All language subtitles for The.Feed.2019.S01E06.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-AMRAP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:09,630 In the blink of an eye, connect to everyone. 2 00:00:11,625 --> 00:00:13,575 Never miss those moments again. 3 00:00:13,625 --> 00:00:16,245 Relive them. 4 00:00:16,291 --> 00:00:18,711 Be there. 5 00:00:18,750 --> 00:00:20,040 Be informed. 6 00:00:20,083 --> 00:00:22,213 Be better. 7 00:00:24,208 --> 00:00:26,918 Dream together. 8 00:00:31,000 --> 00:00:33,500 Discover together. 9 00:00:33,541 --> 00:00:37,171 The world's knowledge is yours at a glance. 10 00:00:47,666 --> 00:00:51,076 Invent a more beautiful world. 11 00:00:51,125 --> 00:00:53,125 Share your world. 12 00:00:53,166 --> 00:00:54,956 Share your life. 13 00:00:55,000 --> 00:00:57,380 Your memories, mundles, 14 00:00:57,416 --> 00:00:59,576 are safe forever. 15 00:01:35,916 --> 00:01:38,706 Rise and shine, Lawrence. 16 00:01:38,750 --> 00:01:40,330 Ah, for God's sake, Meredith. 17 00:01:40,375 --> 00:01:42,825 Time to start repairing the damage you've caused. 18 00:01:42,875 --> 00:01:45,955 Right, well, get me put back on Feed. 19 00:01:46,000 --> 00:01:47,580 Meredith. 20 00:01:47,625 --> 00:01:49,915 You'll get your access back pending a review. 21 00:01:49,958 --> 00:01:51,958 Until then, your Feed is blocked. 22 00:01:52,000 --> 00:01:54,880 Oh, fuck their review. Sue Cole's in over her head. 23 00:01:54,916 --> 00:01:56,626 Who's the Frenchman? 24 00:01:56,666 --> 00:01:58,956 Who's the French fucker in Sara's mundles? 25 00:01:59,000 --> 00:02:00,460 You don't know. 26 00:02:00,500 --> 00:02:01,630 Nobody does. 27 00:02:01,666 --> 00:02:03,076 Somebody should. 28 00:02:03,125 --> 00:02:05,825 Only I want to, so how can I find the answer? 29 00:02:05,875 --> 00:02:08,075 Meredith, get me back on! 30 00:02:08,125 --> 00:02:10,075 I don't have anything. 31 00:02:10,125 --> 00:02:12,665 What am I supposed to do? 32 00:02:12,708 --> 00:02:14,628 What if I fall down the fucking stairs? 33 00:02:14,666 --> 00:02:16,206 How will I call for help? 34 00:02:37,875 --> 00:02:39,455 Mrs. Hatfield! 35 00:02:39,500 --> 00:02:42,420 Is Mr. Hatfield going to make a statement? 36 00:02:42,458 --> 00:02:44,878 Have you spoken to the prime minister yet? 37 00:02:44,916 --> 00:02:47,286 Are you gonna step down, Mrs. Hatfield? 38 00:02:47,333 --> 00:02:49,543 Have you spoken to the Prime Minis... 39 00:02:51,083 --> 00:02:53,173 She's a liar! A criminal! 40 00:03:06,958 --> 00:03:08,418 Ugh. 41 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 Stay off. 42 00:03:22,125 --> 00:03:24,575 Now, me and Max here, we have a deal. 43 00:03:24,625 --> 00:03:26,665 He turns on his Feed, 44 00:03:26,708 --> 00:03:28,958 you die. 45 00:03:29,000 --> 00:03:31,290 You turn on your Feed... 46 00:03:31,333 --> 00:03:33,133 you die. 47 00:03:33,166 --> 00:03:35,456 Either way, you die. You understand? 48 00:03:35,500 --> 00:03:37,960 Yes. 49 00:03:38,000 --> 00:03:39,750 Up. 50 00:03:39,791 --> 00:03:41,751 Ow! Ah. 51 00:03:44,083 --> 00:03:45,713 - Steady. - At least let her 52 00:03:45,750 --> 00:03:47,170 just put something on. 53 00:03:48,625 --> 00:03:50,205 Of course. 54 00:04:01,125 --> 00:04:04,575 No. Dress like you're going to work. 55 00:04:27,166 --> 00:04:29,576 What the fuck? 56 00:04:36,750 --> 00:04:37,790 Officers. 57 00:04:37,833 --> 00:04:39,633 Step out of the vehicle, please. 58 00:04:39,666 --> 00:04:40,786 Why? 59 00:04:40,833 --> 00:04:42,503 Step out of the vehicle, please. 60 00:04:42,541 --> 00:04:44,961 Look, I'm here on behalf of the Hatfields. 61 00:04:45,000 --> 00:04:46,710 If there's a problem, you can tell me. 62 00:04:46,750 --> 00:04:49,170 We're not at liberty to say. 63 00:04:52,791 --> 00:04:54,461 Is this about Mr. Hatfield? 64 00:04:54,500 --> 00:04:56,210 Is Mrs. Hatfield okay? 65 00:04:56,250 --> 00:04:58,142 - It's not about that. - I'm wearing a gun... 66 00:04:58,166 --> 00:05:00,326 You're wanted for questioning. 67 00:05:00,375 --> 00:05:02,705 Why? 68 00:05:05,250 --> 00:05:07,920 What's going on? 69 00:05:21,666 --> 00:05:23,642 - Is Tom cut off now? - Fucking Hatfields! 70 00:05:26,416 --> 00:05:28,376 I've never been so popular. 71 00:05:28,416 --> 00:05:30,376 Just stay off for a bit. 72 00:05:30,416 --> 00:05:32,206 Things will calm down. 73 00:05:32,250 --> 00:05:35,830 - It'll be better in America. - Yes. 74 00:05:35,875 --> 00:05:38,205 You are gonna love the lake. 75 00:05:38,250 --> 00:05:41,080 Lots of paths to break your board in. 76 00:05:41,125 --> 00:05:43,035 Smash up that cute little face. 77 00:05:43,083 --> 00:05:44,543 Actually, that could be quite good, 78 00:05:44,583 --> 00:05:46,263 because that way people won't recognize me. 79 00:05:46,291 --> 00:05:47,251 - Yeah? - Yeah. 80 00:05:47,291 --> 00:05:48,751 We could change our names. 81 00:05:48,791 --> 00:05:50,711 Do I look like an Isabella? 82 00:05:50,750 --> 00:05:53,210 - Mm... - Maybe an heiress 83 00:05:53,250 --> 00:05:56,380 whose mother mysteriously fell off a yacht. 84 00:05:56,416 --> 00:05:58,206 - I pushed her off. - What? 85 00:05:58,250 --> 00:06:00,330 Yes. I pushed your mum off a boat. 86 00:06:00,375 --> 00:06:03,995 Oh. The things you wouldn't do for love. 87 00:06:04,041 --> 00:06:06,041 Yeah. 88 00:06:06,083 --> 00:06:09,333 I'm moving to Michigan for it. 89 00:06:15,291 --> 00:06:17,131 God, I miss this. 90 00:06:18,708 --> 00:06:20,748 It'll be better in America. 91 00:06:20,791 --> 00:06:22,421 Yeah. 92 00:06:22,458 --> 00:06:25,248 Yeah, well, we've got to be at the airport for 2:00. 93 00:06:25,291 --> 00:06:26,751 Yeah. I'll be quick. 94 00:06:28,375 --> 00:06:30,875 - Hey. - Mm? 95 00:06:30,916 --> 00:06:33,286 You did the right thing. 96 00:06:33,333 --> 00:06:36,173 I know it was hard... 97 00:06:36,208 --> 00:06:39,078 but you did. 98 00:06:39,125 --> 00:06:41,955 At least the world knows what he is. 99 00:06:42,000 --> 00:06:43,580 Yeah. 100 00:06:43,625 --> 00:06:45,575 I'll see you at Evelyn's. 101 00:06:45,625 --> 00:06:47,455 Airport at 2:00. 102 00:07:37,458 --> 00:07:39,418 Whoa-hoa! 103 00:07:39,458 --> 00:07:42,708 - All right, all right. - Whoa! Slow. 104 00:07:42,750 --> 00:07:44,601 - Slow. Slow. - Here we go. What do you mean, slow? 105 00:07:44,625 --> 00:07:45,892 I've barely pulled you two inches here. 106 00:07:45,916 --> 00:07:47,536 Ha-ha! That's what he said. 107 00:07:47,583 --> 00:07:49,142 - Don't be a wuss. - Hey, man, 108 00:07:49,166 --> 00:07:50,886 I've got to take care of this beautiful mug. 109 00:07:50,916 --> 00:07:52,916 I'm a strapping single lad. 110 00:07:54,375 --> 00:07:56,455 - You want to talk about it? - Not with you. 111 00:07:56,500 --> 00:07:58,460 - You're leaving me. - We can still chat. 112 00:07:58,500 --> 00:08:01,130 - How, if you ain't on? - Well, we can write. 113 00:08:01,166 --> 00:08:02,966 - You heard of a pen? - What the hell is that? 114 00:08:04,083 --> 00:08:05,673 Hey, bro, you got to teach me that. 115 00:08:05,708 --> 00:08:07,578 - All right. - Hey, hey! 116 00:08:09,166 --> 00:08:12,326 You should probably learn to stand on it first. 117 00:08:12,375 --> 00:08:14,325 You're the coldest bruv I know. 118 00:08:14,375 --> 00:08:17,075 Striking people out, left, right and... 119 00:08:19,666 --> 00:08:22,496 Sorry, I... I-I didn't mean nothing, all right? 120 00:08:22,541 --> 00:08:24,501 I know, I know. It's fine. 121 00:08:25,541 --> 00:08:28,131 You talk to your dad since? 122 00:08:28,166 --> 00:08:30,286 Yeah, once. 123 00:08:31,375 --> 00:08:33,285 It didn't go well. 124 00:08:34,666 --> 00:08:36,036 What? 125 00:08:36,083 --> 00:08:37,753 I'm just surprised, that's all. 126 00:08:37,791 --> 00:08:40,211 I mean, if I said something like that to my mum, 127 00:08:40,250 --> 00:08:43,580 ooh-wee, I'd be six feet deep, crying from a coffin. 128 00:08:43,625 --> 00:08:45,495 "Come on, Mum, please. I'm sorry. 129 00:08:45,541 --> 00:08:47,381 "I'm sorry I'm a piece of shit." 130 00:08:47,416 --> 00:08:50,166 "I'm choking on my farts down here!" 131 00:08:50,208 --> 00:08:51,918 Yeah. Get on your board. Come on. 132 00:08:51,958 --> 00:08:53,708 Hey, man. You asked. 133 00:08:53,750 --> 00:08:55,170 All right. 134 00:08:55,208 --> 00:08:56,918 Here you go. You're on your own, baby. 135 00:08:56,958 --> 00:08:59,578 Hey! Whoo-whoo! Whoo... 136 00:09:00,916 --> 00:09:03,496 You should probably go and get that. 137 00:09:07,375 --> 00:09:08,575 Kate. 138 00:09:08,625 --> 00:09:10,165 Look, I'm-I'm really sorry. 139 00:09:10,208 --> 00:09:12,458 I'm gonna be late. I can't leave 140 00:09:12,500 --> 00:09:15,880 without saying something to my mum and Ben. I can't. 141 00:09:15,916 --> 00:09:17,536 You said you'd be an hour. 142 00:09:17,583 --> 00:09:19,583 We have time. 143 00:09:19,625 --> 00:09:21,125 Fine. 144 00:09:21,166 --> 00:09:23,246 I'll see you at Evie's. 145 00:09:42,875 --> 00:09:45,955 Meredith. 146 00:09:46,000 --> 00:09:48,500 This is Gwen Ashe. She'll be replacing Gil Tomine 147 00:09:48,541 --> 00:09:50,711 as your security for the time being. 148 00:09:50,750 --> 00:09:52,517 We've replaced the rest of Gil's team as well. 149 00:09:52,541 --> 00:09:55,041 That team was vetted. 150 00:09:55,083 --> 00:09:56,883 So was Gil. 151 00:09:56,916 --> 00:09:58,956 And yet we found him with this highly illegal app. 152 00:09:59,000 --> 00:10:01,960 Your top security aid is here for questioning. 153 00:10:02,000 --> 00:10:04,960 Whatever those takers are, they're targeting you. 154 00:10:07,416 --> 00:10:09,626 Get off me! 155 00:10:09,666 --> 00:10:11,286 Get yourselves off! 156 00:10:14,166 --> 00:10:16,536 Get off me! You're hurting me! 157 00:10:19,333 --> 00:10:20,753 You're hurting me! 158 00:10:20,791 --> 00:10:22,791 Get off me! 159 00:10:30,875 --> 00:10:33,955 We've got almost all of them. 160 00:10:34,000 --> 00:10:36,130 Haiti and Oxford are still trying 161 00:10:36,166 --> 00:10:37,666 to track down the last two. 162 00:10:37,708 --> 00:10:39,208 The others are either en route here 163 00:10:39,250 --> 00:10:41,170 or being brought to their local hubs. 164 00:10:41,208 --> 00:10:43,828 We've confirmed they were all taken in their sleep. 165 00:10:43,875 --> 00:10:46,575 The public aren't questioning anything yet. 166 00:10:46,625 --> 00:10:48,995 They think they're either Resisters or hackers. 167 00:10:49,041 --> 00:10:52,461 But if this keeps happening, we'll have a shitstorm. 168 00:10:54,541 --> 00:10:55,961 We need to review suspects. 169 00:10:56,000 --> 00:10:58,080 You must know more than you think you do. 170 00:10:58,125 --> 00:11:01,455 Look, I've told you, we don't know who's doing this. 171 00:11:03,333 --> 00:11:04,923 Maybe he does. 172 00:11:14,708 --> 00:11:16,078 Hey. 173 00:11:16,125 --> 00:11:18,075 Spent all morning 174 00:11:18,125 --> 00:11:20,245 at the processing center giving them hell. 175 00:11:20,291 --> 00:11:22,041 Tia will be released today. 176 00:11:22,083 --> 00:11:23,833 Jane, you're a badass. 177 00:11:23,875 --> 00:11:25,665 Thank your mother-in-law, actually. 178 00:11:25,708 --> 00:11:27,538 She made good on their promise. 179 00:11:27,583 --> 00:11:29,583 Grief is a powerful drug. 180 00:11:29,625 --> 00:11:31,875 She's not completely a terrible person. 181 00:11:31,916 --> 00:11:33,916 Just... complicated. 182 00:11:33,958 --> 00:11:36,458 You sure you're okay to take Bea today? 183 00:11:36,500 --> 00:11:39,670 - Of course. We're pals now. - I just don't feel comfortable 184 00:11:39,708 --> 00:11:41,748 leaving her with anyone else, you know? 185 00:11:41,791 --> 00:11:44,751 My botched Feed comes in handy, after all. 186 00:11:44,791 --> 00:11:46,381 I'll only be a few hours. 187 00:11:46,416 --> 00:11:48,326 I'm gonna check on Evie and Max, 188 00:11:48,375 --> 00:11:50,375 and then I'll meet you at the airport? 189 00:11:50,416 --> 00:11:52,996 Take your time. We'll be fine. 190 00:11:54,791 --> 00:11:57,251 Hey. Bye, baby. 191 00:12:08,958 --> 00:12:10,748 I was just... 192 00:12:10,791 --> 00:12:13,381 You know, I-I came by to... 193 00:12:15,583 --> 00:12:19,083 I don't know, just to say good-bye, I guess. 194 00:12:19,125 --> 00:12:21,285 I'm sorry, Tom. 195 00:12:21,333 --> 00:12:24,213 So am I. 196 00:12:24,250 --> 00:12:26,920 I didn't realize you'd be saddled with everything. 197 00:12:26,958 --> 00:12:29,748 I don't think I actually realized what would happen. 198 00:12:29,791 --> 00:12:31,711 We should have told you. 199 00:12:32,708 --> 00:12:35,168 If we had, if we'd... 200 00:12:35,208 --> 00:12:38,328 told you it was genetic... 201 00:12:38,375 --> 00:12:41,205 would you have had Bea? 202 00:12:42,750 --> 00:12:44,290 No. 203 00:12:45,916 --> 00:12:47,876 But I wouldn't give her back for anything, 204 00:12:47,916 --> 00:12:49,996 and I would do anything to protect her. 205 00:12:50,041 --> 00:12:52,631 That's why I don't understand why you've done 206 00:12:52,666 --> 00:12:54,326 what you've done to me, to Ben. 207 00:12:54,375 --> 00:12:55,825 Ben is fine. 208 00:12:55,875 --> 00:12:57,915 He didn't get your Feed. 209 00:12:57,958 --> 00:13:01,538 I know why he didn't get my Feed. 210 00:13:01,583 --> 00:13:03,633 Dad told me. 211 00:13:08,000 --> 00:13:09,830 You have to tell him. 212 00:13:12,875 --> 00:13:14,745 It would destroy him. 213 00:13:14,791 --> 00:13:17,171 He's gonna find out. 214 00:13:20,875 --> 00:13:22,875 Mum? 215 00:13:25,000 --> 00:13:26,960 I have to go. 216 00:13:27,000 --> 00:13:28,880 More takers have come through. 217 00:13:28,916 --> 00:13:31,326 What? How many? 218 00:13:31,375 --> 00:13:33,075 30. 219 00:13:33,125 --> 00:13:35,455 We're bringing the ones we know about in for treatment. 220 00:13:35,500 --> 00:13:37,500 That's... it? 221 00:13:38,666 --> 00:13:40,666 What else can I do, Tom? 222 00:14:29,416 --> 00:14:32,326 Fuck! 223 00:14:32,375 --> 00:14:34,915 You've got balls, I'll give you that. 224 00:14:34,958 --> 00:14:36,958 Showing your face here after what you did. 225 00:14:37,000 --> 00:14:40,000 Kate and I are gonna stay with her family for a bit. 226 00:14:40,041 --> 00:14:43,831 I wanted to... see you before I left. 227 00:14:43,875 --> 00:14:47,325 Pull the detonator, run from the blast. 228 00:14:47,375 --> 00:14:50,535 We've been planning to go for a while now, Ben. I... 229 00:14:50,583 --> 00:14:53,333 I'm sorry... it came like this. 230 00:14:54,416 --> 00:14:56,326 I'd like to leave on good terms. 231 00:14:56,375 --> 00:14:58,325 We haven't been on good terms for years. 232 00:14:58,375 --> 00:15:00,415 - Just go. - No. 233 00:15:00,458 --> 00:15:02,958 We used to be. 234 00:15:04,125 --> 00:15:06,205 You were Belle to my Ariel. 235 00:15:06,250 --> 00:15:07,960 We're not friends, Tom. 236 00:15:08,000 --> 00:15:10,630 You went away, and you became... 237 00:15:10,666 --> 00:15:13,786 whoever this is. 238 00:15:14,791 --> 00:15:16,831 Getting some distance from Dad... 239 00:15:16,875 --> 00:15:19,125 It helped me figure some things out. 240 00:15:19,166 --> 00:15:22,666 I think you should try the same. 241 00:15:22,708 --> 00:15:25,788 You are the last person I would ever take advice from. 242 00:15:25,833 --> 00:15:28,133 - He needs me now. - No. 243 00:15:28,166 --> 00:15:30,456 He doesn't, Ben. He doesn't care. That's the problem. 244 00:15:30,500 --> 00:15:33,130 That's always been the problem. 245 00:15:33,166 --> 00:15:34,626 I didn't mean you... 246 00:15:34,666 --> 00:15:36,036 Get out. 247 00:15:38,000 --> 00:15:40,040 You just destroyed our father. 248 00:15:40,083 --> 00:15:42,083 For revenge. 249 00:15:42,125 --> 00:15:44,309 - Revenge? - Do you think I have anything to say to you? 250 00:15:44,333 --> 00:15:45,383 Get the fuck out, Tom! 251 00:15:45,416 --> 00:15:46,934 I didn't do it because of revenge, Ben. 252 00:15:46,958 --> 00:15:48,288 - Right. Sure. - I did this 253 00:15:48,333 --> 00:15:49,726 - because he's out of control. - Uh-huh. 254 00:15:49,750 --> 00:15:51,130 He needs someone monitoring him, 255 00:15:51,166 --> 00:15:52,826 making sure that no one else gets hurt, 256 00:15:52,875 --> 00:15:55,059 making sure he actually figures out what happened to Max. 257 00:15:55,083 --> 00:15:56,463 He can't do this alone. 258 00:15:56,500 --> 00:15:59,000 Well, now... he can't do it at all. 259 00:16:09,000 --> 00:16:11,000 Have a nice flight. 260 00:16:32,250 --> 00:16:34,210 Ev? 261 00:16:37,666 --> 00:16:39,916 Evie? Max? You home? 262 00:16:44,750 --> 00:16:46,750 Ev? 263 00:16:51,500 --> 00:16:53,540 Ev? 264 00:17:13,875 --> 00:17:15,875 Ev? 265 00:17:21,166 --> 00:17:23,376 I've let myself in, and... 266 00:17:23,416 --> 00:17:25,286 I'm sorry, but you've not been on, 267 00:17:25,333 --> 00:17:27,673 and I'm starting to get worried. 268 00:17:32,666 --> 00:17:34,666 Evie? 269 00:18:39,583 --> 00:18:41,503 They're gone. 270 00:18:47,083 --> 00:18:49,463 How do you expect us 271 00:18:49,500 --> 00:18:50,880 to get into the Hub? 272 00:18:50,916 --> 00:18:52,786 That's not the issue. 273 00:18:52,833 --> 00:18:54,963 It's how you're gonna get me past level nine security. 274 00:18:55,000 --> 00:18:56,750 - What's that? - It's where 275 00:18:56,791 --> 00:18:58,101 Meredith and Lawrence's offices are. 276 00:18:58,125 --> 00:18:59,705 - Aah. - You don't have 277 00:18:59,750 --> 00:19:01,517 to hold the knife so close. We're not gonna go on. 278 00:19:01,541 --> 00:19:04,131 You have too much sympathy. 279 00:19:05,125 --> 00:19:06,995 Who are you? 280 00:19:08,583 --> 00:19:10,583 Oh, thank you for asking, Evelyn. 281 00:19:10,625 --> 00:19:13,125 I used to be an accountant 282 00:19:13,166 --> 00:19:14,536 before I got made redundant. 283 00:19:14,583 --> 00:19:15,963 I couldn't take sitting around 284 00:19:16,000 --> 00:19:17,540 every week, collecting a BLI, 285 00:19:17,583 --> 00:19:19,633 nothing to do. 286 00:19:19,666 --> 00:19:21,826 What other skills did I have? 287 00:19:21,875 --> 00:19:23,375 But now? 288 00:19:23,416 --> 00:19:25,536 Now's a different story. 289 00:19:25,583 --> 00:19:27,963 Now I know all kinds of things, 290 00:19:28,000 --> 00:19:30,630 like if I push the knife through your rib cage... 291 00:19:30,666 --> 00:19:33,786 I'll puncture your lung. 292 00:19:33,833 --> 00:19:37,503 You'll get something called tension pneumothorax. 293 00:19:37,541 --> 00:19:40,211 You'll slowly suffocate. 294 00:19:40,250 --> 00:19:43,290 And every breath you take will only make it worse. 295 00:19:44,458 --> 00:19:46,538 See, I know these things now. 296 00:19:46,583 --> 00:19:48,383 But then? 297 00:19:48,416 --> 00:19:50,956 Nah, then, I was just a stupid cunt. 298 00:19:51,000 --> 00:19:53,080 So I killed myself. 299 00:19:54,750 --> 00:19:58,880 You think I don't see you playing eye footsie? 300 00:19:58,916 --> 00:20:01,786 The car so much as hits a speed bump, she'll be sushi. 301 00:20:04,750 --> 00:20:06,960 Um... where was I? 302 00:20:07,000 --> 00:20:10,540 Um, you t-t-tried to kill yourself. 303 00:20:10,583 --> 00:20:12,253 Oh, right. I'm dead. 304 00:20:12,291 --> 00:20:14,671 You're a fucking psychopath is what you are. 305 00:20:14,708 --> 00:20:16,958 - Max! - No. It's okay, Evelyn. 306 00:20:17,000 --> 00:20:19,420 He's right. 307 00:20:28,291 --> 00:20:30,631 So how long have you had the app? 308 00:20:30,666 --> 00:20:33,456 As long as whoever put it there put it there. 309 00:20:33,500 --> 00:20:35,960 It's not easy to get. You have to go down 310 00:20:36,000 --> 00:20:38,500 some pretty shady back alleys of the dark Net 311 00:20:38,541 --> 00:20:40,131 for that kind of twisted material. 312 00:20:40,166 --> 00:20:42,666 That alone is illegal. Not to mention 313 00:20:42,708 --> 00:20:45,378 it's in direct breach of the government contract 314 00:20:45,416 --> 00:20:47,746 employees have to sign to work here. 315 00:20:47,791 --> 00:20:49,961 So you're looking for someone stupid 316 00:20:50,000 --> 00:20:53,540 - and driven. - You know 317 00:20:53,583 --> 00:20:56,463 it's been leaking information to the Resisters? 318 00:20:56,500 --> 00:20:59,500 To whomever else bought the info, as well, I'd imagine. 319 00:20:59,541 --> 00:21:01,501 That's... that's what those apps do. 320 00:21:01,541 --> 00:21:02,921 So why did you download it? 321 00:21:02,958 --> 00:21:04,328 I didn't. 322 00:21:04,375 --> 00:21:07,035 You've got the wrong guy. 323 00:21:12,375 --> 00:21:15,075 How long have you worked for the Hatfields? 324 00:21:15,125 --> 00:21:17,575 I reckon you know that already. 325 00:21:17,625 --> 00:21:19,705 Grunt to grunt. Don't be a shit. 326 00:21:22,625 --> 00:21:24,785 Near 15 years. 327 00:21:24,833 --> 00:21:26,059 But you've known them for... 328 00:21:26,083 --> 00:21:27,833 - Near 20. - How? 329 00:21:27,875 --> 00:21:30,375 Mr. and Mrs. Hatfield gave a scholarship to my boy's home. 330 00:21:30,416 --> 00:21:32,036 I won it. 331 00:21:32,083 --> 00:21:34,963 They took an interest in me after that, 332 00:21:35,000 --> 00:21:36,580 looked out for me. 333 00:21:36,625 --> 00:21:38,125 And this is how you repay them? 334 00:21:39,625 --> 00:21:41,705 Did you resent them? 335 00:21:41,750 --> 00:21:44,710 All that money. 336 00:21:44,750 --> 00:21:47,170 Two perfect little boys, not a want in the world. 337 00:21:48,958 --> 00:21:51,668 And then there was you. 338 00:21:54,041 --> 00:21:56,081 You've got the wrong guy. 339 00:22:09,416 --> 00:22:11,456 It's like talking to Parliament. 340 00:22:11,500 --> 00:22:13,420 I'm getting nowhere. 341 00:22:13,458 --> 00:22:15,288 Well, the guilty ones always deny it. 342 00:22:15,333 --> 00:22:17,833 So do the innocent. 343 00:22:17,875 --> 00:22:19,375 I've never known Gil to lie. 344 00:22:19,416 --> 00:22:20,826 No. 345 00:22:20,875 --> 00:22:22,745 He just omits truths. 346 00:22:22,791 --> 00:22:27,381 He downloaded an illegal app and leaked information. 347 00:22:27,416 --> 00:22:29,246 Do you really believe him over the evidence? 348 00:22:29,291 --> 00:22:31,671 I know he would never betray us. 349 00:22:33,166 --> 00:22:35,786 So you know about him and Miyu, do you? 350 00:22:37,958 --> 00:22:41,628 Look, if he's twisted enough to shag her behind our backs, 351 00:22:41,666 --> 00:22:43,456 what else is he capable of? 352 00:22:43,500 --> 00:22:46,040 I know he's your pet project, 353 00:22:46,083 --> 00:22:47,883 but he's not some noble man. 354 00:22:47,916 --> 00:22:49,916 He's always wanted more. 355 00:22:53,625 --> 00:22:55,745 You know him better than I do. 356 00:22:59,833 --> 00:23:02,173 If Gil says he didn't do it, he didn't. 357 00:23:04,250 --> 00:23:06,250 Start looking for the person who did! 358 00:23:08,583 --> 00:23:10,543 Mum... 359 00:23:32,791 --> 00:23:34,791 Dad? 360 00:23:46,541 --> 00:23:48,501 You didn't hear me? 361 00:23:48,541 --> 00:23:50,501 What are you doing here? 362 00:23:56,500 --> 00:23:58,330 I... 363 00:23:58,375 --> 00:24:00,165 I was hoping to talk to you. 364 00:24:05,958 --> 00:24:07,918 Actually, 365 00:24:07,958 --> 00:24:10,918 you can be of some... 366 00:24:10,958 --> 00:24:13,378 use. Sit down. 367 00:24:13,416 --> 00:24:14,786 What are you doing? 368 00:24:14,833 --> 00:24:16,963 I need to use your Feed. Sit down. 369 00:24:17,000 --> 00:24:19,130 What? Why? 370 00:24:19,166 --> 00:24:21,786 I think I know who the Frenchman was. 371 00:24:21,833 --> 00:24:23,383 - No. Dad... - I need my files. 372 00:24:23,416 --> 00:24:24,956 Hold still. 373 00:24:25,000 --> 00:24:27,080 All right, now go on. 374 00:24:27,125 --> 00:24:28,745 No. 375 00:24:28,791 --> 00:24:30,631 Ben... 376 00:24:30,666 --> 00:24:32,666 go on. 377 00:24:40,708 --> 00:24:44,038 R-Rust and star-tar-tar-dust, baby-y. 378 00:24:49,375 --> 00:24:50,955 What the hell is that? 379 00:24:51,000 --> 00:24:52,540 That... 380 00:24:52,583 --> 00:24:54,543 That's... 381 00:24:54,583 --> 00:24:56,833 what I wanted to talk to you about. 382 00:24:59,541 --> 00:25:01,541 - Quiet. - Eric? 383 00:25:01,583 --> 00:25:03,583 Eric, we, uh, 384 00:25:03,625 --> 00:25:05,495 uh, we have, uh... we have your ring. 385 00:25:08,625 --> 00:25:09,995 - Tom? - What? 386 00:25:10,041 --> 00:25:11,581 - Are you okay? - Hey. 387 00:25:11,625 --> 00:25:13,625 Yeah. 388 00:25:13,666 --> 00:25:16,826 Just Lara and-and Eric... they... 389 00:25:16,875 --> 00:25:18,915 they want us to swing by and check on the place. 390 00:25:18,958 --> 00:25:20,208 They left kind of last-minute. 391 00:25:20,250 --> 00:25:21,710 They left this behind, actually. 392 00:25:21,750 --> 00:25:23,460 They didn't have time to set the locks. 393 00:25:23,500 --> 00:25:25,790 - How long they plan to be gone? - A few days. 394 00:25:25,833 --> 00:25:27,423 - They took the dog? - Uh-huh. 395 00:25:27,458 --> 00:25:29,288 First time that thing's been quiet in years. 396 00:25:29,333 --> 00:25:33,043 Well, leave the chain, 397 00:25:33,083 --> 00:25:35,713 water the plants and show yourselves out? 398 00:25:35,750 --> 00:25:38,040 Okay. 399 00:25:38,083 --> 00:25:40,133 Thank you. 400 00:25:46,208 --> 00:25:47,708 Come on. 401 00:25:52,666 --> 00:25:54,956 Hello? 402 00:25:56,250 --> 00:25:58,250 Hello? 403 00:25:59,500 --> 00:26:01,000 We just knocked for five minutes. 404 00:26:01,041 --> 00:26:03,041 Yeah, I know. 405 00:26:07,458 --> 00:26:10,668 Look, I-I-I just... 406 00:26:10,708 --> 00:26:13,958 I-I missed her. 407 00:26:14,000 --> 00:26:16,000 I tried to make it work, but she didn't... 408 00:26:18,875 --> 00:26:21,415 She wouldn't listen to me. 409 00:26:21,458 --> 00:26:24,248 So you downloaded an app that's a known risk to our company 410 00:26:24,291 --> 00:26:26,921 so you can vicariously fuck a teenager? 411 00:26:26,958 --> 00:26:29,248 What? No. I was just playing around with it. 412 00:26:29,291 --> 00:26:30,671 I'm not some pedo. 413 00:26:30,708 --> 00:26:33,078 You weakened our server. 414 00:26:33,125 --> 00:26:35,075 I know. 415 00:26:35,125 --> 00:26:36,455 I'm sorry, Dad. 416 00:26:36,500 --> 00:26:38,130 It was a mistake. 417 00:26:40,166 --> 00:26:42,036 Please. 418 00:26:42,083 --> 00:26:43,833 Please, delete her. 419 00:26:43,875 --> 00:26:46,745 I-I tried to do it myself but she... 420 00:26:46,791 --> 00:26:49,381 she... corrupted. 421 00:26:49,416 --> 00:26:51,036 I can't get rid of her. 422 00:26:51,083 --> 00:26:53,333 Every time I go on, she's there. 423 00:26:53,375 --> 00:26:55,285 And Sue Cole is looking through our Feeds. 424 00:26:55,333 --> 00:26:56,883 She's gonna find it. 425 00:26:56,916 --> 00:26:59,326 Good. Let her. 426 00:27:04,458 --> 00:27:07,748 You know what, don't judge me. 427 00:27:07,791 --> 00:27:10,131 Don't pretend that you haven't used the Feed 428 00:27:10,166 --> 00:27:11,536 for your own perversions, too. 429 00:27:11,583 --> 00:27:14,463 Tinkering and experimenting 430 00:27:14,500 --> 00:27:16,630 and playing around in people's lives. 431 00:27:16,666 --> 00:27:20,206 You created a system that's literally killing people. 432 00:27:20,250 --> 00:27:22,250 So what you've done is a hell of a lot worse. 433 00:27:22,291 --> 00:27:25,461 A-And what are you doing about it, by the way? 434 00:27:25,500 --> 00:27:28,380 Fucking about up here trying to pin it on the Resisters. 435 00:27:28,416 --> 00:27:29,916 That's why Tom did what he did. 436 00:27:29,958 --> 00:27:32,458 That's why he hates you. 437 00:27:35,291 --> 00:27:38,541 I'm not a bad person, Dad. 438 00:27:38,583 --> 00:27:40,633 I'm still your son. I'm still me. 439 00:27:40,666 --> 00:27:43,666 But you wouldn't know who that is 440 00:27:43,708 --> 00:27:47,128 because you've never bothered to find out, have you? 441 00:27:47,166 --> 00:27:50,416 You haven't earned your self-righteous judgment. 442 00:27:52,708 --> 00:27:54,878 You're not my son. 443 00:27:57,708 --> 00:28:01,128 You haven't earned my name. 444 00:28:03,791 --> 00:28:06,711 That's nice. 445 00:28:06,750 --> 00:28:08,250 Classy. 446 00:28:11,708 --> 00:28:14,498 Father of the Year, ladies and gentlemen. 447 00:28:16,541 --> 00:28:18,581 Wait! 448 00:28:20,750 --> 00:28:22,920 I still need your Feed. 449 00:28:26,583 --> 00:28:29,753 I'd have done anything for you. 450 00:28:32,416 --> 00:28:35,126 Ben! 451 00:28:36,375 --> 00:28:38,575 Ben! 452 00:28:49,166 --> 00:28:51,576 You need to relax, Ben. 453 00:28:53,833 --> 00:28:57,293 We never play anymore. 454 00:28:57,333 --> 00:28:59,793 Pull Miyu Hatfield in. 455 00:29:02,875 --> 00:29:05,285 Your access to Lawrence Hatfield's files 456 00:29:05,333 --> 00:29:07,583 is currently denied. 457 00:29:33,125 --> 00:29:35,375 Are you sure this is the right guy? 458 00:29:35,416 --> 00:29:37,309 I only found one couple in London who got married 459 00:29:37,333 --> 00:29:39,226 on Christmas day with the same initials on the ring. 460 00:29:39,250 --> 00:29:42,790 I mean, this has got to be them, right? 461 00:29:42,833 --> 00:29:44,934 Have you ever heard Max or Evelyn mention their names? 462 00:29:44,958 --> 00:29:46,128 Either one? 463 00:29:46,166 --> 00:29:48,536 No. 464 00:29:56,208 --> 00:29:59,788 - We shouldn't be here, Tom. - There was blood on the carpet, 465 00:29:59,833 --> 00:30:02,253 Kate, okay, and this guy's Feed has been off for days. 466 00:30:02,291 --> 00:30:04,421 Why? Huh? 467 00:30:04,458 --> 00:30:06,328 Why? 468 00:30:06,375 --> 00:30:07,726 Well, then, we should try the police again. 469 00:30:07,750 --> 00:30:08,934 They said it hasn't been long enough. 470 00:30:08,958 --> 00:30:10,538 It's only been a few hours. 471 00:30:10,583 --> 00:30:15,003 A ring and a stain is not enough to get them out here. 472 00:30:15,041 --> 00:30:18,131 So we're just breaking into a stranger's house? 473 00:30:18,166 --> 00:30:19,956 If you want to go, go. 474 00:30:21,708 --> 00:30:23,748 I'm gonna try the Hub again. 475 00:30:23,791 --> 00:30:26,001 They're probably there getting Max checked. 476 00:30:32,916 --> 00:30:34,706 Nothing? 477 00:30:34,750 --> 00:30:37,040 Come on. Let's have a look around and see what we find. 478 00:30:40,458 --> 00:30:42,748 - Is this about leaving? - What? 479 00:30:42,791 --> 00:30:43,961 Do you not want to go? 480 00:30:44,000 --> 00:30:46,250 - You know I do. - No, I don't. 481 00:30:46,291 --> 00:30:47,892 - You're doing everything possible to avoid it. - Kate. 482 00:30:47,916 --> 00:30:49,076 No, that's not true. 483 00:30:50,625 --> 00:30:52,625 What? 484 00:30:57,166 --> 00:31:00,786 I just, I-I'm... I keep... 485 00:31:00,833 --> 00:31:04,713 I don't know if I did the right thing. Okay? 486 00:31:04,750 --> 00:31:06,960 I thought I was saving people from him, 487 00:31:07,000 --> 00:31:09,790 and now he's fired, my mum is drowning, 488 00:31:09,833 --> 00:31:12,673 and Ben is staring down the barrel of a DNA gun. 489 00:31:12,708 --> 00:31:15,708 I just... I'm not sure if it's the right time to go. 490 00:31:15,750 --> 00:31:19,330 No. No, no. Your parents brought this on themselves. 491 00:31:19,375 --> 00:31:21,625 Look, we-we find Max and Evie 492 00:31:21,666 --> 00:31:25,036 and then we go to the airport, okay? 493 00:31:25,083 --> 00:31:27,083 All right. Okay. 494 00:31:27,125 --> 00:31:30,415 I'm... Let's just look around for a bit. 495 00:31:30,458 --> 00:31:32,038 And then we go. 496 00:31:32,083 --> 00:31:35,133 Right. 497 00:32:17,958 --> 00:32:19,128 Shh. Thank you. 498 00:32:19,166 --> 00:32:21,916 Credentials. 499 00:32:23,208 --> 00:32:25,128 You're to tell me your name 500 00:32:25,166 --> 00:32:26,956 and who you're representing, you first. 501 00:32:27,000 --> 00:32:28,960 Chris Monkwell. Morning Courier. 502 00:32:29,000 --> 00:32:31,380 Amber Wallerton. Press Daily. 503 00:32:31,416 --> 00:32:33,286 Claire Leabridge. National Reporter. 504 00:32:33,333 --> 00:32:36,133 You spray live, that's the deal. 505 00:32:36,166 --> 00:32:37,726 Let her in. Thank you. 506 00:32:37,750 --> 00:32:40,250 Mr. Hatfield! You've still given us no answers. 507 00:32:40,291 --> 00:32:42,476 Mr. Hatfield, don't walk away! 508 00:32:50,375 --> 00:32:51,825 What are you doing?! 509 00:32:51,875 --> 00:32:53,825 You're hurting me! 510 00:32:55,875 --> 00:32:58,825 Mrs. Hatfield, are we...? 511 00:32:58,875 --> 00:33:03,375 Um... some people are starting to ask about this treatment. 512 00:33:03,416 --> 00:33:06,036 Why we have to go through the transmitter. 513 00:33:06,083 --> 00:33:07,963 Irreparable brain trauma 514 00:33:08,000 --> 00:33:09,934 caused damage to their Feed. 515 00:33:09,958 --> 00:33:12,668 Direct access to the transmitter is required 516 00:33:12,708 --> 00:33:14,828 to restore their essence. 517 00:33:16,333 --> 00:33:17,923 You want to send that mother home 518 00:33:17,958 --> 00:33:19,538 to her son, don't you, Natalie? 519 00:33:19,583 --> 00:33:20,793 Yes, Mrs. Hatfield. 520 00:33:20,833 --> 00:33:22,833 Then that's what you tell people. 521 00:33:22,875 --> 00:33:25,415 No! 522 00:33:25,458 --> 00:33:27,958 - Quiet. - Get off me! 523 00:33:33,958 --> 00:33:36,958 I don't quite know where to start. 524 00:33:37,000 --> 00:33:39,330 Well, don't make me regret choosing you. 525 00:33:39,375 --> 00:33:40,575 Why am I here? 526 00:33:40,625 --> 00:33:41,825 Why are you doing this? 527 00:33:41,875 --> 00:33:43,075 You don't do many interviews. 528 00:33:43,125 --> 00:33:44,915 Damage control. 529 00:33:44,958 --> 00:33:47,828 Now, ask me something you really want to know. 530 00:33:47,875 --> 00:33:50,665 And spray it live, as per our agreement. 531 00:33:50,708 --> 00:33:52,328 Why do you think you're better than me? 532 00:33:52,375 --> 00:33:54,995 Than everyone? 533 00:33:55,041 --> 00:33:56,671 Well, there you go. 534 00:33:56,708 --> 00:33:58,878 I think that because I am. 535 00:33:58,916 --> 00:34:01,876 I am what is known as "neurally efficient." 536 00:34:01,916 --> 00:34:04,786 My brain displays less metabolic activity 537 00:34:04,833 --> 00:34:07,963 than the average human, such as yourself or Sue Cole. 538 00:34:08,000 --> 00:34:11,380 But I simply, scientifically, 539 00:34:11,416 --> 00:34:14,076 function at a higher level. 540 00:34:14,125 --> 00:34:16,035 So you're the smartest man in the world? 541 00:34:16,083 --> 00:34:17,883 No, I didn't say that. 542 00:34:17,916 --> 00:34:20,706 I said I'm smarter than you. 543 00:34:20,750 --> 00:34:22,920 There are about 200 people 544 00:34:22,958 --> 00:34:25,168 worldwide who function at my level. 545 00:34:25,208 --> 00:34:27,078 We all know each other, for the most part. 546 00:34:27,125 --> 00:34:29,075 Do you all collude to manipulate our lives? 547 00:34:29,125 --> 00:34:32,455 Yes. In a way, we do; if we didn't, you'd all die. 548 00:34:32,500 --> 00:34:35,380 Now, I know that that sounds like hyperbole 549 00:34:35,416 --> 00:34:37,286 to someone like you, but the fact is, 550 00:34:37,333 --> 00:34:40,423 the human race was not built to withstand itself. 551 00:34:40,458 --> 00:34:44,538 Sanitation, vaccines, penicillin and so on and so forth, 552 00:34:44,583 --> 00:34:47,633 these are all the inventions of single individuals 553 00:34:47,666 --> 00:34:49,746 and the rest of humanity are merely beneficiaries. 554 00:34:49,791 --> 00:34:51,881 Oh, you're our heroes, then? 555 00:34:51,916 --> 00:34:54,206 Most of us are trying to help. 556 00:34:54,250 --> 00:34:55,830 What about the rest? 557 00:34:55,875 --> 00:34:57,665 Pray they don't win. 558 00:34:57,708 --> 00:34:59,892 Is that why you've enabled people without their consent? 559 00:34:59,916 --> 00:35:01,326 To win? 560 00:35:01,375 --> 00:35:05,075 Public alarmism obscures the expansive benefits 561 00:35:05,125 --> 00:35:08,205 of the Feed and is fundamentally misplaced. 562 00:35:08,250 --> 00:35:11,290 Public alarmism keeps men with your egos in check. 563 00:35:11,333 --> 00:35:13,043 Just because your brain 564 00:35:13,083 --> 00:35:15,713 may work more efficiently than others, 565 00:35:15,750 --> 00:35:18,210 it doesn't mean that you know what's best for everyone. 566 00:35:18,250 --> 00:35:20,790 Well, that's what you'd all like to believe, but realistically, 567 00:35:20,833 --> 00:35:25,423 while you're looking at one, two, maybe even as many as, 568 00:35:25,458 --> 00:35:29,458 I don't know, seven different scenarios, 569 00:35:29,500 --> 00:35:31,960 I'm looking at thousands. 570 00:35:32,000 --> 00:35:33,920 I'm seeing the past, the present, 571 00:35:33,958 --> 00:35:36,038 the future all at once. 572 00:35:36,083 --> 00:35:39,083 Now that's not ego, that's just a fact. 573 00:35:39,125 --> 00:35:40,995 You think you know the future? 574 00:35:41,041 --> 00:35:43,671 Care to share it with the rest of us? 575 00:35:46,458 --> 00:35:49,168 No. 576 00:35:54,458 --> 00:35:57,418 Attempts to edit me out of the equation are detrimental 577 00:35:57,458 --> 00:36:00,168 to the human race and to the Feed as it stands. 578 00:36:00,208 --> 00:36:01,828 If you want to know what I know, 579 00:36:01,875 --> 00:36:03,575 if you want to save yourself, 580 00:36:03,625 --> 00:36:05,575 if we all want to save ourselves, 581 00:36:05,625 --> 00:36:09,535 then I need to be brought back in. 582 00:36:11,041 --> 00:36:14,131 You're angling for reinstatement. 583 00:36:14,166 --> 00:36:15,826 This is a threat. 584 00:36:15,875 --> 00:36:17,785 No. It's not a threat. 585 00:36:17,833 --> 00:36:19,383 It's an offer. 586 00:36:22,666 --> 00:36:26,126 Are you smart enough to accept it? 587 00:36:26,166 --> 00:36:28,786 Your son saw you as a menace. 588 00:36:28,833 --> 00:36:31,753 Does that make him as dumb as the rest of us? 589 00:36:31,791 --> 00:36:35,791 I've said everything I've got to say, thank you. 590 00:36:35,833 --> 00:36:37,673 You can go now. 591 00:36:46,166 --> 00:36:48,076 What was that? 592 00:36:48,125 --> 00:36:50,035 What does he know? 593 00:36:50,083 --> 00:36:51,963 - More than we do. - I'm bringing him in. 594 00:36:52,000 --> 00:36:54,380 He's making us look like fools. 595 00:36:54,416 --> 00:36:55,876 We need to control him. 596 00:37:11,458 --> 00:37:13,998 Tom? 597 00:37:16,333 --> 00:37:18,333 Tom, come here. 598 00:37:45,791 --> 00:37:48,291 What is that smell? 599 00:38:15,333 --> 00:38:17,333 Oh, fuck. 600 00:38:18,958 --> 00:38:21,328 He works at the Hub. 601 00:38:21,375 --> 00:38:23,075 What? 602 00:38:23,125 --> 00:38:24,705 Come on. 603 00:38:36,208 --> 00:38:38,038 What do you want me to do? 604 00:38:38,083 --> 00:38:40,253 Stay off. Both of you. 605 00:38:54,458 --> 00:38:57,628 Max Welbourne, visitor, clear. 606 00:39:00,000 --> 00:39:01,710 Evelyn Kearn. 607 00:39:01,750 --> 00:39:04,380 Employee. Clear. 608 00:39:06,916 --> 00:39:08,786 Eric Bell. Employee. Clear. 609 00:39:17,625 --> 00:39:19,575 We're coworkers. 610 00:39:21,916 --> 00:39:23,456 What now? 611 00:39:24,958 --> 00:39:27,748 Shut up and park. 612 00:40:10,875 --> 00:40:12,535 Ben? 613 00:40:12,583 --> 00:40:14,923 Ben? 614 00:40:14,958 --> 00:40:17,918 Natalie has prepared our three patients for treatment. 615 00:40:17,958 --> 00:40:19,708 Can you oversee? 616 00:40:19,750 --> 00:40:23,540 I'm nothing if not your loyal servant. 617 00:40:23,583 --> 00:40:27,043 I've just got to do something first. 618 00:40:33,083 --> 00:40:35,673 Thanks. 619 00:40:38,708 --> 00:40:40,668 What the hell, Ben? 620 00:40:40,708 --> 00:40:42,578 I'm forced to come here in the middle 621 00:40:42,625 --> 00:40:45,705 - of treating a patient, but... - I have some bad news. 622 00:40:45,750 --> 00:40:48,920 - You might want to sit down. - What do you want? 623 00:40:48,958 --> 00:40:50,708 Okay, what I'm about to tell you 624 00:40:50,750 --> 00:40:52,790 is purely for your own protection. 625 00:40:52,833 --> 00:40:55,833 - I'm concerned for you. - Is this about Gil? 626 00:40:57,208 --> 00:40:59,168 Why can't I reach him, Ben? 627 00:40:59,208 --> 00:41:01,328 - Is he okay? - Believe me, 628 00:41:01,375 --> 00:41:03,125 I hate to be telling you this, 629 00:41:03,166 --> 00:41:05,036 but I just felt that you should know. 630 00:41:05,083 --> 00:41:06,713 Maybe just get to the fucking point. 631 00:41:07,750 --> 00:41:10,130 Some... 632 00:41:10,166 --> 00:41:12,956 questionable information surfaced 633 00:41:13,000 --> 00:41:15,830 when the company ran a scan of Gil's Feed. 634 00:41:15,875 --> 00:41:18,125 If this is your way of making up shit just to be fun... 635 00:41:18,166 --> 00:41:20,246 It isn't, Miyu. 636 00:41:33,166 --> 00:41:35,576 What the fuck is this? 637 00:41:35,625 --> 00:41:38,535 He created a version of you 638 00:41:38,583 --> 00:41:40,583 that he could do anything to. 639 00:41:42,583 --> 00:41:44,713 He made you his whore. 640 00:41:44,750 --> 00:41:47,210 His mute fantasy. 641 00:41:47,250 --> 00:41:49,040 He wouldn't do that. 642 00:41:49,083 --> 00:41:50,833 I wish I was making this up, 643 00:41:50,875 --> 00:41:52,995 but even I couldn't think of something this repulsive. 644 00:41:55,125 --> 00:41:56,915 He tried to delete the app 645 00:41:56,958 --> 00:42:00,378 when he found out about the company's sweep, but... 646 00:42:00,416 --> 00:42:02,416 it's corrupted. 647 00:42:03,750 --> 00:42:05,710 It resulted in this. 648 00:42:10,750 --> 00:42:13,750 You're wanted for questioning, Miyu. 649 00:42:25,458 --> 00:42:27,578 Look after your mother for me. 650 00:42:35,541 --> 00:42:37,501 Miyu. 651 00:42:39,458 --> 00:42:41,418 Miyu? 652 00:42:50,541 --> 00:42:52,726 Security says Eric Bell was on the grounds. At least he was. 653 00:42:52,750 --> 00:42:54,767 They can't find him anywhere, and they can't access his Feed. 654 00:42:54,791 --> 00:42:56,211 Well, then, where's Gil? 655 00:42:56,250 --> 00:42:58,210 - Who's in charge if he isn't? - I don't know. 656 00:42:58,250 --> 00:43:00,330 I can only get on with this-this security guy, Bruce. 657 00:43:00,375 --> 00:43:01,825 He won't put me on to anyone. 658 00:43:01,875 --> 00:43:04,245 This is crazy. So, my mum's not answering. 659 00:43:04,291 --> 00:43:06,251 Ben, either. Where the fuck are they? 660 00:43:06,291 --> 00:43:07,711 Who's at the Hub? 661 00:43:26,458 --> 00:43:28,628 Breathe. 662 00:44:00,625 --> 00:44:03,625 Upload of SAVEYOU initiated. 663 00:44:28,458 --> 00:44:31,038 So start talking. 664 00:44:31,083 --> 00:44:32,713 Get me back on, and I will. 665 00:44:32,750 --> 00:44:35,380 - You'd rather be right than righteous. - No, no, no, no. 666 00:44:35,416 --> 00:44:38,376 I'd rather be right than wrong. 667 00:44:38,416 --> 00:44:41,036 People's lives hang in the balance. 668 00:44:41,083 --> 00:44:42,673 Yeah. 669 00:44:42,708 --> 00:44:44,418 I've got 30 of them locked up, 670 00:44:44,458 --> 00:44:46,378 confused and wanting answers. 671 00:44:46,416 --> 00:44:48,126 Do you even know anything? 672 00:44:48,166 --> 00:44:51,206 Well, I need access to my files so I can work out 673 00:44:51,250 --> 00:44:54,750 how a dead man's mundles ended up in Sara Hoyt's head. 674 00:44:54,791 --> 00:44:56,381 I've got my people on that. 675 00:44:56,416 --> 00:44:58,876 You won't find anything. 676 00:44:58,916 --> 00:45:00,706 Yes. 677 00:45:00,750 --> 00:45:02,750 His name was Francois Thomas. 678 00:45:02,791 --> 00:45:04,751 What at first looked like a car accident 679 00:45:04,791 --> 00:45:06,461 was in fact the result of a spasm 680 00:45:06,500 --> 00:45:08,290 caused by a brain tumor. 681 00:45:08,333 --> 00:45:10,583 So I looked into his treatment for the tumor, 682 00:45:10,625 --> 00:45:12,375 and much of it happened right here. 683 00:45:12,416 --> 00:45:14,184 - What does that mean? Did you know him? - Possibly. 684 00:45:14,208 --> 00:45:15,267 Could mean any number of things. 685 00:45:15,291 --> 00:45:17,211 That's what I'm trying to find out. 686 00:45:24,250 --> 00:45:27,290 I can't let you on, Lawrence. I can't trust you. 687 00:45:29,375 --> 00:45:32,375 Then we're at an impasse. 688 00:45:35,625 --> 00:45:38,125 Let us have access to your files, 689 00:45:38,166 --> 00:45:39,876 and I'll put you back on. 690 00:45:39,916 --> 00:45:43,246 Well, that would be like me handing you my brain on a plate. 691 00:45:43,291 --> 00:45:45,751 That is the only way to resolve this. 692 00:45:45,791 --> 00:45:47,171 I don't actually need your help. 693 00:45:47,208 --> 00:45:48,958 I've come this far without it. 694 00:45:49,000 --> 00:45:51,790 Don't you dare walk out of here. 695 00:45:59,708 --> 00:46:02,668 You've done so well, Evelyn. 696 00:46:02,708 --> 00:46:06,748 Just two more doors, and you can go. 697 00:46:09,750 --> 00:46:12,710 You can't just walk out of here. You are within my jurisdiction. 698 00:46:12,750 --> 00:46:14,101 What are you going to do, arrest me? 699 00:46:14,125 --> 00:46:15,535 I will if I have to. 700 00:46:15,583 --> 00:46:17,423 You're the one impeding an investigation. 701 00:46:17,458 --> 00:46:19,208 - Where's Evelyn? - Lawrence, stop it. 702 00:46:19,250 --> 00:46:21,000 Or Natalie or Shawn 703 00:46:21,041 --> 00:46:24,581 or any fucking coder will do. 704 00:46:24,625 --> 00:46:27,165 No, no, no, no, no. You should think very carefully about what 705 00:46:27,208 --> 00:46:29,498 - you're about to do. - Sue, this is absurd. 706 00:46:29,541 --> 00:46:31,559 He is negligently withholding evidence, Meredith. 707 00:46:31,583 --> 00:46:33,293 I'm within my bounds. 708 00:46:59,291 --> 00:47:00,711 Oh, thank God. 709 00:47:00,750 --> 00:47:02,710 Why haven't you been answering? 710 00:47:02,750 --> 00:47:04,642 - I'm being arrested. - You're perverting 711 00:47:04,666 --> 00:47:06,851 - the course of justice. - Can you just give us a moment? 712 00:47:06,875 --> 00:47:08,495 He's had enough allowances. 713 00:47:08,541 --> 00:47:10,141 We're going to take him into our custody. 714 00:47:10,166 --> 00:47:11,626 Is this really necessary? 715 00:47:11,666 --> 00:47:12,934 Until we have a clear understanding 716 00:47:12,958 --> 00:47:15,748 of the effect of his actions, yes. 717 00:47:15,791 --> 00:47:17,041 Where's Ben? 718 00:47:17,083 --> 00:47:18,633 - Overseeing patients. - We should go. 719 00:47:18,666 --> 00:47:20,536 You're not going anywhere. 720 00:47:22,083 --> 00:47:23,133 Lawrence! 721 00:47:24,333 --> 00:47:25,383 Tom! Look out! 722 00:47:25,416 --> 00:47:27,286 Run! Look out! 723 00:47:28,083 --> 00:47:29,253 Tom! 724 00:47:29,291 --> 00:47:31,081 Tom, are you okay? 725 00:47:31,125 --> 00:47:34,245 Tom. Tom, are you okay? 726 00:47:42,333 --> 00:47:43,753 He's dead. 727 00:47:45,416 --> 00:47:47,626 I killed him. 728 00:47:47,666 --> 00:47:49,286 Who is he? 729 00:47:50,333 --> 00:47:52,293 Eric Bell. 730 00:47:52,333 --> 00:47:54,213 We think he was taken. I mean... 731 00:47:54,250 --> 00:47:55,880 he killed his wife. 732 00:47:55,916 --> 00:47:57,746 He-he wrote Noah Arnold Moore everywhere. 733 00:47:57,791 --> 00:47:59,501 We looked it up, but... 734 00:47:59,541 --> 00:48:01,131 But Noah Arnold Moore is dead. 735 00:48:03,125 --> 00:48:05,285 Go to his house. His... 736 00:48:05,333 --> 00:48:07,293 his wife is... 737 00:48:11,250 --> 00:48:13,040 Let me see. 738 00:48:13,083 --> 00:48:15,253 Are you okay? 739 00:48:15,291 --> 00:48:17,291 Yeah? 740 00:48:17,333 --> 00:48:19,583 You could have got yourself killed calling out like that. 741 00:48:19,625 --> 00:48:22,535 Yeah, but I didn't. 742 00:48:22,583 --> 00:48:24,543 You're shaking. 743 00:48:24,583 --> 00:48:26,213 Yeah, it's been a day. 744 00:48:26,250 --> 00:48:28,540 Could use a drink. 745 00:48:30,250 --> 00:48:32,210 I love you. 746 00:48:34,250 --> 00:48:36,380 You really do, don't you? 747 00:48:39,375 --> 00:48:42,125 Oy, she needs help. She's been hurt. 748 00:48:45,125 --> 00:48:46,575 You all right? 749 00:48:51,666 --> 00:48:54,036 It's not working. 750 00:48:55,083 --> 00:48:56,793 What? 751 00:48:56,833 --> 00:48:59,213 Whatever's in there just absorbed the content. 752 00:48:59,250 --> 00:49:01,630 Just ate it. 753 00:49:04,708 --> 00:49:07,538 Warning. Corruption. 754 00:49:08,541 --> 00:49:10,961 Warning. Corruption. 755 00:49:12,125 --> 00:49:14,995 Warning. Corruption. 756 00:49:20,000 --> 00:49:22,380 If Noah Arnold Moore is dead 757 00:49:22,416 --> 00:49:25,416 and Francois Thomas is dead, 758 00:49:25,458 --> 00:49:27,788 then they're all dead. 759 00:49:28,833 --> 00:49:31,043 Who are these people, Lawrence? 760 00:49:31,083 --> 00:49:33,423 These takers, they're ghosts. 761 00:49:34,416 --> 00:49:36,536 Meredith, it was me. 762 00:49:36,583 --> 00:49:38,463 This is all my... 763 00:49:38,500 --> 00:49:39,892 Lawrence. No! 764 00:49:39,916 --> 00:49:41,826 Help! Somebody, please! 765 00:49:43,708 --> 00:49:44,918 Help! 766 00:49:44,958 --> 00:49:47,378 Somebody help, please! 767 00:49:47,416 --> 00:49:48,456 Dad? 768 00:49:53,541 --> 00:49:56,631 Tom. Tom. 769 00:49:58,875 --> 00:50:00,875 Hawking... 770 00:50:03,375 --> 00:50:05,375 Seven. 771 00:50:22,125 --> 00:50:24,375 Lawrence. 772 00:50:24,416 --> 00:50:26,706 No! 773 00:50:26,750 --> 00:50:29,630 This is Claire Leabridge reporting live 774 00:50:29,666 --> 00:50:33,456 from the Hub, where Lawrence Hatfield has just been attacked 775 00:50:33,500 --> 00:50:35,476 and stabbed several times. 776 00:50:35,500 --> 00:50:39,380 I repeat, Lawrence Hatfield has just been stabbed. 777 00:50:45,375 --> 00:50:48,325 What? 778 00:50:48,375 --> 00:50:50,875 What is it? 779 00:50:50,916 --> 00:50:52,746 What are you seeing? 780 00:50:52,791 --> 00:50:54,671 What... 781 00:50:55,708 --> 00:50:57,708 What do you see? 53614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.