All language subtitles for The.Flash.2014.S06E07.720p.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,633 Previously on The Flash... 2 00:00:01,702 --> 00:00:03,611 We've been looking at that front page for four years. 3 00:00:03,612 --> 00:00:05,707 I'm the one that writes that article, Barry. 4 00:00:05,708 --> 00:00:07,609 My boss' husband is the Flash? 5 00:00:08,372 --> 00:00:09,977 Oh, God, nobody tells me anything. 6 00:00:10,046 --> 00:00:11,546 This substance appears to heal 7 00:00:11,614 --> 00:00:13,514 any and all weaknesses in the human body. 8 00:00:13,583 --> 00:00:14,849 I've learned to control it. 9 00:00:14,918 --> 00:00:16,751 This is my final masterpiece: 10 00:00:16,820 --> 00:00:17,919 life eternal. 11 00:00:17,987 --> 00:00:19,587 I've seen your version of life. 12 00:00:19,656 --> 00:00:21,156 It's a nightmare. 13 00:00:21,224 --> 00:00:24,792 - I want to show you this. - I recognize that pin. 14 00:00:24,861 --> 00:00:26,228 I have a follow-up question. 15 00:00:41,648 --> 00:00:44,235 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 16 00:00:53,832 --> 00:00:55,438 That was quite the tumble. 17 00:00:55,507 --> 00:00:57,907 I guess you're wondering why I'm doing this to you. 18 00:00:57,975 --> 00:00:59,842 You're evil. I get it. 19 00:01:28,840 --> 00:01:31,407 I bet it's been a while since you felt your own mortality, 20 00:01:31,476 --> 00:01:35,278 but my powers, like yours, work on a cellular level. 21 00:01:35,347 --> 00:01:37,480 Allow me to demonstrate. 22 00:01:47,992 --> 00:01:50,893 You know, Iron Heights... 23 00:01:50,962 --> 00:01:53,063 is gonna send me a thank-you basket 24 00:01:53,131 --> 00:01:55,731 when I drop you off as a gift. 25 00:01:57,402 --> 00:02:00,603 I've already given you a gift, 26 00:02:00,672 --> 00:02:04,640 and now I'm gonna need it back. 27 00:02:17,189 --> 00:02:20,090 My destiny is to heal all of mankind. 28 00:02:20,158 --> 00:02:24,294 You and your friends can't be allowed to prevent that. 29 00:02:24,362 --> 00:02:28,430 Life demands your death. 30 00:02:35,574 --> 00:02:37,139 Ralph! 31 00:02:37,208 --> 00:02:38,974 Ralph... Ralph. 32 00:02:39,043 --> 00:02:41,444 Ralph, come on. 33 00:02:43,815 --> 00:02:45,281 - Give us a hand. - What happened? 34 00:02:45,350 --> 00:02:47,283 Ramsey. 35 00:02:47,352 --> 00:02:50,051 Come on, Coach, we... we still gotta go on that road trip, right? 36 00:02:51,022 --> 00:02:52,221 He's gonna die. 37 00:02:52,290 --> 00:02:53,956 - Frost, how do we save him? - I don't know! 38 00:02:54,025 --> 00:02:56,259 I can't fix this. 39 00:02:56,977 --> 00:02:59,362 Maybe Caitlin can. 40 00:03:04,636 --> 00:03:07,002 Ralph's elastic cells aren't mending like they used to. 41 00:03:07,071 --> 00:03:08,738 Ramsey must be getting stronger. 42 00:03:08,806 --> 00:03:10,873 - So Ralph can't heal himself? - No. 43 00:03:10,942 --> 00:03:12,442 - But maybe you can. - What? 44 00:03:12,510 --> 00:03:13,910 Your speed healing is the only thing we've seen 45 00:03:13,978 --> 00:03:15,578 that can repair damage this severe. 46 00:03:15,647 --> 00:03:18,315 Maybe if we gave him a blood transfusion, that would fix him. 47 00:03:18,316 --> 00:03:19,549 What are you saying? 48 00:03:19,617 --> 00:03:20,783 I... I... I could give Ralph my speed healing? 49 00:03:20,852 --> 00:03:21,884 Theoretically, temporarily, yes. 50 00:03:21,953 --> 00:03:23,419 I don't know, we're sort of 51 00:03:23,488 --> 00:03:24,787 in uncharted medical territory here. 52 00:03:24,856 --> 00:03:26,322 But your blood type is O-negative, 53 00:03:26,391 --> 00:03:28,624 so you're a universal donor. 54 00:03:28,693 --> 00:03:30,159 Guys, Ralph is elastic. 55 00:03:30,228 --> 00:03:33,563 No needle can puncture through his skin. 56 00:03:33,631 --> 00:03:35,331 I can phase him. 57 00:03:35,400 --> 00:03:37,399 Will that work? 58 00:03:38,836 --> 00:03:41,037 Do it. 59 00:03:41,105 --> 00:03:42,104 - Got it? - Yeah. 60 00:03:42,173 --> 00:03:43,973 - Ready? - Yeah. 61 00:03:58,489 --> 00:04:00,990 Hey. How is he? 62 00:04:01,058 --> 00:04:04,493 He's stable thanks to you. 63 00:04:04,562 --> 00:04:06,429 We contacted A.R.G.U.S., and they're gonna move Ralph 64 00:04:06,498 --> 00:04:09,932 to a secure medical facility for recovery. 65 00:04:10,001 --> 00:04:13,335 Cisco and Caitlin are prepping for transport right now. 66 00:04:15,039 --> 00:04:17,373 Hey, don't worry, okay? He's gonna pull through. 67 00:04:20,845 --> 00:04:23,913 It's not that. 68 00:04:23,981 --> 00:04:26,549 What if I hadn't been here? 69 00:04:26,618 --> 00:04:29,619 Ralph's fight was nothing compared to what's coming. 70 00:04:29,688 --> 00:04:31,821 Crisis is only two days away. 71 00:04:31,889 --> 00:04:35,091 And we're all ready, I promise. 72 00:04:35,159 --> 00:04:37,927 Iris, if I haven't prepared the team... 73 00:04:37,996 --> 00:04:39,896 You have prepared us, Barry. 74 00:04:43,334 --> 00:04:47,970 Hey, don't let what happened to Ralph fill you with doubt. 75 00:04:48,039 --> 00:04:51,574 You've done the work. We're ready... 76 00:04:51,643 --> 00:04:53,676 For whatever comes next... 77 00:05:21,506 --> 00:05:25,041 I'm gonna give you one chance to turn yourself in. 78 00:05:25,109 --> 00:05:28,444 Honestly, I hope you don't take it. 79 00:05:28,512 --> 00:05:31,080 Well, there's no need to involve the authorities. 80 00:05:31,148 --> 00:05:33,249 I just want to talk... 81 00:05:37,025 --> 00:05:38,954 Flash. 82 00:05:44,974 --> 00:05:48,876 Of course. You're the Flash. 83 00:05:48,945 --> 00:05:53,013 But how did... when? 84 00:05:53,306 --> 00:05:55,707 You were struck by lightning. 85 00:05:55,776 --> 00:05:59,277 That is quite the origin story. 86 00:06:10,323 --> 00:06:13,224 I don't know how you're doing this. 87 00:06:13,293 --> 00:06:15,826 Real or not, I'm coming for you. 88 00:06:15,896 --> 00:06:19,397 And yet I'm not your foremost concern, am I? 89 00:06:19,466 --> 00:06:23,634 Not as much as your inevitable demise in a coming... 90 00:06:23,704 --> 00:06:25,136 Crisis? 91 00:06:25,205 --> 00:06:27,205 Goodness, you really are full of surprises, aren't you? 92 00:06:27,274 --> 00:06:31,476 So tell me, when you saw all those permutations, 93 00:06:31,545 --> 00:06:36,214 billions of possible futures all ending in your death... 94 00:06:37,851 --> 00:06:41,385 What role did I play? 95 00:06:41,454 --> 00:06:43,522 You didn't. 96 00:06:43,590 --> 00:06:45,389 You weren't there. 97 00:06:45,458 --> 00:06:47,959 Really? Not even in one? 98 00:06:49,487 --> 00:06:50,328 Then again, 99 00:06:50,396 --> 00:06:52,363 you never saw this coming did you? 100 00:06:52,432 --> 00:06:54,465 Frankly, neither did I. 101 00:06:54,534 --> 00:06:58,737 Makes one believe in the impossible, doesn't it? 102 00:06:59,740 --> 00:07:02,874 You look scared. You should be. 103 00:07:02,943 --> 00:07:08,279 After all, it is the end of the world, isn't it? 104 00:07:37,243 --> 00:07:41,345 Oh, my... oh. 105 00:07:41,414 --> 00:07:42,680 What's that, Flash? 106 00:07:42,749 --> 00:07:44,682 You think I should bust my boss 107 00:07:44,751 --> 00:07:47,385 for keeping yet another secret from me? 108 00:07:47,453 --> 00:07:49,955 Yeah, me too. 109 00:07:51,606 --> 00:07:52,858 FLASH MISSING VANISHES IN CRISIS 110 00:08:00,767 --> 00:08:04,970 Drop what you're doing. "The Citizen" has a new story. 111 00:08:05,038 --> 00:08:09,440 Look at these. 112 00:08:09,509 --> 00:08:10,809 Where did you get these photos? 113 00:08:10,877 --> 00:08:12,710 I pulled them from a bow tie camera. 114 00:08:12,779 --> 00:08:14,312 Long story. Look, the point is, 115 00:08:14,380 --> 00:08:17,348 this is the same guy that kidnapped your cousin Esperanza 116 00:08:17,417 --> 00:08:19,718 and turned her into a meta-assassin against her will. 117 00:08:19,786 --> 00:08:21,719 One of these photos, this one, 118 00:08:21,788 --> 00:08:23,754 shows our mystery man getting out of his car. 119 00:08:23,824 --> 00:08:25,690 My dad traced his plates and tracked the car 120 00:08:25,759 --> 00:08:27,691 to a rented parking space at a nearby lot. 121 00:08:27,760 --> 00:08:31,997 So now all we have to do is to wait for him to show up. 122 00:08:33,066 --> 00:08:35,066 Cool. Just checking, 123 00:08:35,135 --> 00:08:38,036 are there any other stories you wanna work on first? 124 00:08:38,105 --> 00:08:40,439 What could need our attention more than this? 125 00:08:41,407 --> 00:08:42,740 Your cousin was a victim, Allegra, 126 00:08:42,809 --> 00:08:44,876 and now some secret organization is using her. 127 00:08:44,945 --> 00:08:46,177 I mean, how many others are they using? 128 00:08:46,246 --> 00:08:47,445 We need to help them. 129 00:08:47,513 --> 00:08:51,449 Right, I mean, no one wants to find out 130 00:08:51,517 --> 00:08:54,352 what happened to Esperanza more than me, but... 131 00:08:54,421 --> 00:08:58,322 is this really what matters the most to you right now? 132 00:08:58,391 --> 00:09:00,724 Yeah. Now come on, get your stuff. 133 00:09:00,793 --> 00:09:03,627 Kamilla is going to see if she can recover any other photos. 134 00:09:03,696 --> 00:09:07,198 You and I have a stakeout date. 135 00:09:07,267 --> 00:09:09,334 You're the boss. 136 00:09:09,836 --> 00:09:11,202 Brain activity looks good. 137 00:09:11,271 --> 00:09:12,736 No sign that you're going nuts. 138 00:09:12,805 --> 00:09:13,872 And my blood work? 139 00:09:13,940 --> 00:09:15,306 CBC, metabolic rate, 140 00:09:15,375 --> 00:09:17,575 all normal for a speedster, 141 00:09:17,644 --> 00:09:20,278 just a small spike in cortisol. 142 00:09:20,346 --> 00:09:22,113 Katie says that sleep monitor on your wrist 143 00:09:22,182 --> 00:09:24,048 will tell us if there's anything seriously wrong, 144 00:09:24,117 --> 00:09:27,352 but if you ask me, you just had a nightmare. 145 00:09:28,088 --> 00:09:30,288 I don't know. 146 00:09:30,357 --> 00:09:33,657 Ramsey seemed so real. 147 00:09:33,726 --> 00:09:34,893 Something feels off. 148 00:09:34,961 --> 00:09:38,163 I just can't put my finger on it. 149 00:09:42,868 --> 00:09:44,035 Hi, there. 150 00:09:44,104 --> 00:09:46,070 My name is Iris West-Allen. I'm with "The Citizen." 151 00:09:46,139 --> 00:09:49,607 I was wondering if I could ask you a few questions. 152 00:09:49,676 --> 00:09:52,176 Sorry, not interested. 153 00:09:52,245 --> 00:09:54,612 Hi. Same paper, same question. 154 00:09:54,680 --> 00:09:56,147 What the hell's going on here? 155 00:09:56,216 --> 00:09:57,882 I don't have time for this. I'm late for work. 156 00:09:57,950 --> 00:09:59,750 Which is where, exactly? 157 00:09:59,819 --> 00:10:02,020 None of your business. 158 00:10:02,089 --> 00:10:03,921 Okay, you know what? You're right. 159 00:10:03,990 --> 00:10:07,625 We will just run our photos without any comments. 160 00:10:09,595 --> 00:10:11,495 What photos? 161 00:10:14,134 --> 00:10:15,533 You know what? I'm sure your employer 162 00:10:15,601 --> 00:10:19,437 will love the free exposure. 163 00:10:19,506 --> 00:10:20,871 All right, have it your way. 164 00:10:20,941 --> 00:10:22,240 Easy, I've got a Taser. 165 00:10:22,308 --> 00:10:24,509 And I have a business card. 166 00:10:27,347 --> 00:10:28,847 Maelstrom Couriers, 167 00:10:28,915 --> 00:10:30,614 the premiere name in high-end transport. 168 00:10:31,217 --> 00:10:32,817 Transporting what exactly? 169 00:10:32,885 --> 00:10:35,987 Whatever the wealthy would prefer to keep under the radar, 170 00:10:36,056 --> 00:10:37,421 specialty items mostly. 171 00:10:37,490 --> 00:10:40,158 That woman in a coma was a government job. 172 00:10:40,226 --> 00:10:43,361 Meister's party, well, that was more like designated driving 173 00:10:43,429 --> 00:10:45,896 for billionaires falling off the wagon. 174 00:10:45,965 --> 00:10:49,066 Today it's priceless family jewels. 175 00:10:49,135 --> 00:10:50,668 You're an Uber for the uberrich. 176 00:10:50,737 --> 00:10:53,537 What I am is late. 177 00:10:53,606 --> 00:10:55,706 Sorry to bother you. Thank you. 178 00:10:58,378 --> 00:11:00,044 - That was a bust. - Yep. 179 00:11:00,113 --> 00:11:01,913 But the bright side is, we have time for other stories 180 00:11:01,982 --> 00:11:04,415 we might be putting off. Got any in mind? 181 00:11:04,484 --> 00:11:05,916 You know, I don't know, 182 00:11:05,986 --> 00:11:08,353 I think there's something that we missed. 183 00:11:08,421 --> 00:11:10,755 I don't want to move off of this yet. 184 00:11:57,870 --> 00:12:00,004 Mom? 185 00:12:01,574 --> 00:12:03,541 Is this another nightmare? 186 00:12:04,510 --> 00:12:09,047 No, Barry. This is much, much worse. 187 00:12:18,699 --> 00:12:19,998 You're the Speed Force. 188 00:12:20,067 --> 00:12:22,634 Yes. 189 00:12:22,703 --> 00:12:26,639 It's been a while since we've talked like this. 190 00:12:26,707 --> 00:12:28,840 I've missed it. 191 00:12:28,909 --> 00:12:30,709 You need to help. 192 00:12:30,778 --> 00:12:33,045 I don't understand what's happening to me. 193 00:12:33,114 --> 00:12:36,715 You used your blood to save your friend's life, 194 00:12:36,784 --> 00:12:39,618 but in the process, you've endangered your own. 195 00:12:41,722 --> 00:12:45,290 A small amount of Ramsey's cells remain from the attack, 196 00:12:45,359 --> 00:12:47,092 hidden from the eye. 197 00:12:49,096 --> 00:12:50,462 Ramsey's infected me. 198 00:12:50,531 --> 00:12:53,231 And more than you realize. Ramsey's sentience, 199 00:12:53,300 --> 00:12:56,468 his very being, resides in his cells. 200 00:12:56,537 --> 00:12:59,271 That's how he knew I'm the Flash, 201 00:12:59,340 --> 00:13:01,606 about Crisis. 202 00:13:05,112 --> 00:13:08,981 If this... if this is all in my mind, 203 00:13:09,050 --> 00:13:11,550 then where's my real body? 204 00:13:11,619 --> 00:13:14,052 After your friend, Frost, examined you, 205 00:13:14,121 --> 00:13:17,289 you came back home, dropped your keys in that bowl, 206 00:13:17,358 --> 00:13:19,657 poured a glass of water, 207 00:13:19,726 --> 00:13:21,426 then the infection took hold. 208 00:13:25,732 --> 00:13:28,167 As we speak, Ramsey's infection is spreading 209 00:13:28,235 --> 00:13:30,769 through your body and your mind. 210 00:13:30,838 --> 00:13:34,006 Your speed-healing is trying to hold off his disease, 211 00:13:34,074 --> 00:13:36,175 but, ultimately, 212 00:13:36,243 --> 00:13:39,711 it's up to you to resist him. 213 00:13:39,780 --> 00:13:41,580 Is he trying to kill me? 214 00:13:41,649 --> 00:13:44,516 Worse, I'm afraid. 215 00:13:44,585 --> 00:13:46,518 He wants to take control of you 216 00:13:46,586 --> 00:13:49,321 and bend you to his will. 217 00:13:49,390 --> 00:13:52,624 Then he's gonna lose. 218 00:13:53,527 --> 00:13:55,294 There must be something that points 219 00:13:55,362 --> 00:13:56,528 to where Esperanza was taken. 220 00:13:56,597 --> 00:13:57,963 I don't know. Hospital records? 221 00:13:58,032 --> 00:13:59,898 Or what about that auction photo? 222 00:13:59,967 --> 00:14:02,100 That mystery man was a dead end, but Barry did say 223 00:14:02,169 --> 00:14:04,102 that there were a lot of shady people at that gala, 224 00:14:04,171 --> 00:14:06,738 so, I don't know, maybe one of them might be a new lead. 225 00:14:06,807 --> 00:14:08,306 Or... 226 00:14:08,375 --> 00:14:12,544 we could talk about how your husband is the Flash. 227 00:14:17,551 --> 00:14:18,884 How did you... 228 00:14:18,953 --> 00:14:21,486 - Nash Wells told me. - You're not gonna... 229 00:14:21,555 --> 00:14:24,522 Is this the story that you've been trying to tell? 230 00:14:24,591 --> 00:14:28,060 Allegra, Barry's identity cannot be exposed. 231 00:14:28,128 --> 00:14:30,195 No, not that. 232 00:14:32,667 --> 00:14:34,266 This. 233 00:14:34,835 --> 00:14:37,669 You've been avoiding it all day. 234 00:14:37,737 --> 00:14:39,972 It's not time for that yet. 235 00:14:40,507 --> 00:14:43,908 Well, according to this, it will be in two days, 236 00:14:43,977 --> 00:14:45,443 and call it a hunch, but I don't think 237 00:14:45,512 --> 00:14:46,878 you're planning to write it then either. 238 00:14:53,688 --> 00:14:56,521 I ever tell you why I wanted 239 00:14:56,590 --> 00:14:58,556 to be a reporter in the first place? 240 00:14:58,625 --> 00:15:02,461 It was because of your article about the Streak. 241 00:15:10,304 --> 00:15:13,527 You know, that was the first name that I ever gave to the Flash. 242 00:15:16,210 --> 00:15:18,410 Back then, I didn't even know that he was Barry. 243 00:15:18,478 --> 00:15:24,216 And back then, I was just a troubled kid in Iron Heights, 244 00:15:24,285 --> 00:15:26,318 but your article, 245 00:15:26,386 --> 00:15:29,822 it made me believe in the impossible, 246 00:15:29,890 --> 00:15:32,624 that maybe someday I could be like you, 247 00:15:32,693 --> 00:15:35,894 chasing stories, uncovering the truth. 248 00:15:35,963 --> 00:15:39,631 You gave me hope when I had none... 249 00:15:40,367 --> 00:15:43,035 Just like you have every day I've worked here. 250 00:15:44,638 --> 00:15:46,938 I don't know how you're gonna bring yourself 251 00:15:47,007 --> 00:15:50,342 to write this article. 252 00:15:50,410 --> 00:15:51,910 I just know 253 00:15:51,979 --> 00:15:54,913 you're never going to forgive yourself if you don't. 254 00:16:07,127 --> 00:16:08,460 What's... how did I? 255 00:16:14,735 --> 00:16:15,900 Allen. 256 00:16:15,970 --> 00:16:17,469 Looks like we're both back on our feet. 257 00:16:18,080 --> 00:16:19,871 Babe, I'm glad you're feeling better. 258 00:16:19,940 --> 00:16:23,742 - Thanks. - Look, I made you a plate. 259 00:16:27,333 --> 00:16:28,313 Delicious. 260 00:16:28,382 --> 00:16:30,448 I'm all about these mashed potatoes. 261 00:16:30,517 --> 00:16:33,385 I'm gonna need a second helping of these beans. 262 00:16:33,453 --> 00:16:35,253 That's both praise, and a warning. 263 00:16:44,765 --> 00:16:46,664 This is wrong. 264 00:16:46,733 --> 00:16:48,867 Everyone. 265 00:16:48,935 --> 00:16:50,402 I've got homemade lasagna. 266 00:17:09,956 --> 00:17:12,090 Nom. 267 00:17:12,159 --> 00:17:14,092 Barry. 268 00:17:14,895 --> 00:17:17,462 It's rude not to eat. 269 00:17:18,899 --> 00:17:21,866 You're not Iris. This isn't real. 270 00:17:23,637 --> 00:17:26,204 I'm not gonna give in to you. 271 00:17:26,273 --> 00:17:28,507 Barry, you misjudge me. 272 00:17:28,575 --> 00:17:31,510 I'm just here to enjoy supper with good friends 273 00:17:31,578 --> 00:17:35,313 and perhaps offer you a gift. 274 00:17:35,382 --> 00:17:37,416 What could you possibly offer me? 275 00:17:39,420 --> 00:17:41,987 - Everything. - Everything. 276 00:18:12,586 --> 00:18:16,721 Barry, you can't run away from your own mind, 277 00:18:16,790 --> 00:18:19,458 at least not without considerable pain. 278 00:18:19,526 --> 00:18:20,792 Then again, you're always trying 279 00:18:20,861 --> 00:18:22,594 to run away from your problems, aren't you? 280 00:18:24,198 --> 00:18:27,000 You've literally had a newspaper warning of your demise. 281 00:18:27,001 --> 00:18:30,869 You've done nothing to change your fate. 282 00:18:30,937 --> 00:18:34,939 It's almost like you want to make Iris a widow. 283 00:18:35,008 --> 00:18:37,075 Shut up! 284 00:18:51,301 --> 00:18:53,224 This isn't real. 285 00:19:00,100 --> 00:19:02,767 These deaths were real. 286 00:19:14,581 --> 00:19:17,315 None of them had to die. 287 00:19:17,384 --> 00:19:20,719 Join me, and you'll never have to. 288 00:19:54,921 --> 00:19:56,654 Nora. 289 00:19:59,292 --> 00:20:01,859 Hey. 290 00:20:09,303 --> 00:20:13,205 Please, let me hold her. I know it's not real, I just... 291 00:20:13,273 --> 00:20:14,606 please, I just wanna pretend for... 292 00:20:14,674 --> 00:20:16,541 please, just for a second... 293 00:20:16,610 --> 00:20:19,211 I just... please, I wanna hold my baby. 294 00:20:19,279 --> 00:20:21,346 That's not my choice, Barry. 295 00:20:21,415 --> 00:20:24,116 Why are you showing this to me? 296 00:20:24,184 --> 00:20:27,152 I'm not showing you anything. 297 00:20:27,221 --> 00:20:29,721 All of this is coming from you. 298 00:20:29,790 --> 00:20:32,857 No, it's not. No, it's not. 299 00:20:32,926 --> 00:20:34,292 No... No, it's not. 300 00:20:34,361 --> 00:20:36,395 Look deep within, Barry Allen. 301 00:20:36,463 --> 00:20:39,697 This is your mind, your visions, 302 00:20:39,766 --> 00:20:43,134 your doubt. 303 00:20:43,854 --> 00:20:45,504 We all die without you. 304 00:20:49,441 --> 00:20:51,309 You leave me alone forever. 305 00:20:54,393 --> 00:20:58,350 Your city will burn. 306 00:21:01,355 --> 00:21:05,790 She's even faster than ever. 307 00:21:07,327 --> 00:21:10,595 The negative Speed Forces were too much, even for me, 308 00:21:10,664 --> 00:21:14,999 and now, Barry, everyone is dead. 309 00:21:19,039 --> 00:21:21,239 It doesn't have to be like this, Barry. 310 00:21:21,308 --> 00:21:23,407 Here, let me show you. 311 00:21:26,102 --> 00:21:29,281 FLASH LIVES! SAVES WORLD FROM CRISIS 312 00:21:29,282 --> 00:21:32,717 Accept my lifeblood, and you could use it to achieve 313 00:21:32,786 --> 00:21:35,854 so much more than I ever could. 314 00:21:52,205 --> 00:21:56,541 Become a hero beyond your wildest dreams. 315 00:22:25,405 --> 00:22:28,272 The power to strike down death, 316 00:22:28,342 --> 00:22:29,707 life eternal, 317 00:22:29,776 --> 00:22:34,145 the grand miracle at your command. 318 00:22:34,214 --> 00:22:38,683 Save the world and live. 319 00:22:38,752 --> 00:22:41,118 Have all you want. 320 00:23:01,775 --> 00:23:05,443 She's so beautiful. 321 00:23:06,946 --> 00:23:09,614 Embrace it, Barry. 322 00:23:09,683 --> 00:23:13,317 Just confess the truth. 323 00:23:13,387 --> 00:23:15,853 Do you have doubts? 324 00:23:15,922 --> 00:23:17,755 I do. 325 00:23:17,824 --> 00:23:20,692 It's a beautiful life, Barry. 326 00:23:20,760 --> 00:23:24,496 All you have to do is choose it. 327 00:23:32,806 --> 00:23:35,673 Choose life. 328 00:23:56,262 --> 00:23:58,396 Barry... 329 00:23:59,032 --> 00:24:01,676 You must gather your strength. 330 00:24:01,677 --> 00:24:05,970 Focus. Time is running out. 331 00:24:12,124 --> 00:24:13,624 Thought you all would want to see this. 332 00:24:15,428 --> 00:24:17,419 Witnesses heard the explosion 333 00:24:17,420 --> 00:24:19,319 but didn't see much else. 334 00:24:19,388 --> 00:24:22,355 There's gotta be at least half a dozen cameras 335 00:24:22,424 --> 00:24:23,991 covering this lot. I... 336 00:24:24,059 --> 00:24:26,327 And not one of them caught anyone entering or exiting 337 00:24:26,396 --> 00:24:29,330 the scene when this all went down. 338 00:24:29,399 --> 00:24:31,799 It's like a ghost did this. 339 00:24:34,737 --> 00:24:36,704 So the guy you questioned was killed 340 00:24:36,772 --> 00:24:40,507 in the same lot you questioned him on the same day. 341 00:24:40,576 --> 00:24:43,677 - Yeah. - It gets worse. 342 00:24:43,746 --> 00:24:45,980 This blew away from the scene. 343 00:24:46,048 --> 00:24:48,883 I thought about turning it in to the cops, but I only saw it 344 00:24:48,951 --> 00:24:51,151 because there's some major UV energy coming off this thing. 345 00:24:51,220 --> 00:24:53,654 You can see that? 346 00:24:53,723 --> 00:24:55,923 Boss, this really feels like a job 347 00:24:55,991 --> 00:24:58,759 for your husband's friend. 348 00:24:58,828 --> 00:25:01,294 Oh, no, Kamilla knows that Barry's the Flash. 349 00:25:01,363 --> 00:25:03,664 Seriously? 350 00:25:03,733 --> 00:25:04,932 Since when? 351 00:25:05,000 --> 00:25:07,200 Last summer. Cisco used to be Vibe. 352 00:25:07,269 --> 00:25:10,337 Okay, look, guys, I think this mystery 353 00:25:10,405 --> 00:25:13,473 goes a lot deeper than we thought. 354 00:25:13,542 --> 00:25:15,442 And it's a lot more dangerous. 355 00:25:15,511 --> 00:25:18,178 So if you guys wanna walk away... 356 00:25:18,247 --> 00:25:20,013 Not a chance. 357 00:25:20,082 --> 00:25:22,449 That makes two of us. 358 00:25:22,518 --> 00:25:26,721 Well, Boss, looks like Team Citizen has a new mission. 359 00:25:39,735 --> 00:25:43,537 It's okay, Barry. I'm here. 360 00:25:43,605 --> 00:25:46,540 I'm sorry it took me so long to find you. 361 00:25:46,608 --> 00:25:51,245 Ramsey's infection is stronger than anything we've ever faced, 362 00:25:51,246 --> 00:25:54,448 and it's only getting stronger. 363 00:26:01,490 --> 00:26:03,591 I think I know why. 364 00:26:05,962 --> 00:26:07,194 You feel doubt. 365 00:26:09,365 --> 00:26:11,532 I do. 366 00:26:11,601 --> 00:26:13,533 You've answered our call before. 367 00:26:13,602 --> 00:26:17,037 It's always been difficult. 368 00:26:17,106 --> 00:26:19,873 What's changed? 369 00:26:19,942 --> 00:26:23,010 I've lived more. 370 00:26:23,078 --> 00:26:25,679 I've gotten married, 371 00:26:25,747 --> 00:26:29,850 seen a future where I'll have 372 00:26:29,919 --> 00:26:34,088 a daughter who's the best of me and Iris combined. 373 00:26:37,459 --> 00:26:41,562 Most of my life has been driven by my past, but... 374 00:26:41,631 --> 00:26:43,831 but now, I... 375 00:26:44,700 --> 00:26:48,002 It finally feels like I'm living for myself. 376 00:26:50,039 --> 00:26:55,508 I don't wanna leave my family or my friends. 377 00:26:59,048 --> 00:27:01,982 I don't want to die. 378 00:27:03,753 --> 00:27:06,286 I know that's selfish. 379 00:27:08,458 --> 00:27:10,858 I'm sorry I let you down. 380 00:27:10,926 --> 00:27:12,359 Barry. 381 00:27:12,428 --> 00:27:15,295 No person is immune to fear and doubt... 382 00:27:16,331 --> 00:27:18,632 No matter how brave... 383 00:27:18,701 --> 00:27:21,902 That's what makes you human, Barry. 384 00:27:21,971 --> 00:27:24,672 But the courage to move forward, 385 00:27:24,740 --> 00:27:28,308 even in the face of overwhelming odds, 386 00:27:28,377 --> 00:27:31,278 that's what makes you a hero. 387 00:27:31,346 --> 00:27:33,847 That's what makes you the Flash. 388 00:27:37,419 --> 00:27:39,953 Thank you. 389 00:27:40,022 --> 00:27:42,189 I needed to hear that. 390 00:27:45,127 --> 00:27:47,027 Don't blame yourself. 391 00:27:48,831 --> 00:27:50,998 His lies... 392 00:27:52,068 --> 00:27:55,969 They were so convincing. 393 00:27:57,606 --> 00:27:59,840 That's because he never lied. 394 00:28:03,612 --> 00:28:05,145 What do you mean? 395 00:28:06,415 --> 00:28:09,216 That's what makes Ramsey so dangerous. 396 00:28:09,284 --> 00:28:13,220 He manipulates the truth to spread his disease. 397 00:28:15,224 --> 00:28:17,291 What, so... 398 00:28:17,359 --> 00:28:19,126 so the part about 399 00:28:19,195 --> 00:28:23,430 his cells allowing me to save the world from Crisis and... 400 00:28:25,201 --> 00:28:28,635 Still survive is true? 401 00:28:28,704 --> 00:28:31,171 Yes. 402 00:28:31,240 --> 00:28:33,473 But that path's not for you. 403 00:28:33,542 --> 00:28:35,776 Why not? 404 00:28:35,845 --> 00:28:37,444 Barry, you must understand... 405 00:28:37,512 --> 00:28:40,080 That you want me to leave behind everyone I love 406 00:28:40,149 --> 00:28:42,282 when there's a way to save me? 407 00:28:49,258 --> 00:28:50,591 What is it? 408 00:28:50,660 --> 00:28:52,459 It's Barry's sleep monitor. This can't be right. 409 00:28:52,527 --> 00:28:54,028 His vitals are spiking. 410 00:28:55,797 --> 00:28:58,498 Barry, your fever is rising. You must calm down. 411 00:28:58,567 --> 00:29:00,000 Stop telling me what to do! 412 00:29:06,575 --> 00:29:07,741 His temperature is burning up. 413 00:29:07,809 --> 00:29:09,242 Why isn't he speed-healing? 414 00:29:09,311 --> 00:29:13,147 I've seen this fever before. 415 00:29:13,215 --> 00:29:15,249 He's being taken over 416 00:29:15,250 --> 00:29:18,018 right now. 417 00:29:21,375 --> 00:29:22,808 His temperature is rising. 418 00:29:22,877 --> 00:29:24,742 We could really use some cold powers right about now. 419 00:29:24,743 --> 00:29:27,164 No, Ramsey's infection doesn't respond to ice. 420 00:29:27,165 --> 00:29:28,983 We need to treat him medicinally. 421 00:29:28,984 --> 00:29:31,451 Inserting 10ccs of naproxen sodium. 422 00:29:38,936 --> 00:29:42,419 All my pain, all my suffering, 423 00:29:42,420 --> 00:29:44,459 it's been because of you 424 00:29:44,460 --> 00:29:46,961 because you would rather I be the Flash 425 00:29:47,030 --> 00:29:48,462 than have anything that I want! 426 00:29:48,531 --> 00:29:49,998 Barry, please. 427 00:29:50,066 --> 00:29:52,266 I am not denying the burden that you've carried, 428 00:29:52,335 --> 00:29:54,168 but the Speed Force has only ever tried to be 429 00:29:54,237 --> 00:29:55,937 a guide on this path that you've chosen. 430 00:29:56,006 --> 00:29:58,773 The lightning bolt shot down from the sky and struck me! 431 00:29:58,875 --> 00:30:00,641 I didn't choose this! 432 00:30:00,710 --> 00:30:03,310 You decided to change my life, 433 00:30:03,379 --> 00:30:06,981 my family's life, my entire future. 434 00:30:07,884 --> 00:30:10,618 This was done to me! 435 00:30:14,190 --> 00:30:15,723 We need help. 436 00:30:18,228 --> 00:30:19,193 Frost. 437 00:30:26,936 --> 00:30:28,837 Frost. 438 00:30:28,905 --> 00:30:30,238 Frost! 439 00:30:30,306 --> 00:30:31,806 Hey, hey! Hey. 440 00:30:31,875 --> 00:30:34,208 Just breathe. Breathe. 441 00:30:36,246 --> 00:30:37,879 Just breathe. 442 00:30:37,948 --> 00:30:39,380 Just breathe. 443 00:30:39,448 --> 00:30:41,949 Please understand. The role you play is vital 444 00:30:42,018 --> 00:30:43,718 - to the balance of all things. - Oh, stop. 445 00:30:43,787 --> 00:30:46,087 There are universal forces at stake. 446 00:30:46,155 --> 00:30:48,489 They must be protected. 447 00:30:48,557 --> 00:30:51,525 What about the rest of us? 448 00:30:51,594 --> 00:30:53,461 She's right. 449 00:30:53,529 --> 00:30:55,597 There are universal forces at stake. 450 00:30:55,665 --> 00:30:58,600 It's just a pity she doesn't consider your life among them. 451 00:30:58,668 --> 00:31:00,334 Don't listen to him. 452 00:31:00,403 --> 00:31:03,570 He wants to possess your form no matter the cost. 453 00:31:03,639 --> 00:31:04,839 Cost? 454 00:31:04,908 --> 00:31:06,774 All those headstones? 455 00:31:06,842 --> 00:31:10,545 Those people are dead because of my connection to you! 456 00:31:10,614 --> 00:31:13,915 How many times do I have to suffer for you?! 457 00:31:13,984 --> 00:31:15,917 When is it your turn to suffer? 458 00:31:17,838 --> 00:31:19,301 EXTREME TEMPERATURE 459 00:31:24,860 --> 00:31:27,428 Do you even feel pain? 460 00:31:27,496 --> 00:31:29,731 No, 461 00:31:29,799 --> 00:31:31,299 at least not as you know it. 462 00:31:31,367 --> 00:31:34,435 How could it? The Speed Force isn't human. 463 00:31:34,504 --> 00:31:36,904 It doesn't know what it means to be alive, 464 00:31:36,973 --> 00:31:39,006 to have a family, to love. 465 00:31:39,075 --> 00:31:40,508 It only pretends. 466 00:31:40,577 --> 00:31:42,443 Ramsey's infection is twisting your heart. 467 00:31:42,511 --> 00:31:43,778 You have to fight it. Barry. 468 00:31:43,847 --> 00:31:45,079 These aren't your true feelings. 469 00:31:45,148 --> 00:31:47,148 What do you know about the truth? 470 00:31:47,216 --> 00:31:49,150 This isn't what you look like. 471 00:31:49,218 --> 00:31:51,852 This isn't my old bedroom. It's a trick. 472 00:31:51,921 --> 00:31:55,890 This is you manipulating me so I'll do what you want. 473 00:31:55,959 --> 00:31:57,558 That's not true. I care about you. 474 00:31:57,626 --> 00:31:59,460 All it cares about is using you. 475 00:31:59,529 --> 00:32:02,496 - Barry, you must listen to me. - No, I don't! 476 00:32:02,565 --> 00:32:04,498 You're not my mom. 477 00:32:04,568 --> 00:32:07,168 You're the reason I buried her. 478 00:32:20,483 --> 00:32:22,016 Barry! 479 00:32:22,085 --> 00:32:25,386 No! 480 00:32:48,511 --> 00:32:51,945 The Monitor, Thawne, the Speed Force, 481 00:32:52,015 --> 00:32:54,348 for too long, others have used you. 482 00:32:54,417 --> 00:32:56,884 Take command of your life! 483 00:33:00,440 --> 00:33:01,589 Forever. 484 00:33:20,576 --> 00:33:23,510 No, no, no, no, no. I'm sorry, I have to. 485 00:33:23,579 --> 00:33:25,513 It's the only way to survive. 486 00:33:25,581 --> 00:33:26,680 We don't have much time until he returns. 487 00:33:26,749 --> 00:33:27,981 Barry, look at me. 488 00:33:28,051 --> 00:33:29,750 Accepting Ramsey's blood would save your body 489 00:33:29,819 --> 00:33:32,319 from the coming Crisis but not your soul. 490 00:33:32,388 --> 00:33:35,823 You would lose the best of you: your joy, 491 00:33:35,892 --> 00:33:38,325 your passion, your light, 492 00:33:38,394 --> 00:33:39,793 the part of you that Iris loves. 493 00:33:43,599 --> 00:33:46,233 Don't listen to it. It lies. 494 00:33:48,504 --> 00:33:50,404 Come on! Barry! 495 00:34:01,451 --> 00:34:03,117 Only you can defeat this, Barry. 496 00:34:03,186 --> 00:34:05,286 The choice is yours. 497 00:34:20,403 --> 00:34:22,937 You beat it. 498 00:34:23,006 --> 00:34:27,041 Took me a while, but, yeah, I beat it. 499 00:34:58,319 --> 00:35:03,222 My name is Iris West-Allen and I once met a young man, 500 00:35:03,291 --> 00:35:05,958 a superhero who I called the Streak. 501 00:35:06,027 --> 00:35:10,062 The world has come to know him as the Fastest Man Alive, 502 00:35:10,131 --> 00:35:14,299 the Scarlet Speedster, the Flash. 503 00:35:15,769 --> 00:35:18,337 But no matter what title you choose for him, 504 00:35:18,406 --> 00:35:20,339 he'll always be remembered as the protector 505 00:35:20,407 --> 00:35:23,542 of our amazing city and its citizens, 506 00:35:23,611 --> 00:35:26,145 as a beacon of hope for us all, 507 00:35:26,214 --> 00:35:27,879 and as the man who sacrificed himself 508 00:35:27,948 --> 00:35:30,782 again and again so we could live. 509 00:35:34,856 --> 00:35:39,158 Today we say good-bye to him, not because he was taken 510 00:35:39,227 --> 00:35:41,827 but because he gave himself willingly. 511 00:35:41,896 --> 00:35:45,697 And in the end, that's what makes him deserving 512 00:35:45,766 --> 00:35:48,800 of the greatest title of all... 513 00:35:48,869 --> 00:35:50,069 "Hero." 514 00:36:49,463 --> 00:36:51,063 Mar Novu. 515 00:36:51,132 --> 00:36:54,633 You ran and ran across infinite Earths, 516 00:36:54,701 --> 00:36:57,736 and now you've nowhere left to run. 517 00:37:02,376 --> 00:37:04,777 It was like 518 00:37:04,846 --> 00:37:09,348 being back in prison only locked up in my own mind. 519 00:37:09,417 --> 00:37:12,418 All the terror I felt, 520 00:37:12,486 --> 00:37:14,987 the horrible things I saw, 521 00:37:15,056 --> 00:37:17,289 they were all there 522 00:37:17,358 --> 00:37:19,725 buried deep inside me just 523 00:37:19,794 --> 00:37:22,394 waiting to come out the whole time. 524 00:37:22,463 --> 00:37:24,729 Took a lot to win. 525 00:37:24,798 --> 00:37:28,600 Everything that makes life worth living. 526 00:37:29,703 --> 00:37:32,171 Thank you. 527 00:37:32,240 --> 00:37:34,506 You deserve some of the credit. 528 00:37:34,575 --> 00:37:38,010 It takes something special to beat a sentient infection 529 00:37:38,079 --> 00:37:40,345 that not even speed-healing can cure. 530 00:37:41,983 --> 00:37:44,116 Well, it's not over yet, so let's get back to work. 531 00:37:44,185 --> 00:37:45,551 Whoa, whoa, what do you mean? 532 00:37:45,619 --> 00:37:47,119 What are you doing? Just get some rest. 533 00:37:47,188 --> 00:37:48,554 Iris is gonna be here any minute. 534 00:37:48,622 --> 00:37:52,057 Crisis will be here in less than 36 hours. 535 00:37:52,125 --> 00:37:53,825 We have to find Ramsey, stop him, 536 00:37:53,894 --> 00:37:56,028 make sure there's still a world left to save. 537 00:37:59,466 --> 00:38:02,467 And away he goes. 538 00:38:05,306 --> 00:38:07,539 You wanna talk about what happened? 539 00:38:09,443 --> 00:38:11,843 I already talked about it with Caity. 540 00:38:12,879 --> 00:38:15,080 Okay. What'd she say? 541 00:38:15,782 --> 00:38:19,451 With Crisis approaching, we decided it would be best 542 00:38:19,520 --> 00:38:21,953 if she handles the medical emergencies. 543 00:38:22,022 --> 00:38:23,522 I'll take a back seat. 544 00:38:24,392 --> 00:38:25,591 Are you okay with that? 545 00:38:27,128 --> 00:38:29,228 It's what's best for the team. 546 00:38:40,507 --> 00:38:43,609 Hey, I got here as fast as I could. 547 00:38:44,412 --> 00:38:47,846 - How are you? - Oh, I'm fine. 548 00:38:47,915 --> 00:38:49,014 Really, I'm okay. 549 00:38:49,082 --> 00:38:50,916 Your husband had an infection... 550 00:38:50,984 --> 00:38:55,186 It messed with his brain quite a bit, but we handled it. 551 00:38:58,659 --> 00:39:00,459 Okay, well, just to be safe, 552 00:39:00,528 --> 00:39:04,796 I am not leaving you again for the rest of the night. 553 00:39:12,139 --> 00:39:13,639 What you working on? 554 00:39:13,707 --> 00:39:15,274 Just running some diagnostics, 555 00:39:15,342 --> 00:39:16,842 little maintenance. 556 00:39:16,911 --> 00:39:18,310 Why don't you ask Cisco? 557 00:39:18,379 --> 00:39:20,079 We could go home, spend some time together. 558 00:39:20,147 --> 00:39:22,481 Why are you asking so many questions? 559 00:39:26,954 --> 00:39:28,387 I don't know. You know, sometimes 560 00:39:28,455 --> 00:39:32,657 the reporter brain in me has a 561 00:39:32,726 --> 00:39:34,894 mind of its own. 562 00:39:38,232 --> 00:39:41,566 I will... let you get back to work. 563 00:39:55,749 --> 00:39:57,649 Hey, guys. 564 00:40:00,421 --> 00:40:01,787 That's not Barry. 565 00:40:14,664 --> 00:40:16,668 Careful. 566 00:40:19,573 --> 00:40:20,705 Hey! 567 00:40:21,306 --> 00:40:23,942 Barry. 568 00:40:24,925 --> 00:40:26,257 Hey. 569 00:40:28,304 --> 00:40:29,761 Barry. 570 00:40:59,975 --> 00:41:03,095 Welcome, my blood brother. 571 00:41:10,004 --> 00:41:13,795 I am the world's salvation 572 00:41:13,796 --> 00:41:16,809 come to save it from all that ails it. 573 00:41:18,605 --> 00:41:25,298 Soon, the entire world will embrace 574 00:41:25,299 --> 00:41:26,618 Bloodwork! 575 00:41:38,003 --> 00:41:42,472 TO BE CONTINUED... 576 00:41:45,472 --> 00:41:49,472 Preuzeto sa www.titlovi.com 40896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.