All language subtitles for The Walking Dead.1008 The World Before By GoldBerg_44
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,350 --> 00:00:02,450
The ones that watch the horde are loyal.
2
00:00:02,460 --> 00:00:04,100
She gives them no choice.
3
00:00:04,100 --> 00:00:06,210
Previously, on "The Walking Dead"...
4
00:00:06,210 --> 00:00:09,080
People that I love died
right in front of me,
5
00:00:09,080 --> 00:00:12,270
and now I get to watch it over and over.
6
00:00:12,280 --> 00:00:14,030
No more games.
7
00:00:14,030 --> 00:00:15,410
Let him go.
8
00:00:15,420 --> 00:00:17,540
No. No. No.
9
00:00:17,550 --> 00:00:19,620
Your mother told her
people that she killed you.
10
00:00:19,620 --> 00:00:21,370
You used me.
11
00:00:21,380 --> 00:00:25,290
♪♪
12
00:00:25,290 --> 00:00:27,190
[BOTH GRUNTING]
13
00:00:31,810 --> 00:00:39,150
♪♪
14
00:00:39,150 --> 00:00:41,990
I don't care if you're new to us.
15
00:00:41,990 --> 00:00:43,150
♪♪
16
00:00:43,160 --> 00:00:46,250
I don't care what your past was.
17
00:00:46,250 --> 00:00:49,570
We all have a past.
18
00:00:49,570 --> 00:00:51,660
None of that matters now.
19
00:00:51,660 --> 00:01:00,250
♪♪
20
00:01:00,250 --> 00:01:03,920
You did well at the barn.
21
00:01:03,920 --> 00:01:06,510
Now I need something more.
22
00:01:06,510 --> 00:01:07,750
♪♪
23
00:01:07,760 --> 00:01:11,180
Eyes and ears inside their walls.
24
00:01:11,180 --> 00:01:12,590
♪♪
25
00:01:12,590 --> 00:01:14,940
You are the kind of man they'll trust.
26
00:01:14,950 --> 00:01:21,270
Practical, loyal, smart.
27
00:01:21,270 --> 00:01:22,620
♪♪
28
00:01:22,620 --> 00:01:25,600
And my daughter doesn't know you.
29
00:01:25,610 --> 00:01:32,110
♪♪
30
00:01:32,110 --> 00:01:34,300
Where should I start?
31
00:01:34,300 --> 00:01:35,950
Ugh!
32
00:01:35,950 --> 00:01:41,360
Find some strangers and join them.
33
00:01:41,360 --> 00:01:43,640
♪♪
34
00:01:43,640 --> 00:01:45,470
[HERD GROWLING]
35
00:01:45,480 --> 00:01:53,060
♪♪
36
00:01:53,060 --> 00:01:54,570
Help!
37
00:01:54,580 --> 00:01:56,500
- Come on! Let's move!
- Help me!
38
00:01:56,500 --> 00:01:58,000
- Walkers!
- Walkers! Move!
39
00:01:58,010 --> 00:01:59,230
Help me!
40
00:01:59,230 --> 00:02:00,880
- He's over here!
- Help me!
41
00:02:00,880 --> 00:02:02,090
[GRUNTS]
42
00:02:02,100 --> 00:02:03,490
Help me!
43
00:02:03,490 --> 00:02:04,740
[GROWLING]
44
00:02:04,740 --> 00:02:05,890
[WOMAN SHOUTS]
45
00:02:05,890 --> 00:02:08,160
- [GROWLS]
- [GRUNTS]
46
00:02:08,170 --> 00:02:10,170
- [MAN SHOUTING]
- [KNIFE PLUNGING, THUDDING]
47
00:02:10,170 --> 00:02:11,820
[WALKER GROWLS]
48
00:02:11,820 --> 00:02:15,910
♪♪
49
00:02:15,920 --> 00:02:17,580
ALPHA: Go to their gate.
50
00:02:17,580 --> 00:02:19,160
♪♪
51
00:02:19,160 --> 00:02:21,730
They won't turn you away.
52
00:02:21,730 --> 00:02:23,410
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
53
00:02:23,410 --> 00:02:24,700
How you doing?
54
00:02:24,710 --> 00:02:26,520
Hey, roll your sleeve up for me, please.
55
00:02:26,520 --> 00:02:27,850
Oh, yeah, sure.
56
00:02:27,850 --> 00:02:29,240
There we go.
57
00:02:29,250 --> 00:02:32,430
♪♪
58
00:02:32,430 --> 00:02:35,600
Make them think you're at home...
59
00:02:35,600 --> 00:02:37,010
♪♪
60
00:02:37,010 --> 00:02:39,530
...but never forget your real one.
61
00:02:39,530 --> 00:02:44,260
♪♪
62
00:02:44,260 --> 00:02:51,600
♪♪
63
00:02:51,600 --> 00:02:57,860
Push quietly against their
weaknesses until they crumble.
64
00:02:57,870 --> 00:03:03,130
♪♪
65
00:03:03,130 --> 00:03:04,890
- [CREAKING]
- [GRUNTS SOFTLY]
66
00:03:04,890 --> 00:03:07,060
♪♪
67
00:03:07,060 --> 00:03:09,630
♪♪
68
00:03:09,640 --> 00:03:11,450
- [CREAKING]
- [GRUNTS SOFTLY]
69
00:03:11,450 --> 00:03:17,790
♪♪
70
00:03:17,790 --> 00:03:19,960
- [GRUNTING]
- [MUFFLED GRUNTING]
71
00:03:19,960 --> 00:03:22,910
[BREATHING QUICKLY]
72
00:03:22,910 --> 00:03:27,800
♪♪
73
00:03:27,800 --> 00:03:30,470
ALPHA: Do all this,
74
00:03:30,470 --> 00:03:34,660
and we will welcome
you home when they fall.
75
00:03:34,660 --> 00:03:38,000
You'll have a special place among us.
76
00:03:38,000 --> 00:03:45,240
♪♪
77
00:03:45,250 --> 00:03:47,250
[BREATHES SHARPLY]
78
00:03:47,250 --> 00:03:57,090
♪♪
79
00:03:57,090 --> 00:04:06,670
♪♪
80
00:04:06,680 --> 00:04:09,030
[FLOORBOARD CREAKS LIGHTLY]
81
00:04:09,030 --> 00:04:18,960
♪♪
82
00:04:18,960 --> 00:04:28,640
♪♪
83
00:04:28,640 --> 00:04:31,790
♪♪
84
00:04:31,790 --> 00:04:33,200
[KNOCK ON DOOR]
85
00:04:33,200 --> 00:04:35,980
[DOOR CREAKS]
86
00:04:35,980 --> 00:04:38,060
[COCO FUSSING]
87
00:04:38,060 --> 00:04:41,060
♪♪
88
00:04:41,060 --> 00:04:42,700
[COCO FUSSING]
89
00:04:42,700 --> 00:04:44,020
Siddiq, are you awake?
90
00:04:44,020 --> 00:04:45,090
[DOOR CREAKS]
91
00:04:45,090 --> 00:04:46,240
[COCO FUSSING]
92
00:04:46,240 --> 00:04:47,550
Hola.
93
00:04:47,550 --> 00:04:49,060
Bueno.
94
00:04:49,060 --> 00:04:50,730
95
00:04:50,740 --> 00:04:52,430
96
00:04:52,440 --> 00:04:54,340
97
00:04:54,340 --> 00:04:55,430
♪♪
98
00:04:55,430 --> 00:04:56,400
Siddiq and I were talking about
99
00:04:56,400 --> 00:04:58,570
how he's not sleeping much.
100
00:04:58,570 --> 00:05:00,350
♪♪
101
00:05:00,350 --> 00:05:02,500
102
00:05:02,510 --> 00:05:03,610
♪♪
103
00:05:03,610 --> 00:05:04,820
We're having a hot romance.
104
00:05:04,830 --> 00:05:06,750
Didn't you know?
105
00:05:06,750 --> 00:05:09,250
[CHUCKLES]
106
00:05:09,260 --> 00:05:12,850
Nah, we were just hanging,
and he got called out.
107
00:05:12,850 --> 00:05:14,910
Something about, uh,
108
00:05:14,910 --> 00:05:18,170
Andy and Donna's kid throwing up.
109
00:05:18,170 --> 00:05:20,010
I didn't ask for details.
110
00:05:20,010 --> 00:05:22,930
Okay.
111
00:05:22,940 --> 00:05:24,860
Lo siento, pero you just missed him.
112
00:05:24,860 --> 00:05:26,440
♪♪
113
00:05:26,440 --> 00:05:28,070
Mm.
114
00:05:28,080 --> 00:05:29,250
115
00:05:30,350 --> 00:05:32,030
116
00:05:32,040 --> 00:05:33,850
♪♪
117
00:05:33,850 --> 00:05:37,710
[WHEEZING]
118
00:05:37,710 --> 00:05:39,020
♪♪
119
00:05:39,030 --> 00:05:40,880
No.
120
00:05:40,880 --> 00:05:42,600
Rosita.
121
00:05:42,610 --> 00:05:44,450
[COCO CRYING]
122
00:05:44,460 --> 00:05:45,570
♪♪
123
00:05:45,570 --> 00:05:47,290
Okay. Okay. Okay.
124
00:05:47,290 --> 00:05:49,790
Okay. Okay.
125
00:05:49,790 --> 00:05:51,630
- There you go.
- [CRYING]
126
00:05:51,630 --> 00:05:54,460
[GROWLING SOFTLY]
127
00:05:54,470 --> 00:05:57,710
[COCO CRYING]
128
00:05:57,710 --> 00:06:01,230
♪♪
129
00:06:01,230 --> 00:06:03,620
- [BOTH GRUNTING]
- [CRYING CONTINUES]
130
00:06:03,630 --> 00:06:05,220
♪♪
131
00:06:05,220 --> 00:06:07,390
[GROWLING]
132
00:06:07,390 --> 00:06:09,740
♪♪
133
00:06:09,740 --> 00:06:11,240
[CRYING CONTINUES]
134
00:06:11,240 --> 00:06:14,480
[BOTH GRUNTING]
135
00:06:14,490 --> 00:06:16,320
- Alright. It's okay.
- No.
136
00:06:16,320 --> 00:06:17,650
- It's okay.
- No.
137
00:06:17,660 --> 00:06:19,970
In nature, sometimes
parents eat their young.
138
00:06:19,980 --> 00:06:21,160
[CRYING CONTINUES]
139
00:06:21,160 --> 00:06:23,480
[GROWLING SOFTLY]
140
00:06:23,480 --> 00:06:25,160
[CRYING CONTINUES]
141
00:06:25,160 --> 00:06:27,160
[GRUNTS]
142
00:06:27,170 --> 00:06:29,030
[CRYING CONTINUES]
143
00:06:29,030 --> 00:06:30,130
♪♪
144
00:06:30,130 --> 00:06:31,260
Ahh!
145
00:06:31,260 --> 00:06:34,600
No!
146
00:06:34,600 --> 00:06:36,750
[CRYING CONTINUES]
147
00:06:36,750 --> 00:06:38,520
[GROWLING]
148
00:06:38,520 --> 00:06:39,590
No!
149
00:06:39,600 --> 00:06:41,090
[BREATHING QUICKLY]
150
00:06:41,090 --> 00:06:43,440
[CRYING CONTINUES]
151
00:06:43,440 --> 00:06:44,920
Oh!
152
00:06:44,930 --> 00:06:46,530
[CRYING CONTINUES]
153
00:06:46,530 --> 00:06:48,420
[THUDS]
154
00:06:48,420 --> 00:06:55,010
♪♪
155
00:06:55,010 --> 00:06:56,360
[BREATHING HEAVILY]
156
00:06:56,360 --> 00:06:58,790
[CRYING CONTINUES]
157
00:06:58,790 --> 00:06:59,940
[BREATHING QUICKLY]
158
00:06:59,940 --> 00:07:02,460
[CRYING CONTINUES]
159
00:07:02,460 --> 00:07:04,530
It's okay. It's okay.
160
00:07:04,580 --> 00:07:06,430
It's okay. It's okay.
161
00:07:06,460 --> 00:07:08,360
It's okay. It's okay.
162
00:07:08,360 --> 00:07:10,020
- It's okay.
- [CRYING CONTINUES]
163
00:07:10,030 --> 00:07:12,810
[GASPING] I know.
164
00:07:12,880 --> 00:07:14,350
I know.
165
00:07:14,350 --> 00:07:17,760
[CRYING CONTINUES]
166
00:07:17,760 --> 00:07:20,230
♪♪
167
00:07:45,470 --> 00:08:01,330
- Sync and corrections by VitoSilans - www.addic7ed.com -
Colored HI by GoldBerg_44
168
00:08:04,720 --> 00:08:06,260
[RUSTLING FOOTSTEPS]
169
00:08:06,270 --> 00:08:07,670
[INSECTS CHIRPING]
170
00:08:07,670 --> 00:08:10,320
[BIRDS CHIRPING]
171
00:08:15,200 --> 00:08:18,490
[CHIRPING CONTINUES]
172
00:08:20,410 --> 00:08:21,750
You alright?
173
00:08:23,040 --> 00:08:24,710
Is the baby still alive?
174
00:08:24,710 --> 00:08:27,690
The baby that was rescued at Hilltop?
175
00:08:27,690 --> 00:08:29,090
Y-Yes.
176
00:08:30,280 --> 00:08:33,120
He's my nephew.
177
00:08:33,130 --> 00:08:35,280
Oh.
178
00:08:35,280 --> 00:08:37,370
I didn't know that.
179
00:08:37,370 --> 00:08:41,030
[CHIRPING CONTINUES]
180
00:08:41,040 --> 00:08:43,120
Did you ever name him?
181
00:08:43,130 --> 00:08:44,800
My sister didn't.
182
00:08:44,800 --> 00:08:46,620
She couldn't.
183
00:08:46,620 --> 00:08:48,710
The family raising him named him Adam.
184
00:08:48,720 --> 00:08:50,480
Can I see him?
185
00:08:51,790 --> 00:08:54,310
Your people left him to die.
186
00:08:54,310 --> 00:08:56,150
Why would we ever agree to that?
187
00:08:56,160 --> 00:08:58,340
Because we can trade.
188
00:08:58,340 --> 00:09:00,280
I have information for you.
189
00:09:00,290 --> 00:09:01,560
What is it?
190
00:09:01,560 --> 00:09:03,080
Promise me I can see him.
191
00:09:03,080 --> 00:09:05,320
I can't promise you anything.
192
00:09:05,320 --> 00:09:08,080
I'll listen to what you
have, see if it's true,
193
00:09:08,090 --> 00:09:09,290
and then we can talk.
194
00:09:10,920 --> 00:09:13,040
He's the only family I have left.
195
00:09:13,050 --> 00:09:15,290
Well, then, you better tell the truth.
196
00:09:15,290 --> 00:09:16,950
Without your mask.
197
00:09:18,300 --> 00:09:19,930
[SIGHS LIGHTLY]
198
00:09:19,930 --> 00:09:21,970
[CHIRPING CONTINUES]
199
00:09:28,420 --> 00:09:34,050
[CHIRPING CONTINUES]
200
00:09:34,050 --> 00:09:37,440
Before all this, my name was Mary.
201
00:09:39,100 --> 00:09:41,290
Hi, Mary.
202
00:09:41,290 --> 00:09:43,610
What do you wanna tell me?
203
00:09:43,610 --> 00:09:44,950
[GRUNTS]
204
00:09:44,960 --> 00:09:46,600
[BREATHES SHARPLY]
205
00:09:46,610 --> 00:09:47,750
Hope that hurts.
206
00:09:49,610 --> 00:09:51,590
[BREATHES SHARPLY]
207
00:09:53,540 --> 00:09:55,630
It doesn't matter.
208
00:09:55,630 --> 00:09:56,960
[BREATHES SHARPLY]
209
00:09:56,960 --> 00:09:59,230
None of this matters.
210
00:09:59,230 --> 00:10:01,590
Watch enough people get
incinerated, devoured alive,
211
00:10:01,590 --> 00:10:04,540
you see how ridiculous it is
getting attached to ourselves.
212
00:10:04,540 --> 00:10:06,630
But knowing that sets you free.
213
00:10:06,640 --> 00:10:07,750
Is that what you're doing?
214
00:10:07,750 --> 00:10:09,210
Setting us free?
215
00:10:09,210 --> 00:10:11,710
If you learn that lesson,
it'll only help you.
216
00:10:11,710 --> 00:10:14,680
- What, so we can be more like you?
- [LIGHTER CLICKS]
217
00:10:14,680 --> 00:10:17,350
- Accept the future.
- GABRIEL: Siddiq depended on you.
218
00:10:17,350 --> 00:10:18,950
Why put him through all
that hell in the barn
219
00:10:18,960 --> 00:10:20,270
just to kill him months later?
220
00:10:20,270 --> 00:10:22,120
I-I can't see an ideology behind that.
221
00:10:22,120 --> 00:10:24,200
I liked Siddiq.
222
00:10:24,200 --> 00:10:26,110
Oh, you liked him?
223
00:10:26,110 --> 00:10:28,860
♪♪
224
00:10:28,860 --> 00:10:30,520
He wasn't part of the plan.
225
00:10:30,530 --> 00:10:32,880
♪♪
226
00:10:32,880 --> 00:10:35,260
But he found out who I
was, so I had no choice.
227
00:10:35,260 --> 00:10:36,810
What plan?
228
00:10:36,810 --> 00:10:39,690
Encourage your paranoia about us...
229
00:10:39,690 --> 00:10:43,220
which will push you into bad decisions.
230
00:10:43,220 --> 00:10:44,970
Places like this
231
00:10:44,970 --> 00:10:46,740
are cruel promises to their people,
232
00:10:46,740 --> 00:10:49,540
and they crumble at the smallest nick.
233
00:10:49,550 --> 00:10:51,350
♪♪
234
00:10:51,360 --> 00:10:53,800
Hell, I'm gonna enjoy watching
you rip each other apart
235
00:10:53,810 --> 00:10:54,990
over what to do with me.
236
00:10:54,990 --> 00:10:57,660
Just like with Negan.
237
00:10:57,660 --> 00:11:00,570
Is that what you want?
A public reckoning?
238
00:11:00,570 --> 00:11:02,020
A chance to be heard?
239
00:11:02,020 --> 00:11:04,370
That's what you'll give me.
240
00:11:04,370 --> 00:11:06,060
Because it's right.
241
00:11:06,060 --> 00:11:07,490
♪♪
242
00:11:07,490 --> 00:11:09,990
- We helped you.
- Why?
243
00:11:09,990 --> 00:11:12,010
'Cause you wanted another doctor around?
244
00:11:12,010 --> 00:11:14,080
You got something from me, too.
245
00:11:14,090 --> 00:11:15,590
Don't pretend you didn't.
246
00:11:15,590 --> 00:11:17,920
[SPEAKING SPANISH]
247
00:11:17,920 --> 00:11:23,000
No one is actually kind.
248
00:11:23,000 --> 00:11:25,600
We are selfish.
249
00:11:25,600 --> 00:11:27,010
We are brutal.
250
00:11:27,010 --> 00:11:29,250
Come on.
251
00:11:29,250 --> 00:11:30,750
Even seeing all those heads on spikes
252
00:11:30,750 --> 00:11:32,250
didn't teach you what people are?
253
00:11:32,250 --> 00:11:34,590
- [GRUNTS]
- [GRUNTS]
254
00:11:34,590 --> 00:11:36,260
[BREATHING HEAVILY]
255
00:11:36,260 --> 00:11:40,020
♪♪
256
00:11:40,020 --> 00:11:42,780
He's been here four months.
257
00:11:42,780 --> 00:11:44,950
♪♪
258
00:11:44,950 --> 00:11:46,500
How didn't I know?
259
00:11:49,030 --> 00:11:50,380
None of us did.
260
00:11:50,380 --> 00:11:52,790
We all ate together.
261
00:11:52,790 --> 00:11:55,550
[SIGHS] Talked about training the militia.
262
00:11:56,690 --> 00:11:59,600
[BREATHES SHARPLY] He treated Gracie.
263
00:11:59,610 --> 00:12:01,440
You can't do that to yourself.
264
00:12:01,440 --> 00:12:02,990
Yeah. Especially now.
265
00:12:02,990 --> 00:12:04,300
We gotta keep our heads straight,
266
00:12:04,300 --> 00:12:06,140
try to figure out what's going on.
267
00:12:06,140 --> 00:12:07,710
[SIGHS LIGHTLY]
268
00:12:07,710 --> 00:12:13,380
Mary, the Whisperer
I've been talking to, um,
269
00:12:13,390 --> 00:12:15,320
told me where Alpha is keeping the herd.
270
00:12:18,370 --> 00:12:20,300
Just over the border, on their side.
271
00:12:20,300 --> 00:12:21,890
It's this sunken field
272
00:12:21,900 --> 00:12:23,640
on the edge of the national forest.
273
00:12:23,640 --> 00:12:25,410
We can leave right after the funeral.
274
00:12:25,420 --> 00:12:27,730
We're gonna trust a Whisperer now?
275
00:12:27,730 --> 00:12:30,660
- You wanna do nothing?
- Lydia's still gone.
276
00:12:30,660 --> 00:12:32,810
We don't even know what that means yet.
277
00:12:32,820 --> 00:12:35,000
Alpha doesn't know that.
278
00:12:35,000 --> 00:12:38,080
With Dante locked up in
a cell, she never has to.
279
00:12:38,080 --> 00:12:41,080
We ain't gonna talk about how
this is probably an ambush?
280
00:12:41,080 --> 00:12:45,680
Well, the baby that Connie rescued...
281
00:12:45,680 --> 00:12:47,510
apparently that's Mary's nephew.
282
00:12:47,510 --> 00:12:49,940
She wants to see him.
283
00:12:49,940 --> 00:12:51,220
I don't think she's lying.
284
00:12:51,220 --> 00:12:52,420
Alright.
285
00:12:52,430 --> 00:12:54,940
Get a group from Hilltop
and meet us there.
286
00:12:54,950 --> 00:12:57,000
Second we're done, we're
going looking for the girl.
287
00:12:57,010 --> 00:12:58,450
Yeah. I'll radio them.
288
00:12:58,450 --> 00:13:00,350
Maybe they can get the
news to Michonne, too.
289
00:13:00,360 --> 00:13:02,270
Alright.
290
00:13:02,270 --> 00:13:05,700
- [DOOR OPENS, CLOSES]
- Hey.
291
00:13:05,700 --> 00:13:07,960
Why don't you stay here? I'll go.
292
00:13:07,960 --> 00:13:09,530
Why?
293
00:13:09,540 --> 00:13:12,050
You gonna tell me what
really happened out there?
294
00:13:12,060 --> 00:13:14,870
I told you. Lydia
didn't want to come back.
295
00:13:14,870 --> 00:13:16,180
I couldn't make her.
296
00:13:16,180 --> 00:13:18,660
Her being here protects
us. You know that.
297
00:13:18,660 --> 00:13:21,360
So, that's it for her
now, to be our shield?
298
00:13:21,360 --> 00:13:23,320
Just lock her up again?
299
00:13:23,320 --> 00:13:25,120
I showed one of Alpha's people
300
00:13:25,130 --> 00:13:26,410
that their leader lied to them,
301
00:13:26,420 --> 00:13:27,460
and that's good for us.
302
00:13:27,460 --> 00:13:29,470
We can push on their wounds, too.
303
00:13:29,480 --> 00:13:31,390
You still should have told me.
304
00:13:31,390 --> 00:13:32,740
I'll help you look for her,
305
00:13:32,740 --> 00:13:34,800
but I don't think she wants to be found.
306
00:13:34,800 --> 00:13:37,110
Are we talking about her,
or are we talking about you?
307
00:13:40,310 --> 00:13:45,050
♪♪
308
00:13:45,050 --> 00:13:47,050
♪♪
309
00:13:47,060 --> 00:13:50,320
[WHISTLING]
310
00:13:50,320 --> 00:13:53,390
♪♪
311
00:13:53,400 --> 00:13:54,490
Whoa.
312
00:13:54,490 --> 00:13:56,230
Whoa, whoa, whoa.
313
00:13:56,230 --> 00:13:58,230
- [WHISTLING STOPS]
- [HORSE NEIGHS]
314
00:13:58,230 --> 00:14:03,490
♪♪
315
00:14:03,500 --> 00:14:05,070
[HORSE NEIGHS]
316
00:14:05,070 --> 00:14:07,420
♪♪
317
00:14:07,430 --> 00:14:09,180
[HORSE SNORTING]
318
00:14:09,190 --> 00:14:10,740
[BIRDS CHIRPING]
319
00:14:10,750 --> 00:14:13,170
What do you see?
320
00:14:13,170 --> 00:14:15,090
I'm not as good a tracker as Daryl,
321
00:14:15,100 --> 00:14:18,680
but those prints look recent and clean,
322
00:14:18,680 --> 00:14:20,510
not dragging like a walker.
323
00:14:20,510 --> 00:14:22,760
Whisperers don't travel alone,
324
00:14:22,760 --> 00:14:24,270
so it's gotta be somebody else.
325
00:14:24,280 --> 00:14:26,780
Could be one of their scouts.
326
00:14:26,780 --> 00:14:28,230
The longer we spend out here,
327
00:14:28,230 --> 00:14:31,370
the more likely we
are to bump into them.
328
00:14:31,380 --> 00:14:35,450
If it's just one scout,
I like our chances.
329
00:14:35,450 --> 00:14:41,110
But we have to be as quiet as possible.
330
00:14:41,110 --> 00:14:42,870
Right?
331
00:14:42,870 --> 00:14:45,450
- Yup, that was meant for me.
- Let's go.
332
00:14:45,450 --> 00:14:47,370
I take no offense.
333
00:14:47,370 --> 00:14:50,140
I am here as a representative of Hilltop
334
00:14:50,140 --> 00:14:52,730
as a soldier of peace and justice.
335
00:14:52,730 --> 00:14:54,730
Or you wanna see Jules.
336
00:14:54,730 --> 00:14:55,960
What?
337
00:14:55,960 --> 00:14:58,230
Stop it.
338
00:14:58,240 --> 00:14:59,900
What were you whistling before?
339
00:14:59,900 --> 00:15:02,890
I'm glad you asked me that.
340
00:15:02,890 --> 00:15:05,890
I'm whistling one of
the most whistle-able...
341
00:15:05,890 --> 00:15:08,120
is that even a word? It is now...
342
00:15:08,130 --> 00:15:10,320
whistle-able sections
343
00:15:10,320 --> 00:15:13,820
of Rachmaninoff's variations
on a theme of Paganini.
344
00:15:13,830 --> 00:15:16,570
It's like one of the
greatest pieces of music ever.
345
00:15:16,570 --> 00:15:17,770
It's my favorite.
346
00:15:17,770 --> 00:15:22,130
And I can only hear
it in my head nowadays.
347
00:15:22,140 --> 00:15:25,150
I wanna write that down, but
you've gotta spell it, please.
348
00:15:25,150 --> 00:15:27,480
I got you. What do you got here?
349
00:15:27,490 --> 00:15:29,490
A record of everything
that happens to us.
350
00:15:29,490 --> 00:15:31,420
Our stories for the future.
351
00:15:31,420 --> 00:15:33,000
Really?
352
00:15:33,000 --> 00:15:34,370
Oh.
353
00:15:34,380 --> 00:15:36,350
Well, maybe I can help you out.
354
00:15:36,350 --> 00:15:38,140
If you wanna do a
great personal history,
355
00:15:38,140 --> 00:15:39,610
you've gotta read a little.
356
00:15:39,610 --> 00:15:45,070
And this road leads right
through Waterford, right?
357
00:15:45,070 --> 00:15:47,400
And I remember they had a
really excellent library there.
358
00:15:47,410 --> 00:15:50,530
Maybe we want to stop and
pick up some inspiration.
359
00:15:50,530 --> 00:15:52,180
What do you say, Ma?
360
00:15:52,180 --> 00:15:53,680
We really shouldn't.
361
00:15:53,680 --> 00:15:55,960
Come on, please, Mom?
362
00:15:55,960 --> 00:15:58,690
I've read almost every
book in Alexandria.
363
00:15:58,690 --> 00:16:01,690
♪♪
364
00:16:01,690 --> 00:16:03,800
[DOOR OPENS, CREAKS]
365
00:16:03,800 --> 00:16:10,580
♪♪
366
00:16:10,580 --> 00:16:12,140
[DOOR CLOSES]
367
00:16:12,140 --> 00:16:18,720
♪♪
368
00:16:18,720 --> 00:16:23,940
♪♪
369
00:16:26,310 --> 00:16:28,770
Russian-English dictionary for Eugene.
370
00:16:28,780 --> 00:16:29,870
Satellite parts.
371
00:16:29,870 --> 00:16:32,640
Okay, smart one.
372
00:16:32,640 --> 00:16:34,900
I'm gonna go check out
their music section.
373
00:16:34,910 --> 00:16:38,960
Just 'cause, you know, we're here.
374
00:16:40,580 --> 00:16:42,750
I'll go see if there's
anything worth taking.
375
00:16:55,930 --> 00:16:57,560
Mm.
376
00:17:00,930 --> 00:17:03,030
♪♪
377
00:17:03,030 --> 00:17:04,690
I always wanted to read this.
378
00:17:04,700 --> 00:17:06,700
[PAGES FLIPPING]
379
00:17:06,700 --> 00:17:08,700
Maybe we can read it together?
380
00:17:08,700 --> 00:17:10,590
MAGNA: Hilltop to Michonne.
381
00:17:10,590 --> 00:17:12,020
Are you there?
382
00:17:12,020 --> 00:17:14,190
[CLICKS]
383
00:17:14,190 --> 00:17:15,260
This is Michonne.
384
00:17:15,260 --> 00:17:16,850
It's Magna.
385
00:17:16,860 --> 00:17:20,380
I'm relaying a message
to you from Alexandria.
386
00:17:20,380 --> 00:17:22,530
Michonne and Judith are listening.
387
00:17:22,530 --> 00:17:23,880
What happened?
388
00:17:23,880 --> 00:17:27,340
[WHISTLING]
389
00:17:30,200 --> 00:17:35,220
[WHISTLING CONTINUES]
390
00:17:35,230 --> 00:17:37,770
Aha, yes!
391
00:17:41,380 --> 00:17:43,290
[BREATHING DEEPLY]
392
00:17:43,290 --> 00:17:44,570
Yo.
393
00:17:44,660 --> 00:17:46,070
Yo.
394
00:17:46,070 --> 00:17:48,810
Here we go.
395
00:17:48,810 --> 00:17:51,560
Ahh!
396
00:17:51,560 --> 00:17:55,890
[CHUCKLES]
397
00:17:55,900 --> 00:17:58,970
[LAUGHS]
398
00:17:58,970 --> 00:18:00,310
[CHUCKLES]
399
00:18:00,310 --> 00:18:02,490
- [GROWLS]
- [GRUNTS]
400
00:18:02,490 --> 00:18:04,660
[GROWLING]
401
00:18:04,660 --> 00:18:05,810
♪♪
402
00:18:05,810 --> 00:18:07,660
Ohh!
403
00:18:07,670 --> 00:18:09,980
[GRUNTS]
404
00:18:09,990 --> 00:18:11,500
[WALKER GROWLING]
405
00:18:11,500 --> 00:18:13,100
[GROWLING]
406
00:18:13,100 --> 00:18:14,500
[GRUNTING]
407
00:18:14,510 --> 00:18:15,820
[GROWLING]
408
00:18:15,820 --> 00:18:17,660
Oh!
409
00:18:17,660 --> 00:18:18,780
Damn it!
410
00:18:18,790 --> 00:18:20,750
[WALKERS GROWLING]
411
00:18:20,750 --> 00:18:22,350
- Help!
- [BREATHES SHARPLY]
412
00:18:22,350 --> 00:18:25,680
♪♪
413
00:18:25,680 --> 00:18:27,440
- [GRUNTS]
- [THUDS]
414
00:18:27,440 --> 00:18:30,470
Hey! W-What's your name, man?
415
00:18:30,470 --> 00:18:32,260
Huh? What's your name?
416
00:18:32,270 --> 00:18:33,600
What... Wait!
417
00:18:33,610 --> 00:18:36,400
- Thank you! Ah!
- [DOOR CLOSES]
418
00:18:36,400 --> 00:18:38,360
[WALKER GROWLING]
419
00:18:38,360 --> 00:18:40,120
♪♪
420
00:18:40,120 --> 00:18:41,850
[GROWLING STOPS]
421
00:18:41,850 --> 00:18:43,630
- [THUDS]
- Hey!
422
00:18:43,630 --> 00:18:45,990
- What's your name, man?!
- What happened?
423
00:18:45,990 --> 00:18:47,500
This guy just came in out of nowhere.
424
00:18:47,500 --> 00:18:49,300
He saved my life. He just ran out!
425
00:18:49,300 --> 00:18:50,700
Who the hell does that?!
426
00:18:50,700 --> 00:18:54,380
Maybe you can catch him. Ohh!
[BREATHING HEAVILY]
427
00:18:54,380 --> 00:18:56,050
[DOOR OPENS]
428
00:18:56,050 --> 00:19:00,120
Who in the hell does that, man?
429
00:19:00,130 --> 00:19:02,390
And leave all his stuff here?
430
00:19:02,390 --> 00:19:04,380
Just runs off?
431
00:19:04,380 --> 00:19:05,870
What the hell?
432
00:19:05,870 --> 00:19:08,170
That's a good book.
433
00:19:08,170 --> 00:19:09,480
You should keep that one.
434
00:19:09,490 --> 00:19:12,140
We'll take all of it.
435
00:19:12,140 --> 00:19:13,900
Hey, I'm sorry.
436
00:19:13,900 --> 00:19:15,580
Is everything alright?
437
00:19:15,580 --> 00:19:17,990
[SIGHS]
438
00:19:18,000 --> 00:19:21,830
♪♪
439
00:19:21,830 --> 00:19:23,220
Siddiq is dead.
440
00:19:23,230 --> 00:19:25,910
So, no, not everything is okay.
441
00:19:25,920 --> 00:19:28,580
We have to get to Oceanside
and get back home now.
442
00:19:28,580 --> 00:19:34,550
♪♪
443
00:19:39,770 --> 00:19:42,670
I remember this passage from my studies.
444
00:19:42,670 --> 00:19:44,520
Written by a scholar centuries ago
445
00:19:44,520 --> 00:19:48,750
who was trying to
understand the impossible...
446
00:19:48,750 --> 00:19:52,920
"Let me live if life is better for me
447
00:19:52,920 --> 00:19:57,440
and take my life if
death is better for me."
448
00:19:57,440 --> 00:19:59,030
He had surrendered himself to fate
449
00:19:59,040 --> 00:20:01,870
because his world defied logic.
450
00:20:01,870 --> 00:20:04,450
Defied justice.
451
00:20:04,450 --> 00:20:14,220
♪♪
452
00:20:14,220 --> 00:20:15,720
We created you from it...
453
00:20:15,720 --> 00:20:17,700
♪♪
454
00:20:17,700 --> 00:20:20,130
...and return you into it...
455
00:20:20,130 --> 00:20:21,630
♪♪
456
00:20:21,630 --> 00:20:25,800
...and from it we will
raise you a second time.
457
00:20:25,800 --> 00:20:31,730
♪♪
458
00:20:31,740 --> 00:20:40,390
♪♪
459
00:20:40,390 --> 00:20:48,900
♪♪
460
00:20:48,900 --> 00:20:53,420
♪♪
461
00:20:53,420 --> 00:21:01,250
♪♪
462
00:21:01,250 --> 00:21:04,920
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
463
00:21:04,920 --> 00:21:06,120
[BIRDS CHIRPING]
464
00:21:06,130 --> 00:21:07,600
Hi.
465
00:21:07,680 --> 00:21:09,680
Hi.
466
00:21:09,690 --> 00:21:11,180
It's good to see you.
467
00:21:11,180 --> 00:21:13,190
You too.
468
00:21:17,000 --> 00:21:20,260
I can't believe he's gone.
469
00:21:20,270 --> 00:21:22,180
I don't know why, but...
470
00:21:22,180 --> 00:21:23,620
[BIRDS CHIRPING]
471
00:21:23,620 --> 00:21:26,200
Never mind.
472
00:21:26,200 --> 00:21:27,860
What?
473
00:21:27,870 --> 00:21:31,000
He was one of those people
I thought would live forever.
474
00:21:33,460 --> 00:21:35,800
Not really, but you know.
475
00:21:35,800 --> 00:21:39,040
[BREATHES DEEPLY]
476
00:21:39,050 --> 00:21:40,550
Too many things are changing.
477
00:21:42,620 --> 00:21:44,700
How long are you staying?
478
00:21:44,700 --> 00:21:47,550
Maybe a day or two.
479
00:21:47,550 --> 00:21:49,960
I'm sorry. I wish I had more time.
480
00:21:49,960 --> 00:21:51,730
It's okay.
481
00:21:53,210 --> 00:21:55,390
I hear you might have
found Alpha's herd.
482
00:21:56,930 --> 00:21:58,210
You need help?
483
00:21:58,210 --> 00:21:59,740
No, we have enough people.
484
00:22:03,920 --> 00:22:05,740
Everything else okay?
485
00:22:10,070 --> 00:22:11,710
Good luck.
486
00:22:14,000 --> 00:22:15,670
Thanks.
487
00:22:17,920 --> 00:22:21,660
♪♪
488
00:22:21,660 --> 00:22:23,320
[HORSE WHINNIES IN DISTANCE]
489
00:22:23,320 --> 00:22:25,680
[BIRDS CHIRPING]
490
00:22:25,680 --> 00:22:31,000
♪♪
491
00:22:31,000 --> 00:22:33,760
[THUMPING]
492
00:22:33,770 --> 00:22:36,690
[HERD GROWLING]
493
00:22:36,690 --> 00:22:38,920
[THUMPING CONTINUES]
494
00:22:38,920 --> 00:22:41,600
♪♪
495
00:22:41,610 --> 00:22:44,940
[GROWLING]
496
00:22:44,940 --> 00:22:53,690
♪♪
497
00:22:53,690 --> 00:22:57,280
♪♪
498
00:22:57,280 --> 00:22:58,450
[GRUNTS]
499
00:22:58,450 --> 00:23:00,820
[GROWLING]
500
00:23:00,820 --> 00:23:01,940
[GRUNTS]
501
00:23:01,940 --> 00:23:04,960
♪♪
502
00:23:04,960 --> 00:23:06,620
- [CRYING]
- No!
503
00:23:06,620 --> 00:23:09,090
♪♪
504
00:23:09,090 --> 00:23:11,800
[GRUNTS, PANTING]
505
00:23:11,800 --> 00:23:13,110
- [GROWLS]
- [GRUNTS]
506
00:23:13,120 --> 00:23:17,230
♪♪
507
00:23:17,230 --> 00:23:18,900
[GRUNTING]
508
00:23:18,900 --> 00:23:20,890
♪♪
509
00:23:20,890 --> 00:23:23,300
[GROWLING]
510
00:23:23,300 --> 00:23:24,310
♪♪
511
00:23:24,320 --> 00:23:26,820
Ohh!
512
00:23:26,820 --> 00:23:28,080
♪♪
513
00:23:28,080 --> 00:23:30,250
[GRUNTS]
514
00:23:30,250 --> 00:23:32,490
[BOTH PANTING]
515
00:23:32,490 --> 00:23:36,420
[BREATHING HEAVILY]
516
00:23:36,420 --> 00:23:38,900
Thanks.
517
00:23:38,910 --> 00:23:42,240
No expressions of gratitude required.
518
00:23:42,240 --> 00:23:44,760
I was only relieved I
happened to be crossing through
519
00:23:44,760 --> 00:23:46,340
on my way ho...
520
00:23:47,850 --> 00:23:49,660
On my way back to my domicile.
521
00:23:50,840 --> 00:23:54,010
You almost said "home."
522
00:23:54,010 --> 00:23:55,440
No.
523
00:23:55,450 --> 00:23:58,500
[BREATHING HEAVILY]
524
00:23:58,500 --> 00:24:00,020
Yes.
525
00:24:00,020 --> 00:24:02,610
♪♪
526
00:24:02,610 --> 00:24:06,280
My deepest condolences, Rosita.
527
00:24:06,280 --> 00:24:09,120
Siddiq's passing was an
incomprehensible tragedy.
528
00:24:09,120 --> 00:24:10,440
♪♪
529
00:24:10,440 --> 00:24:12,160
I only wish there was more I could offer
530
00:24:12,160 --> 00:24:13,310
than to pay my respects
531
00:24:13,320 --> 00:24:14,570
and to bash
532
00:24:14,580 --> 00:24:16,700
a few vexatious walkers
533
00:24:16,700 --> 00:24:18,530
in their flame-blistered crania.
534
00:24:18,540 --> 00:24:20,300
♪♪
535
00:24:20,300 --> 00:24:23,300
Well...
536
00:24:23,300 --> 00:24:26,530
travel safe.
537
00:24:26,530 --> 00:24:30,620
I mean, I'm... I'm the one
who's gonna be traveling.
538
00:24:30,620 --> 00:24:33,700
[BREATHING HEAVILY]
539
00:24:33,700 --> 00:24:34,980
♪♪
540
00:24:34,980 --> 00:24:39,310
♪♪
541
00:24:39,320 --> 00:24:40,870
MAN: Who were you before?
542
00:24:40,880 --> 00:24:45,000
I was a doctor, a father.
543
00:24:45,000 --> 00:24:47,280
I was trying to get by.
544
00:24:51,430 --> 00:24:54,310
How long did you know the
people you came in with?
545
00:24:54,310 --> 00:24:55,740
Months, I don't know.
546
00:24:55,740 --> 00:24:57,480
I lost track of time.
547
00:24:57,480 --> 00:24:58,890
They saved my life.
548
00:24:58,890 --> 00:25:01,000
I was dying out in the woods.
549
00:25:01,000 --> 00:25:02,840
Who was your leader?
550
00:25:02,840 --> 00:25:04,510
- We didn't...
- [VIDEO FAST-FORWARDS]
551
00:25:04,510 --> 00:25:07,680
How many people have you killed?
552
00:25:07,680 --> 00:25:11,240
Only man I ever killed
tried to hurt my son.
553
00:25:11,240 --> 00:25:14,270
But walkers got Jimmy
in the end, anyway.
554
00:25:18,080 --> 00:25:20,520
[BREATHES SHARPLY]
555
00:25:20,520 --> 00:25:22,670
[BREATHING QUICKLY]
556
00:25:22,680 --> 00:25:25,080
[SIGHS]
557
00:25:25,090 --> 00:25:28,600
[DOOR OPENS, CLOSES]
558
00:25:28,610 --> 00:25:30,620
[FOOTSTEPS]
559
00:25:35,610 --> 00:25:37,350
What happened?
560
00:25:37,360 --> 00:25:42,210
I was helping Eugene with
some walkers at the gates.
561
00:25:42,210 --> 00:25:43,530
How's sweet pea?
562
00:25:43,530 --> 00:25:45,920
Fast asleep.
563
00:25:50,540 --> 00:25:52,630
You know, that wasn't the truth.
564
00:25:52,630 --> 00:25:54,490
Um...
565
00:25:54,490 --> 00:25:56,370
I wasn't helping Eugene.
566
00:25:56,380 --> 00:25:58,790
He was helping me.
567
00:25:58,790 --> 00:26:01,000
- Okay.
- I just...
568
00:26:01,010 --> 00:26:05,140
I should be able to
handle walkers like that.
569
00:26:05,140 --> 00:26:06,610
I always could before.
570
00:26:06,620 --> 00:26:08,890
It's been a rough day, Rosita.
571
00:26:08,890 --> 00:26:10,450
No, it's not that.
572
00:26:14,080 --> 00:26:15,910
I could die.
573
00:26:15,910 --> 00:26:18,970
♪♪
574
00:26:18,970 --> 00:26:21,570
I used to think that, if
it happened, it happened.
575
00:26:21,570 --> 00:26:24,660
♪♪
576
00:26:24,660 --> 00:26:26,900
But now that would make Coco an orphan.
577
00:26:26,910 --> 00:26:31,000
♪♪
578
00:26:31,000 --> 00:26:33,320
And I cannot die.
579
00:26:33,320 --> 00:26:37,100
♪♪
580
00:26:37,100 --> 00:26:38,490
I'm afraid.
581
00:26:38,490 --> 00:26:41,010
And that feeling isn't going away.
582
00:26:41,010 --> 00:26:43,350
Well feelings don't predict the future.
583
00:26:43,350 --> 00:26:45,790
That sounds like a quote
from somewhere else.
584
00:26:45,800 --> 00:26:47,730
We need to focus on the
problem in front of us.
585
00:26:47,740 --> 00:26:48,930
It's my responsibility to...
586
00:26:48,930 --> 00:26:49,980
If I freeze again...
587
00:26:49,980 --> 00:26:51,630
You won't.
588
00:26:51,630 --> 00:26:53,450
You're not listening.
589
00:26:53,450 --> 00:26:55,750
I have to figure out
how this happened to us.
590
00:26:55,760 --> 00:26:58,070
Council members are talking
to Jen and Wayne now,
591
00:26:58,080 --> 00:26:59,700
and I need to get over
there. We need to find Lydia.
592
00:26:59,700 --> 00:27:01,940
We need to find out why
she didn't know Dante.
593
00:27:01,940 --> 00:27:04,040
- We need to find out...
- Did you hear what I said?
594
00:27:04,040 --> 00:27:05,440
You needed help with a walker,
595
00:27:05,440 --> 00:27:06,940
and now you think
you'll keep needing help,
596
00:27:06,950 --> 00:27:08,960
but I'm saying the feeling will pass.
597
00:27:08,970 --> 00:27:16,640
♪♪
598
00:27:16,640 --> 00:27:19,030
Maybe Dante was right about us.
599
00:27:19,030 --> 00:27:21,960
♪♪
600
00:27:21,960 --> 00:27:24,150
We're not as strong as we think we are.
601
00:27:24,150 --> 00:27:26,440
♪♪
602
00:27:32,060 --> 00:27:34,950
Alright. If you get
two more right, you win.
603
00:27:34,950 --> 00:27:37,690
- Pick easy ones.
- No way, Jose.
604
00:27:37,690 --> 00:27:40,300
[CHUCKLES] Okay, let's see. Uh.
605
00:27:40,310 --> 00:27:41,970
Capital of Missouri.
606
00:27:41,970 --> 00:27:43,700
Jefferson City.
607
00:27:43,700 --> 00:27:44,890
Amazing.
608
00:27:44,890 --> 00:27:46,890
Uh...
609
00:27:46,900 --> 00:27:48,060
capital of South Dakota.
610
00:27:48,060 --> 00:27:49,160
Pierre.
611
00:27:49,160 --> 00:27:51,330
Ladies and gentlemen, we have a winner.
612
00:27:51,340 --> 00:27:53,000
- That's amazing.
- [LAUGHS]
613
00:27:53,010 --> 00:27:53,920
It's good.
614
00:27:53,920 --> 00:27:55,560
Okay. Choose.
615
00:27:55,570 --> 00:27:57,150
I want a story about California.
616
00:27:57,150 --> 00:27:58,590
Capital, Sacramento.
617
00:27:58,590 --> 00:28:00,830
[CHUCKLES] California.
618
00:28:00,840 --> 00:28:02,110
Okay.
619
00:28:02,110 --> 00:28:04,860
Let's see.
620
00:28:04,860 --> 00:28:08,620
Okay, um, summer after college,
621
00:28:08,620 --> 00:28:10,430
I was hiking near Eureka
622
00:28:10,430 --> 00:28:12,120
with this man I was in love with.
623
00:28:12,120 --> 00:28:14,810
And we were way high up in the forest.
624
00:28:14,810 --> 00:28:19,150
We found these old ruins
from a Native American village
625
00:28:19,150 --> 00:28:21,270
from hundreds of years ago.
626
00:28:21,270 --> 00:28:26,020
And we stood there in
the middle of the village
627
00:28:26,020 --> 00:28:28,110
and just listened to the
sound of the ocean waves
628
00:28:28,110 --> 00:28:31,760
crashing on the beach from far away.
629
00:28:31,770 --> 00:28:33,750
And we tried to imagine, you know,
630
00:28:33,750 --> 00:28:35,390
what those people were like
631
00:28:35,400 --> 00:28:40,730
who were now, um, um, lost to time.
632
00:28:40,740 --> 00:28:44,350
These were people who had
their own laws and beliefs
633
00:28:44,350 --> 00:28:47,520
and hopes for the future
of their own village.
634
00:28:47,520 --> 00:28:50,690
♪♪
635
00:28:50,690 --> 00:28:53,510
You know, I was one of
the very first people
636
00:28:53,510 --> 00:28:54,970
here in Alexandria,
637
00:28:54,970 --> 00:28:58,040
back when it started, back when we...
638
00:28:58,040 --> 00:29:00,550
we thought we knew
what it was going to be.
639
00:29:00,550 --> 00:29:02,890
♪♪
640
00:29:02,890 --> 00:29:05,520
And recently, I've been
thinking more and more
641
00:29:05,530 --> 00:29:06,870
about that village.
642
00:29:06,880 --> 00:29:08,820
What happened to those people?
643
00:29:08,820 --> 00:29:11,300
I don't know.
644
00:29:11,310 --> 00:29:17,820
♪♪
645
00:29:17,820 --> 00:29:19,090
[GATE OPENS]
646
00:29:19,090 --> 00:29:23,790
♪♪
647
00:29:23,800 --> 00:29:26,360
MICHONNE: When was the last
time you had new people in here?
648
00:29:26,360 --> 00:29:28,090
RACHEL: Since way before the fire.
649
00:29:28,090 --> 00:29:31,850
Dante showed up in Alexandria
way before the fire.
650
00:29:31,850 --> 00:29:33,380
We can't use that as a marker
651
00:29:33,390 --> 00:29:35,480
of Alpha's return anymore.
652
00:29:35,490 --> 00:29:37,180
Whatever process you were using
653
00:29:37,180 --> 00:29:38,520
to vet your newest people here,
654
00:29:38,520 --> 00:29:39,930
you have to put them
through a different one.
655
00:29:39,930 --> 00:29:42,690
MAN: Ahh! No! No!
656
00:29:42,700 --> 00:29:44,750
[INDISTINCT SHOUTING]
657
00:29:44,750 --> 00:29:47,350
- What's going on?
- Aah! No! No!
658
00:29:47,350 --> 00:29:49,540
- N-No! No!
- [INDISTINCT SHOUTING]
659
00:29:49,540 --> 00:29:51,080
How did you get in here?
660
00:29:51,080 --> 00:29:52,540
- Come on, come on!
- [GRUNTING]
661
00:29:52,540 --> 00:29:55,370
- Who the hell are you?
- He was trying to steal a sail.
662
00:29:55,370 --> 00:29:57,260
And then probably also a boat.
663
00:29:57,270 --> 00:29:59,420
- Let me go!
- Where did you come from?
664
00:29:59,420 --> 00:30:02,210
Let me go. Don't touch me!
665
00:30:02,210 --> 00:30:04,910
I swear to God, I'm
not gonna ask you again.
666
00:30:04,910 --> 00:30:07,620
♪♪
667
00:30:07,630 --> 00:30:11,300
I'm just trying to get home.
668
00:30:11,300 --> 00:30:13,870
I don't want to cause any trouble.
669
00:30:13,880 --> 00:30:16,560
I just wanna get back to my family.
670
00:30:16,560 --> 00:30:20,730
Michonne... This is the
guy. This is the guy.
671
00:30:20,730 --> 00:30:22,570
He saved my life at the
library. How you doing, pal?
672
00:30:22,570 --> 00:30:23,900
And also the guy that's
been sneaking around,
673
00:30:23,900 --> 00:30:25,570
messing with the security system.
674
00:30:25,570 --> 00:30:28,390
In the past, we've hung
men for less than that.
675
00:30:28,390 --> 00:30:30,890
And he might be a Whisperer.
676
00:30:30,890 --> 00:30:33,910
O-Okay. H-Hold on. Hold on. Hold on.
677
00:30:33,910 --> 00:30:36,150
He was taking books.
678
00:30:36,160 --> 00:30:38,500
He... He has a picture of his family.
679
00:30:38,500 --> 00:30:40,420
He's got a bag full of stuff.
Does that seem like a Whisperer?
680
00:30:40,420 --> 00:30:42,740
We don't know what a Whisperer
looks like anymore, Luke.
681
00:30:42,740 --> 00:30:45,570
Come on. Let me go.
682
00:30:45,570 --> 00:30:49,400
You're gonna answer our questions.
683
00:30:49,400 --> 00:30:51,730
Who are your people?
684
00:30:51,740 --> 00:30:52,980
♪♪
685
00:30:52,980 --> 00:30:54,660
[HERD GROWLING]
686
00:30:54,660 --> 00:30:56,340
CYNDIE: They breached the fence!
687
00:30:56,340 --> 00:30:57,580
Hold him!
688
00:30:57,590 --> 00:30:59,490
[GROWLING CONTINUES]
689
00:30:59,500 --> 00:31:01,420
Watch their hands!
690
00:31:01,420 --> 00:31:04,680
♪♪
691
00:31:04,680 --> 00:31:06,610
[GRUNTING ECHOES]
692
00:31:06,610 --> 00:31:08,430
[GROWLING ECHOES]
693
00:31:08,430 --> 00:31:09,600
♪♪
694
00:31:09,600 --> 00:31:11,430
[GROWLING ECHOES]
695
00:31:11,430 --> 00:31:13,370
♪♪
696
00:31:13,380 --> 00:31:15,450
[GROWLING]
697
00:31:15,450 --> 00:31:18,030
♪♪
698
00:31:18,030 --> 00:31:20,360
Judith!
699
00:31:20,370 --> 00:31:25,110
♪♪
700
00:31:25,110 --> 00:31:29,100
[DOOR CREAKING]
701
00:31:41,290 --> 00:31:43,280
Did you even have a son?
702
00:31:45,410 --> 00:31:47,030
Why does that matter?
703
00:31:48,920 --> 00:31:51,750
I guess it doesn't.
704
00:31:51,750 --> 00:31:54,240
It was one of the
things I liked about you.
705
00:31:58,160 --> 00:32:00,620
That my son was killed?
706
00:32:00,620 --> 00:32:02,210
That you had a family.
707
00:32:04,820 --> 00:32:07,760
I suppose you'd like me to
never trust anyone ever again.
708
00:32:07,760 --> 00:32:11,340
[CHUCKLES]
709
00:32:11,340 --> 00:32:14,060
It's a meaningless idea.
710
00:32:15,500 --> 00:32:16,760
[SIGHS]
711
00:32:21,950 --> 00:32:23,590
[KEYS JINGLE]
712
00:32:23,600 --> 00:32:26,160
[LOCK DISENGAGES]
713
00:32:27,790 --> 00:32:30,190
[DOOR CREAKS]
714
00:32:39,020 --> 00:32:42,300
Is that what you're here to show us?
715
00:32:42,300 --> 00:32:44,670
Look around you, Gabriel.
716
00:32:44,670 --> 00:32:47,260
Look what people did to the world.
717
00:32:49,310 --> 00:32:52,290
And you think we can be good?
718
00:32:52,290 --> 00:32:54,770
You think we deserve a second chance?
719
00:32:56,130 --> 00:32:58,150
I loved Siddiq like a brother.
720
00:33:00,480 --> 00:33:03,800
My family will never be the same now.
721
00:33:03,800 --> 00:33:05,580
His daughter will never know him.
722
00:33:06,880 --> 00:33:09,140
Maybe Rosita will blame me,
and maybe she's right to.
723
00:33:09,140 --> 00:33:10,360
I didn't protect them enough.
724
00:33:10,360 --> 00:33:13,720
I...
725
00:33:13,720 --> 00:33:15,290
I haven't always been brave.
726
00:33:22,320 --> 00:33:24,510
Do we deserve a second chance?
727
00:33:27,660 --> 00:33:29,220
I don't know.
728
00:33:31,350 --> 00:33:33,390
But sometimes we get one, anyway.
729
00:33:37,950 --> 00:33:38,930
[KNIFE UNSHEATHES]
730
00:33:38,930 --> 00:33:40,000
[GASPS]
731
00:33:40,010 --> 00:33:43,130
[GRUNTING]
732
00:33:43,130 --> 00:33:45,620
Ahh! Ahh! Ahh!
733
00:33:45,740 --> 00:33:49,090
Ahh! Ahh! Ahh!
734
00:33:49,090 --> 00:33:51,050
Ahh!
735
00:33:51,050 --> 00:33:52,310
[SHOUTS]
736
00:33:52,310 --> 00:33:54,590
[GRUNTING]
737
00:33:54,600 --> 00:33:57,350
[GRUNTING CONTINUES]
738
00:33:57,360 --> 00:33:59,620
[SHOUTS]
739
00:33:59,620 --> 00:34:01,530
[BREATHING HEAVILY]
740
00:34:01,530 --> 00:34:04,340
♪♪
741
00:34:04,350 --> 00:34:05,910
[THUNDER RUMBLES]
742
00:34:05,920 --> 00:34:07,790
[KNIFE CLATTERS]
743
00:34:07,790 --> 00:34:10,130
[BREATHING HEAVILY]
744
00:34:10,130 --> 00:34:13,550
♪♪
745
00:34:13,560 --> 00:34:15,710
[CRYING]
746
00:34:15,710 --> 00:34:19,620
♪♪
747
00:34:19,620 --> 00:34:24,960
[RUMBLING CONTINUES]
748
00:34:24,960 --> 00:34:27,140
[SNIFFLES]
749
00:34:27,140 --> 00:34:28,690
[RUMBLING CONTINUES]
750
00:34:28,690 --> 00:34:30,510
♪♪
751
00:34:35,470 --> 00:34:37,150
[INDISTINCT SHOUTING]
752
00:34:37,150 --> 00:34:40,310
[GRUNTS] No! No!
753
00:34:40,310 --> 00:34:41,570
[GRUNTS]
754
00:34:41,570 --> 00:34:43,220
[HERD GROWLING]
755
00:34:43,220 --> 00:34:44,810
Ohh!
756
00:34:44,810 --> 00:34:46,190
[GRUNTS]
757
00:34:46,200 --> 00:34:49,650
Don't move.
758
00:34:49,650 --> 00:34:52,000
[GROWLING]
759
00:34:52,000 --> 00:34:55,510
♪♪
760
00:34:55,510 --> 00:34:56,900
[GRUNTS]
761
00:34:56,900 --> 00:34:58,320
♪♪
762
00:34:58,330 --> 00:34:59,680
Mom!
763
00:34:59,680 --> 00:35:01,510
Over here!
764
00:35:01,510 --> 00:35:03,070
[INDISTINCT SHOUTING]
765
00:35:03,070 --> 00:35:04,770
[HERD GROWLING]
766
00:35:04,770 --> 00:35:05,920
♪♪
767
00:35:05,920 --> 00:35:07,920
[SPEAKING INDISTINCTLY]
768
00:35:07,930 --> 00:35:09,840
[BREATHING HEAVILY]
769
00:35:09,840 --> 00:35:12,450
[HERD GROWLING]
770
00:35:12,450 --> 00:35:14,120
Good girl.
771
00:35:14,120 --> 00:35:15,860
[GROWLING CONTINUES]
772
00:35:15,860 --> 00:35:17,680
♪♪
773
00:35:17,680 --> 00:35:21,270
[THUNDER RUMBLING]
774
00:35:21,270 --> 00:35:24,270
You will grow tall,
775
00:35:24,280 --> 00:35:26,420
and you will grow strong.
776
00:35:29,210 --> 00:35:30,540
You will know safety...
777
00:35:30,540 --> 00:35:31,950
[RUMBLING CONTINUES]
778
00:35:31,950 --> 00:35:33,530
...and family...
779
00:35:33,530 --> 00:35:35,300
and home.
780
00:35:35,300 --> 00:35:36,640
♪♪
781
00:35:36,640 --> 00:35:38,380
[RUMBLING CONTINUES]
782
00:35:38,380 --> 00:35:48,210
♪♪
783
00:35:48,210 --> 00:35:50,060
♪♪
784
00:35:50,060 --> 00:35:52,390
♪♪
785
00:35:52,400 --> 00:35:54,400
[MOTORCYCLE ENGINE RUMBLING]
786
00:35:54,400 --> 00:35:56,140
[RUMBLING CONTINUES]
787
00:35:56,140 --> 00:35:58,960
[ENGINE REVS]
788
00:35:58,960 --> 00:36:00,620
[ENGINE RUMBLING]
789
00:36:04,240 --> 00:36:05,250
[ENGINE SHUTS OFF]
790
00:36:07,230 --> 00:36:08,460
[HORSE SNORTS]
791
00:36:11,950 --> 00:36:14,240
- Hi.
- Hey, D.
792
00:36:16,660 --> 00:36:19,000
- Good to see you.
- You too.
793
00:36:19,000 --> 00:36:20,630
- Good to see you.
- Mm.
794
00:36:20,630 --> 00:36:24,580
- How's Rosita?
- As expected.
795
00:36:24,580 --> 00:36:27,610
Let's get to it. Screw these freaks.
796
00:36:29,100 --> 00:36:31,020
I say that in Siddiq's honor.
797
00:36:33,180 --> 00:36:35,280
Thanks for helping.
798
00:36:40,560 --> 00:36:43,040
799
00:36:45,840 --> 00:36:55,700
♪♪
800
00:36:55,700 --> 00:37:04,450
♪♪
801
00:37:04,450 --> 00:37:08,230
♪♪
802
00:37:08,230 --> 00:37:18,300
♪♪
803
00:37:18,300 --> 00:37:22,150
♪♪
804
00:37:22,150 --> 00:37:32,090
♪♪
805
00:37:32,090 --> 00:37:35,650
♪♪
806
00:37:35,650 --> 00:37:37,240
♪♪
807
00:37:37,240 --> 00:37:39,910
Hey. Wait.
808
00:37:39,910 --> 00:37:41,630
♪♪
809
00:37:41,630 --> 00:37:43,430
Coulda lost a foot.
810
00:37:43,430 --> 00:37:46,010
They laid traps. Means
we're getting closer.
811
00:37:46,010 --> 00:37:47,760
I saw something over there.
812
00:37:47,770 --> 00:37:50,100
Will you stop this shit?
813
00:37:50,110 --> 00:37:51,500
Please.
814
00:37:51,500 --> 00:37:53,200
[INSECTS CHIRPING]
815
00:37:53,200 --> 00:37:54,610
You want her dead so bad,
816
00:37:54,610 --> 00:37:56,350
you don't even care what happens to you.
817
00:37:56,350 --> 00:37:58,780
That's not true.
818
00:37:58,780 --> 00:38:02,010
You never came off that boat.
819
00:38:02,010 --> 00:38:04,240
It's been like talking
to a goddamn ghost.
820
00:38:07,350 --> 00:38:09,290
I'm doing the best I can.
821
00:38:09,290 --> 00:38:12,280
I'm the one you tell.
822
00:38:12,280 --> 00:38:13,520
Me.
823
00:38:13,520 --> 00:38:17,520
♪♪
824
00:38:17,530 --> 00:38:19,970
[VOICE BREAKING]
I don't... I don't know how.
825
00:38:19,970 --> 00:38:24,200
You gotta try, alright?
826
00:38:24,200 --> 00:38:25,470
♪♪
827
00:38:25,470 --> 00:38:27,290
[BREATHES DEEPLY]
828
00:38:27,290 --> 00:38:28,440
Come here.
829
00:38:28,440 --> 00:38:32,150
♪♪
830
00:38:32,150 --> 00:38:34,060
[SIGHING]
831
00:38:34,060 --> 00:38:38,120
♪♪
832
00:38:38,120 --> 00:38:39,760
She's not worth it.
833
00:38:39,760 --> 00:38:43,320
♪♪
834
00:38:43,330 --> 00:38:44,960
She's not.
835
00:38:44,960 --> 00:38:46,810
Look at me.
836
00:38:46,810 --> 00:38:48,240
♪♪
837
00:38:48,240 --> 00:38:52,170
She's a dead woman, anyway.
838
00:38:52,170 --> 00:38:54,170
We have a future.
839
00:38:54,170 --> 00:38:56,150
Don't let her take that, too.
840
00:38:56,150 --> 00:38:59,610
♪♪
841
00:38:59,620 --> 00:39:01,230
Yes.
842
00:39:01,240 --> 00:39:03,510
[BREATHES DEEPLY]
843
00:39:03,510 --> 00:39:05,420
You good?
844
00:39:05,420 --> 00:39:07,610
♪♪
845
00:39:07,610 --> 00:39:09,330
Yeah.
846
00:39:09,330 --> 00:39:13,770
♪♪
847
00:39:13,770 --> 00:39:15,940
Alright.
848
00:39:15,940 --> 00:39:18,130
I'll get this.
849
00:39:18,130 --> 00:39:20,250
♪♪
850
00:39:20,250 --> 00:39:21,340
[SIGHS]
851
00:39:21,350 --> 00:39:28,110
♪♪
852
00:39:28,110 --> 00:39:31,280
[WALKER GROWLING]
853
00:39:31,280 --> 00:39:34,360
♪♪
854
00:39:34,360 --> 00:39:35,780
[GRUNTS]
855
00:39:35,790 --> 00:39:41,940
♪♪
856
00:39:41,940 --> 00:39:45,210
♪♪
857
00:39:49,940 --> 00:39:52,110
[FIRE CRACKLING ECHOES]
858
00:39:52,110 --> 00:39:55,200
♪♪
859
00:39:55,200 --> 00:39:57,730
[FIRE CRACKLING]
860
00:39:57,730 --> 00:40:06,970
♪♪
861
00:40:06,970 --> 00:40:08,910
♪♪
862
00:40:08,910 --> 00:40:18,140
♪♪
863
00:40:18,150 --> 00:40:24,980
♪♪
864
00:40:24,990 --> 00:40:27,760
[GROANING LIGHTLY]
865
00:40:27,760 --> 00:40:29,230
[FIRE CRACKLING]
866
00:40:29,230 --> 00:40:31,220
[INSECTS CHIRPING]
867
00:40:32,750 --> 00:40:35,600
[GRUNTS SOFTLY]
868
00:40:35,600 --> 00:40:37,600
[GROANS]
869
00:40:37,610 --> 00:40:40,650
[CHIRPING CONTINUES]
870
00:40:46,340 --> 00:40:48,370
Don't go through my stuff.
871
00:40:50,440 --> 00:40:52,270
That book belongs to my daughter.
872
00:40:52,270 --> 00:40:54,360
I wasn't.
873
00:40:54,360 --> 00:40:56,440
The book fell out, and
I picked it up for you.
874
00:40:56,440 --> 00:40:58,420
And it clearly belongs to the library.
875
00:40:58,420 --> 00:41:02,870
It's for my daughter.
876
00:41:02,870 --> 00:41:04,040
Put it back.
877
00:41:04,040 --> 00:41:08,100
[CHIRPING CONTINUES]
878
00:41:08,100 --> 00:41:09,770
[GRUNTS]
879
00:41:09,770 --> 00:41:11,120
[GROANING]
880
00:41:11,120 --> 00:41:12,690
Be careful.
881
00:41:12,690 --> 00:41:15,140
You'll rip your stitches.
882
00:41:15,140 --> 00:41:17,560
[PANTING]
883
00:41:19,220 --> 00:41:20,650
You comfortable?
884
00:41:20,650 --> 00:41:22,320
[GROANS LIGHTLY]
885
00:41:22,320 --> 00:41:24,490
[CHIRPING CONTINUES]
886
00:41:24,490 --> 00:41:25,880
Judith...
887
00:41:25,880 --> 00:41:27,740
give us a minute.
888
00:41:33,630 --> 00:41:36,540
[FOOTSTEPS]
889
00:41:45,800 --> 00:41:48,910
So...
890
00:41:48,910 --> 00:41:50,970
what are you really doing here?
891
00:41:56,260 --> 00:41:58,740
Your daughter's a little
demon with a sword.
892
00:41:58,750 --> 00:42:00,000
Yeah.
893
00:42:00,010 --> 00:42:03,580
Like mother, like daughter.
894
00:42:03,580 --> 00:42:06,070
Only mine wouldn't
leave anything to heal.
895
00:42:08,270 --> 00:42:11,240
Now answer my damn question.
896
00:42:12,540 --> 00:42:16,190
Didn't mean it in a bad way.
897
00:42:16,190 --> 00:42:18,860
No way you make it this long
898
00:42:18,860 --> 00:42:22,040
without being comfortable with violence.
899
00:42:22,040 --> 00:42:26,210
Now, how long have you been watching us?
900
00:42:26,220 --> 00:42:27,960
I'm not watching you.
901
00:42:27,960 --> 00:42:29,840
I don't want to hurt anybody here.
902
00:42:32,200 --> 00:42:35,780
I left home for supplies,
903
00:42:35,780 --> 00:42:37,620
and now I'm just trying to get back.
904
00:42:37,620 --> 00:42:39,280
I swear.
905
00:42:39,290 --> 00:42:42,550
Why'd you help my friend?
906
00:42:42,550 --> 00:42:44,120
Is that a part of the play?
907
00:42:44,120 --> 00:42:46,610
No. No. There is no play.
908
00:42:51,240 --> 00:42:53,740
I don't know. I just did it.
909
00:42:56,820 --> 00:42:58,170
He needed help.
910
00:42:59,560 --> 00:43:04,170
Even with what might happen
to me here, glad I did it.
911
00:43:07,410 --> 00:43:11,500
Mercy's in short supply these days.
912
00:43:11,500 --> 00:43:13,930
♪♪
913
00:43:13,930 --> 00:43:15,600
I don't expect it.
914
00:43:15,600 --> 00:43:17,320
Maybe I don't deserve it.
915
00:43:17,320 --> 00:43:23,900
♪♪
916
00:43:23,910 --> 00:43:26,920
Something wrong?
917
00:43:26,930 --> 00:43:29,260
You just reminded me of something
918
00:43:29,260 --> 00:43:31,450
a friend of mine used to say.
919
00:43:31,450 --> 00:43:35,010
♪♪
920
00:43:35,010 --> 00:43:37,420
What's that?
921
00:43:37,420 --> 00:43:41,360
♪♪
922
00:43:41,370 --> 00:43:44,770
"My mercy prevails over my wrath."
923
00:43:44,780 --> 00:43:54,770
♪♪
924
00:43:54,770 --> 00:43:59,360
♪♪
925
00:43:59,370 --> 00:44:06,650
♪♪
926
00:44:06,650 --> 00:44:11,310
♪♪
927
00:44:11,320 --> 00:44:12,900
Okay.
928
00:44:12,900 --> 00:44:15,400
♪♪
929
00:44:15,400 --> 00:44:17,310
So, you're trying to get home.
930
00:44:17,310 --> 00:44:22,220
♪♪
931
00:44:22,220 --> 00:44:24,570
Just tell me where that is.
932
00:44:24,570 --> 00:44:28,170
I can't tell you where I live.
933
00:44:28,170 --> 00:44:29,560
My family's there.
934
00:44:29,560 --> 00:44:32,080
This is how you get back to them.
935
00:44:32,080 --> 00:44:35,160
Or keep them safe.
936
00:44:35,160 --> 00:44:38,680
Your wife and kids
don't know where you are
937
00:44:38,680 --> 00:44:41,410
or whether you're ever gonna come back.
938
00:44:41,410 --> 00:44:44,000
Don't put them through that.
939
00:44:44,000 --> 00:44:51,510
♪♪
940
00:44:51,510 --> 00:44:55,340
I live on Bloodsworth
Island in Tangier Sound.
941
00:44:55,350 --> 00:44:57,590
♪♪
942
00:44:57,590 --> 00:45:00,520
Hard to find...
943
00:45:00,520 --> 00:45:02,040
and fortified.
944
00:45:02,040 --> 00:45:05,520
♪♪
945
00:45:05,520 --> 00:45:09,040
Like I said, I didn't mean
to break in, cause any chaos,
946
00:45:09,040 --> 00:45:11,940
but I needed a boat on your pier.
947
00:45:11,940 --> 00:45:14,610
[SIGHS]
948
00:45:14,610 --> 00:45:17,880
Well, good intentions or not,
949
00:45:17,890 --> 00:45:20,630
you owe them for all that damage,
950
00:45:20,630 --> 00:45:23,690
and you're not going anywhere
until we figure that out.
951
00:45:23,690 --> 00:45:26,280
You have enemies to fight.
952
00:45:26,290 --> 00:45:29,060
♪♪
953
00:45:29,060 --> 00:45:32,030
Maybe we can help each other out.
954
00:45:32,030 --> 00:45:33,960
♪♪
955
00:45:33,960 --> 00:45:36,290
What do you mean?
956
00:45:36,300 --> 00:45:45,510
♪♪
957
00:45:45,520 --> 00:45:47,320
What'd he tell you?
958
00:45:47,320 --> 00:45:48,750
♪♪
959
00:45:48,750 --> 00:45:52,050
He lives on a naval base,
960
00:45:52,060 --> 00:45:54,160
an island about two days from here.
961
00:45:54,160 --> 00:45:56,070
♪♪
962
00:45:56,070 --> 00:46:00,500
Could be weapons big
enough to kill a herd.
963
00:46:00,500 --> 00:46:03,240
Take out Alpha once and for all.
964
00:46:03,240 --> 00:46:05,080
And he'd just let you have 'em?
965
00:46:05,080 --> 00:46:07,930
Oh, yeah.
966
00:46:07,940 --> 00:46:10,660
Then I need to find a
way to bring them back.
967
00:46:10,660 --> 00:46:13,670
♪♪
968
00:46:13,670 --> 00:46:16,350
So, what's wrong?
969
00:46:16,350 --> 00:46:19,750
It would have to be me...
970
00:46:19,760 --> 00:46:23,100
just me taking that kind of risk.
971
00:46:23,100 --> 00:46:25,270
♪♪
972
00:46:25,270 --> 00:46:27,690
But also...
973
00:46:27,690 --> 00:46:30,360
I should get back.
974
00:46:30,360 --> 00:46:33,130
With everything happening at
home, we should be together.
975
00:46:33,130 --> 00:46:34,850
Fighting together.
976
00:46:34,860 --> 00:46:40,030
♪♪
977
00:46:40,030 --> 00:46:42,970
But this could end the war.
978
00:46:42,970 --> 00:46:44,700
Right?
979
00:46:44,700 --> 00:46:47,140
Maybe.
980
00:46:47,140 --> 00:46:50,720
♪♪
981
00:46:50,720 --> 00:46:52,370
I have to find out.
982
00:46:52,370 --> 00:46:56,630
♪♪
983
00:46:56,630 --> 00:46:59,280
It's okay, Mom.
984
00:46:59,280 --> 00:47:01,060
You do.
985
00:47:01,060 --> 00:47:05,720
♪♪
986
00:47:05,720 --> 00:47:08,050
We can't lose anyone else.
987
00:47:08,060 --> 00:47:10,310
♪♪
988
00:47:10,320 --> 00:47:19,820
♪♪
989
00:47:19,820 --> 00:47:22,070
♪♪
990
00:47:22,070 --> 00:47:26,830
♪♪
991
00:47:26,830 --> 00:47:28,330
[MUSIC FADING]
992
00:47:28,330 --> 00:47:29,650
[BIRDS CHIRPING]
993
00:47:29,650 --> 00:47:31,980
[CHIRPING CONTINUES]
994
00:47:38,770 --> 00:47:40,100
God damn it!
995
00:47:40,100 --> 00:47:42,030
- Wait.
- For what?
996
00:47:42,030 --> 00:47:43,620
AARON: This doesn't mean
Mary lied to us, alright?
997
00:47:43,620 --> 00:47:44,850
They were protecting this place.
998
00:47:44,850 --> 00:47:47,020
T-They put a trap in
the road as a deterrent.
999
00:47:47,020 --> 00:47:48,340
Yeah, from some hunter a decade ago.
1000
00:47:48,340 --> 00:47:49,430
No. That thing was rigged
1001
00:47:49,440 --> 00:47:51,100
more recently than
that, and you know it.
1002
00:47:51,110 --> 00:47:53,280
You wanna stand around
and figure it out?
1003
00:47:53,280 --> 00:47:57,690
Look, the herd could have been
here last week or yesterday.
1004
00:47:57,700 --> 00:47:59,530
We had an obligation
to come check this out.
1005
00:47:59,530 --> 00:48:02,110
Nah. Time to find Lydia.
1006
00:48:02,110 --> 00:48:03,940
Let's go.
1007
00:48:03,940 --> 00:48:06,350
[SIGHS]
1008
00:48:06,350 --> 00:48:09,220
♪♪
1009
00:48:09,220 --> 00:48:11,130
I know everything's
upside down right now,
1010
00:48:11,130 --> 00:48:14,540
but I wasn't wrong about this.
1011
00:48:14,550 --> 00:48:18,140
♪♪
1012
00:48:18,140 --> 00:48:22,890
♪♪
1013
00:48:22,890 --> 00:48:25,880
♪♪
1014
00:48:30,450 --> 00:48:35,470
♪♪
1015
00:48:35,470 --> 00:48:38,470
I negotiated with Rachel.
1016
00:48:38,480 --> 00:48:41,130
Whatever weapons you have on your island
1017
00:48:41,130 --> 00:48:43,590
will pay off your debt.
1018
00:48:43,590 --> 00:48:45,020
I'll take you home,
1019
00:48:45,020 --> 00:48:46,730
and I'll bring the boat back to them.
1020
00:48:46,730 --> 00:48:52,600
♪♪
1021
00:48:52,600 --> 00:48:54,920
Can't be that simple.
1022
00:48:54,920 --> 00:48:57,350
Or thank you.
1023
00:48:57,350 --> 00:48:59,610
You're welcome.
1024
00:48:59,610 --> 00:49:01,170
Up to you.
1025
00:49:01,170 --> 00:49:02,910
♪♪
1026
00:49:02,920 --> 00:49:04,380
Can I have my stuff back?
1027
00:49:04,380 --> 00:49:05,700
♪♪
1028
00:49:05,700 --> 00:49:07,200
[SIGHS LIGHTLY]
1029
00:49:07,210 --> 00:49:14,450
♪♪
1030
00:49:14,460 --> 00:49:17,870
♪♪
1031
00:49:17,870 --> 00:49:24,280
♪♪
1032
00:49:24,280 --> 00:49:29,030
♪♪
1033
00:49:29,030 --> 00:49:30,620
I'm Virgil.
1034
00:49:30,620 --> 00:49:33,550
♪♪
1035
00:49:33,550 --> 00:49:34,800
Michonne.
1036
00:49:34,800 --> 00:49:36,110
MAN: Yeah, we're gonna need...
1037
00:49:36,110 --> 00:49:37,970
Fill everyone in back home.
1038
00:49:37,980 --> 00:49:41,810
I am just a walkie call
away if they need anything.
1039
00:49:41,810 --> 00:49:44,060
I'm only a couple days behind you.
1040
00:49:44,060 --> 00:49:45,560
I'll make sure the council knows
1041
00:49:45,560 --> 00:49:47,630
what you're about to bring home.
1042
00:49:47,630 --> 00:49:49,990
We'll have people ready
with wagons, if you need.
1043
00:49:49,990 --> 00:49:51,400
Just keep us posted.
1044
00:49:51,400 --> 00:49:53,900
Michonne, I don't want you to worry.
1045
00:49:53,900 --> 00:49:55,810
We got Judith looking after us.
1046
00:49:55,810 --> 00:50:00,300
♪♪
1047
00:50:00,300 --> 00:50:01,630
Keep her safe.
1048
00:50:01,640 --> 00:50:03,640
I will.
1049
00:50:03,640 --> 00:50:09,920
♪♪
1050
00:50:09,920 --> 00:50:13,160
Now, it doesn't have to be an emergency
1051
00:50:13,160 --> 00:50:15,830
for you to check in, okay?
1052
00:50:15,830 --> 00:50:17,580
You can do that every day.
1053
00:50:17,580 --> 00:50:19,690
♪♪
1054
00:50:19,690 --> 00:50:20,910
Or...
1055
00:50:20,910 --> 00:50:22,810
[WALKIE-TALKIE CLICKS]
1056
00:50:22,820 --> 00:50:25,170
...every hour.
1057
00:50:25,180 --> 00:50:26,400
[CLICKS]
1058
00:50:26,400 --> 00:50:28,920
Roger. Over and out.
1059
00:50:28,920 --> 00:50:33,180
♪♪
1060
00:50:33,180 --> 00:50:34,700
I'll see you soon.
1061
00:50:34,700 --> 00:50:37,350
♪♪
1062
00:50:37,360 --> 00:50:40,280
Be good for Uncle Daryl.
1063
00:50:40,280 --> 00:50:45,100
♪♪
1064
00:50:45,110 --> 00:50:47,940
[VEHICLE DOOR CLOSES]
1065
00:50:47,940 --> 00:50:50,110
♪♪
1066
00:50:50,110 --> 00:50:55,960
♪♪
1067
00:50:55,970 --> 00:51:02,450
♪♪
1068
00:51:02,460 --> 00:51:08,310
♪♪
1069
00:51:08,310 --> 00:51:12,050
♪♪
1070
00:51:12,060 --> 00:51:14,980
♪♪
1071
00:51:14,990 --> 00:51:17,630
DARYL: Lydia would have
taken this river downstream.
1072
00:51:17,640 --> 00:51:19,230
Back to our side.
1073
00:51:19,230 --> 00:51:22,160
♪♪
1074
00:51:22,160 --> 00:51:24,480
Hey.
1075
00:51:24,480 --> 00:51:25,890
Carol, let's go.
1076
00:51:25,900 --> 00:51:27,570
You go on. I'll meet you.
1077
00:51:27,570 --> 00:51:29,830
Nope. We all stay together.
1078
00:51:29,830 --> 00:51:35,000
♪♪
1079
00:51:35,000 --> 00:51:39,230
♪♪
1080
00:51:39,230 --> 00:51:42,490
♪♪
1081
00:51:42,500 --> 00:51:51,330
♪♪
1082
00:51:51,330 --> 00:51:52,500
Hey!
1083
00:51:52,510 --> 00:51:54,670
♪♪
1084
00:51:54,670 --> 00:51:56,690
Carol!
1085
00:51:56,690 --> 00:52:01,270
♪♪
1086
00:52:01,270 --> 00:52:05,420
♪♪
1087
00:52:05,430 --> 00:52:10,190
♪♪
1088
00:52:10,190 --> 00:52:14,930
♪♪
1089
00:52:14,930 --> 00:52:19,860
♪♪
1090
00:52:19,870 --> 00:52:25,290
♪♪
1091
00:52:25,300 --> 00:52:28,220
♪♪
1092
00:52:28,220 --> 00:52:36,460
♪♪
1093
00:52:36,460 --> 00:52:38,070
[GROWLING]
1094
00:52:38,120 --> 00:52:42,390
[GROWLING]
1095
00:52:42,480 --> 00:52:44,630
[GROWLING]
1096
00:52:44,630 --> 00:52:46,650
[HERD GROWLING]
1097
00:52:46,650 --> 00:52:48,180
Go! Get her ass out of there!
1098
00:52:48,190 --> 00:52:50,000
[GROWLING]
1099
00:52:50,010 --> 00:52:58,990
♪♪
1100
00:52:59,000 --> 00:53:00,230
[BREATHES SHARPLY]
1101
00:53:00,230 --> 00:53:02,020
[GRUNTS]
1102
00:53:02,020 --> 00:53:08,500
♪♪
1103
00:53:08,510 --> 00:53:18,420
♪♪
1104
00:53:18,430 --> 00:53:22,610
♪♪
1105
00:53:22,610 --> 00:53:32,360
♪♪
1106
00:53:32,360 --> 00:53:40,370
♪♪
1107
00:53:40,370 --> 00:53:42,710
[WHISPERING] Carol!
1108
00:53:42,710 --> 00:53:45,870
♪♪
1109
00:53:45,880 --> 00:53:48,140
[RUMBLING]
1110
00:53:48,140 --> 00:53:50,880
♪♪
1111
00:53:50,880 --> 00:53:54,130
[GROANING]
1112
00:53:54,130 --> 00:53:55,960
[HERD GROWLING]
1113
00:53:55,960 --> 00:53:59,960
♪♪
1114
00:53:59,970 --> 00:54:06,320
♪♪
1115
00:54:06,320 --> 00:54:13,810
♪♪
1116
00:54:13,810 --> 00:54:17,500
[HERD GROWLING]
1117
00:54:17,500 --> 00:54:24,070
♪♪
1118
00:54:24,070 --> 00:54:27,080
♪♪
1119
00:54:28,730 --> 00:54:44,280
- Sync and corrections by VitoSilans - www.addic7ed.com -
Colored HI by GoldBerg_44
88481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.