All language subtitles for The Young Offenders - Christmas special 2018 BigJ0554

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,072 --> 00:00:08,084 INSTRUMENTAL: We Wish You A Merry Christmas 2 00:00:08,084 --> 00:00:11,052 How are you? You look nice. Happy Christmas, love. 3 00:00:15,028 --> 00:00:18,060 You look gorgeous in your Christmas jumper. 4 00:00:18,060 --> 00:00:20,012 Gwaaar! Go on to fuck! 5 00:00:24,060 --> 00:00:26,044 I love your Christmas hat, it's gorgeous. 6 00:00:26,044 --> 00:00:27,076 CLAMOURING 7 00:00:30,068 --> 00:00:32,004 No, no! 8 00:00:34,044 --> 00:00:35,068 CLAMOURING 9 00:00:35,068 --> 00:00:37,096 Where's your proof of purchase, you fucking prick?! 10 00:00:37,096 --> 00:00:39,088 Watch his fucking back, will you? 11 00:00:39,088 --> 00:00:41,040 Happy fucking Christmas. 12 00:00:41,040 --> 00:00:43,064 # Repeat, repeat, repeat Repeat the sound of joy 13 00:00:43,064 --> 00:00:46,004 # Repeat, repeat, repeat Repeat the sound of joy 14 00:00:46,004 --> 00:00:48,052 # Repeat, repeat # Repeat, repeat, repeat, repeat 15 00:00:48,052 --> 00:00:50,004 # The sound in joy. # 16 00:00:50,004 --> 00:00:52,008 That was a load of bollocks! 17 00:01:00,020 --> 00:01:03,088 Christmas is a time for giving, but when you've got fuck all, 18 00:01:03,088 --> 00:01:05,092 it's also a time for taking. 19 00:01:08,080 --> 00:01:11,092 Take it easy, you're getting pine needles all over the new carpet! 20 00:01:11,092 --> 00:01:15,072 Would you stop going on about their new carpet? 21 00:01:15,072 --> 00:01:17,032 But it's cream. 22 00:01:17,032 --> 00:01:18,092 I'm taking off these plastic bags. 23 00:01:20,076 --> 00:01:22,016 Not until we're outside. 24 00:01:29,060 --> 00:01:30,064 HE GRUNTS 25 00:01:30,064 --> 00:01:33,096 TREE PLAYS CHRISTMAS CAROL 26 00:01:33,096 --> 00:01:35,036 You had one job. 27 00:01:38,032 --> 00:01:40,084 It's the perfect time for me and Jock to be doing house calls, 28 00:01:40,084 --> 00:01:43,052 because there's a film being shot in the city and the whole of Cork 29 00:01:43,052 --> 00:01:46,040 is off trying to get selfies with your man Robert Sheehan. 30 00:01:46,040 --> 00:01:49,012 I'm going through a crowd of fans at the moment. 31 00:01:49,012 --> 00:01:50,048 Yeah, they're really annoying. 32 00:01:50,048 --> 00:01:53,052 SCREAMING 33 00:01:53,052 --> 00:01:56,032 OK, I'm only going to do this once. You ready? 34 00:01:56,032 --> 00:01:57,036 CHEERING 35 00:01:58,036 --> 00:02:00,052 SCREAMING 36 00:02:00,052 --> 00:02:02,028 SHE SOBS 37 00:02:02,028 --> 00:02:04,088 Do you think you were the right actor to play this character, 38 00:02:04,088 --> 00:02:06,028 seeing as you are not gay? 39 00:02:06,028 --> 00:02:07,044 Oh, well, I am gay. 40 00:02:07,044 --> 00:02:09,080 I'm gay for women, I think about women 41 00:02:09,080 --> 00:02:12,092 in the same gay way that gay men think about...gays. 42 00:02:12,092 --> 00:02:15,064 And you'll never guess who's been hired for security. 43 00:02:15,064 --> 00:02:17,084 Stand back!Billy Murphy. 44 00:02:17,084 --> 00:02:20,036 The film producers figured if he was working on set, 45 00:02:20,036 --> 00:02:21,084 at least he wouldn't be breaking in. 46 00:02:21,084 --> 00:02:24,072 I will fucking punch you. Get back! 47 00:02:24,072 --> 00:02:27,024 All in all, it doesn't seem very Christmassy this year. 48 00:02:27,024 --> 00:02:29,064 Might be something to do with our housing estate 49 00:02:29,064 --> 00:02:32,016 being more like Armageddon. 50 00:02:32,016 --> 00:02:34,012 It's been non-stop with protesters, 51 00:02:34,012 --> 00:02:37,000 and half of them are only there to get on the telly. 52 00:02:37,000 --> 00:02:39,080 It's been 30 days since the residents of what's been dubbed 53 00:02:39,080 --> 00:02:42,040 the Real Capital of Cork - or Real COC for short - 54 00:02:42,040 --> 00:02:44,072 barricaded themselves in their council estate, 55 00:02:44,072 --> 00:02:46,096 creating their very own hard border. 56 00:02:46,096 --> 00:02:49,004 The guards are struggling to keep control. 57 00:02:49,004 --> 00:02:52,056 Only residents and food deliveries are allowed past the barricades. 58 00:02:52,056 --> 00:02:55,016 Who ordered Szechuan duck and chicken balls? 59 00:02:55,016 --> 00:02:56,084 That's me, that's me! 60 00:02:56,084 --> 00:02:58,060 I paid by card. 61 00:02:58,060 --> 00:03:00,048 Building repairs, me fucking hole! 62 00:03:00,048 --> 00:03:03,056 The authorities offered the same upgrade to the housing estate over, 63 00:03:03,056 --> 00:03:05,000 but once they got everyone out, 64 00:03:05,000 --> 00:03:06,052 they demolished the lot of it. 65 00:03:06,052 --> 00:03:09,092 That's not going to happen to us. These houses are perfectly fine. 66 00:03:09,092 --> 00:03:11,020 KNOCK ON WINDOW 67 00:03:11,020 --> 00:03:13,056 Mam, the weird smell's there again! 68 00:03:13,056 --> 00:03:15,072 Is the canary still alive?Yeah. 69 00:03:15,072 --> 00:03:18,068 Then stop worrying about it. Jesus. 70 00:03:18,068 --> 00:03:20,096 Just cos some langer in City Hall thinks our houses 71 00:03:20,096 --> 00:03:23,012 Aren't good enough for his safety standards. 72 00:03:23,012 --> 00:03:26,092 CROWD AGREES 73 00:03:26,092 --> 00:03:29,052 Like, what would them firemen be doing if they weren't 74 00:03:29,052 --> 00:03:31,076 putting out our fires anyway? Ever think about that? 75 00:03:31,076 --> 00:03:34,008 CROWD AGREES 76 00:03:34,008 --> 00:03:36,044 SHE COUGHS 77 00:03:36,044 --> 00:03:38,068 You OK?I'm fucking fine. 78 00:03:38,068 --> 00:03:41,000 SHE COUGHS 79 00:03:42,008 --> 00:03:44,064 EXCLAMATIONS OF DISGUST 80 00:03:44,064 --> 00:03:46,024 Do you have a hanky, no? 81 00:03:46,024 --> 00:03:49,024 Mam has a hard-on for everything Christmassy, 82 00:03:49,024 --> 00:03:52,024 but she's always been too broke to get a real Christmas tree. 83 00:03:54,012 --> 00:03:55,016 It's lovely. 84 00:03:56,056 --> 00:03:58,012 # ..happy new year. # 85 00:03:58,012 --> 00:03:59,020 What the fuck? 86 00:03:59,020 --> 00:04:00,072 # We wish you a merry Christmas... # 87 00:04:00,072 --> 00:04:02,004 Why three Christmas trees? 88 00:04:02,004 --> 00:04:04,024 They say you can't get oil past the barricade. 89 00:04:05,048 --> 00:04:08,008 We're going to line them up like the Christmas tree... 90 00:04:08,008 --> 00:04:09,072 Christmas trees. 91 00:04:12,080 --> 00:04:14,080 Ah! Fucking hell! 92 00:04:14,080 --> 00:04:17,000 Ha-ha!Ha-ha! 93 00:04:17,000 --> 00:04:18,072 You can't do that. 94 00:04:18,072 --> 00:04:22,032 Burning Christmas trees is like burning Christmas. 95 00:04:25,068 --> 00:04:27,024 Did you get to the doctor? 96 00:04:27,024 --> 00:04:29,076 What's he going to tell me that I don't already know? 97 00:04:29,076 --> 00:04:31,056 Stuff about medicine. 98 00:04:31,056 --> 00:04:32,076 Fuck that. 99 00:04:33,076 --> 00:04:36,060 FLINT STRIKES REPEATEDLY 100 00:04:36,060 --> 00:04:38,060 Fucking thing. Give me that fag. 101 00:04:38,060 --> 00:04:40,036 Are you sure you should be smoking? 102 00:04:40,036 --> 00:04:43,044 It'll help bring up the phlegm. That's true, actually. 103 00:04:43,044 --> 00:04:44,092 Sure, when you walk around, 104 00:04:44,092 --> 00:04:47,036 you always see people smoking and coughing. 105 00:04:47,036 --> 00:04:51,060 SHE COUGHS 106 00:04:52,084 --> 00:04:55,004 SHE COUGHS 107 00:04:55,004 --> 00:04:56,096 Mam! 108 00:04:56,096 --> 00:05:00,004 Are you OK, Mam? Mam! 109 00:05:00,004 --> 00:05:03,052 Everybody, get out the fucking way! NOW! 110 00:05:03,052 --> 00:05:05,016 CLAMOUR 111 00:05:11,024 --> 00:05:14,032 Only one of you can travel with her now, lads. 112 00:05:14,032 --> 00:05:17,020 I never understood what an ambulance chaser was until now. 113 00:05:17,020 --> 00:05:20,080 SIREN 114 00:05:26,060 --> 00:05:30,092 SHE COUGHS 115 00:05:32,080 --> 00:05:34,068 It says here she's doing phenomenal. 116 00:05:36,068 --> 00:05:38,040 It says "pneumonia". 117 00:05:40,016 --> 00:05:42,036 SHE COUGHS Is she going to be OK? 118 00:05:44,024 --> 00:05:45,084 It's not looking good. 119 00:05:46,080 --> 00:05:50,052 The pneumonia has done severe damage to her lungs, 120 00:05:50,052 --> 00:05:52,068 and the smoking hasn't helped. 121 00:05:57,044 --> 00:06:00,048 We can't just stand round here and watch my mam getting more sick. 122 00:06:00,048 --> 00:06:03,064 The most important thing is to help lift her spirits. 123 00:06:03,064 --> 00:06:07,000 Being in hospital over Christmas is going to be really tough. 124 00:06:07,000 --> 00:06:09,020 I'll pick us up something to eat, yeah? 125 00:06:09,020 --> 00:06:10,024 Happy meal? 126 00:06:16,000 --> 00:06:22,048 SOMBRE INSTRUMENTAL MUSIC: We Wish You A Merry Christmas 127 00:06:23,064 --> 00:06:26,020 Mam, you need something to lift your spirits. 128 00:06:28,000 --> 00:06:29,060 What would you like? 129 00:06:29,060 --> 00:06:30,084 Yeah, we... 130 00:06:32,012 --> 00:06:33,068 ..we'll get you whatever you want. 131 00:06:37,064 --> 00:06:39,060 SHE MUMBLES 132 00:06:42,072 --> 00:06:45,048 Sorry, I didn't quite get that one. 133 00:06:47,032 --> 00:06:49,068 I've never seen a white Christmas. 134 00:06:53,040 --> 00:06:54,080 Hey. 135 00:06:55,092 --> 00:07:00,032 Are you sure there's nothing else that might lift your spirits? 136 00:07:01,060 --> 00:07:03,072 Like...A bike. 137 00:07:03,072 --> 00:07:04,076 Aye. 138 00:07:05,084 --> 00:07:07,080 We could get you a bike.Yeah. 139 00:07:09,044 --> 00:07:11,024 Just whisper the make and model. 140 00:07:17,056 --> 00:07:18,068 No. 141 00:07:44,024 --> 00:07:46,048 Ho-ho-ho, Merry Christmas! 142 00:07:50,060 --> 00:07:52,012 I fucking hate Christmas. 143 00:07:54,072 --> 00:07:56,036 Who's all that crap for, anyway? 144 00:07:56,036 --> 00:07:59,028 Conor and Jock. I bought presents for them? 145 00:07:59,028 --> 00:08:02,048 We'll need to drop it off to their house on the way home.Not a hope. 146 00:08:02,048 --> 00:08:04,024 Their estate's like a war zone. 147 00:08:04,024 --> 00:08:05,092 OK, we'll walk. 148 00:08:05,092 --> 00:08:08,004 Enda, did you bring your rape alarm? Yep. 149 00:08:09,052 --> 00:08:10,056 Fine. 150 00:08:12,008 --> 00:08:13,084 Don't worry about it. 151 00:08:13,084 --> 00:08:16,036 I'll do everything I'm told, because it's not about me, 152 00:08:16,036 --> 00:08:19,016 it's about my money for Christmas on people I don't even like. 153 00:08:19,016 --> 00:08:20,072 That's what this is about. 154 00:08:20,072 --> 00:08:23,044 I'll get you close. You can fuck the presents over the wall! 155 00:08:23,044 --> 00:08:26,000 Barry, stop being a prick. 156 00:08:26,000 --> 00:08:27,008 What? 157 00:08:27,008 --> 00:08:28,088 You can't even get in. 158 00:08:28,088 --> 00:08:29,092 I know a way. 159 00:08:35,048 --> 00:08:38,032 You're going to break the fucking thing, Barry. 160 00:08:39,064 --> 00:08:43,004 When you've got one dead parent, and another nearly dead parent 161 00:08:43,004 --> 00:08:45,060 in the hospital, the last thing you need is optimism. 162 00:08:45,060 --> 00:08:48,000 There's actually lots of successful orphans in the world. 163 00:08:49,088 --> 00:08:51,040 Like Batman. 164 00:08:51,040 --> 00:08:53,024 I'm not an orphan. 165 00:08:53,024 --> 00:08:55,000 Well, what are you getting angry at me for? 166 00:08:55,000 --> 00:08:56,088 I'm just trying to comfort you. 167 00:09:00,052 --> 00:09:02,020 Superman.Stop it. 168 00:09:04,008 --> 00:09:05,088 Harry Potter.Quit it. 169 00:09:10,064 --> 00:09:12,060 God. 170 00:09:12,060 --> 00:09:14,040 He's the ultimate orphan. 171 00:09:15,052 --> 00:09:16,096 And very successful. 172 00:09:18,060 --> 00:09:22,012 Hey! We could try praying to Him first, no? 173 00:09:31,024 --> 00:09:34,084 The Lord God works in mysterious ways. 174 00:09:34,084 --> 00:09:37,072 Lads, get a load of this fucking prick. 175 00:09:41,036 --> 00:09:43,056 ON IPAD:Why did you choose to film in Cork city? 176 00:09:43,056 --> 00:09:46,020 Well, we needed a lot of weird-looking background people, 177 00:09:46,020 --> 00:09:48,088 and Cork has a lot to offer in this area. 178 00:09:51,008 --> 00:09:53,068 Could you point that thing in a different direction, please? 179 00:10:08,044 --> 00:10:10,072 Here. We'll give you the phone unlocking code 180 00:10:10,072 --> 00:10:13,040 after you tow the snow machine to the hospital. 181 00:10:14,064 --> 00:10:16,072 And how are you going to get it out of there? 182 00:10:16,072 --> 00:10:19,084 That church is like Fort Knox since they started filming there. 183 00:10:19,084 --> 00:10:22,088 We know this place better than we know our own dicks. 184 00:10:22,088 --> 00:10:25,084 We break in to drink the altar wine. 185 00:10:25,084 --> 00:10:28,092 And this time, we know a guy on the inside. 186 00:10:32,092 --> 00:10:34,044 Explain it to me again. 187 00:10:34,044 --> 00:10:36,072 It's a coin-toss competition. 188 00:10:36,072 --> 00:10:38,004 Best of five. 189 00:10:38,004 --> 00:10:41,080 If we win, you let us in and turn a blind eye. 190 00:10:41,080 --> 00:10:44,004 What do I get if I win? 191 00:10:44,004 --> 00:10:46,012 The knowledge that you won. 192 00:10:46,012 --> 00:10:48,080 What more could you want than the winning feeling 193 00:10:48,080 --> 00:10:50,036 of a coin-toss competition? 194 00:10:50,036 --> 00:10:52,044 You'd be king of the tossers. 195 00:10:54,012 --> 00:10:55,088 Are you fucking serious? 196 00:10:55,088 --> 00:10:58,036 King of the fucking tossers. 197 00:10:58,036 --> 00:10:59,040 Fuck off. 198 00:11:01,080 --> 00:11:03,004 You can punch us. 199 00:11:04,008 --> 00:11:05,036 What the fuck? 200 00:11:05,036 --> 00:11:07,008 Do you want to help your mam or not? 201 00:11:07,008 --> 00:11:09,044 Well, obviously, but I bruise like a fucking peach.Yeah, 202 00:11:09,044 --> 00:11:12,016 but you know the only thing he gets a kick out of is inflicting pain. 203 00:11:14,044 --> 00:11:15,068 Fuck's sake. 204 00:11:17,012 --> 00:11:20,008 For every coin toss that you win, 205 00:11:20,008 --> 00:11:22,044 you get to punch one of us. 206 00:11:22,044 --> 00:11:24,000 Both of you. 207 00:11:24,000 --> 00:11:26,036 That's the deal.Fine. 208 00:11:26,036 --> 00:11:28,020 Has anyone got a coin? 209 00:11:28,020 --> 00:11:29,060 I've a chocolate one. 210 00:11:29,060 --> 00:11:31,064 Do you mind if it's British? 211 00:11:35,060 --> 00:11:37,020 Heads. 212 00:11:37,020 --> 00:11:39,012 Thank fuck! 213 00:11:39,012 --> 00:11:40,016 My go. 214 00:11:40,016 --> 00:11:41,068 HE LAUGHS 215 00:11:47,092 --> 00:11:49,056 Tails. 216 00:11:49,056 --> 00:11:52,040 HE LAUGHS 217 00:11:54,000 --> 00:11:56,040 Arm. Leg. 218 00:11:58,032 --> 00:12:00,088 It's vitally important now that you don't move, 219 00:12:00,088 --> 00:12:03,084 because I don't want to hit you in the face. 220 00:12:03,084 --> 00:12:05,016 OK? 221 00:12:10,040 --> 00:12:12,020 Ooh! Ow! 222 00:12:14,064 --> 00:12:16,056 That kind of stung. 223 00:12:16,056 --> 00:12:18,004 Ooh! 224 00:12:18,004 --> 00:12:19,016 All right? 225 00:12:20,068 --> 00:12:24,008 I once tried to give up gambling, but I found it really difficult, 226 00:12:24,008 --> 00:12:27,044 because even when you're not gambling...Argh! 227 00:12:27,044 --> 00:12:28,088 ..you're still KIND of gambling, 228 00:12:28,088 --> 00:12:30,084 doing things that don't feel like gambling. 229 00:12:30,084 --> 00:12:33,004 Do you know what I mean? Not really. 230 00:12:33,004 --> 00:12:35,024 Like, I once battered this fella, 231 00:12:35,024 --> 00:12:38,088 so I got sent away for a couple of months to Cork Prison. 232 00:12:40,028 --> 00:12:42,008 But had I not stabbed him, 233 00:12:42,008 --> 00:12:45,040 I could be a fucking dentist now or something. 234 00:12:45,040 --> 00:12:46,052 I won again! HE LAUGHS 235 00:12:48,008 --> 00:12:49,096 It's my lucky day. 236 00:12:51,004 --> 00:12:53,016 Oh! 237 00:12:53,016 --> 00:12:54,056 Stomachs. 238 00:12:57,044 --> 00:12:59,020 BOTH: Ooh! 239 00:12:59,020 --> 00:13:00,024 THEY COUGH 240 00:13:01,024 --> 00:13:03,008 HE LAUGHS 241 00:13:03,008 --> 00:13:04,084 Whoo! 242 00:13:04,084 --> 00:13:07,044 If I get this now, this is going to be three out of three. 243 00:13:07,044 --> 00:13:09,032 Just flip the fucking thing, yeah? 244 00:13:09,032 --> 00:13:11,068 All right. Relax. 245 00:13:11,068 --> 00:13:13,004 Jesus! 246 00:13:18,036 --> 00:13:20,060 Whoa, whoa, whoa! 247 00:13:20,060 --> 00:13:21,084 Whoa, whoa! 248 00:13:25,052 --> 00:13:26,060 I win. 249 00:13:28,028 --> 00:13:29,060 Fuck! 250 00:13:34,056 --> 00:13:37,044 We need two people to replace those actors who got pissed over lunch. 251 00:13:40,012 --> 00:13:43,036 Have any of you extras got acting experience? 252 00:13:46,048 --> 00:13:49,000 Just get me two of the weirdest-looking fellas here. 253 00:13:52,032 --> 00:13:54,088 Will they do?They're perfect. 254 00:13:54,088 --> 00:13:56,068 EXTRAS GROAN 255 00:13:56,068 --> 00:13:58,048 Right, you two, come with me. 256 00:14:02,056 --> 00:14:04,064 BACKGROUND CHATTER 257 00:14:05,080 --> 00:14:07,044 What the fuck?Fuck you! 258 00:14:08,040 --> 00:14:10,036 FUCK! 259 00:14:10,036 --> 00:14:13,000 GENERAL MOANING 260 00:14:13,000 --> 00:14:14,064 Get the fuck out...! 261 00:14:17,092 --> 00:14:22,032 The IFTAs will be BEGGING me to take an award after this. 262 00:14:22,032 --> 00:14:24,012 Begging me on their hands and knees. 263 00:14:32,096 --> 00:14:34,080 Excuse me, Mr Sheehan. 264 00:14:34,080 --> 00:14:37,012 Don't talk to me. 265 00:14:37,012 --> 00:14:40,000 I think he's acting. HE INHALES 266 00:14:40,000 --> 00:14:43,088 Are you acting?Shush, please. 267 00:14:43,088 --> 00:14:45,012 Thank you. 268 00:14:45,012 --> 00:14:47,020 Five minutes, everyone. 269 00:14:47,020 --> 00:14:49,064 I took two sources of inspiration for this scene. 270 00:14:49,064 --> 00:14:52,092 The original movie, Alien - "Argh, argh!" - 271 00:14:52,092 --> 00:14:57,072 and this old Maltese lady who was having an asthma attack. 272 00:14:57,072 --> 00:15:00,088 And she was making the most fascinating sounds. 273 00:15:00,088 --> 00:15:03,084 Strange, like... HE GASPS 274 00:15:03,084 --> 00:15:06,044 That's where it comes... That's where the noise... 275 00:15:06,044 --> 00:15:07,096 Wow.Yes, indeed it does. 276 00:15:07,096 --> 00:15:10,012 Ah, you can hear the Maltese in that. 277 00:15:10,012 --> 00:15:11,084 Yeah - thank you. 278 00:15:11,084 --> 00:15:14,088 So good. Yeah, so good. Maltese. 279 00:15:14,088 --> 00:15:18,008 You can hear it, like, yeah, it's Maltese.Yeah, yeah. 280 00:15:18,008 --> 00:15:21,036 That's more just someone doing a lisp. 281 00:15:21,036 --> 00:15:22,048 Yeah. 282 00:15:25,072 --> 00:15:27,008 Any tips? 283 00:15:27,008 --> 00:15:28,076 Tips? 284 00:15:28,076 --> 00:15:31,084 Acting tips. It's our first time. 285 00:15:31,084 --> 00:15:33,084 What do you mean, it's your first time? 286 00:15:33,084 --> 00:15:35,008 OK, let's start it up, please! 287 00:15:35,008 --> 00:15:39,096 Ah, ah, ah! Listen, whatever you do, do not look into the camera. 288 00:15:39,096 --> 00:15:43,024 OK? Great. You'll be great. You'll be great. OK, great. 289 00:15:43,024 --> 00:15:45,088 All set. 342, take one. 290 00:15:45,088 --> 00:15:47,064 Argh! 291 00:15:47,064 --> 00:15:49,080 And track. 292 00:15:49,080 --> 00:15:51,056 HE GASPS 293 00:15:51,056 --> 00:15:52,060 Action. 294 00:15:52,060 --> 00:15:55,044 Argh! GUNSHOT AND GASPING 295 00:15:55,044 --> 00:16:00,004 I fear this fight may be at its end. 296 00:16:00,004 --> 00:16:04,056 Those soldiers may slash my flesh, 297 00:16:04,056 --> 00:16:08,064 but God is my only judge. 298 00:16:08,064 --> 00:16:09,096 HE GASPS 299 00:16:12,084 --> 00:16:14,080 Promise me one thing. 300 00:16:16,052 --> 00:16:18,020 You have our word. 301 00:16:18,020 --> 00:16:20,096 You're looking straight into the camera. 302 00:16:20,096 --> 00:16:23,004 Can we reset, please? 303 00:16:23,004 --> 00:16:25,008 What did I just say? 304 00:16:25,008 --> 00:16:26,048 Don't look at the camera. 305 00:16:26,048 --> 00:16:27,092 And what did you do? 306 00:16:29,016 --> 00:16:30,076 I looked at the camera. 307 00:16:30,076 --> 00:16:32,056 Yeah. 308 00:16:32,056 --> 00:16:33,088 Sorry, Mr Sheehan. 309 00:16:37,052 --> 00:16:43,000 Those soldiers may slash my flesh but God - 310 00:16:43,000 --> 00:16:45,032 God is my only judge. 311 00:16:47,020 --> 00:16:50,012 You've missed your mark. You have our word. 312 00:16:50,012 --> 00:16:51,072 You've missed your mark. 313 00:16:51,072 --> 00:16:53,032 Your mark is here. 314 00:16:53,032 --> 00:16:55,036 It's really, really simple. 315 00:16:55,036 --> 00:16:57,028 Don't look at the camera, stay on your mark, 316 00:16:57,028 --> 00:16:59,048 concentrate, yeah? 317 00:16:59,048 --> 00:17:01,088 I really want to get it on this next one, lads, OK. 318 00:17:01,088 --> 00:17:04,076 Go for it, boy. I've got a good feeling about this one, yeah? 319 00:17:04,076 --> 00:17:05,080 Yeah, yeah. 320 00:17:09,024 --> 00:17:11,036 You have our word. 321 00:17:11,036 --> 00:17:14,096 He's reading his lines off his fucking hand. 322 00:17:14,096 --> 00:17:16,040 Promise me one thing. 323 00:17:16,040 --> 00:17:17,084 HE BELCHES 324 00:17:17,084 --> 00:17:19,012 Cut. 325 00:17:23,028 --> 00:17:27,064 Those soldiers may have slashed my flesh, but... 326 00:17:29,064 --> 00:17:31,088 Cut to FUCK! 327 00:17:31,088 --> 00:17:32,096 Argh! 328 00:17:41,056 --> 00:17:44,016 Argh! 329 00:17:44,016 --> 00:17:46,000 Argh... 330 00:17:46,000 --> 00:17:50,008 God is my only judge! 331 00:17:50,008 --> 00:17:51,060 HE GASPS 332 00:17:51,060 --> 00:17:52,088 CONOR STIFLES A LAUGH 333 00:17:54,040 --> 00:17:57,068 God is my only judge! 334 00:17:57,068 --> 00:17:58,072 HE GASPS 335 00:17:58,072 --> 00:18:00,016 STIFLED LAUGHTER 336 00:18:01,040 --> 00:18:04,024 Sorry, boy, sorry, boy. We've got this, we've got this. Right. 337 00:18:04,024 --> 00:18:07,028 Use a prop - use it. 338 00:18:07,028 --> 00:18:11,000 God is my only judge. 339 00:18:11,000 --> 00:18:12,064 HE GASPS 340 00:18:12,064 --> 00:18:14,044 LAUGHTER 341 00:18:14,044 --> 00:18:17,008 STIFLED LAUGHTER 342 00:18:20,000 --> 00:18:22,032 I'm never going to get this out. 343 00:18:22,032 --> 00:18:23,036 HE GROANS 344 00:18:24,064 --> 00:18:25,096 CONOR AND JOCK LAUGH 345 00:18:25,096 --> 00:18:30,028 Can we please just get a bit of professionalism around here? 346 00:18:30,028 --> 00:18:31,036 Aww...! 347 00:18:31,036 --> 00:18:32,040 Take 57. 348 00:18:33,096 --> 00:18:37,052 I heard Robert Pacino say once that great performances 349 00:18:37,052 --> 00:18:39,012 come out of pain and suffering. 350 00:18:40,016 --> 00:18:43,016 I'd like to think we had something to do with helping Mr Sheehan 351 00:18:43,016 --> 00:18:44,080 get to that place. 352 00:18:44,080 --> 00:18:46,032 Promise me one thing. 353 00:18:48,084 --> 00:18:50,016 You have our word. 354 00:18:51,056 --> 00:18:52,064 Find my mother. 355 00:18:54,036 --> 00:18:55,076 Tell her... 356 00:18:59,004 --> 00:19:03,016 Tell her how deeply sorry I am 357 00:19:03,016 --> 00:19:06,000 for leaving her in her time of need. 358 00:19:13,028 --> 00:19:14,060 HE GROANS 359 00:19:16,012 --> 00:19:17,068 And cut. 360 00:19:17,068 --> 00:19:20,040 Ohhh! Thank fuck for that! 361 00:19:22,036 --> 00:19:24,096 Get out of my way, you two amateurs. 362 00:19:26,076 --> 00:19:27,080 Argh! 363 00:19:33,084 --> 00:19:36,048 Hey, hey. We're coming. We're coming. 364 00:19:36,048 --> 00:19:38,052 Just back it up to the gate. 365 00:19:45,080 --> 00:19:46,084 HE GROANS 366 00:19:53,088 --> 00:19:54,092 HE GROANS 367 00:19:56,076 --> 00:19:58,028 All right, Billy. 368 00:20:00,012 --> 00:20:01,056 Heads or tails? 369 00:20:01,056 --> 00:20:02,096 Heads. 370 00:20:02,096 --> 00:20:04,008 HE GROANS 371 00:20:04,008 --> 00:20:05,028 Fuck this! 372 00:20:08,064 --> 00:20:09,068 Over here. 373 00:20:13,048 --> 00:20:16,064 I'm sorry about this, lads, but I take my job very seriously. 374 00:20:18,004 --> 00:20:19,052 THEY GROAN 375 00:20:21,028 --> 00:20:23,040 THEY COUGH 376 00:20:25,036 --> 00:20:28,068 What would you be doing with a snow machine, anyway? 377 00:20:28,068 --> 00:20:30,084 You can't sell snow. 378 00:20:30,084 --> 00:20:32,080 It melts. 379 00:20:34,076 --> 00:20:36,028 It's just my mam's not well. 380 00:20:38,080 --> 00:20:40,080 And the doctor's saying she might not make it. 381 00:20:43,096 --> 00:20:46,028 You see, she's always wanted to see a white Christmas. 382 00:20:46,028 --> 00:20:48,044 We were just trying to do something for her. 383 00:20:51,056 --> 00:20:52,096 You know what? 384 00:20:52,096 --> 00:20:56,080 I was really sick in hospital once. 385 00:20:58,028 --> 00:21:01,072 The only thing I wanted was for someone to sit with me 386 00:21:01,072 --> 00:21:03,040 so I wouldn't be alone. 387 00:21:05,088 --> 00:21:07,004 But no-one came. 388 00:21:08,088 --> 00:21:11,060 Who's sitting with your mum right now? 389 00:21:13,092 --> 00:21:15,036 No-one. 390 00:21:18,028 --> 00:21:19,072 Lads, get the fuck out of here 391 00:21:19,072 --> 00:21:22,040 before I kick the living shit out of you again. 392 00:21:24,032 --> 00:21:26,076 Thanks, Billy.Thanks, Billy. 393 00:21:27,088 --> 00:21:31,016 And tell your mam I was asking for her. 394 00:21:31,016 --> 00:21:32,032 Yeah. 395 00:21:47,020 --> 00:21:48,096 We tried our best, Mam, but... 396 00:21:53,008 --> 00:21:55,020 What an awful Christmas! 397 00:21:55,020 --> 00:21:57,072 Don't worry about it. 398 00:21:57,072 --> 00:21:59,064 The traffic is very bad. 399 00:21:59,064 --> 00:22:01,044 Yeah. 400 00:22:01,044 --> 00:22:05,048 I'll see you when I see you, all right? 401 00:22:05,048 --> 00:22:07,000 Merry Christmas, son. 402 00:22:07,000 --> 00:22:09,028 Merry Christmas, boy. 403 00:22:10,052 --> 00:22:13,020 I think for every time one of us has a nice Christmas, 404 00:22:13,020 --> 00:22:16,028 someone else out there is having a shit one. 405 00:22:16,028 --> 00:22:17,068 Hiya.Hello. 406 00:22:17,068 --> 00:22:19,060 Hey, just thought we'd come over and say hi. 407 00:22:19,060 --> 00:22:22,052 I'm Conor, this is Jack. Conor. 408 00:22:22,052 --> 00:22:24,088 Hello, Jack. I'm Francie. Thanks for calling over. 409 00:22:24,088 --> 00:22:27,056 Pleased to meet you, boy. I like your eyebrows, kid. 410 00:22:27,056 --> 00:22:30,032 Oh, yeah? Have you got a razor? I could do yours for you. 411 00:22:30,032 --> 00:22:32,084 Go away. You're joking me. 412 00:22:32,084 --> 00:22:34,072 THEY LAUGH 413 00:22:34,072 --> 00:22:37,000 Do you want...?What would I be like with one of them? 414 00:22:37,000 --> 00:22:38,024 KNOCK AT DOOR 415 00:22:38,024 --> 00:22:39,052 A hospital is the one place 416 00:22:39,052 --> 00:22:41,088 where a stranger will never tell you to fuck off. 417 00:22:41,088 --> 00:22:42,092 Ssh, ssh! 418 00:22:44,012 --> 00:22:46,020 Good morning, doctor. SHE LAUGHS 419 00:22:46,020 --> 00:22:47,064 They'll all be happy to see you. 420 00:22:47,064 --> 00:22:49,036 THEY LAUGH 421 00:22:52,080 --> 00:22:55,080 You can even go up and hug someone you never met before 422 00:22:55,080 --> 00:22:57,060 and they'll be grateful for it. 423 00:22:57,060 --> 00:23:00,000 HE SOBS 424 00:23:00,000 --> 00:23:01,092 Bang. Boom. 425 00:23:01,092 --> 00:23:05,040 An old handshake or even a pat on the back in person 426 00:23:05,040 --> 00:23:08,084 will mean more than getting some shitty gift in the post. 427 00:23:08,084 --> 00:23:10,060 Stay still.Am I plucked? 428 00:23:10,060 --> 00:23:14,028 THEY CHEER 429 00:23:14,028 --> 00:23:18,040 And doing something that might only take a minute out of your day 430 00:23:18,040 --> 00:23:21,032 could last a lifetime in the memory of someone else. 431 00:23:23,076 --> 00:23:26,092 ALL:Santa is a fanny! 432 00:23:26,092 --> 00:23:30,024 Get away from me. You need to get back into bed. 433 00:23:30,024 --> 00:23:32,004 Get off me.Mairead, listen. 434 00:23:33,000 --> 00:23:35,044 Whoa! Whoa! 435 00:23:35,044 --> 00:23:36,076 Get back. 436 00:23:36,076 --> 00:23:38,096 I'll fucking do it. 437 00:23:38,096 --> 00:23:41,036 Oh!Aww, Jesus! 438 00:23:41,036 --> 00:23:44,048 Sorry. What's going on? I want to go home. 439 00:23:44,048 --> 00:23:47,024 She needs full-time medical supervision. 440 00:23:47,024 --> 00:23:48,028 Argh! 441 00:23:49,048 --> 00:23:51,032 Everyone. 442 00:23:51,032 --> 00:23:52,092 Let's be civilised. 443 00:23:55,080 --> 00:24:00,008 Look, you might know about sickness, you might know about medicine - 444 00:24:00,008 --> 00:24:04,020 but I know my mam, and she wants to be home for Christmas, 445 00:24:04,020 --> 00:24:06,020 and that's where she needs to be. 446 00:24:08,080 --> 00:24:10,064 I don't even know who owns this. 447 00:24:19,076 --> 00:24:22,084 HUBBUB 448 00:24:25,072 --> 00:24:26,076 Right, come on, then. 449 00:24:28,016 --> 00:24:30,012 What's she doing out of hospital? 450 00:24:30,012 --> 00:24:32,044 Nice to fucking see you, too. Come on. 451 00:24:34,096 --> 00:24:38,068 Can we get some help here, please, lads? Sick mammy coming through! 452 00:24:38,068 --> 00:24:41,020 Mothers spend their whole lives looking after other people, 453 00:24:41,020 --> 00:24:43,080 so when one of them gets sick, everyone knows it's time 454 00:24:43,080 --> 00:24:45,044 to put their differences aside. 455 00:24:54,076 --> 00:24:56,084 Could you stop here for a second, please? 456 00:24:59,084 --> 00:25:01,004 One second. 457 00:25:01,004 --> 00:25:04,092 INDISTINCT CHATTER 458 00:25:04,092 --> 00:25:07,084 Driver, can you get us to the other side of that barricade? 459 00:25:07,084 --> 00:25:09,040 Not a bother, boy. 460 00:25:09,040 --> 00:25:11,060 Are you still there? 461 00:25:11,060 --> 00:25:14,064 Yeah. I think I just figured out our publicity campaign. 462 00:25:14,064 --> 00:25:16,008 Driver, chop-chop. 463 00:25:18,060 --> 00:25:20,048 It's been two hours. 464 00:25:20,048 --> 00:25:23,044 We're never getting out of this war zone of a housing estate. 465 00:25:23,044 --> 00:25:25,056 I told you not to come this way. 466 00:25:25,056 --> 00:25:28,020 Concentrate. Stop. Brake, brake, brake! 467 00:25:37,084 --> 00:25:41,020 Oh, that's great. He'll gallop off now and tell everyone we're here. 468 00:25:41,020 --> 00:25:43,080 In our neighbourhood, the riot police usually only turn up 469 00:25:43,080 --> 00:25:45,084 at good birthday parties. 470 00:25:45,084 --> 00:25:47,064 SHOUTING 471 00:25:47,064 --> 00:25:50,020 'Reinforcements are being sent in to help the Gardai 472 00:25:50,020 --> 00:25:51,084 'dismantle the barricades.' 473 00:25:51,084 --> 00:25:54,048 Everyone, let's do this peacefully. 474 00:25:54,048 --> 00:25:56,036 We're all people of Cork here. 475 00:25:56,036 --> 00:25:58,052 You can take our land, 476 00:25:58,052 --> 00:26:03,044 but you'll never take our FREEDOM! 477 00:26:03,044 --> 00:26:04,096 Come on! 478 00:26:04,096 --> 00:26:06,076 Aw - for fuck's sake! 479 00:26:06,076 --> 00:26:08,008 'The actor Robert Sheehan 480 00:26:08,008 --> 00:26:11,040 'has come to show his support for the Real Capital of Cork, 481 00:26:11,040 --> 00:26:15,004 'and it appears he has watched Braveheart one too many times.' 482 00:26:15,004 --> 00:26:18,052 CHEERING 483 00:26:27,080 --> 00:26:31,024 Long live the Real fucking Capital of Cork! 484 00:26:31,024 --> 00:26:34,008 I'm not fucking going anywhere. This is my fucking home. 485 00:26:34,008 --> 00:26:37,056 Fuck off, you fucking liar. Get your fucking hands off me! 486 00:26:37,056 --> 00:26:40,024 Fucking hell! Get your fucking hands off me! 487 00:26:40,024 --> 00:26:43,044 Get your fucking hands off my sister. She's dyslexic! 488 00:26:43,044 --> 00:26:47,024 Right, which house is theirs? And let's get the fuck out of here! 489 00:26:47,024 --> 00:26:48,068 It's that one there. 490 00:26:50,072 --> 00:26:52,068 Jesus Christ! 491 00:26:54,020 --> 00:26:56,040 Right, whoever did that, you own up straightway 492 00:26:56,040 --> 00:26:58,024 or I'm calling the Gardai. 493 00:26:58,024 --> 00:27:00,052 Mentioning the Gardai is one idiotic thing to do 494 00:27:00,052 --> 00:27:03,020 with this shit going on around the corner. 495 00:27:03,020 --> 00:27:05,076 HUBBUB 496 00:27:08,048 --> 00:27:10,084 OK. Which one of you was it? 497 00:27:10,084 --> 00:27:12,068 Get back in the fucking car. 498 00:27:12,068 --> 00:27:15,008 Get back in the fucking car, Bobby. 499 00:27:28,032 --> 00:27:30,008 There's only one tree left. 500 00:27:39,032 --> 00:27:42,012 How about we burn the kitchen chairs instead? 501 00:27:44,056 --> 00:27:49,012 MAIREAD COUGHS 502 00:27:50,056 --> 00:27:52,080 COUGHING CONTINUES 503 00:27:52,080 --> 00:27:54,024 Keep calm. 504 00:27:57,060 --> 00:27:58,092 I am friends with a guard. 505 00:27:58,092 --> 00:28:00,060 Dad, don't fucking say that! 506 00:28:00,060 --> 00:28:02,044 SCREAMING 507 00:28:02,044 --> 00:28:04,000 SHOUTING 508 00:28:04,000 --> 00:28:06,004 Oh, fucking hell! 509 00:28:06,004 --> 00:28:07,072 SHOUTING 510 00:28:07,072 --> 00:28:10,028 Ah, no, no! No, no, no! 511 00:28:10,028 --> 00:28:12,016 Fuck! Dad, do something! 512 00:28:13,092 --> 00:28:15,084 He's not rain, Barry! 513 00:28:17,064 --> 00:28:21,056 COUGHING 514 00:28:26,088 --> 00:28:28,064 GASPING 515 00:28:28,064 --> 00:28:30,016 She's having a seizure. 516 00:28:30,016 --> 00:28:33,008 Quick, just get something for her mouth.To eat? 517 00:28:33,008 --> 00:28:35,004 No, like a wooden spoon or something. 518 00:28:35,004 --> 00:28:37,044 That won't help - you just need to wait for it to pass. 519 00:28:38,056 --> 00:28:39,084 It's OK, it's OK, it's OK. 520 00:28:41,028 --> 00:28:43,012 SHOUTING 521 00:28:43,012 --> 00:28:44,064 Go home, everybody, go home. 522 00:28:44,064 --> 00:28:45,080 This is our home. 523 00:28:45,080 --> 00:28:47,084 You, you fucking prick! 524 00:28:47,084 --> 00:28:50,048 SHOUTING 525 00:28:50,048 --> 00:28:53,076 GASPING Mam, can you hear me? Come on! 526 00:28:53,076 --> 00:28:54,080 Mam. 527 00:28:55,084 --> 00:28:57,092 Mam, come on, fuck that, come on, please. 528 00:28:58,096 --> 00:29:01,024 SHOUTING Everybody go home! 529 00:29:03,092 --> 00:29:06,048 This is our home! 530 00:29:06,048 --> 00:29:10,008 Mam? Wake up, Mam. Come on, please! 531 00:29:10,008 --> 00:29:11,088 SHOUTING 532 00:29:11,088 --> 00:29:14,016 Calm down! We're going to be all right. 533 00:29:14,016 --> 00:29:16,008 Mam, wake the fuck up, will you? 534 00:29:17,096 --> 00:29:21,004 I think you only realise how important hope is 535 00:29:21,004 --> 00:29:22,076 when it's taken away. 536 00:29:27,004 --> 00:29:28,048 HUBBUB 537 00:29:28,048 --> 00:29:31,056 Without hope, a community can be torn to shit. 538 00:29:33,096 --> 00:29:36,048 But if you gives someone hope... 539 00:29:36,048 --> 00:29:38,088 ..even just the tiniest bit... 540 00:29:38,088 --> 00:29:40,040 GASPS 541 00:29:42,052 --> 00:29:44,048 COUGHS AND RETCHES 542 00:29:48,016 --> 00:29:50,068 I'm just doing my job! 543 00:29:52,012 --> 00:29:54,004 Stop it! Stop it! 544 00:29:58,028 --> 00:30:00,024 Mam. What you looking at? 545 00:30:03,076 --> 00:30:06,052 HUBBUB 546 00:30:06,052 --> 00:30:09,000 CROWD QUIETENS 547 00:30:17,048 --> 00:30:19,016 COUGHS 548 00:30:19,016 --> 00:30:22,020 Give her some space, give her some space. You're OK. 549 00:30:24,036 --> 00:30:25,096 Get away.It's OK, it's OK. 550 00:30:25,096 --> 00:30:28,000 I'll give you space. 551 00:30:32,068 --> 00:30:34,056 Girls, get back inside! 552 00:30:34,056 --> 00:30:36,000 Orla! 553 00:30:47,064 --> 00:30:49,056 It's snowing! 554 00:30:59,096 --> 00:31:03,000 TINKLING MUSIC PLAYS 555 00:31:08,044 --> 00:31:13,092 INSTRUMENTAL: We Wish You A Merry Christmas 556 00:31:34,016 --> 00:31:36,004 Happy Christmas, everyone. 557 00:31:48,036 --> 00:31:50,068 Happy Christmas to you, too, Mister. 558 00:31:51,092 --> 00:31:54,052 Thank you.You're welcome. 559 00:31:58,032 --> 00:32:01,072 Maybe Christmas IS a time for giving. 560 00:32:01,072 --> 00:32:03,092 Even when you've got fuck all. 561 00:32:06,068 --> 00:32:08,060 Bah, humbug. 38997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.