Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,550 --> 00:01:26,142
And so?
2
00:01:26,318 --> 00:01:28,616
And so,
I'm sitting there staring at him, right?
3
00:01:28,788 --> 00:01:31,985
He tells me to get my crunchy
fucking fucknuts the fuck out of there.
4
00:01:32,158 --> 00:01:33,591
You believe that shit?
5
00:01:33,759 --> 00:01:36,159
-You know what I said, right?
-No, what did you say?
6
00:01:39,432 --> 00:01:41,992
-Shit. "Okay."
-You fucking said, "Okay."
7
00:01:42,168 --> 00:01:43,658
I'm sure you did.
8
00:02:09,495 --> 00:02:11,520
Control Center,
this is Stillwell 1215.
9
00:02:11,964 --> 00:02:13,397
Go ahead, Stillwell 1215.
10
00:02:13,566 --> 00:02:15,864
I'm about four cars
out of 57th Street station...
11
00:02:16,035 --> 00:02:17,798
...being delayed
by a red signal light.
12
00:02:20,206 --> 00:02:21,673
Should be green, Stillwell 1215.
13
00:02:21,841 --> 00:02:23,900
Yeah, tell me something
I don't already know.
14
00:02:24,710 --> 00:02:27,907
All right, roll through it slow,
extreme caution, per the rulebook.
15
00:02:39,525 --> 00:02:42,858
Yeah, cracked rail. Nine-hundred feet
from the east end of the platform.
16
00:02:43,028 --> 00:02:45,519
It's the goddamn cold.
Metal contracts, you know that.
17
00:02:45,698 --> 00:02:47,825
I got it, I got it.
How long it take to fix it?
18
00:02:48,000 --> 00:02:50,093
Gotta put a plate on it. Two hours.
19
00:02:51,337 --> 00:02:54,033
Thank you. Make it an hour and a half,
I'll buy you a beer.
20
00:03:24,036 --> 00:03:27,301
Shit, G.B. I hate to see you
down here on the floor, man.
21
00:03:27,473 --> 00:03:31,136
Temporary, baby. I'll be up there
behind the glass before you know it.
22
00:03:44,557 --> 00:03:45,888
I'm gonna need the R train...
23
00:03:46,058 --> 00:03:48,390
...to switch over
to the express tracks at 34th.
24
00:03:48,561 --> 00:03:50,552
-Which express tracks?
-The one that Q uses.
25
00:03:50,729 --> 00:03:53,789
Once they exit the 57th Street,
they can switch over to the F Line.
26
00:03:53,966 --> 00:03:55,058
Straight into Queens.
27
00:03:55,234 --> 00:03:58,670
Once they get to Queens, they switch
back at 36th Street to the R Line.
28
00:03:58,838 --> 00:04:03,002
All you gotta do, suspend the W,
N and R will pick up the slack.
29
00:04:48,153 --> 00:04:49,643
I can't see where I gotta look.
30
00:04:49,822 --> 00:04:52,290
Unlock the door.
Do it now or I'll kill you. Do it.
31
00:04:54,326 --> 00:04:55,350
All right, all right.
32
00:05:16,415 --> 00:05:17,643
Shut up and walk.
33
00:05:18,484 --> 00:05:20,145
First car, go.
34
00:05:30,629 --> 00:05:32,654
See? I told you I could do this.
35
00:05:33,265 --> 00:05:35,529
Big fucking deal,
you did what you said you'd do.
36
00:05:52,484 --> 00:05:54,349
All right.
37
00:05:54,520 --> 00:05:56,988
Five minutes of peace.
38
00:06:00,059 --> 00:06:03,290
-Yeah!
-Nice!
39
00:06:03,462 --> 00:06:05,327
-Nice.
-All right.
40
00:06:05,497 --> 00:06:07,055
There you go.
41
00:06:12,471 --> 00:06:14,200
I'm on the train and I still got you.
42
00:06:14,640 --> 00:06:17,734
-You still got me?
-I got you. What are you doing?
43
00:06:17,910 --> 00:06:19,878
You still got me?
44
00:06:21,113 --> 00:06:23,377
Oh, my God.
45
00:06:28,287 --> 00:06:29,777
Baby? Baby?
46
00:07:26,011 --> 00:07:27,308
Give me the cutting key.
47
00:07:28,213 --> 00:07:29,771
Cutting key.
48
00:07:45,898 --> 00:07:49,664
Control Center calling Pelham 123.
Come in, Pelham 123.
49
00:07:50,169 --> 00:07:52,797
Why did you stop?
You're all green ahead.
50
00:07:56,975 --> 00:08:00,001
Control Center calling Pelham 123.
51
00:08:00,879 --> 00:08:03,347
Control Center calling Pelham 123.
52
00:08:03,749 --> 00:08:05,740
Why did you stop, 123?
You got green ahead.
53
00:08:05,918 --> 00:08:07,783
It's okay.
54
00:08:08,854 --> 00:08:10,947
Life is simple now.
55
00:08:11,123 --> 00:08:13,421
You just gotta do what I say.
56
00:08:18,297 --> 00:08:19,992
Not now, okay?
57
00:08:35,114 --> 00:08:36,342
Where are you from?
58
00:08:37,850 --> 00:08:40,114
-Brooklyn.
-You lrish?
59
00:08:40,719 --> 00:08:41,743
Yeah.
60
00:08:42,454 --> 00:08:44,547
I thought so.
61
00:08:45,557 --> 00:08:48,287
Who's driving Pelham 123?
62
00:08:52,030 --> 00:08:53,759
Maybe something fell on the tracks.
63
00:09:39,745 --> 00:09:41,838
Wait. Are we going backwards?
64
00:09:57,396 --> 00:09:59,796
42nd Street tower,
I got a train wrong-railing...
65
00:09:59,965 --> 00:10:02,832
...on the southbound Lexington
Avenue Line just north of you.
66
00:10:04,436 --> 00:10:07,269
Listen up,
we need to stop and stay in-station.
67
00:10:07,439 --> 00:10:10,533
All southbound locals
just north of the 51st Street station.
68
00:10:10,709 --> 00:10:13,439
The operator on 123
is Jerry Pollard.
69
00:10:13,612 --> 00:10:16,547
I know Jerry Pollard.
I went to motorman school with Jerry.
70
00:10:16,715 --> 00:10:20,344
Pelham 123,
come in to me, Pelham 123.
71
00:10:20,519 --> 00:10:23,010
Pelham 123, Jerry Pollard,
what's going on down there?
72
00:10:23,188 --> 00:10:26,453
This is Control Center.
What's going on, 123?
73
00:10:28,694 --> 00:10:32,425
Get an express train to go alongside
them, see what we see in the cab.
74
00:10:32,598 --> 00:10:36,034
Yeah, this is South Ferry 105. I can't
get my windshield wiper to turn on.
75
00:10:36,201 --> 00:10:39,637
South Ferry 105, there's a circuit
breaker right behind you for that.
76
00:10:39,805 --> 00:10:41,136
What's going on?
77
00:10:41,306 --> 00:10:43,137
Maestro, what's going on?
78
00:11:00,626 --> 00:11:01,684
-Cop.
-Excuse me.
79
00:11:01,860 --> 00:11:04,226
-Fuck.
-Watch your backs. Watch your backs.
80
00:11:04,396 --> 00:11:05,886
When I say stop, stop it hard.
81
00:11:11,036 --> 00:11:12,560
-Transit Police.
-Stop.
82
00:11:25,751 --> 00:11:27,218
Everybody sit the fuck down!
83
00:11:29,421 --> 00:11:30,513
Down!
84
00:11:31,423 --> 00:11:32,685
Sit the fuck down!
85
00:11:32,858 --> 00:11:35,486
Jesus! We're getting reports
of gunshots down the tunnel.
86
00:11:35,661 --> 00:11:36,992
Sergeant Moran.
87
00:11:37,162 --> 00:11:39,687
-Delgado, let's call off that express.
-Got it.
88
00:11:42,567 --> 00:11:45,434
I'm gonna die.
I'm gonna fucking die, man.
89
00:11:45,604 --> 00:11:46,628
Come on! Hey.
90
00:11:46,805 --> 00:11:49,603
Everybody up! By the window!
Come on, up, up, up!
91
00:11:49,775 --> 00:11:51,402
Stand up! Stand up! Come on!
92
00:11:55,147 --> 00:11:57,615
Move it! Against the window!
93
00:11:58,950 --> 00:12:00,815
What the fuck is going on?
94
00:12:00,986 --> 00:12:03,318
There was a cop. Bashkin shot him.
95
00:12:03,488 --> 00:12:05,251
I think-- I think he's dead.
96
00:12:05,424 --> 00:12:07,824
Put Bashkin on
and find your fucking guts!
97
00:12:07,993 --> 00:12:10,188
-Do it!
-Fuck.
98
00:12:11,830 --> 00:12:14,560
-What happened?
-A cop. He's dead.
99
00:12:15,000 --> 00:12:16,160
Put the conductor on.
100
00:12:17,903 --> 00:12:19,996
-What's your name, conductor?
-Regina.
101
00:12:20,172 --> 00:12:22,640
Regina, baby, listen,
you got a job to do, honey.
102
00:12:22,808 --> 00:12:23,832
A job?
103
00:12:24,009 --> 00:12:26,910
God put you on this Earth
for one thing and one thing only.
104
00:12:27,079 --> 00:12:29,047
You conduct those people
off the train...
105
00:12:29,214 --> 00:12:31,739
...up to the platform.
You got that? Let me hear it.
106
00:12:31,917 --> 00:12:33,441
Let me hear you do that.
107
00:12:35,587 --> 00:12:36,611
Listen up, everybody.
108
00:12:36,788 --> 00:12:40,588
We're gonna go back to the platform.
I need everybody to--
109
00:12:40,759 --> 00:12:41,987
Regina. Let's do it again.
110
00:12:42,160 --> 00:12:43,457
Conduct those people.
111
00:12:44,830 --> 00:12:47,663
Listen. Now, we're gonna head back
towards the platform.
112
00:12:47,833 --> 00:12:49,664
I want everybody to slowly get up.
113
00:12:49,835 --> 00:12:52,167
-I'm gonna get you off this train.
-Good.
114
00:12:52,337 --> 00:12:56,171
Now, we're gonna be on the tracks,
so if you don't need it, leave it.
115
00:13:08,086 --> 00:13:09,678
Have been put on alert regarding--
116
00:13:09,855 --> 00:13:12,722
Right here, right here.
Right here, right here.
117
00:13:12,891 --> 00:13:14,586
Cross right here, right here.
118
00:13:14,760 --> 00:13:18,321
-Go.
-Cross over right here, right here.
119
00:13:18,497 --> 00:13:19,521
Let's go.
120
00:13:19,698 --> 00:13:21,996
-Up the stairs, up the stairs.
-Here you go.
121
00:13:22,167 --> 00:13:25,102
-Every cop in the city is on the way.
-Maybe it wasn't gunshots.
122
00:13:25,270 --> 00:13:27,738
Train could be blowing breakers.
Or the motor blew?
123
00:13:27,906 --> 00:13:30,101
No, this is on purpose.
124
00:13:30,976 --> 00:13:32,307
Fuck you.
125
00:13:32,477 --> 00:13:34,604
-Yeah, I'm coming.
-Get the fuck off the walls.
126
00:13:34,780 --> 00:13:36,839
Shut the fuck up and come on.
127
00:13:37,015 --> 00:13:39,575
Shit. Come on.
128
00:13:40,552 --> 00:13:44,283
Ramos.
Turn the power off from there down.
129
00:13:44,456 --> 00:13:45,514
What?
130
00:13:45,690 --> 00:13:47,988
Turn the power off from there down!
131
00:13:48,160 --> 00:13:50,287
Okay, I got it!
132
00:13:53,031 --> 00:13:54,828
My fucking lucky day.
133
00:13:57,669 --> 00:14:01,196
Shit.
What the fuck is wrong with you, man?
134
00:14:16,855 --> 00:14:20,814
Pelham 123 to Rail Control Center.
Do you read me?
135
00:14:23,161 --> 00:14:24,856
Yes, I read you, Pelham 123.
136
00:14:25,030 --> 00:14:27,794
This is Control Center. Who is this?
137
00:14:28,867 --> 00:14:32,735
It's me, man. I didn't wanna call
till everything was ready.
138
00:14:32,904 --> 00:14:35,464
-It's not Jerry.
-I don't know who it is.
139
00:14:37,576 --> 00:14:39,373
I understand, I understand,
Pelham 123.
140
00:14:39,544 --> 00:14:40,602
Who the hell is this?
141
00:14:41,046 --> 00:14:43,014
This is the man
who's gonna rock this city.
142
00:14:43,181 --> 00:14:46,048
This is the man who's gonna
give the city a run for the money.
143
00:14:46,218 --> 00:14:49,244
Look up. Look up at your screen
and you tell me what you see.
144
00:14:49,421 --> 00:14:51,389
You see what I've done?
145
00:14:51,556 --> 00:14:52,580
I see it.
146
00:14:52,757 --> 00:14:55,783
One car is much more manageable
than 10 with the manpower I got.
147
00:14:55,961 --> 00:14:58,725
Motorman's gonna tell you
about it. Tell him what we got.
148
00:14:58,897 --> 00:15:00,558
They got hostages, lots of them.
149
00:15:00,732 --> 00:15:03,257
-And they got machine guns.
-That's Jerry.
150
00:15:03,435 --> 00:15:05,232
-That's Jerry.
-Yeah, that's right.
151
00:15:05,403 --> 00:15:07,064
Check me,
do you understand that?
152
00:15:08,607 --> 00:15:09,972
I check, I understand.
153
00:15:12,410 --> 00:15:13,934
Didn't I tell you to knock first?
154
00:15:15,080 --> 00:15:18,106
Good, because this is what we call
a cash transaction.
155
00:15:18,283 --> 00:15:20,683
Now, you understand commodities,
don't you?
156
00:15:21,119 --> 00:15:23,815
You know, pork bellies?
Gold? Light crude?
157
00:15:23,989 --> 00:15:28,449
Listen, no disrespect, but maybe I'm
not the guy you should be talking to.
158
00:15:28,627 --> 00:15:30,822
Oh, no, you are exactly the guy
I wanna talk to.
159
00:15:30,996 --> 00:15:33,692
Now, I want you to look at the ticker
and you tell me...
160
00:15:33,865 --> 00:15:37,266
...what is the going rate
for a New York City hostage today?
161
00:15:39,004 --> 00:15:42,167
You think a million dollars
is too much? I do. I think it's corny.
162
00:15:42,340 --> 00:15:44,706
Now get your calculator out.
You got one?
163
00:15:48,413 --> 00:15:51,007
-Do you have a calculator?
-Yeah, we got one. I got one.
164
00:15:51,182 --> 00:15:56,814
Okay, good. Add this up.
You got $526,315 and 79 cents.
165
00:15:56,988 --> 00:16:00,685
That's 526,315.79.
166
00:16:02,060 --> 00:16:03,618
Now, times that by 19.
167
00:16:03,795 --> 00:16:04,989
What do you got?
168
00:16:05,163 --> 00:16:07,427
What is he, a goddamn accountant?
169
00:16:10,802 --> 00:16:12,565
-That's 10 million?
-What do you got?
170
00:16:13,004 --> 00:16:15,700
That comes out to 10 million
plus one cent.
171
00:16:15,874 --> 00:16:16,898
That is a deal.
172
00:16:17,075 --> 00:16:19,373
You call the mayor
and you tell him the price.
173
00:16:19,544 --> 00:16:23,503
And then you tell him I want it in
100,000 $100 bills, you got that?
174
00:16:23,882 --> 00:16:25,474
I got it. What about the one cent?
175
00:16:25,650 --> 00:16:27,379
Keep that, that's your broker fee.
176
00:16:27,552 --> 00:16:30,487
Now, I want the rest
in plain suitcases...
177
00:16:30,655 --> 00:16:33,783
...the kind with the wheels
and the portable handle, okay?
178
00:16:33,959 --> 00:16:37,053
Now, this is not a futures contract.
This is a spot trade.
179
00:16:37,228 --> 00:16:40,254
That means there's a time limit on it.
Okay, you got that?
180
00:16:40,432 --> 00:16:42,662
Now, what do you think
is a fair time limit?
181
00:16:45,437 --> 00:16:47,564
You know, I don't know.
I'm really just a guy--
182
00:16:47,739 --> 00:16:50,708
Come on, give me a time limit.
Give me a fair time limit.
183
00:16:53,578 --> 00:16:55,637
-Thursday.
-I was thinking more like an hour.
184
00:16:55,814 --> 00:16:57,406
Now, what's your watch say?
185
00:16:59,584 --> 00:17:00,676
Two-thirteen.
186
00:17:00,852 --> 00:17:02,615
Oh,
that's exactly what my watch says.
187
00:17:02,787 --> 00:17:05,950
So at 3:13, I want that money here,
motherfucker.
188
00:17:06,691 --> 00:17:09,489
And after that, there is a late fee.
189
00:17:09,661 --> 00:17:12,095
What do you think
that late fee is gonna be?
190
00:17:15,433 --> 00:17:17,230
Come on, tell me what it'll be.
191
00:17:17,902 --> 00:17:20,769
You're gonna kill the passengers?
192
00:17:20,939 --> 00:17:22,873
Oh, commodities
is what I start to kill.
193
00:17:23,041 --> 00:17:25,874
One for every minute
past the deadline I am forced to wait.
194
00:17:26,044 --> 00:17:27,773
They become more valuable
this way...
195
00:17:27,946 --> 00:17:29,470
...and still at the same price.
196
00:17:29,914 --> 00:17:32,382
He's underground.
He's never gonna pull this off.
197
00:17:32,550 --> 00:17:35,178
-Don't tell me, tell him.
-Who the hell is this guy?
198
00:17:35,353 --> 00:17:37,821
-I don't know who it is!
-Garber, just stay with it.
199
00:17:37,989 --> 00:17:39,581
What's your name?
200
00:17:39,758 --> 00:17:41,555
-What's your name, my man?
-My name?
201
00:17:42,127 --> 00:17:43,788
What's your name?
202
00:17:45,030 --> 00:17:46,292
Tell him?
203
00:17:47,732 --> 00:17:49,063
-Garber.
-Garber, okay.
204
00:17:49,234 --> 00:17:50,929
Now, seriously, man,
in 59 minutes...
205
00:17:51,102 --> 00:17:52,865
...I'm gonna start killing passengers.
206
00:17:53,038 --> 00:17:56,337
So my advice to you is to get on
the phone, get the mayor notified now.
207
00:17:56,775 --> 00:17:58,208
Listen, I mean....
208
00:17:58,376 --> 00:18:01,436
I'm just a civil-service employee.
I can't get ahold of the mayor.
209
00:18:01,613 --> 00:18:03,012
That's your problem, not mine.
210
00:18:03,181 --> 00:18:06,548
It's like, who's responsible for
who lives and who dies in New York?
211
00:18:06,718 --> 00:18:08,185
That's New York City's problem.
212
00:18:08,353 --> 00:18:12,346
Get the fuck off the radio
and notify the mayor, motherfucker!
213
00:18:14,359 --> 00:18:16,088
Okay.
214
00:18:25,170 --> 00:18:28,435
Nine months of this and I'm free.
Next mayor gets inaugurated...
215
00:18:28,606 --> 00:18:31,666
...I'm gonna be in Saint-Tropez
on the beach with a pina colada.
216
00:18:31,843 --> 00:18:34,209
I will never have to ride the subway
ever again.
217
00:18:34,379 --> 00:18:37,371
-Never say never, sir.
-Never.
218
00:18:37,849 --> 00:18:39,714
All right,
what's next for the afternoon?
219
00:18:39,984 --> 00:18:41,451
East Harlem Elementary at 2:30.
220
00:18:41,619 --> 00:18:44,144
You're to read
The Cat In The Hat to the third grade.
221
00:18:44,322 --> 00:18:47,621
Every time I go to the schools,
I get sick. They all have runny noses.
222
00:18:47,792 --> 00:18:51,489
Call Dr. Katz, tell him I want him
waiting at the school, with a flu shot.
223
00:19:05,643 --> 00:19:07,338
Mayor's office.
224
00:19:11,750 --> 00:19:14,150
-He's in Car 3.
-Yeah.
225
00:19:16,020 --> 00:19:17,044
What happened?
226
00:19:17,489 --> 00:19:19,423
Somebody just hijacked a 6 train.
227
00:19:19,591 --> 00:19:22,025
It's stopped in the tunnel
between 51st and 42nd.
228
00:19:22,193 --> 00:19:24,889
Another idiot with a gun.
What do we know?
229
00:19:25,063 --> 00:19:27,691
It's unclear, but I have a car
waiting for us downstairs.
230
00:19:27,866 --> 00:19:29,424
Subway will get us there faster.
231
00:19:29,601 --> 00:19:31,466
All right. Let the doors close.
232
00:19:31,636 --> 00:19:34,196
Tell them we'll meet them
at 59th Street.
233
00:19:39,444 --> 00:19:41,344
Tell the conductor
this is now an express.
234
00:19:41,513 --> 00:19:43,674
-We're skipping the next five stops.
-What?
235
00:19:43,848 --> 00:19:46,282
-I gotta get to work.
-Hold on, hold on.
236
00:19:46,451 --> 00:19:49,511
Everybody will get where they
need to go, we'll make all the stops.
237
00:19:49,687 --> 00:19:52,212
Maybe he's not such a douchebag
after all, huh?
238
00:19:53,591 --> 00:19:54,683
Funny.
239
00:19:58,129 --> 00:20:00,393
Figures you'd be the one
to get a call like this.
240
00:20:00,565 --> 00:20:04,057
Hostage negotiation team here in five
minutes and the mayor's been notified.
241
00:20:04,235 --> 00:20:06,362
-You gonna tell him?
-Get the fuck out of here.
242
00:20:06,538 --> 00:20:08,733
My shift's over in 10 minutes.
243
00:20:08,907 --> 00:20:10,636
-What are you staring at?
-Your face.
244
00:20:10,809 --> 00:20:12,970
I'm trying to remember
for when it's not here.
245
00:20:13,144 --> 00:20:16,045
-You gonna start in on me?
-Right, I'm gonna start in on you.
246
00:20:16,214 --> 00:20:18,307
-Don't fuck this up, Garber.
-You wanna do it?
247
00:20:18,483 --> 00:20:20,041
It's your station, your call.
248
00:20:20,218 --> 00:20:22,584
-Oh, it's my call now?
-That's right. Your call.
249
00:20:23,087 --> 00:20:24,111
Come on.
250
00:20:29,327 --> 00:20:33,263
Pelham 123, come in, this is
Rail Control Center. Are you there?
251
00:20:33,698 --> 00:20:36,292
Gerber Baby boy. What's up?
252
00:20:37,001 --> 00:20:40,835
Garber. Just wanted to let you know
the mayor's been notified.
253
00:20:41,272 --> 00:20:42,466
Are they gonna pay?
254
00:20:43,308 --> 00:20:46,436
I don't know. I'm just the,
what'd you call me? The broker.
255
00:20:46,611 --> 00:20:49,512
No, no, you represent
the city of New York right now, buddy.
256
00:20:49,681 --> 00:20:53,242
I can tell you you're dealing with one
of the all-time bureaucracies, I know.
257
00:20:53,418 --> 00:20:56,478
-I mean, it takes time.
-You'd better fix the bureaucracy...
258
00:20:56,654 --> 00:20:59,418
...because when the time comes,
these hostages...
259
00:20:59,591 --> 00:21:02,082
...are gonna go real quick.
260
00:21:03,895 --> 00:21:06,363
You got it, you got it.
Any other demands?
261
00:21:06,531 --> 00:21:08,499
Yeah,
no fucking pizza for them, either.
262
00:21:08,666 --> 00:21:11,499
No, I mean, are you guys, like,
you know, are you terrorists?
263
00:21:11,669 --> 00:21:14,695
Do I sound like a terrorist?
Do I terrorize you?
264
00:21:14,873 --> 00:21:18,172
Actually, you don't, but I mean,
not that I ever talked to one.
265
00:21:18,343 --> 00:21:19,367
So--
266
00:21:19,544 --> 00:21:22,206
So, what, this is just about money?
267
00:21:22,380 --> 00:21:24,007
Oh, is there anything else?
268
00:21:24,182 --> 00:21:25,444
There's not dying.
269
00:21:25,617 --> 00:21:29,018
Yeah, well, you live, you die. You
go with the current or you fight it...
270
00:21:29,187 --> 00:21:30,848
...you all end up
in the same place.
271
00:21:31,022 --> 00:21:33,991
-Where's that, Jersey?
-Yeah, you watch it. I was born there.
272
00:21:34,525 --> 00:21:36,857
I'm just saying,
you're up in the motorman's cab.
273
00:21:37,028 --> 00:21:40,464
That means you're on the radio, which
means that you're an easy target.
274
00:21:40,632 --> 00:21:42,600
You gotta know the drill.
275
00:21:43,835 --> 00:21:45,530
I know that soon I won't be alone...
276
00:21:45,703 --> 00:21:49,366
...and if I'm the first to get shot,
I'm the first of many to get shot.
277
00:21:49,540 --> 00:21:51,633
That's correct,
but then you'd still be dead.
278
00:21:52,477 --> 00:21:55,708
Dead is an improvement on a lot
of things I can think of, buddy boy.
279
00:21:55,880 --> 00:21:57,370
Sounds like he slept with my ex.
280
00:21:59,250 --> 00:22:01,241
You know, we all owe God a death.
281
00:22:01,419 --> 00:22:05,219
And I'm a man who pays his debts.
Are you a man who pays his debts?
282
00:22:05,390 --> 00:22:08,484
Yeah, yeah, sure.
TV, cable, and my mortgage.
283
00:22:08,660 --> 00:22:13,063
-That's a little like dying once a month.
-You're married, you're a married man.
284
00:22:13,398 --> 00:22:14,422
Maybe.
285
00:22:14,599 --> 00:22:18,933
No, no, no. You're married, man.
Married men have mortgages.
286
00:22:19,771 --> 00:22:21,238
You got a mortgage?
287
00:22:21,406 --> 00:22:24,204
I don't know. Why don't you tell me,
then we'll both know?
288
00:22:24,375 --> 00:22:29,369
I don't know. I'm sure someone
out there loves you dearly and...
289
00:22:29,547 --> 00:22:31,378
...you know,
would be worried about you.
290
00:22:31,549 --> 00:22:33,346
You're in the motorman's cab...
291
00:22:33,518 --> 00:22:35,782
...you got no cover,
sniper on the way.
292
00:22:35,954 --> 00:22:38,422
Well, you know,
circumstances are my protection...
293
00:22:38,589 --> 00:22:41,752
...because right now, you know,
hostages are good insurance.
294
00:22:41,926 --> 00:22:44,451
By the way I see it,
I'm pretty well-protected.
295
00:22:47,165 --> 00:22:50,157
You know, this reminds me
of being in a confessional.
296
00:22:50,601 --> 00:22:52,125
Are you Catholic?
297
00:22:52,637 --> 00:22:54,036
I'm married, you're Catholic.
298
00:22:54,205 --> 00:22:56,264
-Maybe. I don't know.
-No, you're Catholic.
299
00:22:56,441 --> 00:22:57,635
And a good Catholic...
300
00:22:57,809 --> 00:23:00,300
...would know he's got
a trainload of innocent people.
301
00:23:00,478 --> 00:23:02,639
You don't wanna
kill innocent people, do you?
302
00:23:02,814 --> 00:23:05,214
A good Catholic
knows that nobody is innocent.
303
00:23:05,383 --> 00:23:09,183
And I'm not gonna kill all these
hostages. I'd give up my leverage.
304
00:23:12,890 --> 00:23:15,552
Well,
I hope you know what you're doing.
305
00:23:15,727 --> 00:23:19,891
It's running like a fucking Swiss watch
down here, so don't worry about it.
306
00:23:21,632 --> 00:23:23,293
So, what do I call you anyway?
307
00:23:24,535 --> 00:23:25,559
Call me Ryder.
308
00:23:26,371 --> 00:23:27,668
As in "train rider"?
309
00:23:27,839 --> 00:23:29,932
Call me Ryder, with a Y.
310
00:23:30,108 --> 00:23:31,234
Ryder.
311
00:23:33,444 --> 00:23:34,604
I like you, Garber.
312
00:23:35,446 --> 00:23:37,414
I do like you, man.
313
00:23:37,582 --> 00:23:39,573
You may be
the last friend I ever make.
314
00:23:41,119 --> 00:23:44,850
Well, I hope you're wrong, Mr. Ryder.
But, you know, I'm just a guy.
315
00:23:45,023 --> 00:23:47,184
I'm just a guy
on the other end of the mic.
316
00:23:48,559 --> 00:23:50,424
Oh, you don't think
this was meant to be?
317
00:23:50,595 --> 00:23:53,826
You don't think this was fate,
you and me?
318
00:23:54,732 --> 00:23:57,292
I don't know. Things happen
that lead to other things.
319
00:23:57,468 --> 00:23:59,766
And maybe this was one of them,
but that's it.
320
00:23:59,937 --> 00:24:03,532
I never get excited
about coincidence.
321
00:24:03,708 --> 00:24:06,472
Well, you got 50 fucking minutes,
so check me.
322
00:24:07,545 --> 00:24:09,012
All right. 50 minutes, check.
323
00:24:09,447 --> 00:24:11,312
And don't call me
unless you got news.
324
00:24:11,482 --> 00:24:14,280
-You got it.
-Motherfucker.
325
00:24:14,719 --> 00:24:16,118
G.B.
326
00:24:16,554 --> 00:24:17,782
You're fucking good, man.
327
00:24:21,959 --> 00:24:23,790
Okay. Move it the other way.
328
00:24:28,666 --> 00:24:32,067
All right, come on, move it.
The other way.
329
00:24:35,573 --> 00:24:38,167
Okay, now move it back a little less.
330
00:24:41,813 --> 00:24:43,804
Bingo. Got it.
331
00:24:44,248 --> 00:24:45,476
All right, we got it.
332
00:25:19,750 --> 00:25:22,150
-Who's talked to these jokers?
-That would be me.
333
00:25:22,320 --> 00:25:24,151
Yeah, under my supervision.
Who are you?
334
00:25:24,322 --> 00:25:26,586
Vincent Camonetti,
NYPD Hostage Negotiation Team.
335
00:25:26,757 --> 00:25:28,281
John Johnson,
Chief Transportation Officer.
336
00:25:29,627 --> 00:25:32,790
Walter Garber.
I'm Console Dispatch, right now.
337
00:25:32,964 --> 00:25:34,397
What can you tell me, Walter?
338
00:25:34,832 --> 00:25:36,629
His name is Ryder, with a Y.
339
00:25:36,801 --> 00:25:40,430
And he's asking
for $10 million by 3:13.
340
00:25:40,605 --> 00:25:44,735
Looking toward the future. Say what
he'd do if he doesn't get the money?
341
00:25:44,909 --> 00:25:47,469
He said he'd kill a passenger
every minute we go over.
342
00:25:47,645 --> 00:25:50,011
-Starting at 3:13 p.m.?
-3-1-3, yes, sir.
343
00:25:50,181 --> 00:25:51,978
-Anything else?
-He's smart.
344
00:25:52,150 --> 00:25:54,880
If he's smart, why is he doing
something so fucking stupid?
345
00:25:55,052 --> 00:25:57,282
-On the train radio?
-We can get him right here.
346
00:25:57,455 --> 00:25:59,616
Any chance that we can get
a signal down there?
347
00:25:59,790 --> 00:26:01,655
We'd like to get him
on one of our cells.
348
00:26:01,826 --> 00:26:03,760
No,
there's no chance, not where he is.
349
00:26:04,795 --> 00:26:07,093
What's this?
"Leverage, spot trade"?
350
00:26:07,265 --> 00:26:10,132
Yeah, it's weird. He's like
a money guy, like a Wall Street.
351
00:26:10,301 --> 00:26:14,032
He talked about the passengers
like they were commodities.
352
00:26:14,205 --> 00:26:16,298
-"Catholic"?
-Yeah, I think he's Catholic.
353
00:26:16,474 --> 00:26:20,001
For chrissakes, Garber, you gonna tell
us what his zodiac sign is now?
354
00:26:20,178 --> 00:26:22,078
I'm just saying I think he's Catholic.
355
00:26:22,246 --> 00:26:25,511
Man asked me about "Catholic."
I wrote it down. I'm giving my opinion.
356
00:26:25,683 --> 00:26:27,446
Unlike other people,
I have an opinion.
357
00:26:27,618 --> 00:26:29,848
Fellas, can we settle
this dispute later?
358
00:26:30,021 --> 00:26:32,080
-Absolutely.
-Why do you think he's Catholic?
359
00:26:32,256 --> 00:26:35,714
I think he's Catholic because he talked
about original sin and confessions.
360
00:26:35,893 --> 00:26:38,157
I wrote it down.
I didn't know what else to do.
361
00:26:38,329 --> 00:26:39,990
-Did he ask for a priest?
-No.
362
00:26:40,164 --> 00:26:41,825
Good. Anything else?
363
00:26:43,601 --> 00:26:47,697
He sounded, the way he was talking,
he sounded like he's not afraid to die.
364
00:26:48,739 --> 00:26:50,001
Yeah, well, it's early yet.
365
00:26:51,375 --> 00:26:53,468
-The calls are coming through...?
-Right here.
366
00:26:53,644 --> 00:26:55,612
You hit the blue button,
you can reach him.
367
00:26:55,780 --> 00:26:58,112
-He'll come back to you.
-Mind if I take your seat?
368
00:26:58,282 --> 00:27:00,682
-No, no, go right ahead.
-Thank you, Walter.
369
00:27:00,851 --> 00:27:01,875
You're welcome.
370
00:27:02,053 --> 00:27:04,817
This is the six wire.
You don't have to touch that one.
371
00:27:04,989 --> 00:27:06,513
-Okay.
-That goes around the room.
372
00:27:06,691 --> 00:27:07,919
-Six wire.
-Why don't you--
373
00:27:08,092 --> 00:27:10,185
Just hit the talk here
and then that mutes it.
374
00:27:10,361 --> 00:27:12,454
Take the rest of the day off.
Get out of here.
375
00:27:12,630 --> 00:27:15,155
I thought I'd stick around,
just make sure that....
376
00:27:15,333 --> 00:27:19,793
Well, that wasn't a suggestion.
So why don't you go home?
377
00:27:22,873 --> 00:27:24,238
All right.
378
00:27:25,576 --> 00:27:28,511
This is it. You got all the information
over here about the 313.
379
00:27:28,679 --> 00:27:31,546
-Wait for his call.
-You want me to work it up right now?
380
00:27:31,716 --> 00:27:35,208
You call headquarters, let them know
that I'm here and I'm on the job. Okay.
381
00:27:48,833 --> 00:27:50,528
I gotta take a piss.
382
00:27:50,701 --> 00:27:51,929
So who's stopping you?
383
00:27:52,103 --> 00:27:56,904
All right. We wouldn't wanna end up
on any Amnesty lnternational lists...
384
00:27:57,074 --> 00:27:59,634
...so step up to the door, face out.
385
00:27:59,810 --> 00:28:01,710
Open the middle door.
386
00:28:02,480 --> 00:28:04,277
Do what you gotta do.
387
00:28:06,684 --> 00:28:08,379
Can I jump down there?
388
00:28:20,831 --> 00:28:23,197
-You gotta go or don't you?
-I do, I gotta go.
389
00:28:24,402 --> 00:28:27,565
Step up, my man. Let's go, let's go.
390
00:28:37,381 --> 00:28:40,179
That kid's going places.
All right, close the doors.
391
00:28:40,351 --> 00:28:41,716
Pelham 123, come in.
392
00:28:41,886 --> 00:28:45,583
-Pelham 123, please come in.
-All right, everybody, sit down!
393
00:28:56,867 --> 00:28:57,891
Who is this?
394
00:28:58,069 --> 00:29:02,005
This is Lieutenant Camonetti. I'm with
the NYPD Hostage Negotiation Team.
395
00:29:02,173 --> 00:29:04,835
I'd like to talk to you
about the situation that we're in.
396
00:29:05,009 --> 00:29:06,499
Where the fuck is Garber?
397
00:29:06,677 --> 00:29:08,235
Mr. Garber is a train dispatcher.
398
00:29:08,412 --> 00:29:11,472
-This is now a police matter.
-Yeah, well, I wanna talk to Garber.
399
00:29:11,649 --> 00:29:15,676
I'm sorry, Mr. Ryder,
but Mr. Garber is no longer involved.
400
00:29:16,921 --> 00:29:18,411
Motorman, up!
401
00:29:19,990 --> 00:29:21,685
-Put Garber on.
-To be honest...
402
00:29:21,859 --> 00:29:23,417
...Mr. Garber has gone home.
403
00:29:23,594 --> 00:29:26,085
Put Garber on the fucking line
or I kill the motorman.
404
00:29:27,998 --> 00:29:32,059
I guarantee you I am the best person
for you to be talking to right now.
405
00:29:32,236 --> 00:29:33,965
Give me a moment
and I'll explain why.
406
00:29:34,505 --> 00:29:37,133
You were always
gonna be the first one to go.
407
00:29:37,575 --> 00:29:38,667
Oh, Jesus!
408
00:29:39,543 --> 00:29:41,204
Jesus.
409
00:29:44,849 --> 00:29:45,873
Mr. Camonetti...
410
00:29:46,050 --> 00:29:48,883
...you got 60 fucking seconds
before I kill another.
411
00:29:49,053 --> 00:29:52,682
-Okay? Fifty-nine, 58, 57....
-Get him. Just get Garber.
412
00:29:52,857 --> 00:29:55,485
-Fifty-six, 55, 54....
-We're trying to locate Garber...
413
00:29:55,659 --> 00:29:57,650
...ASAP, Mr. Ryder.
Why did you do that?
414
00:29:57,828 --> 00:30:01,389
Mr. Camonetti or whatever
fucking greaseball name you got...
415
00:30:01,565 --> 00:30:03,965
...the city of fucking New York
killed Jerry, okay?
416
00:30:04,135 --> 00:30:07,332
Fifty-three, 52, 51....
417
00:30:11,075 --> 00:30:12,303
Garber. Garber!
418
00:30:12,476 --> 00:30:15,934
Garber, he killed Jerry Pollard, man.
419
00:30:16,113 --> 00:30:18,707
Come on,
he wants to talk to you right now.
420
00:30:20,151 --> 00:30:21,550
He's here. He's on the way.
421
00:30:22,820 --> 00:30:27,189
Eleven, 10, nine, eight, seven....
422
00:30:27,358 --> 00:30:33,092
-He's approaching the desk.
-Six, five, four, three, two, one....
423
00:30:33,264 --> 00:30:34,731
Hey, it's me, it's Garber.
424
00:30:35,099 --> 00:30:37,431
Garber! You didn't say goodbye.
425
00:30:39,370 --> 00:30:40,394
You killed Jerry?
426
00:30:40,571 --> 00:30:43,665
No, the city of fucking New York
killed Jerry, okay?
427
00:30:43,841 --> 00:30:47,834
The biggest rathole
in the world fucking killed Jerry.
428
00:30:48,012 --> 00:30:50,913
Okay? Now you can
chalk another victim up to NYC.
429
00:30:51,081 --> 00:30:54,209
-Now, can everybody hear me?
-Yeah, we hear you, loud and clear.
430
00:30:54,385 --> 00:30:56,182
Now you don't have to tell
the cops...
431
00:30:56,353 --> 00:31:00,346
...they don't tell me how to do it or how
it's gonna be. I fucking tell them.
432
00:31:00,524 --> 00:31:02,321
Don't you ever, ever
leave me again.
433
00:31:02,493 --> 00:31:05,155
Or I'll just have to hunt you down
and I'll kill you.
434
00:31:05,329 --> 00:31:07,957
Now, you got 39--
435
00:31:08,566 --> 00:31:11,057
Thirty-nine minutes. Check me.
436
00:31:11,902 --> 00:31:13,028
Thirty-nine, check.
437
00:31:22,880 --> 00:31:25,405
This is Staley to ESU 2.
What's your position?
438
00:31:25,583 --> 00:31:28,074
ESU 2 approaching hostage car
from south tunnel.
439
00:31:28,519 --> 00:31:29,781
Go, go, go.
440
00:31:31,889 --> 00:31:34,915
Ten-million dollars. I'll write him
a check and get it over with.
441
00:31:35,092 --> 00:31:38,493
-He wants it in cash.
-I was joking, LaSalle.
442
00:31:39,129 --> 00:31:41,723
But we've been given one hour
to get the money together.
443
00:31:41,899 --> 00:31:44,333
Ten-million dollars.
Where do they get these numbers?
444
00:31:44,502 --> 00:31:46,663
Actually, 10 is the limit, sir.
445
00:31:46,837 --> 00:31:47,861
Why is that?
446
00:31:48,038 --> 00:31:51,303
Request to the City Controller,
he forwards it to one of our lenders...
447
00:31:51,475 --> 00:31:55,502
...cash gets released to the Federal
Reserve. Limit at any time is 10 million.
448
00:31:55,679 --> 00:31:58,341
Some idiot with a gun
wouldn't know that. I didn't know.
449
00:31:58,516 --> 00:32:01,349
-Well, you're very busy, sir.
-How do you know that?
450
00:32:02,853 --> 00:32:04,445
Here he is.
451
00:32:04,655 --> 00:32:07,590
-Henry, what's the situation?
-They killed a hostage.
452
00:32:07,758 --> 00:32:09,783
These guys may be the real deal.
453
00:32:09,960 --> 00:32:11,951
I thought there was one idiot
with a gun.
454
00:32:12,129 --> 00:32:14,825
Multiple gunmen. They're not sure.
They've got 18 hostages.
455
00:32:14,999 --> 00:32:18,230
They'll kill more in an hour. That's
the limit. They want you to know.
456
00:32:18,402 --> 00:32:19,926
-What do we know?
-Not amateurs.
457
00:32:20,104 --> 00:32:21,833
They cut out a car,
stopped on a rise.
458
00:32:22,006 --> 00:32:24,031
They can see us coming
100 yards either way.
459
00:32:24,208 --> 00:32:25,675
How long to get the money?
460
00:32:25,843 --> 00:32:27,003
-I don't know.
-Find out.
461
00:32:27,177 --> 00:32:30,772
-You're not thinking of paying, are you?
-I'm thinking of time and being ready.
462
00:32:30,948 --> 00:32:32,939
Call the Controller.
Tell them we'll pay.
463
00:32:35,352 --> 00:32:37,718
What's with you and Garber, huh?
Tell me about him.
464
00:32:37,888 --> 00:32:39,014
Scheduled to work today?
465
00:32:39,189 --> 00:32:41,384
-Yeah, absolutely. But....
-But what?
466
00:32:41,559 --> 00:32:44,392
He's only had this particular job
for a couple weeks now.
467
00:32:44,562 --> 00:32:47,190
-Well, why is that?
-Well, he's under investigation.
468
00:32:47,364 --> 00:32:48,626
What?
469
00:32:48,799 --> 00:32:51,791
-We were gonna suspend him--
-What's he being investigated for?
470
00:32:55,005 --> 00:32:57,803
He went to Japan. He had to take
a look at some new trains...
471
00:32:57,975 --> 00:33:00,068
...and the allegation
is that he took a bribe.
472
00:33:00,244 --> 00:33:01,905
Took a bribe?
Does he have a record?
473
00:33:02,079 --> 00:33:03,478
-Not that I know.
-You sure?
474
00:33:03,647 --> 00:33:06,081
Yeah, yeah. I don't think so.
I gotta take this.
475
00:33:06,283 --> 00:33:09,480
The identity of the hijackers
is still unclear.
476
00:33:09,653 --> 00:33:13,749
The Hostage Negotiation Team has
just arrived at MTA headquarters...
477
00:33:13,924 --> 00:33:16,859
... to determine
if this is a terrorist enterprise.
478
00:33:17,561 --> 00:33:20,394
Is that what we are? An enterprise?
479
00:33:22,166 --> 00:33:23,394
We're an enterprise.
480
00:33:27,438 --> 00:33:31,807
Well, pilot reports
that the aircraft has begun its descent.
481
00:33:38,082 --> 00:33:40,915
This is Staley to ESU 4.
What's your ETA?
482
00:33:41,085 --> 00:33:43,849
Approximately two minutes
south of target.
483
00:33:44,455 --> 00:33:46,616
Why is the train called
Pelham 123?
484
00:33:47,224 --> 00:33:49,749
Comes out of Pelham Bay
at 1:23 in the afternoon.
485
00:33:50,527 --> 00:33:52,757
How did you end up with this call?
486
00:33:52,930 --> 00:33:54,864
It's a Lexington Avenue train.
487
00:33:55,032 --> 00:33:57,523
I got the Lexington Avenue desk.
Came through my desk.
488
00:33:57,701 --> 00:33:59,896
Can you think of a reason
why you'd be targeted?
489
00:34:00,070 --> 00:34:03,096
Someone wanna hurt you?
Something against you or something?
490
00:34:03,273 --> 00:34:04,501
No.
491
00:34:11,048 --> 00:34:12,640
You recognize his voice?
492
00:34:14,218 --> 00:34:18,211
No. No, as I said, it was a coincidence
it came through my desk.
493
00:34:19,623 --> 00:34:22,956
Did you pick this desk?
Or was it assigned to you?
494
00:34:24,595 --> 00:34:25,960
Did l...?
495
00:34:26,130 --> 00:34:29,099
I said, did you pick this desk
or was it assigned to you?
496
00:34:35,439 --> 00:34:36,838
Can I take my coat off?
497
00:34:40,411 --> 00:34:41,605
Doesn't make any sense.
498
00:34:41,779 --> 00:34:43,508
-What doesn't?
-Guy you're talking to.
499
00:34:43,681 --> 00:34:47,014
He ain't a train dispatcher.
Walter Garber.
500
00:34:47,184 --> 00:34:49,175
-He's a big shot.
-Big shot at what?
501
00:34:49,353 --> 00:34:51,514
Rail Control.
I mean, he runs things up there.
502
00:34:51,689 --> 00:34:54,351
-At least he did before I went up.
-His name is Walter?
503
00:34:54,525 --> 00:34:55,856
Yeah.
504
00:34:57,194 --> 00:35:00,163
Dude like that
shouldn't be answering the phone.
505
00:35:05,703 --> 00:35:08,467
-Mr. Ryder wants to talk to you.
-Right.
506
00:35:08,639 --> 00:35:11,540
Are you sure you don't have
some sort of relationship with him?
507
00:35:11,709 --> 00:35:16,146
I assure you, whatever relationship
I have with him is better than yours.
508
00:35:16,313 --> 00:35:19,214
Jerry, my friend, was killed
while you were talking to Ryder.
509
00:35:19,383 --> 00:35:21,908
Maybe that's a question
you ask yourself instead of me.
510
00:35:22,086 --> 00:35:24,020
I didn't have anything to do
with this.
511
00:35:24,188 --> 00:35:26,884
But what I have in you,
Mr. Garber, is an unknown variable.
512
00:35:27,057 --> 00:35:29,582
-Unknown variable?
-Right. People's lives are at stake.
513
00:35:29,760 --> 00:35:31,227
-I understand that.
-Excuse me...
514
00:35:31,395 --> 00:35:33,727
...if I try to get more comfortable
with you, okay?
515
00:35:34,531 --> 00:35:36,624
It ain't working, but okay.
516
00:35:37,434 --> 00:35:38,765
Now, with that in mind...
517
00:35:38,936 --> 00:35:42,497
...would you agree
to a consensual search of your house?
518
00:35:42,673 --> 00:35:44,664
Take me 40, 45 minutes
to get a warrant.
519
00:35:46,610 --> 00:35:48,168
What....
520
00:35:50,314 --> 00:35:51,576
Yes, okay.
521
00:35:55,319 --> 00:35:56,650
Got him.
522
00:35:57,454 --> 00:35:59,854
Walter Garber, right there.
523
00:36:00,357 --> 00:36:02,484
No shit, look at this.
524
00:36:06,196 --> 00:36:09,165
-Guy took a bribe, man.
-Yeah.
525
00:36:10,334 --> 00:36:11,358
Baby!
526
00:36:21,912 --> 00:36:24,574
ESU 2, this is Staley.
What's your overall status?
527
00:36:24,748 --> 00:36:26,215
All positions secured.
528
00:36:26,383 --> 00:36:28,908
All right,
hold your fire until instructed.
529
00:36:35,526 --> 00:36:37,687
Pelham 123, can you hear me?
530
00:36:38,128 --> 00:36:39,959
Yeah, loud and clear, back at you.
531
00:36:40,130 --> 00:36:42,598
All right,
the mayor has agreed to pay...
532
00:36:42,766 --> 00:36:45,200
...and they're getting the money
together right now.
533
00:36:45,369 --> 00:36:46,393
Good.
534
00:36:46,570 --> 00:36:50,233
Well, you know, you got 28 minutes,
so I advise him to make haste.
535
00:36:50,674 --> 00:36:53,404
-I'm sure he will.
-So is your first name Walter?
536
00:36:54,645 --> 00:36:56,636
-Excuse me?
-Your name, is it Walter?
537
00:36:59,183 --> 00:37:00,445
-Yes, it is.
-Good.
538
00:37:00,617 --> 00:37:02,414
What are you doing
dispatching trains?
539
00:37:02,586 --> 00:37:05,384
I thought you were some sort of
MTA big shot.
540
00:37:05,689 --> 00:37:09,489
I work for the MTA.
Today they put me at dispatch...
541
00:37:10,794 --> 00:37:11,818
...and my bad luck.
542
00:37:11,995 --> 00:37:13,986
I thought you didn't
believe in bad luck.
543
00:37:14,164 --> 00:37:16,530
I said I didn't believe in fate.
544
00:37:16,700 --> 00:37:19,430
Do you believe in
rigged contracts for new trains?
545
00:37:20,904 --> 00:37:23,896
Look, what are
we talking about this for?
546
00:37:24,074 --> 00:37:26,975
-I need to know who I'm dealing with.
-You need to know who--?
547
00:37:27,144 --> 00:37:31,240
Yeah, I want to know who I'm dealing
with. I mean, are you a bad penny?
548
00:37:31,448 --> 00:37:32,915
Let me explain something to you.
549
00:37:33,884 --> 00:37:35,852
Being accused of something
is one thing.
550
00:37:36,019 --> 00:37:38,647
Being guilty of it
is something entirely different.
551
00:37:38,822 --> 00:37:42,223
Well, agreed. But you gotta
take me through this, my man.
552
00:37:42,392 --> 00:37:46,158
You got to tell me from the top.
This whole train thing. Come on.
553
00:37:50,400 --> 00:37:52,493
All right,
I started out in maintenance.
554
00:37:52,669 --> 00:37:55,866
Platform maintenance,
track maintenance, flagman...
555
00:37:56,573 --> 00:37:58,336
-...conductor.
-Conductor, really?
556
00:37:59,243 --> 00:38:01,143
Yeah. And then motorman.
557
00:38:01,311 --> 00:38:03,302
A motorman.
How long did you do that for?
558
00:38:03,981 --> 00:38:05,380
I drove them over six years.
559
00:38:05,549 --> 00:38:08,541
I went to tower operations,
assistant dispatcher, dispatcher.
560
00:38:08,719 --> 00:38:09,743
I finally ended up--
561
00:38:09,920 --> 00:38:13,583
Yeah, you're assistant chief
transportation officer or something.
562
00:38:13,757 --> 00:38:17,158
-Right?
-That's right.
563
00:38:17,794 --> 00:38:21,730
And part of my job is to go out
to the manufacturers, you know...
564
00:38:21,899 --> 00:38:26,461
...the people who build the trains
and bid on contracts for the trains.
565
00:38:26,637 --> 00:38:28,161
Is that where you took the bribe?
566
00:38:28,338 --> 00:38:31,102
The Japanese train
over the Canadian train?
567
00:38:31,275 --> 00:38:35,473
I did not take a bribe, all right?
I was accused of taking a bribe.
568
00:38:35,646 --> 00:38:38,114
I have not been proven guilty yet.
569
00:38:38,282 --> 00:38:40,682
They haven't said yet.
I mean, they haven't decided.
570
00:38:40,851 --> 00:38:45,254
Well, they got no proof. I don't care
what they decide. It doesn't matter--
571
00:38:45,422 --> 00:38:47,083
Then is this
when they demoted you?
572
00:38:47,257 --> 00:38:50,249
That's correct. They demoted me,
pending the outcome.
573
00:38:50,427 --> 00:38:53,191
And now they're trying
to humiliate you, is that right?
574
00:38:53,363 --> 00:38:55,024
Motherfuckers.
575
00:38:55,198 --> 00:38:57,291
Look, I know
how these things work, man, okay?
576
00:38:57,467 --> 00:38:59,731
Everything doesn't seem
to appear like what it is.
577
00:38:59,903 --> 00:39:02,235
But you've gotta be
completely honest with me, man.
578
00:39:02,406 --> 00:39:05,102
-Don't know what you're talking about.
-How did you do it?
579
00:39:05,275 --> 00:39:07,436
I didn't. I'm innocent.
580
00:39:07,611 --> 00:39:08,635
Oh, you're innocent.
581
00:39:08,812 --> 00:39:10,677
No, you're talking to a Catholic,
man.
582
00:39:10,847 --> 00:39:13,543
We've been over innocent before.
Okay?
583
00:39:13,717 --> 00:39:17,915
Look, I've been through all this, man.
So just tell me, how did you do it?
584
00:39:20,324 --> 00:39:22,724
I didn't do it.
585
00:39:22,893 --> 00:39:24,952
Okay, that's it! That's fucking it!
586
00:39:25,128 --> 00:39:25,796
Damn it.
587
00:39:27,531 --> 00:39:29,795
-Kid. You.
-Me?
588
00:39:29,967 --> 00:39:32,731
No, no, you. Up.
Get the fuck over there.
589
00:39:33,236 --> 00:39:35,295
I don't know what you did
to piss him off.
590
00:39:35,472 --> 00:39:38,032
Garber.
You know what I'm looking at?
591
00:39:38,475 --> 00:39:40,966
-Do you know what I'm looking at?
-No, I do not.
592
00:39:41,144 --> 00:39:44,409
First there's my gun, and at the end
of my gun-- What's your name?
593
00:39:44,581 --> 00:39:47,641
-George. Everyone calls me Geo.
-George. His friends call him Geo.
594
00:39:47,818 --> 00:39:49,581
Got this '80s skateboard thing
going.
595
00:39:49,753 --> 00:39:53,189
He makes it work, but it's not gonna
look too good in his casket.
596
00:39:53,623 --> 00:39:56,558
Listen, Ryder, just slow down.
We haven't reached the deadline.
597
00:39:56,727 --> 00:39:58,752
No, there's no fucking deadline,
man.
598
00:39:58,929 --> 00:40:00,487
You just gotta tell me the truth.
599
00:40:00,664 --> 00:40:02,461
-About what?
-The bribe!
600
00:40:02,632 --> 00:40:04,896
-Did you take it?
-I didn't take a bribe.
601
00:40:05,068 --> 00:40:07,593
Okay, you got five seconds
to save this kid's life.
602
00:40:07,771 --> 00:40:09,568
I didn't do anything.
603
00:40:09,740 --> 00:40:11,469
-Five....
-Just wait a second.
604
00:40:11,641 --> 00:40:13,905
-Four, three....
-Wait a second!
605
00:40:14,077 --> 00:40:15,635
Two....
606
00:40:15,812 --> 00:40:18,576
-Fucking tell him how you did it.
-All right, okay.
607
00:40:23,453 --> 00:40:25,751
-Say it.
-I took the bribe.
608
00:40:27,624 --> 00:40:29,182
How much?
609
00:40:29,860 --> 00:40:31,191
Thirty....
610
00:40:31,361 --> 00:40:32,851
How fucking much?
611
00:40:33,997 --> 00:40:36,022
Thirty-five thousand dollars.
612
00:40:36,199 --> 00:40:37,598
How did you do it?
613
00:40:38,201 --> 00:40:41,136
I went to Japan
to look at these trains.
614
00:40:41,304 --> 00:40:43,033
It's part of my job.
615
00:40:43,206 --> 00:40:44,639
I....
616
00:40:44,808 --> 00:40:48,744
I don't get to vote, okay?
I just recommend.
617
00:40:48,912 --> 00:40:53,110
I chose what I thought
was the best train...
618
00:40:53,283 --> 00:40:56,275
...the Japanese had the best train,
and I made my recommendation.
619
00:40:56,453 --> 00:40:58,114
That's before you took the bribe.
620
00:40:58,755 --> 00:41:00,347
Yes.
621
00:41:00,524 --> 00:41:02,856
That was the train
you were gonna pick anyway, huh?
622
00:41:03,026 --> 00:41:05,961
-Yes.
-And now you're fighting for your job...
623
00:41:06,129 --> 00:41:08,029
...and they're trying
to humiliate you?
624
00:41:08,198 --> 00:41:12,464
No, no, no. I did what I did.
625
00:41:12,636 --> 00:41:14,467
And....
626
00:41:14,838 --> 00:41:17,466
And it's not, you know,
it's not the MTA's fault.
627
00:41:17,641 --> 00:41:19,165
What did you spend it on?
628
00:41:20,210 --> 00:41:22,474
Look, what does this
got to do with anything, huh?
629
00:41:22,646 --> 00:41:24,204
What did you fucking spend it on?
630
00:41:24,381 --> 00:41:27,509
I used the money for my kids,
all right?
631
00:41:27,684 --> 00:41:29,345
To pay my children's tuition.
632
00:41:29,519 --> 00:41:33,683
I have a 17-year-old.
I have a 19-year-old daughter.
633
00:41:34,257 --> 00:41:38,489
And I used the money to pay
for their college tuition, all right?
634
00:41:45,235 --> 00:41:46,532
You know what, Garber?
635
00:41:47,104 --> 00:41:48,867
You're my goddamn hero,
you know that?
636
00:41:49,039 --> 00:41:52,566
You got a kid here, you don't even
know him, you saved his life.
637
00:41:52,909 --> 00:41:56,572
That's brave, man.
That's fucking heroic.
638
00:41:57,647 --> 00:42:00,411
-Tell Garber thank you.
-Thank you, Garber.
639
00:42:00,584 --> 00:42:02,552
"Thank you, Garber,
for saving my life."
640
00:42:02,986 --> 00:42:04,715
Thank you, Garber,
for saving my life.
641
00:42:07,691 --> 00:42:09,352
You're welcome.
642
00:42:12,696 --> 00:42:14,186
Sit down.
643
00:42:14,998 --> 00:42:17,694
You're just like me, Garber.
I fueled this city.
644
00:42:17,868 --> 00:42:21,360
I fed it breakfast every morning,
and now we're the bad guys.
645
00:42:21,538 --> 00:42:24,473
I don't think so.
I don't fucking think so!
646
00:42:40,624 --> 00:42:43,058
-Hello, Therese.
-Honey, look.
647
00:42:43,226 --> 00:42:46,093
There are police here, Walt.
They wanna search the house.
648
00:42:46,263 --> 00:42:47,992
They said you said it was okay.
649
00:42:51,768 --> 00:42:54,168
Yeah. Yeah, it's okay.
It's-- Just let them in.
650
00:42:55,238 --> 00:42:56,296
We got nothing to hide.
651
00:42:56,740 --> 00:42:58,264
Is this about the investigation?
652
00:42:58,942 --> 00:43:01,103
No, no. You watching TV?
653
00:43:01,478 --> 00:43:03,673
This hostage thing.
Yeah, yeah, I'm watching it.
654
00:43:04,214 --> 00:43:06,239
Well, it's just that....
655
00:43:06,449 --> 00:43:08,314
I'll tell you about it
when I get home...
656
00:43:08,485 --> 00:43:11,977
...but I'm in the middle of it now and
they wanna do background checks...
657
00:43:12,155 --> 00:43:14,146
...on everybody involved here
from the MTA.
658
00:43:14,324 --> 00:43:17,885
-That's why they're at the house.
-All right, okay. But you're okay?
659
00:43:18,061 --> 00:43:21,189
I'm fine, I'm fine. Just let them in.
I'll see you when I get home.
660
00:43:21,364 --> 00:43:23,855
All right. Okay, bye.
661
00:43:24,034 --> 00:43:25,160
I'm sorry, Walter.
662
00:43:26,136 --> 00:43:27,569
I am.
663
00:43:27,737 --> 00:43:30,934
Listen, don't let this guy
bring you into his reality, all right?
664
00:43:31,107 --> 00:43:33,871
That's what he wants to do.
He hurts you, you get angry.
665
00:43:34,044 --> 00:43:36,239
-He's got the advantage. Understand?
-Yeah.
666
00:43:36,413 --> 00:43:38,438
Just deflect, if you can.
667
00:43:39,282 --> 00:43:41,477
-Okay? All right.
-All right.
668
00:44:08,245 --> 00:44:09,872
I hope they don't get fucking lost.
669
00:44:16,152 --> 00:44:17,983
Fuck me! Ten-million bucks.
670
00:44:20,590 --> 00:44:22,820
The joke is,
say we dipped in, took some?
671
00:44:22,993 --> 00:44:25,928
Bad guys would count it,
come up short, probably kill us.
672
00:44:26,363 --> 00:44:27,660
No shit.
673
00:44:39,276 --> 00:44:40,903
Geo, what the fuck's happening?
674
00:44:43,680 --> 00:44:46,808
Geo. Geo, what's going on?
675
00:44:49,152 --> 00:44:50,779
Geo.
676
00:44:52,389 --> 00:44:54,516
I'm a fucking hostage.
677
00:44:56,760 --> 00:45:00,992
Listen to me.
Stream it on our site. Call the news.
678
00:45:01,431 --> 00:45:03,058
Shit.
679
00:45:09,039 --> 00:45:10,472
Hey.
680
00:45:14,577 --> 00:45:17,910
We've gotta do something.
They're gonna kill us.
681
00:45:21,618 --> 00:45:22,710
You got a plan?
682
00:45:23,420 --> 00:45:24,785
I thought you'd have one.
683
00:45:32,062 --> 00:45:33,962
Because I'm some
tough-looking black guy?
684
00:45:35,065 --> 00:45:37,625
I saw that ring on your finger.
685
00:45:43,440 --> 00:45:44,930
That was a long time ago.
686
00:45:45,108 --> 00:45:47,736
-Okay?
-My husband had one just like it.
687
00:45:54,651 --> 00:45:55,982
A severe sell-off underway...
688
00:45:56,152 --> 00:45:59,417
...the Dow is down 450 points
in very heavy trading...
689
00:45:59,589 --> 00:46:01,921
...as Wall Street reacts
to the terrorist attack...
690
00:46:02,092 --> 00:46:05,027
...of the New York City
subway system.
691
00:46:11,901 --> 00:46:15,268
-How's my hair look?
-Fine. You ready to make a statement?
692
00:46:15,438 --> 00:46:17,463
When I have something to tell them.
693
00:46:17,640 --> 00:46:19,267
It's a leadership moment, sir.
694
00:46:19,442 --> 00:46:22,275
I'm not running for re-election,
for fucking president.
695
00:46:22,445 --> 00:46:24,675
I left my Rudy Giuliani suit at home.
696
00:46:24,848 --> 00:46:28,181
You're being selfish.
It'll take 30 seconds to reassure them.
697
00:46:35,658 --> 00:46:36,716
-Over there!
-Mr. Mayor!
698
00:46:36,893 --> 00:46:40,158
-Mr. Mayor! Mr. Mayor!
-Will you be making a statement?
699
00:46:40,330 --> 00:46:43,356
We're doing everything
the situation demands.
700
00:46:43,533 --> 00:46:46,400
I'm not gonna speculate right now.
All right?
701
00:46:46,569 --> 00:46:48,730
-Mayor, is it terrorism?
-No.
702
00:46:49,172 --> 00:46:50,764
Hey.
703
00:46:50,940 --> 00:46:52,840
Mayor! Are they terrorists?
704
00:46:53,009 --> 00:46:55,307
All right, all right, all right!
705
00:46:55,478 --> 00:46:57,605
Listen, nobody said anything
about terrorism...
706
00:46:57,781 --> 00:47:01,080
...or a bomb, anything like that.
Let's stop that right now, all right?
707
00:47:01,251 --> 00:47:04,015
How about your divorce? Care
to speculate how that's going?
708
00:47:04,187 --> 00:47:05,313
Your divorce, sir.
709
00:47:05,488 --> 00:47:07,388
Been a lot of talk in the news
lately...
710
00:47:07,557 --> 00:47:11,425
...that you have extramarital problems.
Your divorce, sir!
711
00:47:13,163 --> 00:47:14,858
Put it on channel 15.
712
00:47:15,031 --> 00:47:18,296
We got a girl in Brooklyn watching it
on her boyfriend's computer.
713
00:47:18,468 --> 00:47:20,527
-It's on the damn lnternet.
-What?
714
00:47:22,939 --> 00:47:24,600
Hold on.
715
00:47:25,608 --> 00:47:27,473
-Son of a bitch.
-That's Ramos, isn't it?
716
00:47:27,644 --> 00:47:28,736
That's Phil Ramos.
717
00:47:28,912 --> 00:47:30,345
-Yes, it is.
-Who's Phil Ramos?
718
00:47:30,513 --> 00:47:34,244
He was a motorman. He killed a
couple of passengers 10 years ago?
719
00:47:34,417 --> 00:47:38,217
High on cough syrup, ran into the
platform, went to jail for manslaughter.
720
00:47:38,388 --> 00:47:40,049
Phil Ramos, I want everything.
721
00:47:40,223 --> 00:47:43,590
Prison time, known associates, the
works. Looks like it's from the floor.
722
00:47:43,760 --> 00:47:46,422
-Should the lnternet be working there?
-No. No way.
723
00:47:46,596 --> 00:47:49,064
Maybe that's how he knows about you.
He Googled you.
724
00:47:49,232 --> 00:47:50,893
Or maybe Ramos told him,
who knows?
725
00:47:54,270 --> 00:47:57,137
Goddamn, it's the mayor.
Hello, Your Honor.
726
00:48:00,410 --> 00:48:02,605
Do me a favor,
forget about those guys.
727
00:48:02,779 --> 00:48:03,871
Easy for you to say.
728
00:48:04,047 --> 00:48:05,742
You rather be
one of those hostages?
729
00:48:05,915 --> 00:48:07,007
No.
730
00:48:07,183 --> 00:48:10,277
Listen up, I'll give you a crash course
on hostage negotiating.
731
00:48:10,453 --> 00:48:12,114
We're like rodeo clowns.
732
00:48:12,288 --> 00:48:15,815
We keep the bull from focusing on
what he'd like to do. Which is what?
733
00:48:15,992 --> 00:48:17,323
-Kill a cowboy.
-Exactly.
734
00:48:17,494 --> 00:48:19,962
Now, he's got his deadline.
You slow things down.
735
00:48:20,129 --> 00:48:23,997
Preservation of life. That's our mission.
Guy's already proven he's serious.
736
00:48:24,167 --> 00:48:26,226
Next deadline's gonna give
a chance again.
737
00:48:26,402 --> 00:48:29,166
-How do we deal with that?
-Get the money there on time.
738
00:48:29,339 --> 00:48:31,773
If we don't, we pretend
the deadline doesn't exist...
739
00:48:31,941 --> 00:48:34,068
...talk through it, we buy time,
get movement.
740
00:48:34,244 --> 00:48:35,609
-Movement?
-That's right.
741
00:48:35,778 --> 00:48:39,612
Contradicts himself, inconsistency in
his demand, you got some movement.
742
00:48:39,782 --> 00:48:43,343
-Right.
-All right, let's go out there.
743
00:48:45,989 --> 00:48:47,456
This was the scene
moments ago...
744
00:48:47,624 --> 00:48:49,956
...outside the Rail Control Center
in Midtown.
745
00:48:50,126 --> 00:48:52,356
I'm not gonna speculate right now.
746
00:48:52,529 --> 00:48:54,793
That is a beautiful suit
he's got there.
747
00:48:57,834 --> 00:49:00,803
Can't get it out of my head.
I'm gonna die today.
748
00:49:01,971 --> 00:49:06,806
Visualization's a very powerful thing.
You keep thinking it, you never know.
749
00:49:19,789 --> 00:49:22,553
Please let it be me
who drops this motherfucker.
750
00:49:29,232 --> 00:49:31,291
Hey, Garber. You there, buddy?
751
00:49:33,469 --> 00:49:34,868
Yeah, I'm here.
752
00:49:35,038 --> 00:49:37,233
A little birdie told me
the mayor walked in.
753
00:49:37,407 --> 00:49:38,704
Can I talk to him?
754
00:49:41,544 --> 00:49:43,910
-Can he hear me?
-How does he know I'm here?
755
00:49:45,481 --> 00:49:47,745
-Does he have a camera in here?
-Can he hear me?
756
00:49:47,917 --> 00:49:51,978
We can, we can, we can--
We can all hear you here. Yes.
757
00:49:52,155 --> 00:49:56,854
Okay, good. So tell him--
Tell him I wanna make him a deal.
758
00:49:57,627 --> 00:49:59,891
Tell him I'll make him a deal
right now.
759
00:50:00,063 --> 00:50:01,655
Okay, all right.
760
00:50:01,831 --> 00:50:03,423
Well, come on, speak up,
Mr. Mayor.
761
00:50:03,600 --> 00:50:05,397
You're talking to your constituents.
762
00:50:05,568 --> 00:50:09,060
We got a train full
of registered voters. Don't you care?
763
00:50:09,238 --> 00:50:11,832
Don't you care about your voters?
764
00:50:13,476 --> 00:50:16,536
This is not a good idea.
Don't talk. Don't engage with him.
765
00:50:16,713 --> 00:50:19,375
I know what I'm doing,
I've been doing this a long time.
766
00:50:19,549 --> 00:50:20,743
Come on, buddy, speak up.
767
00:50:20,917 --> 00:50:23,613
You gotta hit the blue button there,
Your Honor.
768
00:50:25,254 --> 00:50:26,619
Yes, this is the mayor.
769
00:50:27,056 --> 00:50:29,286
Hey. Good to meet you, man.
770
00:50:29,459 --> 00:50:31,859
And listen, tell me this, is this true?
771
00:50:32,028 --> 00:50:33,359
I read that you make, like...
772
00:50:33,529 --> 00:50:37,158
...one dollar a year to be a mayor
of New York, is that true?
773
00:50:37,333 --> 00:50:39,631
Yes, but at least it's honest work.
774
00:50:39,802 --> 00:50:43,397
After taxes that's, like,
87 cents, isn't it?
775
00:50:43,573 --> 00:50:44,597
Yes.
776
00:50:44,774 --> 00:50:46,139
Don't bullshit me, man.
777
00:50:46,309 --> 00:50:50,439
It would take, like, 3000 years
to pay off that suit that you're wearing.
778
00:50:50,613 --> 00:50:53,514
What do you got, 20, 30 million
dollars or something like that?
779
00:50:53,683 --> 00:50:56,584
You don't get that without screwing
someone, screwing everyone.
780
00:50:56,753 --> 00:50:58,880
I'm sure your wife knows
something about that.
781
00:51:03,726 --> 00:51:05,250
You said you had a deal for me.
782
00:51:05,428 --> 00:51:07,259
Yeah, I do.
I wanna make you a deal.
783
00:51:07,430 --> 00:51:09,557
I wanna tell you
you could come down here...
784
00:51:09,732 --> 00:51:13,759
...and I will trade you for all these
passengers in the train, how's that?
785
00:51:17,607 --> 00:51:21,668
Okay, you could save the lives
of 17 New Yorkers.
786
00:51:21,844 --> 00:51:23,744
Now, that's a good deal.
787
00:51:26,382 --> 00:51:27,610
What do you think?
788
00:51:32,121 --> 00:51:33,611
Give us a moment.
789
00:51:33,790 --> 00:51:35,519
Okay.
790
00:51:35,958 --> 00:51:37,926
I'll give you a moment.
791
00:51:40,263 --> 00:51:42,891
You turn this into a circus,
gonna get someone killed.
792
00:51:43,066 --> 00:51:45,626
Now, you entered his world, exit it.
793
00:51:51,007 --> 00:51:54,568
Okay, time's up. What's the deal?
794
00:51:54,844 --> 00:51:57,608
It's a nice offer, but I'm afraid
I'm gonna have to decline.
795
00:51:57,780 --> 00:52:00,840
Good. Because if you begged me,
I wouldn't give you that deal, man.
796
00:52:01,017 --> 00:52:03,815
You think anyone cares about
a philandering asshole like you?
797
00:52:03,986 --> 00:52:06,978
New York would love me to
pull the fucking trigger on you.
798
00:52:07,156 --> 00:52:10,717
Hey, Garber. This is the-- This is
the guy that's trying to get rid of you.
799
00:52:10,893 --> 00:52:12,827
-Keep talking.
-Do you believe this shit?
800
00:52:12,995 --> 00:52:14,690
-Calm--
-You don't think he...
801
00:52:14,864 --> 00:52:16,331
...broke the same rules
we broke?
802
00:52:16,499 --> 00:52:18,330
-He knows it, I know it.
-Calm him down.
803
00:52:18,501 --> 00:52:20,025
-All right--
-He can eat shit.
804
00:52:20,203 --> 00:52:21,636
-Calm him down.
-You're--
805
00:52:21,804 --> 00:52:23,669
-You're breaking up.
-He can kiss my ass!
806
00:52:23,840 --> 00:52:25,865
I like the deal.
It's a good deal, but--
807
00:52:26,042 --> 00:52:27,373
Fuck you, Mr. Mayor!
808
00:52:27,543 --> 00:52:31,172
Now, I want my fucking money now!
You understand me? Now!
809
00:52:31,347 --> 00:52:34,282
-Just tell him the money's on the way.
-The money's on the way.
810
00:52:34,450 --> 00:52:36,975
Because he's, like,
a used-car salesman, this asshole.
811
00:52:37,153 --> 00:52:39,519
He can lick my bunghole,
motherfucker!
812
00:52:40,356 --> 00:52:42,881
One mistake
and everyone has something to say.
813
00:52:43,593 --> 00:52:44,855
Was she worth it?
814
00:52:45,027 --> 00:52:48,758
Yes. You have nine minutes.
How are you gonna get the money?
815
00:52:48,931 --> 00:52:52,196
They're shutting down every
intersection here to Brooklyn.
816
00:53:00,376 --> 00:53:02,241
Phil Ramos, male, Hispanic, 39.
817
00:53:02,411 --> 00:53:04,572
Sentenced two to four years
for manslaughter...
818
00:53:04,747 --> 00:53:06,715
...paroled last month from Clinton.
819
00:53:06,883 --> 00:53:10,080
His PO, Justafarro, says he's
living in a halfway house in Queens.
820
00:53:10,253 --> 00:53:13,620
He's not an absconder, he made his
appearances, his piss has been clean.
821
00:53:13,790 --> 00:53:16,782
But he was a no-show at work today.
He didn't call in, nothing.
822
00:53:16,959 --> 00:53:18,790
He knows the system.
823
00:53:18,961 --> 00:53:21,225
The perfect place in the subway
to stop the train.
824
00:53:21,397 --> 00:53:24,127
He's been out a month.
This wasn't planned in three weeks.
825
00:53:24,300 --> 00:53:27,326
Find out Ramos's cellmates,
who worked in the laundry with him.
826
00:53:27,503 --> 00:53:29,801
Call lists, visitors lists ASAP.
827
00:53:41,884 --> 00:53:43,044
105 North Avenue.
828
00:53:53,663 --> 00:53:54,789
-Shit! Look out!
-Shit!
829
00:54:05,608 --> 00:54:07,508
The market has tumbled
nearly 7 percent...
830
00:54:07,677 --> 00:54:09,736
...as investors continue
to react to events....
831
00:54:09,912 --> 00:54:11,311
They just came off the bridge.
832
00:54:11,480 --> 00:54:14,506
Why didn't we send
a helicopter for the money?
833
00:54:16,419 --> 00:54:19,286
Now remember what I said
about talking through deadlines.
834
00:54:19,455 --> 00:54:23,084
We better have a plan B in case
the money isn't there on the dot.
835
00:54:23,259 --> 00:54:25,056
Put him on his heels.
He knows things.
836
00:54:25,228 --> 00:54:27,093
-We know things too, right?
-Right.
837
00:54:27,263 --> 00:54:30,289
Ask him about Phil Ramos. All right?
Just get him talking.
838
00:54:30,466 --> 00:54:31,490
You can do it.
839
00:54:35,671 --> 00:54:37,605
-Hey, Ryder.
-The money here yet?
840
00:54:37,773 --> 00:54:38,797
On the way.
841
00:54:38,975 --> 00:54:41,136
Then what the fuck
are you calling me for?
842
00:54:41,310 --> 00:54:43,210
Actually, I just called to talk.
843
00:54:44,347 --> 00:54:46,508
Oh, yeah?
What do you wanna talk about?
844
00:54:47,283 --> 00:54:50,548
You said that
being in the motorman's cab...
845
00:54:50,720 --> 00:54:53,120
...was a little like
being in a confessional, right?
846
00:54:53,289 --> 00:54:54,313
Yeah?
847
00:54:54,490 --> 00:54:57,323
I was thinking maybe it's like
being in a prison cell too.
848
00:54:57,493 --> 00:55:00,985
What are you trying to say? That
if I get caught, I'd better get used to it?
849
00:55:01,163 --> 00:55:03,859
No, I'm just wondering.
Maybe you're already used to it.
850
00:55:04,033 --> 00:55:08,595
I'm wondering maybe that's how
you meet a guy like Phil Ramos?
851
00:55:08,771 --> 00:55:10,398
How the fuck he know that?
852
00:55:10,573 --> 00:55:12,598
Why don't you tell me?
Then we'll both know.
853
00:55:12,775 --> 00:55:14,072
After today's confession...
854
00:55:14,243 --> 00:55:16,234
...you're gonna find your ass
in prison too.
855
00:55:16,412 --> 00:55:19,074
Which is my point. I want you
to hook me up on the inside.
856
00:55:19,248 --> 00:55:22,376
You know everybody. This way,
when I come up with my heist plan...
857
00:55:22,551 --> 00:55:24,519
...you know, I'll cut you in.
858
00:55:24,687 --> 00:55:27,315
I can see I've inspired you.
Okay, I got a story for you.
859
00:55:27,490 --> 00:55:30,459
It might help you in prison.
You wanna hear it? We got a minute.
860
00:55:30,626 --> 00:55:32,093
I'd like to hear a little story.
861
00:55:32,261 --> 00:55:34,855
So back in the day,
when I was a high roller....
862
00:55:35,031 --> 00:55:36,555
When were you ever a high roller?
863
00:55:38,200 --> 00:55:40,191
I told you I fed this city breakfast.
864
00:55:40,369 --> 00:55:41,393
Grits and eggs?
865
00:55:41,570 --> 00:55:43,697
Something like that.
Anyway, back in the day...
866
00:55:43,873 --> 00:55:46,273
...I took this chick to lceland.
867
00:55:46,575 --> 00:55:49,043
Iceland? Is that where
all the high rollers go?
868
00:55:49,211 --> 00:55:52,271
Six hours from Kennedy
and the nightclub scene is...
869
00:55:52,448 --> 00:55:53,676
...you know, is intense.
870
00:55:53,849 --> 00:55:55,714
I thought I'd take this chick
to lceland.
871
00:55:55,885 --> 00:55:57,284
-What's her name?
-Ludvika.
872
00:55:57,453 --> 00:56:00,422
She was Lithuanian.
She was an ass model.
873
00:56:01,257 --> 00:56:02,281
She asked you what?
874
00:56:02,758 --> 00:56:04,191
You heard of hand models?
875
00:56:04,360 --> 00:56:06,760
Advertisement?
Right, she was an ass model.
876
00:56:06,929 --> 00:56:10,296
She did jeans and, you know,
magazines and shit.
877
00:56:10,466 --> 00:56:12,627
Anyway,
it was Fashion Week in New York...
878
00:56:12,802 --> 00:56:14,770
...and I took her to lceland.
879
00:56:14,937 --> 00:56:19,135
Ludvika, Lithuanian, ass model,
lceland, you took her to the ice.
880
00:56:19,308 --> 00:56:20,775
-So what?
-Well, for 500 bucks...
881
00:56:20,943 --> 00:56:23,434
...they'll take you on a dogsled ride
on a glacier.
882
00:56:23,612 --> 00:56:26,103
-Dogsled?
-Yeah. And you know the old saying;
883
00:56:26,180 --> 00:56:27,545
If you're not the lead dog...
884
00:56:27,715 --> 00:56:29,376
-...the view never changes?
-Right.
885
00:56:29,550 --> 00:56:33,145
Otherwise, you're always looking at
the asshole of the dog in front of you.
886
00:56:33,587 --> 00:56:35,817
Be funny in a minute
when I get to that part.
887
00:56:35,990 --> 00:56:37,048
It's funny now.
888
00:56:54,762 --> 00:56:57,356
And it's 8 in the morning,
we haven't been to bed yet...
889
00:56:57,531 --> 00:56:59,499
...and we're tooling across
this glacier...
890
00:56:59,666 --> 00:57:02,931
...and I got this hangover that's
creeping up the back of my neck...
891
00:57:03,103 --> 00:57:05,162
...and guess what I'm looking at?
892
00:57:05,339 --> 00:57:08,706
Obviously you're staring at the ass
of the dog in front of you.
893
00:57:08,876 --> 00:57:09,900
You got it.
894
00:57:10,077 --> 00:57:12,944
So this dog, out of nowhere,
just lifts its hind legs up...
895
00:57:13,113 --> 00:57:15,240
...and puts them in
the harness there...
896
00:57:15,416 --> 00:57:18,647
...and just takes a shit
while he's running on his front paws.
897
00:57:18,819 --> 00:57:21,117
So he's dumping
and running all at the same time.
898
00:57:21,288 --> 00:57:23,586
Now, that's multi-fucking-tasking
if you ask me.
899
00:57:23,757 --> 00:57:25,520
Get out of here. Did it hit you?
900
00:57:25,959 --> 00:57:27,358
Shit always hits you, man.
901
00:57:40,474 --> 00:57:42,908
I didn't know it at the time,
but it was profound.
902
00:57:43,076 --> 00:57:45,101
-Profound? You lost me.
-Yeah.
903
00:57:45,279 --> 00:57:49,238
Well, you know, when I went to
prison later on, which you called...
904
00:57:49,416 --> 00:57:52,010
...I had trouble going to the toilet.
905
00:57:52,186 --> 00:57:53,619
You know, a privacy thing.
906
00:57:54,455 --> 00:57:59,392
And I couldn't take a shit.
I was scared shitless, literally.
907
00:58:00,027 --> 00:58:01,619
So you know what I thought of?
908
00:58:01,795 --> 00:58:04,195
-You thought of the dog.
-That's right.
909
00:58:04,364 --> 00:58:08,266
I thought if that dog could do
what it needed to do, so could l.
910
00:58:08,802 --> 00:58:10,269
Saved my fucking life.
911
00:58:11,572 --> 00:58:13,233
Wow, that is profound.
912
00:58:13,407 --> 00:58:14,704
Keep going.
913
00:58:15,242 --> 00:58:17,506
And, you know, it's--
914
00:58:17,678 --> 00:58:20,306
People adapt. It's like you and l,
like today.
915
00:58:20,481 --> 00:58:22,210
We didn't know how it
was gonna start.
916
00:58:22,382 --> 00:58:23,906
-Wrong.
-Wrong what?
917
00:58:24,084 --> 00:58:25,949
I knew exactly
how it was gonna start.
918
00:58:26,119 --> 00:58:28,644
Yeah, but do you know
how it's gonna end?
919
00:58:30,090 --> 00:58:32,615
-I'm tired of talking to you, Garber.
-Wait a minute.
920
00:58:32,793 --> 00:58:35,284
Call me when the money comes in.
You got four minutes.
921
00:58:38,098 --> 00:58:40,430
I don't know what he looks like,
but he sounds good.
922
00:58:40,601 --> 00:58:42,660
Fucking talk shit,
what are you doing?
923
00:58:42,836 --> 00:58:45,464
He's got a sexy voice though.
He'd be my bitch in prison.
924
00:58:45,639 --> 00:58:47,004
Where are we?
925
00:58:47,174 --> 00:58:49,768
Less than 10 blocks away.
We'll make it.
926
00:58:57,918 --> 00:58:59,180
Fuck, look out!
927
00:59:16,737 --> 00:59:18,432
Jesus.
928
00:59:21,975 --> 00:59:25,138
Shit. The goddamn money car
crashed on 1st Avenue.
929
00:59:25,312 --> 00:59:28,145
Get a radio car,
put it on the motorcycles, get it there.
930
00:59:29,950 --> 00:59:31,178
Watch it. Easy.
931
00:59:31,652 --> 00:59:33,142
Here, lean up here.
932
00:59:33,320 --> 00:59:34,878
Hey, get that last bag.
933
01:00:00,047 --> 01:00:02,572
-You got 22 seconds, Garber.
-All right, we just had...
934
01:00:02,749 --> 01:00:06,515
-...a little problem over here, that's all.
-I don't care.
935
01:00:13,627 --> 01:00:15,390
-Two minutes.
-Just tell him it's here.
936
01:00:15,562 --> 01:00:17,996
-How's he gonna know?
-I don't think we should lie.
937
01:00:18,165 --> 01:00:20,292
-Tell him the truth.
-No, tell him it's there.
938
01:00:20,467 --> 01:00:21,491
Tell him the truth?
939
01:00:22,469 --> 01:00:23,663
He's gonna make me do it.
940
01:00:34,815 --> 01:00:38,842
-Ten, nine, eight, seven, six....
-Tell him the truth or lie?
941
01:00:39,019 --> 01:00:41,078
-Tell him the truth.
-Tell him it's there.
942
01:00:41,254 --> 01:00:43,279
-Four, three....
-Tell him it's here.
943
01:00:43,457 --> 01:00:44,947
-It's here.
-Two, one.
944
01:00:45,125 --> 01:00:47,719
The money's there,
it's at 47nd and Vanderbilt.
945
01:00:51,031 --> 01:00:54,023
Liar! Motherfucking liar!
946
01:00:54,201 --> 01:00:55,429
Seven.
947
01:00:56,370 --> 01:00:59,806
-One, two, three, four, five, six, seven.
-Ryder. All right, listen.
948
01:00:59,973 --> 01:01:01,702
-Lucky lady, up.
-We made a mistake.
949
01:01:01,875 --> 01:01:04,207
-I think that's him. That's Ryder.
-Lucky lady, up.
950
01:01:04,378 --> 01:01:06,778
-Listen to me, it was an accident.
-Keep talking.
951
01:01:06,947 --> 01:01:08,938
Ryder, we made a mistake.
It's my fault.
952
01:01:09,116 --> 01:01:10,845
-The car crashed.
-Tell him something!
953
01:01:11,018 --> 01:01:12,883
-That's why the money's not there.
-Up!
954
01:01:14,388 --> 01:01:15,412
-Up!
-Wait.
955
01:01:15,789 --> 01:01:17,450
-Fuck, no.
-Get up!
956
01:01:17,624 --> 01:01:19,057
Get back in line!
957
01:01:19,226 --> 01:01:21,057
Ryder, like one minute
it's gonna take.
958
01:01:26,066 --> 01:01:28,398
Don't do this, for God's sake.
It was an accident.
959
01:01:28,568 --> 01:01:29,762
-Come on.
-Wait.
960
01:01:29,936 --> 01:01:31,164
It's the only plan I got.
961
01:01:31,338 --> 01:01:32,930
Ryder, listen, it was an accident.
962
01:01:33,106 --> 01:01:36,075
It was an accident, Ryder.
We made a mistake.
963
01:01:36,243 --> 01:01:38,734
It was an accident, Ryder!
It was an accident!
964
01:01:38,912 --> 01:01:40,345
Come on, motherfucker!
965
01:01:41,081 --> 01:01:42,605
Oh, shit.
966
01:01:44,317 --> 01:01:45,511
God!
967
01:01:46,520 --> 01:01:47,851
Oh, my God.
968
01:01:53,960 --> 01:01:57,157
ESU Team 1 to Sniper 1,
do you have a shot?
969
01:01:57,330 --> 01:01:59,321
That's your fault.
970
01:02:05,639 --> 01:02:07,402
I got an easy shot. Please advise.
971
01:02:08,341 --> 01:02:10,206
-Stand by.
-Roger that.
972
01:02:22,122 --> 01:02:23,316
Shit!
973
01:02:40,507 --> 01:02:41,735
What the fuck happened?
974
01:02:43,110 --> 01:02:46,238
Accidental discharge.
I just got bit by a fucking rat.
975
01:02:46,680 --> 01:02:47,874
It's accidental discharge.
976
01:02:48,048 --> 01:02:50,414
Who? Who got shot? Was it Ryder?
977
01:02:50,584 --> 01:02:51,846
No, it was Ramos.
978
01:03:00,827 --> 01:03:03,887
-Sergeant? The money there yet?
-What? Yes, yes.
979
01:03:05,298 --> 01:03:06,697
-Are you there?
-Get in here.
980
01:03:06,867 --> 01:03:09,097
Shoot any motherfucker that moves.
981
01:03:09,770 --> 01:03:11,533
-That's an order!
-Shit on your orders.
982
01:03:11,705 --> 01:03:12,831
Can you hear me, Ryder?
983
01:03:13,006 --> 01:03:16,703
Okay,
now somebody else has to die.
984
01:03:16,877 --> 01:03:18,208
Two people, maybe all of us.
985
01:03:22,082 --> 01:03:23,106
Did you hear me?
986
01:03:23,283 --> 01:03:25,979
I heard you, but you gotta understand,
the circumstances...
987
01:03:26,153 --> 01:03:27,780
...they're different now for you.
988
01:03:27,954 --> 01:03:29,046
-You gotta rethink.
-No.
989
01:03:29,222 --> 01:03:30,382
You got to adapt.
990
01:03:30,557 --> 01:03:33,549
No, I gave you instructions,
and you know the consequences!
991
01:03:33,727 --> 01:03:35,194
I mean, don't you have a plan B?
992
01:03:35,362 --> 01:03:37,387
No, plan B is enforcing plan A!
993
01:03:37,564 --> 01:03:40,692
And the minute you stop believing me,
motherfucker, that's it!
994
01:03:40,867 --> 01:03:43,665
I believe you, you gotta believe
and understand those cops...
995
01:03:43,837 --> 01:03:46,203
...are gonna be down
and next to you any second--
996
01:03:46,373 --> 01:03:49,035
Bring it, man! Let them
unload their guns, I don't care!
997
01:03:49,209 --> 01:03:51,473
And what's the point of that?
What's the point?
998
01:03:51,645 --> 01:03:54,079
I told you we all owe God a death.
999
01:03:54,247 --> 01:03:57,148
And now it's two minutes
past the deadline, two minutes.
1000
01:03:57,317 --> 01:04:00,548
Which means two people,
almost three, have to go.
1001
01:04:00,720 --> 01:04:02,051
They have to die.
1002
01:04:04,691 --> 01:04:06,955
The money's there, Ryder.
Nobody else has to die.
1003
01:04:07,127 --> 01:04:08,151
The money's there.
1004
01:04:08,328 --> 01:04:12,594
I don't know what you owe God. I can
tell you, you can't pay him in cash.
1005
01:04:14,601 --> 01:04:16,967
You never see a U-Haul
behind a hearse, Ryder.
1006
01:04:17,137 --> 01:04:20,664
The Egyptians tried it. It doesn't work.
You can't take the money with you.
1007
01:04:22,342 --> 01:04:23,775
Ryder?
1008
01:04:24,511 --> 01:04:26,103
You can't take the money with you.
1009
01:04:26,847 --> 01:04:30,749
All this talk of God,
I think I need to pray.
1010
01:04:30,917 --> 01:04:32,646
Give me a minute.
1011
01:04:35,922 --> 01:04:36,946
I can do that.
1012
01:04:43,063 --> 01:04:44,428
You did good, Walter.
1013
01:04:48,568 --> 01:04:50,661
What's the reality of getting in,
ending this?
1014
01:04:50,837 --> 01:04:53,169
We'd have to be willing to accept
heavy casualties.
1015
01:04:53,340 --> 01:04:55,240
It's a hard choice, but I say make it.
1016
01:04:55,408 --> 01:04:59,538
New York City does not have
an acceptable casualty rate.
1017
01:04:59,713 --> 01:05:01,647
This is your area,
what do you suggest?
1018
01:05:01,815 --> 01:05:05,012
We should buy time. So far this
son of a bitch hasn't allowed us to.
1019
01:05:05,185 --> 01:05:07,312
This might be the first time
we got through.
1020
01:05:07,487 --> 01:05:10,047
Trust your man? He confessed
to a felony 20 minutes ago.
1021
01:05:10,223 --> 01:05:13,317
There are people down there
who are alive because of him.
1022
01:05:13,493 --> 01:05:15,552
Until we change the rules
or hope runs out...
1023
01:05:15,729 --> 01:05:18,493
...we should stick with the situation
we have now.
1024
01:05:19,900 --> 01:05:21,333
Do what you need to do.
1025
01:05:32,712 --> 01:05:34,339
Hey, Garber, you there?
1026
01:05:34,948 --> 01:05:37,007
-Yeah, I'm here.
-Speak up.
1027
01:05:37,183 --> 01:05:38,810
I'm here.
1028
01:05:39,686 --> 01:05:42,177
-I talked to God.
-That's good. What did he say?
1029
01:05:42,355 --> 01:05:45,051
He said I should trust in him.
All others, pay cash.
1030
01:05:45,225 --> 01:05:47,489
How soon can you get it down here?
1031
01:05:48,828 --> 01:05:52,264
From that station, it would take them
about five minutes to walk it down.
1032
01:05:52,432 --> 01:05:54,662
-No can do.
-About 10 minutes to walk it down.
1033
01:05:54,834 --> 01:05:56,131
No, no, no, I mean you, man.
1034
01:05:56,303 --> 01:05:58,430
How long would it take you
to come down here?
1035
01:05:59,506 --> 01:06:01,098
Don't understand.
What do you mean?
1036
01:06:01,274 --> 01:06:02,832
I mean you. I wanna meet you.
1037
01:06:03,009 --> 01:06:06,103
And if you bring it,
I know the cops aren't bringing it.
1038
01:06:07,080 --> 01:06:09,844
Well, you know, I don't know
how I'm gonna carry that money.
1039
01:06:10,016 --> 01:06:12,450
-lt must weigh....
-Two-hundred and twenty pounds.
1040
01:06:12,619 --> 01:06:14,382
Stick it in a wheelbarrow
or something.
1041
01:06:14,554 --> 01:06:16,818
Why are we discussing weight?
Shouldn't you think:
1042
01:06:16,990 --> 01:06:20,187
-"Get the fuck out of there"?
-Okay, get the fuck out of there.
1043
01:06:20,360 --> 01:06:23,261
Good, that's progress.
Now, look, plan B. Your idea.
1044
01:06:23,430 --> 01:06:26,729
And part of plan B is you, Garber,
deliver that money...
1045
01:06:26,900 --> 01:06:29,733
...or I kill another hostage,
you got that?
1046
01:06:33,106 --> 01:06:35,631
You got seven minutes, buddy boy.
1047
01:06:42,916 --> 01:06:46,613
You got six minutes and 55 seconds,
check me.
1048
01:06:48,588 --> 01:06:49,612
Do it!
1049
01:06:51,458 --> 01:06:52,482
I check.
1050
01:06:52,659 --> 01:06:56,595
And tell that sleazebag negotiator
to call me when you've got the money.
1051
01:07:00,300 --> 01:07:02,063
You don't have to do this.
1052
01:07:27,127 --> 01:07:30,255
Finally somebody got their head
out of their ass, huh?
1053
01:07:35,435 --> 01:07:36,459
Hello?
1054
01:07:36,636 --> 01:07:38,968
Hey, how you doing, baby?
What are you doing?
1055
01:07:39,906 --> 01:07:43,433
What do you mean, what am I doing?
I'm watching the thing, the hostages.
1056
01:07:43,610 --> 01:07:46,977
They mentioned you. They said a
dispatcher was talking to the terrorists.
1057
01:07:47,147 --> 01:07:49,012
Yeah, yeah, they're not terrorists.
1058
01:07:49,416 --> 01:07:51,509
They are if they're down there
waving guns.
1059
01:07:51,684 --> 01:07:54,084
Right, right.
Listen, Therese, are you listening?
1060
01:07:54,254 --> 01:07:57,781
-I'm listening.
-Look, I'm the one that--
1061
01:07:57,957 --> 01:08:00,653
You're right. I was the one
that's been talking to them.
1062
01:08:01,361 --> 01:08:04,558
I knew it. I am so proud of you.
1063
01:08:04,731 --> 01:08:07,199
After everything, all this,
them trying to fire you.
1064
01:08:07,367 --> 01:08:09,494
Them sticking you
in a dispatch job and you--
1065
01:08:10,570 --> 01:08:11,730
Where are you?
1066
01:08:11,905 --> 01:08:14,066
I'm at a heliport.
1067
01:08:14,240 --> 01:08:16,208
I'm getting ready
to get on a helicopter...
1068
01:08:16,376 --> 01:08:20,574
...because they want me to take
the money down to the tunnel.
1069
01:08:20,747 --> 01:08:23,978
What? Are they crazy?
1070
01:08:24,150 --> 01:08:26,812
-It's real simple. There's nothing to it.
-Over there.
1071
01:08:26,986 --> 01:08:30,649
What it is, is he knows I'm not a cop,
so he wants me to come down--
1072
01:08:30,824 --> 01:08:33,054
Is it all right if I wait here?
Can I wait here?
1073
01:08:33,226 --> 01:08:36,559
They need me to take the money down
because they know I'm not a cop...
1074
01:08:36,729 --> 01:08:40,563
...and, you know, they're saying
that he might kill somebody, honey.
1075
01:08:40,733 --> 01:08:43,702
Well, then somebody has to die,
because you can't.
1076
01:08:43,870 --> 01:08:45,337
He's talking to his wife.
1077
01:08:45,505 --> 01:08:47,700
I understand, baby.
Listen to me. Listen to me.
1078
01:08:47,874 --> 01:08:49,842
-Just tell Angela at the meet--
-Let's go!
1079
01:08:50,009 --> 01:08:51,567
When she runs over the hurdles.
1080
01:08:51,744 --> 01:08:53,803
Tell her to run straight through
the hurdles.
1081
01:08:53,980 --> 01:08:57,381
-Just like I always tell her, okay?
-Come on, we gotta go.
1082
01:08:57,550 --> 01:08:59,609
You tell her yourself.
1083
01:08:59,786 --> 01:09:01,879
-Now, you listen to me.
-Yeah, I'm listening.
1084
01:09:02,055 --> 01:09:05,456
Now, you do what you have to do,
but we need milk.
1085
01:09:05,625 --> 01:09:07,957
So on your way home,
I want you to bring a gallon.
1086
01:09:08,128 --> 01:09:10,460
Of milk? Okay.
1087
01:09:10,630 --> 01:09:12,029
You promise.
1088
01:09:12,198 --> 01:09:14,689
Why do we--? Why a gallon?
Why not a half a gallon?
1089
01:09:14,868 --> 01:09:17,564
Just bring a gallon. A gallon.
1090
01:09:18,004 --> 01:09:19,995
Okay. Okay.
1091
01:09:20,173 --> 01:09:23,506
I can get a half a gallon,
I'll get a half a gallon.
1092
01:09:24,110 --> 01:09:25,372
I gotta go.
1093
01:09:29,215 --> 01:09:30,705
All right, thanks, guys.
1094
01:09:46,366 --> 01:09:48,834
Put your-- Put your headset on.
1095
01:09:59,946 --> 01:10:04,440
You ever do anything like this before?
You know, go in unarmed?
1096
01:10:04,617 --> 01:10:06,676
Yeah. Two years ago, Brooklyn.
1097
01:10:06,853 --> 01:10:10,516
Flatbush Avenue.
I got the hostages out.
1098
01:10:13,359 --> 01:10:14,519
And the guy with the gun?
1099
01:10:15,995 --> 01:10:18,930
The guy with the gun,
didn't end well for him.
1100
01:10:19,365 --> 01:10:21,959
-For the guy with the gun?
-Yeah.
1101
01:10:27,774 --> 01:10:30,504
It's nice seeing it
from this perspective, huh?
1102
01:10:31,477 --> 01:10:33,502
You can see what you're fighting for.
1103
01:10:48,795 --> 01:10:51,161
I love you so much.
1104
01:10:54,467 --> 01:10:55,491
Did you hear me?
1105
01:10:56,502 --> 01:10:57,992
Yeah.
1106
01:11:02,141 --> 01:11:04,371
Well, do you love me back?
1107
01:11:04,877 --> 01:11:07,175
Can't really talk right now.
1108
01:11:12,719 --> 01:11:15,017
All you have to say is "Yes. "
1109
01:11:15,188 --> 01:11:17,656
That's a lot less words than saying,
"l can't talk. "
1110
01:11:23,062 --> 01:11:26,156
I'm having a really weird
fucking day.
1111
01:11:29,068 --> 01:11:31,127
Oh, God.
1112
01:11:31,304 --> 01:11:34,705
If we'd anticipated this,
we could have made a lot of money.
1113
01:11:38,711 --> 01:11:40,338
What kind of guy
would you expect...
1114
01:11:40,513 --> 01:11:42,708
...to take a model to lceland
for the weekend?
1115
01:11:42,882 --> 01:11:44,782
-An ass model.
-An ass model.
1116
01:11:46,052 --> 01:11:48,247
-A Wall Street guy.
-A Wall Street guy.
1117
01:11:55,928 --> 01:11:57,589
He's here!
1118
01:11:58,031 --> 01:12:00,465
The one-hour time limit
reported earlier has expired.
1119
01:12:00,633 --> 01:12:05,127
We're not sure who this is. It could
be hostage negotiators or detectives.
1120
01:12:05,305 --> 01:12:07,840
Once we have any updates,
we'll be back to you live.
1121
01:12:15,281 --> 01:12:16,475
-Camonetti.
-How are you?
1122
01:12:16,649 --> 01:12:18,742
-Mr. Garber, Lieutenant Staley.
-Pleasure.
1123
01:12:18,918 --> 01:12:21,580
-You got a radio set up to the train?
-Set up right there.
1124
01:12:21,754 --> 01:12:24,018
You can talk to the train
or to Rail Control.
1125
01:12:24,190 --> 01:12:27,626
Okay. Just do what he says,
and remember everything you see.
1126
01:12:27,794 --> 01:12:29,284
Let's go.
1127
01:12:31,531 --> 01:12:33,590
So who the hell did you fuck
to get this job?
1128
01:12:33,766 --> 01:12:36,234
Myself. It was easier than it looked.
1129
01:12:36,402 --> 01:12:39,166
Yeah, fucking yourself always is.
1130
01:12:42,575 --> 01:12:46,011
Pelham 123, come in.
Pelham 123, come in.
1131
01:12:46,179 --> 01:12:47,305
Who am I talking to?
1132
01:12:47,480 --> 01:12:50,574
This is Lieutenant Camonetti.
We spoke earlier.
1133
01:12:50,750 --> 01:12:53,844
Yeah, you're the greaseball.
What'd you do, go out for a pizza?
1134
01:12:54,020 --> 01:12:55,851
What's my money doing, man?
Where is it?
1135
01:12:56,022 --> 01:12:59,822
Mr. Garber is in the tunnel.
The money is two minutes away.
1136
01:12:59,992 --> 01:13:02,051
Oh, Garber, man.
That is a dependable man.
1137
01:13:02,228 --> 01:13:03,752
He's a good man too.
1138
01:13:03,930 --> 01:13:05,795
Absolutely. How about you, Ryder?
1139
01:13:05,965 --> 01:13:08,331
Everybody's got some good in them,
don't you think?
1140
01:13:08,501 --> 01:13:10,401
Is this where
you try to get through to me?
1141
01:13:10,570 --> 01:13:13,971
I don't think so, motherfucker.
Now I got three instructions for you.
1142
01:13:14,140 --> 01:13:16,233
Number one,
when this conversation is over...
1143
01:13:16,409 --> 01:13:19,310
...I want you to restore the power
to the whole sector.
1144
01:13:19,479 --> 01:13:21,879
Number two,
I want you to clear the local tracks...
1145
01:13:22,048 --> 01:13:24,414
...from 68th Street
down to Coney lsland.
1146
01:13:24,584 --> 01:13:26,916
And when I say, "Clear, "
I don't wanna see no cops.
1147
01:13:27,086 --> 01:13:28,485
I want all the lights green.
1148
01:13:28,654 --> 01:13:30,519
Don't trip me up with a red,
got that?
1149
01:13:30,690 --> 01:13:31,850
Absolutely.
1150
01:13:32,024 --> 01:13:35,084
And number three,
don't play games with me...
1151
01:13:35,261 --> 01:13:39,527
...or I'll track you down and I'll fuck you
in your greaseball ass, motherfucker!
1152
01:13:41,334 --> 01:13:42,699
Over and out.
1153
01:13:46,339 --> 01:13:47,897
Let's go.
1154
01:13:52,812 --> 01:13:53,836
All right.
1155
01:13:54,013 --> 01:13:56,447
-Know how to use one of these?
-No.
1156
01:13:56,616 --> 01:13:58,481
It's really simple. Okay?
1157
01:13:58,651 --> 01:14:00,983
Safety's on, safety's off.
1158
01:14:01,154 --> 01:14:02,451
On, off.
1159
01:14:02,622 --> 01:14:05,318
Aim at anything you don't like,
you pull the trigger.
1160
01:14:05,491 --> 01:14:08,153
-What if they frisk me?
-We got that covered.
1161
01:14:09,996 --> 01:14:11,987
-That's it?
-That's it.
1162
01:14:13,366 --> 01:14:14,833
It's got a false bottom.
1163
01:14:15,001 --> 01:14:17,765
It's gonna be this one. You got that?
1164
01:14:18,738 --> 01:14:20,729
-I got it.
-Good.
1165
01:14:21,207 --> 01:14:22,606
Don't worry about it.
1166
01:14:23,776 --> 01:14:25,710
Just don't fuck it up.
1167
01:14:30,750 --> 01:14:32,047
Okay.
1168
01:14:32,218 --> 01:14:34,243
We got an lD on Ryder.
1169
01:14:34,821 --> 01:14:38,382
Dennis Ford. He was released from
Clinton Correctional two weeks ago.
1170
01:14:38,558 --> 01:14:39,923
Did a nine-year stretch.
1171
01:14:40,092 --> 01:14:42,617
The last four on the same cell block
as Phil Ramos.
1172
01:14:42,862 --> 01:14:45,387
His name shows up
on an lcelandic Air passenger list...
1173
01:14:45,565 --> 01:14:48,432
...in September of 1998,
right after Fashion Week.
1174
01:14:49,135 --> 01:14:51,399
Dennis Ford. You remember?
1175
01:14:51,571 --> 01:14:54,131
We used his case when
he was running as an example of--
1176
01:14:54,307 --> 01:14:57,834
The kind of nonsense that we would
clean up if I got elected mayor, yeah.
1177
01:14:58,010 --> 01:14:59,341
He ran a private equity firm.
1178
01:14:59,512 --> 01:15:01,412
His biggest client
was the pension fund.
1179
01:15:01,581 --> 01:15:03,640
-He siphoned off....
-Twenty-million dollars.
1180
01:15:03,816 --> 01:15:06,512
He did a plea bargain for three.
The judge gave him 10.
1181
01:15:06,686 --> 01:15:08,711
Maybe that's why he's so pissed off.
1182
01:15:08,888 --> 01:15:12,449
Judge gave him 10 years because we
didn't recover all of the city's money.
1183
01:15:12,625 --> 01:15:14,593
Couple million unaccounted for.
Seed money.
1184
01:15:14,760 --> 01:15:15,886
Seed money? For what?
1185
01:15:16,062 --> 01:15:19,896
For today, you play the terrorist card,
you panic the market into a drop.
1186
01:15:20,066 --> 01:15:22,830
You know it's coming, you make
a great deal with $2 million.
1187
01:15:23,002 --> 01:15:25,266
-What about the hostage money?
-That's nothing...
1188
01:15:25,438 --> 01:15:28,930
...compared to the money you could
make. Let's get downtown to the SEC.
1189
01:15:29,108 --> 01:15:31,338
Check the trades,
especially the put options.
1190
01:15:46,626 --> 01:15:49,618
-Good luck, Garber.
-See you when you get back.
1191
01:15:55,601 --> 01:15:57,626
We got company.
1192
01:16:12,351 --> 01:16:13,375
Garber.
1193
01:16:13,886 --> 01:16:17,617
When you put your socks on
this morning, did you ever think...?
1194
01:16:19,525 --> 01:16:21,459
Turn around, let him frisk you.
1195
01:16:24,564 --> 01:16:27,465
I was worried about you.
I thought maybe you'd get lost...
1196
01:16:27,633 --> 01:16:30,101
...but then I remembered
you were a motorman, so....
1197
01:16:30,269 --> 01:16:32,863
These tunnels don't change much,
do they?
1198
01:16:33,039 --> 01:16:34,631
Just the people in them.
1199
01:16:38,077 --> 01:16:40,045
-Are we good?
-It's here. We're good.
1200
01:16:40,212 --> 01:16:41,543
All right, come on up.
1201
01:16:42,648 --> 01:16:44,206
Let's go.
1202
01:17:05,204 --> 01:17:08,173
Damn.
You're taller than I thought you'd be.
1203
01:17:08,341 --> 01:17:11,003
You're good-looking too.
Come on, sit down.
1204
01:17:11,777 --> 01:17:13,005
It's nice to meet you.
1205
01:17:27,259 --> 01:17:29,227
What do you weigh,
about, what, 220?
1206
01:17:30,162 --> 01:17:33,620
Yeah, yeah, yeah,
220 on a good day.
1207
01:17:36,002 --> 01:17:37,867
Oh, that's Ramos.
1208
01:17:38,604 --> 01:17:42,131
He's what you would have called
the brains in the operation.
1209
01:17:43,943 --> 01:17:45,308
Dumb fuck.
1210
01:17:49,882 --> 01:17:52,680
So how long has it been
since you've driven one of these?
1211
01:17:56,422 --> 01:17:59,186
-That's why you brought me here?
-You're a motorman, right?
1212
01:17:59,358 --> 01:18:01,223
Once a motorman,
always a motorman.
1213
01:18:02,161 --> 01:18:05,130
You play your cards right,
you might get a part of the cut.
1214
01:18:18,911 --> 01:18:20,469
Well, this is--
1215
01:18:21,047 --> 01:18:23,538
It's a new train.
I'm not certified on the new trains.
1216
01:18:23,716 --> 01:18:27,049
Well, I got faith in you, man.
But I'm going to ask you one question.
1217
01:18:27,219 --> 01:18:30,086
You know, that thing when you
told your wife about the 35 K...
1218
01:18:30,256 --> 01:18:31,314
...how did she react?
1219
01:18:32,124 --> 01:18:34,183
-We gotta talk about--?
-Don't be sensitive.
1220
01:18:34,360 --> 01:18:36,487
-I'm not being--
-Did she freak out or what?
1221
01:18:36,662 --> 01:18:38,926
She wasn't happy,
but she understood.
1222
01:18:39,098 --> 01:18:40,360
Well, that's love, right?
1223
01:18:40,533 --> 01:18:43,024
No, that's marriage.
That's another thing.
1224
01:18:43,936 --> 01:18:45,767
You think they're gonna move
that train?
1225
01:18:45,938 --> 01:18:49,533
Seems like a possibility. How are we
with street-level, emergency exits?
1226
01:18:49,709 --> 01:18:50,869
I got a blanket.
1227
01:18:51,043 --> 01:18:54,479
I got radio cars and a man
at every exit from 42nd to South Ferry.
1228
01:18:54,914 --> 01:18:56,541
We gotta go.
1229
01:18:56,782 --> 01:18:58,750
Hey, Camonetti.
1230
01:18:59,185 --> 01:19:00,482
Fucking greaseball, man.
1231
01:19:01,220 --> 01:19:03,415
Hey, greaseball, speak up.
1232
01:19:03,589 --> 01:19:05,887
I see red. I don't see green.
1233
01:19:06,058 --> 01:19:08,026
What's taking so fucking long?
1234
01:19:08,194 --> 01:19:09,559
Blanket is not tucked in yet.
1235
01:19:09,729 --> 01:19:12,163
Stall him. I need two minutes,
buy me two minutes.
1236
01:19:12,331 --> 01:19:13,798
Haven't cleared the tracks yet.
1237
01:19:13,966 --> 01:19:17,129
Mr. Ryder, we'll be up and ready
in less than two minutes.
1238
01:19:17,303 --> 01:19:19,168
We're gonna move forward here,
okay?
1239
01:19:19,338 --> 01:19:22,102
We're gonna move forward,
and if we get onto a red signal...
1240
01:19:22,274 --> 01:19:23,571
...and the brakes trip up...
1241
01:19:23,743 --> 01:19:26,473
...your friend Walter Garber's
getting it in the head.
1242
01:19:28,848 --> 01:19:31,476
-You got it?
-Yes, sir. I got it.
1243
01:19:31,650 --> 01:19:32,912
Let's roll, let's roll.
1244
01:19:34,353 --> 01:19:35,752
Hope you were bluffing.
1245
01:19:35,921 --> 01:19:38,981
Yeah, I'm bluffing, man.
You gotta say what you gotta say.
1246
01:19:41,060 --> 01:19:44,052
You thought by coming down here,
you'd be redeemed, didn't you?
1247
01:19:44,230 --> 01:19:46,255
God bless you, Garber.
1248
01:19:47,466 --> 01:19:49,730
You're more fucked up than I am.
1249
01:19:50,302 --> 01:19:52,930
At least the same fucked up.
1250
01:19:53,172 --> 01:19:54,935
Come on, let's go, let's go, let's go.
1251
01:20:01,113 --> 01:20:02,273
Let's go.
1252
01:20:12,258 --> 01:20:13,452
She's on the move.
1253
01:20:17,897 --> 01:20:19,660
Put some speed on it.
1254
01:20:26,272 --> 01:20:28,968
He's by me, headed south.
Male, black, at the controls.
1255
01:20:35,447 --> 01:20:36,812
Motherfuckers.
1256
01:20:36,982 --> 01:20:40,713
You're playing with fire, my man.
I wanna see them green.
1257
01:20:40,886 --> 01:20:43,821
Turn to green or I'll put a hole
in Garber's head right now.
1258
01:20:43,989 --> 01:20:45,513
-Do it!
-We believe you.
1259
01:20:45,691 --> 01:20:47,386
We're moving as fast as we can.
1260
01:20:47,560 --> 01:20:51,223
-What happens if they run a red light?
-lt'll trip the brakes.
1261
01:20:51,397 --> 01:20:52,796
Coming up on the first one.
1262
01:20:55,968 --> 01:20:59,233
There, that's what I'm looking for.
That's what I'm looking for.
1263
01:20:59,705 --> 01:21:00,933
Here he comes, right now.
1264
01:21:14,119 --> 01:21:16,417
Garber's driving the train.
Sniper confirmed it.
1265
01:21:16,589 --> 01:21:19,319
What are you saying, he's
in on it? There ain't no way.
1266
01:21:19,491 --> 01:21:21,482
Sniper killed Ramos,
he was their driver...
1267
01:21:21,660 --> 01:21:23,423
...they probably need Garber
to drive.
1268
01:21:32,004 --> 01:21:36,065
They get to Coney lsland, they hit the
trippers and the brakes will come on.
1269
01:21:40,579 --> 01:21:41,978
-ls that 33rd?
-Yes, sir.
1270
01:21:42,147 --> 01:21:44,672
-How far to the signal?
-About a tenth of a mile.
1271
01:21:44,850 --> 01:21:47,785
You stop when we get there.
We're moving out. You got that?
1272
01:21:47,953 --> 01:21:49,352
I'm slowing down now.
1273
01:21:57,963 --> 01:21:59,055
Are they slowing down?
1274
01:21:59,231 --> 01:22:01,461
They have to.
They're coming up to a signal point.
1275
01:22:06,739 --> 01:22:08,172
What is that?
1276
01:22:08,340 --> 01:22:10,308
You're the old motorman,
you tell me.
1277
01:22:25,291 --> 01:22:28,590
-She stopped just below 33rd Street.
-What the hell are they doing?
1278
01:22:28,761 --> 01:22:30,285
Oh, jeez.
1279
01:22:30,462 --> 01:22:31,554
Why that little stop?
1280
01:22:31,730 --> 01:22:33,595
Train has to stop at signal points.
1281
01:22:33,766 --> 01:22:35,028
Some kind of an override?
1282
01:22:35,200 --> 01:22:38,192
Yep, some kind of an override,
that's right.
1283
01:22:38,370 --> 01:22:42,238
There we go.
Okay, let's move out. Let's go, let's go.
1284
01:23:08,300 --> 01:23:10,063
Roosevelt tunnel, which way?
1285
01:23:11,303 --> 01:23:13,066
Which way?
1286
01:23:18,911 --> 01:23:21,038
She's moving again.
Next stop, 28th Street.
1287
01:23:21,513 --> 01:23:22,912
Why that little stop, huh?
1288
01:23:23,082 --> 01:23:25,414
-I told you, the signal points.
-How do you know...
1289
01:23:25,584 --> 01:23:28,644
-...they didn't set the throttle, jump?
-We got every exit covered.
1290
01:23:28,821 --> 01:23:30,186
There's nowhere to go.
1291
01:23:30,356 --> 01:23:32,790
Listen, the throttle can't be set.
It has to be held.
1292
01:23:32,958 --> 01:23:35,085
It's the failsafe,
it's a dead-man's switch.
1293
01:23:35,260 --> 01:23:37,285
Doesn't have a hand
pressing down on it...
1294
01:23:37,463 --> 01:23:40,591
...the train stops cold.
Believe me, they're still aboard.
1295
01:23:49,908 --> 01:23:51,136
It's going faster.
1296
01:24:00,486 --> 01:24:02,647
Emri, off the track. Come on.
1297
01:24:20,539 --> 01:24:21,733
Let's go!
1298
01:24:24,343 --> 01:24:26,402
Garber, come on.
1299
01:24:28,180 --> 01:24:29,977
Come on!
1300
01:24:41,193 --> 01:24:43,491
It's gonna derail
before it gets to Coney lsland.
1301
01:24:47,299 --> 01:24:49,631
That's it. That's it right there.
Roosevelt tunnel.
1302
01:24:52,538 --> 01:24:55,098
It's a fucking train crossover.
Come on. Cross over now!
1303
01:24:55,274 --> 01:24:57,708
-What?
-Come on, move!
1304
01:25:02,648 --> 01:25:03,876
Hey!
1305
01:25:17,996 --> 01:25:20,897
-Fuck it, let's go!
-We gotta find him!
1306
01:25:21,066 --> 01:25:23,500
We don't have time! Let's go!
1307
01:25:40,452 --> 01:25:42,579
I love you. I fucking love you.
1308
01:25:42,754 --> 01:25:44,881
Geo, I fucking love you too.
1309
01:25:58,370 --> 01:26:01,464
Hello? Hello?
1310
01:27:14,913 --> 01:27:15,937
We're getting calls.
1311
01:27:16,114 --> 01:27:18,548
Cops on the platform
are seeing passengers...
1312
01:27:18,717 --> 01:27:22,346
-...nobody in the motorman's booth.
-Believe me, they're still aboard.
1313
01:27:25,190 --> 01:27:27,385
It's all right!
As soon as we hit a red light...
1314
01:27:27,559 --> 01:27:31,154
-...the brakes will stop it automatically.
-Yeah, but they're all green!
1315
01:28:37,963 --> 01:28:39,123
Four stops away.
1316
01:28:50,742 --> 01:28:51,970
Two stops.
1317
01:29:05,590 --> 01:29:07,649
Oh, Jesus. The train just stopped.
1318
01:29:16,034 --> 01:29:18,161
I really gotta take that piss.
1319
01:29:19,971 --> 01:29:23,031
There's no hijackers onboard,
just passengers.
1320
01:29:24,109 --> 01:29:26,077
Where was that first stop
that they made?
1321
01:29:26,244 --> 01:29:27,472
Near 34th.
1322
01:29:28,246 --> 01:29:30,146
-That's by the Roosevelt spur.
-The what?
1323
01:29:30,315 --> 01:29:33,341
A derelict tunnel
built under the Waldorf Hotel.
1324
01:29:33,518 --> 01:29:37,147
Converge everything on that area.
Throw a goddamn dragnet over it!
1325
01:30:10,689 --> 01:30:12,281
Hey!
1326
01:30:22,734 --> 01:30:24,395
Freeze!
1327
01:30:38,016 --> 01:30:39,711
Put your hands in the air!
1328
01:31:02,174 --> 01:31:03,698
Hey!
1329
01:31:04,142 --> 01:31:05,700
Hey!
1330
01:31:07,446 --> 01:31:10,609
Hey. Get out, get out, get out.
1331
01:31:11,349 --> 01:31:12,441
I'm sorry, I'm sorry.
1332
01:31:13,151 --> 01:31:14,448
I'm sorry.
1333
01:31:46,051 --> 01:31:47,746
Out of the-- Get out of the way!
1334
01:32:05,437 --> 01:32:06,665
Just go, go, go.
1335
01:32:33,932 --> 01:32:35,763
-911 operator.
-Hello? Hello?
1336
01:32:35,934 --> 01:32:38,630
-This is Walter Garber, MTA.
-How do you spell that?
1337
01:32:38,803 --> 01:32:40,498
Don't worry about how to spell it.
1338
01:32:40,672 --> 01:32:42,537
Just tell Lieutenant Camonetti...
1339
01:32:42,707 --> 01:32:45,107
...that Ryder is headed
to the Manhattan Bridge!
1340
01:33:25,584 --> 01:33:29,145
Cars everywhere. Nobody's
going anywhere for a long time.
1341
01:33:37,128 --> 01:33:38,220
Hey. Hey!
1342
01:33:41,032 --> 01:33:42,761
-ls he in there?
-No, no, no.
1343
01:33:42,934 --> 01:33:44,231
-No.
-Where did he go?
1344
01:33:44,402 --> 01:33:47,838
Brooklyn. He said he couldn't wait,
he started walking.
1345
01:33:48,006 --> 01:33:49,598
This fucking city!
1346
01:34:23,942 --> 01:34:25,705
Come on, you guys. Move out!
1347
01:34:35,654 --> 01:34:37,315
Ryder!
1348
01:34:40,925 --> 01:34:42,085
Don't move.
1349
01:34:43,495 --> 01:34:46,157
So is this how you thought
the day was going to end, huh?
1350
01:34:46,331 --> 01:34:48,299
When you put your socks on
this morning?
1351
01:34:48,466 --> 01:34:50,457
This make you feel better, Garber?
1352
01:34:51,636 --> 01:34:53,604
That make everything okay now?
1353
01:34:53,772 --> 01:34:56,002
No! But it's a start.
1354
01:34:59,244 --> 01:35:01,075
Don't move.
1355
01:35:23,635 --> 01:35:25,603
Don't move!
1356
01:35:28,273 --> 01:35:29,638
Hey!
1357
01:35:31,376 --> 01:35:34,675
Garber Baby boy,
I ain't going back to prison.
1358
01:35:34,846 --> 01:35:39,215
I don't-- I don't think you got any--
Any options now or leverage.
1359
01:35:40,785 --> 01:35:41,979
Hey!
1360
01:35:44,422 --> 01:35:45,821
Hey!
1361
01:35:45,990 --> 01:35:48,550
We all owe God a death,
I told you that.
1362
01:35:48,727 --> 01:35:50,695
You're wrong, Ryder.
We owe God life.
1363
01:35:50,862 --> 01:35:53,490
Life. And that's the life
I gave you back today.
1364
01:35:53,665 --> 01:35:55,826
And now you have to
give me something back.
1365
01:35:58,703 --> 01:36:00,603
What are you talking about?
1366
01:36:01,039 --> 01:36:04,133
You got a gun in your hand,
I want you to use it. Shoot me.
1367
01:36:04,309 --> 01:36:08,370
No, shoot me before they shoot me,
or I'm gonna kill you.
1368
01:36:09,247 --> 01:36:12,011
I will shoot you.
I don't want to, but I will.
1369
01:36:12,183 --> 01:36:13,480
-Hey!
-I thought you cared.
1370
01:36:13,651 --> 01:36:14,709
-No!
-You said:
1371
01:36:14,886 --> 01:36:17,821
"Ryder. Ryder,
don't you have anyone who cares?"
1372
01:36:17,989 --> 01:36:19,081
I thought that was you.
1373
01:36:19,257 --> 01:36:21,817
-Come on, man, pay it back.
-I'm not gonna shoot you.
1374
01:36:21,993 --> 01:36:23,858
I'm gonna give you 10,
then deal's off.
1375
01:36:24,028 --> 01:36:27,361
I got a gun, I'm gonna use it.
I'm gonna take your life back.
1376
01:36:29,000 --> 01:36:31,230
-Hey!
-Come on, man!
1377
01:36:31,402 --> 01:36:36,931
Ten, nine, eight, seven, six, five--
1378
01:36:37,108 --> 01:36:40,305
You gonna take this down to zero?
Come on, motherfucker, shoot me!
1379
01:36:40,478 --> 01:36:42,605
I am not going to shoot you!
1380
01:36:43,782 --> 01:36:46,512
Five, four. Come on.
1381
01:36:46,684 --> 01:36:48,777
-Hey!
-Three.
1382
01:36:49,053 --> 01:36:50,384
Police, drop your weapon!
1383
01:36:50,555 --> 01:36:53,023
I'm disappointed in you. Two.
1384
01:37:03,034 --> 01:37:05,195
You're my goddamn hero.
1385
01:37:16,381 --> 01:37:18,246
Drop your weapon!
1386
01:38:03,394 --> 01:38:05,089
Mr. Garber.
1387
01:38:07,398 --> 01:38:09,559
-lnteresting day, huh?
-Yes, sir.
1388
01:38:09,734 --> 01:38:12,259
You know, just about every day
I make a speech...
1389
01:38:12,437 --> 01:38:14,667
...and it starts with:
1390
01:38:14,839 --> 01:38:18,400
"I'd like to thank you on behalf of
the city of New York," blah, blah, blah.
1391
01:38:18,576 --> 01:38:21,272
And I never know
who I'm thanking or why.
1392
01:38:21,746 --> 01:38:22,838
But you...
1393
01:38:24,115 --> 01:38:25,639
...did a hell of a thing today.
1394
01:38:25,817 --> 01:38:28,115
You went to bat
for the city of New York.
1395
01:38:28,286 --> 01:38:31,221
And on behalf of me,
I'd like to thank you.
1396
01:38:32,156 --> 01:38:35,250
Well, you're welcome.
I mean, it's been an amazing day.
1397
01:38:35,426 --> 01:38:38,827
Everybody's thanking me all day,
but I appreciate it. You're welcome.
1398
01:38:39,264 --> 01:38:41,425
And I want you to know...
1399
01:38:41,599 --> 01:38:45,330
...that tomorrow, the city of New York
is going to go to bat for you.
1400
01:38:47,071 --> 01:38:49,539
In a big way. You understand?
1401
01:38:49,707 --> 01:38:50,731
Yes, sir.
1402
01:38:51,676 --> 01:38:54,008
And this city
has a very good batting average.
1403
01:38:54,879 --> 01:38:57,609
-I appreciate it.
-All right.
1404
01:38:58,716 --> 01:38:59,740
I'm gonna get home.
1405
01:39:00,318 --> 01:39:01,580
Oh, take my car.
1406
01:39:02,020 --> 01:39:04,682
-No, no, I'll take--
-Put the siren on and everything.
1407
01:39:04,856 --> 01:39:06,551
-There's a siren on there?
-Yes.
1408
01:39:06,724 --> 01:39:08,851
No, I'll take the subway.
But I appreciate it.
1409
01:39:09,027 --> 01:39:10,051
-Really?
-Yeah.
1410
01:39:10,228 --> 01:39:13,595
You know, me, subway all my life.
I get home faster than you anyway.
1411
01:39:13,765 --> 01:39:15,733
Not you, but, you know,
everybody else.
1412
01:39:15,900 --> 01:39:17,424
But thank you, sir.
1413
01:39:17,602 --> 01:39:18,830
You a Yankee fan?
1414
01:39:19,304 --> 01:39:22,068
No. Well, yes. Yes, of course.
1415
01:39:22,774 --> 01:39:23,866
Yeah, right.
112968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.