All language subtitles for The Day Shall Come

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,238 --> 00:01:42,412 I got what you need. Come on. 2 00:01:42,447 --> 00:01:43,965 Down here. 3 00:01:44,000 --> 00:01:45,795 - I said come on. - Okay, okay, okay. 4 00:01:45,829 --> 00:01:49,212 Relax, okay? I got it. 5 00:01:49,247 --> 00:01:50,765 What is that? Is that coke? 6 00:01:50,800 --> 00:01:53,699 Yeah. It's that dust, okay? 7 00:01:53,734 --> 00:01:56,081 That spooky shit. It's the good shit. 8 00:01:56,116 --> 00:01:58,566 - What does that mean? I.. - Fuck's sake. 9 00:01:58,601 --> 00:02:00,775 I mean, like, what is it exactly? 10 00:02:00,810 --> 00:02:02,674 What do you want it to be? 11 00:02:02,708 --> 00:02:05,953 - I want it to be Molly. - Alright. It's Molly. 12 00:02:05,987 --> 00:02:07,920 But, I mean, are you just saying that, 'cause.. 13 00:02:07,955 --> 00:02:10,164 No. I was just saying the other things. 14 00:02:10,199 --> 00:02:12,891 This is real. Molly for the dolly, the whole ping ting. 15 00:02:14,720 --> 00:02:16,515 Oh, bruh. 16 00:02:18,379 --> 00:02:21,451 - Okay, so 80 bucks, right? - Yeah. 17 00:02:21,486 --> 00:02:24,178 - Okay, cool. Thank you. - Okay, give it up. 18 00:02:24,213 --> 00:02:26,387 Now. I seen all of it. Give it up. 19 00:02:26,422 --> 00:02:28,838 The cash, brother, quick. 20 00:02:28,872 --> 00:02:30,598 I said, hand it over. 21 00:02:30,633 --> 00:02:34,395 I'm sorry. Are you arresting us? 22 00:02:34,430 --> 00:02:35,710 Oh, my God. Please don't kill me. 23 00:02:35,741 --> 00:02:38,192 Look, I have... I have a 3.8 grade point average, okay? 24 00:02:38,227 --> 00:02:40,066 - His mom has a guide dog. - I'm not gonna kill you. 25 00:02:40,090 --> 00:02:41,920 I'm gonna give you your money back. 26 00:02:41,954 --> 00:02:44,888 - Stream it for me, Africa. - Yes, sir. 27 00:02:44,923 --> 00:02:47,212 What is it, are we gonna have to suck each other's dicks or something? 28 00:02:47,236 --> 00:02:49,583 No, not if you make a small donation 29 00:02:49,617 --> 00:02:52,482 to the Star of Six Community Farm and Charity Mission. 30 00:02:52,517 --> 00:02:54,864 Yes, I would love to do that. Is ten bucks good? 31 00:02:54,898 --> 00:02:56,279 - Each, so 20. - Great. 32 00:02:56,314 --> 00:02:57,591 - Thanks. - Okay. 33 00:02:57,625 --> 00:02:59,696 May you live to see the accidental dominance 34 00:02:59,731 --> 00:03:01,215 of the white race overthrown. 35 00:03:01,974 --> 00:03:03,113 Cool. 36 00:03:03,148 --> 00:03:06,324 It is not yet the day, but the day shall come. 37 00:03:06,358 --> 00:03:07,980 - Tell your people. - Okay. 38 00:03:08,015 --> 00:03:09,258 On the day of Black Jihad, 39 00:03:09,292 --> 00:03:11,708 Sultan will look on you with mercy. 40 00:03:11,743 --> 00:03:13,607 Well, thank you. 41 00:03:13,641 --> 00:03:17,956 Come on. Okay, cool. I'll see you guys. Fuck! 42 00:03:17,990 --> 00:03:20,959 The cops will bust you even if you're just dealin' sugar, bruh. 43 00:03:20,993 --> 00:03:22,108 Just trying to take back a smidge 44 00:03:22,132 --> 00:03:23,927 of what the crackers stole, Sultan. 45 00:03:23,962 --> 00:03:26,723 Ad hoc reparations, no! 46 00:03:26,758 --> 00:03:28,691 You ever seen me bop a cracker at a stoplight 47 00:03:28,725 --> 00:03:30,175 jack his Buick and shout 48 00:03:30,210 --> 00:03:32,073 "That's my forty acres and a mule?" 49 00:03:32,108 --> 00:03:33,972 No, but I'd like to. 50 00:03:34,006 --> 00:03:35,629 I wouldn't want to. 51 00:03:36,354 --> 00:03:37,769 Uh-huh? 52 00:03:39,598 --> 00:03:40,875 How old you are? 53 00:03:41,980 --> 00:03:45,570 Sounding so mature. 54 00:03:45,604 --> 00:03:49,090 You come to my shop, I give you lollipop. 55 00:03:49,125 --> 00:03:51,241 Can you prepare for The Day if you're in jail, brother? 56 00:03:51,265 --> 00:03:53,888 - No, sir. - I'm lookin' out for you. 57 00:03:53,923 --> 00:03:55,545 Thank you, sir. 58 00:03:57,789 --> 00:04:01,241 So, when we get back, you may valet the bus. 59 00:04:01,275 --> 00:04:03,035 Black Santa prevail. 60 00:04:17,567 --> 00:04:19,742 In the name of Allah, Melchizedek 61 00:04:19,776 --> 00:04:21,122 Jesus, Black Santa 62 00:04:21,157 --> 00:04:24,229 Muhammad and General Toussaint 63 00:04:24,264 --> 00:04:27,301 the waters rise, brothers and sisters 64 00:04:27,336 --> 00:04:29,096 the drains back up 65 00:04:29,130 --> 00:04:31,719 the basements of South Beach 66 00:04:31,754 --> 00:04:34,239 brim with reeking flotsam. 67 00:04:34,274 --> 00:04:39,037 But the city turns away, ignores the signs. 68 00:04:39,071 --> 00:04:42,109 Prepare ye for the day that approaches 69 00:04:42,143 --> 00:04:45,008 is the day of the great inversion. 70 00:04:45,043 --> 00:04:47,252 On that day, the cranes 71 00:04:47,287 --> 00:04:50,566 of the gentrificators shall fall 72 00:04:50,600 --> 00:04:52,395 and we shall overthrow 73 00:04:52,430 --> 00:04:55,709 the injustice of the white European. 74 00:04:55,743 --> 00:04:57,573 Till then, Allah enjoins us 75 00:04:57,607 --> 00:05:00,921 to grow strong and to prepare. 76 00:05:00,955 --> 00:05:02,612 Are you ready to rule? 77 00:05:02,647 --> 00:05:04,787 - We are ready to rule. - We are ready to rule. 78 00:05:06,858 --> 00:05:09,136 The Almighty commands us 79 00:05:09,170 --> 00:05:11,207 to bring our knowledge to the streets. 80 00:05:11,241 --> 00:05:13,382 ♪ European you will pay 81 00:05:13,416 --> 00:05:15,591 ♪ European you will pay 82 00:05:15,625 --> 00:05:18,490 ♪ This will be your judgement day ♪♪ 83 00:05:18,525 --> 00:05:21,286 Projecting a vision of the future. 84 00:05:21,321 --> 00:05:23,150 Peace, brothers. 85 00:05:23,184 --> 00:05:25,532 To set a mighty example. 86 00:05:27,430 --> 00:05:29,674 To rescue the fallen 87 00:05:29,708 --> 00:05:33,091 teaching discipline of body and mind. 88 00:05:33,125 --> 00:05:34,920 You brothers wanna work on God's farm? 89 00:05:34,955 --> 00:05:38,579 The wisdom of the Star of Six. 90 00:05:38,614 --> 00:05:40,478 Revolution. 91 00:05:40,512 --> 00:05:43,757 But without the gun weapon. 92 00:05:43,791 --> 00:05:45,966 You know what the gun is? 93 00:05:46,000 --> 00:05:48,865 It's what the white man gave us to destroy each other 94 00:05:48,900 --> 00:05:51,454 doin' his job for him. 95 00:05:51,489 --> 00:05:54,802 We trust only the weapons of tradition 96 00:05:54,837 --> 00:05:56,942 the sword, the sling 97 00:05:56,977 --> 00:05:59,117 and the crossbow. 98 00:06:00,636 --> 00:06:04,191 Today, the economic hit man profits 99 00:06:04,225 --> 00:06:07,884 off the gentrification of our neighborhoods. 100 00:06:07,919 --> 00:06:12,302 But tomorrow, he will drown all bubble-face brown 101 00:06:12,337 --> 00:06:14,891 in his vile extortionate coffee. 102 00:06:14,926 --> 00:06:17,515 In the name of Allah, Melchizedek, Jesus, Black Santa 103 00:06:17,549 --> 00:06:20,276 Muhammad and General Toussaint. 104 00:06:20,310 --> 00:06:21,311 - Bishops. - Bishops. 105 00:06:27,490 --> 00:06:31,356 - Sir, bus is all clean. - All of it? 106 00:06:31,391 --> 00:06:33,565 Except where the baked-in chicken shit and whatnot 107 00:06:33,600 --> 00:06:35,360 is part of the floor. 108 00:06:35,395 --> 00:06:37,258 Breakfast surprise! 109 00:06:37,293 --> 00:06:39,122 - Oh, donuts? - Mnm-mnm. 110 00:06:39,157 --> 00:06:42,229 Donuts are twice a year, baby girl, on your birthday 111 00:06:42,263 --> 00:06:44,818 and the day that your daddy founded this mission. 112 00:06:44,852 --> 00:06:48,477 Mm-hmm. The day God talked to me through a duck. 113 00:06:48,511 --> 00:06:51,894 Usually, it was Satan talking through the duck. 114 00:06:51,928 --> 00:06:54,206 But one day, satan wasn't looking 115 00:06:54,241 --> 00:06:57,865 and the duck said, "Quickly. This is God talking. 116 00:06:57,900 --> 00:07:00,074 You need to build me a farm." 117 00:07:00,109 --> 00:07:01,351 And that's why we're here. 118 00:07:01,386 --> 00:07:04,941 ♪ Ta-da-da-ta ♪♪ 119 00:07:04,976 --> 00:07:07,461 Is this surprise from a dumpster? 120 00:07:07,496 --> 00:07:09,359 No, it's not from a dumpster. 121 00:07:09,394 --> 00:07:11,361 I picked it up from Wendy's yesterday. 122 00:07:11,396 --> 00:07:13,122 When they throw everything in the dumpster. 123 00:07:13,156 --> 00:07:15,607 Before they threw it in the dumpster. 124 00:07:15,642 --> 00:07:17,471 - Just before? - Look, the dates are good. 125 00:07:17,506 --> 00:07:20,301 And plus, we are taking from the rich to give to the poor. 126 00:07:20,336 --> 00:07:23,132 What don't you like about that? 127 00:07:23,166 --> 00:07:24,202 Nothing. 128 00:07:24,236 --> 00:07:26,307 Is the smart thing to say right now. 129 00:07:37,595 --> 00:07:41,012 SWAT Team B, Team C is in position. Over. 130 00:07:42,738 --> 00:07:44,222 SWAT A? 131 00:07:44,256 --> 00:07:47,777 Psst, psst, Kendra, prepare to be amazed. 132 00:07:47,812 --> 00:07:49,676 Your target's approaching. 133 00:07:49,710 --> 00:07:52,057 Yeah. Target's approaching. 134 00:08:00,100 --> 00:08:02,067 Brother Malik 135 00:08:02,102 --> 00:08:03,275 the bomb in the drinks cart 136 00:08:03,310 --> 00:08:06,727 will do something very beautiful. 137 00:08:06,762 --> 00:08:10,006 The bomb will only take out the men, right? 138 00:08:10,041 --> 00:08:11,801 - What? - The men are the soldiers. 139 00:08:11,836 --> 00:08:13,872 The women are not the soldiers. 140 00:08:13,907 --> 00:08:16,047 Only the men. 141 00:08:16,081 --> 00:08:19,740 Yes, yes, of course, just the men. 142 00:08:19,775 --> 00:08:22,087 You... you see the... the wheel guards? 143 00:08:22,122 --> 00:08:25,470 - Uh-huh. - They shape the blast. 144 00:08:25,505 --> 00:08:28,300 Only the men die in the blast. 145 00:08:28,335 --> 00:08:29,543 A hundred percent? 146 00:08:29,578 --> 00:08:32,822 - No lady jihad? - Hundred percent. 147 00:08:32,857 --> 00:08:34,755 That's a conscience made of tits. 148 00:08:34,790 --> 00:08:37,620 Dial the number, brother. 149 00:08:37,655 --> 00:08:40,243 SWAT o'clock. Stand by, ladies. 150 00:08:40,278 --> 00:08:43,246 You missed the button. 151 00:08:43,281 --> 00:08:45,352 Oh, SWAT, stand by. 152 00:08:45,386 --> 00:08:47,423 Stand by, SWAT A. SWAT B stand by. 153 00:08:47,457 --> 00:08:50,495 - What's that? - It's a three. 154 00:08:50,530 --> 00:08:52,808 You know, like, one, two, three. 155 00:08:57,019 --> 00:08:59,677 Fucker's texting the jury, "I am guilty." 156 00:08:59,711 --> 00:09:01,368 Now five. 157 00:09:01,402 --> 00:09:04,923 Five? No, no, not five. 158 00:09:04,958 --> 00:09:06,166 Give me another. 159 00:09:06,200 --> 00:09:09,583 - Look, it's five. - I'm scared of fives. 160 00:09:09,618 --> 00:09:11,758 Five is evil, brother. 161 00:09:11,792 --> 00:09:15,175 The halfway digit. The saluting snake. No. 162 00:09:15,209 --> 00:09:17,384 Did we know he was a pentaphobe? 163 00:09:17,418 --> 00:09:19,628 I'm scared of fives. No fives. 164 00:09:19,662 --> 00:09:22,941 - Or is he just backin' out? - No way. I groomed this psycho. 165 00:09:22,976 --> 00:09:24,401 No, no, jihad has no off switch, Rick. 166 00:09:24,425 --> 00:09:25,575 It's like that feeling in a dream 167 00:09:25,599 --> 00:09:27,463 when you've killed a child. 168 00:09:27,497 --> 00:09:30,742 No. It's the unflushable number. 169 00:09:36,196 --> 00:09:39,164 Oh, okay, just bring up the whole number. 170 00:09:41,511 --> 00:09:43,790 That number is a plague of fuckin' fives. 171 00:09:43,824 --> 00:09:45,067 If the guy is afraid of fives 172 00:09:45,101 --> 00:09:47,345 then that number's a real soup sandwich. 173 00:09:47,379 --> 00:09:51,625 The next number is a two, so it's like a 52. 174 00:09:51,660 --> 00:09:54,939 That's a five, brother. It's still a five. 175 00:10:00,530 --> 00:10:02,394 We are dialing our own bomb here, Andy. 176 00:10:02,429 --> 00:10:04,673 Shall we just send the fuckin' target home? 177 00:10:04,707 --> 00:10:06,571 Okay, now four. 178 00:10:06,606 --> 00:10:07,814 You do it. 179 00:10:07,848 --> 00:10:09,747 This is a four. It's not even a five. 180 00:10:09,781 --> 00:10:11,852 Please. My fingers won't work anymore. 181 00:10:11,887 --> 00:10:15,787 It's just killing a few fucking kids. Jesus Christ! 182 00:10:15,822 --> 00:10:19,584 I dial one four, you dial one four, okay? 183 00:10:25,797 --> 00:10:27,523 Dial the last number, brother. 184 00:10:28,558 --> 00:10:30,940 Dial it. Come on. 185 00:10:34,841 --> 00:10:36,532 - Shazam! - Go, go, go! 186 00:10:36,566 --> 00:10:38,189 Go. 187 00:10:40,985 --> 00:10:42,538 I think God stopped it, brother. 188 00:10:42,572 --> 00:10:43,850 Police! Hands up, now! 189 00:10:43,884 --> 00:10:46,438 Police! Let me see your hands! 190 00:10:46,473 --> 00:10:48,095 - Get down! - On the ground! 191 00:10:48,130 --> 00:10:50,132 Yes! 192 00:10:50,166 --> 00:10:54,239 Great job, guys. Ristretto. One sugar cube. 193 00:10:54,274 --> 00:10:57,346 Yeah. Great job, guys. 194 00:10:57,380 --> 00:11:00,245 Shitty job, guys. Most of that bomb was dialed by us. 195 00:11:00,280 --> 00:11:02,558 What if some libtard on my jury 196 00:11:02,592 --> 00:11:04,525 thinks that's a little unfair to Ali Bin Weasel? 197 00:11:04,560 --> 00:11:06,527 Hey! 198 00:11:06,562 --> 00:11:10,255 Assholes, what the fuck was that fives bullshit? 199 00:11:10,290 --> 00:11:12,499 - This is your fault. - You saw the paperwork, Rick. 200 00:11:12,533 --> 00:11:14,363 Don't hide behind a piece of paper, Andy 201 00:11:14,397 --> 00:11:16,330 unless you're a fuckin' tampon wrapper. 202 00:11:16,365 --> 00:11:18,229 Right. 203 00:11:18,263 --> 00:11:20,196 You mean tampon? 204 00:11:20,231 --> 00:11:22,509 Look, I'm dropping it, alright? 205 00:11:22,543 --> 00:11:25,961 I'm a genius attorney, but you need to retire on a better case 206 00:11:25,995 --> 00:11:27,455 unless you wanna spend your twilight years 207 00:11:27,479 --> 00:11:29,585 on a Segway as a mall cop. 208 00:11:30,724 --> 00:11:32,864 For the record, this is an FBI operation 209 00:11:32,899 --> 00:11:35,729 in which the police played no decision-making role. 210 00:11:35,764 --> 00:11:38,180 Says the man with a very small badge. 211 00:11:38,214 --> 00:11:42,943 No, police badge is 14 percent larger than an FBI badge. 212 00:11:42,978 --> 00:11:45,912 And it's also heavier by weight. 213 00:11:47,361 --> 00:11:50,295 Brother Pure, that's what I'm gonna call you. 214 00:11:50,330 --> 00:11:53,022 'Cause you're pure like the piss of a dove, man. 215 00:11:53,057 --> 00:11:54,610 Thank you, sir. 216 00:11:54,644 --> 00:11:57,544 Professor X, Farmer Africa, are not pure. 217 00:11:57,578 --> 00:12:00,236 - X like Malcolm X? - After the X-Wing. 218 00:12:00,271 --> 00:12:03,619 "Star Wars." This brother could fly if he put his mind to it. 219 00:12:03,653 --> 00:12:07,174 Ninety-seven percent of our brains aren't used, bruh. 220 00:12:07,209 --> 00:12:08,797 One hundred percent in your case. 221 00:12:08,831 --> 00:12:11,178 Come the day, I shall buckle those cranes 222 00:12:11,213 --> 00:12:14,078 with one flick of my brain, brothers. 223 00:12:14,112 --> 00:12:16,666 And the day is coming. 224 00:12:16,701 --> 00:12:18,945 Time to put nail bombs in their Whole Foods. 225 00:12:18,979 --> 00:12:21,188 - No, brother. - No, sure, just one. 226 00:12:21,223 --> 00:12:23,052 No, brother, you may not do that. 227 00:12:23,087 --> 00:12:25,745 No, but we may. 228 00:12:25,779 --> 00:12:27,850 Why may we not? 229 00:12:27,885 --> 00:12:30,001 We shall not start a race war we will definitely lose. 230 00:12:30,025 --> 00:12:32,268 The Farmer Army is not yet to scale. 231 00:12:32,303 --> 00:12:34,108 When General Toussaint was attacked after church 232 00:12:34,132 --> 00:12:35,824 did he strike the white man who hit him? 233 00:12:35,858 --> 00:12:37,170 Did he set him on fire? 234 00:12:37,204 --> 00:12:39,344 He waited ten years for the revolution 235 00:12:39,379 --> 00:12:41,208 then he bopped him, right? 236 00:12:41,243 --> 00:12:42,934 - No. - Yes, brother. 237 00:12:42,969 --> 00:12:45,523 I mean, that no. 238 00:12:47,836 --> 00:12:49,838 Damn! 239 00:12:49,872 --> 00:12:51,816 What did I tell you was gonna happen if you didn't pay? 240 00:12:51,840 --> 00:12:53,472 - Notice of eviction. - Notice of eviction. 241 00:12:53,496 --> 00:12:55,705 - All out. You ain't paid. - You can't just walk in.. 242 00:12:55,740 --> 00:12:57,269 Yeah, yeah, it's to the end of the month 243 00:12:57,293 --> 00:13:00,883 that we ain't paid, Ruben. 244 00:13:00,918 --> 00:13:02,505 Right, but that's bullshit, okay? 245 00:13:02,540 --> 00:13:04,611 Look, I'm a very successful businessman, alright? 246 00:13:04,645 --> 00:13:07,269 I got watches showin' three different times. 247 00:13:07,303 --> 00:13:08,649 Ruben, Ruben, brother. 248 00:13:08,684 --> 00:13:10,444 How big is the biggest omelet you ever ate? 249 00:13:10,479 --> 00:13:11,445 No, not eggs. 250 00:13:11,480 --> 00:13:12,595 What about eggs that taste like eggs 251 00:13:12,619 --> 00:13:13,758 before science fiction? 252 00:13:13,793 --> 00:13:15,864 You're not payin' me in eggs again, Venus. 253 00:13:15,898 --> 00:13:18,038 Okay, how about some fried potatoes? 254 00:13:18,073 --> 00:13:19,868 I bought 'em by the flea market. 255 00:13:19,902 --> 00:13:21,697 You could use 'em at your restaurant. 256 00:13:21,731 --> 00:13:23,906 Real good ones, brother. 257 00:13:23,941 --> 00:13:25,701 Man said he could hardly bear to sell them. 258 00:13:25,735 --> 00:13:27,610 - They're wooden. - They're what? They're wooden? 259 00:13:27,634 --> 00:13:29,601 You didn't check the potatoes, Mo? 260 00:13:29,636 --> 00:13:31,431 What? But the ones he showed me were real. 261 00:13:31,465 --> 00:13:32,984 You should have checked 'em, alright? 262 00:13:33,019 --> 00:13:36,677 Since when did we have to start checking if potatoes was wood.. 263 00:13:36,712 --> 00:13:39,508 - Yeah, well, I checked them. - I can get you that machine. 264 00:13:39,542 --> 00:13:40,612 The X-ray machine. 265 00:13:40,647 --> 00:13:43,615 No idea what you're talkin' about. 266 00:13:43,650 --> 00:13:45,410 I know what you're doin', bruh. 267 00:13:45,445 --> 00:13:48,034 You're makin' a ray gun, some dirty cool shit. 268 00:13:48,068 --> 00:13:49,345 You said when you was drunk. 269 00:13:50,933 --> 00:13:54,074 Look, look, you want a ray gun? I got what you need. 270 00:13:54,109 --> 00:13:55,569 I'll take good merchandise or you're out. 271 00:13:55,593 --> 00:13:58,630 But, uh, look, brother. 272 00:14:01,910 --> 00:14:04,464 - It's bent. - Just at one end. On purpose. 273 00:14:04,498 --> 00:14:06,707 Moses, you know how a real ray gun works? 274 00:14:06,742 --> 00:14:09,296 That's the gun part. Now all you need is the rays, brother. 275 00:14:09,331 --> 00:14:12,748 Okay, look, I have a client who needs radioactive material 276 00:14:12,782 --> 00:14:15,130 that gives off rays, like fuel rods 277 00:14:15,164 --> 00:14:17,235 or something from an X-ray machine. 278 00:14:17,270 --> 00:14:20,031 This is basically just a fuckhead's paperweight. 279 00:14:20,066 --> 00:14:21,584 I'll unbend it. 280 00:14:46,023 --> 00:14:48,818 - Nice building, Andy. - Thanks, Rick. 281 00:14:48,853 --> 00:14:52,374 Was the bureau high when they commissioned this? 282 00:14:52,408 --> 00:14:55,066 'Cause it actually looks like a personality disorder. 283 00:14:55,101 --> 00:14:56,723 Oh, he's on a roll. 284 00:14:56,757 --> 00:14:57,907 You know, Bin Laden got you this. 285 00:14:57,931 --> 00:14:59,139 It's a shit roll. 286 00:14:59,174 --> 00:15:00,703 You guys should put a big picture of him 287 00:15:00,727 --> 00:15:01,866 up the front of the building 288 00:15:01,901 --> 00:15:03,419 like the Colonel Sanders logo. 289 00:15:03,454 --> 00:15:06,008 Shit just rolls out of his mouth. 290 00:15:06,043 --> 00:15:09,391 So, as to your mall cop jibe, Rick... 291 00:15:09,425 --> 00:15:10,840 You're gonna pitch me the next 9/11. 292 00:15:10,875 --> 00:15:12,428 You know, the Mexican Hezbollah 293 00:15:12,463 --> 00:15:14,016 is planning an attack on Orlando. 294 00:15:14,051 --> 00:15:15,407 Flooding the streets with alligators? 295 00:15:15,431 --> 00:15:18,538 - Still a threat, Rick. - It's a literal croc of shit. 296 00:15:18,572 --> 00:15:21,472 There's a guy who wants to attack a strip club 297 00:15:21,506 --> 00:15:24,406 from a balloon with flaming urine. 298 00:15:24,440 --> 00:15:25,994 That was an undercover cop. 299 00:15:26,028 --> 00:15:29,376 He had a breakdown and he blew up his own bladder. 300 00:15:29,411 --> 00:15:30,481 Right. 301 00:15:30,515 --> 00:15:32,138 What about this guy Moses Shabazz? 302 00:15:32,172 --> 00:15:33,587 Who? 303 00:15:33,622 --> 00:15:35,969 He preaches overthrow of the government on Facebook Live. 304 00:15:36,004 --> 00:15:37,833 He does? Cheryl has that. 305 00:15:37,867 --> 00:15:39,766 That's my wife. She's quite cool. 306 00:15:39,800 --> 00:15:42,355 - He talks about black jihad. - Right. 307 00:15:42,389 --> 00:15:44,081 Huh? Classic lone wolf. 308 00:15:44,115 --> 00:15:45,979 Uh, there's four of them, actually. 309 00:15:46,014 --> 00:15:47,912 Pack of lone wolves. Had to happen. 310 00:15:47,947 --> 00:15:49,983 - It's a uniformed militia. - Oh. 311 00:15:50,018 --> 00:15:51,709 Wait. Andy, he's black? 312 00:15:51,743 --> 00:15:53,435 - Yeah. - Fuckin' black? 313 00:15:53,469 --> 00:15:54,850 - Seriously? - Hold on. 314 00:15:56,679 --> 00:15:58,612 All these, they're totally fuckin' black. 315 00:15:58,647 --> 00:16:01,063 I mean, wake up, people. Come on. 316 00:16:01,098 --> 00:16:03,100 We're down with brown, but black is whack. 317 00:16:03,134 --> 00:16:05,378 - Black is whack? - Don't twist my words. 318 00:16:05,412 --> 00:16:08,001 I'm not racist. Black targets are no longer cool. 319 00:16:08,036 --> 00:16:10,728 It's not my fault. The cops have fucked the legal optics. 320 00:16:10,762 --> 00:16:11,877 You mean, their skin's black, 321 00:16:11,901 --> 00:16:13,627 but they're basically brown, right? 322 00:16:13,662 --> 00:16:14,835 Think ISIL Panthers. 323 00:16:14,870 --> 00:16:17,562 - Uh, brown blacks. - Brown blacks. 324 00:16:17,597 --> 00:16:19,368 Sir, if they break the law, it doesn't matter if their skin's 325 00:16:19,392 --> 00:16:21,463 made of bark and they worship a pig in a wing suit. 326 00:16:21,497 --> 00:16:22,498 Right. 327 00:16:22,533 --> 00:16:24,086 So I can get the local informant... 328 00:16:24,121 --> 00:16:27,917 Uh, my informant, Reza, he could set up a meeting 329 00:16:27,952 --> 00:16:29,402 between this Shabazz 330 00:16:29,436 --> 00:16:33,578 and, um, a rich ISIL sheikh 331 00:16:33,613 --> 00:16:36,167 played by the beach informant, Nur Ad-din. 332 00:16:36,202 --> 00:16:38,031 He's annoying, but he's a good closer. 333 00:16:38,066 --> 00:16:40,965 Uh, Nur Ad-din hates other informants. Flies solo. 334 00:16:41,000 --> 00:16:43,219 I think he would hate it more if we sent him back to Syria 335 00:16:43,243 --> 00:16:44,289 even though the real estate deals 336 00:16:44,313 --> 00:16:46,315 are supposed to be amazing right now. 337 00:16:46,350 --> 00:16:49,042 Right, so let's offer this Moses Shabazz some funds 338 00:16:49,077 --> 00:16:52,045 get him some military equipment from, uh, some catalogue. 339 00:16:52,080 --> 00:16:54,703 He has no license. Get him some automatic weapons. 340 00:16:54,737 --> 00:16:56,394 Could you walk him across the line? 341 00:16:57,982 --> 00:17:00,502 Of course, yeah. Brown blacks track, yes. 342 00:17:00,536 --> 00:17:02,538 - Right. - She means no. 343 00:17:02,573 --> 00:17:05,093 I mean, theoretically she could, but Reza works for us 344 00:17:05,127 --> 00:17:07,819 because we're shielding him from sex charges with minors 345 00:17:07,854 --> 00:17:09,200 and he's still at it. 346 00:17:09,235 --> 00:17:11,858 We shouldn't expose a female agent to that 347 00:17:11,892 --> 00:17:14,619 especially a very small one. 348 00:17:14,654 --> 00:17:16,563 That's sexist, and heightist and probably offensive 349 00:17:16,587 --> 00:17:18,485 to pedophiles, which is really something. 350 00:17:18,520 --> 00:17:21,385 I can... I can handle Reza, yeah. 351 00:17:21,419 --> 00:17:24,077 Good. Uh, please don't fuck it up. 352 00:17:24,112 --> 00:17:26,331 Won't fuck it up. Won't let you down. Won't let any of you down. 353 00:17:26,355 --> 00:17:28,875 Except for Stevie, 'cause he wants me to fuck it up. 354 00:17:28,909 --> 00:17:31,360 So I will let him down happily. 355 00:17:51,967 --> 00:17:54,625 I think we ruined with this eviction thing, Vee. 356 00:17:54,659 --> 00:17:58,560 Like flat tire, empty icebox ruined. 357 00:17:58,594 --> 00:18:00,803 Can't be a farmer without a farm. 358 00:18:00,838 --> 00:18:02,736 I can't even move the wheel. 359 00:18:02,771 --> 00:18:06,844 A farm can be anywhere, Mo. It's an attitude of mind. 360 00:18:09,191 --> 00:18:10,261 They make me drowsy. 361 00:18:10,296 --> 00:18:11,342 And they stop you from thinking 362 00:18:11,366 --> 00:18:12,539 that animals can talk to you 363 00:18:12,574 --> 00:18:14,748 or that you have five arms. 364 00:18:26,174 --> 00:18:27,416 Damn! 365 00:18:27,451 --> 00:18:30,074 Was it the heat of my hands or was it a miracle? 366 00:18:30,109 --> 00:18:31,627 Did you... did you blow? 367 00:18:31,662 --> 00:18:35,044 No. I made an effort. 368 00:18:35,079 --> 00:18:36,805 I mean, will God bring down the cranes 369 00:18:36,839 --> 00:18:39,118 if you ain't trying first? 370 00:18:44,709 --> 00:18:48,127 Will the gentrificators dump their condos on our heads? 371 00:19:06,283 --> 00:19:08,940 - I don't think so. - I don't think so. 372 00:19:11,978 --> 00:19:14,774 Your bikini comes off in my mouth. 373 00:19:14,808 --> 00:19:16,293 Not my style. 374 00:19:16,327 --> 00:19:21,090 I want to feel your hot, moaning breath on my ball sack. 375 00:19:21,125 --> 00:19:23,092 Doesn't sound like me either. 376 00:19:23,127 --> 00:19:27,062 You said them both today, Reza. How old was she? 377 00:19:27,096 --> 00:19:30,445 - Thirty-five? Thirty-six? - Fifteen. 378 00:19:30,479 --> 00:19:33,827 - A minor. - She was Canadian. 379 00:19:33,862 --> 00:19:36,002 They don't even have minors in Canada. 380 00:19:36,036 --> 00:19:38,384 I've got 800 pages of this stuff. 381 00:19:38,418 --> 00:19:41,180 I'm all that stands between you and 20 years in a penitentiary 382 00:19:41,214 --> 00:19:43,837 that uses your screams to power the lights. 383 00:19:52,294 --> 00:19:55,642 Let up, Farmer X. Go! 384 00:19:55,677 --> 00:19:57,161 And go. 385 00:19:58,921 --> 00:20:00,129 Up! 386 00:20:01,407 --> 00:20:02,856 Down! 387 00:20:02,891 --> 00:20:04,237 Up! 388 00:20:06,066 --> 00:20:08,103 Down! 389 00:20:08,137 --> 00:20:09,518 Go! 390 00:20:15,283 --> 00:20:16,525 Down! 391 00:20:18,078 --> 00:20:20,149 Arms up! 392 00:20:20,184 --> 00:20:21,599 Duck walk. 393 00:20:24,153 --> 00:20:26,811 Ducks are strong. Strong ducks win. 394 00:20:26,846 --> 00:20:28,606 Ducks are mighty ducks. 395 00:20:28,641 --> 00:20:30,539 - Right, Brother Pure? - Sir. 396 00:20:30,574 --> 00:20:32,714 - Hello. - Hey, Reza. 397 00:20:32,748 --> 00:20:36,304 Salaam Alaikum, sister. How are you? 398 00:20:36,338 --> 00:20:39,514 Hello. Buk-buk-buk. 399 00:20:39,548 --> 00:20:42,448 - Brother Shopkeeper. - The man's up to somethin'. 400 00:20:42,482 --> 00:20:45,071 Yes, to help in your enterprise. 401 00:20:45,105 --> 00:20:46,969 And what enterprise would that be, brother? 402 00:20:47,004 --> 00:20:48,833 All of it, actually. 403 00:20:48,868 --> 00:20:52,112 Growing the fresh vegetables, playing chess 404 00:20:52,147 --> 00:20:55,737 keeping fit, the great inversion 405 00:20:55,771 --> 00:20:58,015 bringing down the cranes 406 00:20:58,049 --> 00:20:59,879 bringing down the government. 407 00:20:59,913 --> 00:21:02,364 - What sort of help? - Cash. 408 00:21:02,399 --> 00:21:06,541 Really quite a lot of cash. 409 00:21:06,575 --> 00:21:09,889 ♪ Bismillah al rahman al rahim ♪♪ 410 00:21:09,923 --> 00:21:12,167 Stop makin' that noise. 411 00:21:13,996 --> 00:21:16,378 So tell me, Reza, what cash you talkin' about? 412 00:21:16,413 --> 00:21:18,415 - My uncle... - Take your shirt off. 413 00:21:24,559 --> 00:21:26,699 - What cash, brother? - My uncle... 414 00:21:26,733 --> 00:21:28,287 Star jump. 415 00:21:31,220 --> 00:21:34,223 My uncle from the Middle East 416 00:21:34,258 --> 00:21:38,607 he very much admires your work. 417 00:21:38,642 --> 00:21:43,474 My work? From the Middle East? Burpee. 418 00:21:43,509 --> 00:21:44,993 They travel widely. 419 00:21:46,132 --> 00:21:49,066 They're very rich. 420 00:21:49,100 --> 00:21:52,034 We have no interest in cash. 421 00:21:52,069 --> 00:21:53,519 Tell me how it works. 422 00:21:53,553 --> 00:21:56,280 Duck pose. 423 00:21:56,315 --> 00:21:58,834 My uncle comes to the Holiday Inn. 424 00:21:58,869 --> 00:22:02,528 We don't need to get hustled by your imaginary uncle, Reza. 425 00:22:02,562 --> 00:22:05,393 He is not imaginary. He is real. 426 00:22:05,427 --> 00:22:08,775 He is a mujahideen. 427 00:22:08,810 --> 00:22:12,192 He has a bad limp, from a bullet 428 00:22:12,227 --> 00:22:14,747 to the foot. Yes. 429 00:22:14,781 --> 00:22:18,440 - He has a built-up shoe. - What's his name? Uncle Scam? 430 00:22:18,475 --> 00:22:21,098 Sultana and me, we got plenty of good finance options, bruh. 431 00:22:21,132 --> 00:22:24,239 - Wells Fargo. Bank of America. - The United Dollars Bank. 432 00:22:24,273 --> 00:22:25,941 - The big money buildin'. - We got options. 433 00:22:25,965 --> 00:22:28,519 - The other one next to it. - Thank you, Reza. 434 00:22:30,383 --> 00:22:31,729 Okay. 435 00:22:31,764 --> 00:22:35,457 Then I'm happy to hear you don't need me. 436 00:22:35,492 --> 00:22:38,598 I am weak, but I am strong. 437 00:22:47,987 --> 00:22:50,161 Mr. and Mrs. Al Shabazz. 438 00:22:50,196 --> 00:22:54,062 - Mr. Foltz. - Hi. How you doin'? 439 00:22:54,096 --> 00:22:55,822 A gift from the farm. 440 00:22:55,857 --> 00:22:58,653 Fresh chicken eggs, eggplant and black Yaupon tea. 441 00:22:58,687 --> 00:23:00,620 Filter out the bark with your teeth. 442 00:23:00,655 --> 00:23:03,761 It's strained, but the debris, it's just fiber, so it's good. 443 00:23:03,796 --> 00:23:06,730 - An example of our produce. - Just some. 444 00:23:06,764 --> 00:23:08,766 Please, be seated. 445 00:23:11,355 --> 00:23:14,047 So the, uh, charitable loan, yes? 446 00:23:14,082 --> 00:23:16,498 Ten thousand dollars for the Star of Six Community Farm. 447 00:23:16,533 --> 00:23:18,569 It's the non-profit application? 448 00:23:18,604 --> 00:23:20,364 Correct, sir. We make a loss. 449 00:23:20,399 --> 00:23:24,989 Financial loss, but spiritual gain. 450 00:23:25,024 --> 00:23:26,622 - But, I mean, we can change. - Oh, sure. 451 00:23:26,646 --> 00:23:29,546 Put that as a profit if you like, if that's better. 452 00:23:29,580 --> 00:23:32,203 Uh, right, there might also be a problem 453 00:23:32,238 --> 00:23:34,792 with your 501 tax relief application. 454 00:23:34,827 --> 00:23:38,451 We have that, just not in writing. 455 00:23:38,486 --> 00:23:41,005 So the IRS might fail your organization 456 00:23:41,040 --> 00:23:42,248 if it's seen to be political? 457 00:23:42,282 --> 00:23:43,398 Yeah, that's why it's not in writing 458 00:23:43,422 --> 00:23:45,389 'cause the writing is wrong. 459 00:23:45,424 --> 00:23:46,666 Uh, so you're not political? 460 00:23:46,701 --> 00:23:48,219 Well, everything's political, brother. 461 00:23:48,254 --> 00:23:51,982 - I mean, we're not political. - No more than a bank. 462 00:23:52,016 --> 00:23:54,778 Look, my farmers used to sell drugs, bruh. 463 00:23:54,812 --> 00:23:58,471 Now they grow kale and marshal ducks for the Almighty. 464 00:23:58,506 --> 00:24:00,162 That is great. 465 00:24:00,197 --> 00:24:01,301 You know Marcus Garvey said 466 00:24:01,336 --> 00:24:02,993 there would be three more after him? 467 00:24:03,027 --> 00:24:04,477 Elijah, Muhammad, Malcolm X 468 00:24:04,512 --> 00:24:06,824 and the third has yet to be revealed. 469 00:24:06,859 --> 00:24:07,963 Oh, okay. 470 00:24:07,998 --> 00:24:10,932 My mission is to change the lives of poor people 471 00:24:10,966 --> 00:24:13,175 using all my abilities 472 00:24:13,210 --> 00:24:15,557 including the untapped invisible. 473 00:24:15,592 --> 00:24:18,042 All the electrons in space. 474 00:24:18,077 --> 00:24:20,286 The mighty beast of my bloodline. 475 00:24:20,320 --> 00:24:21,470 You should know that I descend 476 00:24:21,494 --> 00:24:23,600 from a long line of powerful bears. 477 00:24:23,634 --> 00:24:26,395 It's not just a farm. I mean, it's a school. 478 00:24:26,430 --> 00:24:27,914 I mean, you lend to the nail bar 479 00:24:27,949 --> 00:24:29,813 and they jerk off Koreans out back. 480 00:24:29,847 --> 00:24:32,056 That's just what folks say. It may be racist, so.. 481 00:24:32,091 --> 00:24:34,921 Okay, uh, look, maybe if you could provide security 482 00:24:34,956 --> 00:24:37,130 we could just do a, a straight loan. 483 00:24:37,165 --> 00:24:38,994 Do you have security or.. 484 00:24:39,029 --> 00:24:40,409 What security do you have 485 00:24:40,444 --> 00:24:43,205 apart from the American government which is bust? 486 00:24:43,240 --> 00:24:45,080 Well, the Federal Depository Insurance Corporation 487 00:24:45,104 --> 00:24:48,245 backs up all the accounts at this bank up to $250,000. 488 00:24:48,279 --> 00:24:51,144 So in terms of cash for your farm 489 00:24:51,179 --> 00:24:54,009 it just doesn't seem like this is gonna work out. 490 00:24:54,044 --> 00:24:55,770 I'm... I'm sorry. 491 00:25:21,554 --> 00:25:23,867 - Hello! - Black Santa prevail. 492 00:25:23,901 --> 00:25:26,007 - Yes, Black Santa. - What is this? 493 00:25:26,041 --> 00:25:27,560 Your uncle wants us on some pyramid 494 00:25:27,595 --> 00:25:28,848 selling deal for cleaning products? 495 00:25:28,872 --> 00:25:29,907 Somethin' like that? 496 00:25:29,942 --> 00:25:31,150 Sultan, I assure you 497 00:25:31,184 --> 00:25:34,325 my uncle is good straight cash. 498 00:25:38,813 --> 00:25:40,987 Take this, brother. Don't be afraid to use it. 499 00:25:45,336 --> 00:25:47,684 Activating recording at 11:06. 500 00:25:49,548 --> 00:25:52,412 I have some expense receipts for you. 501 00:25:52,447 --> 00:25:56,209 It's mostly the usual. Rent, food, gas. 502 00:25:56,244 --> 00:25:59,419 This fucking orthopedic clog. 503 00:25:59,454 --> 00:26:01,594 Reza, take that thing. 504 00:26:01,629 --> 00:26:03,734 Put it right there, in the center. 505 00:26:05,011 --> 00:26:08,256 Tell him I will see him now. 506 00:26:08,290 --> 00:26:11,673 Twenty-two stress consultations and a massage 507 00:26:11,708 --> 00:26:14,711 and a Bobby Brown boxset for more stress 508 00:26:14,745 --> 00:26:16,575 because I had to kill a dog. 509 00:26:20,095 --> 00:26:21,510 The prophet will see you now. 510 00:26:34,247 --> 00:26:37,492 You bring this fish to me and go. 511 00:26:37,526 --> 00:26:39,494 He is my fish, you brute. 512 00:26:39,528 --> 00:26:42,670 The money they pay you should be coming to me. 513 00:26:42,704 --> 00:26:46,156 So my hands are crushing your balls even when I let go. 514 00:26:49,711 --> 00:26:51,023 Let's go. 515 00:27:01,861 --> 00:27:03,691 Salaam Alaikum, prophet. 516 00:27:07,073 --> 00:27:09,593 - Make yourself comfortable. - Thank you. 517 00:27:09,628 --> 00:27:11,250 Have a seat on the table. 518 00:27:12,769 --> 00:27:14,391 It is our custom. 519 00:27:28,992 --> 00:27:30,718 - So.. - So.. 520 00:27:30,752 --> 00:27:33,928 Your work is very much admired by the chief sheikh of IS. 521 00:27:33,962 --> 00:27:36,240 The tax office? 522 00:27:36,275 --> 00:27:38,933 Unfortunately they do not admire my work. 523 00:27:40,417 --> 00:27:44,490 IS, prophet. Islamic State? 524 00:27:44,524 --> 00:27:46,388 Al-Qaeda, same thing. 525 00:27:47,942 --> 00:27:51,600 Al-Qaeda. Yes. 526 00:27:51,635 --> 00:27:54,603 I'm sorry for the loss of your Sheikh Osama. 527 00:27:54,638 --> 00:27:57,123 Though you know he never really existed. 528 00:27:57,158 --> 00:27:59,850 He was a figment of European paranoia 529 00:27:59,885 --> 00:28:02,404 which is why he still lives. 530 00:28:18,524 --> 00:28:22,942 My uncle says that his sheikh offers large sums of money 531 00:28:22,977 --> 00:28:26,118 to help oppressed people build armies. 532 00:28:27,498 --> 00:28:30,432 You have an army, prophet? 533 00:28:30,467 --> 00:28:33,263 - Every nation has an army. - Yes. 534 00:28:33,953 --> 00:28:35,575 Mm-hmm. 535 00:28:35,610 --> 00:28:37,646 How large is your army? 536 00:28:37,681 --> 00:28:39,683 Oh, large. 537 00:28:39,718 --> 00:28:41,720 How many could you have here tomorrow? 538 00:28:43,825 --> 00:28:46,794 - Four. - An army of four? 539 00:28:48,416 --> 00:28:51,937 Five, actually. My daughter is due for promotion. 540 00:28:51,971 --> 00:28:56,113 The rest would come on a first some, then more basis. 541 00:28:56,148 --> 00:28:57,977 Mr. Moses, are you serious? 542 00:28:58,012 --> 00:29:01,291 - Am... am I serious? - Yes. 543 00:29:03,569 --> 00:29:05,916 Give him a list of the hardware, Shopkeeper. 544 00:29:13,544 --> 00:29:17,548 "Ten rolls of fencing. Work boots. Overalls." 545 00:29:18,929 --> 00:29:21,138 - "A chicken coop?" - And a watch for my wife. 546 00:29:21,173 --> 00:29:22,726 And a horse. 547 00:29:22,761 --> 00:29:25,004 They don't do horses 548 00:29:25,039 --> 00:29:27,317 but a general should have a horse. 549 00:29:30,009 --> 00:29:32,115 Perhaps your army needs weapons too? 550 00:29:32,149 --> 00:29:33,841 Guns. 551 00:29:33,875 --> 00:29:35,566 - Guns. - No. 552 00:29:35,601 --> 00:29:39,156 Allah says until the day shall the bullet weapon be silent. 553 00:29:39,191 --> 00:29:41,124 Nothing to defend your farm? 554 00:29:41,158 --> 00:29:43,816 We have a crossbow. 555 00:29:43,851 --> 00:29:48,510 And if necessary, we'll call on the dinosaurs. 556 00:29:48,545 --> 00:29:49,926 The CIA has some left over 557 00:29:49,960 --> 00:29:52,307 from when the Europeans wiped them out. 558 00:29:52,342 --> 00:29:54,171 We believe that at the sound of a trumpet 559 00:29:54,206 --> 00:29:56,242 they will come to our aid. 560 00:30:00,281 --> 00:30:04,181 - Very good, brother, yes. - Is a ray gun a bullet weapon? 561 00:30:04,216 --> 00:30:06,149 - What? - A ray gun. 562 00:30:06,183 --> 00:30:10,498 You want a ray gun? X-rays? Radioactives? 563 00:30:11,637 --> 00:30:13,570 I can find isotopes. 564 00:30:13,604 --> 00:30:16,124 Ruben's gun don't use no bullets, Sultan. 565 00:30:16,159 --> 00:30:19,093 No, but we only permit projectiles 566 00:30:19,127 --> 00:30:20,784 of the visible realm. 567 00:30:20,819 --> 00:30:24,167 Of course. Very good, brother. I shall put this to the sheikh. 568 00:30:24,201 --> 00:30:26,065 So that he may fund our mission? 569 00:30:26,100 --> 00:30:27,239 Inshallah, inshallah. 570 00:30:27,273 --> 00:30:28,378 May Black Santa prevail. 571 00:30:28,412 --> 00:30:30,449 Yes, and Black Caesar 572 00:30:30,483 --> 00:30:33,279 and Black Snow White and Black T-Rex. 573 00:30:40,010 --> 00:30:40,977 He's gotta be good for what 574 00:30:41,011 --> 00:30:45,015 like...$500, right? 575 00:30:45,050 --> 00:30:48,329 Lord Moses, these are very serious people. 576 00:30:48,363 --> 00:30:50,400 They pay, like.. 577 00:30:50,434 --> 00:30:52,851 ...$50,000. 578 00:30:53,990 --> 00:30:56,095 - Fifty thousand? - Yes. 579 00:30:56,130 --> 00:30:58,822 But for proper army weapons. 580 00:30:58,857 --> 00:31:02,377 Not these things so incredibly offbeat. 581 00:31:11,490 --> 00:31:15,114 I need guns. Assault weapons. Destroy the government. 582 00:31:15,149 --> 00:31:17,013 - What did you say? - Assault weapons. 583 00:31:17,047 --> 00:31:19,222 Uh, destroy the government. Yes, please. 584 00:31:19,256 --> 00:31:20,637 Very good, brother. 585 00:31:21,638 --> 00:31:23,674 Nura. 586 00:31:23,709 --> 00:31:25,504 You know all the black brothers in jail? 587 00:31:25,538 --> 00:31:28,438 That is our army, waitin' for us to break 'em out. 588 00:31:28,472 --> 00:31:31,165 Like General Toussaint. Like Spartacus. 589 00:31:31,199 --> 00:31:33,246 Black Santa crashin' his sleigh into the White House. 590 00:31:33,270 --> 00:31:34,590 But you said guns are not allowed. 591 00:31:34,616 --> 00:31:36,525 Well, I just prayed to God and He told me they are. 592 00:31:36,549 --> 00:31:39,690 I shut my eyes and he wrote "Guns okay" on my eyelids. 593 00:31:40,829 --> 00:31:42,866 Guns okay. 594 00:31:46,732 --> 00:31:49,321 It's cash, right, from the sheikh? 595 00:31:49,355 --> 00:31:50,978 Not checks written on camels? 596 00:31:51,012 --> 00:31:52,876 American dollars, brother. 597 00:31:52,911 --> 00:31:56,017 And 50 Kalashnikov assault rifles for your army 598 00:31:56,052 --> 00:31:58,709 banana clip, folding stock. 599 00:32:02,851 --> 00:32:05,509 Um, Nura. 600 00:32:05,544 --> 00:32:08,443 How about money now, guns next year? 601 00:32:08,478 --> 00:32:11,377 So that we can build a rack. 602 00:32:11,412 --> 00:32:13,966 A good sturdy rack. 603 00:32:14,001 --> 00:32:16,969 Also so we have time to practice 604 00:32:17,004 --> 00:32:19,454 so that when we get the guns, we're good with them. 605 00:32:19,489 --> 00:32:21,698 You can practice with my guns, of course. 606 00:32:21,732 --> 00:32:24,666 Use living Americans as targets, yes. 607 00:32:24,701 --> 00:32:27,704 Who cares if you shoot a Kaffir, a bull's-eye through the brain 608 00:32:27,738 --> 00:32:29,878 or just rip half its face off? 609 00:32:29,913 --> 00:32:33,503 Cheeks flap, eyes burst, yes? 610 00:32:33,537 --> 00:32:37,886 Cheek, cheeks flap. Eyes burst. 611 00:32:37,921 --> 00:32:39,474 Al-Qaeda magazine. 612 00:32:51,693 --> 00:32:54,834 God's miracles take many forms 613 00:32:54,869 --> 00:32:56,905 brothers and sisters. 614 00:32:56,940 --> 00:32:59,425 We do not question them. 615 00:32:59,460 --> 00:33:03,912 We accept God's plan for us and we are grateful. 616 00:33:03,947 --> 00:33:07,261 In the name of Allah, Melchizedek, Jesus, Black Santa 617 00:33:07,295 --> 00:33:09,642 Muhammad and General Toussaint. 618 00:33:11,196 --> 00:33:13,715 What? Come on, tell me this ain't good. 619 00:33:13,750 --> 00:33:16,546 - This ain't good. - You like your watch? 620 00:33:16,580 --> 00:33:19,721 Your boots, brothers? Your... your new uniforms? 621 00:33:19,756 --> 00:33:22,000 - And this? - You don't have to read it. 622 00:33:22,034 --> 00:33:24,416 50K, Vee. We made. 623 00:33:24,450 --> 00:33:27,798 Reza's uncle gives you 50K, he owns your ass. 624 00:33:27,833 --> 00:33:30,353 I own his ass, babe. I hustled him. 625 00:33:30,387 --> 00:33:32,355 He's a wonky wheel. He's gonna give us guns too. 626 00:33:32,389 --> 00:33:33,597 - But I told him... - Guns? 627 00:33:33,632 --> 00:33:34,885 Yeah, but you don't have to worry, bruh. 628 00:33:34,909 --> 00:33:36,404 We're just gonna take 'em and bury 'em under 629 00:33:36,428 --> 00:33:37,877 six feet of concrete. 630 00:33:39,327 --> 00:33:42,158 Come on. We're goin' to my sister's. 631 00:33:42,192 --> 00:33:44,332 Vee. Wait. Vee! 632 00:33:44,367 --> 00:33:45,792 We can even fill our guns with concrete 633 00:33:45,816 --> 00:33:47,715 paint 'em white and use 'em for fence posts. 634 00:33:47,749 --> 00:33:48,888 We hustlin' this guy. 635 00:33:48,923 --> 00:33:51,512 You trying to save these boys from guns. 636 00:33:51,546 --> 00:33:53,893 You just gonna throw it all away for a hat and a horse? 637 00:33:53,928 --> 00:33:55,412 You make a bomb out of bamboo canes. 638 00:33:55,447 --> 00:33:56,941 - You see what you're doing? - He don't mean that. 639 00:33:56,965 --> 00:33:58,381 Do you mean that? 640 00:33:58,415 --> 00:34:01,280 Sugar, coconut, bleach and acetone. 641 00:34:01,315 --> 00:34:03,075 This ain't us, Mo. 642 00:34:03,110 --> 00:34:04,318 This ain't the farm. 643 00:34:04,352 --> 00:34:07,045 50K, Vee. I'm savin' the farm. 644 00:34:07,079 --> 00:34:10,910 If you believe that, then there ain't nothin' to save. 645 00:34:10,945 --> 00:34:12,257 Come on, baby girl. 646 00:34:12,291 --> 00:34:14,121 Sir, we don't believe in guns, though, do we? 647 00:34:14,155 --> 00:34:16,054 Of course not, but I just talked to God 648 00:34:16,088 --> 00:34:19,022 and He told me unless you fire it, a gun is just a stick. 649 00:34:19,057 --> 00:34:21,231 Well, I suggest you ask Him again. 650 00:34:21,266 --> 00:34:23,440 Okay. 651 00:34:23,475 --> 00:34:25,649 Thank you. He said the same thing. 652 00:34:25,684 --> 00:34:28,169 - We done, Mo. - Vee. 653 00:34:28,204 --> 00:34:29,757 Fifty percent of her is my sister. 654 00:34:29,791 --> 00:34:31,586 She's your half-sister. 655 00:34:31,621 --> 00:34:34,106 Well, yeah. 656 00:34:34,141 --> 00:34:36,315 Black Santa be with you, Sultan. 657 00:34:36,350 --> 00:34:37,937 You're bein' played, Mo. 658 00:34:37,972 --> 00:34:40,664 But, Vee, Vee, what if I'm playin' them 659 00:34:40,699 --> 00:34:42,459 whoever it is that's playin' me? 660 00:34:42,494 --> 00:34:44,841 A violin don't play a bow. 661 00:34:46,084 --> 00:34:48,155 Vee! Vee! 662 00:34:50,053 --> 00:34:52,159 Rosa, baby, open the door. Open the door, baby. 663 00:34:52,193 --> 00:34:54,022 - Mom? - No. 664 00:34:54,057 --> 00:34:56,508 Open the door! Open the door! 665 00:34:56,542 --> 00:34:57,819 Open the.. Vee, no! 666 00:34:57,854 --> 00:34:59,614 Vee! Vee! 667 00:35:53,530 --> 00:35:56,326 You think this shit gonna work out? 668 00:35:56,361 --> 00:35:57,707 Excuse my language. 669 00:35:59,985 --> 00:36:02,781 You have a long, wise face, sister horse. 670 00:36:04,610 --> 00:36:05,887 Is Vee comin' back? 671 00:36:09,063 --> 00:36:10,616 Can you answer me? 672 00:36:12,342 --> 00:36:13,585 No. 673 00:36:14,827 --> 00:36:17,105 Have I just blown everything we stand for? 674 00:36:18,659 --> 00:36:20,592 Holy shit! 675 00:36:22,525 --> 00:36:23,802 Did I just do that? 676 00:36:26,218 --> 00:36:27,702 Did I? 677 00:36:47,170 --> 00:36:48,689 Okay, guys, food's up. 678 00:36:48,723 --> 00:36:51,036 I got you sunflower seeds, dried cranberry 679 00:36:51,070 --> 00:36:53,625 chia seed bars, crispy kale. 680 00:36:53,659 --> 00:36:57,318 And donuts and coffee. Come on. 681 00:36:57,353 --> 00:37:00,045 Hey, all 50 pins drilled out on those guns, right? 682 00:37:00,079 --> 00:37:01,529 Arrest plan, box three. 683 00:37:01,564 --> 00:37:03,231 There's a video of each drilling on the red flash drive. 684 00:37:03,255 --> 00:37:04,256 In the right order? 685 00:37:04,291 --> 00:37:05,361 Serial number equals date 686 00:37:05,395 --> 00:37:06,476 equals yes, in the right order. 687 00:37:06,500 --> 00:37:09,468 So 50 AKs sounds about right, yeah? 688 00:37:09,503 --> 00:37:10,997 I kind of wish this asshole was gonna blow up Disney World. 689 00:37:11,021 --> 00:37:13,610 - It's solid. - Heads up. 690 00:37:13,645 --> 00:37:15,854 Your pet kiddy kisser's on level two. 691 00:37:15,888 --> 00:37:18,132 He's come to bitch about Nur Ad-din. 692 00:37:18,166 --> 00:37:20,721 Uh, what sub-tab is that in your arrest plan here? 693 00:37:20,755 --> 00:37:22,032 He's timeline peripheral. 694 00:37:22,067 --> 00:37:23,976 Can you just pay his expenses, get rid of him, please? 695 00:37:24,000 --> 00:37:25,898 Happy to be just peripherals guy. 696 00:37:25,933 --> 00:37:27,348 Don't sell yourself short, Stevie. 697 00:37:27,383 --> 00:37:29,730 I mean, didn't you see your special arrest plan? 698 00:37:31,490 --> 00:37:34,217 That's not funny because I'm not even laughing, so.. 699 00:37:34,252 --> 00:37:35,494 Fuck me, guys. How old are you? 700 00:37:35,529 --> 00:37:37,185 - Thank you, sir. - Are you five? 701 00:37:38,221 --> 00:37:39,636 Good one, sir. Thanks. 702 00:37:41,535 --> 00:37:43,055 Setting up a perimeter, we need four... 703 00:37:43,088 --> 00:37:45,228 - Guns in place. Check. - Okay. 704 00:37:45,263 --> 00:37:49,301 It's the good guys bit. It's good being the good guys. 705 00:37:49,336 --> 00:37:51,821 Tell SWAT to stand by. 706 00:37:51,855 --> 00:37:54,375 And, lo, Moses shall take the guns 707 00:37:54,410 --> 00:37:56,895 and, lo, Kendra shall bust his ass. 708 00:37:56,929 --> 00:37:59,725 Copy that. SWAT A is standing by. 709 00:37:59,760 --> 00:38:02,866 Why has he stopped there? What is he doing? 710 00:38:04,109 --> 00:38:05,731 Oh, wow! 711 00:38:05,766 --> 00:38:08,320 - Actual factual wow. - What? 712 00:38:08,355 --> 00:38:10,840 Can you chuck the CCTV up on the smart board for me? 713 00:38:15,707 --> 00:38:17,156 He's here? 714 00:38:17,191 --> 00:38:18,951 Oh, come on! 715 00:38:18,986 --> 00:38:20,677 Two minutes ago. 716 00:38:20,712 --> 00:38:23,059 One minute. Real time. 717 00:38:23,093 --> 00:38:24,992 Shit a pineapple. 718 00:38:25,026 --> 00:38:27,305 Shit a live yodeling manatee. 719 00:38:29,445 --> 00:38:30,756 What is your full name, sir? 720 00:38:32,240 --> 00:38:34,139 Moses Al Shabazz. 721 00:38:36,728 --> 00:38:38,971 - That was me. - I'm sorry? 722 00:38:39,006 --> 00:38:41,319 Me and my horse. You know, we did that. 723 00:38:43,251 --> 00:38:46,289 Sir, do you have an appointment? 724 00:38:46,324 --> 00:38:48,671 Could you make me one? 725 00:38:48,705 --> 00:38:51,743 - Okay, what do we do now? - I don't know, Andy. 726 00:38:51,777 --> 00:38:53,168 Maybe we should ask the special agent 727 00:38:53,192 --> 00:38:54,504 in charge of this building. 728 00:38:54,539 --> 00:38:56,782 Okay, uh, I'll go talk to Moses, find out what he wants. 729 00:38:56,817 --> 00:38:59,129 So he looks like our friend? Bang goes my rocket docket. 730 00:38:59,164 --> 00:39:00,476 Sure, not good. 731 00:39:00,510 --> 00:39:03,064 Um, We tell him everybody's busy. He leaves right now. 732 00:39:03,099 --> 00:39:05,135 And maybe you just blanked a walk-in confession? 733 00:39:05,170 --> 00:39:07,793 Okay, poker face, totally neutral. 734 00:39:07,828 --> 00:39:10,082 I just get him to walk back out there into our next chapter. 735 00:39:10,106 --> 00:39:11,797 Trust me, sir. I know how this plays. 736 00:39:11,832 --> 00:39:14,213 Uh, if I may, sir, I think this plays 737 00:39:14,248 --> 00:39:16,837 like a pennywhistle jammed up an orangutan's butt. 738 00:39:16,871 --> 00:39:18,804 What use is that comment to anyone? 739 00:39:18,839 --> 00:39:20,565 You're right, sir. Sorry. 740 00:39:20,599 --> 00:39:22,221 - Ow! - Meeting room seven. 741 00:39:22,256 --> 00:39:24,362 If he says the wrong thing, I leave it off the 302. 742 00:39:47,799 --> 00:39:49,939 So you're here about our community outreach program? 743 00:39:51,803 --> 00:39:53,080 Yes, ma'am. 744 00:40:00,881 --> 00:40:03,884 I believe you offer rewards for justice? 745 00:40:05,989 --> 00:40:07,025 As in.. 746 00:40:07,059 --> 00:40:08,682 If I had certain information 747 00:40:08,716 --> 00:40:10,856 regarding individuals selling firearms 748 00:40:10,891 --> 00:40:12,548 would you be interested? 749 00:40:14,135 --> 00:40:16,586 Uh, you mention a reward? 750 00:40:16,621 --> 00:40:19,762 If you can pay us $50,000 751 00:40:19,796 --> 00:40:23,282 I can show you a man trading AK-47s. 752 00:40:23,317 --> 00:40:24,801 Fuck it! Fuck me. 753 00:40:28,287 --> 00:40:31,014 Uh, well, okay, look, uh 754 00:40:31,049 --> 00:40:33,189 there are rewards available, yes. 755 00:40:33,223 --> 00:40:34,673 It's a process. 756 00:40:34,708 --> 00:40:36,434 It starts with us needing your full criminal 757 00:40:36,468 --> 00:40:38,401 and employment record, your immigration status 758 00:40:38,436 --> 00:40:40,023 any family members' immigration status. 759 00:40:40,058 --> 00:40:42,301 - Good block. Okay, good block. - Smart rat. 760 00:40:42,336 --> 00:40:43,889 Your tax returns for the last 15 years 761 00:40:43,924 --> 00:40:45,373 you have those in good order, yes? 762 00:40:47,445 --> 00:40:50,793 Not on me right now, but, uh, what about 763 00:40:50,827 --> 00:40:53,554 for cash today? 764 00:40:53,589 --> 00:40:55,798 Could you pay someone 765 00:40:55,832 --> 00:40:57,696 to inform upon themselves? 766 00:40:59,215 --> 00:41:01,735 You wanna inform on yourself? 767 00:41:01,769 --> 00:41:02,977 Yes. 768 00:41:04,289 --> 00:41:06,498 Say if I was thinking of doing something 769 00:41:06,533 --> 00:41:10,295 and then I stopped before 770 00:41:10,329 --> 00:41:11,710 and came to you 771 00:41:11,745 --> 00:41:15,576 and informed you about the thing I was thinking of doing 772 00:41:15,611 --> 00:41:18,855 and maybe, uh, you could pay me to... 773 00:41:18,890 --> 00:41:21,479 Have you done something that you should inform us about? 774 00:41:24,482 --> 00:41:25,448 No, ma'am. 775 00:41:25,483 --> 00:41:26,598 That's lying to a federal agent. 776 00:41:26,622 --> 00:41:27,692 Five years right there. 777 00:41:27,726 --> 00:41:28,945 Andy, just get him back out there 778 00:41:28,969 --> 00:41:31,489 to blow up a skyscraper or I'll drop the case. 779 00:41:31,523 --> 00:41:34,768 Uh, well, Mr. Bey Al Shabazz, we appreciate your contact. 780 00:41:34,802 --> 00:41:35,976 Thank you so much. 781 00:41:36,010 --> 00:41:37,564 I was gonna take the guns 782 00:41:37,598 --> 00:41:39,911 but just turn them into fence posts. 783 00:41:39,945 --> 00:41:41,153 Fence posts? 784 00:41:41,188 --> 00:41:43,052 Fill it with concrete and paint it white. 785 00:41:43,086 --> 00:41:45,848 We don't believe in guns, but the guy was gonna pay me. 786 00:41:49,265 --> 00:41:51,060 My farm is broke. 787 00:41:54,684 --> 00:41:57,342 Well.. 788 00:41:57,376 --> 00:42:01,553 ...community support is very important to us. 789 00:42:01,588 --> 00:42:03,313 Okay. 790 00:42:03,348 --> 00:42:06,144 Different communities, same needs. 791 00:42:07,870 --> 00:42:09,561 Okay, so can you help? 792 00:42:12,253 --> 00:42:13,979 Not at this time, no. 793 00:42:15,325 --> 00:42:16,775 Oh. 794 00:42:16,810 --> 00:42:20,296 But, um, thank you for the information. 795 00:42:24,369 --> 00:42:25,439 Communities. 796 00:42:26,233 --> 00:42:27,752 Communities. 797 00:42:43,215 --> 00:42:44,769 - I let him go. - Oh, great call. 798 00:42:44,803 --> 00:42:46,011 We've got harpoons in him. 799 00:42:46,046 --> 00:42:47,679 We just sit back calmly and watch the barrels. 800 00:42:47,703 --> 00:42:49,981 No, I mean, I let him go. 801 00:42:50,015 --> 00:42:52,362 He's got the threat signature of a hot dog. 802 00:42:52,397 --> 00:42:54,986 Kendra, he just admitted he wanted guns. 803 00:42:55,020 --> 00:42:56,159 For fence posts. 804 00:42:56,194 --> 00:42:57,367 Yeah, I mean, like you said 805 00:42:57,402 --> 00:42:59,680 leave that non-material detail off the 302. 806 00:42:59,715 --> 00:43:00,888 He wanted guns. 807 00:43:00,923 --> 00:43:02,925 Sir, I don't love saying this 808 00:43:02,959 --> 00:43:04,271 but I made a mistake. 809 00:43:04,305 --> 00:43:06,342 - I think he's delusional. - Okay, well, yeah. 810 00:43:06,376 --> 00:43:08,413 Schizophrenia plays. Right, Rick? 811 00:43:08,447 --> 00:43:10,736 On the fourth circuit, but you have to fly them to Virginia 812 00:43:10,760 --> 00:43:12,186 and then rearrest them when they land. 813 00:43:12,210 --> 00:43:13,349 Sure, whatever, perfect. 814 00:43:13,383 --> 00:43:15,662 He did just report us as the threat. 815 00:43:15,696 --> 00:43:17,802 Nails of Christ, people. 816 00:43:17,836 --> 00:43:19,458 Just because Sheikh Alaikum reports 817 00:43:19,493 --> 00:43:20,736 that Abu Woowack is a terrorist 818 00:43:20,770 --> 00:43:22,058 doesn't mean that Sheikh Alaikum's 819 00:43:22,082 --> 00:43:24,118 not a terrorist too, right? 820 00:43:24,153 --> 00:43:25,879 I mean, he was false flaggin' us. 821 00:43:25,913 --> 00:43:28,122 Twice. He double false flagged us. 822 00:43:28,157 --> 00:43:29,192 So regular flagging. 823 00:43:29,227 --> 00:43:30,573 He took pictures of the building. 824 00:43:30,608 --> 00:43:32,368 - I think those were selfies. - Yeah. 825 00:43:32,402 --> 00:43:35,302 Selfie jihad is bombing reconnaissance. 826 00:43:35,336 --> 00:43:37,684 Okay, look, we throw him a 100K 827 00:43:37,718 --> 00:43:39,789 he will definitely do something for that. 828 00:43:39,824 --> 00:43:41,998 Andy, you're happy with that, what you just said? 829 00:43:42,033 --> 00:43:43,413 It's a fool proof plan, Rick. 830 00:43:43,448 --> 00:43:45,899 We give him an actual fake bomb and the guy tries to use it 831 00:43:45,933 --> 00:43:49,385 we have the next Bin Laden, even if he's Archie Bunker. 832 00:43:49,419 --> 00:43:50,731 I smell doubt. 833 00:43:50,766 --> 00:43:53,147 No, look, I am just a guy standing here 834 00:43:53,182 --> 00:43:54,390 talking to another guy 835 00:43:54,424 --> 00:43:56,116 trying to send a third guy to jail. 836 00:43:58,049 --> 00:44:00,672 I'm one leg down on the beach case already. 837 00:44:00,707 --> 00:44:02,995 Sir, I think you might have to get fitted for doggy wheels. 838 00:44:03,019 --> 00:44:05,746 I'm paying off Nur Ad-din tomorrow. 839 00:44:05,781 --> 00:44:07,230 I'm closing the case. 840 00:44:07,265 --> 00:44:08,300 Ah.. 841 00:44:08,335 --> 00:44:10,337 She's actually saving your ass, Andy. 842 00:44:10,371 --> 00:44:12,132 My ass is gonna be dragged to DC 843 00:44:12,166 --> 00:44:14,548 and beaten so badly you can drink it through a straw. 844 00:44:16,757 --> 00:44:18,552 Well, at least it's not your fault, sir. 845 00:44:18,586 --> 00:44:21,244 It's just my fault. Did it to myself, so.. 846 00:44:21,279 --> 00:44:23,074 Watch out for the nice ones, Kendra. 847 00:44:23,108 --> 00:44:26,180 They get under your skin and then, next thing you know 848 00:44:26,215 --> 00:44:28,458 the Statue of Liberty's wearing a burkha 849 00:44:28,493 --> 00:44:30,564 and we've beheaded Bruce Springsteen. 850 00:44:57,177 --> 00:44:59,938 I think we should have gotten Ruben his ray gun. 851 00:45:03,390 --> 00:45:06,186 - Do I have to go back home now? - No. 852 00:45:06,220 --> 00:45:09,707 We'll all live on the bus, yeah? Damn. 853 00:45:09,741 --> 00:45:11,570 You... you saw the cranes, right? 854 00:45:11,605 --> 00:45:15,643 I did that. It was a sign from God. 855 00:45:15,678 --> 00:45:18,474 This wasn't supposed to happen. 856 00:45:18,508 --> 00:45:21,166 If you did that, then I can put worms in a cracker's sandwich. 857 00:45:21,201 --> 00:45:23,548 You may not put worms in a cracker's sandwich, bruh. 858 00:45:25,792 --> 00:45:27,379 Not yet. 859 00:45:28,795 --> 00:45:30,417 It's not yet the day. 860 00:45:36,216 --> 00:45:38,908 ♪ Bastards always late 861 00:45:38,943 --> 00:45:44,155 ♪ Dumb morons taking too long to pay my expenses ♪♪ 862 00:45:44,189 --> 00:45:47,296 We should have signed off this perp with a drone strike. 863 00:45:47,330 --> 00:45:49,229 Bad feeling, huh? 864 00:45:49,263 --> 00:45:51,541 When you over crank your case into a first-class snafu. 865 00:45:51,576 --> 00:45:52,542 ♪ FBI 866 00:45:52,577 --> 00:45:53,612 Shut up. 867 00:45:53,647 --> 00:45:55,304 ♪ Let's go you pieces of shit ♪ 868 00:45:55,338 --> 00:45:57,582 Just embrace the failure, Kendra. 869 00:45:57,616 --> 00:45:59,791 Believe me, it helps raise your natural game. 870 00:45:59,826 --> 00:46:01,620 Oh, your natural game's at the FDA 871 00:46:01,655 --> 00:46:04,106 monitoring meat gas infractions. 872 00:46:04,140 --> 00:46:07,212 - Hey, Haji Connick Jr. - That's racist. 873 00:46:07,247 --> 00:46:09,387 You gotta own this snafu in writing. 874 00:46:09,421 --> 00:46:11,320 These guarantee your anonymity as an informant. 875 00:46:11,354 --> 00:46:12,942 They mean nothing. 876 00:46:12,977 --> 00:46:16,532 Every day I save you idiots from 9/11. 877 00:46:16,566 --> 00:46:17,982 How's that? 878 00:46:18,016 --> 00:46:20,570 The FBI is how America fucks itself. 879 00:46:28,578 --> 00:46:30,753 What happened yesterday, brother? 880 00:46:30,788 --> 00:46:32,341 I'm very upset. 881 00:46:32,375 --> 00:46:34,274 Um, my horse got stuck. 882 00:46:34,308 --> 00:46:36,759 The tire.. The... the shoe. 883 00:46:36,794 --> 00:46:38,140 It's okay. I forgive you. 884 00:46:38,174 --> 00:46:40,487 - Do you want the guns now? - No. 885 00:46:40,521 --> 00:46:43,386 No. Um, what I need is.. 886 00:46:45,043 --> 00:46:46,769 I need some radioactives. 887 00:46:46,804 --> 00:46:48,495 You know, for ray guns? 888 00:46:51,360 --> 00:46:53,845 Can you say that again, please, brother? 889 00:46:53,880 --> 00:46:55,778 I need radioactive stuff. 890 00:46:55,813 --> 00:46:58,298 - Nuclear materials? - Yeah. 891 00:46:58,332 --> 00:46:59,713 Like you said at the hotel. 892 00:46:59,747 --> 00:47:02,267 - Can you do that? - One second, brother, okay? 893 00:47:02,302 --> 00:47:03,993 Shabazz, you fuckhead. 894 00:47:04,028 --> 00:47:07,548 I'm just going through my, uh, nuclear contacts list 895 00:47:07,583 --> 00:47:08,895 okay, brother? 896 00:47:08,929 --> 00:47:10,379 Okay. 897 00:47:10,413 --> 00:47:12,830 Okay, so we have to get him a fake nuke. 898 00:47:13,969 --> 00:47:16,074 Just.. This is the same as the guns. 899 00:47:16,109 --> 00:47:19,043 The fake nuke stops him getting a real one from somebody else. 900 00:47:19,077 --> 00:47:20,320 No, I've been outside 901 00:47:20,354 --> 00:47:21,642 having a cigarette for the past five minutes. 902 00:47:21,666 --> 00:47:25,704 Stevie, come on. Get Shabazz some lead canisters. 903 00:47:25,739 --> 00:47:27,534 He accepts. That proves intent. 904 00:47:27,568 --> 00:47:28,822 Couple of days later we show up to fill up 905 00:47:28,846 --> 00:47:30,651 the canisters with nukes, except we arrest him. 906 00:47:30,675 --> 00:47:32,470 Alright, well, that's way off protocol. 907 00:47:32,504 --> 00:47:33,747 It doesn't matter. 908 00:47:35,991 --> 00:47:37,302 Do it! 909 00:47:38,476 --> 00:47:41,272 Okay, brother, I fix this for you. 910 00:47:41,306 --> 00:47:42,860 Great. 911 00:47:42,894 --> 00:47:44,862 I love you, my brother. 912 00:47:46,449 --> 00:47:48,589 I love you too, yeah. 913 00:47:50,591 --> 00:47:52,362 Andy's gonna shit his mind straight through the floor. 914 00:47:52,386 --> 00:47:53,353 No, Andy's gonna be fine. 915 00:47:53,387 --> 00:47:54,354 I just need to be there to tell him. 916 00:47:54,388 --> 00:47:55,572 The second he gets back from DC. 917 00:47:55,596 --> 00:47:56,735 Catch his brains in a bucket 918 00:47:56,770 --> 00:47:58,530 give them a squelch and jam them back in. 919 00:47:58,565 --> 00:48:01,016 Alright. If this works, then it was largely my idea. 920 00:48:01,050 --> 00:48:03,063 Yeah, yeah, and if it doesn't, you're outside the blast zone 921 00:48:03,087 --> 00:48:04,127 watching my skin fall off. 922 00:48:04,157 --> 00:48:05,606 Conviction bonus. 923 00:48:07,091 --> 00:48:09,058 We are back in business. 924 00:48:10,611 --> 00:48:12,751 Who are these for? 925 00:48:12,786 --> 00:48:14,719 It's for some guys who need nukes. 926 00:48:16,238 --> 00:48:18,826 It's a normal nuke handover. 927 00:48:47,200 --> 00:48:49,892 I'm gonna check my clients are ready, alright? 928 00:48:51,859 --> 00:48:53,102 Okay. 929 00:49:36,663 --> 00:49:39,286 If I had told you about it, you wouldn't have come, okay? 930 00:49:39,321 --> 00:49:42,048 So just be quiet and keep cool, you'll be okay. 931 00:49:43,566 --> 00:49:46,569 Okay. We're just cuttin' a deal. 932 00:49:46,604 --> 00:49:48,192 Polite faces, y'all. 933 00:49:48,226 --> 00:49:50,953 And if it gets too honky Hitler in there 934 00:49:50,988 --> 00:49:52,817 just zone out, think mangoes. 935 00:49:54,543 --> 00:49:55,785 Mangoes. 936 00:50:07,142 --> 00:50:08,419 Name's Lemmy. 937 00:50:10,076 --> 00:50:12,423 - Moses. - Mangoes. 938 00:50:16,151 --> 00:50:18,394 Nice place you got here, Lemmy. 939 00:50:18,429 --> 00:50:20,603 We like it. 940 00:50:20,638 --> 00:50:23,882 - It's not too urban. - Mangoes. 941 00:50:23,917 --> 00:50:26,851 Okay, look, Lemmy's a racist, okay? 942 00:50:26,885 --> 00:50:28,749 But he's one of the good ones. 943 00:50:28,784 --> 00:50:31,304 He should tread carefully. 944 00:50:31,338 --> 00:50:33,340 We intend to rule this country. 945 00:50:33,375 --> 00:50:35,135 Our plan's not unlike that. 946 00:50:35,170 --> 00:50:37,931 Mangoes, mangoes, mangoes. 947 00:50:37,965 --> 00:50:41,521 Why does your boy keep saying mangoes? 948 00:50:41,555 --> 00:50:44,558 Sultan, why do we keep talkin' to these inbred knuckle-draggers 949 00:50:44,593 --> 00:50:47,492 whose race was created by an alien fucking a pig? 950 00:50:52,428 --> 00:50:55,500 Please, uh, stand outside, Farmer Africa. 951 00:50:57,882 --> 00:51:00,816 What my brother here was merely suggesting in his own way 952 00:51:00,850 --> 00:51:03,094 is that we proceed to the agenda of our meeting? 953 00:51:03,129 --> 00:51:06,132 Right. What materials do you got? 954 00:51:08,755 --> 00:51:10,239 Uranium. 955 00:51:10,274 --> 00:51:11,689 Uranium? 956 00:51:11,723 --> 00:51:15,589 To put hair on your chest and make it fall off. 957 00:51:15,624 --> 00:51:16,901 Ooh. 958 00:51:16,935 --> 00:51:19,214 Where did you get uranium? 959 00:51:19,248 --> 00:51:21,216 IS. 960 00:51:21,250 --> 00:51:22,458 IS? 961 00:51:24,011 --> 00:51:26,048 Islamic State. Not the tax office. 962 00:51:26,083 --> 00:51:27,291 Easy mistake to make. 963 00:51:29,776 --> 00:51:33,435 You have nukes from the Islamic State? 964 00:51:35,540 --> 00:51:37,059 Yes. 965 00:51:39,475 --> 00:51:42,513 H... how much do you want for it? 966 00:51:42,547 --> 00:51:46,413 - A hundred thousand dollars. - Whoa, whoa, whoa, Moses. 967 00:51:46,448 --> 00:51:49,727 - That's way too much... - I'll do a 100K. 968 00:51:49,761 --> 00:51:51,038 - You will? - Yeah. 969 00:51:51,073 --> 00:51:54,145 I got a backer in Maine. He can sell his yacht. 970 00:51:54,180 --> 00:51:58,287 So are we gonna handshake on a 100K? 971 00:52:00,289 --> 00:52:01,635 I think we are. 972 00:52:03,154 --> 00:52:04,259 Uh-huh? 973 00:52:05,708 --> 00:52:08,263 I'm puttin' up your rent. I'm puttin' up his rent. 974 00:52:08,297 --> 00:52:09,540 I don't give a shit. 975 00:52:22,380 --> 00:52:25,349 For the black jihad, brothers. 976 00:52:25,383 --> 00:52:28,179 - Black jihad. - Black jihad. 977 00:52:28,214 --> 00:52:31,078 - Is it in here? - No, no, no, no, not yet. 978 00:52:31,113 --> 00:52:33,805 I'll come back with the uranium next week. 979 00:52:33,840 --> 00:52:35,738 Then we will fill them. 980 00:52:37,154 --> 00:52:39,742 American babies with five legs 981 00:52:39,777 --> 00:52:42,469 and faces growing inside their assholes. 982 00:52:43,125 --> 00:52:44,368 Yes. 983 00:52:49,131 --> 00:52:52,479 - September 11th. - September 12th. 984 00:52:52,514 --> 00:52:53,791 Of course. 985 00:53:14,260 --> 00:53:16,227 Look, I'll take a better idea if you got one. 986 00:53:16,262 --> 00:53:18,988 A better idea than sellin' nukes to Nazis? 987 00:53:20,611 --> 00:53:23,096 How about not sellin' nukes to Nazis? 988 00:53:23,130 --> 00:53:24,684 Let me out the bus, please, Sultan. 989 00:53:24,718 --> 00:53:27,445 - They're empty, bruh. - They don't look empty. 990 00:53:27,480 --> 00:53:29,758 They look the same either way when the lid's on. 991 00:53:31,242 --> 00:53:32,209 So that looks full? 992 00:53:32,243 --> 00:53:33,255 When they're actually full 993 00:53:33,279 --> 00:53:34,280 the lid's screwed down 994 00:53:34,314 --> 00:53:35,522 so you can't take it off. 995 00:53:35,557 --> 00:53:38,145 So we should just fill it with piss and beans. 996 00:53:38,180 --> 00:53:41,563 No, bruh. Who respects a nation that stockpiles piss and beans? 997 00:53:41,597 --> 00:53:44,531 Mashallah, brother. You know what you just said? 998 00:53:46,015 --> 00:53:47,534 No. 999 00:53:47,569 --> 00:53:50,606 - Well, you got anything, man? - About half a drip. 1000 00:53:50,641 --> 00:53:53,022 If I push any harder, I'm gonna breach the hold. 1001 00:53:57,648 --> 00:53:59,857 Vee? Vee? 1002 00:53:59,891 --> 00:54:01,583 - Daddy? - Baby girl. 1003 00:54:01,617 --> 00:54:03,585 Are you coming to my birthday party? 1004 00:54:03,619 --> 00:54:06,484 Sure I am. I'm gonna get you a whole box of donuts. 1005 00:54:06,519 --> 00:54:08,452 Will it just be the holes again? 1006 00:54:08,486 --> 00:54:10,833 No, it'll be the rings this time. 1007 00:54:10,868 --> 00:54:13,629 - Really? - Who you talkin' to, baby girl? 1008 00:54:13,664 --> 00:54:15,010 Daddy. 1009 00:54:16,908 --> 00:54:20,291 You can't fix this by manipulating the child, Moses. 1010 00:54:20,326 --> 00:54:23,052 - She called me, Vee. - Did Daddy call you? 1011 00:54:25,158 --> 00:54:28,368 - Well, all the same. - You just called me "Daddy". 1012 00:54:28,403 --> 00:54:30,784 - I feel good about that. - Well, don't. 1013 00:54:30,819 --> 00:54:32,959 We're gettin' the farm back, Vee. 1014 00:54:32,993 --> 00:54:35,306 Did you... did you take the guns? 1015 00:54:35,341 --> 00:54:36,894 Farmer Africa, did we take the guns? 1016 00:54:36,928 --> 00:54:39,862 Unfortunately no, sir. 1017 00:54:39,897 --> 00:54:41,633 I... I'll tell you all about it over donuts, Vee. 1018 00:54:41,657 --> 00:54:43,210 It'll be the icing on the donut 1019 00:54:43,245 --> 00:54:44,695 unless the donut's already got icing. 1020 00:54:44,729 --> 00:54:46,386 Then it'll be the icing on the icing. 1021 00:54:46,421 --> 00:54:48,423 I'm not supposed to be talkin' to you right now. 1022 00:54:48,457 --> 00:54:51,184 Vee, this is a very good reverse potato situation. 1023 00:54:51,218 --> 00:54:54,394 Well, this is a reverse hello situation. Goodbye. 1024 00:54:54,429 --> 00:54:56,154 Hello? Vee? 1025 00:54:56,189 --> 00:54:58,329 - Is Daddy coming? - I don't know, baby girl. 1026 00:54:58,364 --> 00:55:00,227 You're better off askin' his horse. 1027 00:55:04,956 --> 00:55:06,648 And a handful of beans. 1028 00:55:08,408 --> 00:55:10,617 No wonder most places ain't got nukes. 1029 00:55:11,825 --> 00:55:13,482 It's hard to make a nuke. 1030 00:55:13,517 --> 00:55:15,346 These are still piss and beans, though, right? 1031 00:55:15,381 --> 00:55:16,865 Yes. 1032 00:55:47,758 --> 00:55:49,932 Andy. Andy. 1033 00:55:51,865 --> 00:55:53,591 It's unorthodox, yes, but.. 1034 00:55:55,144 --> 00:55:56,456 Andy. 1035 00:55:59,597 --> 00:56:01,806 Hiya. Yep? Okay. 1036 00:56:01,841 --> 00:56:04,637 Open the gate. Open the gate. 1037 00:56:04,671 --> 00:56:06,155 Thank you. 1038 00:56:06,190 --> 00:56:09,573 Already Miami beach is eying 500 million dollars in.. 1039 00:56:09,607 --> 00:56:10,953 Oh, God. 1040 00:56:12,334 --> 00:56:13,508 Hey. 1041 00:56:13,542 --> 00:56:15,372 Jesus wept. 1042 00:56:17,822 --> 00:56:20,480 - Welcome back. - Oh, thank you. 1043 00:56:20,515 --> 00:56:22,517 Uh, just a parking lot catch-up. 1044 00:56:22,551 --> 00:56:24,208 Lots to fill you in on. 1045 00:56:24,242 --> 00:56:25,761 Uh, good stuff, great stuff. 1046 00:56:25,796 --> 00:56:28,626 Um, shall I get you a straw? 1047 00:56:28,661 --> 00:56:29,972 Uh, what stuff? 1048 00:56:30,007 --> 00:56:33,182 Uh, well, this is, like, 20 good things 1049 00:56:33,217 --> 00:56:34,632 that are all good. 1050 00:56:34,667 --> 00:56:36,600 I just need to tell you them in the right order. 1051 00:56:36,634 --> 00:56:38,602 Okay, hit me. I can double-hand it. 1052 00:56:38,636 --> 00:56:39,672 Okay. 1053 00:56:42,053 --> 00:56:44,884 Um, so, the.. 1054 00:56:44,918 --> 00:56:46,472 - I don't know if it's.. - It's... 1055 00:56:46,506 --> 00:56:49,578 The long and short of this excellent news 1056 00:56:49,613 --> 00:56:52,409 is Shabazz made a very bad move. 1057 00:56:52,443 --> 00:56:54,514 Shabazz. You killed me on Shabazz. 1058 00:56:54,549 --> 00:56:57,517 DC just paper-fucking crucified me on Shabazz. 1059 00:56:57,552 --> 00:56:59,519 Yes, but, Andy, I mean 1060 00:56:59,554 --> 00:57:01,694 this is going down for 35 years bad. 1061 00:57:01,728 --> 00:57:03,972 - I mean, life. - Oh, God, Lord, no. 1062 00:57:04,006 --> 00:57:06,319 Incoming moron. Save me. Quick, quick. 1063 00:57:06,353 --> 00:57:08,390 - Um, the president called you. - Did he really? 1064 00:57:08,425 --> 00:57:10,323 - No. - Andy, quick five. 1065 00:57:10,357 --> 00:57:13,878 Hey, Clay. Just busy. Quick, uh, two seconds? 1066 00:57:13,913 --> 00:57:15,777 Sure, yeah, just wanna make sure you're on top 1067 00:57:15,811 --> 00:57:19,297 of this major nuclear threat situation we got goin' on. 1068 00:57:19,332 --> 00:57:21,472 - Nuclear what? - Oh, you didn't hear? 1069 00:57:21,507 --> 00:57:23,025 Well, I guess the FBI drops the ball 1070 00:57:23,060 --> 00:57:24,648 the PD is here to pick it up. 1071 00:57:24,682 --> 00:57:27,002 So you guys are free to do whatever it is you do down here. 1072 00:57:27,029 --> 00:57:28,824 - What, did you shit your chest? - Clay. 1073 00:57:28,859 --> 00:57:30,688 In my office. Start from the beginning. 1074 00:57:30,723 --> 00:57:33,450 No, I don't think he needs to start from the beginning. 1075 00:57:33,484 --> 00:57:36,763 What we have here is weapons-grade nuclear material 1076 00:57:36,798 --> 00:57:38,420 four canisters. 1077 00:57:38,455 --> 00:57:39,697 Uh, no threat. 1078 00:57:39,732 --> 00:57:42,148 Being traded within city borders. 1079 00:57:42,182 --> 00:57:44,978 Um, no, I don't think so, sir. 1080 00:57:45,013 --> 00:57:46,842 This just doesn't smell right to me. 1081 00:57:46,877 --> 00:57:48,026 Are you saying there are actual 1082 00:57:48,050 --> 00:57:49,811 mushroom-cloud nukes here in Miami? 1083 00:57:49,845 --> 00:57:51,088 No, he's not saying that 1084 00:57:51,122 --> 00:57:52,514 and if you are saying that, you're mistaken. 1085 00:57:52,538 --> 00:57:54,988 I worked nukes a lot in intel. This isn't them. 1086 00:57:55,023 --> 00:57:57,197 Easily done, though, buddy. No problem. Don't feel bad. 1087 00:57:57,232 --> 00:58:00,269 This is serious, Madam Agent. Canisters of uranium. 1088 00:58:00,304 --> 00:58:02,282 Have you checked they're full? 'Cause I'll bet they're not. 1089 00:58:02,306 --> 00:58:04,826 I can tell. Have you checked? No. 1090 00:58:04,860 --> 00:58:07,207 He's not even cleared to hear how he's fucking this up. 1091 00:58:07,242 --> 00:58:09,244 I might have to ask him to reprimand you. 1092 00:58:09,278 --> 00:58:10,694 We don't have this at my PD. 1093 00:58:10,728 --> 00:58:12,419 I'm gonna have to ask him to reprimand you. 1094 00:58:12,454 --> 00:58:13,835 He can't reprimand me. 1095 00:58:13,869 --> 00:58:16,320 I'm a different agency, sweet cheeks. 1096 00:58:16,354 --> 00:58:18,391 You wouldn't last one second here. 1097 00:58:18,425 --> 00:58:20,231 The only thing smaller than your badge is your dick. 1098 00:58:20,255 --> 00:58:22,464 It's probably inverted like a belly button. 1099 00:58:22,499 --> 00:58:24,121 I'm sorry. 1100 00:58:24,155 --> 00:58:25,709 They will do that from time to time. 1101 00:58:25,743 --> 00:58:27,296 Just so you know, under state law 1102 00:58:27,331 --> 00:58:29,402 I'm taking control of this in city borders. 1103 00:58:29,436 --> 00:58:31,680 - Permission not granted. - Permission not asked. 1104 00:58:31,715 --> 00:58:34,096 We've already gone up the line to Homeland. 1105 00:58:34,131 --> 00:58:38,100 Seriously, dude, you're gonna look like such a fucking goober. 1106 00:58:38,135 --> 00:58:40,068 Andy, this idiot has no idea what he's doing. 1107 00:58:40,102 --> 00:58:41,701 He probably mounts the toilet the wrong way around. 1108 00:58:41,725 --> 00:58:43,288 You know, you have to face away from the wall, right? 1109 00:58:43,312 --> 00:58:45,901 Okay, okay. Now I do have to issue a reprimand. 1110 00:58:45,936 --> 00:58:47,327 Well, I don't accept your reprimand. 1111 00:58:47,351 --> 00:58:49,122 Agent, it's done. It happened the minute I said it. 1112 00:58:49,146 --> 00:58:51,079 No, it didn't land. I stopped it from landing. 1113 00:58:51,113 --> 00:58:52,529 Okay, I will accept your reprimand 1114 00:58:52,563 --> 00:58:54,565 but you have to accept my refusal. 1115 00:58:54,600 --> 00:58:56,567 There it is. We're settin' up the takedown. 1116 00:58:56,602 --> 00:58:57,775 No, okay, look. 1117 00:58:57,810 --> 00:58:59,501 There are no nukes. There are no nukes. 1118 00:58:59,536 --> 00:59:01,779 'Cause the canisters are mine. They're empty. 1119 00:59:01,814 --> 00:59:03,170 This is the same thing I was trying 1120 00:59:03,194 --> 00:59:04,817 to tell you about before, out there. 1121 00:59:04,851 --> 00:59:06,612 This is the same thing. So this is good. 1122 00:59:06,646 --> 00:59:08,165 Okay, there may be some new info. 1123 00:59:08,199 --> 00:59:09,280 Can we just hold off until we.. 1124 00:59:09,304 --> 00:59:10,512 Yeah, here's the new info. 1125 00:59:10,547 --> 00:59:12,825 I got four undercovers posing as a Nazi cell. 1126 00:59:12,859 --> 00:59:14,965 They caught your freaks in a honey trap 1127 00:59:14,999 --> 00:59:16,770 and now you're pissed off that I'm ahead of you. 1128 00:59:16,794 --> 00:59:18,624 Uh, no, Clay, you're not listening. 1129 00:59:18,658 --> 00:59:20,453 - Okay, I'm listening. - Okay. 1130 00:59:20,487 --> 00:59:23,249 Uh, the canisters don't contain nuclear material. 1131 00:59:23,283 --> 00:59:25,365 If the target thought they did, if the target believed 1132 00:59:25,389 --> 00:59:27,978 that he was trading actual nukes, we could arrest him. 1133 00:59:28,012 --> 00:59:29,093 Okay, so that's what we're doing. 1134 00:59:29,117 --> 00:59:30,428 No, because right now 1135 00:59:30,463 --> 00:59:33,017 the target knows that they're empty. 1136 00:59:33,052 --> 00:59:34,501 Doesn't track. 1137 00:59:34,536 --> 00:59:36,814 Just so you know, this action can only be countermanded 1138 00:59:36,849 --> 00:59:38,540 by someone of requisite rank 1139 00:59:38,575 --> 00:59:40,059 who is fully on top of the facts 1140 00:59:40,093 --> 00:59:42,199 not playing catch-up from a chipmunk. 1141 00:59:43,787 --> 00:59:45,789 A chipmunk? Seriously? 1142 00:59:47,135 --> 00:59:50,000 What if I shot him? I mean, I'm kidding. 1143 00:59:50,034 --> 00:59:53,451 But it would end this if I did shoot him, which is a joke. 1144 00:59:53,486 --> 00:59:56,834 You know, Cheryl and I have our anniversary dinner tonight at Nobu. 1145 00:59:56,869 --> 00:59:58,836 I told her I'd go this year. 1146 00:59:58,871 --> 01:00:01,218 That's great, sir, but, um, you need to call him off 1147 01:00:01,252 --> 01:00:02,436 otherwise we're gonna look like total... 1148 01:00:02,460 --> 01:00:04,842 Of course, I need to call him off. 1149 01:00:04,877 --> 01:00:06,775 You know, Kendra, first you bring me Shabazz 1150 01:00:06,810 --> 01:00:08,397 and then you take the case away from me 1151 01:00:08,432 --> 01:00:09,640 and then you give him nukes. 1152 01:00:09,675 --> 01:00:11,687 Yeah, I was just trying to find a way to prevent Shabazz 1153 01:00:11,711 --> 01:00:14,680 from going on the open market and getting actual nukes. 1154 01:00:14,714 --> 01:00:16,578 And, alright, it would have worked... 1155 01:00:16,613 --> 01:00:18,304 I'll need, I'll need your case file 1156 01:00:18,338 --> 01:00:19,719 and your informer's contacts. 1157 01:00:21,548 --> 01:00:23,481 I'm being stood down? 1158 01:00:23,516 --> 01:00:27,451 No. No, no, no, no, no. No, no. No. No. 1159 01:00:27,485 --> 01:00:30,488 No, no, no, no, no. 1160 01:00:30,523 --> 01:00:32,629 I'll buy your wife flowers. 1161 01:00:32,663 --> 01:00:35,079 No, that's weird. I'm gonna.. 1162 01:00:35,114 --> 01:00:37,979 I will find this Nazi takedown thing. 1163 01:00:58,482 --> 01:01:01,036 Okay, we just give 'em the canisters 1164 01:01:01,071 --> 01:01:02,693 take the money, everybody's happy. 1165 01:01:02,728 --> 01:01:05,869 - So what if we get nervous? - Nervous is good. 1166 01:01:05,903 --> 01:01:06,949 Nervous will make them think 1167 01:01:06,973 --> 01:01:08,906 that the fake nukes are real nukes. 1168 01:01:08,941 --> 01:01:11,115 You just gotta be nervous like you're holdin' nukes 1169 01:01:11,150 --> 01:01:13,048 not nervous like you're not holdin' nukes, yeah? 1170 01:01:30,997 --> 01:01:32,758 We've got the surveillance plane feed. 1171 01:01:32,792 --> 01:01:34,242 - Uh, this is the takedown. - Yeah. 1172 01:01:34,276 --> 01:01:35,657 The police chief's not answering. 1173 01:01:35,692 --> 01:01:37,038 Uh, no, I'm on it. 1174 01:01:37,072 --> 01:01:39,488 - Well, what's he saying? - He's not pickin' up. 1175 01:01:39,523 --> 01:01:41,870 - Then why did you say... - Hey, Rick. Come on in. 1176 01:01:41,905 --> 01:01:43,365 Thanks for coming. Uh, have some cake. 1177 01:01:43,389 --> 01:01:45,598 Oh, no. I'm just comin' to the edge of your shit pit. 1178 01:01:45,632 --> 01:01:46,910 I'm not jumpin' in. 1179 01:02:02,097 --> 01:02:04,755 - Clay. - Hello, Andy. 1180 01:02:04,790 --> 01:02:09,415 Okay, you have to call this off. That is a federal order. 1181 01:02:09,449 --> 01:02:11,106 - You wanna play rabbi? - Nope. 1182 01:02:11,141 --> 01:02:12,659 Well, my rabbi trumps you, buddy. 1183 01:02:12,694 --> 01:02:15,766 My rabbi's head of Homeland Security. 1184 01:02:15,801 --> 01:02:18,148 Hello, Andy? I can't.. 1185 01:02:18,182 --> 01:02:20,150 - Clay, don't even think of... - Breakin' up! 1186 01:02:22,393 --> 01:02:26,018 - What an idiot. - Jesus. Clay? Hello? Cla.. 1187 01:02:26,052 --> 01:02:27,467 God! 1188 01:02:31,644 --> 01:02:34,302 Uh, we can call the lead undercover Nazi directly. 1189 01:02:34,336 --> 01:02:35,520 - Yes. - He's got to have a cell phone. 1190 01:02:35,544 --> 01:02:37,650 - Do it. - Okay, it would be somewhere.. 1191 01:02:37,684 --> 01:02:41,136 Try not to spend this all on grape soda. 1192 01:02:41,171 --> 01:02:42,689 Try not to knock these over 1193 01:02:42,724 --> 01:02:44,277 makin' the beast with your sister. 1194 01:02:45,727 --> 01:02:47,177 Okay. 1195 01:02:47,211 --> 01:02:49,455 Uh, I don't know which number is which Nazi. 1196 01:02:49,489 --> 01:02:50,456 Well.. 1197 01:02:50,490 --> 01:02:51,802 Check it out. 1198 01:02:56,565 --> 01:02:57,991 You can, well, call one at the same time as me. 1199 01:02:58,015 --> 01:02:59,544 If you get through, just give him to one of us. 1200 01:02:59,568 --> 01:03:00,535 - And dial. - What the fuck do I say? 1201 01:03:00,569 --> 01:03:02,261 It's just ringing. 1202 01:03:05,643 --> 01:03:06,955 Ignore it. 1203 01:03:13,306 --> 01:03:15,688 Ignore the fucking phones. 1204 01:03:25,353 --> 01:03:28,356 - Do something. - I'm trying. 1205 01:03:28,390 --> 01:03:30,254 Jesus. Shit. 1206 01:03:30,289 --> 01:03:32,705 - I'm through. Stand down. Look. - Hello, sir. 1207 01:03:32,739 --> 01:03:35,259 This is the FBI Special Agent In Charge Andrew J. Mudd. 1208 01:03:35,294 --> 01:03:37,744 - Yes, sir. - I need you to let the targets go. 1209 01:03:37,779 --> 01:03:41,610 - Bismillah Black Santa Jesus. - Comply immediately. 1210 01:03:41,645 --> 01:03:43,750 Yes, sir. Stand down. 1211 01:03:45,442 --> 01:03:47,513 Everyone, stand down. Guns down. 1212 01:03:51,966 --> 01:03:54,451 - Okay. - Let 'em up. 1213 01:03:54,485 --> 01:03:55,728 You can get up. 1214 01:03:56,833 --> 01:03:58,731 Yeah, I'm a cop. Get on up. 1215 01:04:00,664 --> 01:04:02,700 What about the brown guy? 1216 01:04:02,735 --> 01:04:05,117 - Uh, you can have him. - Not you. You're goin' to jail. 1217 01:04:05,151 --> 01:04:07,257 - Wait. - Take him away. 1218 01:04:11,778 --> 01:04:13,780 Someone's got friends in the FBI, huh? 1219 01:04:15,955 --> 01:04:17,232 Go. 1220 01:04:25,447 --> 01:04:27,415 So you do have a sasquatch dick. 1221 01:04:27,449 --> 01:04:28,485 Of course, I have. 1222 01:04:28,519 --> 01:04:30,867 - Yeah. - Of course, I have a big dick. 1223 01:04:33,076 --> 01:04:35,906 - Right call, sir. Need a hand? - No, we don't. 1224 01:04:35,941 --> 01:04:39,565 - Knock next time, please. - We're good, thank you. 1225 01:04:39,599 --> 01:04:42,809 So, uh, I am back on for Nobu. 1226 01:04:42,844 --> 01:04:44,225 Some yellowtail.. 1227 01:04:45,709 --> 01:04:47,780 ...and then some Cheryl tail. 1228 01:04:50,610 --> 01:04:52,681 Are we safe? We can't be safe. 1229 01:04:52,716 --> 01:04:55,753 - No such thing as safe. - I think we're safe. 1230 01:04:55,788 --> 01:04:57,731 - So they're not comin' after us? - Yes, that's right. 1231 01:04:57,755 --> 01:05:00,310 After 500 years, they just stopped comin' after us. 1232 01:05:00,344 --> 01:05:01,494 I don't think they're comin' after us. 1233 01:05:01,518 --> 01:05:02,622 So we're free? 1234 01:05:02,657 --> 01:05:04,245 Better than free. 1235 01:05:04,279 --> 01:05:05,912 They arrested Ruben, so we got the farm back. 1236 01:05:05,936 --> 01:05:06,948 So what the fuck happened? 1237 01:05:06,972 --> 01:05:08,490 I don't know what happened. 1238 01:05:08,525 --> 01:05:10,675 I was, I was praying my ass off and then that happened. 1239 01:05:10,699 --> 01:05:11,804 You made that happen? 1240 01:05:11,838 --> 01:05:13,081 I don't know. 1241 01:05:14,220 --> 01:05:16,360 Maybe it was the horse. 1242 01:05:16,395 --> 01:05:17,396 That horse back there. 1243 01:05:17,430 --> 01:05:19,363 The horse did that? 1244 01:05:19,398 --> 01:05:21,055 I think God was working through my horse 1245 01:05:21,089 --> 01:05:22,953 when he blew up the cranes. 1246 01:05:22,988 --> 01:05:24,644 I'm definitely gettin' a horse. 1247 01:05:47,598 --> 01:05:49,048 - Uh, sir? - Uh-huh. 1248 01:05:49,083 --> 01:05:52,224 I think the cops are following Shabazz. 1249 01:05:52,258 --> 01:05:54,605 Oh, you know, couple of patrol cars to see him off. 1250 01:05:54,640 --> 01:05:56,745 You know, Clay is a bad loser. 1251 01:05:56,780 --> 01:05:58,713 It's a fuckin' archipelago. 1252 01:06:15,592 --> 01:06:17,490 Shitty fucking Jesus! 1253 01:06:17,525 --> 01:06:19,458 What's up? Nobu run out of starfish? 1254 01:06:19,492 --> 01:06:21,253 No. It's reached the Oval Office. 1255 01:06:21,287 --> 01:06:22,737 Clay has caused Homeland Security 1256 01:06:22,771 --> 01:06:24,221 to declare a nuclear emergency 1257 01:06:24,256 --> 01:06:25,740 on your empty canisters. 1258 01:06:25,774 --> 01:06:27,466 Well, he's having some kind of breakdown. 1259 01:06:28,708 --> 01:06:30,296 - Alright, we're takin' over. - Whoa-oh. 1260 01:06:30,331 --> 01:06:32,022 Right, okay, what do you need from me, sir? 1261 01:06:32,057 --> 01:06:34,576 Right, well, we know this emergency is groundless. 1262 01:06:34,611 --> 01:06:36,820 - Correct. Right. - But the emergency exists. 1263 01:06:36,854 --> 01:06:37,970 And you can't take control of something 1264 01:06:37,994 --> 01:06:39,040 if you're saying it doesn't exist. 1265 01:06:39,064 --> 01:06:40,030 Okay. 1266 01:06:40,065 --> 01:06:41,031 So we have to acknowledge that 1267 01:06:41,066 --> 01:06:42,481 the emergency exists. 1268 01:06:42,515 --> 01:06:44,793 Uh, oh, yeah, well, n... no. 1269 01:06:44,828 --> 01:06:47,072 Sorry, if we say, "Yes, it exists" 1270 01:06:47,106 --> 01:06:50,765 isn't that the same as declaring a nuclear emergency ourselves? 1271 01:06:50,799 --> 01:06:53,043 Uh, technically yourself, but, yeah. 1272 01:06:53,078 --> 01:06:56,460 So... to stop a nuclear emergency 1273 01:06:56,495 --> 01:06:58,221 I have to declare a nuclear emergency? 1274 01:06:58,255 --> 01:07:01,051 Yes. The logic only works if you say it slowly. 1275 01:07:01,086 --> 01:07:03,329 Keep the contradictory elements apart. 1276 01:07:03,364 --> 01:07:06,160 - Well, I would look insane. - Only if you say it fast. 1277 01:07:06,194 --> 01:07:07,575 And also, you already looked insane 1278 01:07:07,609 --> 01:07:08,793 when you met me in the parking lot. 1279 01:07:08,817 --> 01:07:10,209 So you're just gonna throw her under the bus? 1280 01:07:10,233 --> 01:07:12,994 No. I would never do that to an agent. 1281 01:07:13,029 --> 01:07:15,134 She has to do it herself. 1282 01:07:15,169 --> 01:07:17,447 And the alternative is dancing in the woodchipper. 1283 01:07:18,586 --> 01:07:19,828 But then this stops? 1284 01:07:19,863 --> 01:07:21,382 If you tell me to go "Chicken Little" 1285 01:07:21,416 --> 01:07:24,350 I have control over the cops, over everything. 1286 01:07:28,803 --> 01:07:31,012 Then I guess we have a nuclear emergency. 1287 01:07:31,047 --> 01:07:32,186 Good play, agent. 1288 01:07:32,220 --> 01:07:34,912 I'm calling in a full-armed response. 1289 01:07:34,947 --> 01:07:36,707 I hope her record will reflect the bravery 1290 01:07:36,742 --> 01:07:39,296 not the foolishness of what she just said. 1291 01:07:39,331 --> 01:07:42,334 - Is the woodchipper better? - No, the same. 1292 01:07:42,368 --> 01:07:45,440 Right, control. We have to keep this off the TV. 1293 01:07:45,475 --> 01:07:46,717 Uh, sir? 1294 01:07:46,752 --> 01:07:47,960 - I said, knock. - Sir.. 1295 01:07:47,994 --> 01:07:50,238 Yes, sir, but, um.. 1296 01:07:51,791 --> 01:07:53,862 You got Miami-Dade black and whites out there 1297 01:07:53,897 --> 01:07:55,623 sheriff's cars, dog vehicles. 1298 01:07:55,657 --> 01:07:56,624 We're looking at a.. 1299 01:07:56,658 --> 01:07:57,763 Ah.. 1300 01:07:57,797 --> 01:08:00,110 Um, Kendra, can you give us a second? 1301 01:08:00,145 --> 01:08:01,456 Just.. 1302 01:08:02,630 --> 01:08:03,907 Yes, sir. Um.. 1303 01:08:03,941 --> 01:08:05,564 Thank you. 1304 01:08:05,598 --> 01:08:07,117 - Right. - Yeah. 1305 01:08:14,745 --> 01:08:16,437 Whoo! 1306 01:08:28,690 --> 01:08:31,383 Um, okay, they're heading to a donut shop. 1307 01:08:31,417 --> 01:08:34,627 - Yep. Are we good in there? - Informant's in place. 1308 01:08:34,662 --> 01:08:38,562 - What's that? - Oh, we got in there with the.. 1309 01:08:38,597 --> 01:08:41,255 - Who's, who's where? - Okay, here's what it is. 1310 01:08:41,289 --> 01:08:43,981 We need to arrest Shabazz for creating a nuclear threat. 1311 01:08:44,016 --> 01:08:45,096 But we can't do it for that 1312 01:08:45,121 --> 01:08:46,881 so we need him to do something else. 1313 01:08:49,125 --> 01:08:50,412 And given the state of this case so far 1314 01:08:50,436 --> 01:08:52,645 it might just be better if he got shot. 1315 01:08:53,336 --> 01:08:54,302 No, sir... 1316 01:08:54,337 --> 01:08:56,201 Angels walk on tightropes, Kendra. 1317 01:08:56,235 --> 01:08:58,720 Disclosure of this snafu in court 1318 01:08:58,755 --> 01:09:00,181 would cause more damage to national security 1319 01:09:00,205 --> 01:09:03,518 than a shooting that's basically just another shooting. 1320 01:09:03,553 --> 01:09:06,487 Don't worry. It won't sound so brutal on your record. 1321 01:09:23,607 --> 01:09:25,195 Thank you. 1322 01:09:27,508 --> 01:09:29,820 Hello. 1323 01:09:29,855 --> 01:09:33,307 My sister. She is my sister. 1324 01:09:35,240 --> 01:09:37,173 Happy birthday! 1325 01:09:38,519 --> 01:09:40,141 Here he is. 1326 01:09:41,625 --> 01:09:42,902 Daddy? 1327 01:09:55,846 --> 01:09:57,434 Happy birthday, baby girl. 1328 01:09:58,228 --> 01:09:59,816 Vee, we got the farm. 1329 01:09:59,850 --> 01:10:01,749 - Ruben's gone. - What? 1330 01:10:01,783 --> 01:10:04,372 - We're good, I swear to God. - Really? 1331 01:10:04,407 --> 01:10:05,960 - Yes. - No more guns? 1332 01:10:05,994 --> 01:10:07,168 No more bullshit? 1333 01:10:07,203 --> 01:10:09,722 No more guns. No more bullshit. 1334 01:10:09,757 --> 01:10:12,311 - We sweet like caramel cream. - You swear? 1335 01:10:12,346 --> 01:10:15,003 On my own personal donuts. 1336 01:10:15,038 --> 01:10:17,937 - Both your donuts? - The chocolate ones. 1337 01:10:18,628 --> 01:10:19,629 Okay. 1338 01:10:32,849 --> 01:10:34,782 So, I'm gonna have to tear both of your nuts off. 1339 01:10:34,816 --> 01:10:35,990 No, this can't be for us. 1340 01:10:36,024 --> 01:10:37,440 This gotta be for somethin' else. 1341 01:10:37,474 --> 01:10:39,027 For what? Like a food inspection? 1342 01:10:39,062 --> 01:10:41,685 Like somebody just saw a fly on a cinnamon twist? 1343 01:10:45,344 --> 01:10:47,208 Jesus. Look at this. 1344 01:10:47,243 --> 01:10:48,692 This thing's bulletproof, right? 1345 01:10:48,727 --> 01:10:49,797 There will be no shooting. 1346 01:10:49,831 --> 01:10:50,970 Kendra. Kendra. 1347 01:10:51,005 --> 01:10:52,386 - Hey, guns down. - Kendra. 1348 01:10:52,420 --> 01:10:53,525 Everybody, guns. 1349 01:10:53,559 --> 01:10:56,286 - Get your guns down. - Agent Chipmunk. 1350 01:10:56,321 --> 01:10:58,437 You better put on a nuke suit or get the fuck out of here. 1351 01:10:58,461 --> 01:11:00,739 Can't hear you, Clay. Just keep it on, alright? 1352 01:11:00,773 --> 01:11:02,327 Andy, your rabbi won. 1353 01:11:02,361 --> 01:11:03,500 This is your emergency. 1354 01:11:03,535 --> 01:11:04,650 - Wrong again, Clay. - Well... 1355 01:11:04,674 --> 01:11:05,685 We only called the emergency 1356 01:11:05,709 --> 01:11:07,193 because we knew there wasn't one. 1357 01:11:07,228 --> 01:11:08,298 - What? - That's right. 1358 01:11:08,333 --> 01:11:10,542 She just said it too fast. 1359 01:11:12,647 --> 01:11:15,132 Which part of your broken ass did you pull this out of? 1360 01:11:15,167 --> 01:11:17,411 I ain't pulled this out of my ass, Vee. 1361 01:11:18,239 --> 01:11:20,034 Wait. Look. 1362 01:11:20,068 --> 01:11:21,035 I... I know her. 1363 01:11:21,069 --> 01:11:23,279 From where? Bumblefuck, Alaska? 1364 01:11:23,313 --> 01:11:25,798 Listen, maybe she can help. 1365 01:11:25,833 --> 01:11:27,110 Go see. 1366 01:11:27,835 --> 01:11:29,112 Hey. 1367 01:11:30,216 --> 01:11:31,321 Hello! 1368 01:11:31,356 --> 01:11:32,978 Threat is mobile. That's him. 1369 01:11:33,012 --> 01:11:34,428 That's it. The threat is mobile. 1370 01:11:34,462 --> 01:11:37,154 - Can I come over? - Great, great. 1371 01:11:37,189 --> 01:11:38,339 Let him come. I'll arrest him when he gets here. 1372 01:11:38,363 --> 01:11:40,986 For what? For wearing a shower curtain? 1373 01:11:41,020 --> 01:11:42,850 Kendra, we can't arrest him for something 1374 01:11:42,884 --> 01:11:45,577 until he does something we can arrest him for. 1375 01:11:45,611 --> 01:11:47,372 But you made me call a national emergency 1376 01:11:47,406 --> 01:11:48,890 on someone I can't even arrest, Andy. 1377 01:11:48,925 --> 01:11:50,789 I should be arresting myself for this. 1378 01:11:50,823 --> 01:11:52,756 Hello. Ma'am! 1379 01:11:52,791 --> 01:11:53,861 This could be a trick. 1380 01:11:53,895 --> 01:11:55,172 What kind of trick? 1381 01:11:55,207 --> 01:11:56,277 A Taliban-type trick. 1382 01:11:56,312 --> 01:11:58,175 A man who is actually a bomb. 1383 01:12:01,834 --> 01:12:02,834 Hey! 1384 01:12:05,251 --> 01:12:06,287 He's unarmed. 1385 01:12:06,322 --> 01:12:08,531 Unarmed black man. Unarmed white man. 1386 01:12:08,565 --> 01:12:10,843 Which one's more likely to have the gun? 1387 01:12:18,748 --> 01:12:20,163 Clay. 1388 01:12:20,197 --> 01:12:22,786 Stand your guns down. I'm memoing this. 1389 01:12:24,201 --> 01:12:25,410 Guns down! 1390 01:12:25,444 --> 01:12:27,273 All guns down. 1391 01:12:27,308 --> 01:12:29,172 - Thank you, sir. - No problem. 1392 01:12:29,206 --> 01:12:32,071 Oh, okay, right. Our guns. 1393 01:12:32,106 --> 01:12:34,833 Bigger. More accurate. Good. 1394 01:12:37,629 --> 01:12:38,813 Sir, the eight seconds we just had 1395 01:12:38,837 --> 01:12:40,390 with no guns felt really good. 1396 01:12:40,425 --> 01:12:42,047 Shots were fired, Kendra. 1397 01:12:42,081 --> 01:12:44,014 There's no telling how Shabazz could retaliate. 1398 01:12:46,465 --> 01:12:48,191 Snipers and perimeter are set. 1399 01:12:48,225 --> 01:12:49,882 - Have your entry in position. - Right. 1400 01:12:52,229 --> 01:12:54,922 - That's the ISIL general? - ISIL general, yeah. 1401 01:12:54,956 --> 01:12:57,072 Oh, yeah, he could throw a bar of soap at us at any second 1402 01:12:57,096 --> 01:12:58,339 so.. 1403 01:13:00,376 --> 01:13:02,447 See, they didn't arrest us back there 1404 01:13:02,481 --> 01:13:05,484 because they think it's gonna be a lot more fun to shoot us. 1405 01:13:10,247 --> 01:13:13,181 It's just the horn they use to summon the dinosaurs. 1406 01:13:18,186 --> 01:13:19,912 Everyone good? 1407 01:13:19,947 --> 01:13:22,846 - We're good. We're good. - No, not good, brother. 1408 01:13:22,881 --> 01:13:27,368 - Shopkeeper? - I see my friend in trouble.. 1409 01:13:27,403 --> 01:13:29,508 - I bring help. - Whoa. 1410 01:13:32,028 --> 01:13:33,788 Wha.. This is your plan? 1411 01:13:33,823 --> 01:13:35,031 It's fake. 1412 01:13:35,065 --> 01:13:36,308 Oh, thanks, Stevie. 1413 01:13:36,342 --> 01:13:38,079 Twenty-five years if he tries to use that thing. 1414 01:13:38,103 --> 01:13:40,623 Thirty-five, you fuckin' prolapse. 1415 01:13:40,657 --> 01:13:41,693 No one gets hurt. 1416 01:13:41,727 --> 01:13:44,143 This is his Get-Out-Of-Jail card. 1417 01:13:44,178 --> 01:13:46,007 His Get-Out-Of-Jail card is going to jail? 1418 01:13:48,665 --> 01:13:53,118 My sheikh is very happy for you to use the device, Sultan. 1419 01:13:53,152 --> 01:13:55,948 I'd be happy to use it to make sure you never sit down again. 1420 01:13:56,811 --> 01:14:00,125 Please, save yourself. 1421 01:14:00,159 --> 01:14:03,680 Brown cracker's right, Sultan. Or we're leavin' in zip bags. 1422 01:14:08,513 --> 01:14:09,617 Okay. 1423 01:14:09,652 --> 01:14:11,308 Mashallah, brother. 1424 01:14:16,624 --> 01:14:18,488 Reza the shopkeeper? 1425 01:14:18,523 --> 01:14:21,008 - You're under arrest. - What? 1426 01:14:21,042 --> 01:14:23,182 I'm arresting you for attempting to supply 1427 01:14:23,217 --> 01:14:24,563 illegal missile things. 1428 01:14:25,184 --> 01:14:26,496 Ugh. 1429 01:14:26,531 --> 01:14:27,739 Oh, my God. 1430 01:14:27,773 --> 01:14:29,982 Vee, read him his rights. 1431 01:14:30,017 --> 01:14:31,432 You have the right to remain. 1432 01:14:31,467 --> 01:14:34,262 You may not say anything you say you will be held against you. 1433 01:14:34,297 --> 01:14:38,301 And the thing about the lawyer. Do you understand your rights? 1434 01:14:38,335 --> 01:14:39,475 No. 1435 01:14:39,509 --> 01:14:41,580 Do you understand these rights? 1436 01:14:41,615 --> 01:14:43,409 Yes, yes. Very clear. 1437 01:14:43,444 --> 01:14:45,032 That crossbow's a threat. 1438 01:14:45,066 --> 01:14:46,516 The toy crossbow? 1439 01:14:46,551 --> 01:14:48,760 You can kill a dog with one of those. 1440 01:14:48,794 --> 01:14:51,279 Okay, so I'll arrest him for having a dangerous toy. 1441 01:14:51,314 --> 01:14:55,076 Hey, wait. No. We arrest now, the jury's with Shabazz. 1442 01:14:55,111 --> 01:14:58,010 Alright, well, this only goes one way. 1443 01:14:58,045 --> 01:14:59,149 Entry squad. 1444 01:15:02,014 --> 01:15:04,016 It's time for the arterial Hail Mary. 1445 01:15:05,466 --> 01:15:07,433 The red-ink amen. 1446 01:15:07,468 --> 01:15:08,918 Okay. 1447 01:15:08,952 --> 01:15:10,298 I'm arresting him anyway. 1448 01:15:10,333 --> 01:15:11,645 - For what? - I don't know. 1449 01:15:11,679 --> 01:15:13,139 Trying to summon the fucking dinosaurs! 1450 01:15:13,163 --> 01:15:14,199 Kendra! 1451 01:15:14,233 --> 01:15:16,581 So we're good with this? 1452 01:15:16,615 --> 01:15:18,237 - Yes. - Okay. 1453 01:15:20,688 --> 01:15:22,414 Taxi. 1454 01:15:22,448 --> 01:15:24,692 Are we still good now that I shot him in the head? 1455 01:15:26,073 --> 01:15:28,351 No! No! 1456 01:15:28,385 --> 01:15:30,560 Everybody get down! Don't shoot! Don't shoot! 1457 01:15:30,595 --> 01:15:32,217 Don't shoot! Don't shoot! 1458 01:15:32,251 --> 01:15:33,908 - Hands up. - Oh, shit! 1459 01:15:36,462 --> 01:15:39,155 Hey, don't shoot! No shooting! 1460 01:15:39,189 --> 01:15:41,847 Moses Sultan Al Bey Al Shabazz, AKA David Ford Edwards 1461 01:15:41,882 --> 01:15:44,022 I'm arresting you on charges related to terrorism. 1462 01:15:44,056 --> 01:15:45,616 You can put that down. It's fake anyway. 1463 01:15:45,644 --> 01:15:47,577 Me? Wh... what charges? 1464 01:15:49,579 --> 01:15:53,341 Uh, behaving in a way to cause a man 1465 01:15:53,376 --> 01:15:55,274 to be shot in the head with a toy 1466 01:15:55,309 --> 01:15:56,655 which is worse than it sounds 1467 01:15:56,690 --> 01:16:00,728 and planning to overthrow the government with an army. 1468 01:16:00,763 --> 01:16:02,661 - Four people? - It's a small army. 1469 01:16:02,696 --> 01:16:06,423 And... and intending to procure WMDs 1470 01:16:06,458 --> 01:16:07,469 which for a certain amount of time 1471 01:16:07,493 --> 01:16:09,150 you definitely intended to procure. 1472 01:16:09,185 --> 01:16:10,945 Among other charges. 1473 01:16:10,980 --> 01:16:13,189 You can put that down. I told you, it's fake. 1474 01:16:13,223 --> 01:16:15,985 - But he.. - He works for us. 1475 01:16:16,744 --> 01:16:18,574 Lollipop. 1476 01:16:18,608 --> 01:16:19,827 You have the right to remain silent. 1477 01:16:19,851 --> 01:16:21,449 Anything you say can and will be used against you 1478 01:16:21,473 --> 01:16:22,439 in a court of law. 1479 01:16:22,474 --> 01:16:23,440 You have the right to an attorney. 1480 01:16:23,475 --> 01:16:24,521 If you cannot afford an attorney 1481 01:16:24,545 --> 01:16:26,305 one will be appointed for you. 1482 01:16:26,340 --> 01:16:28,740 Do you understand these rights as I've explained them to you? 1483 01:16:30,516 --> 01:16:31,725 Moses, do you understand? 1484 01:16:34,451 --> 01:16:36,557 You know I made lightning strike the cranes, right? 1485 01:16:36,592 --> 01:16:38,732 - Lord have mercy. - It happened, Vee. 1486 01:16:38,766 --> 01:16:40,226 And I made the cops put down their guns 1487 01:16:40,250 --> 01:16:41,745 with the help of a horse. Right, brothers? 1488 01:16:41,769 --> 01:16:43,668 - Yeah. - Mm-hm. 1489 01:16:43,702 --> 01:16:46,636 Really, y... you didn't. We did. 1490 01:16:51,676 --> 01:16:53,609 And did you put my horse out there? 1491 01:16:59,373 --> 01:17:01,099 - Thought so. - Mo! 1492 01:17:01,133 --> 01:17:02,652 - We good, we good. - Fuck, Moses... 1493 01:17:02,687 --> 01:17:04,136 Almighty Allah, charge this weapon. 1494 01:17:04,171 --> 01:17:05,482 No. Moses, stop. 1495 01:17:05,517 --> 01:17:07,001 - You'll be okay. - It's fake. 1496 01:17:07,036 --> 01:17:09,176 Don't hurt 'em, just... just make the tube thing 1497 01:17:09,210 --> 01:17:10,556 knock 'em over so we can leave. 1498 01:17:10,591 --> 01:17:12,051 - Please. - He can't do that, obviously. 1499 01:17:12,075 --> 01:17:13,076 Bring them to their knees 1500 01:17:13,111 --> 01:17:14,122 and turn their guns into whistles. 1501 01:17:14,146 --> 01:17:15,192 You're making this so much worse. 1502 01:17:15,216 --> 01:17:16,435 - May we go? - Just nice and easy. 1503 01:17:16,459 --> 01:17:17,499 - Put it down. - May we go? 1504 01:17:17,529 --> 01:17:18,530 Moses, come on. 1505 01:17:21,671 --> 01:17:23,155 He says it won't hurt. 1506 01:17:23,190 --> 01:17:24,778 Don't push the button. 1507 01:17:58,846 --> 01:18:01,193 Andy, fourth circuit. 1508 01:18:01,228 --> 01:18:02,401 They'll take it. 1509 01:18:05,681 --> 01:18:06,785 Okay. 1510 01:18:08,753 --> 01:18:10,030 Put it down. 1511 01:18:15,932 --> 01:18:16,932 Great. 1512 01:18:20,005 --> 01:18:21,005 Kendra? 1513 01:18:22,111 --> 01:18:24,044 We're flying him to Virginia. 1514 01:18:27,944 --> 01:18:31,637 I have to fuck you up a little bit right now, okay? 1515 01:18:31,672 --> 01:18:32,777 Okay, ma'am. 1516 01:18:40,336 --> 01:18:41,717 She'll be okay, right? 1517 01:18:45,444 --> 01:18:46,549 Communities? 1518 01:18:48,171 --> 01:18:49,276 Yup. 1519 01:18:51,623 --> 01:18:52,728 Ah! 1520 01:18:52,762 --> 01:18:53,729 Oh! 1521 01:19:00,805 --> 01:19:01,909 They would've shot him. 1522 01:19:18,650 --> 01:19:20,721 Wait, wait. That's my child. 1523 01:19:20,756 --> 01:19:22,792 Where are you taking her? 1524 01:19:22,827 --> 01:19:24,449 Where are you taking her? 1525 01:19:27,763 --> 01:19:29,316 Let her go! 1526 01:19:29,350 --> 01:19:31,180 Let her go! 1527 01:19:31,214 --> 01:19:32,698 Let me go! 1528 01:19:32,733 --> 01:19:34,148 ♪ Black day 1529 01:19:34,183 --> 01:19:36,461 ♪ Stormy night 1530 01:19:37,738 --> 01:19:42,708 ♪ No love no hope in sight 1531 01:19:42,743 --> 01:19:44,400 ♪ Don't cry 1532 01:19:44,434 --> 01:19:47,713 ♪ He is coming 1533 01:19:47,748 --> 01:19:52,615 ♪ Don't die without knowing 1534 01:19:52,649 --> 01:19:56,757 ♪ The cross 1535 01:20:02,728 --> 01:20:07,250 ♪ We all have our problems 1536 01:20:07,285 --> 01:20:12,221 ♪ Some big some are small 1537 01:20:12,255 --> 01:20:17,122 ♪ Soon all of our problems 1538 01:20:17,157 --> 01:20:22,024 ♪ Will be taken by 1539 01:20:22,058 --> 01:20:24,923 ♪ The cross 1540 01:20:31,688 --> 01:20:35,071 ♪ Black day stormy night 1541 01:20:36,314 --> 01:20:40,905 ♪ No love no hope in sight 1542 01:20:40,939 --> 01:20:45,495 ♪ Don't cry for he's coming 1543 01:20:45,530 --> 01:20:50,259 ♪ Don't die without knowing 1544 01:20:50,293 --> 01:20:53,124 ♪ The cro-o-oss 1545 01:20:53,158 --> 01:20:54,435 ♪ Oh no 1546 01:20:59,578 --> 01:21:02,961 ♪ We all have our own problems ♪ 1547 01:21:04,204 --> 01:21:07,310 ♪ Some are big some are small ♪ 1548 01:21:08,656 --> 01:21:11,901 ♪ Soon all of our problems y'all ♪ 1549 01:21:13,351 --> 01:21:15,836 ♪ Will be taken 1550 01:21:15,871 --> 01:21:20,703 ♪ By the cro-o-oss 1551 01:21:20,737 --> 01:21:21,980 ♪ No 1552 01:21:25,604 --> 01:21:30,920 ♪ The cro-o-oss ♪ 113769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.