 00:26:21,680
Yeah, I can imagine.
473
00:26:21,680 --> 00:26:24,080
And then I-I come on
this show and...
474
00:26:27,520 --> 00:26:29,320
..I have my chance.
475
00:26:29,320 --> 00:26:31,960
I'd sing my song and she'd see it.
476
00:26:31,960 --> 00:26:34,920
And then he insists,
all of a sudden,
477
00:26:34,920 --> 00:26:37,240
to sing some Gershwin bullshit.
478
00:26:37,240 --> 00:26:39,800
Excuse me. But... Did you...?
479
00:26:39,800 --> 00:26:41,760
Do you have a picture of her?
480
00:26:44,400 --> 00:26:45,480
Here.
481
00:26:47,800 --> 00:26:49,120
Picture.
482
00:26:50,240 --> 00:26:52,920
She's...beautiful, isn't she?
483
00:26:53,920 --> 00:26:54,960
Mm.
484
00:26:58,000 --> 00:27:02,200
I-I have been working on some lines,
I've got some help,
485
00:27:02,200 --> 00:27:04,320
but it's...it's...
486
00:27:04,320 --> 00:27:07,080
It starts off with,
"I wake alone in the night,"
487
00:27:07,080 --> 00:27:10,440
because it's... I... We used to be
together and now I'm lonely.
488
00:27:10,440 --> 00:27:14,320
So, "And I turn and switch on
the light,"
489
00:27:14,320 --> 00:27:17,800
cos now... It was dark,
but now I can see.
490
00:27:17,800 --> 00:27:19,040
I...
491
00:27:19,040 --> 00:27:21,200
It's Amazing Grace, you know?
Mm-hm.
492
00:27:21,200 --> 00:27:24,240
"And then your whisper
on my pillow...
493
00:27:24,240 --> 00:27:25,800
"..it hurts."
494
00:27:27,160 --> 00:27:28,400
And that is from....
495
00:27:29,680 --> 00:27:31,840
From the heart.
496
00:27:31,840 --> 00:27:33,800
HE SIGHS
497
00:27:33,800 --> 00:27:35,320
Herz.
498
00:27:35,320 --> 00:27:37,760
Yeah.
499
00:27:37,760 --> 00:27:40,800
GENERAL CHATTER
500
00:27:43,640 --> 00:27:47,880
PHONE BEEPS
Oh, wow. Check it out.
501
00:27:47,880 --> 00:27:50,280
His idiocy gone viral.
502
00:27:50,280 --> 00:27:54,960
Damn, Jens, if you had told me
that beautiful story of Lena,
we could have used it!
503
00:27:54,960 --> 00:27:56,480
It's serious. It's my life. I...
504
00:27:56,480 --> 00:27:58,360
MOCKING VOICE: Oh, it's serious.
It's serious...
505
00:27:58,360 --> 00:28:00,360
I should shoot you. Boo-hoo!
506
00:28:00,360 --> 00:28:02,120
Shoot me?
507
00:28:02,120 --> 00:28:04,600
You haven't got the guts
to shoot anyone,
508
00:28:04,600 --> 00:28:06,120
because you are a loser.
509
00:28:06,120 --> 00:28:07,640
Shut up. Can't sing,
510
00:28:07,640 --> 00:28:10,880
can't write, can't even hijack
a damn TV show.
511
00:28:10,880 --> 00:28:13,960
"#JensRocks" I mean, really? Really?
512
00:28:13,960 --> 00:28:16,520
Why don't you ask for money,
you idiot?
513
00:28:16,520 --> 00:28:18,320
Then you can have all
the women you want.
514
00:28:18,320 --> 00:28:20,280
Not just some dumb chick
from Bavaria.
515
00:28:21,520 --> 00:28:23,280
You don't talk about her that way.
516
00:28:23,280 --> 00:28:24,960
For God's sake, please, just shut
up.
517
00:28:24,960 --> 00:28:27,360
Come on, then. Shoot me.
518
00:28:27,360 --> 00:28:28,680
Show me some balls. Finally!
519
00:28:28,680 --> 00:28:30,640
I'll shoot... Come on.
Right here! Right here!
520
00:28:30,640 --> 00:28:32,600
I swear I'll shoot.
521
00:28:32,600 --> 00:28:34,320
Bullshit, you don't shoot anyone.
522
00:28:34,320 --> 00:28:37,480
No. scheisse.
He's always making fun of me.
523
00:28:37,480 --> 00:28:39,560
And he's insulted Lena.
524
00:28:39,560 --> 00:28:41,120
He's poison in my ears.
525
00:28:42,600 --> 00:28:45,360
I've had enough.
Move out of the way. No.
526
00:28:45,360 --> 00:28:47,560
I won't let you shoot him.
Come on. Here. Here.
527
00:28:47,560 --> 00:28:49,520
No! Listen to me.
528
00:28:49,520 --> 00:28:51,400
Yeah, listen to her.
529
00:28:51,400 --> 00:28:54,200
You want a chance to perform, right?
530
00:28:54,200 --> 00:28:56,800
Look, you've come this far.
Don't blow it now.
531
00:28:56,800 --> 00:28:58,160
Don't blow it, Jens.
532
00:28:58,160 --> 00:29:01,320
You shoot him and they will
all come straight in here.
533
00:29:01,320 --> 00:29:06,640
No-one will hear your beautiful song
and she won't know how you feel.
534
00:29:06,640 --> 00:29:08,320
Jens, you know I'm right.
535
00:29:08,320 --> 00:29:10,400
Please, think about "Lee-na."
"Lae-na." "Lae-na."
536
00:29:10,400 --> 00:29:13,440
Oh... QUIETLY: Think about Lena.
537
00:29:13,440 --> 00:29:14,600
OK.
538
00:29:16,280 --> 00:29:19,000
But we need to shut him up.
539
00:29:19,000 --> 00:29:21,880
The tape. Go... Get the tape.
540
00:29:21,880 --> 00:29:23,520
The tape is behind me.
541
00:29:26,400 --> 00:29:28,560
You fool. You clown.
542
00:29:28,560 --> 00:29:29,960
Sit down.
543
00:29:46,720 --> 00:29:49,880
Admit that you're getting
a kick out of this, Miranda.
544
00:29:49,880 --> 00:29:53,160
HE CHUCKLES
545
00:29:53,160 --> 00:29:54,200
Absolutely.
546
00:29:54,200 --> 00:29:56,120
HE GRUNTS
547
00:29:56,120 --> 00:29:59,400
Very good. I think that's enough.
548
00:29:59,400 --> 00:30:00,920
It's OK for you?
549
00:30:00,920 --> 00:30:02,160
Good.
550
00:30:02,160 --> 00:30:05,080
And now, ladies and gentlemen,
551
00:30:05,080 --> 00:30:08,360
we are going to sing a little song.
552
00:30:10,160 --> 00:30:12,840
I want you to be on guitar.
553
00:30:14,040 --> 00:30:16,600
Guitar! And here are notes...
554
00:30:16,600 --> 00:30:18,520
..and lyrics.
555
00:30:18,520 --> 00:30:20,400
And I need you to be on synthesiser.
556
00:30:20,400 --> 00:30:21,920
And you guys,
557
00:30:21,920 --> 00:30:24,760
you guys, you can do backup singing.
558
00:30:24,760 --> 00:30:26,840
I'm sorry, Jens, I don't do backup.
559
00:30:26,840 --> 00:30:29,160
Yeah, I think it's not
where my talents lie.
560
00:30:29,160 --> 00:30:31,680
You don't want to sing?
561
00:30:31,680 --> 00:30:33,240
OK. Two choices -
562
00:30:33,240 --> 00:30:35,200
sing, shot in the head.
563
00:30:35,200 --> 00:30:38,000
Shot in the head, sing.
I don't know... OK. Yeah? OK.
564
00:30:38,000 --> 00:30:41,160
So...tones and notes. Ha-ha-ha.
565
00:30:42,240 --> 00:30:43,920
Yeah.
566
00:30:43,920 --> 00:30:45,520
So...
567
00:30:45,520 --> 00:30:47,800
HE LAUGHS
568
00:30:49,000 --> 00:30:51,480
Boop!
HE LAUGHS
569
00:30:56,440 --> 00:31:01,400
OK, so you need to get up and,
you know, lift him up and come,
570
00:31:01,400 --> 00:31:03,400
carry him down to the pool.
571
00:31:05,440 --> 00:31:07,720
JURGEN MUMBLES
572
00:31:08,840 --> 00:31:10,880
You saw him. He's nuts.
573
00:31:10,880 --> 00:31:13,160
We need to go in now.
574
00:31:13,160 --> 00:31:16,560
No. We wait until the specialist
team arrives. From the mainland?
575
00:31:16,560 --> 00:31:19,760
Yes. Are you as crazy as him?
576
00:31:19,760 --> 00:31:21,840
Or are you afraid?
577
00:31:21,840 --> 00:31:25,600
I am in charge of this operation
and I say we wait.
578
00:31:26,920 --> 00:31:28,640
We do nothing
579
00:31:28,640 --> 00:31:31,200
and Miranda is going to die
in there.
580
00:31:31,200 --> 00:31:33,120
Listen...
581
00:31:33,120 --> 00:31:36,240
..I-I understand this is personal
for you. Believe me,
582
00:31:36,240 --> 00:31:38,360
I feel the same.
583
00:31:38,360 --> 00:31:41,800
She's my officer, but she would want
us to behave like professionals
584
00:31:41,800 --> 00:31:45,080
and not hot-headed idiots. Winter!
585
00:31:50,600 --> 00:31:53,120
OK. On my count.
586
00:31:53,120 --> 00:31:56,080
One, two, three, four.
587
00:31:56,080 --> 00:31:58,840
THEY PLAY, CHEERING
588
00:32:06,400 --> 00:32:09,080
MUSIC STOPS
What's wrong?
Sorry, I'm just a bit...
589
00:32:09,080 --> 00:32:10,640
It's not that complicated.
590
00:32:10,640 --> 00:32:13,560
It's D, A minor and C, OK?
591
00:32:17,280 --> 00:32:19,200
Just play the Goddamn song!
592
00:32:20,320 --> 00:32:23,840
GUN COCKS
HE PANTS
593
00:32:23,840 --> 00:32:26,080
Actually, I think
I'm having a panic attack.
594
00:32:26,080 --> 00:32:27,680
JENS LAUGHS
595
00:32:27,680 --> 00:32:29,520
I can play it. You?
596
00:32:29,520 --> 00:32:31,200
Sure. Yeah, I took lessons as a kid.
597
00:32:31,200 --> 00:32:33,040
No way? OK.
598
00:32:33,040 --> 00:32:36,000
HE SPEAKS GERMAN
599
00:32:36,000 --> 00:32:38,920
Hurry up. Lazy feet.
600
00:32:38,920 --> 00:32:40,400
Wonderful.
601
00:32:40,400 --> 00:32:42,800
These kinds of things
happen on live TV.
602
00:32:44,320 --> 00:32:46,720
Deutsche musik. Yeah. OK.
603
00:32:46,720 --> 00:32:49,040
So we're on it again for
the last time.
604
00:32:49,040 --> 00:32:50,560
This is for you, Lena.
605
00:32:50,560 --> 00:32:53,440
One, two, three and four.
606
00:32:53,440 --> 00:32:56,360
THEY PLAY
607
00:33:08,280 --> 00:33:10,480
Now you sing.
608
00:33:10,480 --> 00:33:11,600
Yeah, yeah...
609
00:33:19,480 --> 00:33:24,520
# Awake alone in the night
610
00:33:24,520 --> 00:33:29,960
# I turn the switch on the light
611
00:33:31,400 --> 00:33:36,480
# I hear your whisper on my pillow
612
00:33:36,480 --> 00:33:40,360
# It hurts me
613
00:33:43,080 --> 00:33:48,200
# I walk the streets like a whore
614
00:33:48,200 --> 00:33:54,000
# Look for the one I adore
615
00:33:54,000 --> 00:33:59,680
# All I want is for a chance
to explain
616
00:33:59,680 --> 00:34:02,720
# Mm-hmm
Mm-hmm
617
00:34:05,720 --> 00:34:11,480
# Do you remember how it used to be?
618
00:34:11,480 --> 00:34:16,240
# The nights of passion, of ecstasy
619
00:34:17,640 --> 00:34:23,680
# Please hear this song of apologies
620
00:34:23,680 --> 00:34:26,840
# Let me love you
621
00:34:26,840 --> 00:34:29,480
# Again
622
00:34:29,480 --> 00:34:31,800
# Oh, Lena
623
00:34:31,800 --> 00:34:34,400
# Let me love you... #
624
00:34:34,400 --> 00:34:35,640
Come on.
625
00:34:35,640 --> 00:34:37,800
# Lena
626
00:34:37,800 --> 00:34:41,800
# Let me heal the pain
627
00:34:41,800 --> 00:34:44,200
# Oh, Lena
CROWD SING ALONG
628
00:34:44,200 --> 00:34:47,080
# Let me kiss you
629
00:34:47,080 --> 00:34:49,800
# Oh, Lena
630
00:34:49,800 --> 00:34:53,000
# Let me love you
631
00:34:53,000 --> 00:34:55,240
# Oh, Lena
632
00:34:55,240 --> 00:34:58,280
# Let me heal the pain
633
00:34:58,280 --> 00:35:00,800
# Oh, Lena... #
634
00:35:00,800 --> 00:35:02,400
Dammit. It's Winter!
635
00:35:02,400 --> 00:35:04,720
# Let me kiss you
636
00:35:04,720 --> 00:35:07,240
# Oh, Lena
637
00:35:07,240 --> 00:35:12,480
# Make us whole... #
638
00:35:12,480 --> 00:35:13,960
Winter is inside.
639
00:35:13,960 --> 00:35:16,520
Dentro. Vamos. Go, go, go!
640
00:35:17,920 --> 00:35:19,240
Come on!
641
00:35:22,720 --> 00:35:24,320
Palma police.
642
00:35:24,320 --> 00:35:25,800
Drop the weapon.
643
00:35:28,840 --> 00:35:30,880
Back off. I mean it!
644
00:35:30,880 --> 00:35:33,600
SHOCKED CHATTER
645
00:35:33,600 --> 00:35:35,480
Put your gun down now!
646
00:35:46,600 --> 00:35:49,440
THEY CHANT: Don't shoot!
Don't shoot! Don't shoot!
647
00:35:49,440 --> 00:35:51,640
What do I do? What should I do?
648
00:35:51,640 --> 00:35:52,880
I don't know what to do.
649
00:35:52,880 --> 00:35:54,560
This is not part of the plan.
650
00:35:54,560 --> 00:35:55,880
Jens...
651
00:35:55,880 --> 00:35:57,960
For God sakes, get out
of the way! Jens...
652
00:36:00,360 --> 00:36:01,720
..listen to me.
653
00:36:01,720 --> 00:36:04,240
I know what's happened.
654
00:36:04,240 --> 00:36:06,280
He's put you up to this, right?
655
00:36:06,280 --> 00:36:07,720
He's planned it all.
656
00:36:07,720 --> 00:36:09,160
He wrote the song,
657
00:36:09,160 --> 00:36:11,800
used your story, your love for Lena.
658
00:36:11,800 --> 00:36:14,160
And I bet you that he's told you
that everything is going to be OK.
659
00:36:14,160 --> 00:36:15,960
That you'll walk out of here a hero.
660
00:36:15,960 --> 00:36:18,680
Probably the most famous man
in Germany. Am I right?
661
00:36:18,680 --> 00:36:23,320
Yeah, or else he would say that
I would be put off the show.
662
00:36:23,320 --> 00:36:26,160
I know, I understand,
but you need to trust me.
663
00:36:27,320 --> 00:36:28,760
Your life is in real danger,
664
00:36:28,760 --> 00:36:33,000
and if you don't put that gun
down now, you will be killed.
665
00:36:39,920 --> 00:36:42,960
THEY CHANT: Don't shoot!
Don't shoot! Don't shoot!
666
00:36:42,960 --> 00:36:45,680
Jens, can't you see what
he's trying to do?
667
00:36:45,680 --> 00:36:49,280
This is exactly what he wants -
your death live on screen.
668
00:36:50,560 --> 00:36:52,000
You're the sacrifice.
669
00:36:52,000 --> 00:36:53,680
You're not the hero.
670
00:36:53,680 --> 00:36:56,840
Please don't be his fool,
don't give him that satisfaction.
671
00:36:59,360 --> 00:37:01,720
Give it to me.
672
00:37:01,720 --> 00:37:04,080
Please.
673
00:37:04,080 --> 00:37:05,120
Give me the gun.
674
00:37:06,600 --> 00:37:08,080
Thank you.
675
00:37:08,080 --> 00:37:09,120
I've got it.
676
00:37:09,120 --> 00:37:11,840
CHEERING
677
00:37:14,840 --> 00:37:16,280
Scheisse...
678
00:37:33,240 --> 00:37:35,320
Whoo! That was brilliant.
679
00:37:35,320 --> 00:37:37,800
TV: The siege appears to have ended
peacefully thanks to the bravery
680
00:37:37,800 --> 00:37:40,040
of these two police officers.
681
00:37:40,040 --> 00:37:43,280
We will try to interview them
shortly, but for now, back to
682
00:37:43,280 --> 00:37:45,000
Katya Cortez outside...
683
00:38:00,880 --> 00:38:05,440
CHEERING
684
00:38:05,440 --> 00:38:07,280
# Oh, Lena
685
00:38:07,280 --> 00:38:10,640
# Let me love you
686
00:38:10,640 --> 00:38:13,080
# Oh, Lena
687
00:38:13,080 --> 00:38:15,560
# Let me heal the pain
688
00:38:15,560 --> 00:38:18,200
# Oh, Lena
689
00:38:18,200 --> 00:38:23,000
# Make us whole
690
00:38:23,000 --> 00:38:25,240
# Again. #
691
00:38:26,960 --> 00:38:30,080
I loved that ending.
692
00:38:30,080 --> 00:38:31,120
Genius.
693
00:38:32,280 --> 00:38:34,040
I mean, epic.
694
00:38:34,040 --> 00:38:36,120
The way you bonded
with him there, Miranda,
695
00:38:36,120 --> 00:38:38,280
there was real compassion there.
696
00:38:38,280 --> 00:38:40,920
Much better than my clumsy tragedy.
697
00:38:40,920 --> 00:38:43,760
Pathos and tenderness.
698
00:38:43,760 --> 00:38:45,760
Beauty saves the Beast.
699
00:38:45,760 --> 00:38:48,480
Honestly, I almost cried.
700
00:38:48,480 --> 00:38:50,160
You would have watched him die.
701
00:38:50,160 --> 00:38:53,000
Me? No, not me.
702
00:38:53,000 --> 00:38:54,080
Them.
703
00:38:54,080 --> 00:38:56,920
Out there. Real life, detective.
704
00:38:56,920 --> 00:38:58,040
You remember?
705
00:38:58,040 --> 00:38:59,360
You think I'M Nero?
706
00:38:59,360 --> 00:39:00,920
No, I'm not the emperor.
707
00:39:00,920 --> 00:39:02,400
They are.
708
00:39:02,400 --> 00:39:06,440
You are all emperors, and
every day you insist on blood.
709
00:39:07,440 --> 00:39:10,320
I simply serve my masters -
what they demand, I provide.
710
00:39:10,320 --> 00:39:12,720
For that I'm guilty
as charged, so...
711
00:39:12,720 --> 00:39:14,120
..lock me up!
712
00:39:16,240 --> 00:39:18,720
Incitement to murder,
713
00:39:18,720 --> 00:39:20,680
false imprisonment and fraud.
714
00:39:20,680 --> 00:39:24,960
OK. But all you've got is a pretty
crazy guy as your only witness.
715
00:39:24,960 --> 00:39:26,840
And I've got pretty good lawyers.
716
00:39:26,840 --> 00:39:28,080
Vamos.
717
00:39:29,000 --> 00:39:30,120
You should thank me.
718
00:39:30,120 --> 00:39:32,920
You both are heroes now,
whether you like it or not.
719
00:39:32,920 --> 00:39:34,880
My two best supporting actors.
720
00:39:34,880 --> 00:39:37,120
JURGEN LAUGHS
721
00:39:45,880 --> 00:39:48,080
Salud. Salud. Prost.
722
00:39:49,520 --> 00:39:53,920
So, how does it feel to be engaged
to a national hero?
723
00:39:53,920 --> 00:39:56,160
I never gave you my answer.
724
00:39:56,160 --> 00:39:59,720
I know, I know, I know.
You were like, "Hmmm...."
725
00:39:59,720 --> 00:40:02,120
.."I'll think about it."
726
00:40:02,120 --> 00:40:03,160
Uh...
727
00:40:07,120 --> 00:40:11,280
Max, you risked your life for her.
728
00:40:12,760 --> 00:40:15,040
Yeah, of course, she's my partner.
729
00:40:16,680 --> 00:40:20,400
Christian said something
to me today.
730
00:40:20,400 --> 00:40:22,720
Actions speak louder than words.
731
00:40:24,680 --> 00:40:28,080
And you're listening to Christian?
732
00:40:28,080 --> 00:40:29,240
I think it's right.
733
00:40:38,480 --> 00:40:41,080
It was pretty stupid
what you did today.
734
00:40:42,560 --> 00:40:44,440
You could have been killed.
735
00:40:44,440 --> 00:40:46,680
HE LAUGHS
736
00:40:46,680 --> 00:40:47,720
Any time.
737
00:40:50,240 --> 00:40:52,840
I saw you talking to Carmen. Yeah.
738
00:40:52,840 --> 00:40:55,240
So when's the big day?
739
00:41:00,240 --> 00:41:01,600
She wants to wait.
740
00:41:05,040 --> 00:41:09,040
I mean, we're both too young
and good looking, right?
741
00:41:09,040 --> 00:41:11,080
Oh, definitely!
742
00:41:11,080 --> 00:41:13,320
THEY CHUCKLE
743
00:41:26,160 --> 00:41:28,760
SHE SIGHS
744
00:41:28,760 --> 00:41:30,160
Oh...
745
00:41:35,120 --> 00:41:37,440
You think they got my good side?
746
00:41:39,760 --> 00:41:41,760
I think Kuhl was right
about the camera.
747
00:41:43,360 --> 00:41:45,160
I really need to lose 5lbs.
748
00:41:49,960 --> 00:41:51,000
Detective Blake?
749
00:42:03,640 --> 00:42:04,840
Ma'am.
750
00:42:06,320 --> 00:42:09,280
So obviously, this is a tiny issue.
751
00:42:11,080 --> 00:42:13,280
I didn't know how they'd react
to this kind of attention.
752
00:42:13,280 --> 00:42:15,720
I was just doing my job.
753
00:42:15,720 --> 00:42:18,520
Which is why it's so positive.
754
00:42:18,520 --> 00:42:24,000
A British police officer saving
a German's life on a Spanish island.
755
00:42:24,000 --> 00:42:25,920
It seems the optics are perfect
756
00:42:25,920 --> 00:42:28,440
for the way we want to position
ourselves going forward.
757
00:42:28,440 --> 00:42:30,360
Oh.
758
00:42:30,360 --> 00:42:32,200
That's great.
759
00:42:32,200 --> 00:42:36,000
All European friends together, etc.
760
00:42:37,800 --> 00:42:40,720
We're expecting you back
on Monday, Detective Sergeant.
761
00:42:46,360 --> 00:42:47,400
It's just...
762
00:42:50,160 --> 00:42:51,640
..my life is here now...
763
00:42:52,880 --> 00:42:53,920
..I think.
764
00:42:59,520 --> 00:43:00,880
You're quite sure?
765
00:43:27,160 --> 00:43:29,160
Companeros, right?
766
00:43:30,160 --> 00:43:32,280
HE LAUGHS
767
00:43:32,280 --> 00:43:33,880
Yeah.
768
00:43:33,880 --> 00:43:34,920
Companeros.
769
00:43:53,680 --> 00:43:57,160
THEY LAUGH
770
00:43:57,160 --> 00:44:00,920
# We've got time on our side
771
00:44:02,120 --> 00:44:04,840
# It's never too late
772
00:44:06,680 --> 00:44:10,480
# If you want me now
773
00:44:11,560 --> 00:44:15,440
# It's gonna have to wait
774
00:44:19,200 --> 00:44:22,360
# Whoa-oh
775
00:44:24,760 --> 00:44:28,360
# Ooh-ooh-ooh. #
80887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.