All language subtitles for The.Courier.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,408 --> 00:01:16,408 [groaning] 2 00:01:17,812 --> 00:01:20,312 [coughs] [man] I wonder what happened to you... 3 00:01:21,515 --> 00:01:23,248 to make you this angry. 4 00:01:25,453 --> 00:01:26,652 Give up the witness. 5 00:01:27,655 --> 00:01:29,488 You have 30 seconds. 6 00:01:30,091 --> 00:01:31,390 [moans] 7 00:01:31,792 --> 00:01:33,859 [gasps] Twenty. 8 00:01:35,796 --> 00:01:37,129 Thirteen. 9 00:01:38,199 --> 00:01:40,132 Seven seconds. 10 00:01:40,134 --> 00:01:41,333 Fuck it. Do it. [engine starts] 11 00:01:43,838 --> 00:01:45,370 [engine revving] 12 00:01:45,372 --> 00:01:46,805 [tires screeching] 13 00:02:15,836 --> 00:02:18,770 [piano playing: song intro] 14 00:02:32,353 --> 00:02:35,320 [woman vocalizing] 15 00:02:40,461 --> 00:02:43,195 ¶ There's nowhere to run ¶ 16 00:02:46,267 --> 00:02:49,201 ¶ Do you think you have won? ¶ 17 00:02:59,847 --> 00:03:02,281 ¶ Scales tipping ¶ 18 00:03:02,283 --> 00:03:06,218 ¶ Freedom belongs To the innocent ¶ 19 00:03:06,220 --> 00:03:08,687 ¶ Scales tipping ¶ 20 00:03:08,689 --> 00:03:12,724 ¶ Freedom belongs To the innocent ¶ 21 00:03:16,463 --> 00:03:18,463 ¶ You thought You'd get away with it ¶ 22 00:03:20,868 --> 00:03:24,503 ¶ Ooh, you thought You'd get away with it ¶ 23 00:03:30,878 --> 00:03:34,413 ¶ You thought You'd get away with it ¶ 24 00:03:40,287 --> 00:03:42,421 ¶ Where's your faith? ¶ 25 00:03:43,224 --> 00:03:45,791 ¶ How's your hunger? ¶ 26 00:03:45,793 --> 00:03:51,563 ¶ Are you on top Or are you under? ¶ 27 00:03:55,869 --> 00:03:58,704 ¶ You thought You'd get away with it ¶ 28 00:04:02,009 --> 00:04:04,443 ¶ You thought You'd get away with it ¶ 29 00:04:08,749 --> 00:04:11,717 [woman vocalizing] 30 00:04:20,661 --> 00:04:22,461 [woman vocalizing] 31 00:04:22,463 --> 00:04:25,797 ¶ Nowhere to run ¶ 32 00:04:25,799 --> 00:04:28,467 ¶ I'm on the inside ¶ 33 00:04:29,303 --> 00:04:32,404 ¶ Where's your faith? ¶ 34 00:04:32,406 --> 00:04:34,873 ¶ How's your hunger? ¶ 35 00:04:34,875 --> 00:04:36,842 ¶ Are you on top ¶ 36 00:04:36,844 --> 00:04:40,679 ¶ Or are you under? ¶ 37 00:04:44,318 --> 00:04:47,019 ¶ Nowhere to run ¶ 38 00:04:53,961 --> 00:04:56,762 ¶ Where's your faith? ¶ 39 00:04:56,764 --> 00:04:59,665 ¶ How's your hunger? ¶ 40 00:04:59,667 --> 00:05:04,970 ¶ Are you on top Or are you under? ¶ 41 00:05:06,307 --> 00:05:09,041 ¶ Where's your faith? ¶ 42 00:05:09,043 --> 00:05:11,943 ¶ How's your hunger? ¶ 43 00:05:11,945 --> 00:05:17,783 ¶ Are you on top Or are you under? ¶ 44 00:05:19,386 --> 00:05:21,787 ¶ Thought you'd Get away with it ¶ 45 00:05:27,961 --> 00:05:31,463 [piano playing classical music] 46 00:05:31,465 --> 00:05:33,465 [sirens wailing in distance] 47 00:05:33,467 --> 00:05:36,668 [choir singing "Ave Maria"] 48 00:06:28,155 --> 00:06:31,022 There are several things that need to be done very quickly 49 00:06:31,024 --> 00:06:33,058 so that everything is in order. 50 00:06:37,965 --> 00:06:42,434 You need to follow up with Agent Bryant after they come for me. 51 00:06:42,436 --> 00:06:47,639 He knows what to do, but it will be hard for me to communicate with him directly 52 00:06:48,075 --> 00:06:50,909 once the chaos ensues. 53 00:06:53,013 --> 00:06:55,113 Of course, Father. Anything. 54 00:06:55,115 --> 00:06:58,016 -[sirens wailing] -[tires screech] 55 00:06:58,018 --> 00:07:00,986 -[gun cocks] -[police radio chatter] 56 00:07:02,022 --> 00:07:04,956 [choir continues singing] 57 00:07:06,527 --> 00:07:09,060 [sighs] Don't make a scene, Alys. 58 00:07:11,765 --> 00:07:14,733 [helicopter whirring] 59 00:07:25,078 --> 00:07:27,646 It'll all be over in a flash. 60 00:07:27,648 --> 00:07:29,648 [choir continues singing] 61 00:07:30,851 --> 00:07:32,851 [man] May I have your attention, please? 62 00:07:32,853 --> 00:07:35,687 Everybody stay seated and remain calm. 63 00:07:38,058 --> 00:07:42,461 Ezekiel Mannings, you are under arrest. 64 00:07:42,463 --> 00:07:43,228 [handcuffs clicking] 65 00:07:47,835 --> 00:07:49,901 You have the right to remain silent. 66 00:08:17,130 --> 00:08:18,263 [siren chirps] 67 00:09:06,246 --> 00:09:07,279 [electronic buzzing] 68 00:09:09,016 --> 00:09:12,817 -[Serge] I've got a job. -[woman] Yes? 69 00:09:12,819 --> 00:09:15,587 -Fire her up. I need you back in ten. -Shit. 70 00:09:15,589 --> 00:09:16,555 [engine revving] 71 00:09:38,045 --> 00:09:39,611 [Alys] Morning, agents. 72 00:09:45,218 --> 00:09:48,587 See, Dad? House arrest isn't so bad. It's just temporary. 73 00:09:49,957 --> 00:09:51,122 He won't testify. 74 00:09:55,162 --> 00:09:58,296 I take it everything is in its right place. 75 00:09:59,866 --> 00:10:01,166 Yes, Father. 76 00:10:05,172 --> 00:10:09,174 And so it falls on you now... my love. 77 00:10:13,246 --> 00:10:14,613 A prisoner... 78 00:10:16,049 --> 00:10:17,115 [scoffs] 79 00:10:18,118 --> 00:10:19,618 in my own home. 80 00:10:25,192 --> 00:10:27,792 The fucking indignity! 81 00:10:43,276 --> 00:10:45,310 [man on radio] Please report in, Agent Parlow. 82 00:10:51,118 --> 00:10:52,183 All rise. 83 00:11:02,796 --> 00:11:06,197 [whispering] 84 00:11:06,199 --> 00:11:09,234 Due to the circumstance of the case and the individuals involved, 85 00:11:09,236 --> 00:11:12,837 we will now hold a closed court where we will hear the testimony from Witness A 86 00:11:12,839 --> 00:11:16,341 via a live feed from an undisclosed European location. 87 00:11:34,928 --> 00:11:38,697 She's new, right? I mean, I'm bigger than her. 88 00:11:38,699 --> 00:11:41,833 And you guys are supposed to be protecting me? 89 00:11:41,835 --> 00:11:44,869 So why don't you listen to us, talk less, 90 00:11:44,871 --> 00:11:47,472 and I'll do my very best to keep you alive. 91 00:11:47,474 --> 00:11:51,776 You do know what Mannings is capable of, right? 92 00:11:53,914 --> 00:11:56,448 Oh, God. Please. No, don't. I'll do anything. 93 00:11:57,484 --> 00:11:58,817 Please. I'm begging you. 94 00:12:02,022 --> 00:12:06,191 All he ever caused in this world is crime and corruption. 95 00:12:16,103 --> 00:12:20,772 You're doing the right thing. This will all be over soon. 96 00:12:40,927 --> 00:12:42,794 [man] Agent Simmonds arriving down on level one. 97 00:12:56,943 --> 00:12:58,176 Preparing for level two extraction. 98 00:13:19,866 --> 00:13:21,432 Eyes peeled, boys. 99 00:13:51,298 --> 00:13:53,198 You're safe now. I promise. 100 00:14:08,615 --> 00:14:12,450 [Serge] This package is priority, remember? No bullshit. 101 00:14:12,452 --> 00:14:14,886 -'Cause it falls on me. -Have I ever been late? 102 00:14:16,423 --> 00:14:18,957 -No. -So, shut the fuck up, Serge. 103 00:14:39,346 --> 00:14:40,511 [gun cocks] 104 00:14:46,219 --> 00:14:48,119 This room is our Fort Knox. 105 00:14:48,121 --> 00:14:50,955 It's housed in six-inch bullet- and blast-proof steel. 106 00:14:50,957 --> 00:14:52,590 So no one's getting in. 107 00:14:52,592 --> 00:14:56,327 The video link is arriving directly from the courthouse. 108 00:14:56,329 --> 00:14:59,497 -It's a secure line. -Right. So... 109 00:15:01,501 --> 00:15:05,336 I testify and then Mannings rots in hell, yeah? 110 00:15:05,338 --> 00:15:08,339 -And you get your life back. -No. 111 00:15:10,477 --> 00:15:13,478 I just get a new identity and then I get the fuck out of here. 112 00:15:26,993 --> 00:15:28,993 When the package arrives, 113 00:15:28,995 --> 00:15:31,963 we'll go straight to a live feed to the courthouse. 114 00:15:31,965 --> 00:15:35,500 No one will know your identity. You give your testimony. That's it. 115 00:15:36,636 --> 00:15:38,202 And Mannings? 116 00:15:39,306 --> 00:15:40,438 Currently under house arrest. 117 00:15:45,512 --> 00:15:48,413 [speakers: classical music playing] 118 00:15:50,216 --> 00:15:52,483 -Excuse me, ma'am. -[woman singing opera] 119 00:15:52,485 --> 00:15:54,052 The, uh, music. 120 00:15:59,659 --> 00:16:01,125 Father. 121 00:16:01,127 --> 00:16:03,027 [singing continues] 122 00:16:21,047 --> 00:16:22,146 [music stops] 123 00:16:26,720 --> 00:16:28,586 What is it, my dear? 124 00:16:28,588 --> 00:16:31,089 Can I speak to you upstairs? 125 00:16:33,693 --> 00:16:34,692 [grunts] 126 00:16:48,108 --> 00:16:50,274 -[click] -[music resumes] 127 00:17:18,805 --> 00:17:20,438 [sighs] Yes? 128 00:17:20,440 --> 00:17:23,241 Sir, the package is en route. 129 00:17:32,786 --> 00:17:35,353 [music continues] 130 00:17:38,358 --> 00:17:39,824 My father will be right out. 131 00:17:42,262 --> 00:17:44,162 He has two minutes, Ms. Mannings. 132 00:17:51,471 --> 00:17:53,137 Whatever it takes. 133 00:17:54,574 --> 00:17:55,807 Finish this. 134 00:17:59,746 --> 00:18:01,145 [door closes] 135 00:18:11,758 --> 00:18:14,659 What would I do without you? 136 00:18:27,340 --> 00:18:30,241 [dramatic instrumental music playing] 137 00:18:45,859 --> 00:18:48,392 That's 14 minutes, people. 138 00:19:14,787 --> 00:19:16,754 [instrumental music continues playing] 139 00:20:04,771 --> 00:20:06,370 Fuck me. 140 00:21:01,527 --> 00:21:02,493 [knocking on door] 141 00:21:04,764 --> 00:21:06,931 Here we go. Keep sharp, people. 142 00:21:10,336 --> 00:21:11,702 [gun cocks] 143 00:21:11,704 --> 00:21:12,870 Get in. 144 00:21:19,712 --> 00:21:20,978 Check this. Now. 145 00:21:20,980 --> 00:21:22,847 -Keep still. -I'm unarmed. 146 00:21:22,849 --> 00:21:23,981 [woman] Shut up. 147 00:21:28,554 --> 00:21:31,555 -What the hell. -I said, shut up. 148 00:21:31,557 --> 00:21:33,791 I need to confirm your identity. What? 149 00:21:33,793 --> 00:21:35,693 I'm supposed to deliver the package to Simmonds. 150 00:21:35,695 --> 00:21:36,661 I am Simmonds. 151 00:21:37,797 --> 00:21:39,463 Oh, for fuck's sake. Get in. 152 00:21:39,465 --> 00:21:41,032 Go. In. Go. 153 00:21:43,703 --> 00:21:45,369 Name? 154 00:21:45,371 --> 00:21:47,805 -No names. -ID. 155 00:21:47,807 --> 00:21:50,374 -I'm just a courier. -That's not good enough. 156 00:21:57,784 --> 00:21:59,016 [electronic beeping] 157 00:22:00,620 --> 00:22:01,686 [man] We have clear. 158 00:22:07,994 --> 00:22:09,727 And we are almost set. 159 00:22:10,763 --> 00:22:11,796 Um... 160 00:22:13,433 --> 00:22:14,832 I need to take a piss first. 161 00:22:21,774 --> 00:22:22,807 [door closes] 162 00:22:23,710 --> 00:22:24,709 [exhales] 163 00:22:30,750 --> 00:22:32,416 The live feed is now online. 164 00:22:33,586 --> 00:22:34,618 [exhales] 165 00:22:38,691 --> 00:22:40,491 -Hey. -Shut up. 166 00:22:41,794 --> 00:22:42,426 What the hell is going on? 167 00:22:46,999 --> 00:22:48,766 Let's send this motherfucker to hell. 168 00:22:53,606 --> 00:22:55,606 [coughing] 169 00:22:55,608 --> 00:22:57,108 Cyanide. 170 00:22:57,110 --> 00:23:00,878 You fucking idiot. You just killed a high-value witness. 171 00:23:13,793 --> 00:23:14,859 Simmonds? 172 00:23:19,399 --> 00:23:21,432 [gasping, coughing] 173 00:23:32,912 --> 00:23:34,478 Fuck. 174 00:23:34,480 --> 00:23:36,547 [gasping] 175 00:23:39,652 --> 00:23:41,018 [coughing] 176 00:23:46,993 --> 00:23:49,059 [record skipping] 177 00:23:51,097 --> 00:23:52,663 [grunting] 178 00:24:01,107 --> 00:24:02,807 Jesus. 179 00:24:03,476 --> 00:24:04,575 Fuck. 180 00:24:04,577 --> 00:24:06,076 [faint moan] 181 00:24:09,749 --> 00:24:10,848 [door opens] 182 00:24:25,531 --> 00:24:26,831 Who is it? 183 00:24:37,109 --> 00:24:38,609 [doorknob rattling] 184 00:24:52,024 --> 00:24:53,224 [grunts] 185 00:24:54,727 --> 00:24:55,793 [shatters] 186 00:24:55,795 --> 00:24:57,061 [whimpering] 187 00:24:57,063 --> 00:24:58,963 I'm trying to save you! 188 00:24:58,965 --> 00:25:00,197 Breathe into this. 189 00:25:02,702 --> 00:25:05,002 Wait! Wait! Wait! 190 00:25:05,872 --> 00:25:07,137 Who are you? 191 00:25:09,008 --> 00:25:12,276 I said, who are you? Who the fuck are you? 192 00:25:12,278 --> 00:25:14,278 -What? -Get away from me. 193 00:25:14,280 --> 00:25:16,614 Don't you get it? Someone is trying to kill you. 194 00:25:16,616 --> 00:25:18,582 It was an inside job. 195 00:25:18,584 --> 00:25:21,519 -Simmonds was in on it. -No. Why the hell should I trust you? 196 00:25:24,690 --> 00:25:26,557 [gasping] 197 00:25:28,561 --> 00:25:29,994 [groans] 198 00:25:31,531 --> 00:25:32,997 Come on! 199 00:25:34,200 --> 00:25:36,000 [screaming] 200 00:25:39,038 --> 00:25:40,237 [groans] 201 00:25:53,619 --> 00:25:56,720 [panting] Hey, you got a phone? 202 00:25:56,722 --> 00:25:58,188 Oh, God. 203 00:25:59,225 --> 00:26:01,659 Oh, shit! Oh, shit! 204 00:26:01,661 --> 00:26:05,062 Uh, Simmonds took it. She told me that it could be tracked. 205 00:26:05,064 --> 00:26:07,565 I can't believe that bitch tried to kill me. 206 00:26:07,567 --> 00:26:09,567 Relax. You're not the only one. 207 00:26:09,569 --> 00:26:11,669 See? What? 208 00:26:12,271 --> 00:26:13,804 Ballistics vest. 209 00:26:14,140 --> 00:26:16,607 Who are you? 210 00:26:16,609 --> 00:26:19,109 -I'm just a courier. -That wears a bulletproof vest? 211 00:26:19,111 --> 00:26:20,578 Uh... 212 00:26:20,580 --> 00:26:22,179 You can never be too careful. 213 00:26:22,181 --> 00:26:25,583 Why were those guys choking? What did that in there? 214 00:26:25,585 --> 00:26:29,587 The package I was hired to deliver released fucking cyanide into that room. 215 00:26:29,589 --> 00:26:32,189 -And you delivered it? -I didn't know what it was! 216 00:26:32,191 --> 00:26:35,292 Hey. Hey, relax. I'm not going to hurt you. 217 00:26:35,294 --> 00:26:37,161 I just saved your life, didn't I? 218 00:26:38,230 --> 00:26:41,231 It's okay. Why did they hire you? 219 00:26:41,233 --> 00:26:44,368 -[scoffs] I'm the patsy. -What? 220 00:26:44,370 --> 00:26:46,770 They wanted it to look like I was the one who killed you 221 00:26:46,772 --> 00:26:48,973 and everyone else in that room before Simmonds took me out. 222 00:26:48,975 --> 00:26:52,376 -Fuck. Fuck. -Jesus. Don't panic. 223 00:26:52,378 --> 00:26:55,312 Look, all we need to do is get somewhere safe. Okay? 224 00:26:55,314 --> 00:26:56,313 You'll be fine. 225 00:26:57,283 --> 00:26:58,983 -Can I come with you? -No! 226 00:26:59,919 --> 00:27:00,918 Go to the police. 227 00:27:05,391 --> 00:27:07,891 Hey! 228 00:27:07,893 --> 00:27:09,293 You gonna be okay, yeah? 229 00:27:09,295 --> 00:27:12,696 Yeah, sure. We live to fight another day. 230 00:27:14,033 --> 00:27:15,165 [door shuts] 231 00:27:15,167 --> 00:27:17,234 -What? -Nothing. 232 00:27:17,236 --> 00:27:19,136 It's just something my dad used to say. 233 00:27:24,310 --> 00:27:25,976 [coughs] 234 00:27:31,250 --> 00:27:32,650 [vibrating] 235 00:27:35,321 --> 00:27:38,222 Simmonds, this is Bryant. What's your status? 236 00:27:38,224 --> 00:27:39,356 He's gone. 237 00:27:39,925 --> 00:27:40,891 What? 238 00:27:41,293 --> 00:27:42,326 [gasps] 239 00:27:45,931 --> 00:27:47,581 He's with the courier. 240 00:27:47,582 --> 00:27:49,232 The courier? You gotta be fucking kidding me. 241 00:27:49,235 --> 00:27:51,201 I'm not kidding. [coughs] I'm dying. 242 00:27:52,271 --> 00:27:53,937 Then die. 243 00:27:53,939 --> 00:27:55,205 [engine starts] 244 00:27:55,207 --> 00:27:56,440 [coughing] 245 00:27:57,209 --> 00:27:59,209 [gasps] 246 00:28:15,394 --> 00:28:17,327 [engine starts] 247 00:28:17,329 --> 00:28:20,698 [revving] [panting] Wait! 248 00:28:20,700 --> 00:28:22,933 I have no idea what I'm doing. Okay? 249 00:28:22,935 --> 00:28:25,436 But I need to get somewhere. Anywhere. Fast. 250 00:28:40,119 --> 00:28:41,285 [beeping] 251 00:28:42,154 --> 00:28:44,088 [motor whirring] 252 00:28:49,295 --> 00:28:51,261 Shit! That's the only way out. 253 00:28:55,034 --> 00:28:56,967 -[engine revving] -Hold on! 254 00:28:56,969 --> 00:28:58,902 -[gunfire] -[tires screeching] 255 00:29:29,268 --> 00:29:31,435 Great! Just great! 256 00:29:31,437 --> 00:29:33,904 Looks like you got us nowhere quick. [engine stops] 257 00:29:33,906 --> 00:29:36,306 But I'm assuming you have a plan for what the... 258 00:29:39,812 --> 00:29:42,980 [gasps] You have a plan for what the fuck we do next. 259 00:29:42,982 --> 00:29:45,115 Because that would be really fucking useful. 260 00:30:01,500 --> 00:30:03,467 [Bryant] Elevators disabled. 261 00:30:07,439 --> 00:30:08,839 Gates locked. 262 00:30:14,914 --> 00:30:17,247 All floors are locked down. 263 00:30:17,249 --> 00:30:18,248 [door slams] 264 00:30:21,086 --> 00:30:22,419 There's no way out. 265 00:30:24,356 --> 00:30:27,825 Give us the witness and we will let you go. 266 00:30:31,497 --> 00:30:32,529 Come on. 267 00:30:38,304 --> 00:30:39,469 Shit! 268 00:30:46,045 --> 00:30:48,278 [PA speaker: Bryant laughs] 269 00:30:49,348 --> 00:30:50,948 You're trapped. 270 00:30:56,622 --> 00:30:58,222 In a meat grinder. 271 00:31:01,427 --> 00:31:03,026 You have no way out... 272 00:31:04,430 --> 00:31:07,264 that doesn't involve you looking like chopped liver. 273 00:31:10,970 --> 00:31:11,969 Come on! 274 00:31:12,504 --> 00:31:13,604 Oh, fuck! 275 00:31:19,278 --> 00:31:20,577 You have nowhere to run. 276 00:31:33,325 --> 00:31:34,658 [line ringing] 277 00:31:34,660 --> 00:31:35,893 [beep] 278 00:31:37,663 --> 00:31:40,063 Special Agent Roberts. 279 00:31:40,065 --> 00:31:42,332 Bryant, what the hell's going on? 280 00:31:42,334 --> 00:31:45,302 Lost contact with Simmonds, and the witness failed to make his testimony. 281 00:31:45,304 --> 00:31:49,139 The witness is dead. They're all dead. 282 00:31:50,142 --> 00:31:51,341 What happened? 283 00:31:51,343 --> 00:31:54,278 -Protection unit was compromised. -No. 284 00:31:55,347 --> 00:31:57,481 No, I vetted them personally. 285 00:31:58,117 --> 00:31:59,116 Simmonds. 286 00:32:00,119 --> 00:32:02,352 Simmonds? 287 00:32:02,354 --> 00:32:06,189 She was on Mannings' payroll. She was working with a courier. 288 00:32:06,191 --> 00:32:08,191 An assassin. 289 00:32:08,193 --> 00:32:11,161 They poisoned the team, but the witness managed to get away. 290 00:32:11,997 --> 00:32:13,330 Is he alive? 291 00:32:15,267 --> 00:32:17,935 They killed him in the parking garage. 292 00:32:17,937 --> 00:32:19,002 I was too late. 293 00:32:21,373 --> 00:32:24,207 This courier, and Simmonds-- do you have them? 294 00:32:24,209 --> 00:32:26,109 They're dead. Christ. 295 00:32:27,279 --> 00:32:29,513 Without this witness, Mannings walks. 296 00:32:29,515 --> 00:32:32,215 Fuck. This is the closest we've ever come to putting him away. 297 00:32:32,217 --> 00:32:34,051 I know. 298 00:32:34,053 --> 00:32:38,188 It's a goddamn shit-show. Shit. 299 00:32:38,190 --> 00:32:42,659 [sighs] Secure the location. I'll have NCA prep a team and head over right away. 300 00:32:42,661 --> 00:32:44,328 I can handle it. 301 00:32:44,330 --> 00:32:45,395 It's protocol. 302 00:32:46,498 --> 00:32:48,665 -How long? -One hour. 303 00:33:00,646 --> 00:33:02,179 I know this game. 304 00:33:05,551 --> 00:33:07,017 [beeping] 305 00:33:10,122 --> 00:33:11,621 I know this game. 306 00:33:17,129 --> 00:33:19,897 [Bryant on radio] We have a high-value witness 307 00:33:19,898 --> 00:33:22,666 under the protection of an unarmed black-market courier. 308 00:33:22,668 --> 00:33:27,070 They must be eliminated within the next 58 minutes. 309 00:33:48,427 --> 00:33:50,027 [phone buzzing] 310 00:34:07,212 --> 00:34:09,346 This is Mannings. 311 00:34:09,348 --> 00:34:10,714 [Bryant] It's me again, sir. 312 00:34:12,584 --> 00:34:16,453 I take it the deal has been... acquitted. 313 00:34:18,357 --> 00:34:20,090 Not exactly. 314 00:34:22,327 --> 00:34:24,461 How so? 315 00:34:24,463 --> 00:34:27,531 The deal will be finalized within the hour, sir. 316 00:34:29,735 --> 00:34:32,736 I paid a high price for this. 317 00:34:32,738 --> 00:34:37,541 You fail me, you and everyone you know will pay a higher one. 318 00:35:39,404 --> 00:35:40,470 [faint rustling] 319 00:35:50,849 --> 00:35:51,882 [squeaking] 320 00:36:26,451 --> 00:36:28,285 This way. This way. 321 00:36:29,188 --> 00:36:30,487 Fuck. Hey! 322 00:36:31,823 --> 00:36:32,923 Fuck. 323 00:36:34,326 --> 00:36:35,358 Hey! 324 00:36:37,529 --> 00:36:39,729 Hey! Listen. 325 00:36:39,731 --> 00:36:41,464 They see you, they see me! 326 00:36:41,466 --> 00:36:44,234 And if that happens-- Okay, okay. I get it. 327 00:36:46,338 --> 00:36:47,370 Do you have a gun? 328 00:36:49,808 --> 00:36:51,274 Fuck. 329 00:36:52,544 --> 00:36:54,444 Don't you have anything of use? 330 00:36:58,684 --> 00:36:59,849 Here. 331 00:37:02,654 --> 00:37:03,853 Okay. 332 00:37:08,594 --> 00:37:09,726 Take this. 333 00:37:12,898 --> 00:37:14,631 -Nice view? -What? 334 00:37:14,633 --> 00:37:15,899 Put it on! 335 00:37:18,704 --> 00:37:21,238 -What about you? -I can handle myself. 336 00:37:29,014 --> 00:37:31,881 Fucking-- I'm not a child! 337 00:37:31,883 --> 00:37:32,916 Jesus. 338 00:37:36,855 --> 00:37:38,421 Pain in the ass. 339 00:37:40,959 --> 00:37:43,927 Hey. So, I'm bulletproof, right? 340 00:37:44,896 --> 00:37:46,730 Providing they don't shoot you in the head. 341 00:37:49,268 --> 00:37:50,500 -[imitates gunshot] -[groans] 342 00:37:51,770 --> 00:37:53,336 Come. Quick. 343 00:37:53,338 --> 00:37:58,008 Your Honor, clearly the prosecution has no witness, 344 00:37:58,010 --> 00:37:59,743 no evidence and, quite frankly, 345 00:37:59,745 --> 00:38:02,379 no case for my client to even comment upon. 346 00:38:02,381 --> 00:38:04,547 We ask Your Honor for an extension. 347 00:38:04,549 --> 00:38:07,717 The case is adjourned for tonight. 348 00:38:07,719 --> 00:38:10,920 Find your witness, or I'll have no choice but to dismiss the case. 349 00:38:12,524 --> 00:38:13,523 [chuckles] 350 00:38:20,032 --> 00:38:21,798 [speakers: loud music playing] 351 00:38:26,772 --> 00:38:29,439 He is just doing that to torture you, you know. 352 00:38:29,441 --> 00:38:30,707 It's fine, ma'am. 353 00:38:32,311 --> 00:38:34,544 Don't call me "ma'am." 354 00:38:39,418 --> 00:38:42,552 You know, under another circumstance... 355 00:38:42,554 --> 00:38:45,021 you and I could've gotten to know each other a lot better. 356 00:38:45,791 --> 00:38:46,756 In another life. 357 00:38:47,993 --> 00:38:49,659 Parallel universe. 358 00:38:50,962 --> 00:38:52,862 Tell me, Agent Parlow... 359 00:38:54,333 --> 00:38:57,434 what would this parallel universe look like? 360 00:38:57,436 --> 00:38:58,601 [zipper unzips] 361 00:38:59,671 --> 00:39:01,438 [clears throat] [zipper zips] 362 00:39:03,842 --> 00:39:05,975 Call me Mickey. [chuckles] 363 00:39:05,977 --> 00:39:07,344 Mickey? 364 00:39:08,780 --> 00:39:10,046 Mickey. 365 00:39:15,020 --> 00:39:16,820 My father is a great man. 366 00:39:18,557 --> 00:39:22,492 And you are a yapping little dog. 367 00:39:25,497 --> 00:39:28,698 There is no universe in which you and I could be anything. 368 00:39:29,601 --> 00:39:31,034 Because you are nothing. 369 00:39:37,609 --> 00:39:38,742 A great man, huh? 370 00:39:40,879 --> 00:39:45,448 You do know that your father has some very, very serious charges against him. 371 00:39:45,450 --> 00:39:49,119 My father built all of this from nothing. 372 00:39:50,722 --> 00:39:52,422 He is a visionary. 373 00:39:53,392 --> 00:39:55,692 He is a leader among men. 374 00:39:55,694 --> 00:39:58,561 He's had to make choices and take action 375 00:39:58,563 --> 00:40:00,563 that you could never comprehend. 376 00:40:02,634 --> 00:40:04,634 Because you're a yapping little bitch. 377 00:40:07,839 --> 00:40:10,740 [speakers: loud music continues playing] 378 00:40:52,684 --> 00:40:53,716 [neck snaps] [thud] 379 00:40:59,491 --> 00:41:00,857 [grunting] 380 00:41:06,231 --> 00:41:07,464 Did you kill him? 381 00:41:08,166 --> 00:41:10,066 [sighs] Please don't cry. 382 00:41:11,770 --> 00:41:14,037 -[beeping] -Oh, shit! 383 00:41:14,773 --> 00:41:15,939 What? 384 00:41:17,209 --> 00:41:18,908 It's a smart gun. 385 00:41:18,910 --> 00:41:20,610 So, what, it knows calculus? 386 00:41:22,481 --> 00:41:24,147 It's coded to his hand. 387 00:41:24,149 --> 00:41:25,982 It's useless. 388 00:41:30,789 --> 00:41:31,938 [grunts] 389 00:41:31,939 --> 00:41:33,088 -[groans] Here we go. -What are you doing? 390 00:41:36,761 --> 00:41:38,628 Help me. Come on. 391 00:41:39,798 --> 00:41:40,797 Okay. 392 00:41:56,081 --> 00:41:59,883 Mr. Mannings, looks like we'll be moving out of the premises. 393 00:42:01,686 --> 00:42:03,820 All of us? Myself and the agents. 394 00:42:03,822 --> 00:42:05,755 Not you and your daughter. 395 00:42:08,660 --> 00:42:10,793 [stammers] What happened? 396 00:42:10,795 --> 00:42:14,831 Let's just say it looks like the case against you has collapsed. 397 00:42:14,833 --> 00:42:16,900 [stammers] Tell me, Agent Parlow. 398 00:42:18,537 --> 00:42:20,203 You know this how? 399 00:42:20,205 --> 00:42:23,139 I got word from the director of the agency himself. 400 00:42:25,043 --> 00:42:27,143 Mmm. 401 00:42:27,145 --> 00:42:30,179 It's a good job you didn't unpack. 402 00:42:30,181 --> 00:42:33,016 We're awaiting confirmation. 403 00:42:33,018 --> 00:42:35,952 But I expect we'll be out of here within the hour. 404 00:42:36,855 --> 00:42:40,723 I hope you've enjoyed my hospitality. 405 00:42:41,927 --> 00:42:43,960 [chuckles] Of course. 406 00:42:45,096 --> 00:42:46,796 Mr. Mannings. 407 00:42:52,003 --> 00:42:55,605 [sighs] Finally, things can go back to the way they were. 408 00:42:56,708 --> 00:42:58,308 Mm-hmm. It seems so. 409 00:43:00,879 --> 00:43:02,645 I knew I could depend on you. 410 00:43:07,919 --> 00:43:09,352 [glass clinks] Ah. 411 00:43:13,358 --> 00:43:14,357 [chuckles] 412 00:43:19,297 --> 00:43:21,798 [shallow breathing] 413 00:43:22,867 --> 00:43:25,234 [rapid breathing] 414 00:43:41,119 --> 00:43:43,086 Is he gone? Yes. 415 00:43:45,790 --> 00:43:46,789 [grunts] 416 00:43:49,928 --> 00:43:53,229 So, how did you get into this mess? 417 00:43:56,835 --> 00:43:58,901 Okay, you don't have to tell me. 418 00:44:02,974 --> 00:44:05,675 Ezekiel fucking Mannings, okay? 419 00:44:08,046 --> 00:44:10,880 -You curse a lot. -What are you, my fucking mother? 420 00:44:10,882 --> 00:44:11,948 [sighs] 421 00:44:13,284 --> 00:44:14,884 Why does he want you dead? 422 00:44:19,357 --> 00:44:24,661 Because I'm due to testify against him. 423 00:44:26,164 --> 00:44:27,964 I saw something. 424 00:44:29,167 --> 00:44:32,168 I didn't do it, Mr. Mannings. I would never steal from you. 425 00:44:32,170 --> 00:44:35,004 I'm not that fucking stupid. 426 00:44:35,006 --> 00:44:38,207 Whoever they are, they're lying. I swear to you on it. 427 00:44:38,209 --> 00:44:41,778 Are you suggesting to me that my daughter is lying to me, Frank? 428 00:44:42,981 --> 00:44:45,248 Of course not. I'm... 429 00:44:45,250 --> 00:44:48,017 I'm saying, whoever told Alys was lying. 430 00:44:49,854 --> 00:44:51,020 Oh, no. 431 00:44:52,924 --> 00:44:54,957 No. No, please. 432 00:44:54,959 --> 00:44:56,926 I'll do anything. 433 00:44:56,928 --> 00:44:59,996 Please, I'm begging you. Please. Oh, God. 434 00:44:59,998 --> 00:45:01,264 -[whimpers] -[gun clicks] 435 00:45:02,233 --> 00:45:03,232 [gunshot] 436 00:45:05,236 --> 00:45:06,402 [exhales] 437 00:45:41,005 --> 00:45:43,172 I think we have a problem. 438 00:45:44,008 --> 00:45:48,077 I managed to run away. 439 00:45:48,079 --> 00:45:50,747 I went straight to the police and I told them what I saw. 440 00:45:52,851 --> 00:45:54,817 I've been in police protection ever since. 441 00:45:55,920 --> 00:45:57,854 Mannings... [scoffs] 442 00:45:57,856 --> 00:45:59,989 well, he flew back to NYC. 443 00:45:59,991 --> 00:46:02,391 And I got stuck here, 444 00:46:02,393 --> 00:46:05,161 in the center of a huge joint task force investigation. 445 00:46:08,233 --> 00:46:11,134 I'm the only living witness to any of his crimes. 446 00:46:12,904 --> 00:46:16,038 So, basically, I'm fucked. 447 00:46:19,511 --> 00:46:20,977 -Okay. You ready? -[engine starts] 448 00:46:20,979 --> 00:46:22,011 Yeah. 449 00:46:24,415 --> 00:46:26,048 -Stay down! -[gunfire] 450 00:46:29,487 --> 00:46:31,220 [yelling] 451 00:46:34,859 --> 00:46:36,893 -Fucker! -Fuck you! 452 00:46:41,032 --> 00:46:42,865 [yelling] 453 00:46:51,976 --> 00:46:53,409 They're coming up to level two! 454 00:46:58,483 --> 00:47:00,449 -[gunfire] -Fuck! I hate cars! 455 00:47:01,286 --> 00:47:03,953 When I say jump-- Now! 456 00:47:03,955 --> 00:47:05,388 -[screaming] -[tires screech] 457 00:47:37,188 --> 00:47:38,888 They're not here. 458 00:47:38,890 --> 00:47:40,456 [gun cocks] 459 00:47:41,326 --> 00:47:43,326 Where the fuck are you? 460 00:47:44,963 --> 00:47:47,363 Hey, do you have a light? Yeah. 461 00:47:52,871 --> 00:47:53,870 Come on. 462 00:48:04,349 --> 00:48:06,249 -What are you doing? -Boom. 463 00:48:11,022 --> 00:48:12,188 Go! 464 00:48:16,995 --> 00:48:18,294 [groaning] 465 00:48:19,030 --> 00:48:21,597 [screaming] 466 00:48:26,404 --> 00:48:28,104 [gunfire] 467 00:48:37,682 --> 00:48:39,982 [gun cocks] 468 00:48:43,388 --> 00:48:44,487 [phone buzzing] 469 00:48:49,193 --> 00:48:50,359 [Bryant] Time to punch in. 470 00:48:51,696 --> 00:48:53,396 Your services are required. 471 00:48:55,233 --> 00:48:56,332 [gun cocks] 472 00:48:58,036 --> 00:49:00,202 [Bryant] I've been looking into this bitch. 473 00:49:00,204 --> 00:49:02,338 We don't know her real name. 474 00:49:04,642 --> 00:49:06,208 Just aliases. 475 00:49:06,210 --> 00:49:10,379 No Social Security number. No date of birth. 476 00:49:10,381 --> 00:49:14,016 No place of birth. No family history. 477 00:49:15,520 --> 00:49:17,320 She's a ghost. 478 00:49:19,157 --> 00:49:20,623 We will find her. 479 00:49:34,172 --> 00:49:35,237 [exhales] 480 00:49:45,583 --> 00:49:46,582 Gotcha. 481 00:49:47,652 --> 00:49:49,251 They're on the third floor. 482 00:49:49,253 --> 00:49:51,053 Entering the service corridor. 483 00:49:52,557 --> 00:49:53,756 [grunting] 484 00:50:10,408 --> 00:50:12,575 [Nick] Oh, fuck! Fuck! 485 00:50:13,711 --> 00:50:15,745 What the fuck! 486 00:50:17,315 --> 00:50:18,347 Go! 487 00:50:20,184 --> 00:50:21,384 [straining] 488 00:50:21,619 --> 00:50:22,651 Shit! 489 00:50:23,688 --> 00:50:26,355 Go! Go! I'm going! I'm going! 490 00:50:29,360 --> 00:50:30,459 Go, go! 491 00:50:30,461 --> 00:50:31,494 [grunting] 492 00:50:41,239 --> 00:50:42,671 Sit the fuck down. 493 00:50:43,808 --> 00:50:44,807 [groaning] 494 00:50:47,378 --> 00:50:48,511 [grunting] 495 00:51:21,412 --> 00:51:22,711 [yells] 496 00:51:25,616 --> 00:51:27,283 [coughing] 497 00:51:27,285 --> 00:51:28,284 [yelling] 498 00:51:31,189 --> 00:51:33,689 [grunting, choking] 499 00:51:34,425 --> 00:51:35,558 [straining] 500 00:51:37,295 --> 00:51:38,661 [grunting] 501 00:51:39,831 --> 00:51:42,731 [shouting] 502 00:51:50,708 --> 00:51:52,308 [gasping] 503 00:51:57,181 --> 00:51:58,314 [gunshots] 504 00:52:04,255 --> 00:52:05,588 [panting] 505 00:52:12,530 --> 00:52:13,662 Come on. 506 00:52:14,732 --> 00:52:15,731 Come on. 507 00:52:16,467 --> 00:52:17,700 Come on! 508 00:52:30,548 --> 00:52:31,847 They're in the service corridor. 509 00:52:51,869 --> 00:52:53,402 [tires screeching] 510 00:53:03,414 --> 00:53:05,481 [both panting] 511 00:53:14,225 --> 00:53:15,791 Help me. 512 00:53:20,932 --> 00:53:22,398 -Okay. -Shit! 513 00:53:23,467 --> 00:53:26,535 We're trapped. Shit! 514 00:53:26,737 --> 00:53:27,836 Shh! 515 00:53:30,441 --> 00:53:31,473 I think we lost them. 516 00:53:35,913 --> 00:53:38,581 Who are you? Huh? 517 00:53:38,583 --> 00:53:41,951 -You're not just a courier. -Oh, don't worry about it. 518 00:53:41,953 --> 00:53:43,953 You're the only thing that's keeping me the fuck alive, 519 00:53:43,955 --> 00:53:46,322 so yeah, I will worry about it, thanks very much. 520 00:53:49,460 --> 00:53:51,360 -I didn't mean to swear. -[chuckles] 521 00:53:53,598 --> 00:53:54,997 You're forgiven. 522 00:53:56,634 --> 00:53:58,801 Kickboxing champion or what? 523 00:54:01,872 --> 00:54:03,606 I was military. 524 00:54:05,710 --> 00:54:06,875 Deniable ops. 525 00:54:08,713 --> 00:54:10,412 Served my country. 526 00:54:11,315 --> 00:54:12,781 Me and my brother, Danny. 527 00:54:20,391 --> 00:54:21,757 He was the only family I had. 528 00:54:24,762 --> 00:54:26,295 We were in Syria. 529 00:54:27,865 --> 00:54:29,832 [explosion] 530 00:54:30,868 --> 00:54:33,035 [weapons firing] 531 00:54:35,906 --> 00:54:41,443 My team and I got cover, but Danny was badly hit. 532 00:54:51,689 --> 00:54:55,457 The sniper was using him as bait, trying to lure us out, 533 00:54:56,327 --> 00:54:57,826 taking potshots at him. 534 00:55:03,701 --> 00:55:05,768 I can't get him out of my head. 535 00:55:07,405 --> 00:55:08,837 I saw him there... 536 00:55:09,940 --> 00:55:11,540 dying in the dirt. 537 00:55:12,710 --> 00:55:14,710 [Danny] Save yourself! 538 00:55:15,379 --> 00:55:16,879 Danny! 539 00:55:33,497 --> 00:55:35,931 He knew I wasn't gonna leave him. He knew I was... 540 00:55:36,901 --> 00:55:39,435 I was gonna try and save him. 541 00:55:40,771 --> 00:55:41,770 So... 542 00:55:43,641 --> 00:55:48,877 before I could get to him, he grabbed his gun and killed himself. 543 00:55:51,982 --> 00:55:54,350 His sacrifice to save me. 544 00:55:56,020 --> 00:55:57,920 [sniffles] 545 00:55:57,922 --> 00:56:00,356 So I walked out of that war and... 546 00:56:01,625 --> 00:56:03,659 fell straight into this one. 547 00:56:05,429 --> 00:56:06,695 So, you went AWOL? 548 00:56:08,099 --> 00:56:09,631 They call it desertion. 549 00:56:11,669 --> 00:56:15,104 I now exist off-grid, unconnected. 550 00:56:18,676 --> 00:56:19,708 Alone. 551 00:56:20,578 --> 00:56:21,777 Well, you're not alone. 552 00:56:23,547 --> 00:56:24,813 I'm here, too. 553 00:56:34,992 --> 00:56:37,626 Hey, courier! [grunts] 554 00:56:37,628 --> 00:56:39,161 You killed a good friend of mine. 555 00:56:40,865 --> 00:56:42,498 [gunfire] 556 00:56:44,101 --> 00:56:45,934 Come out and fight! 557 00:56:45,936 --> 00:56:49,538 From what I remember, I think I killed two of you fucking pussies! 558 00:56:53,177 --> 00:56:54,943 I'm gonna make you suffer. 559 00:57:01,652 --> 00:57:02,718 Where the fuck is she? 560 00:57:04,455 --> 00:57:05,754 There. 561 00:57:06,857 --> 00:57:07,923 Bryant, come in. 562 00:57:07,925 --> 00:57:08,991 Go ahead. 563 00:57:09,927 --> 00:57:10,926 We lost them. 564 00:57:12,463 --> 00:57:14,530 They escaped through the ventilation system. 565 00:57:14,532 --> 00:57:15,831 Get in there after them! 566 00:57:16,934 --> 00:57:18,066 We won't fit, sir. 567 00:57:18,068 --> 00:57:19,201 Fucking moron! 568 00:57:20,838 --> 00:57:22,137 Find out where they come out. 569 00:57:22,139 --> 00:57:24,807 If they're not dead before backup arrives, 570 00:57:24,809 --> 00:57:26,775 we are all fucked! 571 00:57:49,934 --> 00:57:51,166 Come on! 572 00:57:51,168 --> 00:57:52,468 [grunting] 573 00:57:58,008 --> 00:57:59,942 I'm sorry. I'm sorry. 574 00:57:59,944 --> 00:58:01,210 This way. Come on! 575 00:58:29,640 --> 00:58:30,672 [weapon fires] 576 00:58:30,674 --> 00:58:33,575 [screaming] 577 00:58:43,754 --> 00:58:45,687 [screaming] 578 00:58:48,993 --> 00:58:50,726 [both scream] 579 00:58:50,728 --> 00:58:51,760 [grunting] 580 00:58:55,099 --> 00:58:57,132 [bullets striking, ricocheting] [groans] 581 00:58:57,134 --> 00:58:58,233 Fuck! Fuck! Fuck! 582 00:59:00,104 --> 00:59:02,304 You told me this was a fucking bulletproof vest. 583 00:59:02,306 --> 00:59:04,840 -It's a high-caliber round. -Oh, great. 584 00:59:04,842 --> 00:59:06,174 Fucking great! 585 00:59:06,176 --> 00:59:08,010 Without the vest, you'd be dead. 586 00:59:08,012 --> 00:59:10,913 Keep pressure on it, okay? Fuck me, it hurts! 587 00:59:13,250 --> 00:59:17,619 [sighs] He's got us pinned down. It won't be long before the others arrive. 588 00:59:17,621 --> 00:59:19,254 [stammers] What are you gonna do? 589 00:59:20,658 --> 00:59:22,824 We have to slip this roof. Can you move? 590 00:59:22,826 --> 00:59:25,027 [groans] I don't know. 591 00:59:26,564 --> 00:59:28,597 -You can do this. Okay? -[sobbing] 592 00:59:28,599 --> 00:59:31,567 Listen to me. We can make it, but we have to move. 593 00:59:33,237 --> 00:59:35,637 Live to fight another day, eh? 594 00:59:44,048 --> 00:59:45,180 -Run! -[groans] 595 00:59:48,285 --> 00:59:49,785 [grunting] 596 01:00:11,775 --> 01:00:13,008 [phone buzzing] 597 01:00:16,947 --> 01:00:19,081 [Bryant] Mr. Mannings. 598 01:00:19,083 --> 01:00:21,617 I hear we have cause for celebration. 599 01:00:22,686 --> 01:00:24,853 Almost. 600 01:00:24,855 --> 01:00:29,091 Well, it was my understanding that the contract was signed and executed. 601 01:00:33,097 --> 01:00:34,730 Agent Bryant? 602 01:00:34,732 --> 01:00:37,733 Almost, sir. Almost. 603 01:00:37,735 --> 01:00:38,934 [laughs] 604 01:00:38,936 --> 01:00:41,370 You're fucking with me. 605 01:00:41,372 --> 01:00:44,139 I'm a professional, Mr. Mannings. 606 01:00:44,141 --> 01:00:45,707 I'll close the deal. 607 01:00:46,844 --> 01:00:48,777 Mr. Mannings? 608 01:00:48,779 --> 01:00:52,781 You know what the famous politician Joe Biden once said about hunting? 609 01:00:52,783 --> 01:00:55,117 If you need more than ten rounds, 610 01:00:55,119 --> 01:00:57,219 and some argue that they hunt with that many rounds, 611 01:00:57,221 --> 01:00:59,321 you shouldn't be hunting. 612 01:00:59,323 --> 01:01:03,425 Because if you can't get the kill in three shots... 613 01:01:03,427 --> 01:01:06,128 you shouldn't be hunting at all! 614 01:01:06,130 --> 01:01:07,929 And you are therefore... 615 01:01:08,399 --> 01:01:10,999 a fucking embarrassment! 616 01:01:13,937 --> 01:01:17,272 Are you an embarrassment, Agent Bryant? 617 01:01:18,676 --> 01:01:21,677 I'll get it done, sir. You have my word. 618 01:01:24,882 --> 01:01:26,682 Catch the rabbit. 619 01:01:29,219 --> 01:01:30,218 [sighs] 620 01:01:36,260 --> 01:01:39,361 [groaning] 621 01:01:39,363 --> 01:01:41,129 Careful. Jesus. 622 01:01:41,131 --> 01:01:42,164 You can do this. 623 01:01:48,238 --> 01:01:51,106 [Bryant] Courier, I know you're listening. 624 01:01:51,108 --> 01:01:54,876 I think we can all agree we've had enough of this bullshit for one night. 625 01:01:56,947 --> 01:01:58,947 So I wanna make you an offer. 626 01:02:01,251 --> 01:02:02,350 [groans] 627 01:02:02,352 --> 01:02:04,252 Half a million dollars. 628 01:02:07,725 --> 01:02:11,827 A lot more than you'd get for delivering packages around London on your scooter. 629 01:02:15,199 --> 01:02:18,066 Hell, he's been shot anyway. 630 01:02:18,068 --> 01:02:20,335 A 51-caliber round erupting out of the chamber 631 01:02:20,337 --> 01:02:23,105 of an M82 sniper rifle at 900 meters per second. 632 01:02:25,876 --> 01:02:30,412 I imagine it tore a hole through him the size of a goddamn fist. 633 01:02:31,381 --> 01:02:33,115 If he ain't already dead... 634 01:02:34,151 --> 01:02:35,484 he's gonna be. 635 01:02:39,089 --> 01:02:40,422 You have five minutes. 636 01:02:41,825 --> 01:02:43,859 Be smart, courier. 637 01:02:46,196 --> 01:02:47,462 I'm listening. 638 01:02:48,799 --> 01:02:50,866 [laughs] Yeah. 639 01:02:51,802 --> 01:02:54,202 Baby. I got your attention. 640 01:02:55,405 --> 01:02:57,205 You did. 641 01:02:59,777 --> 01:03:02,244 I think we can all walk away from this smiling like... 642 01:03:03,180 --> 01:03:05,814 the cats who got the cream. 643 01:03:05,816 --> 01:03:08,817 That's why I'm going to tell you how this is gonna work. 644 01:03:10,954 --> 01:03:13,922 No one is walking away. 645 01:03:13,924 --> 01:03:18,059 I will annihilate all of you because you have no clue who I am. 646 01:03:18,061 --> 01:03:22,130 I will bleed you dry and grind your bones to dust. 647 01:03:22,132 --> 01:03:24,332 I'm your worst nightmare, 648 01:03:24,334 --> 01:03:29,104 and I will rain hell down on you, you piece of shit. 649 01:03:30,274 --> 01:03:31,540 Thank you. [feedback screeches] 650 01:03:36,046 --> 01:03:37,145 Fuck! 651 01:03:39,817 --> 01:03:42,150 You can be scary. You know that? 652 01:03:42,152 --> 01:03:46,054 I need to get you to a hospital. We don't have a lot of time. 653 01:03:50,093 --> 01:03:51,159 [groaning] 654 01:03:53,197 --> 01:03:55,130 Sorry. This is gonna hurt. 655 01:03:56,266 --> 01:03:58,200 Wait, wait. Careful. 656 01:03:58,202 --> 01:04:00,035 But I need to stop the bleeding. 657 01:04:01,438 --> 01:04:04,105 -[groaning] -You're gonna be okay. 658 01:04:08,545 --> 01:04:09,878 You're doing well. 659 01:04:11,181 --> 01:04:13,148 I need to hide you somewhere first. 660 01:04:16,019 --> 01:04:18,520 And then I'll go and take out this piece of shit. 661 01:04:19,556 --> 01:04:22,090 Okay? Hide me where? Here? 662 01:04:22,092 --> 01:04:25,360 -No. They'll be here soon. -Then where? 663 01:04:25,362 --> 01:04:27,629 I'll figure it out. 664 01:04:27,631 --> 01:04:30,365 We're done. I'm sorry. I'm sorry. 665 01:04:32,870 --> 01:04:36,071 Take the knife and hold it. Okay? 666 01:04:40,143 --> 01:04:42,644 -What are you gonna use? -Don't you worry. 667 01:05:00,631 --> 01:05:02,230 Stay there. Don't get up. 668 01:05:13,310 --> 01:05:14,943 No fucking way. 669 01:05:16,146 --> 01:05:19,247 She cut the fucking power. 670 01:05:43,640 --> 01:05:46,608 Get to the maintenance room. 671 01:05:46,610 --> 01:05:49,077 And get the power on. 672 01:05:49,079 --> 01:05:50,145 Copy. 673 01:05:56,720 --> 01:05:59,220 Can't see a fucking thing. 674 01:06:06,663 --> 01:06:07,696 Sights? 675 01:06:10,267 --> 01:06:11,666 Any sights? 676 01:06:30,187 --> 01:06:31,386 [Bryant] It's time. 677 01:06:38,996 --> 01:06:41,463 Whoa, whoa, whoa, friend. Relax. Just me. 678 01:06:41,465 --> 01:06:43,031 I'd have shot you. 679 01:06:43,567 --> 01:06:44,599 Move. 680 01:06:59,383 --> 01:07:00,315 [groaning] 681 01:07:04,388 --> 01:07:06,521 [gasping] 682 01:07:36,520 --> 01:07:38,286 [electronic buzzing] 683 01:07:42,159 --> 01:07:43,525 [footsteps] 684 01:07:59,543 --> 01:08:01,609 Come out, you fucking rat. 685 01:08:22,799 --> 01:08:24,332 -[groaning] -[gunfire] 686 01:08:27,704 --> 01:08:29,571 -[screaming] -[gunfire] 687 01:08:35,479 --> 01:08:36,578 [gunfire] 688 01:08:47,491 --> 01:08:50,358 I've had worse fucking paper cuts. 689 01:09:00,570 --> 01:09:02,637 [screams] 690 01:09:21,358 --> 01:09:24,826 [gasping] 691 01:09:36,540 --> 01:09:37,539 Fuck. 692 01:10:20,951 --> 01:10:23,751 -[yelling] -[grunting] 693 01:10:26,790 --> 01:10:28,756 [choking] 694 01:10:58,788 --> 01:11:01,923 -[gasping] -Fuck you! 695 01:11:01,925 --> 01:11:04,259 [grunts, groans] 696 01:11:04,261 --> 01:11:05,793 [gasping] 697 01:11:19,943 --> 01:11:22,610 [grunting, shouting] 698 01:11:28,485 --> 01:11:29,951 [screams] 699 01:11:35,925 --> 01:11:37,558 [thud] 700 01:11:38,395 --> 01:11:39,460 [cork pops] 701 01:11:42,832 --> 01:11:44,966 -Stop! -What? 702 01:11:45,869 --> 01:11:47,635 Nick Murch is gone. 703 01:11:47,637 --> 01:11:49,771 His testimony is gone. The feds are gone. 704 01:11:49,773 --> 01:11:52,073 Bryant hasn't confirmed. 705 01:11:52,075 --> 01:11:55,910 And he has been consistent in not confirming. 706 01:11:55,912 --> 01:12:00,548 So, put the bottle back in the fucking bucket! 707 01:12:02,619 --> 01:12:04,719 [ice clinking] 708 01:12:11,461 --> 01:12:12,760 And go to your room! 709 01:12:15,465 --> 01:12:17,465 [beeps] [gun clicks] 710 01:12:24,107 --> 01:12:25,106 Lights. 711 01:12:29,713 --> 01:12:31,479 [screams, groans] 712 01:12:34,017 --> 01:12:35,383 [gun cocks] 713 01:12:35,385 --> 01:12:37,018 [groaning] 714 01:12:40,724 --> 01:12:41,723 Shit. 715 01:12:43,460 --> 01:12:45,760 [breathing heavily, grunting] 716 01:12:52,736 --> 01:12:53,735 [groans] 717 01:13:07,517 --> 01:13:08,816 [groaning] 718 01:13:22,565 --> 01:13:24,632 [motor whirring] 719 01:13:27,070 --> 01:13:28,503 [beeping] 720 01:13:38,915 --> 01:13:39,981 [pills rattle] 721 01:13:43,553 --> 01:13:44,886 [phone buzzes] 722 01:13:46,089 --> 01:13:47,922 Hello? 723 01:13:47,924 --> 01:13:51,659 Interpol has a team that's 23 minutes away from your location. 724 01:13:52,962 --> 01:13:53,961 Perfect, sir. 725 01:14:06,976 --> 01:14:11,679 Listen to me! You fucking find him! You fucking find him now! 726 01:14:12,482 --> 01:14:13,714 [tires squeal] 727 01:14:36,739 --> 01:14:38,206 [weapon firing] 728 01:14:43,246 --> 01:14:44,879 [weapon firing] 729 01:16:21,678 --> 01:16:22,877 [breathes deeply] 730 01:16:38,595 --> 01:16:40,127 -[yelling] -[beeping] 731 01:16:47,170 --> 01:16:50,304 [groans, choking] 732 01:16:52,342 --> 01:16:55,042 [grunting] 733 01:17:09,759 --> 01:17:10,825 [gasping] 734 01:17:21,170 --> 01:17:22,737 [gasping] 735 01:17:26,776 --> 01:17:29,710 [labored breathing] 736 01:17:36,252 --> 01:17:38,219 [moans] 737 01:17:45,928 --> 01:17:47,161 [exhales] 738 01:17:47,163 --> 01:17:48,229 [bottle cap snaps] 739 01:17:51,300 --> 01:17:52,333 [pills rattle] 740 01:17:52,335 --> 01:17:54,068 Courier. 741 01:18:01,310 --> 01:18:02,443 Courier. 742 01:18:05,815 --> 01:18:08,849 [coughs] Courier! 743 01:18:10,219 --> 01:18:11,318 [Bryant laughs] 744 01:18:19,762 --> 01:18:21,128 Courier. 745 01:18:29,038 --> 01:18:31,072 I wonder what happened to you... 746 01:18:32,241 --> 01:18:34,375 to make you this angry. 747 01:18:37,447 --> 01:18:39,447 You had problems with your father? 748 01:18:45,755 --> 01:18:47,121 I could find him for you. 749 01:18:48,024 --> 01:18:49,156 I could hurt him. 750 01:18:50,059 --> 01:18:51,959 I could hurt him real bad. 751 01:18:53,896 --> 01:18:55,830 I don't have much time. 752 01:18:57,734 --> 01:18:58,866 [grunts] 753 01:18:58,868 --> 01:19:00,267 I wanna make this quick. 754 01:19:02,305 --> 01:19:05,973 Where the fuck is that rabbit? 755 01:19:09,445 --> 01:19:10,511 You're so pretty. 756 01:19:11,914 --> 01:19:13,013 You're so pretty. 757 01:19:14,016 --> 01:19:16,350 Where the fuck is that rabbit? 758 01:19:17,987 --> 01:19:19,186 [grunts] 759 01:19:19,188 --> 01:19:20,788 Look, we are where we are. 760 01:19:25,094 --> 01:19:26,927 It is what it is. 761 01:19:26,929 --> 01:19:29,764 -What the fuck are you talking about? -Fuck's sake! 762 01:19:31,100 --> 01:19:34,034 Why are you even doing this? 763 01:19:35,838 --> 01:19:37,138 You involved me. 764 01:19:38,441 --> 01:19:40,007 I gave you the chance... 765 01:19:42,912 --> 01:19:44,211 to walk away... 766 01:19:45,515 --> 01:19:47,014 a rich woman. 767 01:20:00,830 --> 01:20:02,096 Come on. 768 01:20:02,098 --> 01:20:03,264 [scoffs] 769 01:20:09,872 --> 01:20:12,006 You think this is a fucking joke? 770 01:20:13,543 --> 01:20:14,842 This is not a joke. 771 01:20:16,078 --> 01:20:17,812 [groaning] 772 01:20:21,083 --> 01:20:23,017 Yeah, that's right. Where is he? 773 01:20:25,555 --> 01:20:26,520 Have it your way. 774 01:20:28,457 --> 01:20:30,825 [shrieks, spits] 775 01:20:49,946 --> 01:20:52,012 Let's let that little rabbit decide. 776 01:20:52,949 --> 01:20:54,448 [coughs] 777 01:20:59,188 --> 01:21:00,621 Nick? 778 01:21:02,892 --> 01:21:03,891 Nick? 779 01:21:06,562 --> 01:21:09,630 Come out, come out, wherever you are. 780 01:21:09,632 --> 01:21:10,998 [coughs] 781 01:21:11,634 --> 01:21:13,934 You have 30 seconds... 782 01:21:15,371 --> 01:21:19,907 until your partner is run over and crushed... 783 01:21:20,910 --> 01:21:25,446 unless you come out now. 784 01:21:29,418 --> 01:21:31,218 -Twenty-five. -[engine starts] 785 01:21:37,260 --> 01:21:38,525 Twenty. 786 01:21:38,527 --> 01:21:39,994 [engine revving] 787 01:21:44,634 --> 01:21:46,100 Thirteen. 788 01:21:50,139 --> 01:21:52,006 It's okay. It's all right. 789 01:21:54,644 --> 01:21:56,010 Seven seconds. 790 01:21:58,681 --> 01:22:01,382 Fuck it. Do it. 791 01:22:02,952 --> 01:22:04,084 [grunts] 792 01:22:07,590 --> 01:22:09,456 [tires squeal] 793 01:22:13,229 --> 01:22:15,329 No! 794 01:22:15,331 --> 01:22:18,365 -[groaning] -[Bryant giggling] 795 01:22:18,367 --> 01:22:20,067 [Bryant laughs] [Nick wheezing] 796 01:22:21,437 --> 01:22:23,137 Nick. 797 01:22:24,173 --> 01:22:25,506 Just in time. 798 01:22:30,112 --> 01:22:31,445 You don't look so good. 799 01:22:34,684 --> 01:22:35,683 Right? 800 01:22:39,422 --> 01:22:40,721 [shrieks] 801 01:22:40,723 --> 01:22:42,256 [screams] 802 01:22:44,527 --> 01:22:45,659 Run! 803 01:22:50,099 --> 01:22:51,632 [clicking] 804 01:22:53,569 --> 01:22:55,402 [groans] 805 01:23:01,577 --> 01:23:04,311 [groaning, gasps] 806 01:23:15,424 --> 01:23:17,324 [glass shatters] [car alarm blaring] 807 01:23:23,699 --> 01:23:25,032 [roars] 808 01:23:27,470 --> 01:23:29,269 [groans] 809 01:23:37,413 --> 01:23:39,513 [alarm continues blaring] 810 01:23:45,755 --> 01:23:49,490 Nick! There's no way out of this! 811 01:24:00,503 --> 01:24:02,603 Oh! 812 01:24:02,605 --> 01:24:05,572 You're gonna be dead in half an hour judging by how much blood you're losing. 813 01:24:17,086 --> 01:24:18,085 Don't worry. 814 01:24:20,289 --> 01:24:21,622 You won't feel a thing. 815 01:24:39,675 --> 01:24:41,208 [gunfire] 816 01:25:06,102 --> 01:25:08,836 The next time I put a bullet in you, it'll be the last. 817 01:25:33,762 --> 01:25:34,895 [singsongy] Rabbit. 818 01:25:35,831 --> 01:25:37,564 Rabbit. 819 01:25:38,601 --> 01:25:40,367 Run, run, run. 820 01:25:42,138 --> 01:25:45,339 Run, rabbit. Run, rabbit. 821 01:25:45,341 --> 01:25:47,708 Run, run, run. 822 01:25:49,912 --> 01:25:54,715 Run, rabbit. Run, rabbit. Run, run, run. 823 01:25:54,717 --> 01:25:56,617 [beeping] 824 01:25:58,154 --> 01:25:59,453 -[yells] -[groans] 825 01:25:59,889 --> 01:26:00,888 Feel that? 826 01:26:02,491 --> 01:26:03,790 Good boy. 827 01:26:03,792 --> 01:26:05,425 [grunts] 828 01:26:06,795 --> 01:26:08,529 [groans] 829 01:26:10,733 --> 01:26:12,733 [giggling] 830 01:26:16,205 --> 01:26:18,205 [groaning] [blade clanks on concrete] 831 01:26:20,809 --> 01:26:22,743 You little shit! 832 01:27:16,498 --> 01:27:18,232 [grunting] 833 01:27:21,270 --> 01:27:22,436 [screams] 834 01:27:26,575 --> 01:27:29,343 [gasping, groaning] 835 01:27:34,950 --> 01:27:36,917 [shrieking] 836 01:28:06,015 --> 01:28:07,347 [screams] 837 01:28:16,659 --> 01:28:19,760 [grunting] 838 01:28:20,462 --> 01:28:21,762 [screams] 839 01:28:37,579 --> 01:28:39,346 [screaming] 840 01:28:49,525 --> 01:28:50,724 [grunts] 841 01:28:50,726 --> 01:28:52,359 You're a dead man! 842 01:28:58,033 --> 01:28:59,533 [grunts] 843 01:29:00,736 --> 01:29:02,869 [groaning] 844 01:29:08,510 --> 01:29:10,010 [screams] 845 01:29:14,783 --> 01:29:16,049 You got spirit, Nick. 846 01:29:16,919 --> 01:29:17,951 I'll give you that. 847 01:29:20,856 --> 01:29:24,691 But it's time to set that spirit free. 848 01:29:25,728 --> 01:29:27,361 [engine revs] 849 01:29:28,364 --> 01:29:29,763 -Come on! -[gunshot] 850 01:29:34,136 --> 01:29:35,902 [trigger clicks] 851 01:29:54,123 --> 01:29:55,589 [groans] 852 01:29:55,591 --> 01:29:57,457 Nick. Nick? 853 01:29:57,459 --> 01:29:59,760 [gasps] Nick, hey. Hey. 854 01:29:59,762 --> 01:30:02,763 Hold on. Hey, Nick, stay with me. 855 01:30:03,532 --> 01:30:04,531 Hold on. 856 01:30:05,567 --> 01:30:06,700 Nick? 857 01:30:08,437 --> 01:30:11,004 Oh, no. No, no. 858 01:30:11,006 --> 01:30:13,840 I'll get you to a hospital. Hold on. 859 01:30:43,038 --> 01:30:44,070 [sighs] 860 01:31:30,886 --> 01:31:34,521 -[gasping] -Doctor! I need a doctor! 861 01:31:34,523 --> 01:31:36,756 Help me with this. 862 01:31:36,758 --> 01:31:39,659 Quickly, quickly. Easy, easy. 863 01:31:39,661 --> 01:31:42,662 -Thank you. -We live to fight another day. 864 01:31:42,664 --> 01:31:45,565 What's your name? You never told me your name. 865 01:31:46,735 --> 01:31:48,068 What's your name? 866 01:31:49,671 --> 01:31:51,071 What's your name? [door closes] 867 01:32:38,554 --> 01:32:40,754 I thought you boys were moving out. 868 01:32:41,957 --> 01:32:45,091 No. We're actually here to move you out. 869 01:32:48,564 --> 01:32:50,030 Someplace a little smaller. 870 01:32:53,168 --> 01:32:56,102 Rikers Island has a dank little cell just waiting for you. 871 01:33:00,909 --> 01:33:03,009 [Alys scoffs] What do you think you're doing? 872 01:33:05,247 --> 01:33:06,980 Nick Murch is still alive, Mannings. 873 01:33:19,761 --> 01:33:21,995 Sorry about the, uh, indignity. 874 01:33:43,819 --> 01:33:45,785 [monitor beeping] 875 01:33:54,696 --> 01:33:55,962 Good morning, Nick. 876 01:33:55,964 --> 01:33:59,265 I'm a federal agent. My name is Special Agent Roberts. 877 01:34:02,004 --> 01:34:05,772 It appears we have a mystery woman who seems to have saved the day. 878 01:34:07,976 --> 01:34:11,277 Yeah. She saved my life. 879 01:34:11,279 --> 01:34:15,815 Problem is, we can't have a vigilante taking control of official business. 880 01:34:18,220 --> 01:34:21,755 -Yeah. -No matter how useful they are. 881 01:34:24,226 --> 01:34:27,027 Is there something you want to ask me, Agent? 882 01:34:27,029 --> 01:34:28,728 I take it you don't know her name. 883 01:34:30,065 --> 01:34:31,765 No. 884 01:34:31,767 --> 01:34:36,069 Well, then... you make sure you get some rest. 885 01:34:43,945 --> 01:34:45,045 [coughs] 886 01:34:46,415 --> 01:34:47,847 [phone buzzing] 887 01:34:51,119 --> 01:34:52,318 Good morning, sir. [Mannings] What? 888 01:34:52,320 --> 01:34:54,354 I have some bad news. 889 01:34:54,355 --> 01:34:56,389 Bad news? He claims he doesn't know her name. 890 01:34:56,391 --> 01:34:58,958 So I'm afraid we're still very much in the dark. 891 01:34:58,960 --> 01:35:02,228 Are you able to get this done? Yes, sir. 892 01:35:02,230 --> 01:35:04,898 So catch the rabbit. 893 01:35:04,900 --> 01:35:07,467 Of course, sir. Consider the rabbit caught. 55538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.