All language subtitles for The.Feed.2019.S01E03.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV_GalaxyTV - small excellence!_ENG_Subtitles01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,021 --> 00:00:09,646 ANNOUNCER: In the blink of an eye, connect to everyone. 2 00:00:11,646 --> 00:00:13,604 Never miss those moments again. 3 00:00:13,646 --> 00:00:16,271 Relive them. 4 00:00:16,312 --> 00:00:18,729 Be there. 5 00:00:18,771 --> 00:00:20,062 Be informed. 6 00:00:20,104 --> 00:00:22,229 Be better. 7 00:00:24,229 --> 00:00:26,937 Dream together. 8 00:00:26,979 --> 00:00:28,812 ♪ ♪ 9 00:00:31,021 --> 00:00:33,521 Discover together. 10 00:00:33,562 --> 00:00:37,187 The world's knowledge is yours at a glance. 11 00:00:38,812 --> 00:00:41,021 ♪ ♪ 12 00:00:47,687 --> 00:00:51,104 Invent a more beautiful world. 13 00:00:51,146 --> 00:00:53,146 Share your world. 14 00:00:53,187 --> 00:00:54,979 Share your life. 15 00:00:55,021 --> 00:00:57,396 Your memories, mundles, 16 00:00:57,437 --> 00:00:59,604 are safe forever. 17 00:00:59,646 --> 00:01:02,021 ♪ ♪ 18 00:01:06,021 --> 00:01:08,021 (birds chirping) 19 00:01:34,771 --> 00:01:36,771 ♪ ♪ 20 00:01:41,646 --> 00:01:44,021 -Busted! (laughs) -(gasps) Oh, shit! 21 00:01:44,062 --> 00:01:45,854 Sorry, I was just checking... 22 00:01:45,896 --> 00:01:47,771 Babe, there's no need to explain yourself to me. 23 00:01:47,812 --> 00:01:49,646 I mean, what is a promise between partners, eh? 24 00:01:49,687 --> 00:01:52,354 Oh, I'm sorry. I'm off for the rest of the weekend, I promise. 25 00:01:52,396 --> 00:01:55,312 -Okay. Mm-hmm, mm-hmm. -Watch me. 26 00:01:55,354 --> 00:01:57,312 I was just checking for updates on the hack... 27 00:01:57,354 --> 00:01:58,521 Okay, I'm sorry. 28 00:01:58,562 --> 00:02:00,812 I am off. Though I did see a message from Kate. 29 00:02:00,854 --> 00:02:02,896 -Yeah. -They're on their way. 30 00:02:02,937 --> 00:02:04,812 She seemed pretty upset. 31 00:02:04,854 --> 00:02:08,854 I mean, how could he do that? 32 00:02:08,896 --> 00:02:11,479 I can't even imagine marrying into that family. 33 00:02:13,396 --> 00:02:15,479 Shit. 34 00:02:15,521 --> 00:02:18,229 Okay, um, come on. Stuff to do. 35 00:02:18,271 --> 00:02:19,854 Up and at 'em. Get up, babe. 36 00:02:19,896 --> 00:02:22,396 -(giggling) -Come on. (grunts) 37 00:02:22,437 --> 00:02:25,437 -Here we go, come on. (laughs) -Put me down. 38 00:02:38,354 --> 00:02:40,229 -Quick! Not quick enough. -(grunts) Yeah. 39 00:02:40,271 --> 00:02:42,312 I don't think it'll suit me, but good choice, babe. 40 00:02:47,187 --> 00:02:49,187 Are you okay? 41 00:02:51,104 --> 00:02:53,104 Yeah. 42 00:02:55,146 --> 00:02:58,437 I have to make a quick stop. 43 00:03:05,562 --> 00:03:06,979 I promise I'll be quick. 44 00:03:07,021 --> 00:03:09,104 Uh... 45 00:03:11,146 --> 00:03:12,729 Look, I'm-I'm sorry I have to do this. 46 00:03:12,771 --> 00:03:16,187 This is why I love you, okay? Just go. 47 00:03:28,687 --> 00:03:30,687 -(fussing) -Shh... 48 00:03:30,729 --> 00:03:33,437 It's okay, it's okay. 49 00:03:33,479 --> 00:03:37,104 (crying) 50 00:03:43,646 --> 00:03:46,229 You're just in time for my second glass 51 00:03:46,271 --> 00:03:48,146 and my second dinner. (chuckles) 52 00:03:48,187 --> 00:03:50,521 -Why are you still awake? -Well, the kids are asleep. 53 00:03:50,562 --> 00:03:53,812 This is my peace and quiet. Hey, where's my niece? 54 00:03:53,854 --> 00:03:57,146 Oh, she's sleeping. 55 00:03:59,187 --> 00:04:01,812 -You okay? -Yeah. 56 00:04:01,854 --> 00:04:04,396 We're, uh, 57 00:04:04,437 --> 00:04:06,687 we're going away for a few days. 58 00:04:06,729 --> 00:04:09,604 It's a digital detox farm, so I'll be off, 59 00:04:09,646 --> 00:04:11,271 and you won't be able to contact me. 60 00:04:11,312 --> 00:04:12,937 Anyway, 61 00:04:12,979 --> 00:04:16,312 uh, I wanted to see your ugly mug before I left. 62 00:04:16,354 --> 00:04:18,896 Just come home. 63 00:04:18,937 --> 00:04:20,521 (Bea crying) 64 00:04:20,562 --> 00:04:23,021 I love you. 65 00:04:23,062 --> 00:04:24,396 -I got to go. -Kate... 66 00:04:24,437 --> 00:04:26,104 (Feed whooshes) 67 00:04:28,437 --> 00:04:31,187 (crying) 68 00:04:33,229 --> 00:04:34,521 CHARLIE: You didn't have to come. 69 00:04:34,562 --> 00:04:36,937 No, of course. Don't be silly. 70 00:04:36,979 --> 00:04:38,937 You okay? 71 00:04:38,979 --> 00:04:41,312 -CHARLIE: Dan. -TOM: Oi. 72 00:04:41,354 --> 00:04:43,354 You listen. 73 00:04:46,229 --> 00:04:47,604 What's up, trouble? 74 00:04:47,646 --> 00:04:48,812 What are you doing here? 75 00:04:48,854 --> 00:04:51,229 What am I doing here? What are you doing here? 76 00:04:51,271 --> 00:04:52,854 I'm your assigned doctor. 77 00:04:52,896 --> 00:04:56,437 They pinged me as soon as you were admitted. 78 00:04:56,479 --> 00:04:58,354 Ah, you've been tracking my every move, eh? 79 00:04:58,396 --> 00:04:59,604 -Yeah, I have. -(chuckles) 80 00:05:00,646 --> 00:05:03,229 I saw the video. 81 00:05:03,271 --> 00:05:06,312 What are you playing at? 82 00:05:06,354 --> 00:05:09,062 Just for likes? And was it worth it? 83 00:05:11,521 --> 00:05:13,812 -I hit 2K. -You hit 2K. 84 00:05:13,854 --> 00:05:15,687 If you died, you probably would have hit 10K. 85 00:05:15,729 --> 00:05:17,437 That would've been better. Wait, that's a new tier. 86 00:05:17,479 --> 00:05:19,479 All right, all right. 87 00:05:19,521 --> 00:05:22,979 You scared your mum and me. 88 00:05:23,021 --> 00:05:26,604 -What do you want? -For you to be able to talk to me off Feed. 89 00:05:26,646 --> 00:05:28,021 That's what I want. 90 00:05:29,937 --> 00:05:32,271 (overlapping dialogue and singing) 91 00:05:32,312 --> 00:05:35,604 (stuttering): I c-c-c... 92 00:05:35,646 --> 00:05:37,896 I c... 93 00:05:39,687 --> 00:05:41,146 ...can. 94 00:05:41,187 --> 00:05:44,479 You're on too much. It's dangerous. 95 00:05:44,521 --> 00:05:45,729 I... 96 00:05:45,771 --> 00:05:47,729 (stuttering) 97 00:05:47,771 --> 00:05:48,979 ...kn-know. 98 00:05:49,021 --> 00:05:50,312 Do you? 99 00:05:50,354 --> 00:05:52,771 'Cause I can't recall a time you ended a day intact. 100 00:05:53,812 --> 00:05:55,229 Look... 101 00:05:55,271 --> 00:05:58,146 I'm leaving town for a bit, but when I'm back, 102 00:05:58,187 --> 00:06:00,146 I want us to do some serious work. 103 00:06:00,187 --> 00:06:02,729 All right. If you're invested, 104 00:06:02,771 --> 00:06:05,646 so am I. 105 00:06:07,604 --> 00:06:10,479 Get yourself some rest. 106 00:06:10,521 --> 00:06:12,271 All right? 107 00:06:12,312 --> 00:06:13,896 CHARLIE: Thanks, mate. 108 00:06:15,937 --> 00:06:17,271 Oh, that's nice, eh? 109 00:06:18,979 --> 00:06:20,979 (Feed trills) 110 00:06:25,521 --> 00:06:28,312 MAX: Best assistant one could ask for. 111 00:06:28,354 --> 00:06:30,979 -EVELYN: Just like that? -MAX: Right, do you want to do the honors? 112 00:06:31,021 --> 00:06:34,354 Mm! Okay. 113 00:06:34,396 --> 00:06:36,687 Well, come on, then, smarty-pants, don't let me down. 114 00:06:36,729 --> 00:06:38,479 How do you think you'd get liquid 115 00:06:38,521 --> 00:06:40,021 from one barrel into the other? 116 00:06:43,062 --> 00:06:45,771 Mm-hmm. 117 00:06:45,812 --> 00:06:47,104 Good start. 118 00:06:47,146 --> 00:06:49,104 -You need to stop. -(chuckles) 119 00:06:53,604 --> 00:06:56,396 (sputtering): Max! Max! 120 00:06:56,437 --> 00:06:58,604 (overlapping chatter and laughter) 121 00:06:58,646 --> 00:07:02,271 -Okay. -No, no, no! 122 00:07:04,312 --> 00:07:07,229 -Couldn't you have just told me? -It wouldn't have been as funny. 123 00:07:07,271 --> 00:07:09,271 -Funny for who? -For me. 124 00:07:12,271 --> 00:07:13,854 LAWRENCE: Right. 125 00:07:13,896 --> 00:07:18,146 -Bring this down. -Right. 126 00:07:18,187 --> 00:07:21,229 All this over there. Now move these four over here. 127 00:07:21,271 --> 00:07:22,771 And then... 128 00:07:22,812 --> 00:07:26,396 We're there again, and then, uh, close, close. 129 00:07:28,396 --> 00:07:31,146 You headed home? 130 00:07:31,187 --> 00:07:35,312 Just checking if there's anything I can do before I go. 131 00:07:35,354 --> 00:07:36,854 Well, after your behavior with Evelyn, 132 00:07:36,896 --> 00:07:39,229 maybe it's about time you took a break. 133 00:07:39,271 --> 00:07:42,479 Have you talked to Tom? He's been off for a while. 134 00:07:42,521 --> 00:07:45,187 You're surprised? This is textbook Tom doing 135 00:07:45,229 --> 00:07:47,312 -fuck all despite everyone else. -Oh, come on. 136 00:07:47,354 --> 00:07:48,771 And he was wrong about the whole 137 00:07:48,812 --> 00:07:50,979 "Sara and Anton know each other" crap. 138 00:07:51,021 --> 00:07:52,521 We've combed the mundles three times now. 139 00:07:52,562 --> 00:07:54,104 -Yes. -They've never, nor has anyone else 140 00:07:54,146 --> 00:07:56,604 -in their circles, even been in the same city. -Yes, all right. 141 00:07:56,646 --> 00:07:58,604 -There's zero connection. -All right. 142 00:07:58,646 --> 00:08:00,812 Ping your mother. I can't get through. 143 00:08:00,854 --> 00:08:04,062 -She's away. -Yes, she's in the Mekong. 144 00:08:04,104 --> 00:08:06,062 She's off Feed. Signal's glitchy. 145 00:08:06,104 --> 00:08:07,479 It's gonna be difficult. 146 00:08:07,521 --> 00:08:08,979 Yes, perhaps you're right. 147 00:08:09,021 --> 00:08:12,604 I'll see you later. 148 00:08:12,646 --> 00:08:16,062 Can you hold it and come back, and then, uh, close. 149 00:08:24,354 --> 00:08:27,354 Document. Document, please. 150 00:08:31,437 --> 00:08:32,812 Buka! 151 00:08:50,854 --> 00:08:52,854 (indistinct shouting) 152 00:09:11,687 --> 00:09:13,062 (reporter speaking foreign language) 153 00:09:13,104 --> 00:09:14,354 REPORTER: In recent years, 154 00:09:14,396 --> 00:09:17,354 the Mekong has successfully lured travelers 155 00:09:17,396 --> 00:09:20,521 seeking an escape from the constant chaos and noise 156 00:09:20,562 --> 00:09:22,021 of living on Feed. 157 00:09:25,937 --> 00:09:28,479 (overlapping shouting) 158 00:09:47,437 --> 00:09:49,437 ♪ ♪ 159 00:10:04,187 --> 00:10:05,979 This way. 160 00:10:06,021 --> 00:10:07,062 -Thank you. -(engine starts) 161 00:10:07,104 --> 00:10:09,521 -Welcome. -Lovely to see you. Pleasure. 162 00:10:09,562 --> 00:10:12,312 HAU: It's nice to see you, Mrs. Hatfield. 163 00:10:12,354 --> 00:10:14,021 -MEREDITH: And you. -HAU: I'm sure you saw 164 00:10:14,062 --> 00:10:15,604 -the people on the street. -MEREDITH: Yes. 165 00:10:15,646 --> 00:10:17,687 HAU: Somehow, rumors of this meeting got out. 166 00:10:24,187 --> 00:10:25,729 The president sends his apologies. 167 00:10:25,771 --> 00:10:27,562 The protest was organized quickly 168 00:10:27,604 --> 00:10:29,729 to clash with your arrival. 169 00:10:29,771 --> 00:10:33,979 Thus, we have high hopes this time. 170 00:10:34,021 --> 00:10:35,521 Third time lucky. 171 00:10:35,562 --> 00:10:38,521 It's a big commitment. 172 00:10:38,562 --> 00:10:41,687 But I wouldn't be here if your contribution wasn't paramount 173 00:10:41,729 --> 00:10:43,312 to the success of our community. 174 00:10:43,354 --> 00:10:45,229 You do not have to convince me. 175 00:10:45,271 --> 00:10:46,771 (elevator bell dings) 176 00:10:52,479 --> 00:10:54,479 (birds chirping) 177 00:10:56,646 --> 00:11:00,104 The president is on his way. 178 00:11:00,146 --> 00:11:02,437 Is there anything else you need? 179 00:11:04,646 --> 00:11:06,771 No. 180 00:11:06,812 --> 00:11:07,854 Thank you. 181 00:11:18,729 --> 00:11:22,229 -MAX: We come bearing gifts. -Finally! 182 00:11:22,271 --> 00:11:26,271 -They're done. -I said it takes six months, and I always deliver. 183 00:11:26,312 --> 00:11:27,729 -GRAHAM: Mmm. -MAX: Ah? 184 00:11:27,771 --> 00:11:31,771 -Oh, my God. -The boy done good. 185 00:11:31,812 --> 00:11:34,187 -MAX: So good. -Fridge it for tonight. 186 00:11:34,229 --> 00:11:36,937 -With pleasure, and you are welcome, sir. -Mm-hmm. 187 00:11:36,979 --> 00:11:38,729 JANE: How are you getting on, Evelyn? 188 00:11:38,771 --> 00:11:40,979 We haven't seen you for a long time. 189 00:11:41,021 --> 00:11:42,729 EVELYN: Work has just been... let's just say 190 00:11:42,771 --> 00:11:44,562 I am happy to be off. 191 00:11:44,604 --> 00:11:48,062 -And she is doing so well. -Come on, I haven't been on since. 192 00:11:48,104 --> 00:11:50,062 -(chuckles) -Actually, can we just not talk about it? 193 00:11:50,104 --> 00:11:51,979 Just thinking about it, I'm like, 194 00:11:52,021 --> 00:11:54,854 what if something big is happening and I'm missing...? 195 00:11:54,896 --> 00:11:58,687 -Life... goes on. -Mm-hmm. 196 00:12:00,187 --> 00:12:02,562 Let me help. Give me a task. I can help cook. 197 00:12:02,604 --> 00:12:03,854 -JANE: Um... -No. No. 198 00:12:03,896 --> 00:12:05,812 We need an onion chopper. 199 00:12:05,854 --> 00:12:07,271 -EVELYN: That's this guy. -MAX: Really? 200 00:12:07,312 --> 00:12:09,896 Put yourself to use, Max. Fix me a drink. 201 00:12:09,937 --> 00:12:11,479 As ordered, milady. 202 00:12:11,521 --> 00:12:15,021 How do people do this without being on? 203 00:12:15,062 --> 00:12:18,062 Do the bits need to be all the same size? 204 00:12:18,104 --> 00:12:20,854 (others chuckling) 205 00:12:20,896 --> 00:12:23,146 Okay. I, I don't need you guys. I'm good. 206 00:12:24,437 --> 00:12:25,687 EVELYN: I got this. 207 00:12:25,729 --> 00:12:28,062 JANE: Don't give her a hard time. 208 00:12:28,104 --> 00:12:30,396 EVELYN: God, I'm not that bad, am I? 209 00:12:30,437 --> 00:12:32,104 That's not good. 210 00:12:32,146 --> 00:12:34,604 Oh, wow. Are those actual tears? 211 00:12:34,646 --> 00:12:37,146 How do you guys do this? 212 00:12:39,437 --> 00:12:41,521 Max? 213 00:12:42,771 --> 00:12:44,104 Max! 214 00:12:50,562 --> 00:12:52,021 Yeah. Yeah, babe? 215 00:12:52,062 --> 00:12:54,854 -You okay? -Yeah. 216 00:12:57,354 --> 00:12:59,354 (helicopter blades whirring) 217 00:13:11,271 --> 00:13:12,812 Thank you. 218 00:13:14,062 --> 00:13:17,562 -Gil? -Uh, no, thank you. 219 00:13:20,646 --> 00:13:25,062 Um, more of that. And, uh, double these three. 220 00:13:27,354 --> 00:13:29,771 LAWRENCE: How's it going, Meredith? 221 00:13:29,812 --> 00:13:31,312 FEED VOICE: Connection failed. 222 00:13:50,521 --> 00:13:52,937 No mention of Bea being enabled. 223 00:13:52,979 --> 00:13:55,062 -Okay? -All right. 224 00:13:55,104 --> 00:13:57,437 Let's do it. 225 00:13:57,479 --> 00:13:58,812 -Thanks, uh, for having us. -Welcome. 226 00:13:58,854 --> 00:14:01,479 -Of course. -How's it going? 227 00:14:01,521 --> 00:14:02,521 Good to see you. 228 00:14:02,562 --> 00:14:04,062 (Kate speaking indistinctly) 229 00:14:04,104 --> 00:14:05,812 We overpacked. 230 00:14:05,854 --> 00:14:07,437 I'd blame Kate, but... 231 00:14:07,479 --> 00:14:09,062 -(chuckling): Wow, okay. -Yeah, how about that? 232 00:14:09,104 --> 00:14:10,479 -A sleeping bag? -(chuckles) 233 00:14:10,521 --> 00:14:12,104 Where the fuck did you think you were going? 234 00:14:12,146 --> 00:14:14,271 Well, it's you, Max. I, I come prepared, you know. 235 00:14:14,312 --> 00:14:16,437 I might end up out here on the gravel. 236 00:14:16,479 --> 00:14:18,146 -(chuckles) -I'm sorry to crash. 237 00:14:18,187 --> 00:14:20,146 Mate, it's me. Don't, don't worry about it. 238 00:14:20,187 --> 00:14:21,687 We just wanted some distance from my dad, 239 00:14:21,729 --> 00:14:23,771 and, and I wanted to talk to you about something. 240 00:14:23,812 --> 00:14:26,187 Between us. 241 00:14:26,229 --> 00:14:29,854 After everything that happened with the Feed, it going down, 242 00:14:29,896 --> 00:14:34,146 and Kate... my dad being in her head... 243 00:14:34,187 --> 00:14:37,021 it just-- it doesn't feel right anymore. 244 00:14:37,062 --> 00:14:41,854 I get it. Um, I'll talk to some people about deactivation. 245 00:14:41,896 --> 00:14:43,271 -See if it's for you. -I do need something... 246 00:14:43,312 --> 00:14:46,604 Holy fucking shit, mate. 247 00:14:46,646 --> 00:14:48,062 You didn't. 248 00:14:48,104 --> 00:14:50,854 No. Tomorrow we are on this. This is nuts. 249 00:14:50,896 --> 00:14:51,896 I thought you might be pleased. (chuckles) 250 00:14:51,937 --> 00:14:54,854 Evie! Look! 251 00:14:54,896 --> 00:14:55,896 EVELYN: Uh-huh. 252 00:14:55,937 --> 00:14:57,646 Come on. Tour time. 253 00:15:01,729 --> 00:15:03,354 TOM: All right. 254 00:15:12,312 --> 00:15:14,312 MAX: All right, guys. 255 00:15:16,062 --> 00:15:19,062 So, this is Graham's pride and joy. 256 00:15:19,104 --> 00:15:20,812 He grows fresh fruit and veg. 257 00:15:20,854 --> 00:15:23,312 -EVELYN: There's even a herb garden down at the bottom. -KATE: Wow. 258 00:15:23,354 --> 00:15:25,187 Basically anything in season, we can grow. 259 00:15:25,229 --> 00:15:26,604 Not too shabby, eh? 260 00:15:26,646 --> 00:15:28,187 (coos) 261 00:15:28,229 --> 00:15:29,562 She approves. 262 00:15:29,604 --> 00:15:33,271 Aw. Hi, I'm Jane. This is Graham. 263 00:15:33,312 --> 00:15:35,479 -Welcome. -We have a gift for you. 264 00:15:37,479 --> 00:15:41,479 JANE: It works, and you can get outside more while she naps. 265 00:15:41,521 --> 00:15:44,187 -(quietly): Baby monitor. -MAX: Okay, guys. 266 00:15:44,229 --> 00:15:47,479 Rules. Everybody helps out. 267 00:15:47,521 --> 00:15:49,437 Okay? Cooking, cleaning. 268 00:15:49,479 --> 00:15:51,146 Everybody introduces themselves to everyone else, 269 00:15:51,187 --> 00:15:54,604 and everyone... stays off. 270 00:15:54,646 --> 00:15:55,646 Period. 271 00:15:56,687 --> 00:15:59,021 Right. Come on, let me show you your room. 272 00:15:59,062 --> 00:16:00,979 TOM: Nice to meet you. Lovely to meet you. And you, Jane. 273 00:16:01,021 --> 00:16:02,979 -All right. They're nice. -Yeah. 274 00:16:03,021 --> 00:16:05,021 -Let me show you the place. -Yeah. 275 00:16:15,812 --> 00:16:17,979 QUAN: Ah! There she is! 276 00:16:18,021 --> 00:16:22,312 -President Quan. -Meredith. My apologies for the wait. 277 00:16:22,354 --> 00:16:24,062 Please. We've been very well looked after. 278 00:16:24,104 --> 00:16:26,937 -Good. Gil. -The protest. 279 00:16:26,979 --> 00:16:30,687 -Is it as volatile as they're saying? -No. 280 00:16:30,729 --> 00:16:33,937 And I'm well. Thank you for asking. 281 00:16:35,396 --> 00:16:37,146 (sighs) Time's short. 282 00:16:37,187 --> 00:16:39,396 Let's get on with business. 283 00:16:43,646 --> 00:16:46,896 FEED VOICE: Pinched nerve oncoming. Reposition. 284 00:16:46,937 --> 00:16:49,354 -(knocking on door) -I'm busy. 285 00:16:58,104 --> 00:17:02,479 Natalie? Coffee, please. 286 00:17:08,104 --> 00:17:09,521 Do you need anything else? 287 00:17:20,312 --> 00:17:23,479 FEED VOICE: Pinched nerve oncoming. Reposition. 288 00:17:36,271 --> 00:17:38,229 (Feed trills) 289 00:17:38,271 --> 00:17:40,979 BEN: Natalie, send the sleeping mundles 290 00:17:41,021 --> 00:17:42,937 for an Anton Garin and Sara Hoyt. 291 00:17:49,229 --> 00:17:53,271 BEN: Mum. Checking in. Dad's worried. 292 00:17:55,979 --> 00:17:58,396 BEN: Check... check... 293 00:17:58,437 --> 00:17:59,437 QUAN: Meredith? 294 00:18:01,062 --> 00:18:02,729 Is everything okay? 295 00:18:02,771 --> 00:18:05,521 -It's family. -Oh, yes. 296 00:18:16,646 --> 00:18:21,937 MEREDITH: Here it is. The original Feed 1.1. 297 00:18:21,979 --> 00:18:24,021 It'll be a bit slow. (chuckles) 298 00:18:24,062 --> 00:18:27,187 It's old. And the border signal is spotty, 299 00:18:27,229 --> 00:18:28,854 but you have nothing to compare it to. 300 00:18:28,896 --> 00:18:30,271 Once everyone is on... 301 00:18:30,312 --> 00:18:32,896 No, uh-- if we come to that arrangement. 302 00:18:32,937 --> 00:18:36,354 You know, for now... 303 00:18:36,396 --> 00:18:39,021 small steps. 304 00:18:39,062 --> 00:18:41,021 Maybe just me. 305 00:18:41,062 --> 00:18:43,062 What would you like to see? 306 00:18:43,104 --> 00:18:45,479 My people, 307 00:18:45,521 --> 00:18:50,896 my home, and something I rarely get to see-- my own country. 308 00:18:50,937 --> 00:18:52,229 May I? 309 00:19:17,521 --> 00:19:21,146 (whispers): I can almost smell the flowers. 310 00:19:27,937 --> 00:19:29,354 TOM: We have to get the Feed transmitter 311 00:19:29,396 --> 00:19:31,479 out of our heads, Max. 312 00:19:31,521 --> 00:19:32,937 We're talking about total extraction. 313 00:19:32,979 --> 00:19:35,187 Well, why not deactivation? It's no different. 314 00:19:35,229 --> 00:19:37,937 -It's not mad dangerous. -It's not enough. 315 00:19:37,979 --> 00:19:39,396 It's not. I-- you know some people 316 00:19:39,437 --> 00:19:40,979 who have removed it, right? 317 00:19:41,021 --> 00:19:43,104 Yeah, mate. Hippies who have done too many drugs 318 00:19:43,146 --> 00:19:44,604 and can't think right. 319 00:19:44,646 --> 00:19:47,604 That's invasive surgery, Tom. 320 00:19:47,646 --> 00:19:50,312 You don't do it unnecessarily, and you're a dad now. 321 00:19:50,354 --> 00:19:53,062 (exhales) Exactly. 322 00:19:55,271 --> 00:19:57,562 Max... please. 323 00:19:57,604 --> 00:19:59,604 (sighs) 324 00:20:01,937 --> 00:20:04,479 Is this Kate? 325 00:20:05,479 --> 00:20:07,187 Look. 326 00:20:08,771 --> 00:20:11,896 I gather you guys have been through a lot, okay? 327 00:20:11,937 --> 00:20:15,771 But just take the weekend. See how it feels. 328 00:20:15,812 --> 00:20:19,771 And if she still... then we can talk to Evelyn 329 00:20:19,812 --> 00:20:23,479 about some alternatives. Right? 330 00:20:23,521 --> 00:20:26,187 But the weekend will be good, man. 331 00:20:26,229 --> 00:20:28,437 Be good. 332 00:20:28,479 --> 00:20:31,687 I'm going to ask Evelyn to marry me, mate. 333 00:20:31,729 --> 00:20:34,104 (laughing): What? Wait, what? 334 00:20:34,146 --> 00:20:35,771 Yeah, mate. You proud? 335 00:20:35,812 --> 00:20:38,604 Oh, my... my boy. 336 00:20:38,646 --> 00:20:40,604 My boy's all grown up! 337 00:20:40,646 --> 00:20:42,729 (both laughing) 338 00:20:42,771 --> 00:20:44,646 No way, and we've fucking crashed this thing, man. 339 00:20:44,687 --> 00:20:46,937 Oh, no, man. Thank God you're here, mate. 340 00:20:46,979 --> 00:20:48,771 You can stop me from acting like a freak. 341 00:20:48,812 --> 00:20:51,062 I've been a wreck since I got here. 342 00:20:51,104 --> 00:20:54,312 Overthinking. Best time, best way to ask. 343 00:20:54,354 --> 00:20:58,604 -Is there a best way to ask? -Fuck knows, mate. 344 00:20:58,646 --> 00:21:01,187 All I know is I'm gonna do it tomorrow night. 345 00:21:01,229 --> 00:21:02,896 She'll be so happy. 346 00:21:02,937 --> 00:21:06,396 -(Bea crying) -Okay. This obviously works. 347 00:21:06,437 --> 00:21:08,521 -(laughs) -I'm proud of you. 348 00:21:08,562 --> 00:21:10,354 -Yeah. -We'll talk tomorrow? 349 00:21:10,396 --> 00:21:12,562 Yeah, man, and, and take the weekend, please. 350 00:21:12,604 --> 00:21:13,562 -Yeah. -Yeah? 351 00:21:13,604 --> 00:21:16,354 Yeah. I will. 352 00:21:22,187 --> 00:21:23,771 I just don't understand why that clause 353 00:21:23,812 --> 00:21:25,354 is necessary. 354 00:21:25,396 --> 00:21:28,104 For true conductivity, it needs to involve everyone. 355 00:21:29,979 --> 00:21:31,771 REPORTER (over TV): Word has spread fast... 356 00:21:31,812 --> 00:21:33,729 QUAN: These are small business owners 357 00:21:33,771 --> 00:21:35,354 who rely on our tourism. 358 00:21:35,396 --> 00:21:38,604 We're a unique escape to the world. 359 00:21:38,646 --> 00:21:41,021 To be completely off the Feed, 360 00:21:41,062 --> 00:21:42,854 they come from all over. 361 00:21:42,896 --> 00:21:45,479 Now, I am not of the mind to be kept behind, 362 00:21:45,521 --> 00:21:47,437 but I must consider them. 363 00:21:47,479 --> 00:21:49,062 Quan. 364 00:21:49,104 --> 00:21:52,729 If you want the Feed for yourself, that is your right. 365 00:21:52,771 --> 00:21:57,521 But isolation begets paranoia. 366 00:21:57,562 --> 00:21:59,562 Don't you want to monitor something 367 00:21:59,604 --> 00:22:02,104 before it's even started? 368 00:22:02,146 --> 00:22:03,979 Instead of reacting to a future insurgency. 369 00:22:04,021 --> 00:22:05,604 An insurgency? 370 00:22:05,646 --> 00:22:08,437 History repeats itself, Quan. 371 00:22:08,479 --> 00:22:12,437 Kids are already sneaking across the border to get enabled. 372 00:22:13,771 --> 00:22:16,562 It's dangerous for them and for you. 373 00:22:16,604 --> 00:22:19,604 You're just saying that. It's what salespeople do. 374 00:22:19,646 --> 00:22:21,271 When the signal works properly, 375 00:22:21,312 --> 00:22:24,021 we can see who has the Feed, Quan. 376 00:22:25,479 --> 00:22:26,937 So will you. 377 00:22:32,146 --> 00:22:34,146 (Feed beeping) 378 00:22:37,229 --> 00:22:39,146 What's going on? 379 00:22:39,187 --> 00:22:41,229 -Has he got it? -No. No. 380 00:22:41,271 --> 00:22:43,062 It's-it's a glitch. The signal doesn't... 381 00:22:43,104 --> 00:22:44,854 (guns cocking) 382 00:22:51,146 --> 00:22:53,146 -Kill him. -Wait, no! 383 00:22:53,187 --> 00:22:55,271 -(gunshots) -(Meredith stammers) 384 00:22:56,437 --> 00:22:58,229 GUARD: Go! Out! 385 00:23:02,729 --> 00:23:03,979 (shouting) 386 00:23:09,771 --> 00:23:11,854 (sirens wailing) 387 00:23:13,271 --> 00:23:16,146 We need to go. Now. 388 00:23:22,562 --> 00:23:26,979 I had a contact leave an SUV at the back. We're okay. 389 00:23:27,021 --> 00:23:28,646 (crowd shouting in distance) 390 00:23:34,979 --> 00:23:36,979 (exhales) 391 00:23:38,021 --> 00:23:40,062 (line ringing) 392 00:23:40,104 --> 00:23:42,396 FEED VOICE: Connection failed. 393 00:23:42,437 --> 00:23:44,437 (line ringing) 394 00:23:47,687 --> 00:23:49,729 REPORTER: President Quan has reassured his people 395 00:23:49,771 --> 00:23:51,437 that there is nothing to fear, 396 00:23:51,479 --> 00:23:53,854 but anxiety is at an all-time high. 397 00:23:53,896 --> 00:23:57,187 After two failed attempts to negotiate with the Hatfields, 398 00:23:57,229 --> 00:24:00,312 people feared this meeting would seal the country's fate. 399 00:24:00,354 --> 00:24:01,812 -The army has been... -FEED VOICE: Connection failed. 400 00:24:01,854 --> 00:24:03,562 Fuck's sake, Meredith. 401 00:24:05,437 --> 00:24:07,229 (sighs) 402 00:24:07,271 --> 00:24:09,271 Where are you? 403 00:24:17,062 --> 00:24:18,604 (crowd shouting in distance) 404 00:24:18,646 --> 00:24:20,646 REPORTER: President Quan... 405 00:24:20,687 --> 00:24:23,104 SUE: Well, then I can't help you. 406 00:24:24,896 --> 00:24:27,646 I'm not asking for me, I'm asking for Meredith. 407 00:24:27,687 --> 00:24:30,146 I'm not sure if you realize this, Lawrence, 408 00:24:30,187 --> 00:24:31,896 but the C.O.M. is another country. 409 00:24:31,937 --> 00:24:33,646 You have friends. 410 00:24:33,687 --> 00:24:36,062 What you're asking for is a highly trained special team 411 00:24:36,104 --> 00:24:37,896 that would breach the U.N. charter 412 00:24:37,937 --> 00:24:39,479 by invading a foreign country. 413 00:24:40,354 --> 00:24:41,771 That costs money. 414 00:24:41,812 --> 00:24:43,646 I'll pay. 415 00:24:43,687 --> 00:24:45,979 And if it goes wrong, it's my head. 416 00:24:46,021 --> 00:24:49,104 If it goes wrong, it's all our heads. 417 00:24:49,146 --> 00:24:52,854 I don't think you realize what this woman means to me. 418 00:24:52,896 --> 00:24:56,812 Without Meredith, there is no Feed, 419 00:24:56,854 --> 00:24:58,812 which makes her the most important woman 420 00:24:58,854 --> 00:25:01,312 in my life and yours. 421 00:25:02,562 --> 00:25:04,687 Sue. 422 00:25:04,729 --> 00:25:08,687 I'm asking you as a friend. 423 00:25:20,687 --> 00:25:22,646 Okay, in here, this is good. 424 00:25:22,687 --> 00:25:24,271 In here. 425 00:25:24,312 --> 00:25:26,562 Stay down. 426 00:25:31,854 --> 00:25:33,146 (mechanism clicking) 427 00:25:34,354 --> 00:25:36,271 (indistinct shouting) 428 00:25:36,312 --> 00:25:38,354 (clattering, banging) 429 00:25:46,521 --> 00:25:48,521 (indistinct chanting) 430 00:26:13,479 --> 00:26:15,687 -MAX: Knock, knock. -Oh. 431 00:26:15,729 --> 00:26:19,312 -Mm. Oh, hi. -Milady. 432 00:26:19,354 --> 00:26:20,354 (gasps) Oh. 433 00:26:20,396 --> 00:26:22,979 Oh, hot toddy. 434 00:26:23,021 --> 00:26:26,021 -That's hot. -(chuckles) 435 00:26:26,062 --> 00:26:31,396 Look, tomorrow will be good. 436 00:26:31,437 --> 00:26:33,812 All right? We'll try to sneak away. 437 00:26:33,854 --> 00:26:36,604 Just the two of us. 438 00:26:36,646 --> 00:26:38,437 Won't that be rude? 439 00:26:38,479 --> 00:26:39,854 Tom and Kate will understand, okay? 440 00:26:39,896 --> 00:26:42,937 We need some time to ourselves. 441 00:26:42,979 --> 00:26:47,771 Well, I have you to myself right now. 442 00:26:47,812 --> 00:26:48,979 Yeah. 443 00:26:51,062 --> 00:26:52,437 (chuckles) 444 00:26:52,479 --> 00:26:54,104 -(Feed beeps) -(grunting) 445 00:27:02,687 --> 00:27:06,479 I've, I've-I've got a headache. 446 00:27:06,521 --> 00:27:08,312 O-Oh. O-Okay. 447 00:27:08,354 --> 00:27:10,396 No worries. Get some rest. 448 00:27:18,229 --> 00:27:21,021 He asked me to not overreact. 449 00:27:21,062 --> 00:27:22,646 See how we find the weekend. 450 00:27:22,687 --> 00:27:24,646 -(Bea fussing) -Maybe he's right. 451 00:27:24,687 --> 00:27:26,729 Yeah. Here. 452 00:27:26,771 --> 00:27:27,854 If I tell him, he'll understand. 453 00:27:27,896 --> 00:27:29,937 No, he'll tell Evelyn. 454 00:27:29,979 --> 00:27:32,396 They're our friends, Kate. 455 00:27:32,437 --> 00:27:34,937 (chuckles) I don't know what that means anymore. 456 00:27:34,979 --> 00:27:38,354 I mean, Lawrence is your father. 457 00:27:38,396 --> 00:27:40,979 He's gonna ask her to marry him tomorrow night. 458 00:27:41,021 --> 00:27:43,396 (Bea crying) 459 00:27:43,437 --> 00:27:46,021 (shushing) Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 460 00:27:46,062 --> 00:27:48,354 -Here. -Hey. Hey, hey, hey, it's okay. 461 00:27:48,396 --> 00:27:50,271 Here, let me. I'll do it. 462 00:27:50,312 --> 00:27:52,021 -It's okay. -Yes. 463 00:27:52,062 --> 00:27:54,062 KATE: Is Daddy here? 464 00:27:55,437 --> 00:27:57,437 (Tom humming) 465 00:27:58,687 --> 00:28:00,687 (Bea fusses) 466 00:28:06,604 --> 00:28:09,312 ♪ The water is wide ♪ 467 00:28:09,354 --> 00:28:12,562 ♪ I cannot get o'er ♪ 468 00:28:12,604 --> 00:28:15,146 ♪ And neither have ♪ 469 00:28:15,187 --> 00:28:17,771 ♪ I wings to fly ♪ 470 00:28:17,812 --> 00:28:20,312 ♪ Give me a boat ♪ 471 00:28:20,354 --> 00:28:24,146 ♪ That will carry two ♪ 472 00:28:24,187 --> 00:28:27,229 ♪ And both shall row ♪ 473 00:28:27,271 --> 00:28:29,479 ♪ My love and I. ♪ 474 00:28:43,521 --> 00:28:45,521 ♪ ♪ 475 00:28:59,021 --> 00:29:01,021 (birds chirping) 476 00:29:12,271 --> 00:29:13,687 BEN: VR, Dad. 477 00:29:16,729 --> 00:29:18,729 The algorithms that you use to find cases similar 478 00:29:18,771 --> 00:29:20,729 to Sara and Anton's sudden violence, 479 00:29:20,771 --> 00:29:23,896 eye-gouging, Feed going dark, can you send me the results? 480 00:29:23,937 --> 00:29:26,896 We had hundreds of thousands of results. Nothing panned out. 481 00:29:26,937 --> 00:29:29,229 -Can you just send them to me? -Why? 482 00:29:29,271 --> 00:29:32,271 Well, I've been combing Sara and Anton's sleep mundles, 483 00:29:32,312 --> 00:29:36,937 hour by hour, looking for... uh, something, anything. 484 00:29:36,979 --> 00:29:40,271 And... look. 485 00:29:47,521 --> 00:29:49,896 You found a connection. 486 00:29:49,937 --> 00:29:52,479 How did you know to look at their sleep cycles? 487 00:29:52,521 --> 00:29:55,479 BEN: Ah, just a hunch. 488 00:29:55,521 --> 00:29:58,646 But I thought, maybe, if we got the other cases, 489 00:29:58,687 --> 00:30:01,437 see if this glitch comes up... 490 00:30:01,479 --> 00:30:03,271 Right. 491 00:30:03,312 --> 00:30:05,854 Case study 93735, 492 00:30:05,896 --> 00:30:10,312 origin Sara Hoyt. 493 00:30:10,354 --> 00:30:12,312 There, I've given you access. 494 00:30:12,354 --> 00:30:13,896 Check it. 495 00:30:13,937 --> 00:30:15,437 BEN: Peak R.E.M., 496 00:30:15,479 --> 00:30:19,312 heart rate 155, eyes open, 5.3 seconds exactly. 497 00:30:22,604 --> 00:30:24,312 Ah... 498 00:30:24,354 --> 00:30:27,604 A religious woman in Rome stabbed her cheating husband, 499 00:30:27,646 --> 00:30:29,854 then stabbed herself in the eye. 500 00:30:29,896 --> 00:30:32,437 The family said it was biblical. 501 00:30:32,479 --> 00:30:34,687 Though lex talionis started with Hammurabi's Code, 502 00:30:34,729 --> 00:30:36,104 not the Bible. 503 00:30:36,146 --> 00:30:37,937 -Reason over God. -Drug addict. 504 00:30:37,979 --> 00:30:39,437 High on salts. 505 00:30:39,479 --> 00:30:42,937 Stabbed out his eye in front of his cousin. 506 00:30:54,896 --> 00:30:56,979 Center. Zoom. 507 00:30:58,646 --> 00:31:01,062 Zoom. 508 00:31:03,187 --> 00:31:05,187 Zoom. 509 00:31:10,479 --> 00:31:12,437 It wasn't your fault. 510 00:31:12,479 --> 00:31:15,937 Don't think about it, trust me. 511 00:31:15,979 --> 00:31:17,646 You didn't know. 512 00:31:17,687 --> 00:31:20,687 -I should have known. -How could you? 513 00:31:30,979 --> 00:31:32,979 (protesters shouting in distance) 514 00:31:40,937 --> 00:31:43,896 GIL: I think the building's clear now. 515 00:31:43,937 --> 00:31:47,354 It's safe to go. 516 00:31:47,396 --> 00:31:49,354 You didn't kill him. 517 00:31:49,396 --> 00:31:51,479 Quan did. 518 00:31:52,521 --> 00:31:54,729 -Come on. -(sniffles) 519 00:31:54,771 --> 00:31:57,187 Nothing gets fixed if you die here, too. 520 00:32:04,896 --> 00:32:06,604 (sniffles) 521 00:32:12,437 --> 00:32:14,437 (wings flapping) 522 00:32:16,771 --> 00:32:19,104 -Nice shot... -Ah, nice shot... 523 00:32:19,146 --> 00:32:21,146 (gun cocks) 524 00:32:24,146 --> 00:32:25,187 -JANE: Yeah! -GRAHAM: Whoa! 525 00:32:25,229 --> 00:32:26,354 -KATE: Great shot. -JANE: Great shot. 526 00:32:26,396 --> 00:32:28,979 Bravo, Evelyn, perfect shot. 527 00:32:29,021 --> 00:32:31,104 Okay, who's next? 528 00:32:31,146 --> 00:32:33,021 Kate, fancy a shot? 529 00:32:33,062 --> 00:32:35,271 -GRAHAM: Come on, Kate. -You're American. 530 00:32:35,312 --> 00:32:37,104 This is your thing, no? 531 00:32:37,146 --> 00:32:39,062 Gratefully, not that type of American. 532 00:32:39,104 --> 00:32:40,562 Never even held a gun. 533 00:32:41,354 --> 00:32:43,979 But in the name of America... 534 00:32:44,021 --> 00:32:47,021 self-defense and all... 535 00:32:53,062 --> 00:32:55,146 (laughter) 536 00:32:57,187 --> 00:32:59,937 -I'm a vegetarian. -(Jane laughs) 537 00:32:59,979 --> 00:33:02,604 Max. 538 00:33:02,646 --> 00:33:04,896 -Max? -JANE: Max, come on, Max. 539 00:33:04,937 --> 00:33:06,896 -Your turn. -Uh, no. 540 00:33:06,937 --> 00:33:09,979 -I'm good. Just here to watch. -JANE: You sure? 541 00:33:10,021 --> 00:33:11,521 You? 542 00:33:11,562 --> 00:33:14,104 Who made me hunt deer with an actual bow and arrow. 543 00:33:14,146 --> 00:33:15,979 I couldn't even pull the damn string. 544 00:33:16,021 --> 00:33:17,271 Yeah, well, those who eat meat should 545 00:33:17,312 --> 00:33:18,646 have the balls to kill it themselves. 546 00:33:18,687 --> 00:33:20,062 Nice balls, Evelyn. 547 00:33:20,104 --> 00:33:22,021 -Thanks, babe. -(Jane chuckles) 548 00:33:24,312 --> 00:33:26,604 (crowd shouting, chanting) 549 00:33:26,646 --> 00:33:28,771 (car horn honking) 550 00:33:28,812 --> 00:33:29,937 Keep down. 551 00:33:29,979 --> 00:33:31,812 (shouting, whistling outside) 552 00:33:31,854 --> 00:33:33,854 (car horn honks) 553 00:33:36,646 --> 00:33:38,271 (shouting outside) 554 00:33:43,896 --> 00:33:45,312 (car horn honking) 555 00:33:45,354 --> 00:33:46,729 (crowd shouting) 556 00:33:46,771 --> 00:33:49,062 (car horns honking) 557 00:34:00,562 --> 00:34:03,229 (shouting fades) 558 00:34:18,354 --> 00:34:20,354 (woman speaking softly) 559 00:34:26,937 --> 00:34:28,604 No! 560 00:34:28,646 --> 00:34:30,729 (screams) 561 00:34:30,771 --> 00:34:32,604 BEN: I told Santiago police 562 00:34:32,646 --> 00:34:34,854 -to keep him alive, but... -Yes, well... 563 00:34:34,896 --> 00:34:36,771 it had to be done. 564 00:34:36,812 --> 00:34:38,896 Good work. 565 00:34:38,937 --> 00:34:41,146 Ping me if it happens again. 566 00:34:43,187 --> 00:34:44,812 What? 567 00:34:44,854 --> 00:34:46,604 That's it? 568 00:34:46,646 --> 00:34:48,896 What else is there? 569 00:34:48,937 --> 00:34:51,604 Nothing, I... 570 00:34:51,646 --> 00:34:53,646 I just thought you'd be happier. 571 00:34:53,687 --> 00:34:55,771 Well, I have a lot on my mind. 572 00:34:55,812 --> 00:34:59,229 Besides, this poses more questions than it answers. 573 00:34:59,271 --> 00:35:01,854 I just know what it's like... 574 00:35:03,354 --> 00:35:05,937 ...to be disconnected from the woman you love. 575 00:35:05,979 --> 00:35:08,687 I didn't realize you felt that way about Miyu. 576 00:35:08,729 --> 00:35:10,854 Throw yourself into work, right? 577 00:35:10,896 --> 00:35:12,854 And... 578 00:35:12,896 --> 00:35:15,021 enjoy the victories. 579 00:35:15,062 --> 00:35:16,646 What victories? 580 00:35:16,687 --> 00:35:18,229 This boy just lost his father. 581 00:35:18,271 --> 00:35:19,979 We have no idea what this thing is 582 00:35:20,021 --> 00:35:21,479 or how many people it's affecting. 583 00:35:21,521 --> 00:35:23,062 This glitch can only be located 584 00:35:23,104 --> 00:35:25,021 in people who have gone to sleep with their Feed on. 585 00:35:25,062 --> 00:35:27,562 So what about all those who haven't? 586 00:35:27,604 --> 00:35:29,562 GRAHAM: Serve them up, come on. 587 00:35:29,604 --> 00:35:30,979 Ready? 588 00:35:31,021 --> 00:35:33,396 (overlapping chatter) 589 00:35:33,437 --> 00:35:35,646 -You want some, Will? -Yes, please. 590 00:35:35,687 --> 00:35:37,521 -Okay, how many? -Two. 591 00:35:37,562 --> 00:35:39,562 (group chattering) 592 00:35:42,646 --> 00:35:45,396 (chatter, laughter) 593 00:35:47,979 --> 00:35:49,562 -All right, man? -Thanks. 594 00:35:49,604 --> 00:35:51,271 Supposed to be a party, man. What you doing? 595 00:35:51,312 --> 00:35:52,646 Oh, yeah, I know, I know. 596 00:35:52,687 --> 00:35:55,104 It's, um... sorry. 597 00:35:55,146 --> 00:35:56,646 (laughs) 598 00:35:56,687 --> 00:35:58,604 Talk to me, bruv. What's going on? 599 00:35:58,646 --> 00:36:00,354 Um... 600 00:36:00,396 --> 00:36:01,937 Sara and Anton. 601 00:36:01,979 --> 00:36:03,271 I, I... 602 00:36:03,312 --> 00:36:06,021 I just-- I keep replaying what he did to her 603 00:36:06,062 --> 00:36:08,771 in my head, and it... 604 00:36:10,812 --> 00:36:12,312 What did he do? 605 00:36:12,354 --> 00:36:15,562 He snapped her neck. 606 00:36:15,604 --> 00:36:17,479 Just... 607 00:36:20,479 --> 00:36:22,687 ...and then he ripped out his own throat. 608 00:36:26,229 --> 00:36:28,271 Um... fucked up. 609 00:36:34,729 --> 00:36:36,521 You okay? 610 00:36:39,021 --> 00:36:40,354 Uh... (laughs) 611 00:36:40,396 --> 00:36:42,021 Yeah. 612 00:36:42,062 --> 00:36:43,687 Yeah, think I'm just, um... 613 00:36:43,729 --> 00:36:45,521 (sniffles) 614 00:36:45,562 --> 00:36:47,229 ...think I'm just overwhelmed. 615 00:36:47,271 --> 00:36:49,104 Yeah, tonight's the night. 616 00:36:49,146 --> 00:36:51,479 Right. (chuckles weakly) 617 00:36:51,521 --> 00:36:52,979 I set up lanterns in the woods. 618 00:36:53,021 --> 00:36:54,937 -Lanterns, lanterns are good. -(both chuckle) 619 00:36:54,979 --> 00:36:56,687 Yeah, yeah. I'm going to... (sniffles) 620 00:36:56,729 --> 00:36:58,229 I'm gonna ask her out for a stroll after dinner 621 00:36:58,271 --> 00:37:00,437 and, uh... take a knee. 622 00:37:02,812 --> 00:37:04,187 It's gonna be great. 623 00:37:04,229 --> 00:37:05,979 She's gonna love it. 624 00:37:06,021 --> 00:37:07,979 (faint chatter outside) 625 00:37:08,021 --> 00:37:09,562 (sniffles) Yeah. 626 00:37:09,604 --> 00:37:11,437 -Yeah. -Yeah, man. 627 00:37:11,479 --> 00:37:13,146 (inhales deeply) 628 00:37:13,187 --> 00:37:15,812 Uh... yeah. Cool. 629 00:37:15,854 --> 00:37:17,729 -To you. -Cheers. 630 00:37:19,396 --> 00:37:20,937 Uh, Jane. What needs doing? 631 00:37:20,979 --> 00:37:22,812 JANE: Few more logs on the fire, maybe. 632 00:37:22,854 --> 00:37:24,646 -Thanks. -(chuckles) 633 00:37:24,687 --> 00:37:27,521 -I'm gonna... -Yeah, yeah. Yeah. 634 00:37:27,562 --> 00:37:29,312 -Good, good. -Yeah. 635 00:37:29,354 --> 00:37:30,771 TOM: Good. 636 00:37:33,396 --> 00:37:35,396 (indistinct chatter) 637 00:37:37,104 --> 00:37:38,521 GRAHAM: Come and get it, folks. 638 00:37:38,562 --> 00:37:40,812 JANE: Who's for another one? Come on. Come and get it. 639 00:37:53,437 --> 00:37:55,271 Not bad, right? 640 00:38:02,187 --> 00:38:04,562 This could be us. 641 00:38:04,604 --> 00:38:06,396 Always. 642 00:38:06,437 --> 00:38:09,979 I was thinking more like a lake house. 643 00:38:10,021 --> 00:38:12,104 In Michigan? 644 00:38:12,146 --> 00:38:15,021 Look, I know you can live without your family, 645 00:38:15,062 --> 00:38:17,062 but I-I can't live without mine. 646 00:38:17,104 --> 00:38:18,687 I mean, I just can't stomach the thought 647 00:38:18,729 --> 00:38:21,812 of being so far away from them without... 648 00:38:21,854 --> 00:38:23,646 Look, no pressure, just... 649 00:38:23,687 --> 00:38:25,271 think about it, yeah? 650 00:38:25,312 --> 00:38:27,687 Okay. 651 00:38:28,729 --> 00:38:30,104 What? 652 00:38:30,146 --> 00:38:32,646 -Okay, okay? -Okay, okay, 653 00:38:32,687 --> 00:38:35,229 -okay, yeah. (laughs) -Okay, okay? 654 00:38:35,271 --> 00:38:37,854 Yeah. I mean, yeah. 655 00:38:37,896 --> 00:38:40,646 We'll need to settle a few things first. 656 00:38:40,687 --> 00:38:44,104 You know, we... find a doctor... 657 00:38:44,146 --> 00:38:45,687 and then I sort out my patients, 658 00:38:45,729 --> 00:38:46,937 but... 659 00:38:46,979 --> 00:38:48,271 but yeah. 660 00:38:48,312 --> 00:38:49,521 Oh... 661 00:38:49,562 --> 00:38:50,937 (both laughing) 662 00:38:54,187 --> 00:38:56,062 Oh. 663 00:39:01,187 --> 00:39:03,187 (Bea grunting softly) 664 00:39:06,646 --> 00:39:08,646 (grunts) 665 00:39:16,687 --> 00:39:18,562 (fusses) 666 00:39:18,604 --> 00:39:20,604 (Bea crying) 667 00:39:22,354 --> 00:39:23,937 -(Bea crying over monitor) -Oh. 668 00:39:23,979 --> 00:39:25,562 -There she is. -Still works. 669 00:39:25,604 --> 00:39:27,229 -Do you want me to...? -No. 670 00:39:27,271 --> 00:39:29,354 -No? -No. 671 00:39:29,396 --> 00:39:31,396 (crying continues) 672 00:39:34,562 --> 00:39:36,562 (Bea crying) 673 00:39:38,604 --> 00:39:39,896 Max? 674 00:39:41,354 --> 00:39:43,604 Max. 675 00:39:46,437 --> 00:39:48,021 She's crying. 676 00:39:48,062 --> 00:39:49,604 Yeah. So you do something. 677 00:39:49,646 --> 00:39:52,271 (grunts) I-I wanted to. 678 00:39:54,479 --> 00:39:56,937 She's so small, I... 679 00:39:56,979 --> 00:39:59,771 I didn't want to hurt her. 680 00:40:01,312 --> 00:40:03,562 -(Bea grunts) -Look, I... 681 00:40:03,604 --> 00:40:05,562 (Bea fusses) 682 00:40:05,604 --> 00:40:07,146 Max, I didn't mean to... 683 00:40:11,521 --> 00:40:13,812 (heart beating steadily) 684 00:40:17,229 --> 00:40:19,771 You're gonna give yourself a heart attack. 685 00:40:19,812 --> 00:40:22,854 When am I gonna learn? 686 00:40:22,896 --> 00:40:25,979 It's never gonna happen for me. 687 00:40:26,021 --> 00:40:28,396 I'm never gonna be that son whose father gives a shit. 688 00:40:28,437 --> 00:40:29,937 I turn up. 689 00:40:29,979 --> 00:40:32,646 I do all the hours. Meanwhile, Tom-- 690 00:40:32,687 --> 00:40:34,187 he could literally shit on their faces 691 00:40:34,229 --> 00:40:36,437 and they'd thank him for his time. 692 00:40:36,479 --> 00:40:38,854 Your dad has a lot on his mind. 693 00:40:38,896 --> 00:40:41,104 You sound just like him. 694 00:40:42,146 --> 00:40:43,604 I thought you wanted perspective. 695 00:40:43,646 --> 00:40:46,021 I don't know what I want. 696 00:40:50,312 --> 00:40:52,271 Yes, you do. 697 00:40:55,937 --> 00:40:58,146 -I love you. -Good. 698 00:40:58,187 --> 00:41:00,146 Sounds like you mean it. 699 00:41:25,479 --> 00:41:27,437 What are you doing? 700 00:41:27,479 --> 00:41:29,396 Can I come in? 701 00:41:29,437 --> 00:41:30,896 I just want to talk. 702 00:41:30,937 --> 00:41:32,354 No, Ben. 703 00:41:32,396 --> 00:41:34,896 You can't just walk up here uninvited. 704 00:41:34,937 --> 00:41:36,687 You're still my wife. 705 00:41:36,729 --> 00:41:38,146 Not in a few weeks. 706 00:41:38,187 --> 00:41:40,562 (exhales) 707 00:41:40,604 --> 00:41:42,271 Well, you haven't moved out of our apartment yet. 708 00:41:42,312 --> 00:41:44,354 Why not? 709 00:41:44,396 --> 00:41:46,354 -That must mean something. -(scoffs) 710 00:41:46,396 --> 00:41:49,562 I just need you to respect my boundaries. 711 00:41:49,604 --> 00:41:52,312 Okay? We said we'd give each other space. 712 00:41:52,354 --> 00:41:54,729 I don't need space. I love you. 713 00:41:54,771 --> 00:41:56,229 (Miyu scoffs) 714 00:41:56,271 --> 00:41:58,771 You don't even listen to me. 715 00:41:58,812 --> 00:42:00,979 -Okay, what? -(scoffs) 716 00:42:02,771 --> 00:42:04,521 -See, this was always our problem. -Please. 717 00:42:04,562 --> 00:42:08,396 Miyu, I'm listening. 718 00:42:10,187 --> 00:42:12,062 I'm not the woman you love anymore. 719 00:42:12,104 --> 00:42:13,979 She doesn't exist. 720 00:42:14,021 --> 00:42:15,437 Please let me... 721 00:42:15,479 --> 00:42:18,271 (door slams) 722 00:42:23,187 --> 00:42:25,896 -(Bea fussing) -Come to me, come to Daddy. 723 00:42:25,937 --> 00:42:28,229 -Come to me. (shushing) -(Bea crying) 724 00:42:28,271 --> 00:42:30,062 There we go. 725 00:42:30,104 --> 00:42:32,562 Get some rest. 726 00:42:32,604 --> 00:42:34,646 -Okay. -I've got this. 727 00:42:34,687 --> 00:42:37,312 (Bea crying) 728 00:42:37,354 --> 00:42:38,729 All right, let's go. 729 00:42:38,771 --> 00:42:40,271 You want to go to the car? 730 00:42:40,312 --> 00:42:43,021 All right. 731 00:42:56,479 --> 00:42:58,479 ♪ ♪ 732 00:43:18,562 --> 00:43:20,687 I almost thought I lost you. 733 00:43:20,729 --> 00:43:23,479 MEREDITH: I almost thought you had. 734 00:43:25,521 --> 00:43:28,521 How the hell did you get her here? 735 00:43:29,562 --> 00:43:31,062 LAWRENCE: Well, I... 736 00:43:31,104 --> 00:43:32,604 I paid. 737 00:43:38,604 --> 00:43:41,562 -TOM: It's your favorite. -(Bea fussing) 738 00:43:41,604 --> 00:43:43,812 Hey. 739 00:43:45,771 --> 00:43:48,354 So, how'd it go? 740 00:43:48,396 --> 00:43:51,062 Did you pull the trigger? 741 00:43:51,104 --> 00:43:54,479 -Did she say yes? -It, it didn't feel right. 742 00:43:54,521 --> 00:43:56,896 What? 743 00:43:56,937 --> 00:43:59,562 -Lanterns and all? -(scoffs) Yeah. Fuck summer, mate. 744 00:43:59,604 --> 00:44:04,604 Days never end, lanterns look like shit. 745 00:44:04,646 --> 00:44:07,771 Listen, I'm sorry if I freaked Kate out, 746 00:44:07,812 --> 00:44:10,729 -before. -No, no. Don't be silly. 747 00:44:10,771 --> 00:44:12,896 (exhales) 748 00:44:12,937 --> 00:44:16,646 Evie loves you, Max. She does. 749 00:44:16,687 --> 00:44:20,479 She's here for you. Okay? 750 00:44:22,479 --> 00:44:25,062 Look, I have to get this one in the car. 751 00:44:25,104 --> 00:44:28,187 It's the only thing that gets her to sleep. 752 00:44:28,229 --> 00:44:31,021 -Come on. -No, no, no, no. You don't have to. 753 00:44:31,062 --> 00:44:33,479 Don't be ridiculous. I'll drive. 754 00:44:37,854 --> 00:44:39,854 (birds chirping) 755 00:44:45,354 --> 00:44:46,479 (tongue clicking) 756 00:44:46,521 --> 00:44:47,646 (fussing) 757 00:44:51,687 --> 00:44:54,312 You're good at that. 758 00:44:54,354 --> 00:44:56,312 She just loves being driven. 759 00:44:56,354 --> 00:44:59,146 -Already demanding. -Yeah. 760 00:45:02,187 --> 00:45:06,771 Max, if you won't give me a name, 761 00:45:06,812 --> 00:45:08,812 I'll have to find one myself. 762 00:45:08,854 --> 00:45:11,229 -That's not fair, mate. -Help me. 763 00:45:12,479 --> 00:45:14,896 Please. 764 00:45:16,812 --> 00:45:18,812 (sighs) 765 00:45:20,937 --> 00:45:24,062 My mate Abel might know someone who's had it done before. 766 00:45:24,104 --> 00:45:25,521 Okay. How do I speak to him? 767 00:45:25,562 --> 00:45:28,354 He runs a pawnshop in south Brixton. 768 00:45:28,396 --> 00:45:30,354 TOM: South Brixton... 769 00:45:32,812 --> 00:45:35,896 (whispers): Hey, hey, hey. 770 00:45:35,937 --> 00:45:39,812 What's the name of the shop? 771 00:45:39,854 --> 00:45:43,021 -Huh? -The pawnshop. What's it called? 772 00:45:43,062 --> 00:45:45,687 Uh... 773 00:45:45,729 --> 00:45:48,354 Right, yeah, um... (sniffles) 774 00:45:48,396 --> 00:45:50,021 (grunts) 775 00:45:51,229 --> 00:45:52,896 Max, you okay? 776 00:45:58,354 --> 00:46:01,146 (Max grunts) 777 00:46:01,187 --> 00:46:02,979 Why don't we...? You know, we could-- 778 00:46:03,021 --> 00:46:04,437 let's head, let's turn back. 779 00:46:04,479 --> 00:46:06,396 Head back to the farm. 780 00:46:06,437 --> 00:46:09,646 Yeah. Yeah, sure. I've just got this headache. 781 00:46:09,687 --> 00:46:11,729 -But she's still fussing. I don't mind... -She's fine, mate. 782 00:46:11,771 --> 00:46:13,229 How long have you had that headache? 783 00:46:13,271 --> 00:46:15,604 (grunts) Um... 784 00:46:18,229 --> 00:46:19,854 -(Bea crying) -(strained): Since we got here. 785 00:46:19,896 --> 00:46:21,271 (electronic distortion) 786 00:46:21,312 --> 00:46:22,604 (tires screech) 787 00:46:23,604 --> 00:46:25,479 (Bea crying) 788 00:46:26,771 --> 00:46:29,146 -(Max grunting) -M-Max? 789 00:46:30,396 --> 00:46:33,187 (exhales, groaning) 790 00:46:33,229 --> 00:46:35,229 Unlock the doors. Unlock the doors, Max. 791 00:46:36,937 --> 00:46:39,646 -Max? -(shouts) 792 00:46:39,687 --> 00:46:42,146 -It's getting dark, Tom. -Unlock the... 793 00:46:42,187 --> 00:46:43,729 Open the doors! 794 00:46:43,771 --> 00:46:44,979 It's getting dark... 795 00:46:45,021 --> 00:46:47,521 Open the fucking doors, Max! 796 00:46:47,562 --> 00:46:50,437 -Run. Run. -What? 797 00:46:50,479 --> 00:46:51,937 Run! 798 00:46:54,979 --> 00:46:56,604 (horn honking) 799 00:47:14,854 --> 00:47:16,854 (Bea crying) 800 00:47:29,604 --> 00:47:30,812 -(arrow whistles) -Aah! 801 00:47:45,396 --> 00:47:46,646 (gasps) 802 00:47:53,646 --> 00:47:55,187 (line rings) 803 00:47:55,229 --> 00:47:57,604 FEED VOICE: Kate Hatfield is currently off-line. 804 00:48:18,271 --> 00:48:19,146 (shouts) 805 00:48:20,521 --> 00:48:22,062 (whimpers) 806 00:48:26,521 --> 00:48:28,271 (screams) 807 00:48:28,312 --> 00:48:30,437 (groaning) 808 00:48:35,479 --> 00:48:37,146 Fuck... 809 00:49:05,354 --> 00:49:07,354 (Bea crying) 810 00:49:09,271 --> 00:49:10,687 FEED VOICE: The persons you are trying to reach 811 00:49:10,729 --> 00:49:12,021 are currently off-line. 812 00:49:12,062 --> 00:49:15,229 -Please try later. -(coughs) 813 00:49:21,937 --> 00:49:23,937 (Bea crying in distance) 814 00:49:29,562 --> 00:49:31,562 MAX: Tom? 815 00:49:33,771 --> 00:49:37,354 It's me, it's Max. 816 00:49:37,396 --> 00:49:41,271 Look, I don't know what's happening to me. 817 00:49:41,312 --> 00:49:43,104 (Bea crying) 818 00:49:43,146 --> 00:49:45,146 Tom? 819 00:50:05,896 --> 00:50:07,771 (quietly): Okay... 820 00:50:15,437 --> 00:50:17,437 (shushing) 821 00:50:19,271 --> 00:50:21,812 Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry, sorry. 822 00:50:21,854 --> 00:50:23,854 (muffled crying) 823 00:50:27,979 --> 00:50:29,687 -(gasps) -(Feed beeping) 824 00:50:37,896 --> 00:50:40,646 (panting) 825 00:50:40,687 --> 00:50:42,312 (crying) 826 00:50:42,354 --> 00:50:44,604 Sorry. 827 00:50:57,396 --> 00:51:00,312 (grunts) 828 00:51:14,271 --> 00:51:15,604 (grunts) 829 00:51:22,896 --> 00:51:25,104 It's over. 830 00:51:25,146 --> 00:51:26,812 (both grunting) 831 00:51:50,021 --> 00:51:52,021 (grunting, panting) 832 00:52:02,396 --> 00:52:05,104 (Bea crying) 833 00:52:18,229 --> 00:52:20,562 (panting) 834 00:52:40,854 --> 00:52:42,354 (Bea crying) 835 00:52:45,437 --> 00:52:47,521 (screaming) 836 00:52:47,562 --> 00:52:49,562 (shouts) 837 00:53:00,187 --> 00:53:02,187 (gunshot) 838 00:53:03,021 --> 00:53:05,771 (Max groaning) 839 00:53:05,812 --> 00:53:07,812 (Tom panting) 840 00:53:11,437 --> 00:53:15,312 TOM: Baby... baby... 56397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.