All language subtitles for The.Goldfinch.2019.1080p.BluRay.x264-GECKOS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,840 --> 00:00:57,390 In Amsterdam, I dreamt I saw my mother again. 2 00:01:00,320 --> 00:01:04,234 She was just as glad to see me as I was to see her. 3 00:01:08,440 --> 00:01:11,433 Same beautiful pale blue eyes. 4 00:01:16,720 --> 00:01:20,316 Everything would've turned out better if she had lived. 5 00:01:25,120 --> 00:01:28,477 As it was, she died when I was a kid. 6 00:01:30,080 --> 00:01:32,117 And when I lost her... 7 00:01:32,200 --> 00:01:37,070 I lost sight of any landmark that might've led me some place happier. 8 00:01:42,320 --> 00:01:45,392 You see, her death was my fault. 9 00:01:47,080 --> 00:01:49,515 Everybody used to tell me that it wasn't, 10 00:01:50,880 --> 00:01:52,678 that it was a terrible accident. 11 00:01:56,000 --> 00:01:58,117 which is all perfectly true. 12 00:02:01,800 --> 00:02:03,792 And I don't believe a word of it. 13 00:02:06,800 --> 00:02:08,996 It was my fault, 14 00:02:10,840 --> 00:02:13,400 just like everything that's happened since. 15 00:02:15,000 --> 00:02:16,480 The painting. 16 00:02:18,920 --> 00:02:20,593 The painting. 17 00:02:24,640 --> 00:02:26,359 All my fault. 18 00:02:28,520 --> 00:02:31,638 I lost something that should have been immortal. 19 00:02:34,160 --> 00:02:36,231 I didn't mean to do it, 20 00:02:38,360 --> 00:02:42,639 because what I've done cannot be undone. 21 00:02:46,080 --> 00:02:48,800 It doesn't matter that I'm going to die. 22 00:02:52,080 --> 00:02:54,276 But for all time... 23 00:02:54,400 --> 00:02:58,076 for as long as history is written... 24 00:02:58,160 --> 00:03:03,918 that painting will be remembered and mourned. 25 00:03:23,760 --> 00:03:25,216 As best we can tell... 26 00:03:25,240 --> 00:03:26,240 he made his own way back 27 00:03:26,320 --> 00:03:28,630 to his mother's apartment from the museum. 28 00:03:28,720 --> 00:03:32,236 He waited there for her all night to come back and when she didn't, 29 00:03:32,320 --> 00:03:35,199 he rang the emergency number they were showing on TV. 30 00:03:35,280 --> 00:03:37,875 When they realized his age, they alerted us. 31 00:03:37,960 --> 00:03:39,296 I don't know if you're aware, 32 00:03:39,320 --> 00:03:42,119 but Theo's father left the family about six months ago. 33 00:03:42,240 --> 00:03:43,993 I wasn't aware. 34 00:03:44,080 --> 00:03:46,959 My son and Theo were friends in elementary school. 35 00:03:47,080 --> 00:03:50,278 To my knowledge, they haven't seen much of each other for a while. 36 00:03:53,200 --> 00:03:55,760 I'm afraid I don't quite understand. 37 00:03:55,880 --> 00:03:57,314 Uh, right now... 38 00:03:57,400 --> 00:04:02,520 he is a minor child in need of temporary emergency care. 39 00:04:02,600 --> 00:04:05,160 When we asked Theo if he could think of anyone 40 00:04:05,240 --> 00:04:06,913 that might be able to help for a while, 41 00:04:07,640 --> 00:04:09,438 he suggested you. 42 00:04:14,960 --> 00:04:16,758 Come in, come in. 43 00:04:17,440 --> 00:04:20,114 I'm afraid Andy isn't up yet. 44 00:04:20,200 --> 00:04:22,840 You can rest here if you like. 45 00:04:29,520 --> 00:04:32,319 Let's get you squared away. 46 00:04:32,400 --> 00:04:33,720 Oh, here we are. 47 00:04:35,080 --> 00:04:36,080 You'll be... 48 00:04:38,200 --> 00:04:40,351 You'll be feeling awfully rough. 49 00:04:41,960 --> 00:04:43,758 Hell of a thing to happen. 50 00:04:43,840 --> 00:04:45,160 Good Lord. 51 00:04:46,360 --> 00:04:49,831 In the circumstances, I wouldn't see the harm in pouring you, 52 00:04:49,920 --> 00:04:52,515 what my father used to call a minor nip, if you should want some. 53 00:04:52,600 --> 00:04:53,600 Chance. 54 00:04:53,640 --> 00:04:55,359 Which of course you don't. 55 00:04:55,480 --> 00:04:57,517 Quite unsuitable. 56 00:04:57,600 --> 00:04:59,760 We're perfectly happy to have you, Theo. 57 00:05:01,120 --> 00:05:04,318 I hope you'll make yourself as comfortable as you can. 58 00:05:20,160 --> 00:05:21,160 What's happening? 59 00:05:21,400 --> 00:05:23,835 Shh. That's Theo. His mom passed away. 60 00:05:27,320 --> 00:05:29,312 Someone to see you, Theo. 61 00:05:37,960 --> 00:05:39,110 Wow. 62 00:05:39,680 --> 00:05:41,160 Disturbing. 63 00:05:44,160 --> 00:05:45,160 Yeah. 64 00:05:46,480 --> 00:05:50,315 No, apparently no one has any idea where he is. 65 00:05:50,400 --> 00:05:51,880 He wasn't paying child support. 66 00:05:51,960 --> 00:05:56,000 He left debts. He more or less flew town without a word. 67 00:05:57,560 --> 00:06:00,632 I don't think we had a choice. We couldn't very well turn the boy away. 68 00:06:02,120 --> 00:06:04,840 No. Just for a few weeks. 69 00:06:04,920 --> 00:06:06,513 Do you sail, Theo? 70 00:06:07,280 --> 00:06:08,839 No, sir. 71 00:06:08,920 --> 00:06:10,354 That's a pity. 72 00:06:10,440 --> 00:06:12,079 Andy had the most outstanding time 73 00:06:12,160 --> 00:06:14,072 at his sailing camp up in Maine last year. 74 00:06:14,160 --> 00:06:16,277 They were the worst two weeks of my life. 75 00:06:16,360 --> 00:06:17,919 Nonsense. 76 00:06:18,000 --> 00:06:20,674 You lack confidence. That's all. 77 00:06:21,480 --> 00:06:24,757 Would you like me to ask Etta to make you something else to eat, Theo? 78 00:06:26,040 --> 00:06:27,759 I'm not hungry. 79 00:06:28,560 --> 00:06:29,560 Thank you. 80 00:06:29,640 --> 00:06:30,640 Where's his dad? 81 00:06:31,560 --> 00:06:32,676 Good question. 82 00:06:32,760 --> 00:06:34,752 Oh, my God! 83 00:07:16,920 --> 00:07:20,596 Try this on, Theo. It's an old one of Platt's. 84 00:07:20,680 --> 00:07:22,558 It's so cold outside. 85 00:07:23,960 --> 00:07:24,960 Outside? 86 00:07:25,840 --> 00:07:28,594 I think you should go back to school next week. 87 00:07:28,680 --> 00:07:31,912 The sooner we get back to a normal routine the better. 88 00:07:32,000 --> 00:07:35,755 Keeping busy is the only thing for it. 89 00:07:35,840 --> 00:07:38,275 Perhaps you could go this afternoon? 90 00:07:40,600 --> 00:07:43,035 To your apartment. 91 00:07:43,400 --> 00:07:45,198 I could come with you. 92 00:07:56,240 --> 00:07:59,517 I meant to clean up while I was waiting for her. 93 00:08:01,320 --> 00:08:04,154 You get what you need. I'll tidy this up. 94 00:08:04,240 --> 00:08:06,596 Just your school things. The rest can wait. 95 00:08:35,480 --> 00:08:36,696 Also, basketball practice 96 00:08:36,720 --> 00:08:39,554 has been moved to 4:00 on Thursday. 97 00:08:39,640 --> 00:08:42,872 Tickets for next week's lacrosse final are available in the admissions office. 98 00:08:43,000 --> 00:08:44,320 Go Vikings! 99 00:08:47,800 --> 00:08:48,836 Hey, Tom. 100 00:08:48,920 --> 00:08:49,920 Hey. 101 00:08:51,800 --> 00:08:53,234 I heard and all. 102 00:08:53,320 --> 00:08:54,320 Yeah. 103 00:08:54,400 --> 00:08:56,039 Yeah, tough luck. 104 00:08:56,120 --> 00:08:57,759 That really bites. 105 00:08:57,840 --> 00:08:59,136 The only reason we were at the museum 106 00:08:59,160 --> 00:09:02,232 was because my mom was bringing me in to see the principal. 107 00:09:02,320 --> 00:09:03,800 About the cigarettes. 108 00:09:03,880 --> 00:09:07,317 Yeah. My mom blew up over that shit, too. 109 00:09:08,520 --> 00:09:11,558 So, uh, I gotta go. 110 00:09:15,320 --> 00:09:16,320 Later. 111 00:09:19,680 --> 00:09:20,760 Where are you going? 112 00:09:21,600 --> 00:09:23,990 - Creep-io! - Loser! 113 00:09:27,800 --> 00:09:30,872 I'm going to go swimming every day. 114 00:09:30,960 --> 00:09:34,078 You can't swim by yourself. You're not allowed. 115 00:09:34,160 --> 00:09:35,416 Everyone's going to swim. 116 00:09:35,440 --> 00:09:38,877 The cure for anything is salt water. 117 00:09:38,960 --> 00:09:41,919 Greatest gift my father ever gave me was the sea. 118 00:09:42,000 --> 00:09:43,434 The love for it. 119 00:09:43,880 --> 00:09:44,996 The feel. 120 00:09:46,760 --> 00:09:49,275 What's he going to do while we're away? 121 00:09:54,680 --> 00:09:58,276 Who's the artist I like, Samantha? With the grand skies? 122 00:09:58,360 --> 00:09:59,640 Maxfield Parrish. 123 00:09:59,720 --> 00:10:03,430 Maxfield Parrish, that's the one. Great towering clouds. 124 00:10:03,520 --> 00:10:05,193 When I was a boy on the water, 125 00:10:05,280 --> 00:10:08,239 skies just like that. Magical. 126 00:10:08,320 --> 00:10:10,471 Red and orange sunsets. 127 00:10:10,880 --> 00:10:12,473 Arcadian. 128 00:10:18,480 --> 00:10:22,076 Best to leave that to Esperenza, Theo. She's used to doing it. 129 00:10:22,160 --> 00:10:24,277 And the same with your dishes. 130 00:10:27,680 --> 00:10:28,680 Oh. 131 00:10:29,600 --> 00:10:32,069 That is a lovely ring. 132 00:10:32,160 --> 00:10:34,356 Is it a family thing? Your... 133 00:10:34,840 --> 00:10:36,559 Your mother's side? 134 00:10:37,680 --> 00:10:38,680 Yes. 135 00:10:39,320 --> 00:10:42,518 Lovely. Carnelian. 136 00:10:42,600 --> 00:10:44,114 The intaglio. 137 00:10:44,960 --> 00:10:49,193 And the engraving on the inside says... 138 00:10:51,360 --> 00:10:52,919 "Blackwell." 139 00:10:57,160 --> 00:10:59,356 You should keep it somewhere safe. 140 00:11:07,360 --> 00:11:09,397 I thought these might help. 141 00:11:09,520 --> 00:11:13,639 If you take one at night, it'll keep you from feeling scared. 142 00:11:18,400 --> 00:11:21,199 It's perfectly understandable. 143 00:11:21,280 --> 00:11:24,956 We all feel afraid sometimes. 144 00:11:29,840 --> 00:11:32,280 We're just trying to build up a general picture. 145 00:11:32,320 --> 00:11:34,039 Little bits of the puzzle. 146 00:11:34,120 --> 00:11:36,157 Now, how long would you say you were 147 00:11:36,240 --> 00:11:38,675 in the museum before the first explosion? 148 00:11:39,880 --> 00:11:41,200 About an hour. 149 00:11:41,280 --> 00:11:44,159 Look at the map. Where were you when it happened? 150 00:11:44,240 --> 00:11:46,436 Which room were you in? 151 00:11:46,520 --> 00:11:49,558 The last one before the gift shop. 152 00:11:50,800 --> 00:11:52,120 Thirty two. 153 00:11:52,200 --> 00:11:53,953 But your mother wasn't with you? 154 00:12:08,760 --> 00:12:09,760 No. 155 00:12:11,840 --> 00:12:14,355 She wanted to go back and see a painting again. 156 00:12:14,440 --> 00:12:15,794 Which painting? 157 00:12:15,920 --> 00:12:17,718 The Anatomy Lesson. 158 00:12:18,280 --> 00:12:19,953 It's a Rembrandt. 159 00:12:21,280 --> 00:12:23,397 Why didn't you go with her? 160 00:12:29,840 --> 00:12:31,069 Theo? 161 00:12:34,440 --> 00:12:36,830 I said I'd meet her in the gift shop. 162 00:12:41,480 --> 00:12:43,392 What do you remember about the incident? 163 00:12:45,880 --> 00:12:47,016 Move! Get out! 164 00:12:47,040 --> 00:12:49,256 Like, did you smell anything before it happened? 165 00:12:49,280 --> 00:12:50,873 I don't remember. 166 00:12:50,960 --> 00:12:52,189 Did you see anything unusual? 167 00:12:53,160 --> 00:12:54,480 I don't remember. 168 00:12:55,240 --> 00:12:56,440 Anything at all? 169 00:12:58,440 --> 00:13:00,716 Where were you when the blast happened? Here? 170 00:13:00,840 --> 00:13:02,194 Or here? 171 00:13:04,360 --> 00:13:05,760 I don't know. 172 00:13:05,840 --> 00:13:07,200 I know all these rooms look alike, 173 00:13:07,280 --> 00:13:10,478 but maybe if you could remember where you were, 174 00:13:10,600 --> 00:13:12,056 we can start to piece this thing together. 175 00:13:12,080 --> 00:13:15,437 I'm not sure I see the point in putting him through all of this. 176 00:13:16,720 --> 00:13:18,040 Theo hit his head. 177 00:13:18,920 --> 00:13:20,877 He has some memory impairment. 178 00:13:21,920 --> 00:13:25,197 Nobody seems to have thought to ask if he was hurt or not. 179 00:13:27,160 --> 00:13:28,160 Is that true? 180 00:13:32,560 --> 00:13:33,560 All right. 181 00:13:34,120 --> 00:13:35,713 Afterwards, when you came round... 182 00:13:35,800 --> 00:13:37,473 did you see people? 183 00:13:38,320 --> 00:13:39,674 Yes. 184 00:13:39,760 --> 00:13:41,240 What were they doing? 185 00:13:42,880 --> 00:13:44,200 They were dead. 186 00:14:10,200 --> 00:14:13,352 You told Beeman the cigarettes were mine. 187 00:14:13,440 --> 00:14:15,193 I was just standing next to you! 188 00:14:15,280 --> 00:14:16,555 Jesus. 189 00:14:23,320 --> 00:14:24,320 Get up! 190 00:14:42,440 --> 00:14:45,433 Right. Okay. 191 00:14:46,480 --> 00:14:49,552 Are you absolutely sure you wanna do that? 192 00:14:49,640 --> 00:14:50,756 Do what? 193 00:14:50,840 --> 00:14:52,320 Your rook is in danger, 194 00:14:52,400 --> 00:14:55,359 but I would suggest you take a look at your queen. 195 00:15:05,520 --> 00:15:07,352 Sorry things are so fucked up. 196 00:15:09,720 --> 00:15:11,518 She was awfully nice. 197 00:16:56,600 --> 00:16:58,478 Excuse me, I, uh... 198 00:17:00,680 --> 00:17:02,273 He told me to bring it here. 199 00:17:14,240 --> 00:17:15,560 I'm Hobie. 200 00:17:18,000 --> 00:17:19,000 Come in. 201 00:17:50,560 --> 00:17:51,710 Is that him? 202 00:17:52,800 --> 00:17:54,917 The man who gave you the ring? 203 00:17:55,000 --> 00:17:56,000 Yes. 204 00:17:56,840 --> 00:17:58,593 His name was Welty Blackwell. 205 00:17:59,640 --> 00:18:01,632 He was my business partner. 206 00:18:03,440 --> 00:18:05,477 He was the business, really. 207 00:18:06,160 --> 00:18:08,675 Handled the clients and sales. 208 00:18:16,880 --> 00:18:17,880 You... 209 00:18:18,920 --> 00:18:20,912 You said he gave it to you? 210 00:18:21,000 --> 00:18:23,515 You mean in the gallery? After? 211 00:18:27,960 --> 00:18:29,519 I'm glad he wasn't alone. 212 00:18:31,640 --> 00:18:33,233 He would've hated that. 213 00:18:36,320 --> 00:18:37,720 You're the boy, aren't you? 214 00:18:39,280 --> 00:18:41,112 Whose mother was killed there? 215 00:18:47,800 --> 00:18:48,950 Have you eaten? 216 00:19:01,360 --> 00:19:03,591 You like the family you're staying with? 217 00:19:04,840 --> 00:19:06,672 The Barbours? 218 00:19:08,160 --> 00:19:09,958 It was in the papers. 219 00:19:10,040 --> 00:19:12,430 About her taking you in, I mean. 220 00:19:13,440 --> 00:19:16,194 Orphan's plight type thing. 221 00:19:16,280 --> 00:19:19,079 I've done some work for her family in the past. 222 00:19:21,840 --> 00:19:24,355 What's your favorite subject in school? 223 00:19:25,200 --> 00:19:27,317 English, I guess. 224 00:19:27,400 --> 00:19:29,392 You have a favorite author? 225 00:19:30,200 --> 00:19:31,475 Tolkien. 226 00:19:33,120 --> 00:19:35,396 Edgar Allan Poe. 227 00:19:35,480 --> 00:19:37,278 My dad says he's second-rate, though. 228 00:19:37,640 --> 00:19:40,474 He says he's the Vincent Price of American letters. 229 00:19:42,000 --> 00:19:43,514 I don't think that's fair, though. 230 00:19:43,600 --> 00:19:45,796 No, I don't either. 231 00:19:47,680 --> 00:19:50,275 And where is he in all this, then? 232 00:19:50,360 --> 00:19:52,033 Your father? 233 00:19:52,440 --> 00:19:53,874 Oh, I don't know. 234 00:19:53,960 --> 00:19:55,394 He ditched us. 235 00:19:57,560 --> 00:19:58,710 Good riddance. 236 00:19:58,840 --> 00:20:02,038 He could be okay sometimes, I guess. 237 00:20:03,200 --> 00:20:05,157 He used to be an actor. 238 00:20:05,240 --> 00:20:07,914 And when we watched movies, 239 00:20:08,000 --> 00:20:12,074 he used to tell me how they did the special effects and all. 240 00:20:14,160 --> 00:20:16,516 But he drank. 241 00:20:19,000 --> 00:20:21,879 Like sometimes when he picked me up from school and... 242 00:20:24,040 --> 00:20:27,477 Anyway, he's gone now. 243 00:20:30,280 --> 00:20:33,273 Well, you've pitched up with an interesting family anyway. 244 00:20:41,480 --> 00:20:46,191 Now all that remains is a handful of paintings. 245 00:20:46,280 --> 00:20:48,636 The Goldfinch is one of them. 246 00:20:49,440 --> 00:20:52,319 It had to live its whole life like that? 247 00:20:52,600 --> 00:20:53,829 Trapped? 248 00:21:01,120 --> 00:21:02,474 Is she here? 249 00:21:05,040 --> 00:21:06,156 Pippa? 250 00:21:11,600 --> 00:21:13,239 This is Theo. 251 00:21:13,320 --> 00:21:15,039 He wants to say hello. 252 00:21:21,600 --> 00:21:23,353 Not too long, pigeon. 253 00:21:23,440 --> 00:21:24,954 You need to rest. 254 00:21:30,080 --> 00:21:31,080 I know you. 255 00:21:32,240 --> 00:21:34,072 Are we friends? 256 00:21:34,800 --> 00:21:38,271 Sorry. I've forgotten things. 257 00:21:39,360 --> 00:21:42,398 I didn't remember my room when I came home. 258 00:21:53,240 --> 00:21:55,038 What's your favorite piece of music? 259 00:21:56,360 --> 00:21:57,589 Beethoven. 260 00:21:58,480 --> 00:22:01,473 You look like somebody who listens to Beethoven. 261 00:22:02,640 --> 00:22:04,359 Is that what you wanna do? 262 00:22:05,800 --> 00:22:06,800 Be a musician? 263 00:22:15,000 --> 00:22:19,233 I'm not supposed to listen to music, 'cause of my head. 264 00:22:19,320 --> 00:22:21,039 It's horrible. 265 00:22:21,120 --> 00:22:25,273 What Beethoven do you like? I've got some Glenn Gould. 266 00:22:25,880 --> 00:22:27,872 It's my favorite. 267 00:22:31,480 --> 00:22:33,278 It's medicine. 268 00:22:33,360 --> 00:22:35,158 I think it's morphine. 269 00:22:50,520 --> 00:22:52,034 You get tired during the day? 270 00:22:52,120 --> 00:22:53,120 Yeah. 271 00:22:53,480 --> 00:22:54,994 I didn't use to. 272 00:22:55,080 --> 00:22:57,037 Me neither. 273 00:22:57,120 --> 00:22:59,555 Now, I can't stay awake. 274 00:23:00,040 --> 00:23:01,838 I'm sorry. 275 00:23:01,920 --> 00:23:02,920 I know it's rude, 276 00:23:03,000 --> 00:23:06,357 but would you mind if I just close my eyes for a bit? 277 00:23:07,200 --> 00:23:09,874 You can listen to some music, if you like. 278 00:24:08,680 --> 00:24:09,909 You like it? 279 00:24:16,720 --> 00:24:18,677 John Singleton Copley, 280 00:24:20,000 --> 00:24:24,517 a great Colonial portrait painter. 281 00:24:25,760 --> 00:24:27,513 It was my grandmother's. 282 00:24:32,560 --> 00:24:34,074 She loved it, too. 283 00:24:35,560 --> 00:24:38,314 This option two or three? 284 00:24:38,400 --> 00:24:39,400 Three. 285 00:24:39,401 --> 00:24:40,401 Okay. 286 00:24:40,480 --> 00:24:43,314 And now, how about this is choice five 287 00:24:43,400 --> 00:24:44,595 or choice six? 288 00:24:44,680 --> 00:24:46,239 Six. 289 00:26:11,280 --> 00:26:13,920 Why can't she listen to music? 290 00:26:16,040 --> 00:26:19,238 She can, sometimes. 291 00:26:19,320 --> 00:26:22,757 It just tends to upset her. 292 00:26:22,840 --> 00:26:26,720 She thinks she has to practice, prepare a piece for school. 293 00:26:27,480 --> 00:26:33,750 They say that she could play on some amateur level one day... 294 00:26:36,600 --> 00:26:38,478 but so many changes. 295 00:26:42,360 --> 00:26:45,398 Her aunt is taking her to Texas. 296 00:26:48,560 --> 00:26:50,153 I thought she lived here. 297 00:26:51,520 --> 00:26:52,670 Well, she did. 298 00:26:55,400 --> 00:26:59,110 Welty was her uncle 299 00:26:59,200 --> 00:27:01,874 and her legal guardian, after her mother died. 300 00:27:01,960 --> 00:27:06,796 But now, Margaret is Pippa's nearest relative. 301 00:27:08,400 --> 00:27:09,436 Blood, anyway. 302 00:27:11,840 --> 00:27:14,833 And she thinks she'd be better off with her. 303 00:27:18,000 --> 00:27:19,992 What's she like? 304 00:27:20,080 --> 00:27:21,958 She seemed nice, I guess. 305 00:27:22,040 --> 00:27:24,760 She said she's got horses and a swimming pool. 306 00:27:25,560 --> 00:27:26,789 I don't ride. 307 00:27:28,160 --> 00:27:29,230 Do you? 308 00:27:30,280 --> 00:27:31,280 No. 309 00:27:32,960 --> 00:27:34,110 My mom did. 310 00:27:34,200 --> 00:27:36,510 She used to have horses growing up in Kansas. 311 00:27:37,040 --> 00:27:39,874 There was this one, used to get so lonely... 312 00:27:41,000 --> 00:27:44,232 he would come and put his head through the window... 313 00:27:44,320 --> 00:27:45,674 just to see what was going on. 314 00:27:48,640 --> 00:27:51,474 Is your mother dead, too? 315 00:27:53,080 --> 00:27:54,150 Yes. 316 00:27:56,560 --> 00:27:57,560 Did yours get sick? 317 00:27:58,680 --> 00:27:59,680 No. 318 00:28:01,440 --> 00:28:03,636 Will you stay with the family you're with? 319 00:28:03,720 --> 00:28:04,720 No. 320 00:28:05,760 --> 00:28:08,355 They're all going away for the summer. 321 00:28:09,320 --> 00:28:11,118 Then what? 322 00:28:12,160 --> 00:28:13,913 I don't know. 323 00:28:18,080 --> 00:28:19,912 I wish you weren't going. 324 00:28:28,120 --> 00:28:29,873 Do you remember seeing me? 325 00:28:32,000 --> 00:28:33,150 When? 326 00:28:34,800 --> 00:28:36,154 Right before. 327 00:28:37,480 --> 00:28:39,312 I remember you. 328 00:28:40,440 --> 00:28:41,669 I was there. 329 00:28:46,920 --> 00:28:48,559 I was there. 330 00:28:49,440 --> 00:28:51,040 You should get some rest, pigeon. 331 00:28:51,920 --> 00:28:56,119 And I told Theo I'd show him the workshop. 332 00:29:15,840 --> 00:29:17,638 You like old things. 333 00:29:20,120 --> 00:29:23,158 Must be interesting for you at the Barbours', then. 334 00:29:23,280 --> 00:29:26,717 The Chippendale? Queen Anne? 335 00:29:29,240 --> 00:29:32,597 It's nicer here. You can see how they're made. 336 00:29:33,240 --> 00:29:37,678 At the Barbours', they all kind of look like stuffed animals. 337 00:29:40,880 --> 00:29:43,520 You can help me sort through these cherrywood veneers. 338 00:29:46,160 --> 00:29:48,959 Looking to match the case for this clock here. 339 00:30:04,520 --> 00:30:06,477 Theo, you remember Platt. 340 00:30:12,440 --> 00:30:15,512 Who do I have to blow to get a cup of coffee around this place? 341 00:30:17,040 --> 00:30:18,394 Go back to your room. 342 00:30:18,480 --> 00:30:20,199 - Chance, just... - No. Not this time. 343 00:30:20,280 --> 00:30:21,680 Go back to your room. 344 00:30:22,320 --> 00:30:23,800 Now! 345 00:30:33,640 --> 00:30:35,279 Something happened at school. 346 00:30:35,360 --> 00:30:36,510 Something bad. 347 00:30:36,600 --> 00:30:37,600 Has he been expelled? 348 00:30:37,680 --> 00:30:39,273 No one will talk about it. 349 00:30:40,840 --> 00:30:42,513 Mother loves Platt the best. 350 00:30:43,080 --> 00:30:45,072 Daddy loves Kitsey best. 351 00:30:47,240 --> 00:30:48,640 Mother loves Platt. 352 00:30:52,400 --> 00:30:54,278 She loves Toddy a lot, too. 353 00:31:39,080 --> 00:31:40,355 I can't tell. 354 00:31:41,800 --> 00:31:45,840 Well, one way is to check the wear. 355 00:31:47,160 --> 00:31:52,076 If it's too even, like here, then it's reproduction. 356 00:31:54,800 --> 00:31:58,157 Antiques always wear asymmetrically. 357 00:32:03,400 --> 00:32:07,076 Another thing, here, this. 358 00:32:08,720 --> 00:32:09,720 It's machine-cut. 359 00:32:11,360 --> 00:32:12,360 You feel it? 360 00:32:15,160 --> 00:32:16,160 Hmm. 361 00:32:16,161 --> 00:32:17,196 But here... 362 00:32:19,320 --> 00:32:20,320 hand-planed. 363 00:32:27,360 --> 00:32:28,555 So this one is fake. 364 00:32:29,200 --> 00:32:33,399 Well, no. It's only fake if you try to pass it off as an original. 365 00:32:33,480 --> 00:32:37,793 This is a reproduction, and not a very good one. 366 00:32:37,880 --> 00:32:40,679 There are things you can do to help the reimagining. 367 00:32:40,760 --> 00:32:45,630 Period wood, acid, gold size, lampblack. 368 00:32:45,720 --> 00:32:49,555 You can rust old nails in salt water. 369 00:32:52,160 --> 00:32:53,958 You'll get a feel for it. 370 00:32:54,640 --> 00:32:58,554 The new one's flat. It's dead. 371 00:32:59,440 --> 00:33:00,669 But this one... 372 00:33:04,240 --> 00:33:05,640 That glow. 373 00:33:06,520 --> 00:33:11,595 That's hundreds of years of being touched, used. 374 00:33:13,640 --> 00:33:14,915 That's life. 375 00:33:36,280 --> 00:33:37,714 What do you know about Texas? 376 00:33:38,840 --> 00:33:42,277 You can't walk anywhere and they have the death penalty. 377 00:33:43,920 --> 00:33:46,230 But it'll be better for her there. 378 00:33:46,320 --> 00:33:48,755 The climate is good for convalescents. 379 00:33:48,880 --> 00:33:50,599 She should go to the planetarium, 380 00:33:50,680 --> 00:33:52,239 although it's inferior to the Hayden. 381 00:33:55,760 --> 00:33:57,433 Do you wanna go get a burger? 382 00:33:58,480 --> 00:34:01,712 I thought you were watching your weight, so you'd fit into your prom dress. 383 00:34:05,520 --> 00:34:07,557 Oh, oh, oh... 384 00:34:07,640 --> 00:34:08,676 Oh. 385 00:34:08,760 --> 00:34:10,831 Well, I've been making a corsage for your dress, 386 00:34:10,920 --> 00:34:12,991 and it goes a little something like this! 387 00:34:19,840 --> 00:34:20,876 Theo... 388 00:34:21,800 --> 00:34:23,678 I have a proposal for you. 389 00:34:24,560 --> 00:34:26,677 Would you like to come to Maine with us this year? 390 00:34:26,800 --> 00:34:27,718 Yes! 391 00:34:27,720 --> 00:34:30,235 Please! That would be... 392 00:34:30,320 --> 00:34:31,913 Yes, please. 393 00:34:32,000 --> 00:34:34,674 Good. We'll see how you like sailing. 394 00:34:36,760 --> 00:34:39,992 You think it's going to be fun, but you'll hate it. 395 00:34:40,080 --> 00:34:42,515 How come they decided to ask me? 396 00:34:42,640 --> 00:34:43,790 Don't be a dunce. 397 00:34:43,880 --> 00:34:45,758 They've grown quite fond of you. 398 00:34:46,160 --> 00:34:48,834 I think they might make a family announcement in Maine. 399 00:34:49,760 --> 00:34:50,760 Announcement? 400 00:34:51,080 --> 00:34:53,072 I think they might wanna keep ya. 401 00:34:55,680 --> 00:34:57,160 Andy says we'll be sick. 402 00:34:57,720 --> 00:35:00,679 He has to carry a baggie on board just to throw up in. 403 00:35:02,000 --> 00:35:04,117 I'm afraid I'm the same way. 404 00:35:04,200 --> 00:35:07,113 You might just discover you wanna be a sailor 405 00:35:07,200 --> 00:35:11,592 or a marine biologist. 406 00:35:12,960 --> 00:35:16,397 You never know what's going to decide your future. 407 00:35:27,960 --> 00:35:29,792 I got deck shoes, like you said. 408 00:35:29,880 --> 00:35:31,553 And I got a sweater. 409 00:35:32,040 --> 00:35:33,040 Theo... 410 00:35:34,520 --> 00:35:36,876 I have a surprise for you. 411 00:35:46,400 --> 00:35:47,629 Hey, buddy. 412 00:35:47,720 --> 00:35:48,870 Long time no see. 413 00:35:50,600 --> 00:35:51,600 Hi. 414 00:35:52,680 --> 00:35:55,878 I'm Xandra. With an "X." 415 00:35:55,960 --> 00:35:58,919 So we just got into LaGuardia about two hours ago. 416 00:35:59,000 --> 00:36:01,117 I'm out in Las Vegas now and, uh... 417 00:36:01,600 --> 00:36:04,240 Well, things are pretty different for me. 418 00:36:17,120 --> 00:36:18,759 Son, we're straight off the plane. 419 00:36:18,840 --> 00:36:21,514 And, well, we wanted to see you straight away, of course... 420 00:36:21,600 --> 00:36:23,831 but also need the key to the apartment. 421 00:36:23,920 --> 00:36:26,116 Yeah, we couldn't get in there. We tried already. 422 00:36:26,200 --> 00:36:28,396 Yeah, I'm here to start taking care of stuff. 423 00:36:28,480 --> 00:36:30,472 You should be proud of your pops. 424 00:36:30,560 --> 00:36:32,756 Fifty-one days sober. 425 00:36:32,840 --> 00:36:33,990 Did it all on his own. 426 00:36:34,080 --> 00:36:38,074 Detoxed on the sofa, basket of Easter candy and Valium. 427 00:36:38,160 --> 00:36:39,879 Because I couldn't take it. 428 00:36:39,960 --> 00:36:42,400 My mom's the kind of lush who would throw up in her own glass, 429 00:36:42,480 --> 00:36:44,437 and then drink it anyway. 430 00:36:44,520 --> 00:36:46,056 I guess I should have called, but... 431 00:36:46,080 --> 00:36:48,640 Well, I figured it was easier just to come and get you. 432 00:36:51,200 --> 00:36:52,270 Get me? 433 00:36:58,160 --> 00:36:59,833 You got a nice little place here. 434 00:36:59,920 --> 00:37:01,639 No, it's more hers than mine. 435 00:37:08,200 --> 00:37:09,600 What do you got there? 436 00:37:12,720 --> 00:37:13,720 A picture. 437 00:37:13,800 --> 00:37:16,998 No, I told ya. Don't haul a lot of junk, all right? 438 00:37:17,080 --> 00:37:19,117 You know, the movers will bring most of it. 439 00:37:23,080 --> 00:37:26,312 You know, your mother wasn't so easy to get along with. 440 00:37:28,440 --> 00:37:31,035 But there's two sides to every marriage, you know? 441 00:37:32,360 --> 00:37:34,875 And she sure could hold a grudge. 442 00:37:41,520 --> 00:37:44,558 But God knows she didn't deserve... 443 00:37:48,280 --> 00:37:50,511 "Desert End Road." 444 00:37:52,080 --> 00:37:55,391 It's like you're moving to some mining colony on Jupiter. 445 00:37:55,480 --> 00:37:58,757 I wonder if your school will be one those places you read about, 446 00:37:58,880 --> 00:38:02,032 with gangs, metal detectors. 447 00:38:09,320 --> 00:38:11,630 Okay. We're off. 448 00:38:11,720 --> 00:38:13,677 Have a good trip, all of you. 449 00:38:20,040 --> 00:38:21,793 Goodbye, Theo. 450 00:38:26,320 --> 00:38:28,312 You're an awfully good guest. 451 00:39:20,520 --> 00:39:23,433 Hey, wake up, buddy. Come on, you're holding up the line. 452 00:39:23,520 --> 00:39:25,398 Jeez, he's as white as a sheet. 453 00:39:27,760 --> 00:39:30,878 Why don't you, uh, give him one of those? You know? 454 00:39:39,000 --> 00:39:40,559 Here, this'll help. 455 00:39:46,800 --> 00:39:47,870 Shoes. 456 00:40:54,040 --> 00:40:55,394 What is that? 457 00:40:55,920 --> 00:40:57,195 That's her dog. 458 00:40:57,280 --> 00:40:59,033 Popper, you get back here. 459 00:40:59,120 --> 00:41:00,634 He stayed by himself? 460 00:41:00,720 --> 00:41:01,720 Come here! 461 00:41:01,721 --> 00:41:02,949 He's got a water fountain. 462 00:41:03,040 --> 00:41:04,793 Grab these other bags, will you? 463 00:41:05,920 --> 00:41:08,196 Pop! Would you... Larry, get the dog. 464 00:41:08,280 --> 00:41:09,280 Popper! 465 00:41:10,480 --> 00:41:11,596 Popper! 466 00:41:11,680 --> 00:41:14,400 Jesus, Xan, there's shit all over the floor! 467 00:41:14,480 --> 00:41:17,314 You don't think I can see that, Larry? 468 00:41:17,400 --> 00:41:19,357 Popper, come here. 469 00:41:19,440 --> 00:41:21,159 Damn it, I stepped in it. 470 00:42:21,760 --> 00:42:23,319 I thought he'd stopped? 471 00:42:23,720 --> 00:42:24,720 Mmm? 472 00:42:26,520 --> 00:42:31,072 Oh. That's just a beer. He doesn't touch the hard stuff anymore. 473 00:42:33,920 --> 00:42:35,639 Take the trash out, will you? 474 00:42:36,960 --> 00:42:38,235 Where does it go? 475 00:42:38,880 --> 00:42:41,016 There's a house down the street with a dumpster outside. 476 00:42:41,040 --> 00:42:42,360 Just stick it in there. 477 00:42:43,280 --> 00:42:44,555 Won't they mind? 478 00:42:45,720 --> 00:42:46,720 Who? 479 00:42:47,560 --> 00:42:48,994 We're the only ones here. 480 00:44:01,320 --> 00:44:03,676 I wear bespoke suits. 481 00:44:05,520 --> 00:44:07,352 I swim twice a week. 482 00:44:09,120 --> 00:44:12,158 I socialize with people I can't stand. 483 00:44:13,360 --> 00:44:14,874 I'm relaxed... 484 00:44:16,200 --> 00:44:17,316 personable. 485 00:44:19,080 --> 00:44:21,197 I don't indulge in self-pity. 486 00:44:22,240 --> 00:44:23,913 It is true what I read. 487 00:44:25,320 --> 00:44:28,916 We're so accustomed to disguise ourselves to others... 488 00:44:30,200 --> 00:44:31,634 that in the end... 489 00:44:32,680 --> 00:44:34,876 we become disguised to ourselves. 490 00:44:41,880 --> 00:44:42,880 Warmer. 491 00:44:45,920 --> 00:44:46,920 Warmer. 492 00:44:49,480 --> 00:44:50,480 Warmer. 493 00:44:55,800 --> 00:44:56,800 Yes. 494 00:44:57,240 --> 00:44:58,240 Really? 495 00:44:58,680 --> 00:45:00,478 No, but it's so beautiful. 496 00:45:01,160 --> 00:45:02,389 How would you know? 497 00:45:02,480 --> 00:45:04,073 Most people wouldn't. 498 00:45:04,160 --> 00:45:05,753 I've seen pieces he's worked on that 499 00:45:05,840 --> 00:45:08,275 I could've sworn were completely genuine. 500 00:45:09,920 --> 00:45:11,991 This is genuine Connecticut Queen Anne. 501 00:45:12,600 --> 00:45:15,559 But the pediment and the legs were damaged, 502 00:45:15,640 --> 00:45:21,159 so the finials and the legs were salvaged from a different piece. 503 00:45:24,680 --> 00:45:26,000 What? These? 504 00:45:26,840 --> 00:45:27,840 Mmm-hmm. 505 00:45:31,320 --> 00:45:32,320 You feel that? 506 00:45:32,760 --> 00:45:33,760 Yeah. 507 00:45:36,120 --> 00:45:37,120 Wow. 508 00:45:37,200 --> 00:45:38,270 And... 509 00:45:40,080 --> 00:45:41,080 here. 510 00:45:42,400 --> 00:45:43,834 You feel that? 511 00:45:44,400 --> 00:45:45,880 Yeah, yeah, yeah. 512 00:45:47,680 --> 00:45:49,080 What are we looking at? 513 00:45:49,160 --> 00:45:51,277 Come and see what Hobie made, Everett. 514 00:45:51,360 --> 00:45:52,360 Oh, I didn't make it. 515 00:45:52,440 --> 00:45:54,591 I just patched the poor thing up. 516 00:45:55,320 --> 00:45:57,073 Not worth much now, of course... 517 00:45:57,160 --> 00:45:58,536 but maybe we can find a home for it. 518 00:45:58,560 --> 00:46:01,234 What do you think, Pip? Shall we take it? 519 00:46:01,360 --> 00:46:03,352 It's bigger than our bedroom. 520 00:46:04,680 --> 00:46:07,354 I'm gonna take these two to lunch and then on to the airport. 521 00:46:07,440 --> 00:46:08,840 What? Can't you come with us? 522 00:46:09,960 --> 00:46:10,918 Oh. 523 00:46:10,920 --> 00:46:13,799 No, no, I can't. I have a client meeting, so... 524 00:46:13,880 --> 00:46:16,475 You're such a businessman these days. 525 00:46:16,560 --> 00:46:18,358 Well, one of us has to be. 526 00:46:19,000 --> 00:46:20,070 All right, let's go. 527 00:46:20,480 --> 00:46:23,678 Yes. Uh, well, it was so lovely to see you again. 528 00:46:25,480 --> 00:46:27,790 It was great to finally meet you, Theo. 529 00:46:27,880 --> 00:46:29,837 If you're ever in London, come and stay with us. 530 00:46:29,920 --> 00:46:32,992 She was exaggerating about the size of the flat, sort of. 531 00:46:50,280 --> 00:46:51,800 I can recommend the poularde. 532 00:46:52,840 --> 00:46:53,840 That's fine. Thank you. 533 00:46:53,960 --> 00:46:54,960 Mmm-hmm. 534 00:46:55,720 --> 00:46:57,200 - Thank you. - Very good, sir. 535 00:46:57,800 --> 00:46:59,632 This is a pleasant surprise, Mr. Reeve. 536 00:46:59,720 --> 00:47:01,234 Lucius, please. 537 00:47:01,320 --> 00:47:03,118 Are you looking for another piece to buy? 538 00:47:03,200 --> 00:47:05,954 I want to talk about the piece you've already sold me. 539 00:47:06,240 --> 00:47:07,240 The Affleck? 540 00:47:08,400 --> 00:47:10,073 - It is beautiful, isn't it? - Yes. 541 00:47:10,160 --> 00:47:13,039 Except that it isn't, is it? 542 00:47:13,120 --> 00:47:14,554 Thomas Affleck, I mean. 543 00:47:14,640 --> 00:47:17,792 The phoenix ornament is. I'm fairly certain about that. 544 00:47:17,880 --> 00:47:21,112 But the rest of the chest is not. 545 00:47:22,760 --> 00:47:26,037 Antique, but unremarkable. 546 00:47:27,160 --> 00:47:30,790 Mr. Reeve, I can assure you that if there's been a mistake... 547 00:47:30,880 --> 00:47:33,315 Oh, but there has been, Mr. Decker. 548 00:47:33,400 --> 00:47:37,872 You sold a fake to someone who can tell the difference. 549 00:47:38,440 --> 00:47:39,440 To be honest... 550 00:47:40,520 --> 00:47:42,512 I am still quite new at all this, 551 00:47:42,600 --> 00:47:46,640 and I am certainly not an expert at Philadelphia Chippendale. 552 00:47:48,480 --> 00:47:49,480 Here's the problem. 553 00:47:49,880 --> 00:47:54,318 I know exactly who put the little Frankenstein's monster together 554 00:47:54,400 --> 00:47:55,400 that you sold me. 555 00:47:55,480 --> 00:47:56,480 Your partner. 556 00:47:56,481 --> 00:47:57,976 My partner had nothing to do with this. 557 00:47:58,000 --> 00:47:59,275 Oh, I think he did. 558 00:47:59,360 --> 00:48:00,999 I've seen his handiwork before. 559 00:48:01,080 --> 00:48:02,434 "Changelings." 560 00:48:04,400 --> 00:48:06,039 That's what he calls 'em, isn't it? 561 00:48:06,320 --> 00:48:09,711 A pair of finials from here, a set of legs from there. 562 00:48:09,800 --> 00:48:14,397 Just enough of a genuinely collectible piece to fool the buyer, and voilà. 563 00:48:14,480 --> 00:48:18,156 I'm happy to buy the piece back from you, Mr. Reeve. 564 00:48:18,240 --> 00:48:19,435 At a premium. 565 00:48:20,640 --> 00:48:21,640 I don't see what else I... 566 00:48:21,641 --> 00:48:23,597 - I know you. - What? 567 00:48:23,680 --> 00:48:26,434 I've been in this business for a long time. 568 00:48:26,520 --> 00:48:30,275 We all know poor Hobie was going under, swimming in debt. 569 00:48:30,360 --> 00:48:33,876 Then along you come, the wunderkind. 570 00:48:33,960 --> 00:48:36,873 The knowledgeable, charming young salesman. 571 00:48:36,960 --> 00:48:39,270 Suddenly the business is thriving. 572 00:48:39,840 --> 00:48:43,675 But I know you, Mr. Decker. 573 00:48:47,560 --> 00:48:49,552 I know all about you. 574 00:48:55,800 --> 00:48:56,800 Theo? 575 00:48:59,880 --> 00:49:01,155 It's Platt. 576 00:49:01,840 --> 00:49:02,840 Platt Barbour. 577 00:49:03,880 --> 00:49:06,918 Platt. Good Lord. 578 00:49:07,000 --> 00:49:08,639 Long time. How are you? 579 00:49:08,720 --> 00:49:10,154 How's Andy? 580 00:49:13,720 --> 00:49:15,200 You know how Daddy had... 581 00:49:15,280 --> 00:49:18,000 They used to call it "problems with his nerves." 582 00:49:19,400 --> 00:49:20,470 Bipolar. 583 00:49:21,600 --> 00:49:22,795 I didn't know. 584 00:49:23,600 --> 00:49:25,478 He was always very kind with me. 585 00:49:25,560 --> 00:49:26,560 Yeah. 586 00:49:26,561 --> 00:49:31,112 A few years back, he came off his medication. 587 00:49:33,800 --> 00:49:35,871 You know how he loved sailing. 588 00:49:35,960 --> 00:49:39,397 He decided to go out off the Northeast Harbor. 589 00:49:39,880 --> 00:49:41,394 I went with him. 590 00:49:41,480 --> 00:49:45,156 Andy came too, just in case Daddy got storm giddy, you know? 591 00:49:47,560 --> 00:49:48,880 Of course, Andy didn't wanna go. 592 00:49:50,240 --> 00:49:52,152 He always hated the water. 593 00:49:52,640 --> 00:49:55,553 Anyway, the wind blew up 594 00:49:55,680 --> 00:49:58,149 and we were trying to reef the mainsail... 595 00:49:59,480 --> 00:50:01,039 and Daddy started just... 596 00:50:02,000 --> 00:50:05,198 shouting all this poetic bullshit. 597 00:50:06,240 --> 00:50:10,154 Next thing, he's overboard, and we're trying to haul him back in. 598 00:50:12,520 --> 00:50:14,352 And we get broadsided. 599 00:50:15,840 --> 00:50:17,672 This big wave just... 600 00:50:23,560 --> 00:50:25,199 And they both went. 601 00:50:31,560 --> 00:50:34,439 Andy hadn't tied his jacket on properly. 602 00:50:36,960 --> 00:50:39,634 He was always such a fucking klutz. 603 00:50:45,200 --> 00:50:46,200 God, Platt. 604 00:50:53,880 --> 00:50:55,439 Do something for me? 605 00:51:38,240 --> 00:51:39,310 She's back here. 606 00:51:42,400 --> 00:51:45,518 We're very informal now. 607 00:51:50,080 --> 00:51:52,959 Mom? I've got a guest for you. 608 00:52:04,000 --> 00:52:05,000 Mrs. Barbour? 609 00:52:11,760 --> 00:52:12,760 Theo. 610 00:52:18,360 --> 00:52:19,919 I can't believe it. 611 00:52:22,320 --> 00:52:23,800 So handsome. 612 00:52:23,880 --> 00:52:26,349 Isn't he, Platt? Hmm? 613 00:52:27,080 --> 00:52:28,080 Yeah. 614 00:52:29,680 --> 00:52:34,630 Now, you must tell me, what have you been doing with your life? 615 00:52:35,360 --> 00:52:36,360 Uh... 616 00:52:36,400 --> 00:52:37,470 Dealing antiques. 617 00:52:39,120 --> 00:52:42,955 Antiques. How marvelous, Theo. 618 00:52:43,040 --> 00:52:44,997 American furniture, mostly. 619 00:52:45,080 --> 00:52:46,275 You should come by. 620 00:52:47,400 --> 00:52:49,756 You know how I love old things. 621 00:52:49,840 --> 00:52:52,753 When you were a child, I used to catch you studying my paintings. 622 00:52:52,840 --> 00:52:55,150 You'd always go straight to the very best ones. 623 00:52:55,240 --> 00:52:57,630 The Peale, the Lane, the Copley. 624 00:52:58,680 --> 00:53:03,072 I used to think, "Ah, a kindred spirit." 625 00:53:05,000 --> 00:53:06,275 Mrs. Barbour... 626 00:53:07,000 --> 00:53:08,798 I didn't know about Andy. 627 00:53:08,880 --> 00:53:09,838 Mmm. 628 00:53:09,840 --> 00:53:11,115 I can't believe it. 629 00:53:12,040 --> 00:53:13,952 I am so sorry. 630 00:53:16,400 --> 00:53:18,676 I don't need to tell you about loss. Hmm? 631 00:53:23,200 --> 00:53:25,590 You were always such a good friend to him. 632 00:53:27,520 --> 00:53:29,432 Thick as thieves, the pair of you. 633 00:53:31,120 --> 00:53:32,839 Your funny little games. 634 00:53:33,800 --> 00:53:34,800 So... 635 00:53:35,440 --> 00:53:37,193 do you see any of your old school crowd? 636 00:53:38,200 --> 00:53:39,919 No, not really. 637 00:53:40,920 --> 00:53:43,040 I see a little bit of Tom Cable, now and then. 638 00:53:44,120 --> 00:53:45,190 Really? 639 00:53:46,000 --> 00:53:47,760 Sees my sister... 640 00:53:48,120 --> 00:53:49,474 on occasion. 641 00:53:49,560 --> 00:53:52,120 Don't exaggerate, platypus. 642 00:53:52,200 --> 00:53:54,760 I ran into him a couple of times. 643 00:53:56,560 --> 00:53:58,233 So you really are here. 644 00:53:58,320 --> 00:54:01,233 I didn't believe it when Platt rang to say you were visiting. 645 00:54:01,320 --> 00:54:02,440 It's great to see you, Theo. 646 00:54:03,360 --> 00:54:05,875 I'm sorry, this is just so weird. 647 00:54:07,080 --> 00:54:09,361 You must have been seven or eight the last time I saw you. 648 00:54:09,440 --> 00:54:10,635 A long time ago. 649 00:54:11,560 --> 00:54:14,120 I'm so glad you came back to us. 650 00:54:16,720 --> 00:54:18,393 Just like old times. 651 00:54:19,160 --> 00:54:20,160 Hmm? 652 00:54:23,280 --> 00:54:27,320 The lowboy goes all the way back to Salem. 653 00:54:27,400 --> 00:54:28,400 1760s. 654 00:54:28,960 --> 00:54:32,271 My grandmother's house, I remember, when I was a child... 655 00:54:32,640 --> 00:54:34,871 Oh, take my breath away. 656 00:54:38,680 --> 00:54:41,400 You know, I'm amazed you came back to us. 657 00:54:41,480 --> 00:54:43,949 I always thought you'd hate us. 658 00:54:44,040 --> 00:54:46,953 We were so horrible to you, Toddy and I. 659 00:54:47,040 --> 00:54:48,315 You were only little. 660 00:54:48,400 --> 00:54:49,550 I know. 661 00:54:52,040 --> 00:54:53,633 And look at us now. 662 00:54:55,200 --> 00:54:57,112 Almost exactly like people. 663 00:55:01,560 --> 00:55:06,237 Well, if we're forgiven, make sure you come back again. 664 00:55:14,680 --> 00:55:15,680 Hmm. 665 00:56:01,160 --> 00:56:02,799 Dear Pippa... 666 00:56:03,320 --> 00:56:04,674 How are you? 667 00:56:06,680 --> 00:56:08,353 I've been thinking about you. 668 00:56:10,720 --> 00:56:13,679 I hope things are wonderful for you in Texas. 669 00:56:17,800 --> 00:56:19,200 I have to say... 670 00:56:20,920 --> 00:56:22,434 I sort of hate it here. 671 00:56:28,280 --> 00:56:29,999 Do you remember your mother? 672 00:56:32,080 --> 00:56:33,080 Yes. 673 00:56:35,120 --> 00:56:36,520 What do you remember? 674 00:56:40,320 --> 00:56:41,959 She had dark hair... 675 00:56:45,240 --> 00:56:46,754 and she was really pretty. 676 00:56:49,080 --> 00:56:50,594 She laughed a lot. 677 00:56:53,360 --> 00:56:55,192 And she liked galleries. 678 00:56:58,680 --> 00:57:00,592 Is that why you were there? 679 00:57:06,280 --> 00:57:09,000 Do you remember seeing me? 680 00:57:12,920 --> 00:57:18,552 "However mean your life is, meet it and live it. 681 00:57:19,840 --> 00:57:23,151 It is not so bad as you are. 682 00:57:24,080 --> 00:57:28,677 Love your life, poor as it is." 683 00:57:29,880 --> 00:57:32,520 And what do we think about Thoreau's anti-commerce stance? 684 00:57:32,600 --> 00:57:34,557 I think it's stupid. 685 00:57:34,680 --> 00:57:37,912 I mean, if everybody just dropped out and moped around in the woods, 686 00:57:38,000 --> 00:57:40,071 what kind of society would we have? 687 00:57:40,160 --> 00:57:41,560 It's irresponsible. 688 00:57:41,640 --> 00:57:43,400 Right. If it was just people like him, 689 00:57:43,520 --> 00:57:47,150 we wouldn't have stores, or television, or roads. 690 00:57:48,120 --> 00:57:49,120 Uh... 691 00:57:49,200 --> 00:57:50,200 Twat. 692 00:57:50,320 --> 00:57:51,320 Right. 693 00:57:52,040 --> 00:57:55,272 But he might be arguing the opposite of that. 694 00:57:55,360 --> 00:57:58,432 Does anyone have a differing opinion? 695 00:58:10,760 --> 00:58:11,678 Huh! 696 00:58:11,680 --> 00:58:12,830 Harry Potter. 697 00:58:14,440 --> 00:58:15,590 Fuck you. 698 00:58:25,160 --> 00:58:26,674 Where's your snowboard? 699 00:58:27,200 --> 00:58:28,200 Huh? 700 00:58:28,760 --> 00:58:29,760 Your T-shirt. 701 00:58:30,360 --> 00:58:32,352 There's not much boarding in the desert. 702 00:58:33,000 --> 00:58:35,799 No. I don't know how to snowboard. 703 00:58:35,880 --> 00:58:37,519 I just hate the sun. 704 00:58:56,840 --> 00:58:57,876 Theo. 705 00:58:57,960 --> 00:58:58,960 Boris. 706 00:59:01,880 --> 00:59:03,280 Where are you from? 707 00:59:04,280 --> 00:59:08,320 Russia, Australia, Poland... 708 00:59:08,440 --> 00:59:13,993 New Zealand, Texas, Alaska, Canada. 709 00:59:14,720 --> 00:59:15,720 Sweden. 710 00:59:16,320 --> 00:59:18,516 Originally from Ukraine. 711 00:59:19,880 --> 00:59:20,838 Jesus. 712 00:59:20,840 --> 00:59:22,479 Yeah, we travel. 713 00:59:22,560 --> 00:59:24,279 My father digs mines. 714 00:59:24,360 --> 00:59:26,113 People hate us everywhere we go 715 00:59:26,200 --> 00:59:29,318 because the company promise they won't fuck up the environment, 716 00:59:29,400 --> 00:59:31,278 then they fuck up the environment. 717 00:59:31,960 --> 00:59:32,960 Huh! 718 00:59:32,961 --> 00:59:36,112 But I figure here who cares? 719 00:59:37,960 --> 00:59:39,474 You want to get drink? 720 00:59:39,560 --> 00:59:40,480 What? 721 00:59:40,481 --> 00:59:42,995 Drink. I have beer at my house. 722 00:59:43,320 --> 00:59:44,320 Uh... 723 00:59:44,640 --> 00:59:45,640 Okay. 724 00:59:49,320 --> 00:59:50,320 What are you doing? 725 00:59:51,480 --> 00:59:52,480 Told you. 726 00:59:53,240 --> 00:59:54,240 Hate the sun. 727 01:00:25,680 --> 01:00:26,680 No. 728 01:00:36,840 --> 01:00:38,877 Do you have any neighbors? 729 01:00:38,960 --> 01:00:41,077 All the houses around mine are empty. 730 01:00:41,720 --> 01:00:43,871 Same. 731 01:00:43,960 --> 01:00:46,236 They built this shit way too far out. 732 01:00:46,920 --> 01:00:48,752 Now desert is reclaiming. 733 01:00:50,320 --> 01:00:51,320 Ha! 734 01:00:51,520 --> 01:00:53,113 Desert and the banks. 735 01:00:55,400 --> 01:00:56,629 You want vodka? 736 01:00:57,640 --> 01:00:58,676 No, thanks. 737 01:00:59,120 --> 01:01:01,351 My dad drinks it all the time. 738 01:01:01,440 --> 01:01:03,511 So much, he can't feel his feet. 739 01:01:03,600 --> 01:01:05,637 Literally. It's got a name. 740 01:01:08,360 --> 01:01:09,360 My... 741 01:01:09,800 --> 01:01:11,837 My dad says he's stopped drinking. 742 01:01:14,280 --> 01:01:15,396 Sure. 743 01:01:17,880 --> 01:01:19,234 You want food? 744 01:01:19,360 --> 01:01:22,592 I've got bread, sugar. 745 01:01:24,520 --> 01:01:26,079 No, thanks. 746 01:01:30,240 --> 01:01:31,560 Is there anyone here? 747 01:01:32,840 --> 01:01:34,240 No. 748 01:01:34,320 --> 01:01:36,277 My dad won't be back tonight. 749 01:01:40,240 --> 01:01:41,435 It's just the two of you? 750 01:01:42,040 --> 01:01:44,350 Yes. My mother is dead. 751 01:01:47,000 --> 01:01:48,320 Mine, too. 752 01:01:49,000 --> 01:01:50,434 Mine was alkie. 753 01:01:50,560 --> 01:01:52,392 Got drunk and fell out of window. 754 01:01:57,040 --> 01:01:59,077 Mine got killed in a bombing. 755 01:02:06,560 --> 01:02:07,560 Yeah. 756 01:02:08,880 --> 01:02:10,200 Life, eh? 757 01:03:01,880 --> 01:03:02,950 What's this? 758 01:03:04,040 --> 01:03:05,633 Uh, vitamins. 759 01:03:05,760 --> 01:03:07,991 Xandra said she got them from this bodybuilder guy. 760 01:03:09,200 --> 01:03:10,200 Vitamins? 761 01:03:10,800 --> 01:03:13,395 That's not "V" for vitamin, Potter. 762 01:03:13,480 --> 01:03:16,234 It's Vicodin. Can get you high. 763 01:03:22,960 --> 01:03:24,440 You think she sells? 764 01:03:28,040 --> 01:03:29,793 Her? No. 765 01:03:29,880 --> 01:03:31,837 She manages a bar on the Strip. 766 01:03:32,560 --> 01:03:35,280 Oh! Then she can't be selling drugs. 767 01:03:36,640 --> 01:03:38,359 I thought you were from New York? 768 01:03:42,800 --> 01:03:44,632 Oh, God, she's hot. 769 01:03:46,000 --> 01:03:47,116 Would you mind? 770 01:03:47,920 --> 01:03:49,149 If me and her... 771 01:03:50,400 --> 01:03:51,470 Ugh. 772 01:03:51,560 --> 01:03:53,074 You don't like her? 773 01:03:53,440 --> 01:03:54,440 No. 774 01:03:55,760 --> 01:03:58,832 I think my dad was seeing her when my mom was still alive. 775 01:03:59,560 --> 01:04:01,870 He used to say he was going on all these work trips... 776 01:04:02,960 --> 01:04:04,360 but I think he was coming here. 777 01:04:04,440 --> 01:04:05,358 So? 778 01:04:05,360 --> 01:04:06,840 That's on him. 779 01:04:06,920 --> 01:04:08,593 Don't blame her. 780 01:04:09,480 --> 01:04:12,154 Or the little dog here. What's he called? 781 01:04:12,560 --> 01:04:13,560 Popper. 782 01:04:15,920 --> 01:04:16,880 What are you...? 783 01:04:16,881 --> 01:04:17,799 Hey. 784 01:04:22,720 --> 01:04:23,720 Good boy. 785 01:04:23,800 --> 01:04:25,120 That cost $20. 786 01:04:26,920 --> 01:04:28,274 It would've cost $20. 787 01:04:54,840 --> 01:04:56,957 Look at that. Cute fella. 788 01:04:57,840 --> 01:04:59,433 You can put him down. Go ahead. 789 01:05:02,240 --> 01:05:03,240 Stay. 790 01:05:03,241 --> 01:05:04,241 What's your name, kid? 791 01:05:06,280 --> 01:05:07,873 Theodore Decker. 792 01:05:07,960 --> 01:05:09,872 Another New Yorker, right? 793 01:05:09,960 --> 01:05:10,878 Yes, sir. 794 01:05:10,880 --> 01:05:12,792 Pleased to meet you. I'm Naaman Silver. 795 01:05:12,880 --> 01:05:14,280 Is your dad home? 796 01:05:14,360 --> 01:05:15,510 No, sir. 797 01:05:15,640 --> 01:05:17,597 "Sir." Nice manners. 798 01:05:17,680 --> 01:05:19,160 Do you know when he'll be back? 799 01:05:19,240 --> 01:05:20,240 No, sir. 800 01:05:21,120 --> 01:05:22,918 Would you like to come in and wait? 801 01:05:24,360 --> 01:05:25,953 You're a good kid, Theo. 802 01:05:26,040 --> 01:05:28,316 I won't, thank you, because I don't really 803 01:05:28,400 --> 01:05:30,596 like to bother a man when he's home. 804 01:05:31,360 --> 01:05:33,670 Just tell him I called. And you take care. 805 01:05:36,680 --> 01:05:37,830 God bless. 806 01:05:54,520 --> 01:05:56,398 Yes! There you go! 807 01:05:56,480 --> 01:05:58,761 You see, that's what you get when you exercise discipline. 808 01:05:58,840 --> 01:06:00,991 You gotta approach it like an investor. 809 01:06:01,080 --> 01:06:03,390 That's me. Pure Scorpio. 810 01:06:04,480 --> 01:06:05,550 You believe that stuff? 811 01:06:06,000 --> 01:06:09,835 Half the sports books in Vegas have an astrologer on speed dial. 812 01:06:09,920 --> 01:06:11,593 You look for the edge where you can. 813 01:06:11,680 --> 01:06:15,959 This year, 53% on what? A thousand plays? 814 01:06:16,040 --> 01:06:18,555 That's a good year. That's a damn good year. 815 01:06:19,640 --> 01:06:21,393 This fucking game, baby. 816 01:06:22,280 --> 01:06:25,398 I wanna open up a savings account for you, okay? 817 01:06:25,480 --> 01:06:27,836 I put 10,000 aside, so... 818 01:06:27,960 --> 01:06:29,189 You don't have to do that. 819 01:06:29,280 --> 01:06:33,160 I know I don't have to do that. I know that. I want to. 820 01:06:33,960 --> 01:06:35,792 Just give me your Social Security number, 821 01:06:35,880 --> 01:06:36,800 when you've got a minute, 822 01:06:36,801 --> 01:06:38,757 and I'll open it up for you. 823 01:06:39,800 --> 01:06:41,120 It's just, you know, 824 01:06:41,400 --> 01:06:43,232 I'm glad you're here, kiddo. 825 01:06:46,040 --> 01:06:47,679 You and your mom... 826 01:06:48,960 --> 01:06:51,475 You know, you two were always so close. 827 01:06:54,880 --> 01:06:57,315 I'm glad you've given me a second chance. 828 01:07:03,000 --> 01:07:04,912 There you go! Are you seeing this? 829 01:07:05,040 --> 01:07:08,112 You're bringing me luck already. This is unbelievable! 830 01:07:08,200 --> 01:07:10,635 We got two more games today. We gotta pace ourselves. 831 01:07:10,720 --> 01:07:13,519 This is great. Oh, man. 832 01:07:13,600 --> 01:07:15,136 We gotta keep that dog out of the house, too. 833 01:07:15,160 --> 01:07:16,640 The dog is bad luck. 834 01:07:16,760 --> 01:07:18,035 Help me with that, okay? 835 01:07:18,720 --> 01:07:20,393 Is there any more ice cream? 836 01:07:21,880 --> 01:07:22,880 Whoo! 837 01:07:36,720 --> 01:07:38,359 We should trip together. 838 01:07:39,480 --> 01:07:40,709 Drop acid. 839 01:07:42,840 --> 01:07:46,390 That girl, the thin one in civics? 840 01:07:47,240 --> 01:07:48,390 Kayley. 841 01:07:49,680 --> 01:07:52,149 She says her mother's boyfriend can get some. 842 01:07:56,320 --> 01:07:57,959 Have you done it before? 843 01:07:58,560 --> 01:08:00,313 Once. 844 01:08:01,720 --> 01:08:03,518 It was fantastic. 845 01:08:05,080 --> 01:08:06,320 What does it... 846 01:08:06,400 --> 01:08:07,400 Shh! 847 01:08:10,280 --> 01:08:12,795 My dad, he'll kill the dog. Hurry. 848 01:08:15,320 --> 01:08:17,039 Popper. Come here. 849 01:09:15,760 --> 01:09:17,056 Very exciting. 850 01:09:17,080 --> 01:09:20,152 If you ever go to Ukraine, people will treat you as big star. 851 01:09:20,240 --> 01:09:21,240 Yeah? 852 01:09:21,280 --> 01:09:24,193 You didn't tell me your father was in movies, Potter. 853 01:09:24,280 --> 01:09:27,239 I mean, it was only one or two, you know. 854 01:09:27,320 --> 01:09:29,471 It was mostly, you know, TVwork. 855 01:09:29,600 --> 01:09:33,594 Hey, listen, Theo, I'm gonna take Xandra to the MGM Grand 856 01:09:34,120 --> 01:09:35,873 for Thanksgiving dinner. 857 01:09:35,960 --> 01:09:37,553 You wanna come? 858 01:09:41,880 --> 01:09:43,951 We thought we might just do our own thing, Dad. 859 01:09:44,040 --> 01:09:45,997 We'll probably go to Boris' house for dinner. 860 01:09:48,400 --> 01:09:51,080 But I guess I could come with you guys, if that's what you'd rather? 861 01:09:51,160 --> 01:09:54,278 The reservation's been made already, so... 862 01:09:55,360 --> 01:09:57,750 Well, I'll let you two work it out. 863 01:09:57,880 --> 01:10:00,600 Boris, do you like cop movies? 864 01:10:00,680 --> 01:10:01,909 - Sure. - Yeah? 865 01:10:02,000 --> 01:10:04,117 I made one with Mickey Rourke. You wanna see it? 866 01:10:04,200 --> 01:10:06,112 - For real, man? - For real. 867 01:10:07,800 --> 01:10:10,190 This was delicious. 868 01:10:10,280 --> 01:10:11,200 Thank you. 869 01:10:11,201 --> 01:10:14,159 Mickey hated me, by the way. 870 01:10:14,480 --> 01:10:15,834 I don't know what the problem was, 871 01:10:15,920 --> 01:10:17,056 'cause I thought he was pretty cool. 872 01:10:17,080 --> 01:10:19,197 But, you know, the guy was just threatened by me... 873 01:10:20,160 --> 01:10:21,958 for whatever reason. 874 01:10:22,360 --> 01:10:24,216 I mean, we even worked out together a couple of times. 875 01:10:24,240 --> 01:10:27,278 You want me to change the reservation or not? 876 01:10:27,360 --> 01:10:28,696 I never said I didn't want you to come. 877 01:10:28,720 --> 01:10:30,234 I never said you did. 878 01:10:32,720 --> 01:10:33,790 Got it. 879 01:10:34,840 --> 01:10:36,911 What are you two really gonna do anyway? 880 01:10:37,000 --> 01:10:39,595 We'll probably just watch TV here. 881 01:10:39,680 --> 01:10:41,831 Do you want me to bring you those cocktail sausages 882 01:10:41,920 --> 01:10:44,435 and the hot wings that you like? 883 01:10:45,280 --> 01:10:46,198 Great. 884 01:10:46,200 --> 01:10:49,034 Cool. I'll hook you up. 885 01:10:51,240 --> 01:10:53,675 But you stay outta my cigarettes. 886 01:10:54,640 --> 01:10:56,836 "Every man, every woman... 887 01:10:57,240 --> 01:11:00,677 "...carries one true home." 888 01:11:02,320 --> 01:11:03,595 English! 889 01:11:04,040 --> 01:11:05,838 In English, you fucker! 890 01:11:12,720 --> 01:11:16,316 Oh! Fuck! Oh, my fucking mouth. 891 01:11:18,360 --> 01:11:21,273 My wife, Dawn, and our kids, Sebastian and Casey. 892 01:11:21,360 --> 01:11:22,360 Ha! 893 01:11:22,440 --> 01:11:24,079 Did you hear that? 894 01:11:24,520 --> 01:11:25,749 What? 895 01:11:25,840 --> 01:11:27,069 The man talking? 896 01:11:27,160 --> 01:11:30,949 He just wished happy holiday to his kids, Bastard and Casey. 897 01:11:31,040 --> 01:11:32,076 Don't be stupid. 898 01:11:32,160 --> 01:11:33,480 That's what he said. 899 01:11:33,600 --> 01:11:34,829 That's hard, eh? 900 01:11:34,920 --> 01:11:38,550 Casey's okay. But calling your son Bastard on TV... 901 01:11:38,640 --> 01:11:40,711 - That's not what he said. - Then what did he say? 902 01:11:40,800 --> 01:11:42,871 - How the fuck should I know? - Then why argue? 903 01:11:42,960 --> 01:11:45,839 Americans always call their kids stupid fucking names 904 01:11:45,920 --> 01:11:49,277 like Apple, and Blanket, and Bear, and shit. 905 01:11:49,360 --> 01:11:54,230 Families enjoying the first skate of the season in New York City. 906 01:11:54,600 --> 01:11:56,256 You and your mother go there? 907 01:11:56,280 --> 01:11:58,715 No. It was for tourists. 908 01:11:59,320 --> 01:12:00,754 What did you do? 909 01:12:02,800 --> 01:12:04,473 Nothing. We just... 910 01:12:06,480 --> 01:12:08,039 She made turkey. 911 01:12:10,440 --> 01:12:11,840 We sang songs. 912 01:12:23,720 --> 01:12:25,757 Can't we just swallow them? 913 01:12:27,720 --> 01:12:29,712 It hits harder this way. 914 01:13:06,720 --> 01:13:08,996 How will we know when it starts working? 915 01:13:14,600 --> 01:13:16,796 My dad killed a man. 916 01:13:18,120 --> 01:13:22,160 In mine, in New Guinea. 917 01:13:24,720 --> 01:13:26,154 Bullshit. 918 01:13:27,920 --> 01:13:28,920 No. 919 01:13:30,840 --> 01:13:32,160 It's true. 920 01:13:34,760 --> 01:13:36,035 He did it with a... 921 01:13:36,840 --> 01:13:38,354 What do you call it? 922 01:13:39,800 --> 01:13:41,234 Pipe wrench. 923 01:13:41,560 --> 01:13:42,560 Hmm. 924 01:13:43,040 --> 01:13:46,954 Tried to make it look like loose rocks had fall on him. 925 01:13:48,840 --> 01:13:50,877 We had to leave right after. 926 01:13:57,120 --> 01:13:58,395 Now you. 927 01:13:59,520 --> 01:14:00,920 A secret. 928 01:14:08,040 --> 01:14:10,635 I dream about my mom. 929 01:14:12,440 --> 01:14:17,196 I dream... somebody tells me where she's living. 930 01:14:18,640 --> 01:14:23,590 It's like some old slum building across town. 931 01:14:24,520 --> 01:14:26,159 And I run there... 932 01:14:27,520 --> 01:14:29,830 and I run up the stairs... 933 01:14:32,560 --> 01:14:34,074 but she's gone. 934 01:14:35,400 --> 01:14:37,517 She's always gone. 935 01:14:38,640 --> 01:14:40,552 It's not secret. 936 01:14:42,960 --> 01:14:45,998 She won't see me because it was my fault. 937 01:14:49,000 --> 01:14:52,152 She was taking me to see the principal 938 01:14:52,240 --> 01:14:56,280 because they'd said I'd been smoking. 939 01:14:57,360 --> 01:15:00,956 And it was raining, and we were early... 940 01:15:02,280 --> 01:15:05,193 and that's why we went into the museum. 941 01:15:08,600 --> 01:15:11,479 It was my fault she died. 942 01:15:14,960 --> 01:15:17,520 And now she won't see me. 943 01:15:31,200 --> 01:15:32,475 Swim, Potter. 944 01:17:02,600 --> 01:17:03,795 Where am I? 945 01:17:04,960 --> 01:17:05,960 Where? 946 01:17:13,240 --> 01:17:14,240 Pippa! 947 01:17:15,080 --> 01:17:16,560 Where is she? 948 01:17:26,440 --> 01:17:29,956 I haven't seen you for so long. 949 01:17:30,880 --> 01:17:32,599 Emile. 950 01:17:33,320 --> 01:17:35,118 You should stay still. 951 01:17:35,200 --> 01:17:37,192 Not here. Not here. Don't leave it here. 952 01:17:37,640 --> 01:17:39,871 Not here. Don't leave it here. 953 01:17:39,960 --> 01:17:41,076 Take it. 954 01:17:41,920 --> 01:17:43,559 Take it. 955 01:17:43,640 --> 01:17:45,836 They mustn't see it. 956 01:17:46,720 --> 01:17:47,720 They'll take it. 957 01:17:48,440 --> 01:17:50,636 They took all the light bulbs. 958 01:17:54,960 --> 01:17:55,996 They... 959 01:18:01,040 --> 01:18:02,713 That? You mean that? 960 01:18:07,040 --> 01:18:09,396 It's okay. Here. 961 01:18:09,480 --> 01:18:10,480 Take it with you. 962 01:18:18,200 --> 01:18:22,274 Promise! Promise you'll take it. 963 01:18:24,160 --> 01:18:25,310 Uh-huh. 964 01:18:35,360 --> 01:18:37,238 I have to find my mother. 965 01:18:45,000 --> 01:18:48,277 Hobart and Blackwell. 966 01:18:49,440 --> 01:18:52,274 Ring the green bell. 967 01:20:28,360 --> 01:20:29,919 Clear on the side! 968 01:21:06,600 --> 01:21:08,273 It's just me, Potter. 969 01:21:09,600 --> 01:21:11,000 Potter. 970 01:21:14,920 --> 01:21:17,230 Sleep. Sleep, Potter. Shh. 971 01:21:42,080 --> 01:21:44,231 Theo, you got a minute? 972 01:21:44,320 --> 01:21:45,674 Sure. What's up? 973 01:21:48,080 --> 01:21:50,072 You know I said I'd had a good year? 974 01:21:50,160 --> 01:21:52,152 Well, I'm looking to make some big changes. 975 01:21:52,240 --> 01:21:54,277 A buddy of mine is opening up a restaurant. 976 01:21:54,360 --> 01:21:55,680 Wow. That's great. 977 01:21:55,760 --> 01:21:57,831 Yeah. It's a great opportunity. 978 01:21:57,920 --> 01:22:03,040 But, you know, it's just, well, restaurant taxes, liquor license taxes. 979 01:22:03,120 --> 01:22:05,430 It's a big initial outlay. 980 01:22:05,800 --> 01:22:08,838 Oh. Well, if you need the money from the savings account, you can... 981 01:22:08,920 --> 01:22:09,920 The... 982 01:22:12,040 --> 01:22:13,918 Right. No, I, uh... 983 01:22:14,000 --> 01:22:15,000 Right. 984 01:22:15,001 --> 01:22:17,391 I appreciate that, pal. I do. 985 01:22:17,480 --> 01:22:19,153 But what I need you to do is... 986 01:22:19,240 --> 01:22:23,120 I need you to call this guy Bracegirdle, your mom's attorney. 987 01:22:24,520 --> 01:22:26,557 There you go. I've written everything out. 988 01:22:26,640 --> 01:22:29,155 You tell him that I'm sending you to a private school, 989 01:22:29,240 --> 01:22:32,472 and you need this amount transferred to this account. 990 01:22:33,080 --> 01:22:35,072 $65,000? 991 01:22:36,480 --> 01:22:40,156 As long as the money's being used for your benefit, it's legal, right? 992 01:22:40,240 --> 01:22:42,360 And this restaurant, it'll be for all of our benefits. 993 01:22:42,440 --> 01:22:44,591 Thing is, if we angle this right? 994 01:22:45,120 --> 01:22:47,715 You know, we could save, like, 30,000. 995 01:22:47,800 --> 01:22:48,720 But why... 996 01:22:48,721 --> 01:22:51,713 Theo, I don't have time for this right now. 997 01:22:51,800 --> 01:22:54,918 I need you to make this call because the offices will close back East. 998 01:22:55,000 --> 01:22:56,798 And if you need to sign documents, 999 01:22:56,880 --> 01:22:58,712 you tell him to fax to this number, okay? 1000 01:22:58,800 --> 01:23:00,837 But why do I have to do it? I mean, it... 1001 01:23:02,480 --> 01:23:06,156 Hey. You're gonna do this, all right? You've got to. 1002 01:23:06,240 --> 01:23:09,119 I'm in a real fucking tight spot here. Do you understand that? 1003 01:23:09,200 --> 01:23:10,998 You got it? Just a temporary thing. 1004 01:23:11,080 --> 01:23:13,640 But I need the money now! 1005 01:23:13,720 --> 01:23:15,518 I mean, 'cause this opportunity... Hey. 1006 01:23:15,600 --> 01:23:19,150 This opportunity could go away, if I don't get on it right now. 1007 01:23:19,240 --> 01:23:20,240 Stop! 1008 01:23:22,600 --> 01:23:24,637 Stop with the crying. 1009 01:23:35,600 --> 01:23:37,910 Just what's on the page. 1010 01:23:47,320 --> 01:23:48,760 Bracegirdle and Wise. 1011 01:23:51,080 --> 01:23:53,754 Can I speak to Mr. Bracegirdle, please? 1012 01:23:53,880 --> 01:23:56,156 This is Theodore Decker. 1013 01:23:56,240 --> 01:23:57,515 Please hold. 1014 01:23:59,160 --> 01:24:01,117 Theodore, I'm glad you phoned. 1015 01:24:01,200 --> 01:24:03,954 I've had no way of getting in touch with you directly. 1016 01:24:04,720 --> 01:24:06,632 I wanna go to private school. 1017 01:24:06,720 --> 01:24:08,757 Did my mother leave me some money? 1018 01:24:09,800 --> 01:24:11,280 Not exactly. 1019 01:24:11,400 --> 01:24:15,599 But you do have a 529 which can be used for your education. 1020 01:24:15,680 --> 01:24:19,071 So, if I asked you to send me $65,000? 1021 01:24:20,080 --> 01:24:22,231 I'm afraid the funds can only be released 1022 01:24:22,320 --> 01:24:24,357 directly to the school of your choice. 1023 01:24:24,440 --> 01:24:26,352 It was set up by your mother to ensure 1024 01:24:26,440 --> 01:24:28,432 it could only be used for your education. 1025 01:24:29,120 --> 01:24:30,839 I don't know if I should tell you this, 1026 01:24:30,960 --> 01:24:33,236 but an unauthorized person has twice tried 1027 01:24:33,320 --> 01:24:35,391 to make a large withdrawal on the account. 1028 01:24:35,480 --> 01:24:37,870 Someone with access to your Social Security number, 1029 01:24:37,960 --> 01:24:40,634 purporting to be your attorney out there. 1030 01:24:40,760 --> 01:24:42,877 Do you know anything about that? 1031 01:24:45,240 --> 01:24:47,277 No, I don't. 1032 01:24:48,560 --> 01:24:49,789 Thank you anyway. 1033 01:24:56,480 --> 01:24:59,871 God damn it! No! 1034 01:24:59,960 --> 01:25:02,759 Fuck! God! Fuck! 1035 01:25:02,840 --> 01:25:08,199 No! No! No! 1036 01:25:08,280 --> 01:25:09,280 Fuck! 1037 01:25:16,440 --> 01:25:18,352 He told me you had fortune. 1038 01:25:18,440 --> 01:25:19,476 My dad? 1039 01:25:19,560 --> 01:25:22,280 You think if I had a fortune I wouldn't have told you? 1040 01:25:22,360 --> 01:25:23,360 I don't know. 1041 01:25:23,440 --> 01:25:25,671 There are lots of things you don't tell me. 1042 01:25:26,520 --> 01:25:27,520 But that's okay. 1043 01:25:30,920 --> 01:25:33,071 I know what will make you feel better. 1044 01:25:43,440 --> 01:25:45,272 Believe me, Potter. 1045 01:25:45,760 --> 01:25:49,470 This is going to be one of the great nights of your life. 1046 01:26:20,640 --> 01:26:22,597 It's like a movie. 1047 01:26:22,680 --> 01:26:24,956 It's all flat and black and white. 1048 01:26:26,120 --> 01:26:29,477 Would be nice if we could've had color, though. 1049 01:26:30,400 --> 01:26:32,471 Maybe if you paid more. 1050 01:26:38,520 --> 01:26:39,840 Shit. 1051 01:26:39,920 --> 01:26:41,718 No one was supposed to be here. 1052 01:26:43,040 --> 01:26:44,190 Act normal. 1053 01:26:44,280 --> 01:26:47,671 They've got sparks coming out of their mouths. 1054 01:26:50,000 --> 01:26:53,072 Normal. Normal. 1055 01:27:04,840 --> 01:27:07,071 You're still in your work uniform. 1056 01:27:07,960 --> 01:27:08,960 Theo... 1057 01:27:12,000 --> 01:27:14,469 your dad's had a car accident. 1058 01:27:18,400 --> 01:27:20,471 It was about two hours ago. 1059 01:27:21,640 --> 01:27:24,474 His blood alcohol was.39. 1060 01:27:26,160 --> 01:27:30,074 He was driving west into the desert... 1061 01:27:31,960 --> 01:27:33,792 like he was leaving. 1062 01:27:37,560 --> 01:27:38,676 Right. 1063 01:27:40,720 --> 01:27:43,713 Right. So, when's he coming back? 1064 01:27:46,040 --> 01:27:47,110 No, Theo. 1065 01:27:49,360 --> 01:27:53,320 What I'm saying is is that he's dead. 1066 01:27:53,400 --> 01:27:54,629 He's dead. 1067 01:27:57,720 --> 01:27:59,120 He's dead, he's dead. 1068 01:28:25,880 --> 01:28:26,880 What are you doing? 1069 01:28:29,800 --> 01:28:33,271 I didn't think you could see me. 1070 01:28:33,360 --> 01:28:34,430 You're too young to drink. 1071 01:28:35,400 --> 01:28:36,800 Apologies. 1072 01:28:49,920 --> 01:28:51,070 What's wrong with you? 1073 01:28:54,560 --> 01:28:56,472 What is wrong with you? 1074 01:28:58,040 --> 01:29:02,557 You can't cry? Your father is dead. Your own father. 1075 01:29:02,640 --> 01:29:04,677 Oh, you think it's funny? 1076 01:29:04,760 --> 01:29:06,592 Yeah, well, let me tell you something. 1077 01:29:08,160 --> 01:29:11,312 You might not have had a lot of time for your dad, 1078 01:29:11,400 --> 01:29:13,437 but you are his kid... 1079 01:29:15,400 --> 01:29:17,471 through and through. 1080 01:29:40,520 --> 01:29:41,520 They've gone. 1081 01:29:42,000 --> 01:29:43,320 And she's out cold. 1082 01:29:43,440 --> 01:29:44,440 What are you doing? 1083 01:29:44,480 --> 01:29:45,840 I'm looking for money. 1084 01:29:46,200 --> 01:29:48,715 I'm leaving before people start showing up. 1085 01:29:49,560 --> 01:29:50,994 - Come with me. - Where? 1086 01:29:51,080 --> 01:29:52,753 - New York. - What? 1087 01:29:52,840 --> 01:29:54,672 I can't stay here with her. 1088 01:29:54,760 --> 01:29:56,080 Because of what she said? 1089 01:29:56,200 --> 01:29:57,554 She's in mess, Potter. 1090 01:29:57,640 --> 01:29:59,199 I feel sorry for her. 1091 01:30:06,640 --> 01:30:07,640 Don't. 1092 01:30:08,680 --> 01:30:11,070 We should plan this. Crazy to go tonight. 1093 01:30:11,160 --> 01:30:12,958 I can't stay here! 1094 01:30:13,040 --> 01:30:15,350 She'll put me in a home. You understand that? 1095 01:30:15,440 --> 01:30:16,510 Look, I'm a minor. 1096 01:30:16,640 --> 01:30:19,155 I've got no family, no friends out here. 1097 01:30:20,400 --> 01:30:21,675 We have to go. 1098 01:30:21,760 --> 01:30:22,760 Now. 1099 01:30:38,640 --> 01:30:40,438 What about Popchik? 1100 01:30:46,760 --> 01:30:49,456 We'll stop at yours, grab your things, and then go to the bus station. 1101 01:30:49,480 --> 01:30:52,154 I can't leave now. Give me more time. 1102 01:30:52,240 --> 01:30:55,358 What? I don't have time. They'll come for me. 1103 01:30:55,440 --> 01:30:57,113 - Just one day. - Why? 1104 01:30:57,200 --> 01:30:58,270 Because I... 1105 01:30:58,360 --> 01:30:59,714 Because what? 1106 01:31:01,120 --> 01:31:03,351 There's something important I have to tell you. 1107 01:31:05,080 --> 01:31:06,833 Boris, what? 1108 01:31:06,920 --> 01:31:08,752 What do you have to tell me? 1109 01:31:12,040 --> 01:31:14,680 You shouldn't go. It's a mistake. 1110 01:31:14,760 --> 01:31:16,592 I have to go. 1111 01:31:16,680 --> 01:31:18,831 Now, are you coming or not? 1112 01:31:20,600 --> 01:31:22,193 You go ahead. 1113 01:31:22,720 --> 01:31:24,120 I'll follow. 1114 01:31:24,200 --> 01:31:25,759 One or two days. 1115 01:31:27,760 --> 01:31:31,037 You have to come. Promise me. 1116 01:31:31,120 --> 01:31:34,079 We'll go to Brighton Beach. That's where all of the Russians hang out. 1117 01:31:34,160 --> 01:31:36,277 - And we can go to school together. - Potter. 1118 01:31:36,360 --> 01:31:37,360 And... 1119 01:31:42,720 --> 01:31:43,915 Good luck. 1120 01:31:45,120 --> 01:31:46,679 Look after Popchik. 1121 01:33:26,440 --> 01:33:28,079 I hope this will do. 1122 01:33:30,120 --> 01:33:31,839 It's Welty's old room. 1123 01:33:43,000 --> 01:33:45,276 Please don't make me go. 1124 01:33:45,640 --> 01:33:48,394 You need to get out of those wet things and get some rest. 1125 01:33:52,040 --> 01:33:53,872 We'll talk when you're feeling better. 1126 01:34:01,040 --> 01:34:02,952 And no one's gonna make you go. 1127 01:34:03,920 --> 01:34:05,877 You can stay as long as you like. 1128 01:34:09,200 --> 01:34:10,316 Both of you. 1129 01:35:07,000 --> 01:35:09,435 I'm not going to drag you there again, 1130 01:35:09,520 --> 01:35:10,749 but you have to decide. 1131 01:35:10,840 --> 01:35:12,718 Chinois china or Birds of the Nile? 1132 01:35:14,520 --> 01:35:15,795 Birds of the Nile. 1133 01:35:16,240 --> 01:35:17,240 Oh, ow! 1134 01:35:19,640 --> 01:35:20,640 Oh. 1135 01:35:24,680 --> 01:35:25,600 Theo. 1136 01:35:25,601 --> 01:35:27,877 It wasn't quite as romantic as I hoped it would be. 1137 01:35:28,120 --> 01:35:29,713 They're beautiful. 1138 01:35:32,760 --> 01:35:33,760 What? 1139 01:35:33,761 --> 01:35:36,639 No, nothing. They're gorgeous. 1140 01:35:36,720 --> 01:35:41,317 It's just, do you think they'll be quite right for the actual day? 1141 01:35:42,920 --> 01:35:44,274 No. 1142 01:35:44,360 --> 01:35:46,511 Emeralds, I adore them... 1143 01:35:47,320 --> 01:35:49,198 but they're not really my stone. 1144 01:35:49,280 --> 01:35:50,839 Mother can't wear green either. 1145 01:35:51,880 --> 01:35:52,950 Whatever you think. 1146 01:35:54,640 --> 01:35:55,640 Oh... 1147 01:35:56,200 --> 01:35:58,669 Darling, I've hurt your feelings, haven't I? 1148 01:36:00,200 --> 01:36:02,157 Look, I will wear them. 1149 01:36:02,240 --> 01:36:04,675 - You really don't... - I want to. 1150 01:36:09,360 --> 01:36:11,397 Kitsey said no speeches today... 1151 01:36:11,480 --> 01:36:13,437 so this is a toast. 1152 01:36:14,760 --> 01:36:18,879 To my best friend and her husband-to-be. 1153 01:36:20,360 --> 01:36:22,431 To Kitsey and Theo. 1154 01:36:22,520 --> 01:36:23,520 Cheers. 1155 01:36:25,000 --> 01:36:26,912 I hope you don't already have this. 1156 01:36:27,000 --> 01:36:29,196 No. You'll never ever believe this, 1157 01:36:29,280 --> 01:36:32,512 but I saw this show in Boston when I was in college. 1158 01:36:36,440 --> 01:36:38,875 Is that that boy? Longstreet? 1159 01:36:41,760 --> 01:36:43,717 Forrest Longstreet. 1160 01:36:43,800 --> 01:36:45,871 He was in Andy's class, wasn't he? 1161 01:36:45,960 --> 01:36:46,880 That's right. 1162 01:36:46,881 --> 01:36:50,271 He didn't invite Andy to a birthday party, I remember. 1163 01:36:50,800 --> 01:36:53,360 I don't think Andy would've wanted to go. 1164 01:36:57,040 --> 01:36:58,440 Perhaps not. 1165 01:37:01,520 --> 01:37:03,512 You knew him better than I did. 1166 01:37:04,880 --> 01:37:09,318 I don't think I ever saw him for... For what he was. 1167 01:37:09,400 --> 01:37:13,838 I think I was always trying to make him into someone else. 1168 01:37:18,840 --> 01:37:19,910 After he'd gone... 1169 01:37:21,880 --> 01:37:25,271 I thought everything would be broken forever. 1170 01:37:27,960 --> 01:37:30,111 And then you came back. 1171 01:37:35,160 --> 01:37:38,232 And I thought I'd never be quite so happy ever again. 1172 01:37:41,560 --> 01:37:43,836 I hope you don't mind 1173 01:37:43,960 --> 01:37:45,997 if I speak from the heart... 1174 01:37:48,480 --> 01:37:51,678 but I always did think of you as one of my own. 1175 01:37:57,480 --> 01:38:00,518 I know this must have been distressing for you. 1176 01:38:00,600 --> 01:38:03,399 So I'd like to offer you some compensation. 1177 01:38:03,520 --> 01:38:05,751 Say, an additional 10,000? 1178 01:38:06,920 --> 01:38:08,559 I know you were there. 1179 01:38:10,760 --> 01:38:12,433 Room 32. 1180 01:38:12,520 --> 01:38:14,796 I know you were there, 1181 01:38:14,880 --> 01:38:18,556 and I know what else was in that room. 1182 01:38:20,080 --> 01:38:21,376 I don't know what you're talking about. 1183 01:38:21,400 --> 01:38:26,555 The Metropolitan Museum, the day of the bombing. 1184 01:38:26,960 --> 01:38:29,156 I don't wanna talk about that. 1185 01:38:30,200 --> 01:38:31,839 My mother died in that explosion. 1186 01:38:31,920 --> 01:38:35,880 I know she did. Welton Blackwell died too, in room 32. 1187 01:38:36,280 --> 01:38:38,317 You know, if your partner 1188 01:38:38,400 --> 01:38:41,040 hadn't gone around telling half the town 1189 01:38:41,120 --> 01:38:43,760 how you turned up at his door with Welty's ring, 1190 01:38:43,840 --> 01:38:45,877 I might never have made the connection. 1191 01:38:47,120 --> 01:38:48,474 What connection? 1192 01:38:48,560 --> 01:38:52,793 The connection between you and the painting. 1193 01:38:54,120 --> 01:38:58,034 The painting you brought to Mr. Hobart, who subsequently made you his ward. 1194 01:38:58,480 --> 01:39:00,437 - I'm not his... - Or whatever you are to him. 1195 01:39:00,520 --> 01:39:03,274 The painting you two have been farming out, 1196 01:39:03,360 --> 01:39:04,555 using it to raise money. 1197 01:39:04,640 --> 01:39:06,597 This painting. 1198 01:39:08,560 --> 01:39:10,552 Fabritius' The Goldfinch. 1199 01:39:11,360 --> 01:39:16,116 Destroyed in a mindless terrorist attack on a New York museum. 1200 01:39:17,200 --> 01:39:18,759 Oh, poor, brave little bird. 1201 01:39:20,840 --> 01:39:22,911 Lost forever. 1202 01:39:26,560 --> 01:39:28,438 You've been irresponsible enough, 1203 01:39:28,520 --> 01:39:31,592 letting those street thugs handle something so delicate. 1204 01:39:32,960 --> 01:39:35,077 What I'm suggesting is... 1205 01:39:36,000 --> 01:39:40,233 you sell it to me for, say... 1206 01:39:41,480 --> 01:39:43,233 half a million dollars. 1207 01:39:44,960 --> 01:39:47,839 Otherwise, I'm sure the police would be quite interested... 1208 01:39:47,960 --> 01:39:50,156 What the fuck does this have to do with me? 1209 01:39:53,720 --> 01:39:54,836 All right. 1210 01:39:55,600 --> 01:40:00,311 The FBI received a tip that a criminal gang in Miami 1211 01:40:00,400 --> 01:40:04,189 was using the painting as collateral in a drug deal. 1212 01:40:04,280 --> 01:40:08,957 But that proves that it didn't burn in the explosion, wouldn't you say? 1213 01:40:19,360 --> 01:40:23,274 I would advise you to think about my offer. 1214 01:40:23,360 --> 01:40:25,636 I am quite prepared to go to the FBI. 1215 01:40:25,720 --> 01:40:26,870 Be my guest. 1216 01:40:27,280 --> 01:40:31,354 Whenever you'd like to talk about the other matter, call me. 1217 01:40:44,840 --> 01:40:46,194 Kitsey's not here, Theo. 1218 01:40:46,280 --> 01:40:48,192 I thought she'd be back from work by now. 1219 01:40:48,280 --> 01:40:49,953 She's not answering her phone. 1220 01:40:50,040 --> 01:40:51,793 I don't know when she'll be back. 1221 01:40:52,960 --> 01:40:54,030 Okay. 1222 01:40:55,640 --> 01:40:57,597 Can I wait for her here, please? 1223 01:40:58,640 --> 01:41:00,632 I think you better come back later. 1224 01:41:00,720 --> 01:41:03,440 Are you serious? I just want to wait in her room, Em. 1225 01:41:03,520 --> 01:41:04,520 I don't... 1226 01:41:04,960 --> 01:41:06,189 I live here, too. 1227 01:41:06,280 --> 01:41:09,079 You can'tjust come barging in here. 1228 01:41:11,480 --> 01:41:13,597 I'm sorry. It's a bad time. 1229 01:41:42,360 --> 01:41:43,555 It's all right. 1230 01:41:44,160 --> 01:41:45,310 It's gonna be fine. 1231 01:41:52,440 --> 01:41:53,476 You all right? 1232 01:41:59,720 --> 01:42:00,995 Theo. 1233 01:42:03,360 --> 01:42:04,840 It's so late. 1234 01:42:06,640 --> 01:42:08,393 You should've called me. 1235 01:42:08,480 --> 01:42:10,756 Are you hungry? I can make us something to eat, 1236 01:42:10,840 --> 01:42:12,115 if you like? 1237 01:42:12,720 --> 01:42:14,632 Oh! Maybe a glass of wine? 1238 01:42:19,000 --> 01:42:20,798 Em said you stopped by earlier. 1239 01:42:23,120 --> 01:42:24,440 Oh. Darling, will you open this? 1240 01:42:24,520 --> 01:42:25,749 Please don't. 1241 01:42:26,520 --> 01:42:27,590 I'm sorry? 1242 01:42:29,200 --> 01:42:30,475 I saw you. 1243 01:42:38,760 --> 01:42:39,760 Oh. 1244 01:42:40,280 --> 01:42:42,397 You don't mean Tom Cable, do you? 1245 01:42:44,600 --> 01:42:45,600 He's an old friend. 1246 01:42:45,601 --> 01:42:48,559 Please, Kitsey. No more secrets. 1247 01:42:54,000 --> 01:42:56,281 I didn't think it would matter until the wedding. 1248 01:42:58,800 --> 01:43:02,874 I tried to break things off a while back, but... 1249 01:43:02,960 --> 01:43:04,553 But you love him. 1250 01:43:08,760 --> 01:43:11,070 I don't expect you to know what it feels like 1251 01:43:11,160 --> 01:43:13,880 to be in love with the wrong person. 1252 01:43:18,800 --> 01:43:19,800 Theo... 1253 01:43:20,880 --> 01:43:23,634 does it really matter as much as all that? 1254 01:43:27,600 --> 01:43:29,478 You know it doesn't. 1255 01:43:30,320 --> 01:43:31,595 Not really. 1256 01:43:33,560 --> 01:43:35,313 I know about your things. 1257 01:43:36,800 --> 01:43:38,632 My things? 1258 01:43:39,120 --> 01:43:41,794 Take all the drugs you want, I don't care. 1259 01:43:43,560 --> 01:43:45,392 This marriage makes sense. 1260 01:43:45,920 --> 01:43:50,915 Mommy loves you so much. 1261 01:43:53,480 --> 01:43:54,914 It's a good match. 1262 01:43:56,200 --> 01:43:59,034 We like each other and we get on. 1263 01:44:03,720 --> 01:44:05,313 Head not heart? 1264 01:44:06,680 --> 01:44:08,000 If you like. 1265 01:44:17,560 --> 01:44:18,630 $2,000. 1266 01:44:19,520 --> 01:44:21,557 Reilly and Britton, of course. 1267 01:44:21,640 --> 01:44:24,360 First edition, first printing. 1268 01:44:25,640 --> 01:44:27,632 As you can see, in beautiful condition. 1269 01:44:29,800 --> 01:44:30,800 I'll take it. 1270 01:44:31,880 --> 01:44:32,996 For yourself? 1271 01:44:33,120 --> 01:44:34,679 No. A gift. 1272 01:44:35,360 --> 01:44:36,589 Lucky person. 1273 01:44:39,000 --> 01:44:40,000 Oh. 1274 01:44:41,520 --> 01:44:42,520 Look at this. 1275 01:44:43,920 --> 01:44:47,118 Stored in some unheated shed in Watervliet. 1276 01:44:47,920 --> 01:44:49,832 It's amazing it survived at all, 1277 01:44:49,920 --> 01:44:51,120 but look at the grain, though. 1278 01:44:56,640 --> 01:44:57,640 What? 1279 01:44:58,760 --> 01:45:00,274 I didn't want to bother you. 1280 01:45:00,360 --> 01:45:01,760 Bother me with what? 1281 01:45:03,800 --> 01:45:07,350 This guy Reeve, Lucius Reeve... 1282 01:45:08,200 --> 01:45:11,034 I sold him the chest-on-chest with the Affleck ornament. 1283 01:45:12,120 --> 01:45:13,120 And? 1284 01:45:13,800 --> 01:45:16,440 I sold it as an Affleck. 1285 01:45:17,800 --> 01:45:21,032 I should have never, never. But I didn't know what to do. 1286 01:45:21,120 --> 01:45:24,318 We had the IRS calling every other day, and now he's got it in for us. 1287 01:45:24,400 --> 01:45:25,720 Well, give him the money back. 1288 01:45:25,840 --> 01:45:28,309 I've tried. I don't know what he wants. 1289 01:45:30,160 --> 01:45:33,471 Dealers live by their reputation, Theo. It's an honor system. 1290 01:45:37,880 --> 01:45:40,315 If word got out that... 1291 01:45:40,920 --> 01:45:42,912 I'll put it right, Hobie. 1292 01:45:44,000 --> 01:45:45,776 I'll offer him more than what he paid for the piece. 1293 01:45:45,800 --> 01:45:47,678 I'm sure he just wants money. 1294 01:45:55,920 --> 01:45:57,354 Hobie? 1295 01:46:18,000 --> 01:46:19,000 Pippa? 1296 01:46:19,840 --> 01:46:21,160 Hello, lovely. 1297 01:46:27,000 --> 01:46:28,719 Are you gonna change the sign? 1298 01:46:29,560 --> 01:46:30,560 No. 1299 01:46:30,561 --> 01:46:32,313 I didn't ask him to. 1300 01:46:32,400 --> 01:46:33,993 I know you didn't. 1301 01:46:35,520 --> 01:46:38,433 But Hobie's always saying you've turned things around. 1302 01:46:39,280 --> 01:46:40,714 Quite the salesman. 1303 01:46:41,760 --> 01:46:44,275 And who'd have thought it? Antique furniture? 1304 01:46:53,000 --> 01:46:54,195 Do you miss it? 1305 01:46:55,160 --> 01:46:56,160 New York? 1306 01:46:58,720 --> 01:47:00,916 Don't let me forget, I've got a book for you. 1307 01:47:02,000 --> 01:47:03,000 - Yeah? - Mmm-hmm. 1308 01:47:05,800 --> 01:47:07,598 I've got something for you, too. 1309 01:47:10,440 --> 01:47:13,592 It's good timing. I finished my book on the plane. 1310 01:47:14,000 --> 01:47:16,515 I've got you The Rings of Saturn. 1311 01:47:16,600 --> 01:47:18,956 Everett said he thought you'd like it. 1312 01:47:27,960 --> 01:47:29,394 - Is it good? - Mmm-hmm. 1313 01:47:29,600 --> 01:47:30,600 Great. 1314 01:47:31,160 --> 01:47:33,277 I'm really glad you're happy, Theo. 1315 01:47:33,360 --> 01:47:36,592 I can't believe I haven't even met her and you're getting married. 1316 01:47:36,720 --> 01:47:37,720 Yeah. 1317 01:47:38,720 --> 01:47:40,120 It was all pretty fast. 1318 01:47:41,840 --> 01:47:44,036 Well, I guess when you know, you know. 1319 01:47:52,720 --> 01:47:55,076 Okay. I'm bushed. 1320 01:47:56,120 --> 01:47:57,315 Time for bed. 1321 01:48:05,120 --> 01:48:06,120 Night. 1322 01:48:33,680 --> 01:48:36,400 I remember the feeling of, "Who is this guy?" 1323 01:48:36,480 --> 01:48:40,474 That each voice is so clearly etched in the eloquence, 1324 01:48:40,560 --> 01:48:42,816 with which he was able to play the left and the right hands, 1325 01:48:42,840 --> 01:48:46,675 so they sounded almost like it was a duet played with yourself. 1326 01:48:52,800 --> 01:48:53,995 I'm sorry. 1327 01:48:56,000 --> 01:48:57,320 I thought you'd like it. 1328 01:48:58,960 --> 01:49:00,189 I loved it. 1329 01:49:01,520 --> 01:49:05,036 It just reminded me of that world. 1330 01:49:07,560 --> 01:49:09,680 It was really hard, you know. 1331 01:49:10,640 --> 01:49:14,680 You just practice, practice, practice, six hours a day. 1332 01:49:15,840 --> 01:49:19,356 And then everything stopped that day. 1333 01:49:20,360 --> 01:49:22,920 Now I can't even go to a concert. 1334 01:49:24,080 --> 01:49:25,309 And Welty... 1335 01:49:26,680 --> 01:49:28,273 you know, he was only with me that day 1336 01:49:28,360 --> 01:49:31,034 because I was making him take me to an audition. 1337 01:49:32,240 --> 01:49:34,311 It was my fault, Thee. 1338 01:49:34,400 --> 01:49:35,720 Come home. 1339 01:49:38,240 --> 01:49:39,640 Home here? 1340 01:49:40,120 --> 01:49:41,120 Yes. 1341 01:49:42,720 --> 01:49:44,154 What about Everett? 1342 01:49:46,880 --> 01:49:48,633 When I was with Welty... 1343 01:49:49,880 --> 01:49:51,599 when he gave me this ring... 1344 01:49:52,760 --> 01:49:54,752 something happened between us. 1345 01:49:57,680 --> 01:49:59,751 Like the way he guided me to the shop. 1346 01:50:01,560 --> 01:50:04,473 The minute I was there, it felt right. 1347 01:50:05,280 --> 01:50:07,476 And antiques? 1348 01:50:07,560 --> 01:50:09,791 Why would I be interested? Who would've known that? 1349 01:50:09,880 --> 01:50:11,519 But I was. 1350 01:50:11,600 --> 01:50:14,798 It's like he sent me exactly where I needed to be. 1351 01:50:15,480 --> 01:50:18,314 And to who I needed to be with. 1352 01:50:22,560 --> 01:50:23,755 Pippa. 1353 01:50:28,240 --> 01:50:30,277 - I... - I know. 1354 01:50:30,360 --> 01:50:31,794 I know. 1355 01:50:34,520 --> 01:50:36,034 Don't think I don't. 1356 01:50:42,800 --> 01:50:43,836 Yes. 1357 01:50:45,480 --> 01:50:46,709 I miss it. 1358 01:50:48,600 --> 01:50:49,670 New York. 1359 01:50:50,800 --> 01:50:53,076 But I'll tell you why I don't come back. 1360 01:50:54,280 --> 01:50:56,317 Because at least in London... 1361 01:50:57,920 --> 01:51:00,640 I don't think about it... 1362 01:51:01,920 --> 01:51:03,957 every second of the day. 1363 01:51:07,920 --> 01:51:09,673 But I miss it. 1364 01:51:11,760 --> 01:51:13,240 I miss Hobie. 1365 01:51:15,680 --> 01:51:17,034 And I miss you. 1366 01:51:29,600 --> 01:51:34,675 We are an awful lot alike, Theo. 1367 01:51:38,080 --> 01:51:40,072 What we both went through... 1368 01:51:40,160 --> 01:51:42,959 I don't think we can lean on each other. 1369 01:51:44,920 --> 01:51:46,752 If one of us went down... 1370 01:51:49,240 --> 01:51:51,072 the other would go with them. 1371 01:51:55,320 --> 01:51:56,993 Theo, I'm sorry. 1372 01:52:00,480 --> 01:52:01,800 No. No. 1373 01:52:02,160 --> 01:52:03,160 I'm sorry. 1374 01:52:11,360 --> 01:52:12,510 It's okay. 1375 01:52:22,000 --> 01:52:23,000 Yo. 1376 01:52:23,080 --> 01:52:26,596 Jerome? I need some. Where do I go? 1377 01:52:26,680 --> 01:52:31,038 Hit up my girl Katrina. Bar G-Slack off Avenue B. 1378 01:52:44,680 --> 01:52:46,831 Does Katrina work here? 1379 01:52:47,640 --> 01:52:48,790 Katrina? 1380 01:52:50,200 --> 01:52:52,351 I'm a friend of Jerome's. 1381 01:52:52,440 --> 01:52:56,559 He said she might be able to help me. 1382 01:52:57,280 --> 01:52:58,714 What's her second name? 1383 01:53:03,120 --> 01:53:04,440 Help you with what? 1384 01:53:07,320 --> 01:53:08,390 It doesn't matter. 1385 01:53:17,080 --> 01:53:18,080 Hey. 1386 01:53:20,880 --> 01:53:21,880 Potter! 1387 01:53:28,640 --> 01:53:29,960 Boris? 1388 01:53:43,840 --> 01:53:45,136 How did you know I'd be here? 1389 01:53:45,160 --> 01:53:46,389 I didn't. 1390 01:53:46,480 --> 01:53:47,755 You weren't looking for me? 1391 01:53:47,880 --> 01:53:48,800 What? 1392 01:53:48,801 --> 01:53:51,157 This is just accident? 1393 01:53:52,720 --> 01:53:53,720 Yes. 1394 01:53:56,120 --> 01:53:57,120 All right. 1395 01:53:59,400 --> 01:54:01,517 To accident, then. Mmm? 1396 01:54:15,760 --> 01:54:17,274 They serve food here? 1397 01:54:17,800 --> 01:54:19,120 Not usually. 1398 01:54:21,600 --> 01:54:23,114 What do you do? 1399 01:54:23,440 --> 01:54:25,079 This, that. 1400 01:54:25,160 --> 01:54:28,836 Many things, you know. Just getting by. 1401 01:54:30,840 --> 01:54:32,115 You living in New York? 1402 01:54:32,200 --> 01:54:34,840 No. I travel a lot. Sometimes here. 1403 01:54:35,680 --> 01:54:37,637 Sweden, Belgium, Germany. 1404 01:54:37,720 --> 01:54:39,234 - Russia? - Not so much. 1405 01:54:39,880 --> 01:54:43,078 I thought maybe you went back to Russia 1406 01:54:43,920 --> 01:54:45,639 because you never came. 1407 01:54:45,720 --> 01:54:48,792 Well, very fucked-up time. 1408 01:54:48,880 --> 01:54:50,678 For a while, I worked for Mr. Silver. 1409 01:54:51,560 --> 01:54:52,480 What? 1410 01:54:52,481 --> 01:54:53,937 I was living with Xandra at the time. 1411 01:54:53,960 --> 01:54:54,880 What? 1412 01:54:54,881 --> 01:54:56,997 My dad had moved. I had nowhere to go. 1413 01:54:57,080 --> 01:54:58,434 We ended up getting along. 1414 01:54:58,880 --> 01:55:00,200 Mr. Silver would come round. 1415 01:55:00,280 --> 01:55:03,591 So for a while, I am his assistant. Do this, do that. 1416 01:55:03,680 --> 01:55:05,114 I can't believe you're here. 1417 01:55:06,040 --> 01:55:08,077 Do you know what I did in college? 1418 01:55:08,160 --> 01:55:11,710 Conversational Russian, because of you. 1419 01:55:15,000 --> 01:55:17,310 It used to make me think of you. 1420 01:55:23,680 --> 01:55:24,680 Potter... 1421 01:55:25,280 --> 01:55:27,670 I am so sorry for what I did to you. 1422 01:55:30,160 --> 01:55:31,230 Forget it. 1423 01:55:32,200 --> 01:55:33,873 No, I can't. 1424 01:55:38,840 --> 01:55:40,240 Are you happy? 1425 01:55:42,160 --> 01:55:43,355 Not very. 1426 01:55:44,200 --> 01:55:45,316 A girl? 1427 01:55:46,640 --> 01:55:48,916 Look, it's not that. It's... 1428 01:55:50,640 --> 01:55:52,518 I'm engaged to be married. 1429 01:55:55,440 --> 01:55:57,079 I don't know why I'm telling you this... 1430 01:55:58,320 --> 01:56:01,438 but I saw her kissing another guy. 1431 01:56:03,160 --> 01:56:05,117 Old friend of mine. Tom Cable. 1432 01:56:05,200 --> 01:56:07,396 The asshole with the cigarette, when you were a kid? 1433 01:56:10,600 --> 01:56:12,080 And you love her. 1434 01:56:13,680 --> 01:56:15,558 But not too much, I think. 1435 01:56:16,520 --> 01:56:17,874 It's complicated. 1436 01:56:21,480 --> 01:56:23,119 There is someone else? 1437 01:56:26,280 --> 01:56:27,999 All right. Enough of this. 1438 01:56:28,080 --> 01:56:30,072 Let's go somewhere. Let's get a taxi. 1439 01:56:30,160 --> 01:56:31,160 A taxi? 1440 01:56:34,640 --> 01:56:36,871 You've got a fucking driver. You? 1441 01:56:36,960 --> 01:56:38,792 I have a fucking driver! 1442 01:56:38,880 --> 01:56:41,634 Gyuri, say hello to Potter. 1443 01:56:41,720 --> 01:56:43,279 Hello, Potter. 1444 01:56:43,360 --> 01:56:44,360 Hello, Gyuri. 1445 01:56:45,400 --> 01:56:46,595 Watch the... 1446 01:56:46,680 --> 01:56:48,273 Watch, you're spilling it! 1447 01:56:48,360 --> 01:56:49,360 Hold it still! 1448 01:56:54,440 --> 01:56:55,440 Come work for me. 1449 01:56:56,080 --> 01:56:59,551 Fate brings us together again. And you are not happy. 1450 01:56:59,640 --> 01:57:01,074 I want to repay you 1451 01:57:01,200 --> 01:57:04,477 because everything good that has happened is because of you. 1452 01:57:04,920 --> 01:57:07,389 That's great. I got you started as a drug dealer. 1453 01:57:07,480 --> 01:57:10,473 Not drug dealing. I have a good life. 1454 01:57:10,560 --> 01:57:11,560 We could... 1455 01:57:15,480 --> 01:57:18,552 I am so sorry, Potter. 1456 01:57:19,720 --> 01:57:21,359 So sorry for what I did. 1457 01:57:21,440 --> 01:57:23,750 - Forget it. - I can't forget it. 1458 01:57:24,880 --> 01:57:27,236 That I should treat you so badly. 1459 01:57:27,920 --> 01:57:31,357 And I have tried, I swear to you, I have tried to get it back. 1460 01:57:32,560 --> 01:57:34,136 I thought you might have heard about Miami, 1461 01:57:34,160 --> 01:57:39,189 and I wanted to tell you that nothing, nothing could be traced back to you. 1462 01:57:44,720 --> 01:57:45,720 No. 1463 01:57:47,960 --> 01:57:49,394 You never opened it? 1464 01:57:49,480 --> 01:57:50,880 All these years? 1465 01:57:51,880 --> 01:57:53,758 How could you not fucking open it? 1466 01:57:53,840 --> 01:57:55,240 Shut the fuck up. What are you... 1467 01:57:55,320 --> 01:57:57,198 You had stayed, I would have... 1468 01:57:58,320 --> 01:58:01,870 I would have given it back to you. I promise. 1469 01:58:01,960 --> 01:58:03,872 Told you that I had switched it. 1470 01:58:03,960 --> 01:58:05,235 But you wouldn't wait. 1471 01:58:05,320 --> 01:58:07,391 You had to go straight away, and I was scared 1472 01:58:07,480 --> 01:58:09,039 to tell you that I'm so ashamed. 1473 01:58:09,120 --> 01:58:10,236 Still so ashamed! 1474 01:58:10,320 --> 01:58:12,880 Bullshit! Nobody knew about it. No one has ever... 1475 01:58:12,960 --> 01:58:15,680 You are a blackout drunk, Potter. 1476 01:58:16,880 --> 01:58:19,190 You showed me it. 1477 01:58:19,320 --> 01:58:22,313 At Thanksgiving. Totally wrecked. 1478 01:58:23,920 --> 01:58:26,674 You unwrapped it and showed me. 1479 01:58:28,040 --> 01:58:30,509 And I wanted it. But not to sell. 1480 01:58:30,600 --> 01:58:33,559 I swear to you. You cannot sell something like that. 1481 01:58:33,640 --> 01:58:34,960 I don't believe... 1482 01:58:36,360 --> 01:58:37,920 I don't believe one word you're saying. 1483 01:58:37,960 --> 01:58:40,555 This is the back of the painting. 1484 01:58:41,080 --> 01:58:44,152 The verso prove that we have it. 1485 01:58:45,480 --> 01:58:48,996 The painting was used as collateral on certain deals. 1486 01:58:51,240 --> 01:58:53,232 Until Miami. 1487 01:58:53,920 --> 01:58:56,435 And I swear to you, Potter, I swear... 1488 01:58:56,520 --> 01:58:57,976 What are you... Wait, Potter! 1489 01:58:58,000 --> 01:58:59,195 Please, stop! 1490 01:59:46,720 --> 01:59:47,720 Move! Get out! 1491 02:00:39,040 --> 02:00:40,838 He came to see me today. 1492 02:00:42,680 --> 02:00:43,909 Reeve. 1493 02:00:46,360 --> 02:00:49,512 He had photocopies, bills of shipping. 1494 02:00:51,200 --> 02:00:52,236 Dozens. 1495 02:00:52,320 --> 02:00:53,800 All right. Listen... 1496 02:00:53,880 --> 02:00:55,360 I wanted to tell you. 1497 02:00:56,400 --> 02:00:59,279 I was just trying to settle some debts. 1498 02:00:59,360 --> 02:01:00,856 I didn't know how to get out from under. 1499 02:01:00,880 --> 02:01:03,111 No, no, you don't have to tell me. 1500 02:01:03,520 --> 02:01:06,558 Business turning around and it suited me... 1501 02:01:08,200 --> 02:01:09,216 to keep my head in the sand. 1502 02:01:09,240 --> 02:01:12,392 No, no, that's not what I'm saying. This is all my fault. 1503 02:01:12,880 --> 02:01:15,236 And I'll fix it. 1504 02:01:16,200 --> 02:01:18,157 That's not why he came. 1505 02:01:25,040 --> 02:01:26,713 Is it true? 1506 02:01:30,320 --> 02:01:33,996 Please tell me it isn't true. 1507 02:01:37,280 --> 02:01:38,350 Hobie... 1508 02:01:38,440 --> 02:01:41,399 I called him a liar and threw him out. 1509 02:01:41,520 --> 02:01:43,000 Now, tell me. 1510 02:01:44,640 --> 02:01:45,790 Is it true? 1511 02:01:47,640 --> 02:01:48,994 The painting? 1512 02:01:52,240 --> 02:01:53,240 Yes. 1513 02:01:56,160 --> 02:01:58,755 Do you know the history of that painting? 1514 02:01:59,920 --> 02:02:03,470 Do you know that it was his last painting because he died? 1515 02:02:03,560 --> 02:02:08,032 Died in an explosion. A stupid accident. 1516 02:02:09,480 --> 02:02:13,235 And one of the only things that survived... 1517 02:02:13,800 --> 02:02:15,314 like a miracle... 1518 02:02:16,120 --> 02:02:17,679 was that little bird. 1519 02:02:21,360 --> 02:02:25,718 Like nothing that had been painted before. 1520 02:02:27,920 --> 02:02:30,719 And somehow, miracle after miracle, 1521 02:02:30,800 --> 02:02:34,032 it survives through centuries. 1522 02:02:36,480 --> 02:02:38,153 Until you. 1523 02:02:40,960 --> 02:02:42,872 Hobie, I never meant... 1524 02:02:44,840 --> 02:02:47,309 I didn't know what it was at first. 1525 02:02:48,080 --> 02:02:50,549 And then, I don't even know why I kept it. 1526 02:02:51,120 --> 02:02:54,272 I was just trying to keep it safe. 1527 02:02:54,360 --> 02:02:57,432 It wasn't yours to keep! 1528 02:03:02,120 --> 02:03:06,876 My whole life, everything I've tried to do... 1529 02:03:08,560 --> 02:03:09,630 I don't know. 1530 02:03:10,720 --> 02:03:15,476 I don't know, maybe it's ignoble to care too much about objects. 1531 02:03:16,480 --> 02:03:18,153 But, Theo... 1532 02:03:20,240 --> 02:03:24,075 that painting, pulled from the fire... 1533 02:03:26,000 --> 02:03:29,277 passed down, saved, preserved... 1534 02:03:29,800 --> 02:03:32,156 so it could be handed on. 1535 02:03:32,840 --> 02:03:34,513 And handed... 1536 02:03:37,920 --> 02:03:39,320 We die. 1537 02:03:40,720 --> 02:03:42,359 We all die. 1538 02:03:44,360 --> 02:03:49,389 But to destroy, to lose something... 1539 02:03:52,760 --> 02:03:54,911 that should have been immortal... 1540 02:04:18,040 --> 02:04:19,520 Is it lost? 1541 02:04:29,760 --> 02:04:31,080 Hobie... 1542 02:04:32,760 --> 02:04:34,911 I never meant you any harm. 1543 02:04:36,000 --> 02:04:37,150 Never. 1544 02:04:59,920 --> 02:05:01,877 Cheers. Happy for you two. 1545 02:05:01,960 --> 02:05:03,096 Thank you for coming. 1546 02:05:03,120 --> 02:05:05,999 Come over and say hi to Anne. I think she's over there by the corner. 1547 02:05:17,400 --> 02:05:18,800 Everything okay? 1548 02:05:22,880 --> 02:05:27,159 The best thing that ever happened to her is when you came along. 1549 02:05:28,280 --> 02:05:30,158 Did your mother know, Platt? 1550 02:05:32,040 --> 02:05:35,351 She said from the beginning, it was just an infatuation. 1551 02:05:37,160 --> 02:05:39,994 Women always love assholes, am I right? 1552 02:05:45,800 --> 02:05:47,029 We need more drinks. 1553 02:05:58,080 --> 02:05:59,080 Oh, hi. 1554 02:06:06,200 --> 02:06:07,839 Which one is she? 1555 02:06:08,560 --> 02:06:09,789 Is that her? 1556 02:06:10,800 --> 02:06:13,076 Loveliest lady in the room. 1557 02:06:14,000 --> 02:06:16,310 Go tell your lovely lady that you have to leave. 1558 02:06:16,400 --> 02:06:18,073 What are you doing here? 1559 02:06:18,560 --> 02:06:20,240 I have a ticket for you but we must go now. 1560 02:06:20,280 --> 02:06:22,078 - Where? - Amsterdam. 1561 02:06:22,160 --> 02:06:24,311 Why the fuck would I go to Amsterdam? 1562 02:06:24,400 --> 02:06:26,278 'Cause you want it back. 1563 02:06:46,360 --> 02:06:48,113 - I'll find you later, okay? - Yes. 1564 02:06:50,080 --> 02:06:51,992 Oh, there you are. 1565 02:06:52,080 --> 02:06:55,152 You must meet my godmother, Anne de Larmessin. 1566 02:06:55,520 --> 02:06:57,432 What are you doing? 1567 02:06:58,360 --> 02:06:59,360 Hmm? 1568 02:07:01,360 --> 02:07:02,510 I'm going. 1569 02:07:03,040 --> 02:07:05,396 You can't. There's more photographs. 1570 02:07:05,480 --> 02:07:08,632 I'm going to be away for a few days. 1571 02:07:08,720 --> 02:07:10,234 Make up an excuse for me. 1572 02:07:12,000 --> 02:07:13,719 Are you coming back? 1573 02:07:16,680 --> 02:07:18,239 Take care, Kitsey. 1574 02:07:31,320 --> 02:07:33,198 Before and after. 1575 02:07:34,080 --> 02:07:36,754 Everything is before and after. 1576 02:07:38,600 --> 02:07:40,910 In the middle is the painting. 1577 02:07:41,920 --> 02:07:44,435 The one thing you did. 1578 02:07:45,640 --> 02:07:48,872 You crossed the border into another country. 1579 02:07:50,320 --> 02:07:52,357 And now you can never go back. 1580 02:07:54,600 --> 02:07:56,637 You cannot sell a painting like that, Potter. 1581 02:07:56,720 --> 02:07:58,154 It's quickest way to get caught. 1582 02:07:59,280 --> 02:08:02,956 People with goods, they front you, hold painting as collateral. 1583 02:08:03,040 --> 02:08:05,839 You sell the goods, you give them their cut, painting is returned. 1584 02:08:06,400 --> 02:08:07,320 Who? 1585 02:08:07,321 --> 02:08:08,471 Who took the painting? 1586 02:08:08,960 --> 02:08:10,553 A German guy I know. 1587 02:08:10,640 --> 02:08:13,394 Deals in stolen art. Calls himself Sascha. 1588 02:08:13,480 --> 02:08:17,554 Was involved in setting up the operation with those Miami assholes. 1589 02:08:17,640 --> 02:08:20,519 And then, he went missing. 1590 02:08:21,440 --> 02:08:24,638 Now Sascha is feeling heat from FBI raid. 1591 02:08:24,720 --> 02:08:28,396 So he is willing to offload it for cash. 1592 02:08:37,080 --> 02:08:38,719 Glad to see you again, Potter. 1593 02:08:38,800 --> 02:08:41,031 - You know, that's not actually my name. - So? 1594 02:08:41,120 --> 02:08:43,840 Sascha is here with the painting. 1595 02:08:43,920 --> 02:08:46,958 Victor got in touch, said he had a buyer. 1596 02:08:47,040 --> 02:08:48,520 An American businessman. 1597 02:08:48,600 --> 02:08:51,320 And who's this American businessman? 1598 02:08:51,400 --> 02:08:52,400 That would be you. 1599 02:08:57,360 --> 02:08:58,589 You want the painting back? 1600 02:08:59,360 --> 02:09:00,635 Yes? 1601 02:09:00,720 --> 02:09:02,040 Yes. 1602 02:09:02,120 --> 02:09:03,679 I am going to do this. 1603 02:09:05,480 --> 02:09:07,949 I'm going to make everything right again. 1604 02:09:13,640 --> 02:09:15,632 40,000. My money. 1605 02:09:15,720 --> 02:09:17,154 This they get to keep. 1606 02:09:17,760 --> 02:09:20,559 That way, they don't look so close at bank draft. 1607 02:09:20,640 --> 02:09:23,872 By the time they realize is no good, we are long gone. 1608 02:09:23,960 --> 02:09:25,189 Now story is... 1609 02:09:25,280 --> 02:09:28,512 you are based in New York, very rich man. 1610 02:09:32,400 --> 02:09:33,436 Is just for show. 1611 02:10:53,520 --> 02:10:54,640 There's someone in the back. 1612 02:11:07,120 --> 02:11:08,270 No one there. 1613 02:11:15,120 --> 02:11:16,873 Right, I'll see you later. 1614 02:11:35,880 --> 02:11:37,280 A lot of trouble... 1615 02:11:39,320 --> 02:11:41,437 but worth it, yes? 1616 02:11:42,440 --> 02:11:43,440 Yes. 1617 02:11:43,480 --> 02:11:45,199 Merry Christmas. 1618 02:12:01,240 --> 02:12:03,311 Don't be a prick, Boris. 1619 02:12:12,040 --> 02:12:13,474 Do it over there. 1620 02:13:15,080 --> 02:13:16,912 Carel Pietersz... 1621 02:13:18,080 --> 02:13:19,719 known as Fabritius... 1622 02:13:21,240 --> 02:13:24,233 born in Holland in 1622. 1623 02:13:25,600 --> 02:13:27,637 He's only 32 years old, 1624 02:13:27,720 --> 02:13:29,920 but he's already considered one of the greatest painters 1625 02:13:30,000 --> 02:13:32,310 in an age of great painters. 1626 02:13:34,160 --> 02:13:36,072 He's painting in his studio in Delft 1627 02:13:36,160 --> 02:13:40,916 when a nearby gunpowder store accidentally explodes. 1628 02:13:43,200 --> 02:13:45,920 Neighbors pull a wooden panel from the rubble... 1629 02:13:47,960 --> 02:13:52,398 and on the panel is painted a goldfinch. 1630 02:13:56,640 --> 02:14:01,396 For hundreds of years, it is passed hand to hand. 1631 02:14:02,160 --> 02:14:03,719 It survives. 1632 02:14:06,160 --> 02:14:07,310 Until me. 1633 02:14:13,080 --> 02:14:17,120 To have kept it shut up in the dark all these years. 1634 02:14:17,640 --> 02:14:19,632 A thing made of light. 1635 02:14:21,921 --> 02:14:23,833 That only lived in light. 1636 02:14:26,200 --> 02:14:27,998 I would've given it back. 1637 02:14:29,360 --> 02:14:30,510 I swear. 1638 02:14:35,200 --> 02:14:36,953 But it was too late. 1639 02:14:39,080 --> 02:14:42,118 Things done that can never be undone. 1640 02:14:45,760 --> 02:14:47,592 Things that come together. 1641 02:14:50,680 --> 02:14:52,672 And things that fall apart. 1642 02:15:37,280 --> 02:15:38,280 Hey. 1643 02:16:11,480 --> 02:16:12,480 Stop. 1644 02:16:13,080 --> 02:16:16,152 Hey. Hey. You need to walk. 1645 02:16:16,240 --> 02:16:17,240 Yes? 1646 02:16:17,720 --> 02:16:20,189 All right. Okay. Come on. 1647 02:16:20,280 --> 02:16:21,280 All right. 1648 02:16:21,400 --> 02:16:22,400 Okay. 1649 02:16:23,400 --> 02:16:24,470 Let's go. 1650 02:16:25,920 --> 02:16:28,071 There he is. That's it. 1651 02:16:32,720 --> 02:16:33,756 Come on. 1652 02:16:33,840 --> 02:16:35,354 The Chinese boy... 1653 02:16:36,040 --> 02:16:38,236 maybe he runs back to Sascha. 1654 02:16:38,320 --> 02:16:42,473 Gyuri knew this place in Frankfurt that Sascha used to use. 1655 02:16:42,560 --> 02:16:45,155 Place is like fortress. 1656 02:16:45,240 --> 02:16:49,029 Cameras, locks, pass-codes and shit. Need army to get in. 1657 02:16:49,360 --> 02:16:51,477 Or police. 1658 02:16:53,040 --> 02:16:55,191 Eat. You should. 1659 02:16:57,160 --> 02:17:01,154 All right, so, problem is police need probable cause. 1660 02:17:01,240 --> 02:17:07,077 Gyuri has cousin, works in very expensive bar. 1661 02:17:07,160 --> 02:17:11,677 Now he goes to the police and says he sees two Germans arguing, 1662 02:17:11,760 --> 02:17:14,594 and one of them leaves behind folder. 1663 02:17:14,680 --> 02:17:16,797 And inside the folder? 1664 02:17:17,280 --> 02:17:19,112 Photograph of Goldfinch, 1665 02:17:19,200 --> 02:17:24,036 newspaper articles, and FedEx envelope with Sascha's address. 1666 02:17:24,120 --> 02:17:26,316 Next day, is like movie. 1667 02:17:26,400 --> 02:17:28,960 SWAT team fucking breaking down the door. 1668 02:17:29,040 --> 02:17:31,350 I didn't see it happen. I wish I had. 1669 02:17:31,440 --> 02:17:34,319 To see the look on Sascha's face, being dragged out. 1670 02:17:37,760 --> 02:17:38,910 And yes. 1671 02:17:41,560 --> 02:17:43,040 It is there. 1672 02:17:45,000 --> 02:17:46,150 Your bird. 1673 02:17:47,960 --> 02:17:49,155 They find it... 1674 02:17:49,800 --> 02:17:51,029 and it is safe. 1675 02:17:56,120 --> 02:17:57,349 You are welcome. 1676 02:17:58,240 --> 02:17:59,879 But there is more. 1677 02:18:00,000 --> 02:18:02,310 They find other paintings. 1678 02:18:02,400 --> 02:18:04,790 Stolen paintings. And also... 1679 02:18:04,920 --> 02:18:06,354 a Rembrandt. 1680 02:18:06,440 --> 02:18:08,033 Now drink more coffee. 1681 02:18:13,560 --> 02:18:14,880 Listen to me. 1682 02:18:16,360 --> 02:18:17,919 Is important. 1683 02:18:19,560 --> 02:18:23,156 You talk about bad things you have done. 1684 02:18:23,960 --> 02:18:25,838 And you blame yourself. 1685 02:18:27,360 --> 02:18:28,510 You wish... 1686 02:18:31,040 --> 02:18:32,235 wish you were dead. 1687 02:18:36,280 --> 02:18:38,749 So we have done bad things. 1688 02:18:39,960 --> 02:18:43,510 But maybe sometimes good can come from bad. 1689 02:18:46,000 --> 02:18:48,469 If you hadn't, 1690 02:18:48,560 --> 02:18:50,313 if I hadn't... 1691 02:18:50,920 --> 02:18:53,958 maybe none of these paintings would be found. 1692 02:18:54,360 --> 02:18:56,920 Maybe it's like... 1693 02:18:59,600 --> 02:19:03,310 huge fucking weather system rolling over, 1694 02:19:03,400 --> 02:19:07,440 and we just get blown, and maybe is fate or... 1695 02:19:10,960 --> 02:19:12,314 Why give name? 1696 02:19:17,360 --> 02:19:18,360 Just... 1697 02:19:19,800 --> 02:19:20,950 life. 1698 02:19:23,520 --> 02:19:24,520 Eh? 1699 02:19:36,400 --> 02:19:39,359 Your bird is safely back in the world. 1700 02:19:46,280 --> 02:19:48,317 Happy Christmas, Potter. 1701 02:19:55,720 --> 02:19:57,313 Theo... 1702 02:19:58,800 --> 02:20:00,678 there's too much to see. 1703 02:20:02,120 --> 02:20:03,713 There's The Anatomy Lesson. 1704 02:20:03,800 --> 02:20:05,792 And we should see Frans Hals, too. 1705 02:20:07,280 --> 02:20:08,280 Oh. 1706 02:20:12,160 --> 02:20:13,160 Look. 1707 02:20:19,800 --> 02:20:21,314 I like this one. 1708 02:20:23,320 --> 02:20:25,915 The Dutch invented the microscope. 1709 02:20:26,000 --> 02:20:29,277 They wanted it all as detailed as possible. 1710 02:20:29,640 --> 02:20:32,519 Even the tiniest things mean something. 1711 02:20:33,240 --> 02:20:35,038 Like that wilted leaf there. 1712 02:20:35,120 --> 02:20:37,316 That's the painter sending you a secret message... 1713 02:20:37,960 --> 02:20:41,112 telling you things don't last. 1714 02:21:11,000 --> 02:21:12,229 Sorry. 1715 02:21:12,840 --> 02:21:15,150 This is the one I was talking about. 1716 02:21:21,000 --> 02:21:23,595 This is the painting I love most. 118163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.