All language subtitles for The.Feed.2019.S01E04.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV_GalaxyTV - small excellence!_ENG_Subtitles01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,021 --> 00:00:09,646 ANNOUNCER: In the blink of an eye, connect to everyone. 2 00:00:11,646 --> 00:00:13,604 Never miss those moments again. 3 00:00:13,646 --> 00:00:16,271 Relive them. 4 00:00:16,312 --> 00:00:18,729 Be there. 5 00:00:18,771 --> 00:00:20,062 Be informed. 6 00:00:20,104 --> 00:00:22,229 Be better. 7 00:00:24,229 --> 00:00:26,937 Dream together. 8 00:00:26,979 --> 00:00:28,812 ♪ ♪ 9 00:00:31,021 --> 00:00:33,521 Discover together. 10 00:00:33,562 --> 00:00:37,187 The world's knowledge is yours at a glance. 11 00:00:38,812 --> 00:00:41,021 ♪ ♪ 12 00:00:47,687 --> 00:00:51,104 Invent a more beautiful world. 13 00:00:51,146 --> 00:00:53,146 Share your world. 14 00:00:53,187 --> 00:00:54,979 Share your life. 15 00:00:55,021 --> 00:00:57,396 Your memories, mundles, 16 00:00:57,437 --> 00:00:59,604 are safe forever. 17 00:00:59,646 --> 00:01:01,646 ♪ ♪ 18 00:01:18,896 --> 00:01:20,896 ♪ ♪ 19 00:01:40,812 --> 00:01:42,812 (grunting) 20 00:02:01,687 --> 00:02:04,271 Tom, I... I re-I remember. 21 00:02:04,312 --> 00:02:06,187 I... 22 00:02:06,229 --> 00:02:08,229 I'm so sorry. 23 00:02:10,104 --> 00:02:12,771 Look, it's me, okay? It's me, it's Max. 24 00:02:12,812 --> 00:02:14,812 Please, just help me. Please. 25 00:02:17,562 --> 00:02:20,812 You shouldn't trust anything he says. 26 00:02:20,854 --> 00:02:22,854 Let me out of these fucking things! 27 00:02:25,604 --> 00:02:27,312 (groans) 28 00:02:27,354 --> 00:02:28,729 I know. 29 00:02:28,771 --> 00:02:30,937 (Max grunts) 30 00:02:30,979 --> 00:02:34,437 -Why are you all in here? -If you think his feed has been hacked, 31 00:02:34,479 --> 00:02:37,062 -you-you need to turn it off. You need to delete it... -Tom. 32 00:02:37,104 --> 00:02:39,937 Look, if he's fighting something in his head, we need to 33 00:02:39,979 --> 00:02:42,396 induce a coma to prevent further harm. 34 00:02:42,437 --> 00:02:44,937 Then we'll plug his transmitter directly into the main server 35 00:02:44,979 --> 00:02:47,062 -so we can examine it. -You can't cut into his neck 36 00:02:47,104 --> 00:02:48,687 like some kind of fucking animal. 37 00:02:48,729 --> 00:02:51,937 What if you put him to sleep and whatever this is 38 00:02:51,979 --> 00:02:54,396 completely takes over? 39 00:02:54,437 --> 00:02:57,854 Hmm? Isn't this how it happened in the first place? 40 00:02:57,896 --> 00:02:59,562 Yes, that's what I found. 41 00:03:01,187 --> 00:03:03,146 If we put Max into a coma, 42 00:03:03,187 --> 00:03:05,396 we can't monitor him. 43 00:03:05,437 --> 00:03:08,562 How will we know that Max is... is Max? 44 00:03:08,604 --> 00:03:10,771 Maybe if we'd have kept closer eyes on him to begin with. 45 00:03:12,396 --> 00:03:13,812 I'm sorry, Evelyn. 46 00:03:13,854 --> 00:03:15,479 If there's anything I can do to help. 47 00:03:15,521 --> 00:03:18,646 (scoffs) There isn't. Go. 48 00:03:24,104 --> 00:03:25,812 (scoffs) 49 00:03:27,354 --> 00:03:29,979 Sue Cole is on her way. 50 00:03:31,354 --> 00:03:32,937 I'll see what I can get out of her 51 00:03:32,979 --> 00:03:35,646 and if she knows who might be doing this. 52 00:03:35,687 --> 00:03:37,604 I'll come with you if you like. 53 00:03:37,646 --> 00:03:39,646 She'd prefer me on my own. 54 00:03:45,646 --> 00:03:47,229 (Max groans) 55 00:03:47,271 --> 00:03:49,104 You guys, I'm-I'm hurt. 56 00:03:49,146 --> 00:03:50,604 I... 57 00:03:50,646 --> 00:03:52,312 Please, I need a ho... 58 00:03:52,354 --> 00:03:54,604 I need a hospital, guys, please. 59 00:03:54,646 --> 00:03:57,646 LAWRENCE: Ignore him. He's been medically cleared for interrogation. 60 00:04:13,396 --> 00:04:14,729 Uh, where you going? 61 00:04:14,771 --> 00:04:17,854 To find a doctor. 62 00:04:17,896 --> 00:04:20,562 Look, I-I'm only gonna see Max's friend Abel. 63 00:04:20,604 --> 00:04:22,479 You... Just wait for me. 64 00:04:22,521 --> 00:04:24,312 How long will that be? 65 00:04:25,854 --> 00:04:27,646 Jane's driving me back to London. 66 00:04:27,687 --> 00:04:30,729 We'll be off in case your dad's monitoring, okay? 67 00:04:30,771 --> 00:04:32,771 (Bea crying) 68 00:04:34,229 --> 00:04:36,479 -You'll be safe? -Yeah. 69 00:04:37,937 --> 00:04:39,937 If things get hairy... 70 00:04:41,562 --> 00:04:43,562 Hey. 71 00:04:43,604 --> 00:04:46,146 I've got my human shield. 72 00:04:46,187 --> 00:04:49,646 -That's not funny. -(chuckles) 73 00:04:49,687 --> 00:04:51,729 I love you. 74 00:04:51,771 --> 00:04:54,729 I love you, too. 75 00:04:58,604 --> 00:05:01,854 (fusses quietly) 76 00:05:03,354 --> 00:05:05,062 Mum. 77 00:05:06,104 --> 00:05:07,479 Hmm? 78 00:05:07,521 --> 00:05:08,812 Not even a fucking heads up? 79 00:05:14,187 --> 00:05:16,479 Ben, darling, it's not all about you. 80 00:05:18,021 --> 00:05:19,479 I'm sorry. 81 00:05:19,521 --> 00:05:22,104 These people-- whoever they are-- 82 00:05:22,146 --> 00:05:24,396 they're coming after us. 83 00:05:24,437 --> 00:05:26,354 After the company. 84 00:05:26,396 --> 00:05:30,229 I want you to find us somewhere safe. 85 00:05:31,812 --> 00:05:33,062 Has it come to that? 86 00:05:35,021 --> 00:05:37,021 If it does. 87 00:05:39,729 --> 00:05:41,979 All right, I'll pull Max's contacts. 88 00:05:42,021 --> 00:05:43,937 Set Ms. Cole to collect his scuzzy friends 89 00:05:43,979 --> 00:05:45,562 and see if they know anything about 90 00:05:45,604 --> 00:05:47,271 what's happening to him, okay? 91 00:05:47,312 --> 00:05:49,104 Good idea. 92 00:05:49,146 --> 00:05:52,146 Yeah. I have them every now and then. 93 00:06:13,312 --> 00:06:15,229 (laughs) 94 00:06:19,146 --> 00:06:21,104 It was my turn to make breakfast. 95 00:06:22,396 --> 00:06:23,896 You don't use enough haggis. 96 00:06:23,937 --> 00:06:25,312 Oh, that's right. 97 00:06:25,354 --> 00:06:27,646 I do need to give boiled organs another chance. 98 00:06:32,271 --> 00:06:34,812 I like you the way you are. 99 00:06:34,854 --> 00:06:36,729 (chuckles) 100 00:06:38,646 --> 00:06:41,604 How about lunch? Today? 101 00:06:43,354 --> 00:06:45,896 -Out? -They're gonna find out sooner or later. 102 00:06:45,937 --> 00:06:48,187 Mrs. Hatfield will understand. 103 00:06:48,229 --> 00:06:49,646 Yeah, and Ben will get you fired. 104 00:06:49,687 --> 00:06:52,229 Then we'll get to spend more time together. 105 00:06:52,271 --> 00:06:55,771 -I don't like lying to them. -(groans) 106 00:06:55,812 --> 00:06:57,812 You're such a sap. 107 00:07:01,687 --> 00:07:04,729 -I like me the way I am. -(chuckles) 108 00:07:23,896 --> 00:07:25,896 -(woman moaning) -(woman giggling) 109 00:07:57,604 --> 00:07:59,604 They never give you any credit. 110 00:08:00,854 --> 00:08:02,312 They really don't. 111 00:08:03,937 --> 00:08:05,396 They didn't even tell me what happened to Max. 112 00:08:05,437 --> 00:08:08,312 And I'm working here day and night. 113 00:08:11,229 --> 00:08:13,437 You discovered the glitch. 114 00:08:14,646 --> 00:08:16,646 You should've been the first call. 115 00:08:19,312 --> 00:08:21,312 (chuckles) 116 00:08:26,896 --> 00:08:28,854 Maybe your dad feels threatened by you. 117 00:08:28,896 --> 00:08:31,312 Yeah. 118 00:08:31,354 --> 00:08:32,729 Maybe he does. 119 00:08:34,604 --> 00:08:36,437 He certainly gets amnesia when it comes to all the shit 120 00:08:36,479 --> 00:08:39,229 -I get done. -(knocking on door) 121 00:08:39,271 --> 00:08:42,979 I, uh... I was wondering 122 00:08:43,021 --> 00:08:45,354 if you wanted anything? 123 00:08:45,396 --> 00:08:48,062 A coffee? A croissant? 124 00:08:48,104 --> 00:08:49,062 Oh, she's sweet. 125 00:08:49,104 --> 00:08:50,937 No, Natalie. 126 00:08:50,979 --> 00:08:54,437 I'm fan-fucking-tastic. Now can you go back 127 00:08:54,479 --> 00:08:56,312 to your desk, earn your above-average salary, 128 00:08:56,354 --> 00:08:57,812 and actually do some fucking work? 129 00:09:01,771 --> 00:09:04,937 Pull Maxwell Vaughn's files. 130 00:09:04,979 --> 00:09:07,687 I need his contacts, ASAP. 131 00:09:14,646 --> 00:09:15,979 How do I make you happy? 132 00:09:16,021 --> 00:09:17,396 You can't! 133 00:09:20,396 --> 00:09:22,562 You're pathetic. 134 00:09:22,604 --> 00:09:25,687 I know. 135 00:09:28,854 --> 00:09:30,354 No one likes you. 136 00:09:31,646 --> 00:09:34,354 I know. 137 00:09:34,396 --> 00:09:36,396 I don't even like you. 138 00:09:38,729 --> 00:09:40,979 I know. 139 00:09:42,021 --> 00:09:44,021 Why the fuck are you like this? 140 00:09:52,687 --> 00:09:54,062 You made me this way. 141 00:09:56,854 --> 00:09:58,854 -BEN: Decrease self-awareness. -(woman moaning) 142 00:10:02,271 --> 00:10:04,521 BEN: Age back. 143 00:10:04,562 --> 00:10:05,937 Stop. 144 00:10:05,979 --> 00:10:07,437 Even younger. 145 00:10:10,479 --> 00:10:12,479 Jesus, Ben. 146 00:10:29,062 --> 00:10:31,104 Missed your birthday. 147 00:10:31,146 --> 00:10:33,437 Let me apologize, for everything. 148 00:10:33,479 --> 00:10:35,896 Lunch? 149 00:10:46,104 --> 00:10:48,146 Evie. 150 00:10:50,729 --> 00:10:52,104 Evie, look at me. 151 00:10:53,437 --> 00:10:54,812 Evie. 152 00:10:55,854 --> 00:10:57,646 We need to ask you some questions, Max. 153 00:10:57,687 --> 00:11:00,937 If you want to help us, you need to be very honest with us. 154 00:11:01,979 --> 00:11:03,271 I will, Mr. Hatfield. 155 00:11:03,312 --> 00:11:05,729 Just please tell me what is happening. 156 00:11:05,771 --> 00:11:07,521 Why do you think you're here? 157 00:11:10,937 --> 00:11:14,146 I... I don't know. 158 00:11:14,187 --> 00:11:15,229 Try. 159 00:11:21,812 --> 00:11:23,812 Something told me... 160 00:11:26,229 --> 00:11:27,687 ...made me 161 00:11:27,729 --> 00:11:29,729 look at Bea... 162 00:11:29,771 --> 00:11:32,229 at the farm. I... 163 00:11:32,271 --> 00:11:34,062 I had a bow. 164 00:11:38,062 --> 00:11:40,937 -I hurt Tom. -EVELYN: Why, Max? 165 00:11:40,979 --> 00:11:42,229 What made you do that? 166 00:11:44,396 --> 00:11:45,729 I don't know. 167 00:11:47,396 --> 00:11:49,229 Evie, what's happening to me? 168 00:11:50,896 --> 00:11:52,896 Please tell me I'm not like the oth... th... 169 00:12:02,146 --> 00:12:04,062 How does it feel, Max? 170 00:12:05,604 --> 00:12:07,562 Like everything's getting darker. 171 00:12:07,604 --> 00:12:09,854 Mr. Hatfield. 172 00:12:14,021 --> 00:12:15,937 Feels like... 173 00:12:15,979 --> 00:12:18,854 I'm-I'm being... taken away. 174 00:12:18,896 --> 00:12:20,771 Why? 175 00:12:20,812 --> 00:12:22,604 (grunts) 176 00:12:25,146 --> 00:12:26,146 (groans) 177 00:12:33,229 --> 00:12:34,771 CHARLIE: Honestly, I don't know how they do it. 178 00:12:34,812 --> 00:12:36,396 I mean, since his dad left, 179 00:12:36,437 --> 00:12:39,729 my living wage went up a little bit, but still... 180 00:12:39,771 --> 00:12:41,854 -(chuckles) -And what was it my dad used to always say? 181 00:12:41,896 --> 00:12:43,271 "People need bus drivers." 182 00:12:44,771 --> 00:12:45,979 I'm telling you, Dad. 183 00:12:46,021 --> 00:12:48,854 Doctor's appointment at 3:00. 184 00:12:48,896 --> 00:12:51,104 I've got the schedule right here. 185 00:12:52,146 --> 00:12:53,562 Ah... 186 00:13:03,187 --> 00:13:04,562 Over here. 187 00:13:09,062 --> 00:13:11,729 CHARLIE: You're not to go on, Danny. 188 00:13:11,771 --> 00:13:13,854 Totally off. 189 00:13:31,146 --> 00:13:32,729 -Well played. -(all laughing) 190 00:13:32,771 --> 00:13:36,062 F... Fuck off. 191 00:13:36,104 --> 00:13:37,562 -(laughing continues) -F-Fuck off. 192 00:13:38,937 --> 00:13:40,021 Mum, can we go shop? 193 00:13:40,062 --> 00:13:41,437 Ask Devan if he'll walk you. 194 00:13:41,479 --> 00:13:43,312 He limps. What about Danny? 195 00:13:43,354 --> 00:13:46,104 No, Arian, Danny's too... 196 00:13:46,146 --> 00:13:48,812 Danny's too what? 197 00:13:48,854 --> 00:13:49,937 Danny's too slow. 198 00:13:49,979 --> 00:13:51,771 (kids laughing) 199 00:13:52,937 --> 00:13:55,437 You can't even kick a ball, you idiot. 200 00:14:07,104 --> 00:14:09,146 -MARCUS: Yo, what's up, man? -DANNY: Fuck my neighbors. 201 00:14:09,187 --> 00:14:11,229 -What? -DANNY: I mean, fuck them kids. Fuck my fucking mum. 202 00:14:11,271 --> 00:14:14,396 I don't fucking need anyone. Yeah. No one wasn't helping me. 203 00:14:14,437 --> 00:14:16,396 -Always taking the piss. -MARCUS: Yeah, for sure, fam, for sure. 204 00:14:16,437 --> 00:14:17,979 LAURA: Really-- you're actually gonna speak about your mum like that? 205 00:14:18,021 --> 00:14:20,146 -DANNY: I broke my arm, -MARCUS: I know. 206 00:14:20,187 --> 00:14:21,687 -my head, I sprayed it all! -MARCUS: I know! 207 00:14:21,729 --> 00:14:22,979 -DANNY: That show was tight. -LAURA: Look at you-- 208 00:14:23,021 --> 00:14:24,687 you're getting all angry. (laughs) 209 00:14:24,729 --> 00:14:26,146 MEREDITH: It can't be the Russians. 210 00:14:26,187 --> 00:14:29,562 They've just renegotiated their contract. 211 00:14:29,604 --> 00:14:31,687 We're not getting very far with India. 212 00:14:31,729 --> 00:14:33,562 Where are you getting your intel? 213 00:14:34,812 --> 00:14:37,812 Sue, would you tell me? 214 00:14:39,562 --> 00:14:41,521 Meredith, what's going on? 215 00:14:41,562 --> 00:14:45,354 I've had reports of an emergency entering the Hub before dawn. 216 00:14:45,396 --> 00:14:47,687 You're watching us? 217 00:14:48,729 --> 00:14:50,354 You can talk to me. 218 00:14:50,396 --> 00:14:52,562 Who is targeting you? 219 00:14:52,604 --> 00:14:54,604 I was hoping you could tell me. 220 00:14:56,604 --> 00:14:58,729 If we're playing quid pro quo here, Sue, 221 00:14:58,771 --> 00:15:01,687 I have very little to bring to the table. 222 00:15:01,729 --> 00:15:04,396 All we've got is a list of names for interrogation. 223 00:15:12,354 --> 00:15:14,812 Uh-uh. I don't recognize any of these names. 224 00:15:14,854 --> 00:15:19,104 Offliners rumored to be housing Resisters. 225 00:15:19,146 --> 00:15:22,354 They may put up a fight. No guns, please. 226 00:15:24,562 --> 00:15:26,271 Keep this quiet. 227 00:15:26,312 --> 00:15:28,312 That goes without saying. 228 00:15:47,604 --> 00:15:49,604 (door bells chime) 229 00:15:56,146 --> 00:15:58,104 Hi. 230 00:15:58,146 --> 00:16:00,104 We're friends of Max Vaughn. 231 00:16:00,146 --> 00:16:01,604 Are you Abel? 232 00:16:01,646 --> 00:16:04,104 -Depends. -(Bea fusses quietly) 233 00:16:07,771 --> 00:16:09,729 He said you could maybe help us. 234 00:16:09,771 --> 00:16:12,271 -What do you want? -(door bells chime) 235 00:16:15,562 --> 00:16:18,229 JANE: Someone better than this. 236 00:16:18,271 --> 00:16:20,312 We need a doctor. 237 00:16:20,354 --> 00:16:22,729 You think 'cause I'm off, I don't watch the news? 238 00:16:22,771 --> 00:16:24,437 I know who you are. 239 00:16:33,521 --> 00:16:34,771 What are you doing? 240 00:16:34,812 --> 00:16:37,812 Follow me. I can help. 241 00:17:03,562 --> 00:17:05,562 (door buzzes) 242 00:17:09,312 --> 00:17:10,521 Tia. 243 00:17:16,312 --> 00:17:18,312 Meet Kate Hatfield. 244 00:17:21,396 --> 00:17:23,271 She wants a doctor. 245 00:17:23,312 --> 00:17:25,937 KATE: What is this place? 246 00:17:25,979 --> 00:17:28,396 You're Resisters. 247 00:17:36,312 --> 00:17:38,229 (Kate grunts) 248 00:17:38,271 --> 00:17:41,729 If you're trying to spray us to the cops, don't bother. 249 00:17:41,771 --> 00:17:43,354 You can't get on here. 250 00:17:43,396 --> 00:17:45,062 Stay the fuck back or I'll mace your eyes to shit! 251 00:17:45,104 --> 00:17:48,187 Open the fucking door, old man. 252 00:17:48,229 --> 00:17:50,854 Well, you need a doctor, we can help. 253 00:17:53,604 --> 00:17:56,687 So let's all just chill out. 254 00:17:58,187 --> 00:17:59,312 Put the blade down. 255 00:17:59,354 --> 00:18:00,646 I will. After you let us go. 256 00:18:00,687 --> 00:18:02,271 TIA: I can't do that. 257 00:18:02,312 --> 00:18:04,104 Why the fuck not? 258 00:18:04,146 --> 00:18:06,354 Because you're Kate bloody Hatfield. 259 00:18:06,396 --> 00:18:10,146 Daughter-in-law of the Feed no longer wants it? 260 00:18:10,187 --> 00:18:12,521 (Bea crying) 261 00:18:13,771 --> 00:18:15,771 You know something. 262 00:18:15,812 --> 00:18:17,771 There's no going back, Kate. 263 00:18:17,812 --> 00:18:20,646 Tell me everything. 264 00:18:27,146 --> 00:18:30,479 MARCUS: Geez, Dan, where are you even at, man? 265 00:18:30,521 --> 00:18:32,479 DANNY: Police ain't gonna find no Resisters. 266 00:18:32,521 --> 00:18:34,354 They don't know the ends like a real rat. 267 00:18:34,396 --> 00:18:36,521 MARCUS: (laughs) You going hunting, Dan? 268 00:18:36,562 --> 00:18:38,604 -Yeah, nice knowing you. -DANNY: There's a reward, right? 269 00:18:38,646 --> 00:18:39,812 Look in some alleys, pop out my chest. 270 00:18:39,854 --> 00:18:41,187 I know how to spot a lagger. 271 00:18:41,229 --> 00:18:42,896 I'll get the money for my own pad. 272 00:18:42,937 --> 00:18:44,937 Something sweet-- view of the Shard, room service. 273 00:18:44,979 --> 00:18:47,479 MARCUS: Right, like anyone's ever gonna serve you caviar, Dan. 274 00:18:47,521 --> 00:18:50,187 -Keep dreaming. -DANNY: Shut it, Marcus. 275 00:18:50,229 --> 00:18:53,854 Oi! Watch what you're doing, you fucking pricks. 276 00:18:53,896 --> 00:18:55,979 LAURA: Danny, bruv, Resister. 277 00:18:57,979 --> 00:18:58,979 (grunts) 278 00:18:59,021 --> 00:19:00,979 MARCUS: Oh! Yo, Dan! Dan! 279 00:19:01,021 --> 00:19:02,646 Dan, get out of there, bro. 280 00:19:02,687 --> 00:19:04,604 Danny. 281 00:19:04,646 --> 00:19:06,771 Get out of there. 282 00:19:06,812 --> 00:19:08,521 Dan... 283 00:19:13,604 --> 00:19:15,979 Mate, what's happening to me? 284 00:19:16,021 --> 00:19:17,979 I mean, it's getting darker. 285 00:19:18,021 --> 00:19:20,521 More and more. 286 00:19:20,562 --> 00:19:22,354 I mean, look at you. 287 00:19:23,854 --> 00:19:26,479 Did I really put an arrow through your fucking shoulder? 288 00:19:29,021 --> 00:19:30,396 Yeah. 289 00:19:31,437 --> 00:19:35,146 But I stabbed you in the leg, so... 290 00:19:35,187 --> 00:19:36,604 we're even. 291 00:19:36,646 --> 00:19:37,854 (laughs softly) 292 00:19:42,354 --> 00:19:45,229 I'm gonna speak to you as a patient now. 293 00:19:45,271 --> 00:19:48,937 -Is that okay? -Yeah. Yeah, I think. 294 00:19:48,979 --> 00:19:52,187 -If you think that would work, I... -Please close your eyes. 295 00:19:54,229 --> 00:19:56,979 I'll start with an anchoring question. 296 00:19:58,479 --> 00:20:00,812 What is your name? 297 00:20:00,854 --> 00:20:03,437 -Maxwell Vaughn. -Great. 298 00:20:03,479 --> 00:20:05,229 Can you describe to me 299 00:20:05,271 --> 00:20:07,854 the last time you felt safe, Max? 300 00:20:07,896 --> 00:20:10,437 Before all of this happened? 301 00:20:10,479 --> 00:20:14,271 I was back at the farm. 302 00:20:14,312 --> 00:20:17,854 There was flowery bedding in my room. 303 00:20:17,896 --> 00:20:19,312 It made me laugh. 304 00:20:20,562 --> 00:20:22,146 TOM: Good. 305 00:20:22,187 --> 00:20:25,187 And if you start feeling uncomfortable or tense, 306 00:20:25,229 --> 00:20:28,604 just think of that room and breathe. 307 00:20:28,646 --> 00:20:31,687 -Okay? -Okay. 308 00:20:33,312 --> 00:20:36,687 What do you remember from before the farm? 309 00:20:41,396 --> 00:20:43,812 I was gonna... 310 00:20:46,604 --> 00:20:50,062 I was gonna ask Evelyn to m... to marry me. 311 00:20:50,104 --> 00:20:52,854 (Max crying) 312 00:20:52,896 --> 00:20:56,354 You don't need to watch this. No one would blame you. 313 00:21:05,937 --> 00:21:07,104 MAX: It's okay. It's all right. 314 00:21:07,146 --> 00:21:09,146 I'm-I'm fine. I just... 315 00:21:09,187 --> 00:21:12,729 LAWRENCE: Ask him about the Feed Resisters in Russia. 316 00:21:14,771 --> 00:21:19,646 What can you tell me about... (speaks in Russian) 317 00:21:24,021 --> 00:21:26,604 Dude, is that-- is... is that Polish? 318 00:21:26,646 --> 00:21:29,271 I was just thinking about Anton. 319 00:21:34,146 --> 00:21:35,896 (sighs) 320 00:21:35,937 --> 00:21:38,229 Try another language. Hindi. 321 00:21:39,896 --> 00:21:43,146 These questions, they, they might feel strange, 322 00:21:43,187 --> 00:21:45,354 but they are relevant, I promise. 323 00:21:45,396 --> 00:21:47,396 We just want to make sure that 324 00:21:47,437 --> 00:21:50,396 what happened to Anton and Sara... 325 00:21:52,812 --> 00:21:55,729 ...doesn't happen to you. 326 00:21:55,771 --> 00:21:58,229 I appreciate that. 327 00:21:58,271 --> 00:22:00,312 LAWRENCE: Stop explaining yourself, Tom, 328 00:22:00,354 --> 00:22:03,229 and ask him when he first felt something was wrong. 329 00:22:03,271 --> 00:22:04,771 I need to understand if he knows what's hap... 330 00:22:04,812 --> 00:22:06,437 (beeps) 331 00:22:06,479 --> 00:22:08,146 Well, fuck. 332 00:22:14,354 --> 00:22:17,646 Let's talk about something else, okay? Come back. 333 00:22:18,854 --> 00:22:20,229 Yes, yeah. 334 00:22:20,271 --> 00:22:21,437 (chuckles): Yeah? 335 00:22:21,479 --> 00:22:23,812 -Sure. -Okay. 336 00:22:26,687 --> 00:22:28,646 Shall we talk about us? 337 00:22:28,687 --> 00:22:30,854 The first time we met? 338 00:22:30,896 --> 00:22:32,854 Ben's wedding. 339 00:22:32,896 --> 00:22:35,896 -That's right, Ben's wedding. -When you met Kate. 340 00:22:37,104 --> 00:22:39,271 Good memory. Stellar night. 341 00:22:39,312 --> 00:22:43,104 Well, stupid waste of money, in my opinion, but open bar. 342 00:22:43,146 --> 00:22:45,146 And Sara was there. 343 00:22:45,187 --> 00:22:47,854 The first person this happened to. 344 00:22:49,062 --> 00:22:51,479 (exhales) Yeah. 345 00:22:51,521 --> 00:22:53,479 Poor woman. 346 00:22:53,521 --> 00:22:56,896 And Anton, just a kid. 347 00:22:57,937 --> 00:22:59,937 I... 348 00:23:01,979 --> 00:23:04,562 I'm scared, Tom. 349 00:23:04,604 --> 00:23:09,729 I... I don't want to end up like the others. 350 00:23:09,771 --> 00:23:12,562 It's okay. 351 00:23:12,604 --> 00:23:14,604 What's your name? 352 00:23:15,812 --> 00:23:17,771 Max Vaughn. 353 00:23:17,812 --> 00:23:20,604 Right. You know who you are. 354 00:23:20,646 --> 00:23:22,854 (exhales) I'm not sure anymore. 355 00:23:22,896 --> 00:23:24,854 Sara and Anton. 356 00:23:24,896 --> 00:23:28,062 They died because of a mistake. 357 00:23:28,104 --> 00:23:29,562 We're not gonna let that happen to you. 358 00:23:29,604 --> 00:23:31,604 You're the one who likes to keep people safe. 359 00:23:31,646 --> 00:23:34,437 You're the one who's good at keeping people safe. 360 00:23:36,229 --> 00:23:38,354 I mean, you were there to save us at the wedding, 361 00:23:38,396 --> 00:23:41,062 grabbing at Sara, even though she had a knife. 362 00:23:41,104 --> 00:23:43,271 (laughs): What would you do without me? 363 00:23:49,271 --> 00:23:51,687 (laughs softly) 364 00:23:56,979 --> 00:23:59,021 (chuckles) 365 00:24:06,979 --> 00:24:11,396 I didn't grab Sara, did I? 366 00:24:14,437 --> 00:24:16,396 Who did? 367 00:24:16,437 --> 00:24:19,396 Gil? 368 00:24:19,437 --> 00:24:22,854 No. You? 369 00:24:25,562 --> 00:24:27,562 (whispers): It was probably Kate, right? 370 00:24:28,812 --> 00:24:31,312 She's a keeper, Thomas. 371 00:24:34,437 --> 00:24:36,229 (chuckles softly) 372 00:24:36,271 --> 00:24:40,021 I've enjoyed our little session. 373 00:24:40,062 --> 00:24:42,021 But if you're expecting to treat me 374 00:24:42,062 --> 00:24:44,479 for split personality disorder, 375 00:24:44,521 --> 00:24:48,562 you are gravely out of your depth. 376 00:24:51,187 --> 00:24:53,896 Lawrence must really be grasping at straws. 377 00:24:56,562 --> 00:24:58,146 TIA: Hatfield went inside your head 378 00:24:58,187 --> 00:25:01,396 and enabled your baby? 379 00:25:01,437 --> 00:25:04,771 That's fucked up. ICSA went inside my girlfriend's head. 380 00:25:04,812 --> 00:25:07,104 Saw she liked to hack pedophiles, 381 00:25:07,146 --> 00:25:09,854 expose their fucked up shit to their families. 382 00:25:09,896 --> 00:25:13,729 They arrested her for peddling child porn. She's still in pen. 383 00:25:13,771 --> 00:25:15,729 -We supposed to feel sorry for you? -No. 384 00:25:15,771 --> 00:25:18,979 -I'm just saying, so the fuck what? -What? 385 00:25:19,021 --> 00:25:21,604 So he gave it to your kid, of course he did. 386 00:25:21,646 --> 00:25:24,729 That doesn't mean you cut your fucking head open. Or hers. 387 00:25:26,271 --> 00:25:28,604 What the hell is really going on? 388 00:25:28,646 --> 00:25:31,687 -(clattering) -MAN (in distance): Don't move! 389 00:25:31,729 --> 00:25:34,937 -RESISTER: Police! -TIA: Did you fucking spray us? 390 00:25:34,979 --> 00:25:36,687 -Destroy the comps. -WOMAN: Police! 391 00:25:36,729 --> 00:25:38,104 KATE: Wait. Wait, wait, wait. 392 00:25:38,146 --> 00:25:39,396 Maybe I can talk to them. 393 00:25:39,437 --> 00:25:40,604 TIA: Police. Come on. 394 00:25:41,854 --> 00:25:43,729 Okay. 395 00:25:43,771 --> 00:25:45,312 ABEL: Let's go. Come on. 396 00:25:45,354 --> 00:25:46,646 Forget about it. Let's go. 397 00:25:46,687 --> 00:25:48,479 (Bea crying) 398 00:25:48,521 --> 00:25:50,229 TIA: Keep going. 399 00:25:50,271 --> 00:25:52,604 They'll be on us soon. 400 00:25:52,646 --> 00:25:54,604 -KATE: Just let me go. -I'm not kidnapping you, 401 00:25:54,646 --> 00:25:56,979 -you fucking twat, I'm saving you. -Is that what this is? 402 00:25:57,021 --> 00:25:59,937 The cops find a Hatfield mixing with us, we're all fucked. 403 00:26:05,979 --> 00:26:08,437 Go on. 404 00:26:16,354 --> 00:26:19,562 Who are you? 405 00:26:19,604 --> 00:26:21,229 What are you? 406 00:26:21,271 --> 00:26:23,979 Are you a hacker? 407 00:26:24,021 --> 00:26:26,604 You can probably go now. 408 00:26:26,646 --> 00:26:28,771 -Daddy's here. -LAWRENCE: No, no, no, no, no, no, no. 409 00:26:28,812 --> 00:26:31,312 He's fine. 410 00:26:31,354 --> 00:26:33,729 Since you called me out by name, 411 00:26:33,771 --> 00:26:36,437 I thought I'd show my face. 412 00:26:36,479 --> 00:26:39,937 Do you know how Tom figured you out? 413 00:26:39,979 --> 00:26:42,521 At the farm, 414 00:26:42,562 --> 00:26:46,979 when he told you Anton and Sara were dead, 415 00:26:47,021 --> 00:26:48,979 well, apparently you cried, didn't you? 416 00:26:52,271 --> 00:26:55,854 TOM: Were they people you knew? 417 00:26:55,896 --> 00:26:57,729 Were you friends? 418 00:26:57,771 --> 00:26:59,979 Were you close? 419 00:27:00,021 --> 00:27:01,896 They're dead now, anyway. 420 00:27:01,937 --> 00:27:04,104 Ah, yes, there was another incident 421 00:27:04,146 --> 00:27:06,979 in Chile. A man tried to kill his wife. We got him. 422 00:27:07,021 --> 00:27:09,854 We blew his fucking brains out. We'll kill all your friends... 423 00:27:09,896 --> 00:27:13,854 You fucking idiot. 424 00:27:13,896 --> 00:27:15,479 Who are you? 425 00:27:15,521 --> 00:27:16,687 Max Vaughn. 426 00:27:16,729 --> 00:27:18,437 -Why did you attack Tom? -To kill him. 427 00:27:18,479 --> 00:27:19,562 -Do you want to kill me? -Yes. 428 00:27:19,604 --> 00:27:21,312 -Do you want to kill me? -Yes. 429 00:27:21,354 --> 00:27:23,104 -Are you afraid? -Not even close. 430 00:27:23,146 --> 00:27:24,812 -What's your name? -Dar-- 431 00:27:28,812 --> 00:27:31,187 (chuckles) 432 00:27:31,229 --> 00:27:33,229 Mm. 433 00:27:35,021 --> 00:27:37,021 Max Vaughn. 434 00:27:39,062 --> 00:27:42,229 I think I'm tired now. 435 00:28:01,354 --> 00:28:02,729 TOM: Whoever that is, 436 00:28:02,771 --> 00:28:05,646 he was going to say a different name. 437 00:28:05,687 --> 00:28:07,312 "Dar..." 438 00:28:07,354 --> 00:28:10,187 All right, that's not Max. It's someone else. 439 00:28:10,229 --> 00:28:12,771 -That's impossible. -TOM: Yet here we are. 440 00:28:12,812 --> 00:28:14,854 He's not some hacker sat somewhere in his, 441 00:28:14,896 --> 00:28:16,354 in his fucking underwear. 442 00:28:16,396 --> 00:28:18,729 It came out when we brought up Sara and Anton. 443 00:28:18,771 --> 00:28:21,479 They're his trigger. He cares about them. 444 00:28:21,521 --> 00:28:22,937 It's not what you think it is. 445 00:28:22,979 --> 00:28:26,104 It's like he's, like he's been possessed, taken over. 446 00:28:27,771 --> 00:28:30,979 But Sara and Anton gouged their eyes out. 447 00:28:31,021 --> 00:28:32,396 Max didn't. 448 00:28:34,187 --> 00:28:37,896 Whatever it is, it's evolving. 449 00:28:41,271 --> 00:28:45,271 Raid! They're coming! Burn it! 450 00:28:45,312 --> 00:28:46,979 -(alarm bell ringing) -What is this place? 451 00:28:47,021 --> 00:28:48,271 The less you know, the better. 452 00:28:48,312 --> 00:28:51,562 Kate, you have to do something. 453 00:28:51,604 --> 00:28:53,062 You have to help us. 454 00:28:54,896 --> 00:28:58,021 Look what's happening. Look where we are. 455 00:28:58,062 --> 00:29:00,062 -People deserve to know. -(sirens wailing) 456 00:29:00,104 --> 00:29:02,979 POLICE: Police! Police! 457 00:29:03,021 --> 00:29:04,562 WOMAN: It's a raid! Get out! 458 00:29:04,604 --> 00:29:05,854 -Get out! -Police! 459 00:29:05,896 --> 00:29:07,687 (overlapping shouting) 460 00:29:07,729 --> 00:29:09,604 Through the window! Go! 461 00:29:14,104 --> 00:29:15,771 -Go. -Okay. 462 00:29:18,104 --> 00:29:20,479 Armed police! You're under arrest! Don't move! 463 00:29:20,521 --> 00:29:21,854 (grunting) 464 00:29:21,896 --> 00:29:23,896 Come on, you bastard! 465 00:29:23,937 --> 00:29:25,854 (shouting) 466 00:29:29,312 --> 00:29:31,146 Tia! 467 00:29:31,187 --> 00:29:33,979 -(shouts) -No! No! No! No! No! 468 00:29:34,021 --> 00:29:35,396 Get the fuck away! 469 00:29:35,437 --> 00:29:37,646 (groaning) 470 00:29:37,687 --> 00:29:41,562 Come on! Go! Get up! Get up! Come on, you've got to go. 471 00:29:41,604 --> 00:29:44,187 Come on, you got to hurry up. Get up. Tia! 472 00:29:44,229 --> 00:29:46,312 Get to Dr. Adu! 473 00:29:53,062 --> 00:29:55,062 (birds chirping) 474 00:29:58,604 --> 00:30:01,687 Hey, welcome back. 475 00:30:04,021 --> 00:30:05,562 -(hip-hop music plays) -You all right? 476 00:30:10,146 --> 00:30:12,729 No use here, mate. 477 00:30:12,771 --> 00:30:15,729 This mind is clean. 478 00:30:17,771 --> 00:30:19,229 -(winces) -Easy. 479 00:30:19,271 --> 00:30:21,187 You're pretty mashed up. 480 00:30:21,229 --> 00:30:24,312 Come here. 481 00:30:24,354 --> 00:30:27,354 (groans) 482 00:30:30,062 --> 00:30:31,604 Here. 483 00:30:31,646 --> 00:30:33,521 Pop two of these in your mouth. 484 00:30:35,437 --> 00:30:38,937 -It's ibuprofen, for this. -(winces) 485 00:30:49,104 --> 00:30:51,729 What's your name? 486 00:30:54,562 --> 00:30:57,437 D-D-D-D... 487 00:30:57,479 --> 00:30:59,187 D-D-D-Da-Dan. 488 00:30:59,229 --> 00:31:01,437 D-D-D-Danny. 489 00:31:01,479 --> 00:31:03,271 You're one of those. 490 00:31:03,312 --> 00:31:06,354 Don't suppose you can write, either? 491 00:31:06,396 --> 00:31:07,896 All right, 492 00:31:07,937 --> 00:31:11,062 well, maybe I'll just call you The Little Mermaid. 493 00:31:11,104 --> 00:31:12,521 This feels a bit like that. 494 00:31:14,687 --> 00:31:17,104 (chuckles) I would've called you an ambulance, 495 00:31:17,146 --> 00:31:19,854 but it's not safe with the crackdown on Offliners. 496 00:31:19,896 --> 00:31:21,896 You picked a really shit neighborhood 497 00:31:21,937 --> 00:31:24,604 to get beaten up in. 498 00:31:24,646 --> 00:31:26,937 Don't think anything's broken, though. 499 00:31:26,979 --> 00:31:28,854 We'll have you back on your fins ASAP. 500 00:31:28,896 --> 00:31:30,812 Just got to get some bandages. 501 00:31:30,854 --> 00:31:32,854 (Feed camera clicking) 502 00:31:35,104 --> 00:31:36,937 DANNY: Update mofos. 503 00:31:36,979 --> 00:31:39,271 I'm in the belly of an Offliner's gaff. 504 00:31:39,312 --> 00:31:41,062 Watch this space. 505 00:31:48,604 --> 00:31:50,479 (groans) 506 00:31:50,521 --> 00:31:53,354 BEN: I'm sorry 507 00:31:53,396 --> 00:31:56,396 I came to your place the other day. 508 00:31:56,437 --> 00:31:59,312 Sometimes I short-circuit. Work was stressful. 509 00:31:59,354 --> 00:32:03,437 And I know you think I'm self-absorbed 510 00:32:03,479 --> 00:32:05,729 and that I put unfair expectations on you, and I did. 511 00:32:05,771 --> 00:32:07,229 I'm sorry. 512 00:32:07,271 --> 00:32:10,687 But you expected a lot as well. 513 00:32:10,729 --> 00:32:12,604 Ah, there it is. You know what, Ben? 514 00:32:12,646 --> 00:32:15,271 No one puts higher expectations on you than yourself. 515 00:32:15,312 --> 00:32:17,979 I mean, where was that 516 00:32:18,021 --> 00:32:20,396 goofy uni kid who used to sleep all day 517 00:32:20,437 --> 00:32:22,771 -and just rock up to the pub? -I only slept late because 518 00:32:22,812 --> 00:32:26,104 you would come home pissed and talking to me in Japanese. 519 00:32:26,146 --> 00:32:28,062 Well, I'm sure whatever I had to say was immensely important. 520 00:32:28,104 --> 00:32:31,354 -Yeah, "I'm hungry, fix food." -(both laugh) 521 00:32:31,396 --> 00:32:33,146 Thank God for translate, otherwise, you'd have starved. 522 00:32:33,187 --> 00:32:35,146 Yeah, that's right. Those protein shakes 523 00:32:35,187 --> 00:32:39,062 really hit the spot. (chuckles) 524 00:32:40,729 --> 00:32:44,896 This. This is what I miss. 525 00:32:48,687 --> 00:32:52,437 But this was like, what, three percent of the time? 526 00:32:54,646 --> 00:32:57,021 I just don't want you to read too much into it. 527 00:32:57,062 --> 00:32:59,021 I miss you, but... 528 00:32:59,062 --> 00:33:01,187 -not like that. -Of course. 529 00:33:01,229 --> 00:33:04,187 That ship has sailed, 530 00:33:04,229 --> 00:33:06,396 like the Titanic. 531 00:33:06,437 --> 00:33:10,479 I think you were married to the idea of marriage, Ben. 532 00:33:10,521 --> 00:33:12,146 I don't think you were married to me. 533 00:33:12,187 --> 00:33:15,229 Well, tell that to my wedding ring. 534 00:33:15,271 --> 00:33:17,146 I know you still care. 535 00:33:18,812 --> 00:33:20,396 (sighs) 536 00:33:27,437 --> 00:33:29,437 I'm seeing someone. 537 00:33:31,979 --> 00:33:34,729 Gil, I'm-I'm seeing Gil, 538 00:33:34,771 --> 00:33:37,021 and I... and he... 539 00:33:37,062 --> 00:33:39,437 he wanted to tell you, we did, 540 00:33:39,479 --> 00:33:41,396 but I just, I didn't know how. 541 00:33:41,437 --> 00:33:44,062 Not like fucking this. Fucking Gil? 542 00:33:44,104 --> 00:33:45,521 He can't even conjugate verbs. 543 00:33:45,562 --> 00:33:47,396 That is beyond petty. You don't even know him. 544 00:33:47,437 --> 00:33:48,854 I work with him every fucking day. 545 00:33:48,896 --> 00:33:50,146 You still don't know him. 546 00:33:51,646 --> 00:33:53,604 (sniffles, clears throat) 547 00:33:53,646 --> 00:33:56,312 Uh-huh, go. Don't worry about me. I've got this. 548 00:33:56,354 --> 00:33:58,562 I've spent the last two years worrying about you, Ben, 549 00:33:58,604 --> 00:33:59,771 and I'm tired. 550 00:33:59,812 --> 00:34:01,521 You think about yourself enough 551 00:34:01,562 --> 00:34:04,687 for the both of us anyway. Have fun with that. 552 00:34:19,729 --> 00:34:23,521 Natalie said you were in here. 553 00:34:23,562 --> 00:34:25,937 She knows everything. 554 00:34:25,979 --> 00:34:29,146 (chuckles) She should have Ben's job. 555 00:34:31,437 --> 00:34:34,604 When Max visits me at work, we come to this room. 556 00:34:34,646 --> 00:34:36,437 Afternoon delight, done in ten. 557 00:34:36,479 --> 00:34:40,687 I keep remembering having sex with him. 558 00:34:40,729 --> 00:34:44,271 It's all I can think about, and using this fucking tattoo 559 00:34:44,312 --> 00:34:46,437 like we're in some kind of fantasy game. 560 00:34:48,437 --> 00:34:50,896 I want to remember 561 00:34:50,937 --> 00:34:53,396 his mole-like morning face, 562 00:34:53,437 --> 00:34:55,396 or boring conversations about hiking, 563 00:34:55,437 --> 00:34:57,312 his obsession with birch. 564 00:34:57,354 --> 00:34:58,771 Birch? 565 00:34:58,812 --> 00:35:01,021 Like the tree? 566 00:35:01,062 --> 00:35:04,729 They're very tolerant and comes in a range of colors. 567 00:35:04,771 --> 00:35:05,937 Max liked that. 568 00:35:05,979 --> 00:35:07,854 You're talking about him like... 569 00:35:07,896 --> 00:35:09,562 Like he's dead? 570 00:35:09,604 --> 00:35:12,229 He is dying, Tom. 571 00:35:12,271 --> 00:35:14,437 Someone's taking him away. 572 00:35:20,187 --> 00:35:22,187 (sighs) 573 00:35:27,479 --> 00:35:30,271 My dad wants to induce Max's coma. 574 00:35:32,521 --> 00:35:34,479 It's your call. 575 00:35:34,521 --> 00:35:37,562 I need to see him first. 576 00:35:37,604 --> 00:35:38,771 It's not him. 577 00:35:40,812 --> 00:35:44,771 Then we need to figure out a way to put him back. 578 00:35:44,812 --> 00:35:47,229 Whoever that is... 579 00:35:47,271 --> 00:35:49,271 -(Feed camera clicking) -(violin playing) 580 00:36:11,646 --> 00:36:13,646 (Feed camera clicks) 581 00:36:20,354 --> 00:36:22,854 (violin stops) 582 00:36:22,896 --> 00:36:26,854 You had at least another ten minutes of ice. 583 00:36:26,896 --> 00:36:29,271 I know, I only use it when I'm hungover. 584 00:36:29,312 --> 00:36:30,479 You feeling better? 585 00:36:36,187 --> 00:36:39,229 -Do you want to try? -Y-Yes. 586 00:36:41,396 --> 00:36:43,771 (violin scratching) 587 00:36:48,187 --> 00:36:49,562 Your fingers are too weak 588 00:36:49,604 --> 00:36:53,271 to play properly. You can't even hold the notes down. 589 00:36:58,729 --> 00:37:00,354 Thought I knew what I was getting into 590 00:37:00,396 --> 00:37:04,604 when I joined them. 591 00:37:04,646 --> 00:37:06,271 Wasn't for me. 592 00:37:14,354 --> 00:37:16,979 DANNY: Whoa! Stop the press! 593 00:37:17,021 --> 00:37:19,062 Mozart's a Resister! 594 00:37:28,937 --> 00:37:32,521 Sorry they kicked the shit out of you. 595 00:37:32,562 --> 00:37:34,062 People are on edge. 596 00:37:36,812 --> 00:37:38,729 You okay? 597 00:37:38,771 --> 00:37:40,187 (indistinct shouting outside) 598 00:37:47,562 --> 00:37:50,687 Okay, we need to go, now. 599 00:37:50,729 --> 00:37:53,521 KATE: This doctor's gonna be here, right? 600 00:37:53,562 --> 00:37:56,271 -How much further? -We're nearly there. 601 00:37:56,312 --> 00:37:57,854 Don't worry, we'll be safe here. 602 00:37:57,896 --> 00:38:00,562 These were all factories in my day. 603 00:38:00,604 --> 00:38:02,604 I think one of them made the red post boxes. 604 00:38:02,646 --> 00:38:05,062 -How's Bea? -She's good. 605 00:38:05,104 --> 00:38:09,229 Probably wondering when this became a police state. 606 00:38:09,271 --> 00:38:11,604 Seriously. I haven't been gone that long. 607 00:38:11,646 --> 00:38:12,812 Ask her in-laws. 608 00:38:12,854 --> 00:38:14,812 I've got nothing to do with them. 609 00:38:14,854 --> 00:38:17,271 Course not. 610 00:38:17,312 --> 00:38:20,354 We're here. 611 00:38:28,604 --> 00:38:29,979 (Bea crying) 612 00:38:34,104 --> 00:38:37,687 -Abel, they got you, too? -I know. I'm fine. 613 00:38:37,729 --> 00:38:41,104 This lady needs to see a doc. Dr. Adu. 614 00:38:41,146 --> 00:38:44,771 Okay, come on. 615 00:38:44,812 --> 00:38:46,646 I'll take it from here. Take a seat. 616 00:39:05,437 --> 00:39:09,104 (dance music playing in distance) 617 00:39:09,146 --> 00:39:11,479 You should be safe from here. 618 00:39:15,062 --> 00:39:19,062 Sure you don't need a hospital? Happy to walk you. 619 00:39:27,729 --> 00:39:30,937 (chuckles) I don't think we're there yet, 620 00:39:30,979 --> 00:39:32,687 but sure, a pint would be great. 621 00:39:36,854 --> 00:39:38,021 FEED VOICE: Delete or share? 622 00:39:38,062 --> 00:39:40,604 DANNY: Delete. 623 00:39:40,646 --> 00:39:43,104 FEED VOICE: Images deleted. 624 00:39:43,146 --> 00:39:46,521 Each operation lasts up to six hours. 625 00:39:46,562 --> 00:39:48,479 I have a small team of nurses assisting. 626 00:39:48,521 --> 00:39:50,521 Given you've had the transmitter 627 00:39:50,562 --> 00:39:53,229 for ten years, it makes it slightly more complex, but... 628 00:39:53,271 --> 00:39:55,812 nothing I've not seen before, or can't handle. 629 00:39:55,854 --> 00:39:57,979 So you're a real doctor? 630 00:39:58,021 --> 00:40:01,437 (chuckles) Um, Royal College of Surgeons. 631 00:40:01,479 --> 00:40:04,687 You'll be awake during the procedure, 632 00:40:04,729 --> 00:40:06,521 uh, so we can test your reflexes 633 00:40:06,562 --> 00:40:09,312 -and ask you questions. -You seem capable. 634 00:40:12,062 --> 00:40:14,646 I wish I'd had someone like you. 635 00:40:14,687 --> 00:40:16,687 I'm happy to take a look? 636 00:40:20,437 --> 00:40:22,562 Jane. 637 00:40:22,604 --> 00:40:24,604 JANE: I'll just be outside. 638 00:40:26,396 --> 00:40:28,396 (exhales) 639 00:40:30,229 --> 00:40:31,604 I'm guessing a service 640 00:40:31,646 --> 00:40:33,271 -like this isn't free. -I'm sorry, but... 641 00:40:33,312 --> 00:40:35,729 maintaining the equipment, paying my support staff, 642 00:40:35,771 --> 00:40:37,396 we... 643 00:40:37,437 --> 00:40:38,854 can't do it for any less than 10,000. 644 00:40:38,896 --> 00:40:40,687 That covers the three of you. 645 00:40:40,729 --> 00:40:43,479 Uh, we can't use money or transfers. 646 00:40:43,521 --> 00:40:45,104 It's suspicious. 647 00:40:45,146 --> 00:40:47,687 Art or jewelry will do. 648 00:40:53,021 --> 00:40:54,729 Book us in. 649 00:40:54,771 --> 00:40:56,187 As soon as possible. 650 00:40:56,229 --> 00:40:58,979 -I have tomorrow morning. -No, that's too soon. We can't. 651 00:40:59,021 --> 00:41:00,854 The raids are getting more intense. 652 00:41:00,896 --> 00:41:02,687 We need to change location. 653 00:41:02,729 --> 00:41:04,979 After tomorrow, this place won't exist. 654 00:41:12,312 --> 00:41:15,146 Tomorrow, then. 655 00:41:28,729 --> 00:41:30,687 LAWRENCE: So what do we do now? 656 00:41:38,354 --> 00:41:40,562 Meredith? 657 00:41:47,437 --> 00:41:49,187 Meredith. 658 00:41:52,187 --> 00:41:53,812 EVELYN: With the SAVEYOU, we can upload 659 00:41:53,854 --> 00:41:55,854 an older version of Max into his body. 660 00:41:55,896 --> 00:41:58,896 It's never been done on a human subject. 661 00:41:58,937 --> 00:42:00,521 TOM: But that's why you created it. 662 00:42:00,562 --> 00:42:02,104 Right? As a backup. 663 00:42:02,146 --> 00:42:04,562 Yes, but Max wasn't always on; there'd be gaps. 664 00:42:04,604 --> 00:42:06,062 But he'll be there. 665 00:42:08,729 --> 00:42:10,771 I can't say. 666 00:42:12,771 --> 00:42:14,646 I would have to plug his transmitter 667 00:42:14,687 --> 00:42:16,521 directly into the main server and make sure that 668 00:42:16,562 --> 00:42:18,271 everything is wiped, then the upload process 669 00:42:18,312 --> 00:42:21,271 could begin. But the procedure will be very painful. 670 00:42:21,312 --> 00:42:24,271 Like a digital exorcism? 671 00:42:24,312 --> 00:42:25,729 Well... 672 00:42:25,771 --> 00:42:27,604 that's rather crude, but not inaccurate. 673 00:42:27,646 --> 00:42:29,271 This was designed for synths. 674 00:42:29,312 --> 00:42:30,562 I don't know what would happen. 675 00:42:30,604 --> 00:42:32,271 It's better than the alternative. 676 00:42:41,437 --> 00:42:43,396 MAX: Get off me. Get the fuck off me! 677 00:42:43,437 --> 00:42:45,479 Get your hands-- Fucking, fucking hands off me! 678 00:42:45,521 --> 00:42:47,604 Get off me! Evie! 679 00:42:47,646 --> 00:42:50,812 You bitch, you're killing me! (yells, grunts) 680 00:42:50,854 --> 00:42:53,396 Get off me, get the fuck off me! 681 00:42:53,437 --> 00:42:54,854 (grunting) 682 00:42:54,896 --> 00:42:56,854 Fuck off me! (groans) 683 00:42:59,562 --> 00:43:02,062 (grunting) 684 00:43:12,646 --> 00:43:15,562 (monitor beeping) 685 00:43:35,854 --> 00:43:38,396 FEED VOICE: Connecting the transmitter to the server. 686 00:43:38,437 --> 00:43:41,687 Connection complete. 687 00:43:41,729 --> 00:43:45,271 Deactivation initiated. 688 00:43:52,146 --> 00:43:55,479 The anger was a good sign. 689 00:43:55,521 --> 00:43:58,104 It means he was scared. 690 00:43:58,146 --> 00:43:59,854 It means it could work. 691 00:44:03,521 --> 00:44:05,562 FEED VOICE: Subject, Maxwell Vaughn. 692 00:44:07,562 --> 00:44:09,604 Deletion complete. 693 00:44:12,937 --> 00:44:15,187 SAVEYOU, Maxwell Vaughn. 694 00:44:15,229 --> 00:44:17,229 Upload begun. 695 00:44:27,979 --> 00:44:29,854 KATE: Tom, I've found a doctor. 696 00:44:29,896 --> 00:44:31,646 The appointment's first thing tomorrow. Can we talk? 697 00:44:31,687 --> 00:44:33,187 I'm outside. 698 00:44:37,646 --> 00:44:39,854 How is he? 699 00:44:40,896 --> 00:44:42,687 We'll find out when he wakes up. 700 00:44:42,729 --> 00:44:44,479 I need to stay here overnight. 701 00:44:44,521 --> 00:44:46,812 No, surgery's early tomorrow morning. 702 00:44:46,854 --> 00:44:48,812 I-If I can help stop it at the source, 703 00:44:48,854 --> 00:44:50,812 then maybe we don't need to put ourselves 704 00:44:50,854 --> 00:44:52,187 -through the procedure. -Tom, 705 00:44:52,229 --> 00:44:54,187 this is our only chance. 706 00:44:54,229 --> 00:44:56,896 Kate... Kate, look at me. 707 00:44:56,937 --> 00:44:59,062 We're close. 708 00:44:59,104 --> 00:45:01,479 If I can work this out then... 709 00:45:01,521 --> 00:45:02,979 then we can sleep. 710 00:45:03,021 --> 00:45:05,437 Just give me till the morning. 711 00:45:05,479 --> 00:45:08,187 -Please. -(exhales) 712 00:45:08,229 --> 00:45:10,812 Till the morning. 713 00:45:10,854 --> 00:45:12,437 For Max. 714 00:45:12,479 --> 00:45:15,312 (Kate sighs heavily) 715 00:45:17,979 --> 00:45:19,771 Tell your dad I said hi. 716 00:45:19,812 --> 00:45:22,271 (vehicle door opens) 717 00:45:22,312 --> 00:45:24,937 (faintly): ♪ So good I found you ♪ 718 00:45:24,979 --> 00:45:30,437 ♪ So good I found you ♪ 719 00:45:30,479 --> 00:45:33,604 ♪ Feeling the love of my ♪ 720 00:45:33,646 --> 00:45:37,104 ♪ Arms around you ♪ 721 00:45:37,146 --> 00:45:39,854 ♪ The love you planted in me ♪ 722 00:45:39,896 --> 00:45:44,896 ♪ I took for granted, you see ♪ 723 00:45:44,937 --> 00:45:49,021 ♪ My lesson is learned now, my... ♪ 724 00:45:49,062 --> 00:45:50,979 (Feed chimes, beeps) 725 00:45:55,187 --> 00:45:57,187 (chimes, beeps) 726 00:46:05,229 --> 00:46:06,896 BEN: Delete app. 727 00:46:12,771 --> 00:46:14,521 Delete app. 728 00:46:21,271 --> 00:46:22,562 No. 729 00:46:27,646 --> 00:46:29,687 -(giggles) -The app. 730 00:46:29,729 --> 00:46:32,187 It's fucking hacked. 731 00:46:32,229 --> 00:46:34,187 (giggles) 732 00:46:34,229 --> 00:46:36,854 I'm the bloody breach. 733 00:46:38,229 --> 00:46:39,687 BEN: Delete all apps. 734 00:46:39,729 --> 00:46:41,937 FEED VOICE: Delete, delete, delete, delete. 735 00:46:41,979 --> 00:46:43,312 -(beeps) -Corruption. 736 00:46:43,354 --> 00:46:46,229 There is a corruption. 737 00:46:58,354 --> 00:46:59,771 Well... 738 00:46:59,812 --> 00:47:02,062 the swelling's gone down. Which is good. 739 00:47:02,104 --> 00:47:05,146 You are a very fast healer. 740 00:47:28,021 --> 00:47:29,229 (chuckles) 741 00:47:31,229 --> 00:47:32,896 Um... 742 00:47:32,937 --> 00:47:35,479 this is my number. 743 00:47:35,521 --> 00:47:38,312 If you can figure out how to use it. 744 00:47:38,354 --> 00:47:40,646 (Danny chuckles) 745 00:48:02,271 --> 00:48:05,104 ♪ ♪ 746 00:48:05,146 --> 00:48:07,146 (birds chirping) 747 00:48:10,604 --> 00:48:12,604 (exhales) 748 00:48:18,396 --> 00:48:20,854 (Evelyn gasps) 749 00:48:20,896 --> 00:48:22,479 (exhales) 750 00:48:22,521 --> 00:48:24,271 -(Max groans) -Hi. 751 00:48:24,312 --> 00:48:25,812 (grunts softly) 752 00:48:27,854 --> 00:48:29,812 I'm aware you're confused. 753 00:48:32,021 --> 00:48:35,937 I need you to tell me your full name and today's date. 754 00:48:41,021 --> 00:48:43,729 (exhales) 755 00:48:47,729 --> 00:48:50,604 Maxwell Jeremiah Vaughn. 756 00:48:50,646 --> 00:48:52,604 (exhales) 757 00:48:52,646 --> 00:48:56,729 It's... June fifth. 758 00:48:56,771 --> 00:48:58,646 Well, it's actually the sixth, but, uh... 759 00:48:58,687 --> 00:49:00,021 MAX: Wha... 760 00:49:00,062 --> 00:49:01,854 What's-what's happening? 761 00:49:01,896 --> 00:49:03,521 EVELYN: Max. 762 00:49:04,854 --> 00:49:07,104 -Can you tell me where we met? -MAX: Um... 763 00:49:09,437 --> 00:49:11,354 It was... 764 00:49:11,396 --> 00:49:14,312 at the farm. 765 00:49:14,354 --> 00:49:16,479 You dropped your paddle in the canoe. 766 00:49:16,521 --> 00:49:18,187 (chuckles) 767 00:49:18,229 --> 00:49:20,562 I played hero... 768 00:49:20,604 --> 00:49:24,104 and you kissed me. 769 00:49:24,146 --> 00:49:27,021 -No tongue. -(exhales) Yes. 770 00:49:31,812 --> 00:49:33,812 (Max exhales) 771 00:49:35,937 --> 00:49:37,979 Was-was I in an accident? 772 00:49:38,021 --> 00:49:41,021 Yes. Yeah, you were, mate. 773 00:49:41,062 --> 00:49:43,479 But you're okay. 774 00:49:43,521 --> 00:49:46,146 Why am I strapped down? 775 00:49:46,187 --> 00:49:48,354 You were struggling against your meds. 776 00:49:48,396 --> 00:49:49,896 We didn't want you to hurt yourself. 777 00:49:49,937 --> 00:49:52,521 Like Sara and Anton. 778 00:50:04,771 --> 00:50:06,521 (Max groans softly) 779 00:50:08,271 --> 00:50:10,437 -(Evelyn sniffles) -(door closes) 780 00:50:12,187 --> 00:50:15,229 I'll give you some space. 781 00:50:15,271 --> 00:50:16,687 Mate, get me some treats. 782 00:50:16,729 --> 00:50:18,604 Flax seeds? 783 00:50:18,646 --> 00:50:21,854 -(laughs) -Fuck that. Chocolate. 784 00:50:23,687 --> 00:50:26,646 (chuckles) 785 00:50:26,687 --> 00:50:28,812 Hmm. 786 00:50:28,854 --> 00:50:30,354 (sighs) 787 00:50:30,396 --> 00:50:32,354 Hi. 788 00:50:32,396 --> 00:50:34,354 Hey. 789 00:50:40,854 --> 00:50:42,854 (Tom sighs) 790 00:50:42,896 --> 00:50:44,646 He seems back. 791 00:50:46,271 --> 00:50:47,729 Yes. 792 00:50:47,771 --> 00:50:51,187 I need to run a few more tests, 793 00:50:51,229 --> 00:50:53,729 but if they're successful, he could be released soon. 794 00:50:57,729 --> 00:50:59,729 I knew you could do it. 795 00:50:59,771 --> 00:51:02,354 What? 796 00:51:02,396 --> 00:51:05,021 Break him. Get him to make a mistake. 797 00:51:05,062 --> 00:51:07,729 And I knew you could do it on your own, I just... 798 00:51:07,771 --> 00:51:10,271 -didn't want you to have to. -Yeah, I'm a big boy. 799 00:51:10,312 --> 00:51:12,479 Yes, but you're not cruel. 800 00:51:12,521 --> 00:51:16,312 That kind of thing comes easier to me. 801 00:51:16,354 --> 00:51:18,312 I'm sorry if I've behaved 802 00:51:18,354 --> 00:51:21,937 in an uncivil manner recently. 803 00:51:23,979 --> 00:51:25,979 (Tom sighs) 804 00:51:31,729 --> 00:51:34,229 What you just did with Max... 805 00:51:34,271 --> 00:51:37,521 was brilliant. 806 00:51:37,562 --> 00:51:40,062 I'm... me and Ev... 807 00:51:40,104 --> 00:51:42,437 we're grateful. 808 00:51:42,479 --> 00:51:44,437 But it doesn't solve everything. 809 00:51:44,479 --> 00:51:46,687 It's a cure, it's not an answer. 810 00:51:46,729 --> 00:51:48,396 LAWRENCE: Hmm. 811 00:51:48,437 --> 00:51:51,812 I've asked for the bodies of Anton and Sara 812 00:51:51,854 --> 00:51:54,229 to be brought in so we can take a look at their transmitters, 813 00:51:54,271 --> 00:51:56,771 see if we can find anything. Can you stay? 814 00:51:56,812 --> 00:51:58,771 I need your help 815 00:51:58,812 --> 00:52:01,812 to interpret what's in Sara's Feed. 816 00:52:01,854 --> 00:52:04,687 We make a good team. 817 00:52:04,729 --> 00:52:08,021 You know, everything I do in my work... 818 00:52:08,062 --> 00:52:10,021 in my life... 819 00:52:10,062 --> 00:52:11,937 has been about making the world a better place 820 00:52:11,979 --> 00:52:14,187 than it was before I arrived. 821 00:52:14,229 --> 00:52:16,396 I don't wake up thinking, "How can I 822 00:52:16,437 --> 00:52:18,937 hurt the people around me today?" 823 00:52:18,979 --> 00:52:20,729 I know bad things happen and my methods 824 00:52:20,771 --> 00:52:22,437 are sometimes unorthodox. 825 00:52:22,479 --> 00:52:25,937 And I'm hardly the model father, nor the model grandfather, 826 00:52:25,979 --> 00:52:28,937 but I do care. 827 00:52:28,979 --> 00:52:31,104 And I do sincerely 828 00:52:31,146 --> 00:52:33,354 want to fix this. 829 00:52:38,396 --> 00:52:40,271 I can give you an hour. 830 00:52:40,312 --> 00:52:42,771 Hmm. 831 00:52:54,562 --> 00:52:56,562 (Tom sighs) 832 00:53:05,062 --> 00:53:07,062 (birds chirping) 833 00:53:22,729 --> 00:53:24,729 (sighs softly) 834 00:53:35,187 --> 00:53:36,854 (belt clicking) 835 00:53:42,146 --> 00:53:43,771 (belt clicks) 836 00:53:48,562 --> 00:53:50,479 Let's go. 837 00:53:50,521 --> 00:53:52,104 Are you sure? 838 00:53:52,146 --> 00:53:54,687 -He said he'd be here. -But he's not. 839 00:54:11,771 --> 00:54:13,771 ♪ ♪ 840 00:54:15,937 --> 00:54:17,937 (high-pitched whirring) 841 00:54:21,771 --> 00:54:23,771 (high-pitched ringing) 842 00:54:30,812 --> 00:54:32,812 ♪ ♪ 57054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.