All language subtitles for The.Feed.2019.S01E05.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-AMRAP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:09,670 In the blink of an eye, connect to everyone. 2 00:00:11,666 --> 00:00:13,626 Never miss those moments again. 3 00:00:13,666 --> 00:00:16,246 Relive them. 4 00:00:16,291 --> 00:00:18,751 Be there. 5 00:00:18,791 --> 00:00:20,041 Be informed. 6 00:00:20,083 --> 00:00:22,213 Be better. 7 00:00:24,208 --> 00:00:26,998 Dream together. 8 00:00:31,000 --> 00:00:33,540 Discover together. 9 00:00:33,583 --> 00:00:37,173 The world's knowledge is yours at a glance. 10 00:00:47,708 --> 00:00:51,078 Invent a more beautiful world. 11 00:00:51,125 --> 00:00:53,125 Share your world. 12 00:00:53,166 --> 00:00:54,956 Share your life. 13 00:00:55,000 --> 00:00:57,380 Your memories, mundles, 14 00:00:57,416 --> 00:00:59,626 are safe forever. 15 00:01:14,708 --> 00:01:16,538 How you doing, Kate? 16 00:01:18,583 --> 00:01:21,293 Just pressure, no pain. 17 00:01:21,333 --> 00:01:23,753 Good. 18 00:01:23,791 --> 00:01:27,581 Being awake during surgery can get disorientating. 19 00:01:27,625 --> 00:01:30,875 I'm fine. 20 00:01:30,916 --> 00:01:33,536 Please just... 21 00:01:33,583 --> 00:01:35,793 keep going. 22 00:02:39,291 --> 00:02:41,461 - Okay. - What the fuck? 23 00:02:41,500 --> 00:02:44,170 What did you see? Tom, what did you see? 24 00:02:44,208 --> 00:02:46,288 Someone else. Some-Some-Someone else entirely. 25 00:02:46,333 --> 00:02:48,059 T-There was a-a man in there. Sara's Feed is gone. 26 00:02:48,083 --> 00:02:50,383 It was just him. L-Let me out. Let me out. 27 00:02:50,416 --> 00:02:51,916 Just check my mundles. 28 00:02:51,958 --> 00:02:54,708 Get me out of here. I need to go. 29 00:02:54,750 --> 00:02:56,101 Kate, start without me if you have to. 30 00:02:56,125 --> 00:02:58,415 I'm-I'm coming. I'll be there soon. 31 00:02:58,458 --> 00:03:00,708 Just get that thing out of your head. 32 00:03:14,125 --> 00:03:17,955 Good morning, Ben. 33 00:03:18,000 --> 00:03:19,750 Sweet dreams? 34 00:03:42,958 --> 00:03:45,538 Wh-What the hell? Danny? Danny, go back on. 35 00:03:45,583 --> 00:03:47,184 You was just in hospital for going off too long. 36 00:03:47,208 --> 00:03:49,708 J-Just wanted to see if I can. 37 00:03:49,750 --> 00:03:51,460 Oh-ho-ho! Danny's back. 38 00:03:51,500 --> 00:03:54,040 You're not too good for us anymore, huh? 39 00:03:54,083 --> 00:03:56,583 - The Resister throw you out? - Did he show you his scar? 40 00:03:56,625 --> 00:03:58,705 I told you, he's not with them anymore. 41 00:03:58,750 --> 00:04:00,101 Well, don't tell my followers. 42 00:04:00,125 --> 00:04:02,875 Got me a hella bank for spraying a Resister. 43 00:04:02,916 --> 00:04:04,826 - You sprayed him? - Yeah. 44 00:04:04,875 --> 00:04:06,415 Got to give the people what they want. 45 00:04:06,458 --> 00:04:08,351 What the fuck you do that for? I told you he wasn't a Resister. 46 00:04:08,375 --> 00:04:11,245 So? If he ain't a Resister, 47 00:04:11,291 --> 00:04:14,291 he's got nothing to worry about, but if he is... 48 00:04:14,333 --> 00:04:15,833 He's fucked! 49 00:04:20,958 --> 00:04:22,748 Dan! Hey, where are you going? 50 00:04:43,583 --> 00:04:45,503 Hey. 51 00:04:45,541 --> 00:04:47,631 I'm here, Kate. 52 00:04:47,666 --> 00:04:49,746 I'm here. 53 00:04:52,250 --> 00:04:54,250 Kate, 54 00:04:54,291 --> 00:04:56,581 name a word beginning with "M." 55 00:04:58,958 --> 00:05:00,708 Martha. 56 00:05:00,750 --> 00:05:02,630 Who's Martha? 57 00:05:02,666 --> 00:05:04,036 My sister. 58 00:05:04,083 --> 00:05:06,043 And where does Martha live? 59 00:05:09,541 --> 00:05:12,751 Kate, where does Martha live? 60 00:05:12,791 --> 00:05:14,631 D... 61 00:05:16,083 --> 00:05:18,173 Detroit. 62 00:05:18,208 --> 00:05:20,418 - That was a hesitation. - No. 63 00:05:20,458 --> 00:05:22,458 No, wait. That wasn't a... 64 00:05:22,500 --> 00:05:24,880 hesi... tation. 65 00:05:24,916 --> 00:05:27,456 I was thinking 66 00:05:27,500 --> 00:05:31,250 about my family. 67 00:05:31,291 --> 00:05:34,631 This thing you're taking out, it, uh... 68 00:05:37,291 --> 00:05:40,541 - It keeps us close. - Everything... 69 00:05:40,583 --> 00:05:42,543 Hey. Everything she said is true. 70 00:05:42,583 --> 00:05:45,383 If it's safe, please just keep going. 71 00:05:47,833 --> 00:05:50,793 I shouldn't have left, right? 72 00:05:50,833 --> 00:05:52,133 What if it comes back? 73 00:05:52,166 --> 00:05:55,036 Then we'll download SAVEYOU again, and again. 74 00:05:55,083 --> 00:05:58,213 Look, whatever it takes. We know how to fix it now. 75 00:05:58,250 --> 00:05:59,960 - You can help us stop it. - How? 76 00:06:00,000 --> 00:06:01,960 That thing was inside your head, 77 00:06:02,000 --> 00:06:04,420 so maybe in time, 78 00:06:04,458 --> 00:06:06,668 you'll remember what it was. 79 00:06:11,208 --> 00:06:15,668 I remember what it felt like. 80 00:06:15,708 --> 00:06:18,248 The way it seeped in. 81 00:06:18,291 --> 00:06:20,961 It just went dark. 82 00:06:21,000 --> 00:06:22,790 It was like I didn't exist. I was, 83 00:06:22,833 --> 00:06:26,253 I was dead, Evie. 84 00:06:26,291 --> 00:06:30,291 I'm not gonna let anything happen to you. 85 00:06:30,333 --> 00:06:32,583 Right now we need to focus on us, okay? 86 00:06:32,625 --> 00:06:35,625 On new memories. 87 00:06:35,666 --> 00:06:37,626 We restored what we could. 88 00:06:37,666 --> 00:06:41,036 Go through it. It'll make you feel more you. 89 00:06:41,083 --> 00:06:44,003 Yeah. 90 00:06:47,291 --> 00:06:50,381 There's too much missing. 91 00:06:52,416 --> 00:06:54,326 My memories... 92 00:06:56,375 --> 00:06:58,785 are in here. 93 00:07:00,833 --> 00:07:02,753 You can remember on your own. 94 00:07:02,791 --> 00:07:06,381 If you say so. 95 00:07:10,125 --> 00:07:12,245 What do you remember? 96 00:07:15,791 --> 00:07:17,541 You. 97 00:07:17,583 --> 00:07:20,383 The only memories I saved were of you, Evie. 98 00:07:22,416 --> 00:07:25,706 You're the only thing worth keeping. 99 00:07:34,500 --> 00:07:35,960 You don't need to watch us. 100 00:07:36,000 --> 00:07:37,630 I'm fine. 101 00:07:37,666 --> 00:07:39,434 Mr. Hatfield says we watch until we're sure. 102 00:07:39,458 --> 00:07:43,288 Gil... I don't want to do this. 103 00:08:22,375 --> 00:08:24,575 Kate, 104 00:08:24,625 --> 00:08:26,375 what color is grass? 105 00:08:26,416 --> 00:08:28,576 Green. 106 00:08:28,625 --> 00:08:30,165 What's your daughter's name? 107 00:08:30,208 --> 00:08:31,748 Beatrice. 108 00:08:34,000 --> 00:08:35,540 Kate, 109 00:08:35,583 --> 00:08:37,333 can you wriggle your toes? 110 00:08:39,375 --> 00:08:42,705 Kate, wriggle your toes. 111 00:08:42,750 --> 00:08:44,540 I am. 112 00:08:49,125 --> 00:08:51,415 - Come on. - Kate... 113 00:08:53,958 --> 00:08:55,788 Kate, what's your daughter's name? 114 00:08:55,833 --> 00:09:00,003 Kate, tell me your daughter's name. 115 00:09:00,041 --> 00:09:02,041 I, uh... 116 00:09:03,500 --> 00:09:05,460 Wait, uh... 117 00:09:05,500 --> 00:09:06,790 No, no, no, no, no. Stop. Hey. 118 00:09:06,833 --> 00:09:09,833 - Hey, hey! Stop, stop. - No. 119 00:09:09,875 --> 00:09:13,415 He's right, Kate. The damage to your brain could be irreparable. 120 00:09:13,458 --> 00:09:16,328 Bea. 121 00:09:16,375 --> 00:09:18,125 My daughter, she's, uh... 122 00:09:18,166 --> 00:09:19,576 It's too late, Kate. 123 00:09:23,083 --> 00:09:25,463 - Bea. - It's okay. 124 00:09:25,500 --> 00:09:28,460 She's fine. She's with Jane. Jane's taking care of her. 125 00:09:28,500 --> 00:09:30,790 No, no, if you... 126 00:09:30,833 --> 00:09:34,333 you can't get it out of me... 127 00:09:36,375 --> 00:09:40,125 get it out of... her. 128 00:10:07,708 --> 00:10:08,918 Delete app. 129 00:10:11,708 --> 00:10:13,378 Corruption. 130 00:10:13,416 --> 00:10:16,746 Deletion not possible. 131 00:10:16,791 --> 00:10:18,131 Natalie, 132 00:10:18,166 --> 00:10:21,536 I'm not coming in today. 133 00:10:47,291 --> 00:10:50,331 Gil Tomine is requesting a connection. 134 00:10:52,375 --> 00:10:53,535 Ben, it's Gil. 135 00:10:53,583 --> 00:10:56,753 - Are you free? - Yes. 136 00:10:58,791 --> 00:11:02,131 - Ben. - What do you want? 137 00:11:02,166 --> 00:11:05,786 We need to talk, about Miyu. 138 00:11:10,541 --> 00:11:13,501 Are you okay? 139 00:11:13,541 --> 00:11:16,171 Fuck off, Gil. 140 00:11:37,250 --> 00:11:39,670 Nah, Ben's probably home, 141 00:11:39,708 --> 00:11:41,288 hungover. 142 00:11:41,333 --> 00:11:44,713 Too much whiskey and wanking to his ex. 143 00:11:44,750 --> 00:11:47,170 I should send him flowers from her, give him some hope. 144 00:11:47,208 --> 00:11:49,328 You're a coder, Natalie; like, a legit genius. 145 00:11:49,375 --> 00:11:51,825 - You need to complain. - To who? 146 00:11:51,875 --> 00:11:53,415 His name's on the building. 147 00:12:51,666 --> 00:12:55,666 You've been off. Working from home. 148 00:12:55,708 --> 00:12:57,458 - Is everything all right? - I'm fine. 149 00:12:57,500 --> 00:12:59,540 Just going slow. 150 00:12:59,583 --> 00:13:01,253 You don't do slow. 151 00:13:01,291 --> 00:13:02,892 With everything that's been happening recently, 152 00:13:02,916 --> 00:13:05,326 I haven't been that keen to be on. 153 00:13:05,375 --> 00:13:07,285 You would tell me if something was wrong? 154 00:13:07,333 --> 00:13:11,173 When was the last time that things were right? 155 00:13:11,208 --> 00:13:12,578 Tea? 156 00:13:12,625 --> 00:13:14,415 Turn on your Feed. 157 00:13:14,458 --> 00:13:16,958 Why? 158 00:13:17,000 --> 00:13:19,380 We're rolling out a new beta security patch. 159 00:13:19,416 --> 00:13:21,076 Just for family. 160 00:13:21,125 --> 00:13:23,325 Good luck selling that to Tom. 161 00:13:23,375 --> 00:13:25,745 He's a father now. He'll understand. 162 00:13:25,791 --> 00:13:29,081 - What's the patch? - It links your location 163 00:13:29,125 --> 00:13:30,955 with our security teams. 164 00:13:31,000 --> 00:13:33,170 Monitors vitals, adrenal spikes. 165 00:13:33,208 --> 00:13:36,248 You need to be on so I can upload it. 166 00:13:36,291 --> 00:13:39,671 Ben, I'm making sure you're safe. 167 00:13:39,708 --> 00:13:41,708 Turn on your Feed. 168 00:13:49,458 --> 00:13:52,668 Have you found us somewhere safe? Somewhere secure? 169 00:13:57,250 --> 00:13:58,460 Ben? 170 00:14:00,625 --> 00:14:04,955 Yes. Uh, the-the, the Island of Santa Maria. 171 00:14:05,000 --> 00:14:06,830 It's still off. 172 00:14:08,541 --> 00:14:10,961 Or there's the C.O.M.? 173 00:14:11,000 --> 00:14:14,500 - You are kidding. - It's got everything else. 174 00:14:14,541 --> 00:14:17,211 There are only so many options, Mum. 175 00:14:31,375 --> 00:14:33,125 Hmm. 176 00:14:34,791 --> 00:14:37,961 I thought I should brush up on the fundamentals, 177 00:14:38,000 --> 00:14:40,250 given the situation. 178 00:14:40,291 --> 00:14:43,211 - It's outdated. - It's from uni days. 179 00:14:46,833 --> 00:14:48,883 You sure everything's all right? 180 00:14:50,291 --> 00:14:52,291 I'm fine. 181 00:15:20,291 --> 00:15:23,081 So sorry. 182 00:15:23,125 --> 00:15:26,705 - Who are you looking for? - W-What? 183 00:15:26,750 --> 00:15:29,540 Well, you don't live here, so who are you looking for? 184 00:15:29,583 --> 00:15:30,963 Jonah. I-I'll go right up. 185 00:15:31,000 --> 00:15:32,330 He's gone. 186 00:15:33,625 --> 00:15:35,785 Police raid. 187 00:15:35,833 --> 00:15:38,793 They took a load of people in for questioning. 188 00:15:38,833 --> 00:15:40,673 I don't know when he'll be back. 189 00:15:41,708 --> 00:15:44,208 If he'll be back. 190 00:15:51,666 --> 00:15:55,626 We just need to have a little look 191 00:15:55,666 --> 00:15:58,746 to pinpoint the transmitter's position 192 00:15:58,791 --> 00:16:00,831 on the cervical vertebrae. 193 00:16:08,041 --> 00:16:09,711 Hold on a moment. 194 00:16:21,083 --> 00:16:23,133 When was she enabled? 195 00:16:23,166 --> 00:16:25,126 We don't know exactly. 196 00:16:25,166 --> 00:16:27,206 Has it been functioning correctly? 197 00:16:27,250 --> 00:16:28,880 Yeah. I mean, you know, we don't... 198 00:16:28,916 --> 00:16:30,517 And when was the last time you connected with her? 199 00:16:30,541 --> 00:16:32,581 This morning. 200 00:16:36,583 --> 00:16:38,333 This doesn't make any sense. 201 00:16:38,375 --> 00:16:40,745 What doesn't make any sense? What's wrong? 202 00:16:42,625 --> 00:16:45,375 I can't remove her transmitter. 203 00:16:45,416 --> 00:16:47,416 She doesn't have one. 204 00:17:19,000 --> 00:17:23,000 Mum, what are you and Dad doing for dinner? 205 00:17:23,041 --> 00:17:25,041 We need to talk. 206 00:17:44,583 --> 00:17:47,133 Smells delicious, Mum. 207 00:17:47,166 --> 00:17:49,496 You've been slaving away all day. 208 00:17:49,541 --> 00:17:53,711 Tom's finally asked for a family dinner. 209 00:17:53,750 --> 00:17:55,080 Try to enjoy it. 210 00:17:55,125 --> 00:17:57,825 Oh, I am. I think it's wonderful 211 00:17:57,875 --> 00:17:59,825 that he and Dad are now thick as thieves. 212 00:17:59,875 --> 00:18:03,495 What Tom saw in Sara's Feed has been very useful. 213 00:18:03,541 --> 00:18:05,751 Well, three cheers for Tom. 214 00:18:05,791 --> 00:18:08,131 We're close now, Ben. 215 00:18:08,166 --> 00:18:11,126 We can find out who has made us vulnerable and plug the leak. 216 00:18:11,166 --> 00:18:13,746 Close? 217 00:18:13,791 --> 00:18:16,961 Your father found something called a Ghost App 218 00:18:17,000 --> 00:18:20,000 in Sara's Feed. It's highly illegal. 219 00:18:20,041 --> 00:18:24,041 And he only saw it because he finally got to her chip. 220 00:18:24,083 --> 00:18:25,923 So? 221 00:18:25,958 --> 00:18:29,418 So, these apps spy on their users and leak information. 222 00:18:29,458 --> 00:18:33,248 In the wrong head, they could provide access to the server. 223 00:18:33,291 --> 00:18:36,751 We're scanning employees to see if anyone has one. 224 00:18:40,000 --> 00:18:42,170 Everyone? 225 00:18:42,208 --> 00:18:44,788 Uh, which apps? 226 00:18:44,833 --> 00:18:46,043 Oh, you wouldn't know them. 227 00:18:46,083 --> 00:18:50,583 Um, MindSpy, um, SnuffRoom. 228 00:18:50,625 --> 00:18:52,205 VirtualCompanion. 229 00:18:55,458 --> 00:18:57,788 Vile. 230 00:19:02,916 --> 00:19:06,666 Um, h-how long until you run the algorithm? 231 00:19:06,708 --> 00:19:08,208 Uh, w-what can I do? 232 00:19:08,250 --> 00:19:10,540 Nothing. 233 00:19:10,583 --> 00:19:13,173 Relax. The results won't be in until the morning. 234 00:19:13,208 --> 00:19:15,128 No, but I-I can help, Mum. 235 00:19:15,166 --> 00:19:17,326 They're here. 236 00:19:17,375 --> 00:19:19,125 No. M-Mum. 237 00:19:19,166 --> 00:19:20,956 Go and get your father. 238 00:19:33,666 --> 00:19:35,626 Tom's here. 239 00:19:35,666 --> 00:19:37,246 Really? 240 00:19:37,291 --> 00:19:39,961 Quick, kill the fatted calf. 241 00:19:40,000 --> 00:19:42,750 Tell your mother I'll be there in a moment. 242 00:19:44,375 --> 00:19:46,745 You know he hates us, right? 243 00:19:46,791 --> 00:19:50,251 - He hates you. - Right. 244 00:19:50,291 --> 00:19:53,831 - Would you care if I hated you? - Do you? 245 00:19:53,875 --> 00:19:55,875 Because it's not a competition, Ben. 246 00:19:55,916 --> 00:19:58,166 No, it's not, because I've given everything to you. 247 00:19:58,208 --> 00:20:00,788 To this company, to this family. 248 00:20:00,833 --> 00:20:04,923 I gave you a senior position, considerable salary. 249 00:20:04,958 --> 00:20:07,628 - What more do you want? - I'd settle for your respect. 250 00:20:07,666 --> 00:20:11,416 Ah, well, there you go. 251 00:20:11,458 --> 00:20:13,418 That's the thing about respect. 252 00:20:13,458 --> 00:20:16,248 Once you have to ask for it, you've already lost it. 253 00:20:20,333 --> 00:20:23,753 Mum's waiting. 254 00:20:23,791 --> 00:20:25,331 Who'd like a drink? 255 00:20:25,375 --> 00:20:27,285 I have a bottle of Montrachet I've been saving 256 00:20:27,333 --> 00:20:30,293 - for a special occasion. - Don't open it on our account. 257 00:20:30,333 --> 00:20:33,673 - Can I get a glass of water? - Is everything all right? 258 00:20:33,708 --> 00:20:35,328 Fine. 259 00:20:38,166 --> 00:20:39,706 Well, we're staying off tonight. 260 00:20:39,750 --> 00:20:41,580 - No distractions. - Where's Dad? 261 00:20:41,625 --> 00:20:44,165 - Working. - I told him to rest. 262 00:20:44,208 --> 00:20:47,628 - He hasn't slept in days. - Does he ever? 263 00:20:47,666 --> 00:20:49,416 Didn't you know? 264 00:20:49,458 --> 00:20:52,828 The less our father dreams, the bigger stake he has in reality. 265 00:20:52,875 --> 00:20:55,125 Business Insider. 266 00:20:55,166 --> 00:20:56,376 Forbes. 267 00:20:58,041 --> 00:21:01,461 You don't know how to rest either, do you, sweetie? 268 00:21:08,333 --> 00:21:11,003 She's so beautiful. 269 00:21:12,083 --> 00:21:15,383 Our little miracle. 270 00:21:25,583 --> 00:21:27,583 Do you need anything? 271 00:21:33,125 --> 00:21:35,125 Max? 272 00:22:03,416 --> 00:22:05,826 Why are you sneaking around? 273 00:22:05,875 --> 00:22:08,245 - Just checking you're okay. - Yeah? 274 00:22:08,291 --> 00:22:10,501 You want to ask me a question to make sure? 275 00:22:10,541 --> 00:22:12,751 Shut up. 276 00:22:18,750 --> 00:22:20,710 Can I ask you a question? 277 00:22:20,750 --> 00:22:23,080 - Why? You think I'm not me? - No, I know it's you. 278 00:22:23,125 --> 00:22:25,075 It's just... 279 00:22:27,250 --> 00:22:30,750 It's not that kind of question. 280 00:22:40,458 --> 00:22:44,958 At the farm, I kept waiting for the right time. 281 00:22:47,625 --> 00:22:51,205 I don't want to wait anymore. 282 00:22:52,708 --> 00:22:55,878 I nearly died. 283 00:22:55,916 --> 00:22:58,956 And at the back of my mind, all I kept thinking was, 284 00:22:59,000 --> 00:23:00,960 "You bloody moron." 285 00:23:01,000 --> 00:23:02,960 Mm... 286 00:23:03,000 --> 00:23:06,330 "You never asked her to marry you." 287 00:23:09,291 --> 00:23:12,251 Uh, um, is-is this okay? 288 00:23:13,291 --> 00:23:16,881 Yeah? 289 00:23:25,291 --> 00:23:27,267 - Ow! - Oh, God. Sorry. Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry, sorry. 290 00:23:27,291 --> 00:23:30,251 Oh, it's okay. It's worth it. 291 00:23:30,291 --> 00:23:31,711 Come here. 292 00:23:40,291 --> 00:23:41,921 - You good? - Mm-hmm. 293 00:23:50,375 --> 00:23:53,455 Gil, can we talk? 294 00:23:58,541 --> 00:23:59,921 I'm still outside. 295 00:23:59,958 --> 00:24:01,559 If there's any trouble, she'll let me know. 296 00:24:01,583 --> 00:24:03,923 We need eyes on him. That was the arrangement. 297 00:24:03,958 --> 00:24:05,378 She knows the risks. 298 00:24:05,416 --> 00:24:06,826 Still went off. 299 00:24:06,875 --> 00:24:08,415 Obviously, she's not worried. 300 00:24:08,458 --> 00:24:10,038 Are you? 301 00:24:10,083 --> 00:24:12,133 He's traumatized. 302 00:24:12,166 --> 00:24:15,126 Damn near lost his mind, but... 303 00:24:15,166 --> 00:24:17,126 he knows who he is. 304 00:24:17,166 --> 00:24:18,826 I can see that. 305 00:24:18,875 --> 00:24:21,995 - Do you want me to go in? - No, I'll have a look. 306 00:24:24,166 --> 00:24:26,036 Lawrence? 307 00:24:48,833 --> 00:24:51,293 What are you gonna do with those? 308 00:24:51,333 --> 00:24:55,833 Hey. I-I've been trying to reach you a few days now. 309 00:24:55,875 --> 00:24:58,035 You okay? 310 00:24:58,083 --> 00:25:00,383 No. You shouldn't have come here. 311 00:25:00,416 --> 00:25:02,206 It's not safe. 312 00:25:02,250 --> 00:25:04,040 I'm safe. 313 00:25:07,708 --> 00:25:09,998 Can I...? 314 00:25:13,541 --> 00:25:14,961 Look... 315 00:25:15,000 --> 00:25:18,000 Danny, you're sweet... 316 00:25:18,041 --> 00:25:21,291 and I thought we'd had a good time, 317 00:25:21,333 --> 00:25:24,833 but I just spent my week getting interrogated by ICSA, 318 00:25:24,875 --> 00:25:28,745 because you or one of your mates sprayed my picture. 319 00:25:28,791 --> 00:25:30,331 I-I... I didn't. 320 00:25:30,375 --> 00:25:32,535 This isn't a game... 321 00:25:32,583 --> 00:25:34,043 Danny. 322 00:25:34,083 --> 00:25:36,583 You don't understand the severity of what's 323 00:25:36,625 --> 00:25:39,455 going on around here, because you're young. 324 00:25:40,541 --> 00:25:42,461 And you're an addict. 325 00:25:43,750 --> 00:25:45,920 Addicts only care about one thing: 326 00:25:45,958 --> 00:25:47,958 themselves. 327 00:25:49,708 --> 00:25:51,788 Marcus, you fucking prick! 328 00:25:51,833 --> 00:25:53,226 Look at you, you can't even look me in the eye, 329 00:25:53,250 --> 00:25:56,540 - not really. - N-No, no, no. I-I can. 330 00:25:56,583 --> 00:25:57,673 I-I can. 331 00:25:57,708 --> 00:25:58,958 Just... 332 00:25:59,000 --> 00:26:02,080 go home, Danny. 333 00:26:02,125 --> 00:26:04,325 Look after yourself. 334 00:26:18,625 --> 00:26:20,285 Are you missing work yet, Kate? 335 00:26:20,333 --> 00:26:23,173 No, not really. 336 00:26:23,208 --> 00:26:25,288 That's good. 337 00:26:25,333 --> 00:26:28,583 I remember finding it difficult to adjust, at first. 338 00:26:28,625 --> 00:26:32,535 Well, motherhood hasn't exactly been the tedium I was promised. 339 00:26:32,583 --> 00:26:34,583 I remember when Tom was born. 340 00:26:34,625 --> 00:26:37,995 I wore the same sweater for months, didn't I, Lawrence? 341 00:26:38,041 --> 00:26:39,631 Lawrence. 342 00:26:39,666 --> 00:26:42,666 Maybe you could spare us one meal, 343 00:26:42,708 --> 00:26:44,038 or is that too much to ask? 344 00:26:44,083 --> 00:26:46,333 No, not at all. 345 00:26:46,375 --> 00:26:49,415 I'll spray a request for no one to hack us 346 00:26:49,458 --> 00:26:51,248 for the next few hours since we're having 347 00:26:51,291 --> 00:26:53,131 a charming family dinner. 348 00:26:53,166 --> 00:26:56,956 So, Tom, 349 00:26:57,000 --> 00:26:59,920 take it you've heard about the latest security update? 350 00:26:59,958 --> 00:27:02,708 What update? 351 00:27:02,750 --> 00:27:06,420 Oh, I thought you told him. 352 00:27:06,458 --> 00:27:08,288 I thought she'd told you. 353 00:27:08,333 --> 00:27:12,293 You will have a detail following you, just in case, 354 00:27:12,333 --> 00:27:14,293 and we'll need to install 355 00:27:14,333 --> 00:27:16,503 a software patch, so our security team can monitor you. 356 00:27:16,541 --> 00:27:17,961 And if we don't want it, 357 00:27:18,000 --> 00:27:21,330 you're just gonna upload it anyway? 358 00:27:21,375 --> 00:27:24,035 - No, of course not. - Why not? 359 00:27:24,083 --> 00:27:26,833 It wouldn't be the first time you uploaded something 360 00:27:26,875 --> 00:27:28,415 we didn't want. 361 00:27:35,708 --> 00:27:38,958 Oh, wow. 362 00:27:39,000 --> 00:27:40,630 Is Bea enabled? 363 00:27:42,250 --> 00:27:44,670 Fuck me. How did you pull that one off? 364 00:27:44,708 --> 00:27:46,918 I mean, 365 00:27:46,958 --> 00:27:49,538 how do you put a transmitter into someone's fetus 366 00:27:49,583 --> 00:27:50,833 without them even realizing? 367 00:27:50,875 --> 00:27:53,575 Honestly, Dad, 368 00:27:53,625 --> 00:27:55,995 - I'm impressed. - Ben. 369 00:27:56,041 --> 00:27:58,001 Shut up. 370 00:27:59,708 --> 00:28:01,878 Kate? 371 00:28:03,291 --> 00:28:05,711 Kate, for God's sake, what have you done? 372 00:28:05,750 --> 00:28:08,420 Relax, relax, it's still there. 373 00:28:08,458 --> 00:28:10,418 Doctor said it's too far gone. 374 00:28:10,458 --> 00:28:12,958 - Bea, on the other hand... - Oh, well, 375 00:28:13,000 --> 00:28:16,630 you take it out of her, you're gonna fuck her up for life. 376 00:28:16,666 --> 00:28:19,246 Tom. 377 00:28:19,291 --> 00:28:20,921 What the hell is wrong with you? 378 00:28:20,958 --> 00:28:23,208 - Are you insane? - What does it matter? 379 00:28:23,250 --> 00:28:25,580 We couldn't take it out because there's nothing in there. 380 00:28:25,625 --> 00:28:27,955 - Well, Kate just said... - We scanned her, 381 00:28:28,000 --> 00:28:31,710 every inch, every possible place it could be. 382 00:28:31,750 --> 00:28:33,960 That's impossible. 383 00:28:34,000 --> 00:28:37,580 That's what I thought, Ben, but then 384 00:28:37,625 --> 00:28:40,955 if anyone knows how to explain the impossible, 385 00:28:41,000 --> 00:28:43,130 it's our dad. 386 00:28:49,208 --> 00:28:51,168 This isn't really the way 387 00:28:51,208 --> 00:28:53,208 I wanted to have this conversation. 388 00:28:53,250 --> 00:28:55,920 Oh, really? 389 00:28:55,958 --> 00:28:59,248 Did you ever want to have this conversation? 390 00:28:59,291 --> 00:29:00,831 Please tell me 391 00:29:00,875 --> 00:29:03,455 what you did to our little girl. 392 00:29:06,875 --> 00:29:07,995 Nothing. 393 00:29:08,041 --> 00:29:09,671 I didn't do anything to Beatrice. 394 00:29:09,708 --> 00:29:11,878 You gave her the Feed. 395 00:29:11,916 --> 00:29:14,076 No, I didn't. 396 00:29:19,166 --> 00:29:20,826 Tom did. 397 00:29:27,666 --> 00:29:30,456 She inherited it from you. 398 00:29:40,000 --> 00:29:45,540 Polymeric conductors. 399 00:29:45,583 --> 00:29:48,293 Your in-ute chip was carbon-based, 400 00:29:48,333 --> 00:29:52,333 and as you developed in the womb, it imprinted on your DNA. 401 00:29:52,375 --> 00:29:53,785 I made it genetic. 402 00:29:53,833 --> 00:29:55,583 Oh, my God. 403 00:29:55,625 --> 00:29:57,165 Genetic? 404 00:29:57,208 --> 00:29:59,748 Do I have it? 405 00:30:02,791 --> 00:30:04,541 You infected me? 406 00:30:04,583 --> 00:30:05,963 It's not an infection. 407 00:30:06,000 --> 00:30:07,710 - It's a... - Don't you dare say it. 408 00:30:07,750 --> 00:30:10,540 It's an enhancement. 409 00:30:12,708 --> 00:30:15,128 Did you know? 410 00:30:21,000 --> 00:30:22,960 Yes. 411 00:30:23,000 --> 00:30:25,080 Yeah. 412 00:30:25,125 --> 00:30:27,825 How... 413 00:30:27,875 --> 00:30:29,495 how did you even know it would work? 414 00:30:29,541 --> 00:30:31,501 What if she got sick? 415 00:30:31,541 --> 00:30:33,331 W-W-What if her body rejected it? 416 00:30:33,375 --> 00:30:35,165 She couldn't possibly 417 00:30:35,208 --> 00:30:38,248 reject it, it's been a part of her DNA 418 00:30:38,291 --> 00:30:40,751 from the moment she was conceived. 419 00:30:43,000 --> 00:30:45,580 So we can't take it out, ever? 420 00:30:45,625 --> 00:30:47,165 You don't need to. 421 00:30:47,208 --> 00:30:49,538 I would never have embarked upon this 422 00:30:49,583 --> 00:30:53,043 had I not been 100% certain of success. 423 00:30:53,083 --> 00:30:55,333 She was never in any danger, I made sure of that. 424 00:30:55,375 --> 00:30:58,165 What happens now? What happens? 425 00:30:58,208 --> 00:31:00,378 What happens if she gets taken? 426 00:31:00,416 --> 00:31:01,826 She's a baby. 427 00:31:01,875 --> 00:31:04,575 Oh, you arrogant son of a bitch! 428 00:31:10,000 --> 00:31:14,130 That's what you were doing inside my head, wasn't it? 429 00:31:14,166 --> 00:31:16,126 You were keeping an eye 430 00:31:16,166 --> 00:31:19,496 on your science experiment. 431 00:31:19,541 --> 00:31:21,831 I needed to check on her. 432 00:31:23,250 --> 00:31:25,830 Jesus Christ. 433 00:31:25,875 --> 00:31:30,415 She's not a science experiment, Kate. 434 00:31:35,208 --> 00:31:37,378 She's progress. 435 00:31:58,750 --> 00:32:00,750 Why? 436 00:32:04,541 --> 00:32:06,501 To see if he could. 437 00:32:06,541 --> 00:32:08,131 No. 438 00:32:08,166 --> 00:32:11,076 Why you? 439 00:32:11,125 --> 00:32:14,745 Why did he give it to you? 440 00:32:14,791 --> 00:32:16,791 Why not me? 441 00:32:33,791 --> 00:32:35,961 Yeah? 442 00:32:41,791 --> 00:32:43,791 No, no, no, no, no, no. 443 00:32:43,833 --> 00:32:46,253 Let's-let's do this after they go home. 444 00:32:46,291 --> 00:32:48,211 Okay. 445 00:32:48,250 --> 00:32:51,250 But I'd like to talk to Kate alone, please. 446 00:32:51,291 --> 00:32:53,541 It's okay. 447 00:33:02,041 --> 00:33:04,251 There we go. 448 00:33:12,083 --> 00:33:14,503 Before you say anything, make your apologies, 449 00:33:14,541 --> 00:33:17,791 lack thereof, whatever, 450 00:33:17,833 --> 00:33:19,173 I want something. 451 00:33:21,750 --> 00:33:25,790 Get Tia Holcombe out of lockup. 452 00:33:25,833 --> 00:33:28,713 She's a Resister, but she hasn't done anything. 453 00:33:28,750 --> 00:33:31,500 Not what you're saying, anyway. 454 00:33:31,541 --> 00:33:34,291 Right. Well, I'll see what I can do. 455 00:33:34,333 --> 00:33:36,883 Then you can say what you have to say. 456 00:33:40,958 --> 00:33:42,918 Well, um... 457 00:33:42,958 --> 00:33:47,168 she's my granddaughter. 458 00:33:48,666 --> 00:33:52,166 Of course she's not a science experiment. 459 00:33:52,208 --> 00:33:53,958 She's my flesh and blood. 460 00:33:54,000 --> 00:33:56,540 That always comes first. I-I know 461 00:33:56,583 --> 00:33:58,713 - you don't believe me. - I don't. 462 00:34:00,708 --> 00:34:03,788 Kate, you and I 463 00:34:03,833 --> 00:34:06,883 don't know each other as well as we should. 464 00:34:06,916 --> 00:34:09,206 I'm perfectly aware of that. You think I'm cold. 465 00:34:09,250 --> 00:34:12,330 You think I don't care about other people. 466 00:34:12,375 --> 00:34:15,285 But you're mistaken. 467 00:34:15,333 --> 00:34:19,963 Other people are all I ever think about. 468 00:34:21,000 --> 00:34:23,880 The world needs the Feed, 469 00:34:23,916 --> 00:34:27,166 and your daughter is part of something incredible. 470 00:34:27,208 --> 00:34:29,708 Something utterly profound. 471 00:34:30,708 --> 00:34:33,538 She's going to change everything. 472 00:34:33,583 --> 00:34:34,963 You had no right 473 00:34:35,000 --> 00:34:37,710 to make that decision for her or us. 474 00:34:37,750 --> 00:34:40,420 Well, maybe not. 475 00:34:40,458 --> 00:34:42,958 But the reality is I made that choice 476 00:34:43,000 --> 00:34:45,420 before even you were born. 477 00:34:45,458 --> 00:34:47,248 And I don't expect you to understand, 478 00:34:47,291 --> 00:34:48,751 but I really need you to know 479 00:34:48,791 --> 00:34:51,711 that it was always for her. 480 00:34:53,708 --> 00:34:56,878 And for her children and for their children. 481 00:35:01,000 --> 00:35:03,000 Would you like me to show you? 482 00:35:03,041 --> 00:35:05,131 That I love Beatrice? 483 00:35:05,166 --> 00:35:06,376 That I did this for her? 484 00:35:06,416 --> 00:35:08,246 Would you like me to show you? 485 00:35:11,250 --> 00:35:14,130 What exactly? 486 00:35:15,166 --> 00:35:17,956 What was going on inside my head 487 00:35:18,000 --> 00:35:20,460 when I was in yours. 488 00:35:21,541 --> 00:35:23,211 Sit beside me. 489 00:35:42,916 --> 00:35:45,416 Such a beautiful n-n-night. 490 00:35:45,458 --> 00:35:48,418 It is, isn't it? 491 00:35:50,208 --> 00:35:52,168 You're sad today. 492 00:35:52,208 --> 00:35:54,208 No. 493 00:35:54,250 --> 00:35:56,210 I'm not sad. 494 00:36:00,625 --> 00:36:02,955 How the fuck do I get rid of you? 495 00:36:03,000 --> 00:36:04,670 Oh, B-B-Ben. 496 00:36:07,541 --> 00:36:09,541 Send to Gil Tomine. 497 00:36:11,041 --> 00:36:13,541 One day, we'll go away toge-together. 498 00:36:13,583 --> 00:36:15,423 Wh-Where are we going? 499 00:36:15,458 --> 00:36:17,668 Corruption. Function not possible. 500 00:36:17,708 --> 00:36:19,038 Do you wish to copy? 501 00:36:19,083 --> 00:36:21,923 Yes. Send anonymously. 502 00:36:21,958 --> 00:36:25,208 Without notification. 503 00:36:25,250 --> 00:36:27,920 I've been selfish, Miyu. 504 00:36:27,958 --> 00:36:30,998 I've been keeping you all to myself. 505 00:36:31,041 --> 00:36:33,041 It's time to share you. 506 00:36:33,083 --> 00:36:35,043 I love you, Ben. 507 00:36:36,083 --> 00:36:38,963 I love you, too. 508 00:36:39,000 --> 00:36:40,880 But so does Gil. 509 00:36:45,000 --> 00:36:48,000 And he deserves you. 510 00:37:17,208 --> 00:37:18,998 I ordered a cab. 511 00:37:19,041 --> 00:37:21,251 Yeah, I'll be right behind you. 512 00:37:21,291 --> 00:37:23,791 Stay as long as you need. 513 00:37:23,833 --> 00:37:26,003 I'll be fine. 514 00:37:28,000 --> 00:37:30,330 You know, 515 00:37:30,375 --> 00:37:33,495 the scariest thing is is that he genuinely thinks 516 00:37:33,541 --> 00:37:36,251 he's doing the right thing. 517 00:37:36,291 --> 00:37:39,421 Deep down, there's not an ounce of regret. 518 00:37:39,458 --> 00:37:41,418 How do you know that? 519 00:37:41,458 --> 00:37:44,168 He showed me. 520 00:38:00,166 --> 00:38:02,166 I saw it through his eyes. I... 521 00:38:03,625 --> 00:38:05,625 I felt it. 522 00:38:10,166 --> 00:38:14,166 Paternal, compassionate love. 523 00:38:23,791 --> 00:38:25,581 - But? - I don't know. 524 00:38:25,625 --> 00:38:28,455 I-It was creepy. Like... 525 00:38:29,541 --> 00:38:33,131 Like, I know him now. Like... 526 00:38:33,166 --> 00:38:36,826 Like, maybe this is how he feels about the whole world. 527 00:38:36,875 --> 00:38:38,825 That... 528 00:38:38,875 --> 00:38:41,375 that love, that... 529 00:38:41,416 --> 00:38:43,826 that compassion. 530 00:38:43,875 --> 00:38:47,825 Like, he sees human beings like his children, 531 00:38:47,875 --> 00:38:50,415 and he thinks he has the right to control them. 532 00:39:03,916 --> 00:39:05,916 Tom. 533 00:39:13,291 --> 00:39:14,501 As your mother, 534 00:39:14,541 --> 00:39:17,001 I only ever wanted to protect you. 535 00:39:32,416 --> 00:39:36,496 Tell me how it works. 536 00:39:36,541 --> 00:39:39,831 - Well, I can send you a detailed explanation... - No, no, no, no, no, 537 00:39:39,875 --> 00:39:44,995 I want you to tell me, to understand how you see it. 538 00:39:49,375 --> 00:39:51,075 I want to understand you, Dad. 539 00:39:55,375 --> 00:39:57,375 Well... 540 00:39:57,416 --> 00:40:01,416 Beatrice's Feed is safer, 541 00:40:01,458 --> 00:40:04,378 more natural, a thousand times more reliable 542 00:40:04,416 --> 00:40:05,826 than anyone else's. 543 00:40:05,875 --> 00:40:08,205 There is no inorganic material inside her body. 544 00:40:08,250 --> 00:40:11,040 It's part of her brain. 545 00:40:11,083 --> 00:40:14,503 That was the experiment. The one that made me sick? 546 00:40:14,541 --> 00:40:17,961 I had to make it work in you to make it for everyone. 547 00:40:18,000 --> 00:40:21,960 Now just imagine, no manufacturing. 548 00:40:22,000 --> 00:40:24,040 No production costs. 549 00:40:24,083 --> 00:40:28,003 Imagine if people didn't have to pay for this. 550 00:40:28,041 --> 00:40:31,961 We're about to redistribute economic power. 551 00:40:32,000 --> 00:40:33,790 About to? 552 00:40:36,083 --> 00:40:41,383 Thousands of people have been enabled in-ute... Tom, 553 00:40:41,416 --> 00:40:44,916 with no reported problems. 554 00:40:44,958 --> 00:40:49,578 So... this is... out there? 555 00:40:49,625 --> 00:40:53,705 Not just in me, not just in Bea? 556 00:40:53,750 --> 00:40:55,630 It's, it's out there. 557 00:40:55,666 --> 00:41:00,456 Everyone enabled in-ute in the past few years carries the gene. 558 00:41:00,500 --> 00:41:02,290 They'll pass it to their children. 559 00:41:02,333 --> 00:41:03,503 It's their biological right. 560 00:41:03,541 --> 00:41:05,541 And they won't be able to remove it. 561 00:41:07,000 --> 00:41:08,880 No. 562 00:41:08,916 --> 00:41:11,666 What about their right to choose? 563 00:41:11,708 --> 00:41:15,248 Choice. Don't people deserve choice? 564 00:41:15,291 --> 00:41:18,171 So corporate interests can oppress them? 565 00:41:18,208 --> 00:41:22,248 Keep people paying, empower economic inequality? 566 00:41:22,291 --> 00:41:24,309 I think in the light of everything we've accomplished, 567 00:41:24,333 --> 00:41:27,923 the question of choice is-is immaterial. 568 00:41:27,958 --> 00:41:30,998 Do you think everyone will feel that way? 569 00:41:31,041 --> 00:41:32,421 Well, no, not everyone. 570 00:41:32,458 --> 00:41:33,878 Cer... 571 00:41:33,916 --> 00:41:36,126 Certainly not my... investors. 572 00:41:38,583 --> 00:41:40,543 People are in danger. 573 00:41:40,583 --> 00:41:44,753 What is happening to their Feeds is-is-is destroying them. 574 00:41:44,791 --> 00:41:46,331 When they figure this out, 575 00:41:46,375 --> 00:41:47,851 you think they'll be happy with what you've done? 576 00:41:47,875 --> 00:41:50,325 I think, at the end of the day, 577 00:41:50,375 --> 00:41:53,665 people want progress. 578 00:41:54,708 --> 00:41:56,538 What about freedom? 579 00:41:56,583 --> 00:41:58,583 What about it? 580 00:41:58,625 --> 00:42:01,955 Oh, people cling to this idea of freedom. 581 00:42:02,000 --> 00:42:04,670 It doesn't... lead to unity. 582 00:42:04,708 --> 00:42:06,668 Freedom breeds chaos. 583 00:42:06,708 --> 00:42:10,538 You're not the singular answer to chaos. 584 00:42:11,791 --> 00:42:13,831 People are... 585 00:42:13,875 --> 00:42:15,825 unruly. 586 00:42:15,875 --> 00:42:17,955 Are they not? 587 00:42:18,000 --> 00:42:19,960 Unpredictable. 588 00:42:20,000 --> 00:42:21,960 Self-destructive. 589 00:42:22,000 --> 00:42:24,670 If we are to survive as a species, 590 00:42:24,708 --> 00:42:26,958 we all need to follow the same path. 591 00:42:27,000 --> 00:42:29,960 And you get to decide where that leads? 592 00:42:32,083 --> 00:42:34,043 You're not God. 593 00:42:36,083 --> 00:42:38,043 Look, Tom, 594 00:42:38,083 --> 00:42:40,793 there are people in this world 595 00:42:40,833 --> 00:42:44,963 who devote their entire lives to playing chess. 596 00:42:45,000 --> 00:42:47,830 They expend every ounce of their intellect 597 00:42:47,875 --> 00:42:49,285 moving small wooden figures 598 00:42:49,333 --> 00:42:51,293 around a grid to beat their opponent, 599 00:42:51,333 --> 00:42:52,793 to prove they're the best. 600 00:42:52,833 --> 00:42:54,963 Now, if I wanted to prove I was the best, 601 00:42:55,000 --> 00:42:58,000 I'd become a grand master, but how would that benefit anyone? 602 00:42:58,041 --> 00:43:00,921 Where would the world be if Edison had been a chess player? 603 00:43:00,958 --> 00:43:02,958 Or Marconi? I didn't do this for me. 604 00:43:03,000 --> 00:43:06,290 I didn't do this for my ego. 605 00:43:06,333 --> 00:43:10,333 I did it because it would have been selfish not to. 606 00:43:10,375 --> 00:43:12,665 Because you had to get there first? 607 00:43:12,708 --> 00:43:15,168 Because I needed to protect it. 608 00:43:17,000 --> 00:43:19,960 You think I'm the only one who sees the world for what it is? 609 00:43:20,000 --> 00:43:21,684 You've got no idea what people are capable of. 610 00:43:21,708 --> 00:43:24,668 This technology is saving us. 611 00:43:24,708 --> 00:43:27,628 In the wrong hands, it could just as easily tear us apart. 612 00:43:27,666 --> 00:43:29,496 So, of course, it had to be me. 613 00:43:29,541 --> 00:43:31,331 And you're all lucky I got there first. 614 00:43:31,375 --> 00:43:34,205 And you're all lucky I took control. 615 00:43:36,208 --> 00:43:38,668 But you're not in control. 616 00:43:38,708 --> 00:43:40,668 People are being taken. 617 00:43:40,708 --> 00:43:42,578 We're all in danger. 618 00:43:42,625 --> 00:43:44,875 For 9.2 seconds, it all went down, 619 00:43:44,916 --> 00:43:46,666 and the whole world saw. 620 00:43:46,708 --> 00:43:48,958 Well... what can I say? 621 00:43:49,000 --> 00:43:50,830 People have short memories. 622 00:43:51,875 --> 00:43:53,825 No. 623 00:43:53,875 --> 00:43:55,875 Not anymore. 624 00:43:57,916 --> 00:43:59,996 You made sure of that. 625 00:44:04,583 --> 00:44:07,133 You've been off all day. 626 00:44:07,166 --> 00:44:09,286 Lawrence is gonna kill you. 627 00:44:11,166 --> 00:44:13,166 What if he's trying to reach you? 628 00:44:14,375 --> 00:44:16,375 Life goes on? 629 00:44:18,250 --> 00:44:20,170 Have you kept me up so long 630 00:44:20,208 --> 00:44:22,168 'cause you're afraid to go to sleep? 631 00:44:22,208 --> 00:44:23,918 Are you complaining? 632 00:44:23,958 --> 00:44:26,208 No. 633 00:44:33,416 --> 00:44:34,826 - Mm. - What? Wait. 634 00:44:34,875 --> 00:44:36,165 Where you... where you going? 635 00:44:36,208 --> 00:44:37,668 - To the loo! - What?! 636 00:44:47,000 --> 00:44:49,000 You know you're gonna have to sleep eventually? 637 00:44:49,041 --> 00:44:51,081 I will sleep when I'm dead, thanks. 638 00:44:51,125 --> 00:44:53,915 Mm. 639 00:45:56,916 --> 00:45:58,916 Thank you. 640 00:46:00,000 --> 00:46:02,170 Oh, I'm sorry I'm... here. 641 00:46:02,208 --> 00:46:04,328 You know, that it's... it's-it's late. 642 00:46:04,375 --> 00:46:06,375 I just... 643 00:46:10,125 --> 00:46:12,325 So, I'm on the edge of my seat. 644 00:46:13,375 --> 00:46:15,375 Yeah. Uh... 645 00:46:20,291 --> 00:46:23,581 My father is not fit to run the Feed anymore. 646 00:46:23,625 --> 00:46:25,375 You need to take it from him. 647 00:46:25,416 --> 00:46:27,376 I have my own reasons for wanting that, 648 00:46:27,416 --> 00:46:28,826 but what are yours? 649 00:46:28,875 --> 00:46:32,625 Narcissistic personality disorder. 650 00:46:32,666 --> 00:46:34,496 If I could demote people for that alone, 651 00:46:34,541 --> 00:46:36,711 I'd run every company in London. 652 00:46:36,750 --> 00:46:39,380 He's playing with people's lives 653 00:46:39,416 --> 00:46:41,126 in-in more ways than one. 654 00:46:41,166 --> 00:46:42,786 You... 655 00:46:42,833 --> 00:46:46,003 You need to stop him before anyone else gets hurt. 656 00:46:46,041 --> 00:46:49,381 I can't explain what's happening, 657 00:46:49,416 --> 00:46:51,456 but neither can he. 658 00:46:57,291 --> 00:46:59,291 I can't take anything away from your father 659 00:46:59,333 --> 00:47:00,963 without a bank vault of evidence. 660 00:47:01,000 --> 00:47:03,380 He's too powerful. 661 00:47:03,416 --> 00:47:05,036 He has too many friends. 662 00:47:05,083 --> 00:47:07,083 He's too... 663 00:47:08,666 --> 00:47:10,666 beloved. 664 00:47:14,208 --> 00:47:16,418 Thank you. 665 00:48:01,583 --> 00:48:03,583 Ready to broadcast? 666 00:48:04,875 --> 00:48:06,825 Do you wish to proceed? 667 00:48:10,833 --> 00:48:12,833 Proceed. 668 00:48:15,000 --> 00:48:19,170 Everyone enabled in-ute in the past few years 669 00:48:19,208 --> 00:48:20,628 carries the gene. 670 00:48:20,666 --> 00:48:22,126 They'll pass it to their children. 671 00:48:22,166 --> 00:48:23,996 It's their biological right. 672 00:48:24,041 --> 00:48:26,331 I think in the light of everything we've accomplished, 673 00:48:26,375 --> 00:48:28,825 the question of choice is immaterial. 674 00:48:28,875 --> 00:48:31,625 Oh, people cling to this idea of freedom. 675 00:48:31,666 --> 00:48:33,206 It doesn't lead to unity. 676 00:48:33,250 --> 00:48:35,920 Freedom breeds chaos. People are unruly. 677 00:48:35,958 --> 00:48:39,038 They're unpredictable, they're self-destructive. 678 00:48:39,083 --> 00:48:41,963 I think, at the end of the day, 679 00:48:42,000 --> 00:48:44,540 what people want is progress. 680 00:48:44,583 --> 00:48:47,633 You think I'm the only one who sees the world for what it is? 681 00:48:47,666 --> 00:48:49,996 You've got no idea what people are capable of. 682 00:48:50,041 --> 00:48:53,751 This technology is saving us, but in the wrong hands, 683 00:48:53,791 --> 00:48:55,541 it could just as easily tear us apart. 684 00:48:55,583 --> 00:48:57,333 So, of course, it had to be me. 685 00:48:57,375 --> 00:48:59,825 Oh, people cling to this idea of freedom. 686 00:48:59,875 --> 00:49:01,495 It doesn't lead to unity. 687 00:49:01,541 --> 00:49:03,581 Freedom breeds chaos. 688 00:49:03,625 --> 00:49:06,075 Everyone enabled in-ute 689 00:49:06,125 --> 00:49:08,165 in the past few years carries the gene. 690 00:49:08,208 --> 00:49:09,998 They'll pass it to their children. 691 00:49:10,041 --> 00:49:12,331 I didn't do this for me, I didn't do this for my ego. 692 00:49:12,375 --> 00:49:14,309 I did it because it would have been selfish not to. 693 00:49:14,333 --> 00:49:16,293 'Cause I needed to protect it. 694 00:49:16,333 --> 00:49:17,963 It's immaterial. 695 00:49:24,416 --> 00:49:26,286 - Did you see that? - Do you hear it? 696 00:49:26,333 --> 00:49:30,043 Look, look, people are unruly. 697 00:49:30,083 --> 00:49:33,043 They're unpredictable. They're self-destructive. 698 00:49:33,083 --> 00:49:34,963 If we're to survive as a species, 699 00:49:35,000 --> 00:49:37,080 we all need to follow the same path. 700 00:49:39,375 --> 00:49:41,375 Fuck. 701 00:49:49,000 --> 00:49:51,040 Do you know what you've just done? 702 00:50:02,541 --> 00:50:05,501 Good morning, ladies and gentlemen. 703 00:50:05,541 --> 00:50:07,541 And thank you for being here. 704 00:50:07,583 --> 00:50:11,083 After a long discussion with our board, 705 00:50:11,125 --> 00:50:14,995 it has been decided that Lawrence Hatfield 706 00:50:15,041 --> 00:50:17,501 will step down from his duties 707 00:50:17,541 --> 00:50:19,791 at the Feed effective immediately. 708 00:50:43,000 --> 00:50:44,960 Are you happy now? 709 00:50:47,666 --> 00:50:49,626 Are you... 710 00:50:49,666 --> 00:50:52,076 pleased with all you've done? 711 00:50:53,291 --> 00:50:55,041 I was trying to help you. 712 00:50:55,083 --> 00:50:57,753 You're trying to help, because you destroyed everything. 713 00:51:00,333 --> 00:51:01,963 Your sense of entitlement was a danger 714 00:51:02,000 --> 00:51:03,960 to everything, t-to everyone. 715 00:51:06,125 --> 00:51:08,625 You think that you can just sit in your tower 716 00:51:08,666 --> 00:51:10,666 and solve the world's issues on your own... 717 00:51:10,708 --> 00:51:13,628 I have spent 40 years building this, 718 00:51:13,666 --> 00:51:16,416 and you have turned it all to dust in 40 fucking seconds! 719 00:51:16,458 --> 00:51:18,668 You didn't give me a choice. 720 00:51:18,708 --> 00:51:22,378 I could expect it of a rival or a Resister, 721 00:51:22,416 --> 00:51:25,076 but Jesus Christ, you're my son! 722 00:51:25,125 --> 00:51:27,575 Everything I've ever done, I have done for you, 723 00:51:27,625 --> 00:51:29,995 and I've done it from a position of complete love! 724 00:51:30,041 --> 00:51:32,211 Bullshit! 725 00:51:32,250 --> 00:51:34,830 You have no idea what love is. None! 726 00:51:34,875 --> 00:51:37,495 You-you-you-you-you-you... you spread, 727 00:51:37,541 --> 00:51:40,041 you-you force-feed this myth of connectivity. 728 00:51:40,083 --> 00:51:41,713 You can't connect to anyone! 729 00:51:41,750 --> 00:51:44,210 Not your wife, not your children! 730 00:51:45,791 --> 00:51:47,751 I don't have children. 731 00:51:47,791 --> 00:51:50,541 Great. 732 00:51:50,583 --> 00:51:52,543 - Fine by me. - No, no. 733 00:51:52,583 --> 00:51:54,383 Your mother... 734 00:51:54,416 --> 00:51:56,076 has children. 735 00:52:00,583 --> 00:52:03,213 I have a child. 736 00:52:08,583 --> 00:52:11,003 What does that mean? 737 00:52:19,250 --> 00:52:23,130 You've always been my clever boy, Tom, haven't you? 738 00:52:26,125 --> 00:52:28,125 Why don't you work that one out? 739 00:52:34,250 --> 00:52:36,500 Thank you 740 00:52:36,541 --> 00:52:39,581 for your continued commitment to the Feed. 741 00:52:39,625 --> 00:52:41,125 Your support at this difficult time 742 00:52:41,166 --> 00:52:43,956 is much appreciated. 743 00:52:44,000 --> 00:52:46,380 Amanda Javad, head of our American hub, 744 00:52:46,416 --> 00:52:49,826 and myself will take over his responsibilities 745 00:52:49,875 --> 00:52:52,915 until a more permanent solution is agreed upon. 746 00:52:52,958 --> 00:52:55,248 I know our brightest 747 00:52:55,291 --> 00:52:59,631 and most innovative days are still ahead of us. 748 00:52:59,666 --> 00:53:01,746 Thank you. 51190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.