All language subtitles for The Walking Dead.1008 The World Before By GoldBerg_44

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,350 --> 00:00:02,450 The ones that watch the horde are loyal. 2 00:00:02,460 --> 00:00:04,100 She gives them no choice. 3 00:00:04,100 --> 00:00:06,210 Previously, on "The Walking Dead"... 4 00:00:06,210 --> 00:00:09,080 People that I love died right in front of me, 5 00:00:09,080 --> 00:00:12,270 and now I get to watch it over and over. 6 00:00:12,280 --> 00:00:14,030 No more games. 7 00:00:14,030 --> 00:00:15,410 Let him go. 8 00:00:15,420 --> 00:00:17,540 No. No. No. 9 00:00:17,550 --> 00:00:19,620 Your mother told her people that she killed you. 10 00:00:19,620 --> 00:00:21,370 You used me. 11 00:00:21,380 --> 00:00:25,290 12 00:00:25,290 --> 00:00:27,190 [BOTH GRUNTING] 13 00:00:31,810 --> 00:00:39,150 14 00:00:39,150 --> 00:00:41,990 I don't care if you're new to us. 15 00:00:41,990 --> 00:00:43,150 16 00:00:43,160 --> 00:00:46,250 I don't care what your past was. 17 00:00:46,250 --> 00:00:49,570 We all have a past. 18 00:00:49,570 --> 00:00:51,660 None of that matters now. 19 00:00:51,660 --> 00:01:00,250 20 00:01:00,250 --> 00:01:03,920 You did well at the barn. 21 00:01:03,920 --> 00:01:06,510 Now I need something more. 22 00:01:06,510 --> 00:01:07,750 23 00:01:07,760 --> 00:01:11,180 Eyes and ears inside their walls. 24 00:01:11,180 --> 00:01:12,590 25 00:01:12,590 --> 00:01:14,940 You are the kind of man they'll trust. 26 00:01:14,950 --> 00:01:21,270 Practical, loyal, smart. 27 00:01:21,270 --> 00:01:22,620 28 00:01:22,620 --> 00:01:25,600 And my daughter doesn't know you. 29 00:01:25,610 --> 00:01:32,110 30 00:01:32,110 --> 00:01:34,300 Where should I start? 31 00:01:34,300 --> 00:01:35,950 Ugh! 32 00:01:35,950 --> 00:01:41,360 Find some strangers and join them. 33 00:01:41,360 --> 00:01:43,640 34 00:01:43,640 --> 00:01:45,470 [HERD GROWLING] 35 00:01:45,480 --> 00:01:53,060 36 00:01:53,060 --> 00:01:54,570 Help! 37 00:01:54,580 --> 00:01:56,500 - Come on! Let's move! - Help me! 38 00:01:56,500 --> 00:01:58,000 - Walkers! - Walkers! Move! 39 00:01:58,010 --> 00:01:59,230 Help me! 40 00:01:59,230 --> 00:02:00,880 - He's over here! - Help me! 41 00:02:00,880 --> 00:02:02,090 [GRUNTS] 42 00:02:02,100 --> 00:02:03,490 Help me! 43 00:02:03,490 --> 00:02:04,740 [GROWLING] 44 00:02:04,740 --> 00:02:05,890 [WOMAN SHOUTS] 45 00:02:05,890 --> 00:02:08,160 - [GROWLS] - [GRUNTS] 46 00:02:08,170 --> 00:02:10,170 - [MAN SHOUTING] - [KNIFE PLUNGING, THUDDING] 47 00:02:10,170 --> 00:02:11,820 [WALKER GROWLS] 48 00:02:11,820 --> 00:02:15,910 49 00:02:15,920 --> 00:02:17,580 ALPHA: Go to their gate. 50 00:02:17,580 --> 00:02:19,160 51 00:02:19,160 --> 00:02:21,730 They won't turn you away. 52 00:02:21,730 --> 00:02:23,410 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 53 00:02:23,410 --> 00:02:24,700 How you doing? 54 00:02:24,710 --> 00:02:26,520 Hey, roll your sleeve up for me, please. 55 00:02:26,520 --> 00:02:27,850 Oh, yeah, sure. 56 00:02:27,850 --> 00:02:29,240 There we go. 57 00:02:29,250 --> 00:02:32,430 58 00:02:32,430 --> 00:02:35,600 Make them think you're at home... 59 00:02:35,600 --> 00:02:37,010 60 00:02:37,010 --> 00:02:39,530 ...but never forget your real one. 61 00:02:39,530 --> 00:02:44,260 62 00:02:44,260 --> 00:02:51,600 63 00:02:51,600 --> 00:02:57,860 Push quietly against their weaknesses until they crumble. 64 00:02:57,870 --> 00:03:03,130 65 00:03:03,130 --> 00:03:04,890 - [CREAKING] - [GRUNTS SOFTLY] 66 00:03:04,890 --> 00:03:07,060 67 00:03:07,060 --> 00:03:09,630 68 00:03:09,640 --> 00:03:11,450 - [CREAKING] - [GRUNTS SOFTLY] 69 00:03:11,450 --> 00:03:17,790 70 00:03:17,790 --> 00:03:19,960 - [GRUNTING] - [MUFFLED GRUNTING] 71 00:03:19,960 --> 00:03:22,910 [BREATHING QUICKLY] 72 00:03:22,910 --> 00:03:27,800 73 00:03:27,800 --> 00:03:30,470 ALPHA: Do all this, 74 00:03:30,470 --> 00:03:34,660 and we will welcome you home when they fall. 75 00:03:34,660 --> 00:03:38,000 You'll have a special place among us. 76 00:03:38,000 --> 00:03:45,240 77 00:03:45,250 --> 00:03:47,250 [BREATHES SHARPLY] 78 00:03:47,250 --> 00:03:57,090 79 00:03:57,090 --> 00:04:06,670 80 00:04:06,680 --> 00:04:09,030 [FLOORBOARD CREAKS LIGHTLY] 81 00:04:09,030 --> 00:04:18,960 82 00:04:18,960 --> 00:04:28,640 83 00:04:28,640 --> 00:04:31,790 84 00:04:31,790 --> 00:04:33,200 [KNOCK ON DOOR] 85 00:04:33,200 --> 00:04:35,980 [DOOR CREAKS] 86 00:04:35,980 --> 00:04:38,060 [COCO FUSSING] 87 00:04:38,060 --> 00:04:41,060 88 00:04:41,060 --> 00:04:42,700 [COCO FUSSING] 89 00:04:42,700 --> 00:04:44,020 Siddiq, are you awake? 90 00:04:44,020 --> 00:04:45,090 [DOOR CREAKS] 91 00:04:45,090 --> 00:04:46,240 [COCO FUSSING] 92 00:04:46,240 --> 00:04:47,550 Hola. 93 00:04:47,550 --> 00:04:49,060 Bueno. 94 00:04:49,060 --> 00:04:50,730 95 00:04:50,740 --> 00:04:52,430 96 00:04:52,440 --> 00:04:54,340 97 00:04:54,340 --> 00:04:55,430 98 00:04:55,430 --> 00:04:56,400 Siddiq and I were talking about 99 00:04:56,400 --> 00:04:58,570 how he's not sleeping much. 100 00:04:58,570 --> 00:05:00,350 101 00:05:00,350 --> 00:05:02,500 102 00:05:02,510 --> 00:05:03,610 103 00:05:03,610 --> 00:05:04,820 We're having a hot romance. 104 00:05:04,830 --> 00:05:06,750 Didn't you know? 105 00:05:06,750 --> 00:05:09,250 [CHUCKLES] 106 00:05:09,260 --> 00:05:12,850 Nah, we were just hanging, and he got called out. 107 00:05:12,850 --> 00:05:14,910 Something about, uh, 108 00:05:14,910 --> 00:05:18,170 Andy and Donna's kid throwing up. 109 00:05:18,170 --> 00:05:20,010 I didn't ask for details. 110 00:05:20,010 --> 00:05:22,930 Okay. 111 00:05:22,940 --> 00:05:24,860 Lo siento, pero you just missed him. 112 00:05:24,860 --> 00:05:26,440 113 00:05:26,440 --> 00:05:28,070 Mm. 114 00:05:28,080 --> 00:05:29,250 115 00:05:30,350 --> 00:05:32,030 116 00:05:32,040 --> 00:05:33,850 117 00:05:33,850 --> 00:05:37,710 [WHEEZING] 118 00:05:37,710 --> 00:05:39,020 119 00:05:39,030 --> 00:05:40,880 No. 120 00:05:40,880 --> 00:05:42,600 Rosita. 121 00:05:42,610 --> 00:05:44,450 [COCO CRYING] 122 00:05:44,460 --> 00:05:45,570 123 00:05:45,570 --> 00:05:47,290 Okay. Okay. Okay. 124 00:05:47,290 --> 00:05:49,790 Okay. Okay. 125 00:05:49,790 --> 00:05:51,630 - There you go. - [CRYING] 126 00:05:51,630 --> 00:05:54,460 [GROWLING SOFTLY] 127 00:05:54,470 --> 00:05:57,710 [COCO CRYING] 128 00:05:57,710 --> 00:06:01,230 129 00:06:01,230 --> 00:06:03,620 - [BOTH GRUNTING] - [CRYING CONTINUES] 130 00:06:03,630 --> 00:06:05,220 131 00:06:05,220 --> 00:06:07,390 [GROWLING] 132 00:06:07,390 --> 00:06:09,740 133 00:06:09,740 --> 00:06:11,240 [CRYING CONTINUES] 134 00:06:11,240 --> 00:06:14,480 [BOTH GRUNTING] 135 00:06:14,490 --> 00:06:16,320 - Alright. It's okay. - No. 136 00:06:16,320 --> 00:06:17,650 - It's okay. - No. 137 00:06:17,660 --> 00:06:19,970 In nature, sometimes parents eat their young. 138 00:06:19,980 --> 00:06:21,160 [CRYING CONTINUES] 139 00:06:21,160 --> 00:06:23,480 [GROWLING SOFTLY] 140 00:06:23,480 --> 00:06:25,160 [CRYING CONTINUES] 141 00:06:25,160 --> 00:06:27,160 [GRUNTS] 142 00:06:27,170 --> 00:06:29,030 [CRYING CONTINUES] 143 00:06:29,030 --> 00:06:30,130 144 00:06:30,130 --> 00:06:31,260 Ahh! 145 00:06:31,260 --> 00:06:34,600 No! 146 00:06:34,600 --> 00:06:36,750 [CRYING CONTINUES] 147 00:06:36,750 --> 00:06:38,520 [GROWLING] 148 00:06:38,520 --> 00:06:39,590 No! 149 00:06:39,600 --> 00:06:41,090 [BREATHING QUICKLY] 150 00:06:41,090 --> 00:06:43,440 [CRYING CONTINUES] 151 00:06:43,440 --> 00:06:44,920 Oh! 152 00:06:44,930 --> 00:06:46,530 [CRYING CONTINUES] 153 00:06:46,530 --> 00:06:48,420 [THUDS] 154 00:06:48,420 --> 00:06:55,010 155 00:06:55,010 --> 00:06:56,360 [BREATHING HEAVILY] 156 00:06:56,360 --> 00:06:58,790 [CRYING CONTINUES] 157 00:06:58,790 --> 00:06:59,940 [BREATHING QUICKLY] 158 00:06:59,940 --> 00:07:02,460 [CRYING CONTINUES] 159 00:07:02,460 --> 00:07:04,530 It's okay. It's okay. 160 00:07:04,580 --> 00:07:06,430 It's okay. It's okay. 161 00:07:06,460 --> 00:07:08,360 It's okay. It's okay. 162 00:07:08,360 --> 00:07:10,020 - It's okay. - [CRYING CONTINUES] 163 00:07:10,030 --> 00:07:12,810 [GASPING] I know. 164 00:07:12,880 --> 00:07:14,350 I know. 165 00:07:14,350 --> 00:07:17,760 [CRYING CONTINUES] 166 00:07:17,760 --> 00:07:20,230 167 00:07:45,470 --> 00:08:01,330 - Sync and corrections by VitoSilans - www.addic7ed.com - Colored HI by GoldBerg_44 168 00:08:04,720 --> 00:08:06,260 [RUSTLING FOOTSTEPS] 169 00:08:06,270 --> 00:08:07,670 [INSECTS CHIRPING] 170 00:08:07,670 --> 00:08:10,320 [BIRDS CHIRPING] 171 00:08:15,200 --> 00:08:18,490 [CHIRPING CONTINUES] 172 00:08:20,410 --> 00:08:21,750 You alright? 173 00:08:23,040 --> 00:08:24,710 Is the baby still alive? 174 00:08:24,710 --> 00:08:27,690 The baby that was rescued at Hilltop? 175 00:08:27,690 --> 00:08:29,090 Y-Yes. 176 00:08:30,280 --> 00:08:33,120 He's my nephew. 177 00:08:33,130 --> 00:08:35,280 Oh. 178 00:08:35,280 --> 00:08:37,370 I didn't know that. 179 00:08:37,370 --> 00:08:41,030 [CHIRPING CONTINUES] 180 00:08:41,040 --> 00:08:43,120 Did you ever name him? 181 00:08:43,130 --> 00:08:44,800 My sister didn't. 182 00:08:44,800 --> 00:08:46,620 She couldn't. 183 00:08:46,620 --> 00:08:48,710 The family raising him named him Adam. 184 00:08:48,720 --> 00:08:50,480 Can I see him? 185 00:08:51,790 --> 00:08:54,310 Your people left him to die. 186 00:08:54,310 --> 00:08:56,150 Why would we ever agree to that? 187 00:08:56,160 --> 00:08:58,340 Because we can trade. 188 00:08:58,340 --> 00:09:00,280 I have information for you. 189 00:09:00,290 --> 00:09:01,560 What is it? 190 00:09:01,560 --> 00:09:03,080 Promise me I can see him. 191 00:09:03,080 --> 00:09:05,320 I can't promise you anything. 192 00:09:05,320 --> 00:09:08,080 I'll listen to what you have, see if it's true, 193 00:09:08,090 --> 00:09:09,290 and then we can talk. 194 00:09:10,920 --> 00:09:13,040 He's the only family I have left. 195 00:09:13,050 --> 00:09:15,290 Well, then, you better tell the truth. 196 00:09:15,290 --> 00:09:16,950 Without your mask. 197 00:09:18,300 --> 00:09:19,930 [SIGHS LIGHTLY] 198 00:09:19,930 --> 00:09:21,970 [CHIRPING CONTINUES] 199 00:09:28,420 --> 00:09:34,050 [CHIRPING CONTINUES] 200 00:09:34,050 --> 00:09:37,440 Before all this, my name was Mary. 201 00:09:39,100 --> 00:09:41,290 Hi, Mary. 202 00:09:41,290 --> 00:09:43,610 What do you wanna tell me? 203 00:09:43,610 --> 00:09:44,950 [GRUNTS] 204 00:09:44,960 --> 00:09:46,600 [BREATHES SHARPLY] 205 00:09:46,610 --> 00:09:47,750 Hope that hurts. 206 00:09:49,610 --> 00:09:51,590 [BREATHES SHARPLY] 207 00:09:53,540 --> 00:09:55,630 It doesn't matter. 208 00:09:55,630 --> 00:09:56,960 [BREATHES SHARPLY] 209 00:09:56,960 --> 00:09:59,230 None of this matters. 210 00:09:59,230 --> 00:10:01,590 Watch enough people get incinerated, devoured alive, 211 00:10:01,590 --> 00:10:04,540 you see how ridiculous it is getting attached to ourselves. 212 00:10:04,540 --> 00:10:06,630 But knowing that sets you free. 213 00:10:06,640 --> 00:10:07,750 Is that what you're doing? 214 00:10:07,750 --> 00:10:09,210 Setting us free? 215 00:10:09,210 --> 00:10:11,710 If you learn that lesson, it'll only help you. 216 00:10:11,710 --> 00:10:14,680 - What, so we can be more like you? - [LIGHTER CLICKS] 217 00:10:14,680 --> 00:10:17,350 - Accept the future. - GABRIEL: Siddiq depended on you. 218 00:10:17,350 --> 00:10:18,950 Why put him through all that hell in the barn 219 00:10:18,960 --> 00:10:20,270 just to kill him months later? 220 00:10:20,270 --> 00:10:22,120 I-I can't see an ideology behind that. 221 00:10:22,120 --> 00:10:24,200 I liked Siddiq. 222 00:10:24,200 --> 00:10:26,110 Oh, you liked him? 223 00:10:26,110 --> 00:10:28,860 224 00:10:28,860 --> 00:10:30,520 He wasn't part of the plan. 225 00:10:30,530 --> 00:10:32,880 226 00:10:32,880 --> 00:10:35,260 But he found out who I was, so I had no choice. 227 00:10:35,260 --> 00:10:36,810 What plan? 228 00:10:36,810 --> 00:10:39,690 Encourage your paranoia about us... 229 00:10:39,690 --> 00:10:43,220 which will push you into bad decisions. 230 00:10:43,220 --> 00:10:44,970 Places like this 231 00:10:44,970 --> 00:10:46,740 are cruel promises to their people, 232 00:10:46,740 --> 00:10:49,540 and they crumble at the smallest nick. 233 00:10:49,550 --> 00:10:51,350 234 00:10:51,360 --> 00:10:53,800 Hell, I'm gonna enjoy watching you rip each other apart 235 00:10:53,810 --> 00:10:54,990 over what to do with me. 236 00:10:54,990 --> 00:10:57,660 Just like with Negan. 237 00:10:57,660 --> 00:11:00,570 Is that what you want? A public reckoning? 238 00:11:00,570 --> 00:11:02,020 A chance to be heard? 239 00:11:02,020 --> 00:11:04,370 That's what you'll give me. 240 00:11:04,370 --> 00:11:06,060 Because it's right. 241 00:11:06,060 --> 00:11:07,490 242 00:11:07,490 --> 00:11:09,990 - We helped you. - Why? 243 00:11:09,990 --> 00:11:12,010 'Cause you wanted another doctor around? 244 00:11:12,010 --> 00:11:14,080 You got something from me, too. 245 00:11:14,090 --> 00:11:15,590 Don't pretend you didn't. 246 00:11:15,590 --> 00:11:17,920 [SPEAKING SPANISH] 247 00:11:17,920 --> 00:11:23,000 No one is actually kind. 248 00:11:23,000 --> 00:11:25,600 We are selfish. 249 00:11:25,600 --> 00:11:27,010 We are brutal. 250 00:11:27,010 --> 00:11:29,250 Come on. 251 00:11:29,250 --> 00:11:30,750 Even seeing all those heads on spikes 252 00:11:30,750 --> 00:11:32,250 didn't teach you what people are? 253 00:11:32,250 --> 00:11:34,590 - [GRUNTS] - [GRUNTS] 254 00:11:34,590 --> 00:11:36,260 [BREATHING HEAVILY] 255 00:11:36,260 --> 00:11:40,020 256 00:11:40,020 --> 00:11:42,780 He's been here four months. 257 00:11:42,780 --> 00:11:44,950 258 00:11:44,950 --> 00:11:46,500 How didn't I know? 259 00:11:49,030 --> 00:11:50,380 None of us did. 260 00:11:50,380 --> 00:11:52,790 We all ate together. 261 00:11:52,790 --> 00:11:55,550 [SIGHS] Talked about training the militia. 262 00:11:56,690 --> 00:11:59,600 [BREATHES SHARPLY] He treated Gracie. 263 00:11:59,610 --> 00:12:01,440 You can't do that to yourself. 264 00:12:01,440 --> 00:12:02,990 Yeah. Especially now. 265 00:12:02,990 --> 00:12:04,300 We gotta keep our heads straight, 266 00:12:04,300 --> 00:12:06,140 try to figure out what's going on. 267 00:12:06,140 --> 00:12:07,710 [SIGHS LIGHTLY] 268 00:12:07,710 --> 00:12:13,380 Mary, the Whisperer I've been talking to, um, 269 00:12:13,390 --> 00:12:15,320 told me where Alpha is keeping the herd. 270 00:12:18,370 --> 00:12:20,300 Just over the border, on their side. 271 00:12:20,300 --> 00:12:21,890 It's this sunken field 272 00:12:21,900 --> 00:12:23,640 on the edge of the national forest. 273 00:12:23,640 --> 00:12:25,410 We can leave right after the funeral. 274 00:12:25,420 --> 00:12:27,730 We're gonna trust a Whisperer now? 275 00:12:27,730 --> 00:12:30,660 - You wanna do nothing? - Lydia's still gone. 276 00:12:30,660 --> 00:12:32,810 We don't even know what that means yet. 277 00:12:32,820 --> 00:12:35,000 Alpha doesn't know that. 278 00:12:35,000 --> 00:12:38,080 With Dante locked up in a cell, she never has to. 279 00:12:38,080 --> 00:12:41,080 We ain't gonna talk about how this is probably an ambush? 280 00:12:41,080 --> 00:12:45,680 Well, the baby that Connie rescued... 281 00:12:45,680 --> 00:12:47,510 apparently that's Mary's nephew. 282 00:12:47,510 --> 00:12:49,940 She wants to see him. 283 00:12:49,940 --> 00:12:51,220 I don't think she's lying. 284 00:12:51,220 --> 00:12:52,420 Alright. 285 00:12:52,430 --> 00:12:54,940 Get a group from Hilltop and meet us there. 286 00:12:54,950 --> 00:12:57,000 Second we're done, we're going looking for the girl. 287 00:12:57,010 --> 00:12:58,450 Yeah. I'll radio them. 288 00:12:58,450 --> 00:13:00,350 Maybe they can get the news to Michonne, too. 289 00:13:00,360 --> 00:13:02,270 Alright. 290 00:13:02,270 --> 00:13:05,700 - [DOOR OPENS, CLOSES] - Hey. 291 00:13:05,700 --> 00:13:07,960 Why don't you stay here? I'll go. 292 00:13:07,960 --> 00:13:09,530 Why? 293 00:13:09,540 --> 00:13:12,050 You gonna tell me what really happened out there? 294 00:13:12,060 --> 00:13:14,870 I told you. Lydia didn't want to come back. 295 00:13:14,870 --> 00:13:16,180 I couldn't make her. 296 00:13:16,180 --> 00:13:18,660 Her being here protects us. You know that. 297 00:13:18,660 --> 00:13:21,360 So, that's it for her now, to be our shield? 298 00:13:21,360 --> 00:13:23,320 Just lock her up again? 299 00:13:23,320 --> 00:13:25,120 I showed one of Alpha's people 300 00:13:25,130 --> 00:13:26,410 that their leader lied to them, 301 00:13:26,420 --> 00:13:27,460 and that's good for us. 302 00:13:27,460 --> 00:13:29,470 We can push on their wounds, too. 303 00:13:29,480 --> 00:13:31,390 You still should have told me. 304 00:13:31,390 --> 00:13:32,740 I'll help you look for her, 305 00:13:32,740 --> 00:13:34,800 but I don't think she wants to be found. 306 00:13:34,800 --> 00:13:37,110 Are we talking about her, or are we talking about you? 307 00:13:40,310 --> 00:13:45,050 308 00:13:45,050 --> 00:13:47,050 309 00:13:47,060 --> 00:13:50,320 [WHISTLING] 310 00:13:50,320 --> 00:13:53,390 311 00:13:53,400 --> 00:13:54,490 Whoa. 312 00:13:54,490 --> 00:13:56,230 Whoa, whoa, whoa. 313 00:13:56,230 --> 00:13:58,230 - [WHISTLING STOPS] - [HORSE NEIGHS] 314 00:13:58,230 --> 00:14:03,490 315 00:14:03,500 --> 00:14:05,070 [HORSE NEIGHS] 316 00:14:05,070 --> 00:14:07,420 317 00:14:07,430 --> 00:14:09,180 [HORSE SNORTING] 318 00:14:09,190 --> 00:14:10,740 [BIRDS CHIRPING] 319 00:14:10,750 --> 00:14:13,170 What do you see? 320 00:14:13,170 --> 00:14:15,090 I'm not as good a tracker as Daryl, 321 00:14:15,100 --> 00:14:18,680 but those prints look recent and clean, 322 00:14:18,680 --> 00:14:20,510 not dragging like a walker. 323 00:14:20,510 --> 00:14:22,760 Whisperers don't travel alone, 324 00:14:22,760 --> 00:14:24,270 so it's gotta be somebody else. 325 00:14:24,280 --> 00:14:26,780 Could be one of their scouts. 326 00:14:26,780 --> 00:14:28,230 The longer we spend out here, 327 00:14:28,230 --> 00:14:31,370 the more likely we are to bump into them. 328 00:14:31,380 --> 00:14:35,450 If it's just one scout, I like our chances. 329 00:14:35,450 --> 00:14:41,110 But we have to be as quiet as possible. 330 00:14:41,110 --> 00:14:42,870 Right? 331 00:14:42,870 --> 00:14:45,450 - Yup, that was meant for me. - Let's go. 332 00:14:45,450 --> 00:14:47,370 I take no offense. 333 00:14:47,370 --> 00:14:50,140 I am here as a representative of Hilltop 334 00:14:50,140 --> 00:14:52,730 as a soldier of peace and justice. 335 00:14:52,730 --> 00:14:54,730 Or you wanna see Jules. 336 00:14:54,730 --> 00:14:55,960 What? 337 00:14:55,960 --> 00:14:58,230 Stop it. 338 00:14:58,240 --> 00:14:59,900 What were you whistling before? 339 00:14:59,900 --> 00:15:02,890 I'm glad you asked me that. 340 00:15:02,890 --> 00:15:05,890 I'm whistling one of the most whistle-able... 341 00:15:05,890 --> 00:15:08,120 is that even a word? It is now... 342 00:15:08,130 --> 00:15:10,320 whistle-able sections 343 00:15:10,320 --> 00:15:13,820 of Rachmaninoff's variations on a theme of Paganini. 344 00:15:13,830 --> 00:15:16,570 It's like one of the greatest pieces of music ever. 345 00:15:16,570 --> 00:15:17,770 It's my favorite. 346 00:15:17,770 --> 00:15:22,130 And I can only hear it in my head nowadays. 347 00:15:22,140 --> 00:15:25,150 I wanna write that down, but you've gotta spell it, please. 348 00:15:25,150 --> 00:15:27,480 I got you. What do you got here? 349 00:15:27,490 --> 00:15:29,490 A record of everything that happens to us. 350 00:15:29,490 --> 00:15:31,420 Our stories for the future. 351 00:15:31,420 --> 00:15:33,000 Really? 352 00:15:33,000 --> 00:15:34,370 Oh. 353 00:15:34,380 --> 00:15:36,350 Well, maybe I can help you out. 354 00:15:36,350 --> 00:15:38,140 If you wanna do a great personal history, 355 00:15:38,140 --> 00:15:39,610 you've gotta read a little. 356 00:15:39,610 --> 00:15:45,070 And this road leads right through Waterford, right? 357 00:15:45,070 --> 00:15:47,400 And I remember they had a really excellent library there. 358 00:15:47,410 --> 00:15:50,530 Maybe we want to stop and pick up some inspiration. 359 00:15:50,530 --> 00:15:52,180 What do you say, Ma? 360 00:15:52,180 --> 00:15:53,680 We really shouldn't. 361 00:15:53,680 --> 00:15:55,960 Come on, please, Mom? 362 00:15:55,960 --> 00:15:58,690 I've read almost every book in Alexandria. 363 00:15:58,690 --> 00:16:01,690 364 00:16:01,690 --> 00:16:03,800 [DOOR OPENS, CREAKS] 365 00:16:03,800 --> 00:16:10,580 366 00:16:10,580 --> 00:16:12,140 [DOOR CLOSES] 367 00:16:12,140 --> 00:16:18,720 368 00:16:18,720 --> 00:16:23,940 369 00:16:26,310 --> 00:16:28,770 Russian-English dictionary for Eugene. 370 00:16:28,780 --> 00:16:29,870 Satellite parts. 371 00:16:29,870 --> 00:16:32,640 Okay, smart one. 372 00:16:32,640 --> 00:16:34,900 I'm gonna go check out their music section. 373 00:16:34,910 --> 00:16:38,960 Just 'cause, you know, we're here. 374 00:16:40,580 --> 00:16:42,750 I'll go see if there's anything worth taking. 375 00:16:55,930 --> 00:16:57,560 Mm. 376 00:17:00,930 --> 00:17:03,030 377 00:17:03,030 --> 00:17:04,690 I always wanted to read this. 378 00:17:04,700 --> 00:17:06,700 [PAGES FLIPPING] 379 00:17:06,700 --> 00:17:08,700 Maybe we can read it together? 380 00:17:08,700 --> 00:17:10,590 MAGNA: Hilltop to Michonne. 381 00:17:10,590 --> 00:17:12,020 Are you there? 382 00:17:12,020 --> 00:17:14,190 [CLICKS] 383 00:17:14,190 --> 00:17:15,260 This is Michonne. 384 00:17:15,260 --> 00:17:16,850 It's Magna. 385 00:17:16,860 --> 00:17:20,380 I'm relaying a message to you from Alexandria. 386 00:17:20,380 --> 00:17:22,530 Michonne and Judith are listening. 387 00:17:22,530 --> 00:17:23,880 What happened? 388 00:17:23,880 --> 00:17:27,340 [WHISTLING] 389 00:17:30,200 --> 00:17:35,220 [WHISTLING CONTINUES] 390 00:17:35,230 --> 00:17:37,770 Aha, yes! 391 00:17:41,380 --> 00:17:43,290 [BREATHING DEEPLY] 392 00:17:43,290 --> 00:17:44,570 Yo. 393 00:17:44,660 --> 00:17:46,070 Yo. 394 00:17:46,070 --> 00:17:48,810 Here we go. 395 00:17:48,810 --> 00:17:51,560 Ahh! 396 00:17:51,560 --> 00:17:55,890 [CHUCKLES] 397 00:17:55,900 --> 00:17:58,970 [LAUGHS] 398 00:17:58,970 --> 00:18:00,310 [CHUCKLES] 399 00:18:00,310 --> 00:18:02,490 - [GROWLS] - [GRUNTS] 400 00:18:02,490 --> 00:18:04,660 [GROWLING] 401 00:18:04,660 --> 00:18:05,810 402 00:18:05,810 --> 00:18:07,660 Ohh! 403 00:18:07,670 --> 00:18:09,980 [GRUNTS] 404 00:18:09,990 --> 00:18:11,500 [WALKER GROWLING] 405 00:18:11,500 --> 00:18:13,100 [GROWLING] 406 00:18:13,100 --> 00:18:14,500 [GRUNTING] 407 00:18:14,510 --> 00:18:15,820 [GROWLING] 408 00:18:15,820 --> 00:18:17,660 Oh! 409 00:18:17,660 --> 00:18:18,780 Damn it! 410 00:18:18,790 --> 00:18:20,750 [WALKERS GROWLING] 411 00:18:20,750 --> 00:18:22,350 - Help! - [BREATHES SHARPLY] 412 00:18:22,350 --> 00:18:25,680 413 00:18:25,680 --> 00:18:27,440 - [GRUNTS] - [THUDS] 414 00:18:27,440 --> 00:18:30,470 Hey! W-What's your name, man? 415 00:18:30,470 --> 00:18:32,260 Huh? What's your name? 416 00:18:32,270 --> 00:18:33,600 What... Wait! 417 00:18:33,610 --> 00:18:36,400 - Thank you! Ah! - [DOOR CLOSES] 418 00:18:36,400 --> 00:18:38,360 [WALKER GROWLING] 419 00:18:38,360 --> 00:18:40,120 420 00:18:40,120 --> 00:18:41,850 [GROWLING STOPS] 421 00:18:41,850 --> 00:18:43,630 - [THUDS] - Hey! 422 00:18:43,630 --> 00:18:45,990 - What's your name, man?! - What happened? 423 00:18:45,990 --> 00:18:47,500 This guy just came in out of nowhere. 424 00:18:47,500 --> 00:18:49,300 He saved my life. He just ran out! 425 00:18:49,300 --> 00:18:50,700 Who the hell does that?! 426 00:18:50,700 --> 00:18:54,380 Maybe you can catch him. Ohh! [BREATHING HEAVILY] 427 00:18:54,380 --> 00:18:56,050 [DOOR OPENS] 428 00:18:56,050 --> 00:19:00,120 Who in the hell does that, man? 429 00:19:00,130 --> 00:19:02,390 And leave all his stuff here? 430 00:19:02,390 --> 00:19:04,380 Just runs off? 431 00:19:04,380 --> 00:19:05,870 What the hell? 432 00:19:05,870 --> 00:19:08,170 That's a good book. 433 00:19:08,170 --> 00:19:09,480 You should keep that one. 434 00:19:09,490 --> 00:19:12,140 We'll take all of it. 435 00:19:12,140 --> 00:19:13,900 Hey, I'm sorry. 436 00:19:13,900 --> 00:19:15,580 Is everything alright? 437 00:19:15,580 --> 00:19:17,990 [SIGHS] 438 00:19:18,000 --> 00:19:21,830 439 00:19:21,830 --> 00:19:23,220 Siddiq is dead. 440 00:19:23,230 --> 00:19:25,910 So, no, not everything is okay. 441 00:19:25,920 --> 00:19:28,580 We have to get to Oceanside and get back home now. 442 00:19:28,580 --> 00:19:34,550 443 00:19:39,770 --> 00:19:42,670 I remember this passage from my studies. 444 00:19:42,670 --> 00:19:44,520 Written by a scholar centuries ago 445 00:19:44,520 --> 00:19:48,750 who was trying to understand the impossible... 446 00:19:48,750 --> 00:19:52,920 "Let me live if life is better for me 447 00:19:52,920 --> 00:19:57,440 and take my life if death is better for me." 448 00:19:57,440 --> 00:19:59,030 He had surrendered himself to fate 449 00:19:59,040 --> 00:20:01,870 because his world defied logic. 450 00:20:01,870 --> 00:20:04,450 Defied justice. 451 00:20:04,450 --> 00:20:14,220 452 00:20:14,220 --> 00:20:15,720 We created you from it... 453 00:20:15,720 --> 00:20:17,700 454 00:20:17,700 --> 00:20:20,130 ...and return you into it... 455 00:20:20,130 --> 00:20:21,630 456 00:20:21,630 --> 00:20:25,800 ...and from it we will raise you a second time. 457 00:20:25,800 --> 00:20:31,730 458 00:20:31,740 --> 00:20:40,390 459 00:20:40,390 --> 00:20:48,900 460 00:20:48,900 --> 00:20:53,420 461 00:20:53,420 --> 00:21:01,250 462 00:21:01,250 --> 00:21:04,920 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 463 00:21:04,920 --> 00:21:06,120 [BIRDS CHIRPING] 464 00:21:06,130 --> 00:21:07,600 Hi. 465 00:21:07,680 --> 00:21:09,680 Hi. 466 00:21:09,690 --> 00:21:11,180 It's good to see you. 467 00:21:11,180 --> 00:21:13,190 You too. 468 00:21:17,000 --> 00:21:20,260 I can't believe he's gone. 469 00:21:20,270 --> 00:21:22,180 I don't know why, but... 470 00:21:22,180 --> 00:21:23,620 [BIRDS CHIRPING] 471 00:21:23,620 --> 00:21:26,200 Never mind. 472 00:21:26,200 --> 00:21:27,860 What? 473 00:21:27,870 --> 00:21:31,000 He was one of those people I thought would live forever. 474 00:21:33,460 --> 00:21:35,800 Not really, but you know. 475 00:21:35,800 --> 00:21:39,040 [BREATHES DEEPLY] 476 00:21:39,050 --> 00:21:40,550 Too many things are changing. 477 00:21:42,620 --> 00:21:44,700 How long are you staying? 478 00:21:44,700 --> 00:21:47,550 Maybe a day or two. 479 00:21:47,550 --> 00:21:49,960 I'm sorry. I wish I had more time. 480 00:21:49,960 --> 00:21:51,730 It's okay. 481 00:21:53,210 --> 00:21:55,390 I hear you might have found Alpha's herd. 482 00:21:56,930 --> 00:21:58,210 You need help? 483 00:21:58,210 --> 00:21:59,740 No, we have enough people. 484 00:22:03,920 --> 00:22:05,740 Everything else okay? 485 00:22:10,070 --> 00:22:11,710 Good luck. 486 00:22:14,000 --> 00:22:15,670 Thanks. 487 00:22:17,920 --> 00:22:21,660 488 00:22:21,660 --> 00:22:23,320 [HORSE WHINNIES IN DISTANCE] 489 00:22:23,320 --> 00:22:25,680 [BIRDS CHIRPING] 490 00:22:25,680 --> 00:22:31,000 491 00:22:31,000 --> 00:22:33,760 [THUMPING] 492 00:22:33,770 --> 00:22:36,690 [HERD GROWLING] 493 00:22:36,690 --> 00:22:38,920 [THUMPING CONTINUES] 494 00:22:38,920 --> 00:22:41,600 495 00:22:41,610 --> 00:22:44,940 [GROWLING] 496 00:22:44,940 --> 00:22:53,690 497 00:22:53,690 --> 00:22:57,280 498 00:22:57,280 --> 00:22:58,450 [GRUNTS] 499 00:22:58,450 --> 00:23:00,820 [GROWLING] 500 00:23:00,820 --> 00:23:01,940 [GRUNTS] 501 00:23:01,940 --> 00:23:04,960 502 00:23:04,960 --> 00:23:06,620 - [CRYING] - No! 503 00:23:06,620 --> 00:23:09,090 504 00:23:09,090 --> 00:23:11,800 [GRUNTS, PANTING] 505 00:23:11,800 --> 00:23:13,110 - [GROWLS] - [GRUNTS] 506 00:23:13,120 --> 00:23:17,230 507 00:23:17,230 --> 00:23:18,900 [GRUNTING] 508 00:23:18,900 --> 00:23:20,890 509 00:23:20,890 --> 00:23:23,300 [GROWLING] 510 00:23:23,300 --> 00:23:24,310 511 00:23:24,320 --> 00:23:26,820 Ohh! 512 00:23:26,820 --> 00:23:28,080 513 00:23:28,080 --> 00:23:30,250 [GRUNTS] 514 00:23:30,250 --> 00:23:32,490 [BOTH PANTING] 515 00:23:32,490 --> 00:23:36,420 [BREATHING HEAVILY] 516 00:23:36,420 --> 00:23:38,900 Thanks. 517 00:23:38,910 --> 00:23:42,240 No expressions of gratitude required. 518 00:23:42,240 --> 00:23:44,760 I was only relieved I happened to be crossing through 519 00:23:44,760 --> 00:23:46,340 on my way ho... 520 00:23:47,850 --> 00:23:49,660 On my way back to my domicile. 521 00:23:50,840 --> 00:23:54,010 You almost said "home." 522 00:23:54,010 --> 00:23:55,440 No. 523 00:23:55,450 --> 00:23:58,500 [BREATHING HEAVILY] 524 00:23:58,500 --> 00:24:00,020 Yes. 525 00:24:00,020 --> 00:24:02,610 526 00:24:02,610 --> 00:24:06,280 My deepest condolences, Rosita. 527 00:24:06,280 --> 00:24:09,120 Siddiq's passing was an incomprehensible tragedy. 528 00:24:09,120 --> 00:24:10,440 529 00:24:10,440 --> 00:24:12,160 I only wish there was more I could offer 530 00:24:12,160 --> 00:24:13,310 than to pay my respects 531 00:24:13,320 --> 00:24:14,570 and to bash 532 00:24:14,580 --> 00:24:16,700 a few vexatious walkers 533 00:24:16,700 --> 00:24:18,530 in their flame-blistered crania. 534 00:24:18,540 --> 00:24:20,300 535 00:24:20,300 --> 00:24:23,300 Well... 536 00:24:23,300 --> 00:24:26,530 travel safe. 537 00:24:26,530 --> 00:24:30,620 I mean, I'm... I'm the one who's gonna be traveling. 538 00:24:30,620 --> 00:24:33,700 [BREATHING HEAVILY] 539 00:24:33,700 --> 00:24:34,980 540 00:24:34,980 --> 00:24:39,310 541 00:24:39,320 --> 00:24:40,870 MAN: Who were you before? 542 00:24:40,880 --> 00:24:45,000 I was a doctor, a father. 543 00:24:45,000 --> 00:24:47,280 I was trying to get by. 544 00:24:51,430 --> 00:24:54,310 How long did you know the people you came in with? 545 00:24:54,310 --> 00:24:55,740 Months, I don't know. 546 00:24:55,740 --> 00:24:57,480 I lost track of time. 547 00:24:57,480 --> 00:24:58,890 They saved my life. 548 00:24:58,890 --> 00:25:01,000 I was dying out in the woods. 549 00:25:01,000 --> 00:25:02,840 Who was your leader? 550 00:25:02,840 --> 00:25:04,510 - We didn't... - [VIDEO FAST-FORWARDS] 551 00:25:04,510 --> 00:25:07,680 How many people have you killed? 552 00:25:07,680 --> 00:25:11,240 Only man I ever killed tried to hurt my son. 553 00:25:11,240 --> 00:25:14,270 But walkers got Jimmy in the end, anyway. 554 00:25:18,080 --> 00:25:20,520 [BREATHES SHARPLY] 555 00:25:20,520 --> 00:25:22,670 [BREATHING QUICKLY] 556 00:25:22,680 --> 00:25:25,080 [SIGHS] 557 00:25:25,090 --> 00:25:28,600 [DOOR OPENS, CLOSES] 558 00:25:28,610 --> 00:25:30,620 [FOOTSTEPS] 559 00:25:35,610 --> 00:25:37,350 What happened? 560 00:25:37,360 --> 00:25:42,210 I was helping Eugene with some walkers at the gates. 561 00:25:42,210 --> 00:25:43,530 How's sweet pea? 562 00:25:43,530 --> 00:25:45,920 Fast asleep. 563 00:25:50,540 --> 00:25:52,630 You know, that wasn't the truth. 564 00:25:52,630 --> 00:25:54,490 Um... 565 00:25:54,490 --> 00:25:56,370 I wasn't helping Eugene. 566 00:25:56,380 --> 00:25:58,790 He was helping me. 567 00:25:58,790 --> 00:26:01,000 - Okay. - I just... 568 00:26:01,010 --> 00:26:05,140 I should be able to handle walkers like that. 569 00:26:05,140 --> 00:26:06,610 I always could before. 570 00:26:06,620 --> 00:26:08,890 It's been a rough day, Rosita. 571 00:26:08,890 --> 00:26:10,450 No, it's not that. 572 00:26:14,080 --> 00:26:15,910 I could die. 573 00:26:15,910 --> 00:26:18,970 574 00:26:18,970 --> 00:26:21,570 I used to think that, if it happened, it happened. 575 00:26:21,570 --> 00:26:24,660 576 00:26:24,660 --> 00:26:26,900 But now that would make Coco an orphan. 577 00:26:26,910 --> 00:26:31,000 578 00:26:31,000 --> 00:26:33,320 And I cannot die. 579 00:26:33,320 --> 00:26:37,100 580 00:26:37,100 --> 00:26:38,490 I'm afraid. 581 00:26:38,490 --> 00:26:41,010 And that feeling isn't going away. 582 00:26:41,010 --> 00:26:43,350 Well feelings don't predict the future. 583 00:26:43,350 --> 00:26:45,790 That sounds like a quote from somewhere else. 584 00:26:45,800 --> 00:26:47,730 We need to focus on the problem in front of us. 585 00:26:47,740 --> 00:26:48,930 It's my responsibility to... 586 00:26:48,930 --> 00:26:49,980 If I freeze again... 587 00:26:49,980 --> 00:26:51,630 You won't. 588 00:26:51,630 --> 00:26:53,450 You're not listening. 589 00:26:53,450 --> 00:26:55,750 I have to figure out how this happened to us. 590 00:26:55,760 --> 00:26:58,070 Council members are talking to Jen and Wayne now, 591 00:26:58,080 --> 00:26:59,700 and I need to get over there. We need to find Lydia. 592 00:26:59,700 --> 00:27:01,940 We need to find out why she didn't know Dante. 593 00:27:01,940 --> 00:27:04,040 - We need to find out... - Did you hear what I said? 594 00:27:04,040 --> 00:27:05,440 You needed help with a walker, 595 00:27:05,440 --> 00:27:06,940 and now you think you'll keep needing help, 596 00:27:06,950 --> 00:27:08,960 but I'm saying the feeling will pass. 597 00:27:08,970 --> 00:27:16,640 598 00:27:16,640 --> 00:27:19,030 Maybe Dante was right about us. 599 00:27:19,030 --> 00:27:21,960 600 00:27:21,960 --> 00:27:24,150 We're not as strong as we think we are. 601 00:27:24,150 --> 00:27:26,440 602 00:27:32,060 --> 00:27:34,950 Alright. If you get two more right, you win. 603 00:27:34,950 --> 00:27:37,690 - Pick easy ones. - No way, Jose. 604 00:27:37,690 --> 00:27:40,300 [CHUCKLES] Okay, let's see. Uh. 605 00:27:40,310 --> 00:27:41,970 Capital of Missouri. 606 00:27:41,970 --> 00:27:43,700 Jefferson City. 607 00:27:43,700 --> 00:27:44,890 Amazing. 608 00:27:44,890 --> 00:27:46,890 Uh... 609 00:27:46,900 --> 00:27:48,060 capital of South Dakota. 610 00:27:48,060 --> 00:27:49,160 Pierre. 611 00:27:49,160 --> 00:27:51,330 Ladies and gentlemen, we have a winner. 612 00:27:51,340 --> 00:27:53,000 - That's amazing. - [LAUGHS] 613 00:27:53,010 --> 00:27:53,920 It's good. 614 00:27:53,920 --> 00:27:55,560 Okay. Choose. 615 00:27:55,570 --> 00:27:57,150 I want a story about California. 616 00:27:57,150 --> 00:27:58,590 Capital, Sacramento. 617 00:27:58,590 --> 00:28:00,830 [CHUCKLES] California. 618 00:28:00,840 --> 00:28:02,110 Okay. 619 00:28:02,110 --> 00:28:04,860 Let's see. 620 00:28:04,860 --> 00:28:08,620 Okay, um, summer after college, 621 00:28:08,620 --> 00:28:10,430 I was hiking near Eureka 622 00:28:10,430 --> 00:28:12,120 with this man I was in love with. 623 00:28:12,120 --> 00:28:14,810 And we were way high up in the forest. 624 00:28:14,810 --> 00:28:19,150 We found these old ruins from a Native American village 625 00:28:19,150 --> 00:28:21,270 from hundreds of years ago. 626 00:28:21,270 --> 00:28:26,020 And we stood there in the middle of the village 627 00:28:26,020 --> 00:28:28,110 and just listened to the sound of the ocean waves 628 00:28:28,110 --> 00:28:31,760 crashing on the beach from far away. 629 00:28:31,770 --> 00:28:33,750 And we tried to imagine, you know, 630 00:28:33,750 --> 00:28:35,390 what those people were like 631 00:28:35,400 --> 00:28:40,730 who were now, um, um, lost to time. 632 00:28:40,740 --> 00:28:44,350 These were people who had their own laws and beliefs 633 00:28:44,350 --> 00:28:47,520 and hopes for the future of their own village. 634 00:28:47,520 --> 00:28:50,690 635 00:28:50,690 --> 00:28:53,510 You know, I was one of the very first people 636 00:28:53,510 --> 00:28:54,970 here in Alexandria, 637 00:28:54,970 --> 00:28:58,040 back when it started, back when we... 638 00:28:58,040 --> 00:29:00,550 we thought we knew what it was going to be. 639 00:29:00,550 --> 00:29:02,890 640 00:29:02,890 --> 00:29:05,520 And recently, I've been thinking more and more 641 00:29:05,530 --> 00:29:06,870 about that village. 642 00:29:06,880 --> 00:29:08,820 What happened to those people? 643 00:29:08,820 --> 00:29:11,300 I don't know. 644 00:29:11,310 --> 00:29:17,820 645 00:29:17,820 --> 00:29:19,090 [GATE OPENS] 646 00:29:19,090 --> 00:29:23,790 647 00:29:23,800 --> 00:29:26,360 MICHONNE: When was the last time you had new people in here? 648 00:29:26,360 --> 00:29:28,090 RACHEL: Since way before the fire. 649 00:29:28,090 --> 00:29:31,850 Dante showed up in Alexandria way before the fire. 650 00:29:31,850 --> 00:29:33,380 We can't use that as a marker 651 00:29:33,390 --> 00:29:35,480 of Alpha's return anymore. 652 00:29:35,490 --> 00:29:37,180 Whatever process you were using 653 00:29:37,180 --> 00:29:38,520 to vet your newest people here, 654 00:29:38,520 --> 00:29:39,930 you have to put them through a different one. 655 00:29:39,930 --> 00:29:42,690 MAN: Ahh! No! No! 656 00:29:42,700 --> 00:29:44,750 [INDISTINCT SHOUTING] 657 00:29:44,750 --> 00:29:47,350 - What's going on? - Aah! No! No! 658 00:29:47,350 --> 00:29:49,540 - N-No! No! - [INDISTINCT SHOUTING] 659 00:29:49,540 --> 00:29:51,080 How did you get in here? 660 00:29:51,080 --> 00:29:52,540 - Come on, come on! - [GRUNTING] 661 00:29:52,540 --> 00:29:55,370 - Who the hell are you? - He was trying to steal a sail. 662 00:29:55,370 --> 00:29:57,260 And then probably also a boat. 663 00:29:57,270 --> 00:29:59,420 - Let me go! - Where did you come from? 664 00:29:59,420 --> 00:30:02,210 Let me go. Don't touch me! 665 00:30:02,210 --> 00:30:04,910 I swear to God, I'm not gonna ask you again. 666 00:30:04,910 --> 00:30:07,620 667 00:30:07,630 --> 00:30:11,300 I'm just trying to get home. 668 00:30:11,300 --> 00:30:13,870 I don't want to cause any trouble. 669 00:30:13,880 --> 00:30:16,560 I just wanna get back to my family. 670 00:30:16,560 --> 00:30:20,730 Michonne... This is the guy. This is the guy. 671 00:30:20,730 --> 00:30:22,570 He saved my life at the library. How you doing, pal? 672 00:30:22,570 --> 00:30:23,900 And also the guy that's been sneaking around, 673 00:30:23,900 --> 00:30:25,570 messing with the security system. 674 00:30:25,570 --> 00:30:28,390 In the past, we've hung men for less than that. 675 00:30:28,390 --> 00:30:30,890 And he might be a Whisperer. 676 00:30:30,890 --> 00:30:33,910 O-Okay. H-Hold on. Hold on. Hold on. 677 00:30:33,910 --> 00:30:36,150 He was taking books. 678 00:30:36,160 --> 00:30:38,500 He... He has a picture of his family. 679 00:30:38,500 --> 00:30:40,420 He's got a bag full of stuff. Does that seem like a Whisperer? 680 00:30:40,420 --> 00:30:42,740 We don't know what a Whisperer looks like anymore, Luke. 681 00:30:42,740 --> 00:30:45,570 Come on. Let me go. 682 00:30:45,570 --> 00:30:49,400 You're gonna answer our questions. 683 00:30:49,400 --> 00:30:51,730 Who are your people? 684 00:30:51,740 --> 00:30:52,980 685 00:30:52,980 --> 00:30:54,660 [HERD GROWLING] 686 00:30:54,660 --> 00:30:56,340 CYNDIE: They breached the fence! 687 00:30:56,340 --> 00:30:57,580 Hold him! 688 00:30:57,590 --> 00:30:59,490 [GROWLING CONTINUES] 689 00:30:59,500 --> 00:31:01,420 Watch their hands! 690 00:31:01,420 --> 00:31:04,680 691 00:31:04,680 --> 00:31:06,610 [GRUNTING ECHOES] 692 00:31:06,610 --> 00:31:08,430 [GROWLING ECHOES] 693 00:31:08,430 --> 00:31:09,600 694 00:31:09,600 --> 00:31:11,430 [GROWLING ECHOES] 695 00:31:11,430 --> 00:31:13,370 696 00:31:13,380 --> 00:31:15,450 [GROWLING] 697 00:31:15,450 --> 00:31:18,030 698 00:31:18,030 --> 00:31:20,360 Judith! 699 00:31:20,370 --> 00:31:25,110 700 00:31:25,110 --> 00:31:29,100 [DOOR CREAKING] 701 00:31:41,290 --> 00:31:43,280 Did you even have a son? 702 00:31:45,410 --> 00:31:47,030 Why does that matter? 703 00:31:48,920 --> 00:31:51,750 I guess it doesn't. 704 00:31:51,750 --> 00:31:54,240 It was one of the things I liked about you. 705 00:31:58,160 --> 00:32:00,620 That my son was killed? 706 00:32:00,620 --> 00:32:02,210 That you had a family. 707 00:32:04,820 --> 00:32:07,760 I suppose you'd like me to never trust anyone ever again. 708 00:32:07,760 --> 00:32:11,340 [CHUCKLES] 709 00:32:11,340 --> 00:32:14,060 It's a meaningless idea. 710 00:32:15,500 --> 00:32:16,760 [SIGHS] 711 00:32:21,950 --> 00:32:23,590 [KEYS JINGLE] 712 00:32:23,600 --> 00:32:26,160 [LOCK DISENGAGES] 713 00:32:27,790 --> 00:32:30,190 [DOOR CREAKS] 714 00:32:39,020 --> 00:32:42,300 Is that what you're here to show us? 715 00:32:42,300 --> 00:32:44,670 Look around you, Gabriel. 716 00:32:44,670 --> 00:32:47,260 Look what people did to the world. 717 00:32:49,310 --> 00:32:52,290 And you think we can be good? 718 00:32:52,290 --> 00:32:54,770 You think we deserve a second chance? 719 00:32:56,130 --> 00:32:58,150 I loved Siddiq like a brother. 720 00:33:00,480 --> 00:33:03,800 My family will never be the same now. 721 00:33:03,800 --> 00:33:05,580 His daughter will never know him. 722 00:33:06,880 --> 00:33:09,140 Maybe Rosita will blame me, and maybe she's right to. 723 00:33:09,140 --> 00:33:10,360 I didn't protect them enough. 724 00:33:10,360 --> 00:33:13,720 I... 725 00:33:13,720 --> 00:33:15,290 I haven't always been brave. 726 00:33:22,320 --> 00:33:24,510 Do we deserve a second chance? 727 00:33:27,660 --> 00:33:29,220 I don't know. 728 00:33:31,350 --> 00:33:33,390 But sometimes we get one, anyway. 729 00:33:37,950 --> 00:33:38,930 [KNIFE UNSHEATHES] 730 00:33:38,930 --> 00:33:40,000 [GASPS] 731 00:33:40,010 --> 00:33:43,130 [GRUNTING] 732 00:33:43,130 --> 00:33:45,620 Ahh! Ahh! Ahh! 733 00:33:45,740 --> 00:33:49,090 Ahh! Ahh! Ahh! 734 00:33:49,090 --> 00:33:51,050 Ahh! 735 00:33:51,050 --> 00:33:52,310 [SHOUTS] 736 00:33:52,310 --> 00:33:54,590 [GRUNTING] 737 00:33:54,600 --> 00:33:57,350 [GRUNTING CONTINUES] 738 00:33:57,360 --> 00:33:59,620 [SHOUTS] 739 00:33:59,620 --> 00:34:01,530 [BREATHING HEAVILY] 740 00:34:01,530 --> 00:34:04,340 741 00:34:04,350 --> 00:34:05,910 [THUNDER RUMBLES] 742 00:34:05,920 --> 00:34:07,790 [KNIFE CLATTERS] 743 00:34:07,790 --> 00:34:10,130 [BREATHING HEAVILY] 744 00:34:10,130 --> 00:34:13,550 745 00:34:13,560 --> 00:34:15,710 [CRYING] 746 00:34:15,710 --> 00:34:19,620 747 00:34:19,620 --> 00:34:24,960 [RUMBLING CONTINUES] 748 00:34:24,960 --> 00:34:27,140 [SNIFFLES] 749 00:34:27,140 --> 00:34:28,690 [RUMBLING CONTINUES] 750 00:34:28,690 --> 00:34:30,510 751 00:34:35,470 --> 00:34:37,150 [INDISTINCT SHOUTING] 752 00:34:37,150 --> 00:34:40,310 [GRUNTS] No! No! 753 00:34:40,310 --> 00:34:41,570 [GRUNTS] 754 00:34:41,570 --> 00:34:43,220 [HERD GROWLING] 755 00:34:43,220 --> 00:34:44,810 Ohh! 756 00:34:44,810 --> 00:34:46,190 [GRUNTS] 757 00:34:46,200 --> 00:34:49,650 Don't move. 758 00:34:49,650 --> 00:34:52,000 [GROWLING] 759 00:34:52,000 --> 00:34:55,510 760 00:34:55,510 --> 00:34:56,900 [GRUNTS] 761 00:34:56,900 --> 00:34:58,320 762 00:34:58,330 --> 00:34:59,680 Mom! 763 00:34:59,680 --> 00:35:01,510 Over here! 764 00:35:01,510 --> 00:35:03,070 [INDISTINCT SHOUTING] 765 00:35:03,070 --> 00:35:04,770 [HERD GROWLING] 766 00:35:04,770 --> 00:35:05,920 767 00:35:05,920 --> 00:35:07,920 [SPEAKING INDISTINCTLY] 768 00:35:07,930 --> 00:35:09,840 [BREATHING HEAVILY] 769 00:35:09,840 --> 00:35:12,450 [HERD GROWLING] 770 00:35:12,450 --> 00:35:14,120 Good girl. 771 00:35:14,120 --> 00:35:15,860 [GROWLING CONTINUES] 772 00:35:15,860 --> 00:35:17,680 773 00:35:17,680 --> 00:35:21,270 [THUNDER RUMBLING] 774 00:35:21,270 --> 00:35:24,270 You will grow tall, 775 00:35:24,280 --> 00:35:26,420 and you will grow strong. 776 00:35:29,210 --> 00:35:30,540 You will know safety... 777 00:35:30,540 --> 00:35:31,950 [RUMBLING CONTINUES] 778 00:35:31,950 --> 00:35:33,530 ...and family... 779 00:35:33,530 --> 00:35:35,300 and home. 780 00:35:35,300 --> 00:35:36,640 781 00:35:36,640 --> 00:35:38,380 [RUMBLING CONTINUES] 782 00:35:38,380 --> 00:35:48,210 783 00:35:48,210 --> 00:35:50,060 784 00:35:50,060 --> 00:35:52,390 785 00:35:52,400 --> 00:35:54,400 [MOTORCYCLE ENGINE RUMBLING] 786 00:35:54,400 --> 00:35:56,140 [RUMBLING CONTINUES] 787 00:35:56,140 --> 00:35:58,960 [ENGINE REVS] 788 00:35:58,960 --> 00:36:00,620 [ENGINE RUMBLING] 789 00:36:04,240 --> 00:36:05,250 [ENGINE SHUTS OFF] 790 00:36:07,230 --> 00:36:08,460 [HORSE SNORTS] 791 00:36:11,950 --> 00:36:14,240 - Hi. - Hey, D. 792 00:36:16,660 --> 00:36:19,000 - Good to see you. - You too. 793 00:36:19,000 --> 00:36:20,630 - Good to see you. - Mm. 794 00:36:20,630 --> 00:36:24,580 - How's Rosita? - As expected. 795 00:36:24,580 --> 00:36:27,610 Let's get to it. Screw these freaks. 796 00:36:29,100 --> 00:36:31,020 I say that in Siddiq's honor. 797 00:36:33,180 --> 00:36:35,280 Thanks for helping. 798 00:36:40,560 --> 00:36:43,040 799 00:36:45,840 --> 00:36:55,700 800 00:36:55,700 --> 00:37:04,450 801 00:37:04,450 --> 00:37:08,230 802 00:37:08,230 --> 00:37:18,300 803 00:37:18,300 --> 00:37:22,150 804 00:37:22,150 --> 00:37:32,090 805 00:37:32,090 --> 00:37:35,650 806 00:37:35,650 --> 00:37:37,240 807 00:37:37,240 --> 00:37:39,910 Hey. Wait. 808 00:37:39,910 --> 00:37:41,630 809 00:37:41,630 --> 00:37:43,430 Coulda lost a foot. 810 00:37:43,430 --> 00:37:46,010 They laid traps. Means we're getting closer. 811 00:37:46,010 --> 00:37:47,760 I saw something over there. 812 00:37:47,770 --> 00:37:50,100 Will you stop this shit? 813 00:37:50,110 --> 00:37:51,500 Please. 814 00:37:51,500 --> 00:37:53,200 [INSECTS CHIRPING] 815 00:37:53,200 --> 00:37:54,610 You want her dead so bad, 816 00:37:54,610 --> 00:37:56,350 you don't even care what happens to you. 817 00:37:56,350 --> 00:37:58,780 That's not true. 818 00:37:58,780 --> 00:38:02,010 You never came off that boat. 819 00:38:02,010 --> 00:38:04,240 It's been like talking to a goddamn ghost. 820 00:38:07,350 --> 00:38:09,290 I'm doing the best I can. 821 00:38:09,290 --> 00:38:12,280 I'm the one you tell. 822 00:38:12,280 --> 00:38:13,520 Me. 823 00:38:13,520 --> 00:38:17,520 824 00:38:17,530 --> 00:38:19,970 [VOICE BREAKING] I don't... I don't know how. 825 00:38:19,970 --> 00:38:24,200 You gotta try, alright? 826 00:38:24,200 --> 00:38:25,470 827 00:38:25,470 --> 00:38:27,290 [BREATHES DEEPLY] 828 00:38:27,290 --> 00:38:28,440 Come here. 829 00:38:28,440 --> 00:38:32,150 830 00:38:32,150 --> 00:38:34,060 [SIGHING] 831 00:38:34,060 --> 00:38:38,120 832 00:38:38,120 --> 00:38:39,760 She's not worth it. 833 00:38:39,760 --> 00:38:43,320 834 00:38:43,330 --> 00:38:44,960 She's not. 835 00:38:44,960 --> 00:38:46,810 Look at me. 836 00:38:46,810 --> 00:38:48,240 837 00:38:48,240 --> 00:38:52,170 She's a dead woman, anyway. 838 00:38:52,170 --> 00:38:54,170 We have a future. 839 00:38:54,170 --> 00:38:56,150 Don't let her take that, too. 840 00:38:56,150 --> 00:38:59,610 841 00:38:59,620 --> 00:39:01,230 Yes. 842 00:39:01,240 --> 00:39:03,510 [BREATHES DEEPLY] 843 00:39:03,510 --> 00:39:05,420 You good? 844 00:39:05,420 --> 00:39:07,610 845 00:39:07,610 --> 00:39:09,330 Yeah. 846 00:39:09,330 --> 00:39:13,770 847 00:39:13,770 --> 00:39:15,940 Alright. 848 00:39:15,940 --> 00:39:18,130 I'll get this. 849 00:39:18,130 --> 00:39:20,250 850 00:39:20,250 --> 00:39:21,340 [SIGHS] 851 00:39:21,350 --> 00:39:28,110 852 00:39:28,110 --> 00:39:31,280 [WALKER GROWLING] 853 00:39:31,280 --> 00:39:34,360 854 00:39:34,360 --> 00:39:35,780 [GRUNTS] 855 00:39:35,790 --> 00:39:41,940 856 00:39:41,940 --> 00:39:45,210 857 00:39:49,940 --> 00:39:52,110 [FIRE CRACKLING ECHOES] 858 00:39:52,110 --> 00:39:55,200 859 00:39:55,200 --> 00:39:57,730 [FIRE CRACKLING] 860 00:39:57,730 --> 00:40:06,970 861 00:40:06,970 --> 00:40:08,910 862 00:40:08,910 --> 00:40:18,140 863 00:40:18,150 --> 00:40:24,980 864 00:40:24,990 --> 00:40:27,760 [GROANING LIGHTLY] 865 00:40:27,760 --> 00:40:29,230 [FIRE CRACKLING] 866 00:40:29,230 --> 00:40:31,220 [INSECTS CHIRPING] 867 00:40:32,750 --> 00:40:35,600 [GRUNTS SOFTLY] 868 00:40:35,600 --> 00:40:37,600 [GROANS] 869 00:40:37,610 --> 00:40:40,650 [CHIRPING CONTINUES] 870 00:40:46,340 --> 00:40:48,370 Don't go through my stuff. 871 00:40:50,440 --> 00:40:52,270 That book belongs to my daughter. 872 00:40:52,270 --> 00:40:54,360 I wasn't. 873 00:40:54,360 --> 00:40:56,440 The book fell out, and I picked it up for you. 874 00:40:56,440 --> 00:40:58,420 And it clearly belongs to the library. 875 00:40:58,420 --> 00:41:02,870 It's for my daughter. 876 00:41:02,870 --> 00:41:04,040 Put it back. 877 00:41:04,040 --> 00:41:08,100 [CHIRPING CONTINUES] 878 00:41:08,100 --> 00:41:09,770 [GRUNTS] 879 00:41:09,770 --> 00:41:11,120 [GROANING] 880 00:41:11,120 --> 00:41:12,690 Be careful. 881 00:41:12,690 --> 00:41:15,140 You'll rip your stitches. 882 00:41:15,140 --> 00:41:17,560 [PANTING] 883 00:41:19,220 --> 00:41:20,650 You comfortable? 884 00:41:20,650 --> 00:41:22,320 [GROANS LIGHTLY] 885 00:41:22,320 --> 00:41:24,490 [CHIRPING CONTINUES] 886 00:41:24,490 --> 00:41:25,880 Judith... 887 00:41:25,880 --> 00:41:27,740 give us a minute. 888 00:41:33,630 --> 00:41:36,540 [FOOTSTEPS] 889 00:41:45,800 --> 00:41:48,910 So... 890 00:41:48,910 --> 00:41:50,970 what are you really doing here? 891 00:41:56,260 --> 00:41:58,740 Your daughter's a little demon with a sword. 892 00:41:58,750 --> 00:42:00,000 Yeah. 893 00:42:00,010 --> 00:42:03,580 Like mother, like daughter. 894 00:42:03,580 --> 00:42:06,070 Only mine wouldn't leave anything to heal. 895 00:42:08,270 --> 00:42:11,240 Now answer my damn question. 896 00:42:12,540 --> 00:42:16,190 Didn't mean it in a bad way. 897 00:42:16,190 --> 00:42:18,860 No way you make it this long 898 00:42:18,860 --> 00:42:22,040 without being comfortable with violence. 899 00:42:22,040 --> 00:42:26,210 Now, how long have you been watching us? 900 00:42:26,220 --> 00:42:27,960 I'm not watching you. 901 00:42:27,960 --> 00:42:29,840 I don't want to hurt anybody here. 902 00:42:32,200 --> 00:42:35,780 I left home for supplies, 903 00:42:35,780 --> 00:42:37,620 and now I'm just trying to get back. 904 00:42:37,620 --> 00:42:39,280 I swear. 905 00:42:39,290 --> 00:42:42,550 Why'd you help my friend? 906 00:42:42,550 --> 00:42:44,120 Is that a part of the play? 907 00:42:44,120 --> 00:42:46,610 No. No. There is no play. 908 00:42:51,240 --> 00:42:53,740 I don't know. I just did it. 909 00:42:56,820 --> 00:42:58,170 He needed help. 910 00:42:59,560 --> 00:43:04,170 Even with what might happen to me here, glad I did it. 911 00:43:07,410 --> 00:43:11,500 Mercy's in short supply these days. 912 00:43:11,500 --> 00:43:13,930 913 00:43:13,930 --> 00:43:15,600 I don't expect it. 914 00:43:15,600 --> 00:43:17,320 Maybe I don't deserve it. 915 00:43:17,320 --> 00:43:23,900 916 00:43:23,910 --> 00:43:26,920 Something wrong? 917 00:43:26,930 --> 00:43:29,260 You just reminded me of something 918 00:43:29,260 --> 00:43:31,450 a friend of mine used to say. 919 00:43:31,450 --> 00:43:35,010 920 00:43:35,010 --> 00:43:37,420 What's that? 921 00:43:37,420 --> 00:43:41,360 922 00:43:41,370 --> 00:43:44,770 "My mercy prevails over my wrath." 923 00:43:44,780 --> 00:43:54,770 924 00:43:54,770 --> 00:43:59,360 925 00:43:59,370 --> 00:44:06,650 926 00:44:06,650 --> 00:44:11,310 927 00:44:11,320 --> 00:44:12,900 Okay. 928 00:44:12,900 --> 00:44:15,400 929 00:44:15,400 --> 00:44:17,310 So, you're trying to get home. 930 00:44:17,310 --> 00:44:22,220 931 00:44:22,220 --> 00:44:24,570 Just tell me where that is. 932 00:44:24,570 --> 00:44:28,170 I can't tell you where I live. 933 00:44:28,170 --> 00:44:29,560 My family's there. 934 00:44:29,560 --> 00:44:32,080 This is how you get back to them. 935 00:44:32,080 --> 00:44:35,160 Or keep them safe. 936 00:44:35,160 --> 00:44:38,680 Your wife and kids don't know where you are 937 00:44:38,680 --> 00:44:41,410 or whether you're ever gonna come back. 938 00:44:41,410 --> 00:44:44,000 Don't put them through that. 939 00:44:44,000 --> 00:44:51,510 940 00:44:51,510 --> 00:44:55,340 I live on Bloodsworth Island in Tangier Sound. 941 00:44:55,350 --> 00:44:57,590 942 00:44:57,590 --> 00:45:00,520 Hard to find... 943 00:45:00,520 --> 00:45:02,040 and fortified. 944 00:45:02,040 --> 00:45:05,520 945 00:45:05,520 --> 00:45:09,040 Like I said, I didn't mean to break in, cause any chaos, 946 00:45:09,040 --> 00:45:11,940 but I needed a boat on your pier. 947 00:45:11,940 --> 00:45:14,610 [SIGHS] 948 00:45:14,610 --> 00:45:17,880 Well, good intentions or not, 949 00:45:17,890 --> 00:45:20,630 you owe them for all that damage, 950 00:45:20,630 --> 00:45:23,690 and you're not going anywhere until we figure that out. 951 00:45:23,690 --> 00:45:26,280 You have enemies to fight. 952 00:45:26,290 --> 00:45:29,060 953 00:45:29,060 --> 00:45:32,030 Maybe we can help each other out. 954 00:45:32,030 --> 00:45:33,960 955 00:45:33,960 --> 00:45:36,290 What do you mean? 956 00:45:36,300 --> 00:45:45,510 957 00:45:45,520 --> 00:45:47,320 What'd he tell you? 958 00:45:47,320 --> 00:45:48,750 959 00:45:48,750 --> 00:45:52,050 He lives on a naval base, 960 00:45:52,060 --> 00:45:54,160 an island about two days from here. 961 00:45:54,160 --> 00:45:56,070 962 00:45:56,070 --> 00:46:00,500 Could be weapons big enough to kill a herd. 963 00:46:00,500 --> 00:46:03,240 Take out Alpha once and for all. 964 00:46:03,240 --> 00:46:05,080 And he'd just let you have 'em? 965 00:46:05,080 --> 00:46:07,930 Oh, yeah. 966 00:46:07,940 --> 00:46:10,660 Then I need to find a way to bring them back. 967 00:46:10,660 --> 00:46:13,670 968 00:46:13,670 --> 00:46:16,350 So, what's wrong? 969 00:46:16,350 --> 00:46:19,750 It would have to be me... 970 00:46:19,760 --> 00:46:23,100 just me taking that kind of risk. 971 00:46:23,100 --> 00:46:25,270 972 00:46:25,270 --> 00:46:27,690 But also... 973 00:46:27,690 --> 00:46:30,360 I should get back. 974 00:46:30,360 --> 00:46:33,130 With everything happening at home, we should be together. 975 00:46:33,130 --> 00:46:34,850 Fighting together. 976 00:46:34,860 --> 00:46:40,030 977 00:46:40,030 --> 00:46:42,970 But this could end the war. 978 00:46:42,970 --> 00:46:44,700 Right? 979 00:46:44,700 --> 00:46:47,140 Maybe. 980 00:46:47,140 --> 00:46:50,720 981 00:46:50,720 --> 00:46:52,370 I have to find out. 982 00:46:52,370 --> 00:46:56,630 983 00:46:56,630 --> 00:46:59,280 It's okay, Mom. 984 00:46:59,280 --> 00:47:01,060 You do. 985 00:47:01,060 --> 00:47:05,720 986 00:47:05,720 --> 00:47:08,050 We can't lose anyone else. 987 00:47:08,060 --> 00:47:10,310 988 00:47:10,320 --> 00:47:19,820 989 00:47:19,820 --> 00:47:22,070 990 00:47:22,070 --> 00:47:26,830 991 00:47:26,830 --> 00:47:28,330 [MUSIC FADING] 992 00:47:28,330 --> 00:47:29,650 [BIRDS CHIRPING] 993 00:47:29,650 --> 00:47:31,980 [CHIRPING CONTINUES] 994 00:47:38,770 --> 00:47:40,100 God damn it! 995 00:47:40,100 --> 00:47:42,030 - Wait. - For what? 996 00:47:42,030 --> 00:47:43,620 AARON: This doesn't mean Mary lied to us, alright? 997 00:47:43,620 --> 00:47:44,850 They were protecting this place. 998 00:47:44,850 --> 00:47:47,020 T-They put a trap in the road as a deterrent. 999 00:47:47,020 --> 00:47:48,340 Yeah, from some hunter a decade ago. 1000 00:47:48,340 --> 00:47:49,430 No. That thing was rigged 1001 00:47:49,440 --> 00:47:51,100 more recently than that, and you know it. 1002 00:47:51,110 --> 00:47:53,280 You wanna stand around and figure it out? 1003 00:47:53,280 --> 00:47:57,690 Look, the herd could have been here last week or yesterday. 1004 00:47:57,700 --> 00:47:59,530 We had an obligation to come check this out. 1005 00:47:59,530 --> 00:48:02,110 Nah. Time to find Lydia. 1006 00:48:02,110 --> 00:48:03,940 Let's go. 1007 00:48:03,940 --> 00:48:06,350 [SIGHS] 1008 00:48:06,350 --> 00:48:09,220 1009 00:48:09,220 --> 00:48:11,130 I know everything's upside down right now, 1010 00:48:11,130 --> 00:48:14,540 but I wasn't wrong about this. 1011 00:48:14,550 --> 00:48:18,140 1012 00:48:18,140 --> 00:48:22,890 1013 00:48:22,890 --> 00:48:25,880 1014 00:48:30,450 --> 00:48:35,470 1015 00:48:35,470 --> 00:48:38,470 I negotiated with Rachel. 1016 00:48:38,480 --> 00:48:41,130 Whatever weapons you have on your island 1017 00:48:41,130 --> 00:48:43,590 will pay off your debt. 1018 00:48:43,590 --> 00:48:45,020 I'll take you home, 1019 00:48:45,020 --> 00:48:46,730 and I'll bring the boat back to them. 1020 00:48:46,730 --> 00:48:52,600 1021 00:48:52,600 --> 00:48:54,920 Can't be that simple. 1022 00:48:54,920 --> 00:48:57,350 Or thank you. 1023 00:48:57,350 --> 00:48:59,610 You're welcome. 1024 00:48:59,610 --> 00:49:01,170 Up to you. 1025 00:49:01,170 --> 00:49:02,910 1026 00:49:02,920 --> 00:49:04,380 Can I have my stuff back? 1027 00:49:04,380 --> 00:49:05,700 1028 00:49:05,700 --> 00:49:07,200 [SIGHS LIGHTLY] 1029 00:49:07,210 --> 00:49:14,450 1030 00:49:14,460 --> 00:49:17,870 1031 00:49:17,870 --> 00:49:24,280 1032 00:49:24,280 --> 00:49:29,030 1033 00:49:29,030 --> 00:49:30,620 I'm Virgil. 1034 00:49:30,620 --> 00:49:33,550 1035 00:49:33,550 --> 00:49:34,800 Michonne. 1036 00:49:34,800 --> 00:49:36,110 MAN: Yeah, we're gonna need... 1037 00:49:36,110 --> 00:49:37,970 Fill everyone in back home. 1038 00:49:37,980 --> 00:49:41,810 I am just a walkie call away if they need anything. 1039 00:49:41,810 --> 00:49:44,060 I'm only a couple days behind you. 1040 00:49:44,060 --> 00:49:45,560 I'll make sure the council knows 1041 00:49:45,560 --> 00:49:47,630 what you're about to bring home. 1042 00:49:47,630 --> 00:49:49,990 We'll have people ready with wagons, if you need. 1043 00:49:49,990 --> 00:49:51,400 Just keep us posted. 1044 00:49:51,400 --> 00:49:53,900 Michonne, I don't want you to worry. 1045 00:49:53,900 --> 00:49:55,810 We got Judith looking after us. 1046 00:49:55,810 --> 00:50:00,300 1047 00:50:00,300 --> 00:50:01,630 Keep her safe. 1048 00:50:01,640 --> 00:50:03,640 I will. 1049 00:50:03,640 --> 00:50:09,920 1050 00:50:09,920 --> 00:50:13,160 Now, it doesn't have to be an emergency 1051 00:50:13,160 --> 00:50:15,830 for you to check in, okay? 1052 00:50:15,830 --> 00:50:17,580 You can do that every day. 1053 00:50:17,580 --> 00:50:19,690 1054 00:50:19,690 --> 00:50:20,910 Or... 1055 00:50:20,910 --> 00:50:22,810 [WALKIE-TALKIE CLICKS] 1056 00:50:22,820 --> 00:50:25,170 ...every hour. 1057 00:50:25,180 --> 00:50:26,400 [CLICKS] 1058 00:50:26,400 --> 00:50:28,920 Roger. Over and out. 1059 00:50:28,920 --> 00:50:33,180 1060 00:50:33,180 --> 00:50:34,700 I'll see you soon. 1061 00:50:34,700 --> 00:50:37,350 1062 00:50:37,360 --> 00:50:40,280 Be good for Uncle Daryl. 1063 00:50:40,280 --> 00:50:45,100 1064 00:50:45,110 --> 00:50:47,940 [VEHICLE DOOR CLOSES] 1065 00:50:47,940 --> 00:50:50,110 1066 00:50:50,110 --> 00:50:55,960 1067 00:50:55,970 --> 00:51:02,450 1068 00:51:02,460 --> 00:51:08,310 1069 00:51:08,310 --> 00:51:12,050 1070 00:51:12,060 --> 00:51:14,980 1071 00:51:14,990 --> 00:51:17,630 DARYL: Lydia would have taken this river downstream. 1072 00:51:17,640 --> 00:51:19,230 Back to our side. 1073 00:51:19,230 --> 00:51:22,160 1074 00:51:22,160 --> 00:51:24,480 Hey. 1075 00:51:24,480 --> 00:51:25,890 Carol, let's go. 1076 00:51:25,900 --> 00:51:27,570 You go on. I'll meet you. 1077 00:51:27,570 --> 00:51:29,830 Nope. We all stay together. 1078 00:51:29,830 --> 00:51:35,000 1079 00:51:35,000 --> 00:51:39,230 1080 00:51:39,230 --> 00:51:42,490 1081 00:51:42,500 --> 00:51:51,330 1082 00:51:51,330 --> 00:51:52,500 Hey! 1083 00:51:52,510 --> 00:51:54,670 1084 00:51:54,670 --> 00:51:56,690 Carol! 1085 00:51:56,690 --> 00:52:01,270 1086 00:52:01,270 --> 00:52:05,420 1087 00:52:05,430 --> 00:52:10,190 1088 00:52:10,190 --> 00:52:14,930 1089 00:52:14,930 --> 00:52:19,860 1090 00:52:19,870 --> 00:52:25,290 1091 00:52:25,300 --> 00:52:28,220 1092 00:52:28,220 --> 00:52:36,460 1093 00:52:36,460 --> 00:52:38,070 [GROWLING] 1094 00:52:38,120 --> 00:52:42,390 [GROWLING] 1095 00:52:42,480 --> 00:52:44,630 [GROWLING] 1096 00:52:44,630 --> 00:52:46,650 [HERD GROWLING] 1097 00:52:46,650 --> 00:52:48,180 Go! Get her ass out of there! 1098 00:52:48,190 --> 00:52:50,000 [GROWLING] 1099 00:52:50,010 --> 00:52:58,990 1100 00:52:59,000 --> 00:53:00,230 [BREATHES SHARPLY] 1101 00:53:00,230 --> 00:53:02,020 [GRUNTS] 1102 00:53:02,020 --> 00:53:08,500 1103 00:53:08,510 --> 00:53:18,420 1104 00:53:18,430 --> 00:53:22,610 1105 00:53:22,610 --> 00:53:32,360 1106 00:53:32,360 --> 00:53:40,370 1107 00:53:40,370 --> 00:53:42,710 [WHISPERING] Carol! 1108 00:53:42,710 --> 00:53:45,870 1109 00:53:45,880 --> 00:53:48,140 [RUMBLING] 1110 00:53:48,140 --> 00:53:50,880 1111 00:53:50,880 --> 00:53:54,130 [GROANING] 1112 00:53:54,130 --> 00:53:55,960 [HERD GROWLING] 1113 00:53:55,960 --> 00:53:59,960 1114 00:53:59,970 --> 00:54:06,320 1115 00:54:06,320 --> 00:54:13,810 1116 00:54:13,810 --> 00:54:17,500 [HERD GROWLING] 1117 00:54:17,500 --> 00:54:24,070 1118 00:54:24,070 --> 00:54:27,080 1119 00:54:28,730 --> 00:54:44,280 - Sync and corrections by VitoSilans - www.addic7ed.com - Colored HI by GoldBerg_44 88481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.