Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,238 --> 00:01:42,412
I got what you need.
Come on.
2
00:01:42,447 --> 00:01:43,965
Down here.
3
00:01:44,000 --> 00:01:45,795
- I said come on.
- Okay, okay, okay.
4
00:01:45,829 --> 00:01:49,212
Relax, okay?
I got it.
5
00:01:49,247 --> 00:01:50,765
What is that? Is that coke?
6
00:01:50,800 --> 00:01:53,699
Yeah. It's that dust, okay?
7
00:01:53,734 --> 00:01:56,081
That spooky shit.
It's the good shit.
8
00:01:56,116 --> 00:01:58,566
- What does that mean? I..
- Fuck's sake.
9
00:01:58,601 --> 00:02:00,775
I mean, like,
what is it exactly?
10
00:02:00,810 --> 00:02:02,674
What do you want it to be?
11
00:02:02,708 --> 00:02:05,953
- I want it to be Molly.
- Alright. It's Molly.
12
00:02:05,987 --> 00:02:07,920
But, I mean, are you just saying
that, 'cause..
13
00:02:07,955 --> 00:02:10,164
No. I was just saying
the other things.
14
00:02:10,199 --> 00:02:12,891
This is real. Molly for the
dolly, the whole ping ting.
15
00:02:14,720 --> 00:02:16,515
Oh, bruh.
16
00:02:18,379 --> 00:02:21,451
- Okay, so 80 bucks, right?
- Yeah.
17
00:02:21,486 --> 00:02:24,178
- Okay, cool. Thank you.
- Okay, give it up.
18
00:02:24,213 --> 00:02:26,387
Now. I seen all of it.
Give it up.
19
00:02:26,422 --> 00:02:28,838
The cash, brother, quick.
20
00:02:28,872 --> 00:02:30,598
I said, hand it over.
21
00:02:30,633 --> 00:02:34,395
I'm sorry.
Are you arresting us?
22
00:02:34,430 --> 00:02:35,710
Oh, my God.
Please don't kill me.
23
00:02:35,741 --> 00:02:38,192
Look, I have... I have
a 3.8 grade point average, okay?
24
00:02:38,227 --> 00:02:40,066
- His mom has a guide dog.
- I'm not gonna kill you.
25
00:02:40,090 --> 00:02:41,920
I'm gonna give you
your money back.
26
00:02:41,954 --> 00:02:44,888
- Stream it for me, Africa.
- Yes, sir.
27
00:02:44,923 --> 00:02:47,212
What is it, are we gonna have
to suck each other's dicks or something?
28
00:02:47,236 --> 00:02:49,583
No, not if you make
a small donation
29
00:02:49,617 --> 00:02:52,482
to the Star of Six Community
Farm and Charity Mission.
30
00:02:52,517 --> 00:02:54,864
Yes, I would love to do that.
Is ten bucks good?
31
00:02:54,898 --> 00:02:56,279
- Each, so 20.
- Great.
32
00:02:56,314 --> 00:02:57,591
- Thanks.
- Okay.
33
00:02:57,625 --> 00:02:59,696
May you live to see
the accidental dominance
34
00:02:59,731 --> 00:03:01,215
of the white race overthrown.
35
00:03:01,974 --> 00:03:03,113
Cool.
36
00:03:03,148 --> 00:03:06,324
It is not yet the day,
but the day shall come.
37
00:03:06,358 --> 00:03:07,980
- Tell your people.
- Okay.
38
00:03:08,015 --> 00:03:09,258
On the day of Black Jihad,
39
00:03:09,292 --> 00:03:11,708
Sultan will look on you
with mercy.
40
00:03:11,743 --> 00:03:13,607
Well, thank you.
41
00:03:13,641 --> 00:03:17,956
Come on. Okay, cool.
I'll see you guys. Fuck!
42
00:03:17,990 --> 00:03:20,959
The cops will bust you even if
you're just dealin' sugar, bruh.
43
00:03:20,993 --> 00:03:22,108
Just trying to take back
a smidge
44
00:03:22,132 --> 00:03:23,927
of what the crackers stole,
Sultan.
45
00:03:23,962 --> 00:03:26,723
Ad hoc reparations, no!
46
00:03:26,758 --> 00:03:28,691
You ever seen me
bop a cracker at a stoplight
47
00:03:28,725 --> 00:03:30,175
jack his Buick and shout
48
00:03:30,210 --> 00:03:32,073
"That's my forty acres
and a mule?"
49
00:03:32,108 --> 00:03:33,972
No, but I'd like to.
50
00:03:34,006 --> 00:03:35,629
I wouldn't want to.
51
00:03:36,354 --> 00:03:37,769
Uh-huh?
52
00:03:39,598 --> 00:03:40,875
How old you are?
53
00:03:41,980 --> 00:03:45,570
Sounding so mature.
54
00:03:45,604 --> 00:03:49,090
You come to my shop,
I give you lollipop.
55
00:03:49,125 --> 00:03:51,241
Can you prepare for The Day
if you're in jail, brother?
56
00:03:51,265 --> 00:03:53,888
- No, sir.
- I'm lookin' out for you.
57
00:03:53,923 --> 00:03:55,545
Thank you, sir.
58
00:03:57,789 --> 00:04:01,241
So, when we get back,
you may valet the bus.
59
00:04:01,275 --> 00:04:03,035
Black Santa prevail.
60
00:04:17,567 --> 00:04:19,742
In the name of Allah,
Melchizedek
61
00:04:19,776 --> 00:04:21,122
Jesus, Black Santa
62
00:04:21,157 --> 00:04:24,229
Muhammad and General Toussaint
63
00:04:24,264 --> 00:04:27,301
the waters rise,
brothers and sisters
64
00:04:27,336 --> 00:04:29,096
the drains back up
65
00:04:29,130 --> 00:04:31,719
the basements of South Beach
66
00:04:31,754 --> 00:04:34,239
brim with reeking flotsam.
67
00:04:34,274 --> 00:04:39,037
But the city turns away,
ignores the signs.
68
00:04:39,071 --> 00:04:42,109
Prepare ye
for the day that approaches
69
00:04:42,143 --> 00:04:45,008
is the day
of the great inversion.
70
00:04:45,043 --> 00:04:47,252
On that day, the cranes
71
00:04:47,287 --> 00:04:50,566
of the gentrificators
shall fall
72
00:04:50,600 --> 00:04:52,395
and we shall overthrow
73
00:04:52,430 --> 00:04:55,709
the injustice
of the white European.
74
00:04:55,743 --> 00:04:57,573
Till then, Allah enjoins us
75
00:04:57,607 --> 00:05:00,921
to grow strong and to prepare.
76
00:05:00,955 --> 00:05:02,612
Are you ready to rule?
77
00:05:02,647 --> 00:05:04,787
- We are ready to rule.
- We are ready to rule.
78
00:05:06,858 --> 00:05:09,136
The Almighty commands us
79
00:05:09,170 --> 00:05:11,207
to bring our knowledge
to the streets.
80
00:05:11,241 --> 00:05:13,382
♪ European you will pay
81
00:05:13,416 --> 00:05:15,591
♪ European you will pay
82
00:05:15,625 --> 00:05:18,490
♪ This will be your
judgement day ♪♪
83
00:05:18,525 --> 00:05:21,286
Projecting a vision
of the future.
84
00:05:21,321 --> 00:05:23,150
Peace, brothers.
85
00:05:23,184 --> 00:05:25,532
To set a mighty example.
86
00:05:27,430 --> 00:05:29,674
To rescue the fallen
87
00:05:29,708 --> 00:05:33,091
teaching discipline
of body and mind.
88
00:05:33,125 --> 00:05:34,920
You brothers wanna work
on God's farm?
89
00:05:34,955 --> 00:05:38,579
The wisdom of the Star of Six.
90
00:05:38,614 --> 00:05:40,478
Revolution.
91
00:05:40,512 --> 00:05:43,757
But without the gun weapon.
92
00:05:43,791 --> 00:05:45,966
You know what the gun is?
93
00:05:46,000 --> 00:05:48,865
It's what the white man gave us to destroy each other
94
00:05:48,900 --> 00:05:51,454
doin' his job for him.
95
00:05:51,489 --> 00:05:54,802
We trust only
the weapons of tradition
96
00:05:54,837 --> 00:05:56,942
the sword, the sling
97
00:05:56,977 --> 00:05:59,117
and the crossbow.
98
00:06:00,636 --> 00:06:04,191
Today, the economic
hit man profits
99
00:06:04,225 --> 00:06:07,884
off the gentrification
of our neighborhoods.
100
00:06:07,919 --> 00:06:12,302
But tomorrow, he will drown
all bubble-face brown
101
00:06:12,337 --> 00:06:14,891
in his vile
extortionate coffee.
102
00:06:14,926 --> 00:06:17,515
In the name of Allah,
Melchizedek, Jesus, Black Santa
103
00:06:17,549 --> 00:06:20,276
Muhammad and General Toussaint.
104
00:06:20,310 --> 00:06:21,311
- Bishops.
- Bishops.
105
00:06:27,490 --> 00:06:31,356
- Sir, bus is all clean.
- All of it?
106
00:06:31,391 --> 00:06:33,565
Except where the baked-in
chicken shit and whatnot
107
00:06:33,600 --> 00:06:35,360
is part of the floor.
108
00:06:35,395 --> 00:06:37,258
Breakfast surprise!
109
00:06:37,293 --> 00:06:39,122
- Oh, donuts?
- Mnm-mnm.
110
00:06:39,157 --> 00:06:42,229
Donuts are twice a year,
baby girl, on your birthday
111
00:06:42,263 --> 00:06:44,818
and the day that your daddy
founded this mission.
112
00:06:44,852 --> 00:06:48,477
Mm-hmm. The day God talked to me
through a duck.
113
00:06:48,511 --> 00:06:51,894
Usually, it was Satan
talking through the duck.
114
00:06:51,928 --> 00:06:54,206
But one day,
satan wasn't looking
115
00:06:54,241 --> 00:06:57,865
and the duck said,
"Quickly. This is God talking.
116
00:06:57,900 --> 00:07:00,074
You need to build me a farm."
117
00:07:00,109 --> 00:07:01,351
And that's why we're here.
118
00:07:01,386 --> 00:07:04,941
♪ Ta-da-da-ta ♪♪
119
00:07:04,976 --> 00:07:07,461
Is this surprise
from a dumpster?
120
00:07:07,496 --> 00:07:09,359
No, it's not from a dumpster.
121
00:07:09,394 --> 00:07:11,361
I picked it up
from Wendy's yesterday.
122
00:07:11,396 --> 00:07:13,122
When they throw everything
in the dumpster.
123
00:07:13,156 --> 00:07:15,607
Before they threw it
in the dumpster.
124
00:07:15,642 --> 00:07:17,471
- Just before?
- Look, the dates are good.
125
00:07:17,506 --> 00:07:20,301
And plus, we are taking from
the rich to give to the poor.
126
00:07:20,336 --> 00:07:23,132
What don't you like about that?
127
00:07:23,166 --> 00:07:24,202
Nothing.
128
00:07:24,236 --> 00:07:26,307
Is the smart thing to say
right now.
129
00:07:37,595 --> 00:07:41,012
SWAT Team B, Team C
is in position. Over.
130
00:07:42,738 --> 00:07:44,222
SWAT A?
131
00:07:44,256 --> 00:07:47,777
Psst, psst,
Kendra, prepare to be amazed.
132
00:07:47,812 --> 00:07:49,676
Your target's approaching.
133
00:07:49,710 --> 00:07:52,057
Yeah. Target's approaching.
134
00:08:00,100 --> 00:08:02,067
Brother Malik
135
00:08:02,102 --> 00:08:03,275
the bomb in the drinks cart
136
00:08:03,310 --> 00:08:06,727
will do something
very beautiful.
137
00:08:06,762 --> 00:08:10,006
The bomb will only
take out the men, right?
138
00:08:10,041 --> 00:08:11,801
- What?
- The men are the soldiers.
139
00:08:11,836 --> 00:08:13,872
The women are not the soldiers.
140
00:08:13,907 --> 00:08:16,047
Only the men.
141
00:08:16,081 --> 00:08:19,740
Yes, yes, of course,
just the men.
142
00:08:19,775 --> 00:08:22,087
You... you see the... the
wheel guards?
143
00:08:22,122 --> 00:08:25,470
- Uh-huh.
- They shape the blast.
144
00:08:25,505 --> 00:08:28,300
Only the men die in the blast.
145
00:08:28,335 --> 00:08:29,543
A hundred percent?
146
00:08:29,578 --> 00:08:32,822
- No lady jihad?
- Hundred percent.
147
00:08:32,857 --> 00:08:34,755
That's a conscience
made of tits.
148
00:08:34,790 --> 00:08:37,620
Dial the number, brother.
149
00:08:37,655 --> 00:08:40,243
SWAT o'clock.
Stand by, ladies.
150
00:08:40,278 --> 00:08:43,246
You missed the button.
151
00:08:43,281 --> 00:08:45,352
Oh, SWAT, stand by.
152
00:08:45,386 --> 00:08:47,423
Stand by, SWAT A.
SWAT B stand by.
153
00:08:47,457 --> 00:08:50,495
- What's that?
- It's a three.
154
00:08:50,530 --> 00:08:52,808
You know, like,
one, two, three.
155
00:08:57,019 --> 00:08:59,677
Fucker's texting the jury,
"I am guilty."
156
00:08:59,711 --> 00:09:01,368
Now five.
157
00:09:01,402 --> 00:09:04,923
Five? No, no, not five.
158
00:09:04,958 --> 00:09:06,166
Give me another.
159
00:09:06,200 --> 00:09:09,583
- Look, it's five.
- I'm scared of fives.
160
00:09:09,618 --> 00:09:11,758
Five is evil, brother.
161
00:09:11,792 --> 00:09:15,175
The halfway digit.
The saluting snake. No.
162
00:09:15,209 --> 00:09:17,384
Did we know
he was a pentaphobe?
163
00:09:17,418 --> 00:09:19,628
I'm scared of fives.
No fives.
164
00:09:19,662 --> 00:09:22,941
- Or is he just backin' out?
- No way. I groomed this psycho.
165
00:09:22,976 --> 00:09:24,401
No, no, jihad has no off switch,
Rick.
166
00:09:24,425 --> 00:09:25,575
It's like that feeling
in a dream
167
00:09:25,599 --> 00:09:27,463
when you've killed a child.
168
00:09:27,497 --> 00:09:30,742
No. It's the unflushable number.
169
00:09:36,196 --> 00:09:39,164
Oh, okay, just bring up
the whole number.
170
00:09:41,511 --> 00:09:43,790
That number is a plague
of fuckin' fives.
171
00:09:43,824 --> 00:09:45,067
If the guy is afraid of fives
172
00:09:45,101 --> 00:09:47,345
then that number's
a real soup sandwich.
173
00:09:47,379 --> 00:09:51,625
The next number is a two,
so it's like a 52.
174
00:09:51,660 --> 00:09:54,939
That's a five, brother.
It's still a five.
175
00:10:00,530 --> 00:10:02,394
We are dialing
our own bomb here, Andy.
176
00:10:02,429 --> 00:10:04,673
Shall we just send
the fuckin' target home?
177
00:10:04,707 --> 00:10:06,571
Okay, now four.
178
00:10:06,606 --> 00:10:07,814
You do it.
179
00:10:07,848 --> 00:10:09,747
This is a four.
It's not even a five.
180
00:10:09,781 --> 00:10:11,852
Please.
My fingers won't work anymore.
181
00:10:11,887 --> 00:10:15,787
It's just killing a few fucking
kids. Jesus Christ!
182
00:10:15,822 --> 00:10:19,584
I dial one four,
you dial one four, okay?
183
00:10:25,797 --> 00:10:27,523
Dial the last number, brother.
184
00:10:28,558 --> 00:10:30,940
Dial it. Come on.
185
00:10:34,841 --> 00:10:36,532
- Shazam!
- Go, go, go!
186
00:10:36,566 --> 00:10:38,189
Go.
187
00:10:40,985 --> 00:10:42,538
I think God stopped it, brother.
188
00:10:42,572 --> 00:10:43,850
Police! Hands up, now!
189
00:10:43,884 --> 00:10:46,438
Police! Let me see your hands!
190
00:10:46,473 --> 00:10:48,095
- Get down!
- On the ground!
191
00:10:48,130 --> 00:10:50,132
Yes!
192
00:10:50,166 --> 00:10:54,239
Great job, guys.
Ristretto. One sugar cube.
193
00:10:54,274 --> 00:10:57,346
Yeah. Great job, guys.
194
00:10:57,380 --> 00:11:00,245
Shitty job, guys. Most of that
bomb was dialed by us.
195
00:11:00,280 --> 00:11:02,558
What if some libtard on my jury
196
00:11:02,592 --> 00:11:04,525
thinks that's a little unfair
to Ali Bin Weasel?
197
00:11:04,560 --> 00:11:06,527
Hey!
198
00:11:06,562 --> 00:11:10,255
Assholes, what the fuck
was that fives bullshit?
199
00:11:10,290 --> 00:11:12,499
- This is your fault.
- You saw the paperwork, Rick.
200
00:11:12,533 --> 00:11:14,363
Don't hide behind
a piece of paper, Andy
201
00:11:14,397 --> 00:11:16,330
unless you're a fuckin'
tampon wrapper.
202
00:11:16,365 --> 00:11:18,229
Right.
203
00:11:18,263 --> 00:11:20,196
You mean tampon?
204
00:11:20,231 --> 00:11:22,509
Look, I'm dropping it, alright?
205
00:11:22,543 --> 00:11:25,961
I'm a genius attorney, but you
need to retire on a better case
206
00:11:25,995 --> 00:11:27,455
unless you wanna spend
your twilight years
207
00:11:27,479 --> 00:11:29,585
on a Segway as a mall cop.
208
00:11:30,724 --> 00:11:32,864
For the record,
this is an FBI operation
209
00:11:32,899 --> 00:11:35,729
in which the police played
no decision-making role.
210
00:11:35,764 --> 00:11:38,180
Says the man
with a very small badge.
211
00:11:38,214 --> 00:11:42,943
No, police badge is 14 percent
larger than an FBI badge.
212
00:11:42,978 --> 00:11:45,912
And it's also heavier
by weight.
213
00:11:47,361 --> 00:11:50,295
Brother Pure,
that's what I'm gonna call you.
214
00:11:50,330 --> 00:11:53,022
'Cause you're pure
like the piss of a dove, man.
215
00:11:53,057 --> 00:11:54,610
Thank you, sir.
216
00:11:54,644 --> 00:11:57,544
Professor X, Farmer Africa,
are not pure.
217
00:11:57,578 --> 00:12:00,236
- X like Malcolm X?
- After the X-Wing.
218
00:12:00,271 --> 00:12:03,619
"Star Wars." This brother could
fly if he put his mind to it.
219
00:12:03,653 --> 00:12:07,174
Ninety-seven percent of our
brains aren't used, bruh.
220
00:12:07,209 --> 00:12:08,797
One hundred percent
in your case.
221
00:12:08,831 --> 00:12:11,178
Come the day,
I shall buckle those cranes
222
00:12:11,213 --> 00:12:14,078
with one flick of my brain,
brothers.
223
00:12:14,112 --> 00:12:16,666
And the day is coming.
224
00:12:16,701 --> 00:12:18,945
Time to put nail bombs
in their Whole Foods.
225
00:12:18,979 --> 00:12:21,188
- No, brother.
- No, sure, just one.
226
00:12:21,223 --> 00:12:23,052
No, brother,
you may not do that.
227
00:12:23,087 --> 00:12:25,745
No, but we may.
228
00:12:25,779 --> 00:12:27,850
Why may we not?
229
00:12:27,885 --> 00:12:30,001
We shall not start a race war
we will definitely lose.
230
00:12:30,025 --> 00:12:32,268
The Farmer Army
is not yet to scale.
231
00:12:32,303 --> 00:12:34,108
When General Toussaint
was attacked after church
232
00:12:34,132 --> 00:12:35,824
did he strike the white man
who hit him?
233
00:12:35,858 --> 00:12:37,170
Did he set him on fire?
234
00:12:37,204 --> 00:12:39,344
He waited ten years
for the revolution
235
00:12:39,379 --> 00:12:41,208
then he bopped him, right?
236
00:12:41,243 --> 00:12:42,934
- No.
- Yes, brother.
237
00:12:42,969 --> 00:12:45,523
I mean, that no.
238
00:12:47,836 --> 00:12:49,838
Damn!
239
00:12:49,872 --> 00:12:51,816
What did I tell you was gonna
happen if you didn't pay?
240
00:12:51,840 --> 00:12:53,472
- Notice of eviction.
- Notice of eviction.
241
00:12:53,496 --> 00:12:55,705
- All out. You ain't paid.
- You can't just walk in..
242
00:12:55,740 --> 00:12:57,269
Yeah, yeah,
it's to the end of the month
243
00:12:57,293 --> 00:13:00,883
that we ain't paid, Ruben.
244
00:13:00,918 --> 00:13:02,505
Right, but that's bullshit,
okay?
245
00:13:02,540 --> 00:13:04,611
Look, I'm a very successful
businessman, alright?
246
00:13:04,645 --> 00:13:07,269
I got watches
showin' three different times.
247
00:13:07,303 --> 00:13:08,649
Ruben, Ruben, brother.
248
00:13:08,684 --> 00:13:10,444
How big is the biggest omelet
you ever ate?
249
00:13:10,479 --> 00:13:11,445
No, not eggs.
250
00:13:11,480 --> 00:13:12,595
What about eggs
that taste like eggs
251
00:13:12,619 --> 00:13:13,758
before science fiction?
252
00:13:13,793 --> 00:13:15,864
You're not payin' me
in eggs again, Venus.
253
00:13:15,898 --> 00:13:18,038
Okay, how about some
fried potatoes?
254
00:13:18,073 --> 00:13:19,868
I bought 'em
by the flea market.
255
00:13:19,902 --> 00:13:21,697
You could use 'em
at your restaurant.
256
00:13:21,731 --> 00:13:23,906
Real good ones, brother.
257
00:13:23,941 --> 00:13:25,701
Man said he could hardly bear
to sell them.
258
00:13:25,735 --> 00:13:27,610
- They're wooden.
- They're what? They're wooden?
259
00:13:27,634 --> 00:13:29,601
You didn't check
the potatoes, Mo?
260
00:13:29,636 --> 00:13:31,431
What? But the ones he showed me
were real.
261
00:13:31,465 --> 00:13:32,984
You should have checked 'em,
alright?
262
00:13:33,019 --> 00:13:36,677
Since when did we have to start
checking if potatoes was wood..
263
00:13:36,712 --> 00:13:39,508
- Yeah, well, I checked them.
- I can get you that machine.
264
00:13:39,542 --> 00:13:40,612
The X-ray machine.
265
00:13:40,647 --> 00:13:43,615
No idea what you're
talkin' about.
266
00:13:43,650 --> 00:13:45,410
I know what you're doin', bruh.
267
00:13:45,445 --> 00:13:48,034
You're makin' a ray gun,
some dirty cool shit.
268
00:13:48,068 --> 00:13:49,345
You said when you was drunk.
269
00:13:50,933 --> 00:13:54,074
Look, look, you want a ray gun?
I got what you need.
270
00:13:54,109 --> 00:13:55,569
I'll take good merchandise
or you're out.
271
00:13:55,593 --> 00:13:58,630
But, uh, look, brother.
272
00:14:01,910 --> 00:14:04,464
- It's bent.
- Just at one end. On purpose.
273
00:14:04,498 --> 00:14:06,707
Moses, you know
how a real ray gun works?
274
00:14:06,742 --> 00:14:09,296
That's the gun part. Now all
you need is the rays, brother.
275
00:14:09,331 --> 00:14:12,748
Okay, look, I have a client
who needs radioactive material
276
00:14:12,782 --> 00:14:15,130
that gives off rays,
like fuel rods
277
00:14:15,164 --> 00:14:17,235
or something from
an X-ray machine.
278
00:14:17,270 --> 00:14:20,031
This is basically
just a fuckhead's paperweight.
279
00:14:20,066 --> 00:14:21,584
I'll unbend it.
280
00:14:46,023 --> 00:14:48,818
- Nice building, Andy.
- Thanks, Rick.
281
00:14:48,853 --> 00:14:52,374
Was the bureau high
when they commissioned this?
282
00:14:52,408 --> 00:14:55,066
'Cause it actually looks
like a personality disorder.
283
00:14:55,101 --> 00:14:56,723
Oh, he's on a roll.
284
00:14:56,757 --> 00:14:57,907
You know, Bin Laden
got you this.
285
00:14:57,931 --> 00:14:59,139
It's a shit roll.
286
00:14:59,174 --> 00:15:00,703
You guys should
put a big picture of him
287
00:15:00,727 --> 00:15:01,866
up the front of the building
288
00:15:01,901 --> 00:15:03,419
like the Colonel Sanders logo.
289
00:15:03,454 --> 00:15:06,008
Shit just rolls out
of his mouth.
290
00:15:06,043 --> 00:15:09,391
So, as to your mall cop jibe,
Rick...
291
00:15:09,425 --> 00:15:10,840
You're gonna pitch me
the next 9/11.
292
00:15:10,875 --> 00:15:12,428
You know,
the Mexican Hezbollah
293
00:15:12,463 --> 00:15:14,016
is planning an attack
on Orlando.
294
00:15:14,051 --> 00:15:15,407
Flooding the streets
with alligators?
295
00:15:15,431 --> 00:15:18,538
- Still a threat, Rick.
- It's a literal croc of shit.
296
00:15:18,572 --> 00:15:21,472
There's a guy who wants
to attack a strip club
297
00:15:21,506 --> 00:15:24,406
from a balloon
with flaming urine.
298
00:15:24,440 --> 00:15:25,994
That was an undercover cop.
299
00:15:26,028 --> 00:15:29,376
He had a breakdown
and he blew up his own bladder.
300
00:15:29,411 --> 00:15:30,481
Right.
301
00:15:30,515 --> 00:15:32,138
What about this guy
Moses Shabazz?
302
00:15:32,172 --> 00:15:33,587
Who?
303
00:15:33,622 --> 00:15:35,969
He preaches overthrow of the
government on Facebook Live.
304
00:15:36,004 --> 00:15:37,833
He does? Cheryl has that.
305
00:15:37,867 --> 00:15:39,766
That's my wife.
She's quite cool.
306
00:15:39,800 --> 00:15:42,355
- He talks about black jihad.
- Right.
307
00:15:42,389 --> 00:15:44,081
Huh? Classic lone wolf.
308
00:15:44,115 --> 00:15:45,979
Uh, there's four of them,
actually.
309
00:15:46,014 --> 00:15:47,912
Pack of lone wolves.
Had to happen.
310
00:15:47,947 --> 00:15:49,983
- It's a uniformed militia.
- Oh.
311
00:15:50,018 --> 00:15:51,709
Wait. Andy, he's black?
312
00:15:51,743 --> 00:15:53,435
- Yeah.
- Fuckin' black?
313
00:15:53,469 --> 00:15:54,850
- Seriously?
- Hold on.
314
00:15:56,679 --> 00:15:58,612
All these, they're totally
fuckin' black.
315
00:15:58,647 --> 00:16:01,063
I mean, wake up, people.
Come on.
316
00:16:01,098 --> 00:16:03,100
We're down with brown,
but black is whack.
317
00:16:03,134 --> 00:16:05,378
- Black is whack?
- Don't twist my words.
318
00:16:05,412 --> 00:16:08,001
I'm not racist. Black targets
are no longer cool.
319
00:16:08,036 --> 00:16:10,728
It's not my fault. The cops
have fucked the legal optics.
320
00:16:10,762 --> 00:16:11,877
You mean, their skin's black,
321
00:16:11,901 --> 00:16:13,627
but they're basically
brown, right?
322
00:16:13,662 --> 00:16:14,835
Think ISIL Panthers.
323
00:16:14,870 --> 00:16:17,562
- Uh, brown blacks.
- Brown blacks.
324
00:16:17,597 --> 00:16:19,368
Sir, if they break the law, it
doesn't matter if their skin's
325
00:16:19,392 --> 00:16:21,463
made of bark and they worship
a pig in a wing suit.
326
00:16:21,497 --> 00:16:22,498
Right.
327
00:16:22,533 --> 00:16:24,086
So I can get
the local informant...
328
00:16:24,121 --> 00:16:27,917
Uh, my informant, Reza,
he could set up a meeting
329
00:16:27,952 --> 00:16:29,402
between this Shabazz
330
00:16:29,436 --> 00:16:33,578
and, um, a rich ISIL sheikh
331
00:16:33,613 --> 00:16:36,167
played by the beach informant,
Nur Ad-din.
332
00:16:36,202 --> 00:16:38,031
He's annoying,
but he's a good closer.
333
00:16:38,066 --> 00:16:40,965
Uh, Nur Ad-din hates other
informants. Flies solo.
334
00:16:41,000 --> 00:16:43,219
I think he would hate it more
if we sent him back to Syria
335
00:16:43,243 --> 00:16:44,289
even though
the real estate deals
336
00:16:44,313 --> 00:16:46,315
are supposed to be
amazing right now.
337
00:16:46,350 --> 00:16:49,042
Right, so let's offer
this Moses Shabazz some funds
338
00:16:49,077 --> 00:16:52,045
get him some military equipment
from, uh, some catalogue.
339
00:16:52,080 --> 00:16:54,703
He has no license.
Get him some automatic weapons.
340
00:16:54,737 --> 00:16:56,394
Could you walk him
across the line?
341
00:16:57,982 --> 00:17:00,502
Of course, yeah.
Brown blacks track, yes.
342
00:17:00,536 --> 00:17:02,538
- Right.
- She means no.
343
00:17:02,573 --> 00:17:05,093
I mean, theoretically she could,
but Reza works for us
344
00:17:05,127 --> 00:17:07,819
because we're shielding him
from sex charges with minors
345
00:17:07,854 --> 00:17:09,200
and he's still at it.
346
00:17:09,235 --> 00:17:11,858
We shouldn't expose
a female agent to that
347
00:17:11,892 --> 00:17:14,619
especially a very small one.
348
00:17:14,654 --> 00:17:16,563
That's sexist, and heightist
and probably offensive
349
00:17:16,587 --> 00:17:18,485
to pedophiles,
which is really something.
350
00:17:18,520 --> 00:17:21,385
I can... I can handle
Reza, yeah.
351
00:17:21,419 --> 00:17:24,077
Good. Uh, please don't
fuck it up.
352
00:17:24,112 --> 00:17:26,331
Won't fuck it up. Won't let you
down. Won't let any of you down.
353
00:17:26,355 --> 00:17:28,875
Except for Stevie, 'cause
he wants me to fuck it up.
354
00:17:28,909 --> 00:17:31,360
So I will let him down happily.
355
00:17:51,967 --> 00:17:54,625
I think we ruined
with this eviction thing, Vee.
356
00:17:54,659 --> 00:17:58,560
Like flat tire,
empty icebox ruined.
357
00:17:58,594 --> 00:18:00,803
Can't be a farmer
without a farm.
358
00:18:00,838 --> 00:18:02,736
I can't even move the wheel.
359
00:18:02,771 --> 00:18:06,844
A farm can be anywhere, Mo.
It's an attitude of mind.
360
00:18:09,191 --> 00:18:10,261
They make me drowsy.
361
00:18:10,296 --> 00:18:11,342
And they stop you from thinking
362
00:18:11,366 --> 00:18:12,539
that animals can talk to you
363
00:18:12,574 --> 00:18:14,748
or that you have five arms.
364
00:18:26,174 --> 00:18:27,416
Damn!
365
00:18:27,451 --> 00:18:30,074
Was it the heat of my hands
or was it a miracle?
366
00:18:30,109 --> 00:18:31,627
Did you... did you blow?
367
00:18:31,662 --> 00:18:35,044
No. I made an effort.
368
00:18:35,079 --> 00:18:36,805
I mean, will God
bring down the cranes
369
00:18:36,839 --> 00:18:39,118
if you ain't trying first?
370
00:18:44,709 --> 00:18:48,127
Will the gentrificators
dump their condos on our heads?
371
00:19:06,283 --> 00:19:08,940
- I don't think so.
- I don't think so.
372
00:19:11,978 --> 00:19:14,774
Your bikini comes off
in my mouth.
373
00:19:14,808 --> 00:19:16,293
Not my style.
374
00:19:16,327 --> 00:19:21,090
I want to feel your hot, moaning breath on my ball sack.
375
00:19:21,125 --> 00:19:23,092
Doesn't sound like me either.
376
00:19:23,127 --> 00:19:27,062
You said them both today, Reza.
How old was she?
377
00:19:27,096 --> 00:19:30,445
- Thirty-five? Thirty-six?
- Fifteen.
378
00:19:30,479 --> 00:19:33,827
- A minor.
- She was Canadian.
379
00:19:33,862 --> 00:19:36,002
They don't even have minors
in Canada.
380
00:19:36,036 --> 00:19:38,384
I've got 800 pages
of this stuff.
381
00:19:38,418 --> 00:19:41,180
I'm all that stands between you
and 20 years in a penitentiary
382
00:19:41,214 --> 00:19:43,837
that uses your screams
to power the lights.
383
00:19:52,294 --> 00:19:55,642
Let up, Farmer X. Go!
384
00:19:55,677 --> 00:19:57,161
And go.
385
00:19:58,921 --> 00:20:00,129
Up!
386
00:20:01,407 --> 00:20:02,856
Down!
387
00:20:02,891 --> 00:20:04,237
Up!
388
00:20:06,066 --> 00:20:08,103
Down!
389
00:20:08,137 --> 00:20:09,518
Go!
390
00:20:15,283 --> 00:20:16,525
Down!
391
00:20:18,078 --> 00:20:20,149
Arms up!
392
00:20:20,184 --> 00:20:21,599
Duck walk.
393
00:20:24,153 --> 00:20:26,811
Ducks are strong.
Strong ducks win.
394
00:20:26,846 --> 00:20:28,606
Ducks are mighty ducks.
395
00:20:28,641 --> 00:20:30,539
- Right, Brother Pure?
- Sir.
396
00:20:30,574 --> 00:20:32,714
- Hello.
- Hey, Reza.
397
00:20:32,748 --> 00:20:36,304
Salaam Alaikum, sister.
How are you?
398
00:20:36,338 --> 00:20:39,514
Hello. Buk-buk-buk.
399
00:20:39,548 --> 00:20:42,448
- Brother Shopkeeper.
- The man's up to somethin'.
400
00:20:42,482 --> 00:20:45,071
Yes, to help in your enterprise.
401
00:20:45,105 --> 00:20:46,969
And what enterprise
would that be, brother?
402
00:20:47,004 --> 00:20:48,833
All of it, actually.
403
00:20:48,868 --> 00:20:52,112
Growing the fresh vegetables,
playing chess
404
00:20:52,147 --> 00:20:55,737
keeping fit,
the great inversion
405
00:20:55,771 --> 00:20:58,015
bringing down the cranes
406
00:20:58,049 --> 00:20:59,879
bringing down the government.
407
00:20:59,913 --> 00:21:02,364
- What sort of help?
- Cash.
408
00:21:02,399 --> 00:21:06,541
Really quite a lot of cash.
409
00:21:06,575 --> 00:21:09,889
♪ Bismillah al rahman
al rahim ♪♪
410
00:21:09,923 --> 00:21:12,167
Stop makin' that noise.
411
00:21:13,996 --> 00:21:16,378
So tell me, Reza,
what cash you talkin' about?
412
00:21:16,413 --> 00:21:18,415
- My uncle...
- Take your shirt off.
413
00:21:24,559 --> 00:21:26,699
- What cash, brother?
- My uncle...
414
00:21:26,733 --> 00:21:28,287
Star jump.
415
00:21:31,220 --> 00:21:34,223
My uncle from the Middle East
416
00:21:34,258 --> 00:21:38,607
he very much admires your work.
417
00:21:38,642 --> 00:21:43,474
My work? From the Middle East?
Burpee.
418
00:21:43,509 --> 00:21:44,993
They travel widely.
419
00:21:46,132 --> 00:21:49,066
They're very rich.
420
00:21:49,100 --> 00:21:52,034
We have no interest in cash.
421
00:21:52,069 --> 00:21:53,519
Tell me how it works.
422
00:21:53,553 --> 00:21:56,280
Duck pose.
423
00:21:56,315 --> 00:21:58,834
My uncle comes
to the Holiday Inn.
424
00:21:58,869 --> 00:22:02,528
We don't need to get hustled
by your imaginary uncle, Reza.
425
00:22:02,562 --> 00:22:05,393
He is not imaginary.
He is real.
426
00:22:05,427 --> 00:22:08,775
He is a mujahideen.
427
00:22:08,810 --> 00:22:12,192
He has a bad limp,
from a bullet
428
00:22:12,227 --> 00:22:14,747
to the foot. Yes.
429
00:22:14,781 --> 00:22:18,440
- He has a built-up shoe.
- What's his name? Uncle Scam?
430
00:22:18,475 --> 00:22:21,098
Sultana and me, we got plenty
of good finance options, bruh.
431
00:22:21,132 --> 00:22:24,239
- Wells Fargo. Bank of America.
- The United Dollars Bank.
432
00:22:24,273 --> 00:22:25,941
- The big money buildin'.
- We got options.
433
00:22:25,965 --> 00:22:28,519
- The other one next to it.
- Thank you, Reza.
434
00:22:30,383 --> 00:22:31,729
Okay.
435
00:22:31,764 --> 00:22:35,457
Then I'm happy to hear
you don't need me.
436
00:22:35,492 --> 00:22:38,598
I am weak, but I am strong.
437
00:22:47,987 --> 00:22:50,161
Mr. and Mrs. Al Shabazz.
438
00:22:50,196 --> 00:22:54,062
- Mr. Foltz.
- Hi. How you doin'?
439
00:22:54,096 --> 00:22:55,822
A gift from the farm.
440
00:22:55,857 --> 00:22:58,653
Fresh chicken eggs, eggplant
and black Yaupon tea.
441
00:22:58,687 --> 00:23:00,620
Filter out the bark
with your teeth.
442
00:23:00,655 --> 00:23:03,761
It's strained, but the debris,
it's just fiber, so it's good.
443
00:23:03,796 --> 00:23:06,730
- An example of our produce.
- Just some.
444
00:23:06,764 --> 00:23:08,766
Please, be seated.
445
00:23:11,355 --> 00:23:14,047
So the, uh, charitable loan,
yes?
446
00:23:14,082 --> 00:23:16,498
Ten thousand dollars for the
Star of Six Community Farm.
447
00:23:16,533 --> 00:23:18,569
It's the non-profit application?
448
00:23:18,604 --> 00:23:20,364
Correct, sir. We make a loss.
449
00:23:20,399 --> 00:23:24,989
Financial loss,
but spiritual gain.
450
00:23:25,024 --> 00:23:26,622
- But, I mean, we can change.
- Oh, sure.
451
00:23:26,646 --> 00:23:29,546
Put that as a profit if you
like, if that's better.
452
00:23:29,580 --> 00:23:32,203
Uh, right, there might
also be a problem
453
00:23:32,238 --> 00:23:34,792
with your 501
tax relief application.
454
00:23:34,827 --> 00:23:38,451
We have that,
just not in writing.
455
00:23:38,486 --> 00:23:41,005
So the IRS might fail
your organization
456
00:23:41,040 --> 00:23:42,248
if it's seen to be political?
457
00:23:42,282 --> 00:23:43,398
Yeah, that's why it's
not in writing
458
00:23:43,422 --> 00:23:45,389
'cause the writing is wrong.
459
00:23:45,424 --> 00:23:46,666
Uh, so you're not political?
460
00:23:46,701 --> 00:23:48,219
Well, everything's political,
brother.
461
00:23:48,254 --> 00:23:51,982
- I mean, we're not political.
- No more than a bank.
462
00:23:52,016 --> 00:23:54,778
Look, my farmers
used to sell drugs, bruh.
463
00:23:54,812 --> 00:23:58,471
Now they grow kale and marshal
ducks for the Almighty.
464
00:23:58,506 --> 00:24:00,162
That is great.
465
00:24:00,197 --> 00:24:01,301
You know Marcus Garvey said
466
00:24:01,336 --> 00:24:02,993
there would be
three more after him?
467
00:24:03,027 --> 00:24:04,477
Elijah, Muhammad, Malcolm X
468
00:24:04,512 --> 00:24:06,824
and the third
has yet to be revealed.
469
00:24:06,859 --> 00:24:07,963
Oh, okay.
470
00:24:07,998 --> 00:24:10,932
My mission is to change
the lives of poor people
471
00:24:10,966 --> 00:24:13,175
using all my abilities
472
00:24:13,210 --> 00:24:15,557
including the untapped
invisible.
473
00:24:15,592 --> 00:24:18,042
All the electrons in space.
474
00:24:18,077 --> 00:24:20,286
The mighty beast
of my bloodline.
475
00:24:20,320 --> 00:24:21,470
You should know that I descend
476
00:24:21,494 --> 00:24:23,600
from a long line
of powerful bears.
477
00:24:23,634 --> 00:24:26,395
It's not just a farm.
I mean, it's a school.
478
00:24:26,430 --> 00:24:27,914
I mean, you lend to the nail bar
479
00:24:27,949 --> 00:24:29,813
and they jerk off
Koreans out back.
480
00:24:29,847 --> 00:24:32,056
That's just what folks say.
It may be racist, so..
481
00:24:32,091 --> 00:24:34,921
Okay, uh, look, maybe
if you could provide security
482
00:24:34,956 --> 00:24:37,130
we could just do
a, a straight loan.
483
00:24:37,165 --> 00:24:38,994
Do you have security or..
484
00:24:39,029 --> 00:24:40,409
What security do you have
485
00:24:40,444 --> 00:24:43,205
apart from the American
government which is bust?
486
00:24:43,240 --> 00:24:45,080
Well, the Federal Depository
Insurance Corporation
487
00:24:45,104 --> 00:24:48,245
backs up all the accounts
at this bank up to $250,000.
488
00:24:48,279 --> 00:24:51,144
So in terms of cash
for your farm
489
00:24:51,179 --> 00:24:54,009
it just doesn't seem
like this is gonna work out.
490
00:24:54,044 --> 00:24:55,770
I'm... I'm sorry.
491
00:25:21,554 --> 00:25:23,867
- Hello!
- Black Santa prevail.
492
00:25:23,901 --> 00:25:26,007
- Yes, Black Santa.
- What is this?
493
00:25:26,041 --> 00:25:27,560
Your uncle wants us
on some pyramid
494
00:25:27,595 --> 00:25:28,848
selling deal
for cleaning products?
495
00:25:28,872 --> 00:25:29,907
Somethin' like that?
496
00:25:29,942 --> 00:25:31,150
Sultan, I assure you
497
00:25:31,184 --> 00:25:34,325
my uncle is good straight cash.
498
00:25:38,813 --> 00:25:40,987
Take this, brother.
Don't be afraid to use it.
499
00:25:45,336 --> 00:25:47,684
Activating recording at 11:06.
500
00:25:49,548 --> 00:25:52,412
I have some expense receipts
for you.
501
00:25:52,447 --> 00:25:56,209
It's mostly the usual.
Rent, food, gas.
502
00:25:56,244 --> 00:25:59,419
This fucking orthopedic clog.
503
00:25:59,454 --> 00:26:01,594
Reza, take that thing.
504
00:26:01,629 --> 00:26:03,734
Put it right there,
in the center.
505
00:26:05,011 --> 00:26:08,256
Tell him I will see him now.
506
00:26:08,290 --> 00:26:11,673
Twenty-two stress consultations
and a massage
507
00:26:11,708 --> 00:26:14,711
and a Bobby Brown boxset
for more stress
508
00:26:14,745 --> 00:26:16,575
because I had to kill a dog.
509
00:26:20,095 --> 00:26:21,510
The prophet will see you now.
510
00:26:34,247 --> 00:26:37,492
You bring this fish to me
and go.
511
00:26:37,526 --> 00:26:39,494
He is my fish, you brute.
512
00:26:39,528 --> 00:26:42,670
The money they pay you
should be coming to me.
513
00:26:42,704 --> 00:26:46,156
So my hands are crushing your
balls even when I let go.
514
00:26:49,711 --> 00:26:51,023
Let's go.
515
00:27:01,861 --> 00:27:03,691
Salaam Alaikum, prophet.
516
00:27:07,073 --> 00:27:09,593
- Make yourself comfortable.
- Thank you.
517
00:27:09,628 --> 00:27:11,250
Have a seat on the table.
518
00:27:12,769 --> 00:27:14,391
It is our custom.
519
00:27:28,992 --> 00:27:30,718
- So..
- So..
520
00:27:30,752 --> 00:27:33,928
Your work is very much admired
by the chief sheikh of IS.
521
00:27:33,962 --> 00:27:36,240
The tax office?
522
00:27:36,275 --> 00:27:38,933
Unfortunately they do not
admire my work.
523
00:27:40,417 --> 00:27:44,490
IS, prophet.
Islamic State?
524
00:27:44,524 --> 00:27:46,388
Al-Qaeda, same thing.
525
00:27:47,942 --> 00:27:51,600
Al-Qaeda. Yes.
526
00:27:51,635 --> 00:27:54,603
I'm sorry for the loss
of your Sheikh Osama.
527
00:27:54,638 --> 00:27:57,123
Though you know
he never really existed.
528
00:27:57,158 --> 00:27:59,850
He was a figment
of European paranoia
529
00:27:59,885 --> 00:28:02,404
which is why he still lives.
530
00:28:18,524 --> 00:28:22,942
My uncle says that his sheikh
offers large sums of money
531
00:28:22,977 --> 00:28:26,118
to help oppressed people
build armies.
532
00:28:27,498 --> 00:28:30,432
You have an army, prophet?
533
00:28:30,467 --> 00:28:33,263
- Every nation has an army.
- Yes.
534
00:28:33,953 --> 00:28:35,575
Mm-hmm.
535
00:28:35,610 --> 00:28:37,646
How large is your army?
536
00:28:37,681 --> 00:28:39,683
Oh, large.
537
00:28:39,718 --> 00:28:41,720
How many could you
have here tomorrow?
538
00:28:43,825 --> 00:28:46,794
- Four.
- An army of four?
539
00:28:48,416 --> 00:28:51,937
Five, actually. My daughter
is due for promotion.
540
00:28:51,971 --> 00:28:56,113
The rest would come on
a first some, then more basis.
541
00:28:56,148 --> 00:28:57,977
Mr. Moses, are you serious?
542
00:28:58,012 --> 00:29:01,291
- Am... am I serious?
- Yes.
543
00:29:03,569 --> 00:29:05,916
Give him a list of the hardware,
Shopkeeper.
544
00:29:13,544 --> 00:29:17,548
"Ten rolls of fencing.
Work boots. Overalls."
545
00:29:18,929 --> 00:29:21,138
- "A chicken coop?"
- And a watch for my wife.
546
00:29:21,173 --> 00:29:22,726
And a horse.
547
00:29:22,761 --> 00:29:25,004
They don't do horses
548
00:29:25,039 --> 00:29:27,317
but a general
should have a horse.
549
00:29:30,009 --> 00:29:32,115
Perhaps your army needs
weapons too?
550
00:29:32,149 --> 00:29:33,841
Guns.
551
00:29:33,875 --> 00:29:35,566
- Guns.
- No.
552
00:29:35,601 --> 00:29:39,156
Allah says until the day shall
the bullet weapon be silent.
553
00:29:39,191 --> 00:29:41,124
Nothing to defend your farm?
554
00:29:41,158 --> 00:29:43,816
We have a crossbow.
555
00:29:43,851 --> 00:29:48,510
And if necessary,
we'll call on the dinosaurs.
556
00:29:48,545 --> 00:29:49,926
The CIA has some left over
557
00:29:49,960 --> 00:29:52,307
from when the Europeans
wiped them out.
558
00:29:52,342 --> 00:29:54,171
We believe that
at the sound of a trumpet
559
00:29:54,206 --> 00:29:56,242
they will come to our aid.
560
00:30:00,281 --> 00:30:04,181
- Very good, brother, yes.
- Is a ray gun a bullet weapon?
561
00:30:04,216 --> 00:30:06,149
- What?
- A ray gun.
562
00:30:06,183 --> 00:30:10,498
You want a ray gun?
X-rays? Radioactives?
563
00:30:11,637 --> 00:30:13,570
I can find isotopes.
564
00:30:13,604 --> 00:30:16,124
Ruben's gun don't use
no bullets, Sultan.
565
00:30:16,159 --> 00:30:19,093
No, but we only permit
projectiles
566
00:30:19,127 --> 00:30:20,784
of the visible realm.
567
00:30:20,819 --> 00:30:24,167
Of course. Very good, brother.
I shall put this to the sheikh.
568
00:30:24,201 --> 00:30:26,065
So that he may fund our mission?
569
00:30:26,100 --> 00:30:27,239
Inshallah, inshallah.
570
00:30:27,273 --> 00:30:28,378
May Black Santa prevail.
571
00:30:28,412 --> 00:30:30,449
Yes, and Black Caesar
572
00:30:30,483 --> 00:30:33,279
and Black Snow White
and Black T-Rex.
573
00:30:40,010 --> 00:30:40,977
He's gotta be good for what
574
00:30:41,011 --> 00:30:45,015
like...$500, right?
575
00:30:45,050 --> 00:30:48,329
Lord Moses,
these are very serious people.
576
00:30:48,363 --> 00:30:50,400
They pay, like..
577
00:30:50,434 --> 00:30:52,851
...$50,000.
578
00:30:53,990 --> 00:30:56,095
- Fifty thousand?
- Yes.
579
00:30:56,130 --> 00:30:58,822
But for proper army weapons.
580
00:30:58,857 --> 00:31:02,377
Not these things
so incredibly offbeat.
581
00:31:11,490 --> 00:31:15,114
I need guns. Assault weapons.
Destroy the government.
582
00:31:15,149 --> 00:31:17,013
- What did you say?
- Assault weapons.
583
00:31:17,047 --> 00:31:19,222
Uh, destroy the government.
Yes, please.
584
00:31:19,256 --> 00:31:20,637
Very good, brother.
585
00:31:21,638 --> 00:31:23,674
Nura.
586
00:31:23,709 --> 00:31:25,504
You know all the black brothers
in jail?
587
00:31:25,538 --> 00:31:28,438
That is our army, waitin' for us
to break 'em out.
588
00:31:28,472 --> 00:31:31,165
Like General Toussaint.
Like Spartacus.
589
00:31:31,199 --> 00:31:33,246
Black Santa crashin' his sleigh
into the White House.
590
00:31:33,270 --> 00:31:34,590
But you said guns
are not allowed.
591
00:31:34,616 --> 00:31:36,525
Well, I just prayed to God
and He told me they are.
592
00:31:36,549 --> 00:31:39,690
I shut my eyes and he wrote
"Guns okay" on my eyelids.
593
00:31:40,829 --> 00:31:42,866
Guns okay.
594
00:31:46,732 --> 00:31:49,321
It's cash, right,
from the sheikh?
595
00:31:49,355 --> 00:31:50,978
Not checks written on camels?
596
00:31:51,012 --> 00:31:52,876
American dollars, brother.
597
00:31:52,911 --> 00:31:56,017
And 50 Kalashnikov assault
rifles for your army
598
00:31:56,052 --> 00:31:58,709
banana clip, folding stock.
599
00:32:02,851 --> 00:32:05,509
Um, Nura.
600
00:32:05,544 --> 00:32:08,443
How about money now,
guns next year?
601
00:32:08,478 --> 00:32:11,377
So that we can build a rack.
602
00:32:11,412 --> 00:32:13,966
A good sturdy rack.
603
00:32:14,001 --> 00:32:16,969
Also so we have time to practice
604
00:32:17,004 --> 00:32:19,454
so that when we get the guns,
we're good with them.
605
00:32:19,489 --> 00:32:21,698
You can practice with my guns,
of course.
606
00:32:21,732 --> 00:32:24,666
Use living Americans
as targets, yes.
607
00:32:24,701 --> 00:32:27,704
Who cares if you shoot a Kaffir,
a bull's-eye through the brain
608
00:32:27,738 --> 00:32:29,878
or just rip half its face off?
609
00:32:29,913 --> 00:32:33,503
Cheeks flap, eyes burst, yes?
610
00:32:33,537 --> 00:32:37,886
Cheek, cheeks flap. Eyes burst.
611
00:32:37,921 --> 00:32:39,474
Al-Qaeda magazine.
612
00:32:51,693 --> 00:32:54,834
God's miracles take many forms
613
00:32:54,869 --> 00:32:56,905
brothers and sisters.
614
00:32:56,940 --> 00:32:59,425
We do not question them.
615
00:32:59,460 --> 00:33:03,912
We accept God's plan for us
and we are grateful.
616
00:33:03,947 --> 00:33:07,261
In the name of Allah,
Melchizedek, Jesus, Black Santa
617
00:33:07,295 --> 00:33:09,642
Muhammad and General Toussaint.
618
00:33:11,196 --> 00:33:13,715
What? Come on,
tell me this ain't good.
619
00:33:13,750 --> 00:33:16,546
- This ain't good.
- You like your watch?
620
00:33:16,580 --> 00:33:19,721
Your boots, brothers?
Your... your new uniforms?
621
00:33:19,756 --> 00:33:22,000
- And this?
- You don't have to read it.
622
00:33:22,034 --> 00:33:24,416
50K, Vee. We made.
623
00:33:24,450 --> 00:33:27,798
Reza's uncle gives you 50K,
he owns your ass.
624
00:33:27,833 --> 00:33:30,353
I own his ass, babe.
I hustled him.
625
00:33:30,387 --> 00:33:32,355
He's a wonky wheel.
He's gonna give us guns too.
626
00:33:32,389 --> 00:33:33,597
- But I told him...
- Guns?
627
00:33:33,632 --> 00:33:34,885
Yeah, but you don't
have to worry, bruh.
628
00:33:34,909 --> 00:33:36,404
We're just gonna take 'em
and bury 'em under
629
00:33:36,428 --> 00:33:37,877
six feet of concrete.
630
00:33:39,327 --> 00:33:42,158
Come on.
We're goin' to my sister's.
631
00:33:42,192 --> 00:33:44,332
Vee. Wait. Vee!
632
00:33:44,367 --> 00:33:45,792
We can even fill our guns
with concrete
633
00:33:45,816 --> 00:33:47,715
paint 'em white
and use 'em for fence posts.
634
00:33:47,749 --> 00:33:48,888
We hustlin' this guy.
635
00:33:48,923 --> 00:33:51,512
You trying to save these boys
from guns.
636
00:33:51,546 --> 00:33:53,893
You just gonna throw it all away
for a hat and a horse?
637
00:33:53,928 --> 00:33:55,412
You make a bomb
out of bamboo canes.
638
00:33:55,447 --> 00:33:56,941
- You see what you're doing?
- He don't mean that.
639
00:33:56,965 --> 00:33:58,381
Do you mean that?
640
00:33:58,415 --> 00:34:01,280
Sugar, coconut, bleach
and acetone.
641
00:34:01,315 --> 00:34:03,075
This ain't us, Mo.
642
00:34:03,110 --> 00:34:04,318
This ain't the farm.
643
00:34:04,352 --> 00:34:07,045
50K, Vee.
I'm savin' the farm.
644
00:34:07,079 --> 00:34:10,910
If you believe that, then
there ain't nothin' to save.
645
00:34:10,945 --> 00:34:12,257
Come on, baby girl.
646
00:34:12,291 --> 00:34:14,121
Sir, we don't believe in guns,
though, do we?
647
00:34:14,155 --> 00:34:16,054
Of course not,
but I just talked to God
648
00:34:16,088 --> 00:34:19,022
and He told me unless you fire
it, a gun is just a stick.
649
00:34:19,057 --> 00:34:21,231
Well, I suggest you
ask Him again.
650
00:34:21,266 --> 00:34:23,440
Okay.
651
00:34:23,475 --> 00:34:25,649
Thank you.
He said the same thing.
652
00:34:25,684 --> 00:34:28,169
- We done, Mo.
- Vee.
653
00:34:28,204 --> 00:34:29,757
Fifty percent of her
is my sister.
654
00:34:29,791 --> 00:34:31,586
She's your half-sister.
655
00:34:31,621 --> 00:34:34,106
Well, yeah.
656
00:34:34,141 --> 00:34:36,315
Black Santa be with you, Sultan.
657
00:34:36,350 --> 00:34:37,937
You're bein' played, Mo.
658
00:34:37,972 --> 00:34:40,664
But, Vee, Vee,
what if I'm playin' them
659
00:34:40,699 --> 00:34:42,459
whoever it is that's playin' me?
660
00:34:42,494 --> 00:34:44,841
A violin don't play a bow.
661
00:34:46,084 --> 00:34:48,155
Vee! Vee!
662
00:34:50,053 --> 00:34:52,159
Rosa, baby, open the door.
Open the door, baby.
663
00:34:52,193 --> 00:34:54,022
- Mom?
- No.
664
00:34:54,057 --> 00:34:56,508
Open the door!
Open the door!
665
00:34:56,542 --> 00:34:57,819
Open the.. Vee, no!
666
00:34:57,854 --> 00:34:59,614
Vee! Vee!
667
00:35:53,530 --> 00:35:56,326
You think this shit
gonna work out?
668
00:35:56,361 --> 00:35:57,707
Excuse my language.
669
00:35:59,985 --> 00:36:02,781
You have a long,
wise face, sister horse.
670
00:36:04,610 --> 00:36:05,887
Is Vee comin' back?
671
00:36:09,063 --> 00:36:10,616
Can you answer me?
672
00:36:12,342 --> 00:36:13,585
No.
673
00:36:14,827 --> 00:36:17,105
Have I just blown
everything we stand for?
674
00:36:18,659 --> 00:36:20,592
Holy shit!
675
00:36:22,525 --> 00:36:23,802
Did I just do that?
676
00:36:26,218 --> 00:36:27,702
Did I?
677
00:36:47,170 --> 00:36:48,689
Okay, guys, food's up.
678
00:36:48,723 --> 00:36:51,036
I got you sunflower seeds,
dried cranberry
679
00:36:51,070 --> 00:36:53,625
chia seed bars, crispy kale.
680
00:36:53,659 --> 00:36:57,318
And donuts and coffee.
Come on.
681
00:36:57,353 --> 00:37:00,045
Hey, all 50 pins drilled out
on those guns, right?
682
00:37:00,079 --> 00:37:01,529
Arrest plan, box three.
683
00:37:01,564 --> 00:37:03,231
There's a video of each drilling
on the red flash drive.
684
00:37:03,255 --> 00:37:04,256
In the right order?
685
00:37:04,291 --> 00:37:05,361
Serial number equals date
686
00:37:05,395 --> 00:37:06,476
equals yes, in the right order.
687
00:37:06,500 --> 00:37:09,468
So 50 AKs sounds about right,
yeah?
688
00:37:09,503 --> 00:37:10,997
I kind of wish this asshole
was gonna blow up Disney World.
689
00:37:11,021 --> 00:37:13,610
- It's solid.
- Heads up.
690
00:37:13,645 --> 00:37:15,854
Your pet kiddy kisser's
on level two.
691
00:37:15,888 --> 00:37:18,132
He's come to bitch about
Nur Ad-din.
692
00:37:18,166 --> 00:37:20,721
Uh, what sub-tab is that
in your arrest plan here?
693
00:37:20,755 --> 00:37:22,032
He's timeline peripheral.
694
00:37:22,067 --> 00:37:23,976
Can you just pay his expenses,
get rid of him, please?
695
00:37:24,000 --> 00:37:25,898
Happy to be
just peripherals guy.
696
00:37:25,933 --> 00:37:27,348
Don't sell yourself short,
Stevie.
697
00:37:27,383 --> 00:37:29,730
I mean, didn't you see
your special arrest plan?
698
00:37:31,490 --> 00:37:34,217
That's not funny because
I'm not even laughing, so..
699
00:37:34,252 --> 00:37:35,494
Fuck me, guys. How old are you?
700
00:37:35,529 --> 00:37:37,185
- Thank you, sir.
- Are you five?
701
00:37:38,221 --> 00:37:39,636
Good one, sir. Thanks.
702
00:37:41,535 --> 00:37:43,055
Setting up a perimeter,
we need four...
703
00:37:43,088 --> 00:37:45,228
- Guns in place. Check.
- Okay.
704
00:37:45,263 --> 00:37:49,301
It's the good guys bit.
It's good being the good guys.
705
00:37:49,336 --> 00:37:51,821
Tell SWAT to stand by.
706
00:37:51,855 --> 00:37:54,375
And, lo, Moses
shall take the guns
707
00:37:54,410 --> 00:37:56,895
and, lo, Kendra
shall bust his ass.
708
00:37:56,929 --> 00:37:59,725
Copy that.
SWAT A is standing by.
709
00:37:59,760 --> 00:38:02,866
Why has he stopped there?
What is he doing?
710
00:38:04,109 --> 00:38:05,731
Oh, wow!
711
00:38:05,766 --> 00:38:08,320
- Actual factual wow.
- What?
712
00:38:08,355 --> 00:38:10,840
Can you chuck the CCTV
up on the smart board for me?
713
00:38:15,707 --> 00:38:17,156
He's here?
714
00:38:17,191 --> 00:38:18,951
Oh, come on!
715
00:38:18,986 --> 00:38:20,677
Two minutes ago.
716
00:38:20,712 --> 00:38:23,059
One minute. Real time.
717
00:38:23,093 --> 00:38:24,992
Shit a pineapple.
718
00:38:25,026 --> 00:38:27,305
Shit a live yodeling manatee.
719
00:38:29,445 --> 00:38:30,756
What is your full name, sir?
720
00:38:32,240 --> 00:38:34,139
Moses Al Shabazz.
721
00:38:36,728 --> 00:38:38,971
- That was me.
- I'm sorry?
722
00:38:39,006 --> 00:38:41,319
Me and my horse.
You know, we did that.
723
00:38:43,251 --> 00:38:46,289
Sir, do you have an appointment?
724
00:38:46,324 --> 00:38:48,671
Could you make me one?
725
00:38:48,705 --> 00:38:51,743
- Okay, what do we do now?
- I don't know, Andy.
726
00:38:51,777 --> 00:38:53,168
Maybe we should ask
the special agent
727
00:38:53,192 --> 00:38:54,504
in charge of this building.
728
00:38:54,539 --> 00:38:56,782
Okay, uh, I'll go talk to Moses,
find out what he wants.
729
00:38:56,817 --> 00:38:59,129
So he looks like our friend?
Bang goes my rocket docket.
730
00:38:59,164 --> 00:39:00,476
Sure, not good.
731
00:39:00,510 --> 00:39:03,064
Um, We tell him everybody's
busy. He leaves right now.
732
00:39:03,099 --> 00:39:05,135
And maybe you just blanked
a walk-in confession?
733
00:39:05,170 --> 00:39:07,793
Okay, poker face,
totally neutral.
734
00:39:07,828 --> 00:39:10,082
I just get him to walk back out
there into our next chapter.
735
00:39:10,106 --> 00:39:11,797
Trust me, sir.
I know how this plays.
736
00:39:11,832 --> 00:39:14,213
Uh, if I may, sir,
I think this plays
737
00:39:14,248 --> 00:39:16,837
like a pennywhistle
jammed up an orangutan's butt.
738
00:39:16,871 --> 00:39:18,804
What use is that comment
to anyone?
739
00:39:18,839 --> 00:39:20,565
You're right, sir. Sorry.
740
00:39:20,599 --> 00:39:22,221
- Ow!
- Meeting room seven.
741
00:39:22,256 --> 00:39:24,362
If he says the wrong thing,
I leave it off the 302.
742
00:39:47,799 --> 00:39:49,939
So you're here about our
community outreach program?
743
00:39:51,803 --> 00:39:53,080
Yes, ma'am.
744
00:40:00,881 --> 00:40:03,884
I believe you offer
rewards for justice?
745
00:40:05,989 --> 00:40:07,025
As in..
746
00:40:07,059 --> 00:40:08,682
If I had certain information
747
00:40:08,716 --> 00:40:10,856
regarding individuals
selling firearms
748
00:40:10,891 --> 00:40:12,548
would you be interested?
749
00:40:14,135 --> 00:40:16,586
Uh, you mention a reward?
750
00:40:16,621 --> 00:40:19,762
If you can pay us $50,000
751
00:40:19,796 --> 00:40:23,282
I can show you
a man trading AK-47s.
752
00:40:23,317 --> 00:40:24,801
Fuck it! Fuck me.
753
00:40:28,287 --> 00:40:31,014
Uh, well, okay, look, uh
754
00:40:31,049 --> 00:40:33,189
there are rewards
available, yes.
755
00:40:33,223 --> 00:40:34,673
It's a process.
756
00:40:34,708 --> 00:40:36,434
It starts with us
needing your full criminal
757
00:40:36,468 --> 00:40:38,401
and employment record,
your immigration status
758
00:40:38,436 --> 00:40:40,023
any family members'
immigration status.
759
00:40:40,058 --> 00:40:42,301
- Good block. Okay, good block.
- Smart rat.
760
00:40:42,336 --> 00:40:43,889
Your tax returns
for the last 15 years
761
00:40:43,924 --> 00:40:45,373
you have those in good order,
yes?
762
00:40:47,445 --> 00:40:50,793
Not on me right now,
but, uh, what about
763
00:40:50,827 --> 00:40:53,554
for cash today?
764
00:40:53,589 --> 00:40:55,798
Could you pay someone
765
00:40:55,832 --> 00:40:57,696
to inform upon themselves?
766
00:40:59,215 --> 00:41:01,735
You wanna inform on yourself?
767
00:41:01,769 --> 00:41:02,977
Yes.
768
00:41:04,289 --> 00:41:06,498
Say if I was thinking
of doing something
769
00:41:06,533 --> 00:41:10,295
and then I stopped before
770
00:41:10,329 --> 00:41:11,710
and came to you
771
00:41:11,745 --> 00:41:15,576
and informed you about the thing
I was thinking of doing
772
00:41:15,611 --> 00:41:18,855
and maybe, uh,
you could pay me to...
773
00:41:18,890 --> 00:41:21,479
Have you done something
that you should inform us about?
774
00:41:24,482 --> 00:41:25,448
No, ma'am.
775
00:41:25,483 --> 00:41:26,598
That's lying to a federal agent.
776
00:41:26,622 --> 00:41:27,692
Five years right there.
777
00:41:27,726 --> 00:41:28,945
Andy, just get him
back out there
778
00:41:28,969 --> 00:41:31,489
to blow up a skyscraper
or I'll drop the case.
779
00:41:31,523 --> 00:41:34,768
Uh, well, Mr. Bey Al Shabazz,
we appreciate your contact.
780
00:41:34,802 --> 00:41:35,976
Thank you so much.
781
00:41:36,010 --> 00:41:37,564
I was gonna take the guns
782
00:41:37,598 --> 00:41:39,911
but just turn them
into fence posts.
783
00:41:39,945 --> 00:41:41,153
Fence posts?
784
00:41:41,188 --> 00:41:43,052
Fill it with concrete
and paint it white.
785
00:41:43,086 --> 00:41:45,848
We don't believe in guns,
but the guy was gonna pay me.
786
00:41:49,265 --> 00:41:51,060
My farm is broke.
787
00:41:54,684 --> 00:41:57,342
Well..
788
00:41:57,376 --> 00:42:01,553
...community support
is very important to us.
789
00:42:01,588 --> 00:42:03,313
Okay.
790
00:42:03,348 --> 00:42:06,144
Different communities,
same needs.
791
00:42:07,870 --> 00:42:09,561
Okay, so can you help?
792
00:42:12,253 --> 00:42:13,979
Not at this time, no.
793
00:42:15,325 --> 00:42:16,775
Oh.
794
00:42:16,810 --> 00:42:20,296
But, um, thank you
for the information.
795
00:42:24,369 --> 00:42:25,439
Communities.
796
00:42:26,233 --> 00:42:27,752
Communities.
797
00:42:43,215 --> 00:42:44,769
- I let him go.
- Oh, great call.
798
00:42:44,803 --> 00:42:46,011
We've got harpoons in him.
799
00:42:46,046 --> 00:42:47,679
We just sit back calmly
and watch the barrels.
800
00:42:47,703 --> 00:42:49,981
No, I mean, I let him go.
801
00:42:50,015 --> 00:42:52,362
He's got the threat signature
of a hot dog.
802
00:42:52,397 --> 00:42:54,986
Kendra, he just admitted
he wanted guns.
803
00:42:55,020 --> 00:42:56,159
For fence posts.
804
00:42:56,194 --> 00:42:57,367
Yeah, I mean, like you said
805
00:42:57,402 --> 00:42:59,680
leave that non-material
detail off the 302.
806
00:42:59,715 --> 00:43:00,888
He wanted guns.
807
00:43:00,923 --> 00:43:02,925
Sir, I don't love saying this
808
00:43:02,959 --> 00:43:04,271
but I made a mistake.
809
00:43:04,305 --> 00:43:06,342
- I think he's delusional.
- Okay, well, yeah.
810
00:43:06,376 --> 00:43:08,413
Schizophrenia plays.
Right, Rick?
811
00:43:08,447 --> 00:43:10,736
On the fourth circuit, but you
have to fly them to Virginia
812
00:43:10,760 --> 00:43:12,186
and then rearrest them
when they land.
813
00:43:12,210 --> 00:43:13,349
Sure, whatever, perfect.
814
00:43:13,383 --> 00:43:15,662
He did just report us
as the threat.
815
00:43:15,696 --> 00:43:17,802
Nails of Christ, people.
816
00:43:17,836 --> 00:43:19,458
Just because Sheikh Alaikum
reports
817
00:43:19,493 --> 00:43:20,736
that Abu Woowack is a terrorist
818
00:43:20,770 --> 00:43:22,058
doesn't mean
that Sheikh Alaikum's
819
00:43:22,082 --> 00:43:24,118
not a terrorist too, right?
820
00:43:24,153 --> 00:43:25,879
I mean,
he was false flaggin' us.
821
00:43:25,913 --> 00:43:28,122
Twice.
He double false flagged us.
822
00:43:28,157 --> 00:43:29,192
So regular flagging.
823
00:43:29,227 --> 00:43:30,573
He took pictures
of the building.
824
00:43:30,608 --> 00:43:32,368
- I think those were selfies.
- Yeah.
825
00:43:32,402 --> 00:43:35,302
Selfie jihad
is bombing reconnaissance.
826
00:43:35,336 --> 00:43:37,684
Okay, look, we throw him a 100K
827
00:43:37,718 --> 00:43:39,789
he will definitely
do something for that.
828
00:43:39,824 --> 00:43:41,998
Andy, you're happy with that,
what you just said?
829
00:43:42,033 --> 00:43:43,413
It's a fool proof plan, Rick.
830
00:43:43,448 --> 00:43:45,899
We give him an actual fake bomb
and the guy tries to use it
831
00:43:45,933 --> 00:43:49,385
we have the next Bin Laden,
even if he's Archie Bunker.
832
00:43:49,419 --> 00:43:50,731
I smell doubt.
833
00:43:50,766 --> 00:43:53,147
No, look, I am just a guy
standing here
834
00:43:53,182 --> 00:43:54,390
talking to another guy
835
00:43:54,424 --> 00:43:56,116
trying to send a third guy
to jail.
836
00:43:58,049 --> 00:44:00,672
I'm one leg down
on the beach case already.
837
00:44:00,707 --> 00:44:02,995
Sir, I think you might have to
get fitted for doggy wheels.
838
00:44:03,019 --> 00:44:05,746
I'm paying off Nur Ad-din
tomorrow.
839
00:44:05,781 --> 00:44:07,230
I'm closing the case.
840
00:44:07,265 --> 00:44:08,300
Ah..
841
00:44:08,335 --> 00:44:10,337
She's actually saving your ass,
Andy.
842
00:44:10,371 --> 00:44:12,132
My ass is gonna be dragged to DC
843
00:44:12,166 --> 00:44:14,548
and beaten so badly you can
drink it through a straw.
844
00:44:16,757 --> 00:44:18,552
Well, at least
it's not your fault, sir.
845
00:44:18,586 --> 00:44:21,244
It's just my fault.
Did it to myself, so..
846
00:44:21,279 --> 00:44:23,074
Watch out for the nice ones,
Kendra.
847
00:44:23,108 --> 00:44:26,180
They get under your skin
and then, next thing you know
848
00:44:26,215 --> 00:44:28,458
the Statue of Liberty's
wearing a burkha
849
00:44:28,493 --> 00:44:30,564
and we've beheaded
Bruce Springsteen.
850
00:44:57,177 --> 00:44:59,938
I think we should have
gotten Ruben his ray gun.
851
00:45:03,390 --> 00:45:06,186
- Do I have to go back home now?
- No.
852
00:45:06,220 --> 00:45:09,707
We'll all live on the bus, yeah?
Damn.
853
00:45:09,741 --> 00:45:11,570
You... you saw the cranes,
right?
854
00:45:11,605 --> 00:45:15,643
I did that.
It was a sign from God.
855
00:45:15,678 --> 00:45:18,474
This wasn't supposed to happen.
856
00:45:18,508 --> 00:45:21,166
If you did that, then I can put
worms in a cracker's sandwich.
857
00:45:21,201 --> 00:45:23,548
You may not put worms
in a cracker's sandwich, bruh.
858
00:45:25,792 --> 00:45:27,379
Not yet.
859
00:45:28,795 --> 00:45:30,417
It's not yet the day.
860
00:45:36,216 --> 00:45:38,908
♪ Bastards always late
861
00:45:38,943 --> 00:45:44,155
♪ Dumb morons taking too long
to pay my expenses ♪♪
862
00:45:44,189 --> 00:45:47,296
We should have signed off this
perp with a drone strike.
863
00:45:47,330 --> 00:45:49,229
Bad feeling, huh?
864
00:45:49,263 --> 00:45:51,541
When you over crank your case
into a first-class snafu.
865
00:45:51,576 --> 00:45:52,542
♪ FBI
866
00:45:52,577 --> 00:45:53,612
Shut up.
867
00:45:53,647 --> 00:45:55,304
♪ Let's go you pieces of shit ♪
868
00:45:55,338 --> 00:45:57,582
Just embrace the failure,
Kendra.
869
00:45:57,616 --> 00:45:59,791
Believe me, it helps
raise your natural game.
870
00:45:59,826 --> 00:46:01,620
Oh, your natural game's
at the FDA
871
00:46:01,655 --> 00:46:04,106
monitoring meat gas infractions.
872
00:46:04,140 --> 00:46:07,212
- Hey, Haji Connick Jr.
- That's racist.
873
00:46:07,247 --> 00:46:09,387
You gotta own this
snafu in writing.
874
00:46:09,421 --> 00:46:11,320
These guarantee your anonymity
as an informant.
875
00:46:11,354 --> 00:46:12,942
They mean nothing.
876
00:46:12,977 --> 00:46:16,532
Every day I save you idiots
from 9/11.
877
00:46:16,566 --> 00:46:17,982
How's that?
878
00:46:18,016 --> 00:46:20,570
The FBI is how America
fucks itself.
879
00:46:28,578 --> 00:46:30,753
What happened yesterday,
brother?
880
00:46:30,788 --> 00:46:32,341
I'm very upset.
881
00:46:32,375 --> 00:46:34,274
Um, my horse got stuck.
882
00:46:34,308 --> 00:46:36,759
The tire..
The... the shoe.
883
00:46:36,794 --> 00:46:38,140
It's okay. I forgive you.
884
00:46:38,174 --> 00:46:40,487
- Do you want the guns now?
- No.
885
00:46:40,521 --> 00:46:43,386
No. Um, what I need is..
886
00:46:45,043 --> 00:46:46,769
I need some radioactives.
887
00:46:46,804 --> 00:46:48,495
You know, for ray guns?
888
00:46:51,360 --> 00:46:53,845
Can you say that again,
please, brother?
889
00:46:53,880 --> 00:46:55,778
I need radioactive stuff.
890
00:46:55,813 --> 00:46:58,298
- Nuclear materials?
- Yeah.
891
00:46:58,332 --> 00:46:59,713
Like you said at the hotel.
892
00:46:59,747 --> 00:47:02,267
- Can you do that?
- One second, brother, okay?
893
00:47:02,302 --> 00:47:03,993
Shabazz, you fuckhead.
894
00:47:04,028 --> 00:47:07,548
I'm just going through my, uh,
nuclear contacts list
895
00:47:07,583 --> 00:47:08,895
okay, brother?
896
00:47:08,929 --> 00:47:10,379
Okay.
897
00:47:10,413 --> 00:47:12,830
Okay, so we have to get him
a fake nuke.
898
00:47:13,969 --> 00:47:16,074
Just..
This is the same as the guns.
899
00:47:16,109 --> 00:47:19,043
The fake nuke stops him getting
a real one from somebody else.
900
00:47:19,077 --> 00:47:20,320
No, I've been outside
901
00:47:20,354 --> 00:47:21,642
having a cigarette
for the past five minutes.
902
00:47:21,666 --> 00:47:25,704
Stevie, come on.
Get Shabazz some lead canisters.
903
00:47:25,739 --> 00:47:27,534
He accepts. That proves intent.
904
00:47:27,568 --> 00:47:28,822
Couple of days later
we show up to fill up
905
00:47:28,846 --> 00:47:30,651
the canisters with nukes,
except we arrest him.
906
00:47:30,675 --> 00:47:32,470
Alright, well,
that's way off protocol.
907
00:47:32,504 --> 00:47:33,747
It doesn't matter.
908
00:47:35,991 --> 00:47:37,302
Do it!
909
00:47:38,476 --> 00:47:41,272
Okay, brother,
I fix this for you.
910
00:47:41,306 --> 00:47:42,860
Great.
911
00:47:42,894 --> 00:47:44,862
I love you, my brother.
912
00:47:46,449 --> 00:47:48,589
I love you too, yeah.
913
00:47:50,591 --> 00:47:52,362
Andy's gonna shit his mind
straight through the floor.
914
00:47:52,386 --> 00:47:53,353
No, Andy's gonna be fine.
915
00:47:53,387 --> 00:47:54,354
I just need to be there
to tell him.
916
00:47:54,388 --> 00:47:55,572
The second he gets back from DC.
917
00:47:55,596 --> 00:47:56,735
Catch his brains in a bucket
918
00:47:56,770 --> 00:47:58,530
give them a squelch
and jam them back in.
919
00:47:58,565 --> 00:48:01,016
Alright. If this works,
then it was largely my idea.
920
00:48:01,050 --> 00:48:03,063
Yeah, yeah, and if it doesn't,
you're outside the blast zone
921
00:48:03,087 --> 00:48:04,127
watching my skin fall off.
922
00:48:04,157 --> 00:48:05,606
Conviction bonus.
923
00:48:07,091 --> 00:48:09,058
We are back in business.
924
00:48:10,611 --> 00:48:12,751
Who are these for?
925
00:48:12,786 --> 00:48:14,719
It's for some guys
who need nukes.
926
00:48:16,238 --> 00:48:18,826
It's a normal nuke handover.
927
00:48:47,200 --> 00:48:49,892
I'm gonna check
my clients are ready, alright?
928
00:48:51,859 --> 00:48:53,102
Okay.
929
00:49:36,663 --> 00:49:39,286
If I had told you about it,
you wouldn't have come, okay?
930
00:49:39,321 --> 00:49:42,048
So just be quiet and keep cool,
you'll be okay.
931
00:49:43,566 --> 00:49:46,569
Okay. We're just cuttin' a deal.
932
00:49:46,604 --> 00:49:48,192
Polite faces, y'all.
933
00:49:48,226 --> 00:49:50,953
And if it gets too
honky Hitler in there
934
00:49:50,988 --> 00:49:52,817
just zone out, think mangoes.
935
00:49:54,543 --> 00:49:55,785
Mangoes.
936
00:50:07,142 --> 00:50:08,419
Name's Lemmy.
937
00:50:10,076 --> 00:50:12,423
- Moses.
- Mangoes.
938
00:50:16,151 --> 00:50:18,394
Nice place you got here, Lemmy.
939
00:50:18,429 --> 00:50:20,603
We like it.
940
00:50:20,638 --> 00:50:23,882
- It's not too urban.
- Mangoes.
941
00:50:23,917 --> 00:50:26,851
Okay, look, Lemmy's a racist,
okay?
942
00:50:26,885 --> 00:50:28,749
But he's one of the good ones.
943
00:50:28,784 --> 00:50:31,304
He should tread carefully.
944
00:50:31,338 --> 00:50:33,340
We intend to rule this country.
945
00:50:33,375 --> 00:50:35,135
Our plan's not unlike that.
946
00:50:35,170 --> 00:50:37,931
Mangoes, mangoes, mangoes.
947
00:50:37,965 --> 00:50:41,521
Why does your boy
keep saying mangoes?
948
00:50:41,555 --> 00:50:44,558
Sultan, why do we keep talkin'
to these inbred knuckle-draggers
949
00:50:44,593 --> 00:50:47,492
whose race was created
by an alien fucking a pig?
950
00:50:52,428 --> 00:50:55,500
Please, uh, stand outside,
Farmer Africa.
951
00:50:57,882 --> 00:51:00,816
What my brother here was merely
suggesting in his own way
952
00:51:00,850 --> 00:51:03,094
is that we proceed
to the agenda of our meeting?
953
00:51:03,129 --> 00:51:06,132
Right.
What materials do you got?
954
00:51:08,755 --> 00:51:10,239
Uranium.
955
00:51:10,274 --> 00:51:11,689
Uranium?
956
00:51:11,723 --> 00:51:15,589
To put hair on your chest
and make it fall off.
957
00:51:15,624 --> 00:51:16,901
Ooh.
958
00:51:16,935 --> 00:51:19,214
Where did you get uranium?
959
00:51:19,248 --> 00:51:21,216
IS.
960
00:51:21,250 --> 00:51:22,458
IS?
961
00:51:24,011 --> 00:51:26,048
Islamic State.
Not the tax office.
962
00:51:26,083 --> 00:51:27,291
Easy mistake to make.
963
00:51:29,776 --> 00:51:33,435
You have nukes
from the Islamic State?
964
00:51:35,540 --> 00:51:37,059
Yes.
965
00:51:39,475 --> 00:51:42,513
H... how much
do you want for it?
966
00:51:42,547 --> 00:51:46,413
- A hundred thousand dollars.
- Whoa, whoa, whoa, Moses.
967
00:51:46,448 --> 00:51:49,727
- That's way too much...
- I'll do a 100K.
968
00:51:49,761 --> 00:51:51,038
- You will?
- Yeah.
969
00:51:51,073 --> 00:51:54,145
I got a backer in Maine.
He can sell his yacht.
970
00:51:54,180 --> 00:51:58,287
So are we gonna handshake
on a 100K?
971
00:52:00,289 --> 00:52:01,635
I think we are.
972
00:52:03,154 --> 00:52:04,259
Uh-huh?
973
00:52:05,708 --> 00:52:08,263
I'm puttin' up your rent.
I'm puttin' up his rent.
974
00:52:08,297 --> 00:52:09,540
I don't give a shit.
975
00:52:22,380 --> 00:52:25,349
For the black jihad, brothers.
976
00:52:25,383 --> 00:52:28,179
- Black jihad.
- Black jihad.
977
00:52:28,214 --> 00:52:31,078
- Is it in here?
- No, no, no, no, not yet.
978
00:52:31,113 --> 00:52:33,805
I'll come back with the uranium
next week.
979
00:52:33,840 --> 00:52:35,738
Then we will fill them.
980
00:52:37,154 --> 00:52:39,742
American babies with five legs
981
00:52:39,777 --> 00:52:42,469
and faces growing inside
their assholes.
982
00:52:43,125 --> 00:52:44,368
Yes.
983
00:52:49,131 --> 00:52:52,479
- September 11th.
- September 12th.
984
00:52:52,514 --> 00:52:53,791
Of course.
985
00:53:14,260 --> 00:53:16,227
Look, I'll take a better idea
if you got one.
986
00:53:16,262 --> 00:53:18,988
A better idea
than sellin' nukes to Nazis?
987
00:53:20,611 --> 00:53:23,096
How about not sellin'
nukes to Nazis?
988
00:53:23,130 --> 00:53:24,684
Let me out the bus,
please, Sultan.
989
00:53:24,718 --> 00:53:27,445
- They're empty, bruh.
- They don't look empty.
990
00:53:27,480 --> 00:53:29,758
They look the same either way
when the lid's on.
991
00:53:31,242 --> 00:53:32,209
So that looks full?
992
00:53:32,243 --> 00:53:33,255
When they're actually full
993
00:53:33,279 --> 00:53:34,280
the lid's screwed down
994
00:53:34,314 --> 00:53:35,522
so you can't take it off.
995
00:53:35,557 --> 00:53:38,145
So we should just fill it
with piss and beans.
996
00:53:38,180 --> 00:53:41,563
No, bruh. Who respects a nation
that stockpiles piss and beans?
997
00:53:41,597 --> 00:53:44,531
Mashallah, brother.
You know what you just said?
998
00:53:46,015 --> 00:53:47,534
No.
999
00:53:47,569 --> 00:53:50,606
- Well, you got anything, man?
- About half a drip.
1000
00:53:50,641 --> 00:53:53,022
If I push any harder,
I'm gonna breach the hold.
1001
00:53:57,648 --> 00:53:59,857
Vee? Vee?
1002
00:53:59,891 --> 00:54:01,583
- Daddy?
- Baby girl.
1003
00:54:01,617 --> 00:54:03,585
Are you coming
to my birthday party?
1004
00:54:03,619 --> 00:54:06,484
Sure I am. I'm gonna get you
a whole box of donuts.
1005
00:54:06,519 --> 00:54:08,452
Will it just be the holes again?
1006
00:54:08,486 --> 00:54:10,833
No, it'll be the rings
this time.
1007
00:54:10,868 --> 00:54:13,629
- Really?
- Who you talkin' to, baby girl?
1008
00:54:13,664 --> 00:54:15,010
Daddy.
1009
00:54:16,908 --> 00:54:20,291
You can't fix this by
manipulating the child, Moses.
1010
00:54:20,326 --> 00:54:23,052
- She called me, Vee.
- Did Daddy call you?
1011
00:54:25,158 --> 00:54:28,368
- Well, all the same.
- You just called me "Daddy".
1012
00:54:28,403 --> 00:54:30,784
- I feel good about that.
- Well, don't.
1013
00:54:30,819 --> 00:54:32,959
We're gettin' the farm back,
Vee.
1014
00:54:32,993 --> 00:54:35,306
Did you... did you
take the guns?
1015
00:54:35,341 --> 00:54:36,894
Farmer Africa,
did we take the guns?
1016
00:54:36,928 --> 00:54:39,862
Unfortunately no, sir.
1017
00:54:39,897 --> 00:54:41,633
I... I'll tell you all about it over donuts, Vee.
1018
00:54:41,657 --> 00:54:43,210
It'll be the icing
on the donut
1019
00:54:43,245 --> 00:54:44,695
unless the donut's
already got icing.
1020
00:54:44,729 --> 00:54:46,386
Then it'll be the icing
on the icing.
1021
00:54:46,421 --> 00:54:48,423
I'm not supposed to be
talkin' to you right now.
1022
00:54:48,457 --> 00:54:51,184
Vee, this is a very good
reverse potato situation.
1023
00:54:51,218 --> 00:54:54,394
Well, this is a reverse
hello situation. Goodbye.
1024
00:54:54,429 --> 00:54:56,154
Hello? Vee?
1025
00:54:56,189 --> 00:54:58,329
- Is Daddy coming?
- I don't know, baby girl.
1026
00:54:58,364 --> 00:55:00,227
You're better off
askin' his horse.
1027
00:55:04,956 --> 00:55:06,648
And a handful of beans.
1028
00:55:08,408 --> 00:55:10,617
No wonder most places
ain't got nukes.
1029
00:55:11,825 --> 00:55:13,482
It's hard to make a nuke.
1030
00:55:13,517 --> 00:55:15,346
These are still piss and beans,
though, right?
1031
00:55:15,381 --> 00:55:16,865
Yes.
1032
00:55:47,758 --> 00:55:49,932
Andy. Andy.
1033
00:55:51,865 --> 00:55:53,591
It's unorthodox, yes, but..
1034
00:55:55,144 --> 00:55:56,456
Andy.
1035
00:55:59,597 --> 00:56:01,806
Hiya. Yep? Okay.
1036
00:56:01,841 --> 00:56:04,637
Open the gate. Open the gate.
1037
00:56:04,671 --> 00:56:06,155
Thank you.
1038
00:56:06,190 --> 00:56:09,573
Already Miami beach is eying
500 million dollars in..
1039
00:56:09,607 --> 00:56:10,953
Oh, God.
1040
00:56:12,334 --> 00:56:13,508
Hey.
1041
00:56:13,542 --> 00:56:15,372
Jesus wept.
1042
00:56:17,822 --> 00:56:20,480
- Welcome back.
- Oh, thank you.
1043
00:56:20,515 --> 00:56:22,517
Uh, just a parking lot catch-up.
1044
00:56:22,551 --> 00:56:24,208
Lots to fill you in on.
1045
00:56:24,242 --> 00:56:25,761
Uh, good stuff, great stuff.
1046
00:56:25,796 --> 00:56:28,626
Um, shall I get you a straw?
1047
00:56:28,661 --> 00:56:29,972
Uh, what stuff?
1048
00:56:30,007 --> 00:56:33,182
Uh, well, this is, like,
20 good things
1049
00:56:33,217 --> 00:56:34,632
that are all good.
1050
00:56:34,667 --> 00:56:36,600
I just need to tell you them
in the right order.
1051
00:56:36,634 --> 00:56:38,602
Okay, hit me.
I can double-hand it.
1052
00:56:38,636 --> 00:56:39,672
Okay.
1053
00:56:42,053 --> 00:56:44,884
Um, so, the..
1054
00:56:44,918 --> 00:56:46,472
- I don't know if it's..
- It's...
1055
00:56:46,506 --> 00:56:49,578
The long and short
of this excellent news
1056
00:56:49,613 --> 00:56:52,409
is Shabazz made a very bad move.
1057
00:56:52,443 --> 00:56:54,514
Shabazz.
You killed me on Shabazz.
1058
00:56:54,549 --> 00:56:57,517
DC just paper-fucking
crucified me on Shabazz.
1059
00:56:57,552 --> 00:56:59,519
Yes, but, Andy, I mean
1060
00:56:59,554 --> 00:57:01,694
this is going down
for 35 years bad.
1061
00:57:01,728 --> 00:57:03,972
- I mean, life.
- Oh, God, Lord, no.
1062
00:57:04,006 --> 00:57:06,319
Incoming moron. Save me.
Quick, quick.
1063
00:57:06,353 --> 00:57:08,390
- Um, the president called you.
- Did he really?
1064
00:57:08,425 --> 00:57:10,323
- No.
- Andy, quick five.
1065
00:57:10,357 --> 00:57:13,878
Hey, Clay. Just busy.
Quick, uh, two seconds?
1066
00:57:13,913 --> 00:57:15,777
Sure, yeah, just wanna make sure
you're on top
1067
00:57:15,811 --> 00:57:19,297
of this major nuclear threat
situation we got goin' on.
1068
00:57:19,332 --> 00:57:21,472
- Nuclear what?
- Oh, you didn't hear?
1069
00:57:21,507 --> 00:57:23,025
Well, I guess the FBI
drops the ball
1070
00:57:23,060 --> 00:57:24,648
the PD is here to pick it up.
1071
00:57:24,682 --> 00:57:27,002
So you guys are free to do
whatever it is you do down here.
1072
00:57:27,029 --> 00:57:28,824
- What, did you shit your chest?
- Clay.
1073
00:57:28,859 --> 00:57:30,688
In my office.
Start from the beginning.
1074
00:57:30,723 --> 00:57:33,450
No, I don't think he needs
to start from the beginning.
1075
00:57:33,484 --> 00:57:36,763
What we have here is
weapons-grade nuclear material
1076
00:57:36,798 --> 00:57:38,420
four canisters.
1077
00:57:38,455 --> 00:57:39,697
Uh, no threat.
1078
00:57:39,732 --> 00:57:42,148
Being traded
within city borders.
1079
00:57:42,182 --> 00:57:44,978
Um, no, I don't think so, sir.
1080
00:57:45,013 --> 00:57:46,842
This just doesn't
smell right to me.
1081
00:57:46,877 --> 00:57:48,026
Are you saying there are actual
1082
00:57:48,050 --> 00:57:49,811
mushroom-cloud nukes
here in Miami?
1083
00:57:49,845 --> 00:57:51,088
No, he's not saying that
1084
00:57:51,122 --> 00:57:52,514
and if you are saying that,
you're mistaken.
1085
00:57:52,538 --> 00:57:54,988
I worked nukes a lot in intel.
This isn't them.
1086
00:57:55,023 --> 00:57:57,197
Easily done, though, buddy.
No problem. Don't feel bad.
1087
00:57:57,232 --> 00:58:00,269
This is serious, Madam Agent.
Canisters of uranium.
1088
00:58:00,304 --> 00:58:02,282
Have you checked they're full?
'Cause I'll bet they're not.
1089
00:58:02,306 --> 00:58:04,826
I can tell.
Have you checked? No.
1090
00:58:04,860 --> 00:58:07,207
He's not even cleared to hear
how he's fucking this up.
1091
00:58:07,242 --> 00:58:09,244
I might have to ask him
to reprimand you.
1092
00:58:09,278 --> 00:58:10,694
We don't have this at my PD.
1093
00:58:10,728 --> 00:58:12,419
I'm gonna have to ask him
to reprimand you.
1094
00:58:12,454 --> 00:58:13,835
He can't reprimand me.
1095
00:58:13,869 --> 00:58:16,320
I'm a different agency,
sweet cheeks.
1096
00:58:16,354 --> 00:58:18,391
You wouldn't last
one second here.
1097
00:58:18,425 --> 00:58:20,231
The only thing smaller
than your badge is your dick.
1098
00:58:20,255 --> 00:58:22,464
It's probably inverted
like a belly button.
1099
00:58:22,499 --> 00:58:24,121
I'm sorry.
1100
00:58:24,155 --> 00:58:25,709
They will do that
from time to time.
1101
00:58:25,743 --> 00:58:27,296
Just so you know,
under state law
1102
00:58:27,331 --> 00:58:29,402
I'm taking control of this
in city borders.
1103
00:58:29,436 --> 00:58:31,680
- Permission not granted.
- Permission not asked.
1104
00:58:31,715 --> 00:58:34,096
We've already gone up
the line to Homeland.
1105
00:58:34,131 --> 00:58:38,100
Seriously, dude, you're gonna
look like such a fucking goober.
1106
00:58:38,135 --> 00:58:40,068
Andy, this idiot has no idea
what he's doing.
1107
00:58:40,102 --> 00:58:41,701
He probably mounts the toilet
the wrong way around.
1108
00:58:41,725 --> 00:58:43,288
You know, you have to face
away from the wall, right?
1109
00:58:43,312 --> 00:58:45,901
Okay, okay. Now I do have
to issue a reprimand.
1110
00:58:45,936 --> 00:58:47,327
Well, I don't accept
your reprimand.
1111
00:58:47,351 --> 00:58:49,122
Agent, it's done. It happened
the minute I said it.
1112
00:58:49,146 --> 00:58:51,079
No, it didn't land.
I stopped it from landing.
1113
00:58:51,113 --> 00:58:52,529
Okay, I will accept
your reprimand
1114
00:58:52,563 --> 00:58:54,565
but you have to accept
my refusal.
1115
00:58:54,600 --> 00:58:56,567
There it is.
We're settin' up the takedown.
1116
00:58:56,602 --> 00:58:57,775
No, okay, look.
1117
00:58:57,810 --> 00:58:59,501
There are no nukes.
There are no nukes.
1118
00:58:59,536 --> 00:59:01,779
'Cause the canisters are mine.
They're empty.
1119
00:59:01,814 --> 00:59:03,170
This is the same thing
I was trying
1120
00:59:03,194 --> 00:59:04,817
to tell you about before,
out there.
1121
00:59:04,851 --> 00:59:06,612
This is the same thing.
So this is good.
1122
00:59:06,646 --> 00:59:08,165
Okay, there may be
some new info.
1123
00:59:08,199 --> 00:59:09,280
Can we just hold off until we..
1124
00:59:09,304 --> 00:59:10,512
Yeah, here's the new info.
1125
00:59:10,547 --> 00:59:12,825
I got four undercovers
posing as a Nazi cell.
1126
00:59:12,859 --> 00:59:14,965
They caught your freaks
in a honey trap
1127
00:59:14,999 --> 00:59:16,770
and now you're pissed off
that I'm ahead of you.
1128
00:59:16,794 --> 00:59:18,624
Uh, no, Clay,
you're not listening.
1129
00:59:18,658 --> 00:59:20,453
- Okay, I'm listening.
- Okay.
1130
00:59:20,487 --> 00:59:23,249
Uh, the canisters don't contain
nuclear material.
1131
00:59:23,283 --> 00:59:25,365
If the target thought they did,
if the target believed
1132
00:59:25,389 --> 00:59:27,978
that he was trading actual
nukes, we could arrest him.
1133
00:59:28,012 --> 00:59:29,093
Okay, so that's what
we're doing.
1134
00:59:29,117 --> 00:59:30,428
No, because right now
1135
00:59:30,463 --> 00:59:33,017
the target knows
that they're empty.
1136
00:59:33,052 --> 00:59:34,501
Doesn't track.
1137
00:59:34,536 --> 00:59:36,814
Just so you know, this action
can only be countermanded
1138
00:59:36,849 --> 00:59:38,540
by someone of requisite rank
1139
00:59:38,575 --> 00:59:40,059
who is fully on top of the facts
1140
00:59:40,093 --> 00:59:42,199
not playing catch-up
from a chipmunk.
1141
00:59:43,787 --> 00:59:45,789
A chipmunk? Seriously?
1142
00:59:47,135 --> 00:59:50,000
What if I shot him?
I mean, I'm kidding.
1143
00:59:50,034 --> 00:59:53,451
But it would end this if I did
shoot him, which is a joke.
1144
00:59:53,486 --> 00:59:56,834
You know, Cheryl and I have
our anniversary dinner tonight at Nobu.
1145
00:59:56,869 --> 00:59:58,836
I told her I'd go this year.
1146
00:59:58,871 --> 01:00:01,218
That's great, sir, but, um,
you need to call him off
1147
01:00:01,252 --> 01:00:02,436
otherwise we're gonna
look like total...
1148
01:00:02,460 --> 01:00:04,842
Of course, I need to
call him off.
1149
01:00:04,877 --> 01:00:06,775
You know, Kendra,
first you bring me Shabazz
1150
01:00:06,810 --> 01:00:08,397
and then you take the case
away from me
1151
01:00:08,432 --> 01:00:09,640
and then you give him nukes.
1152
01:00:09,675 --> 01:00:11,687
Yeah, I was just trying to find
a way to prevent Shabazz
1153
01:00:11,711 --> 01:00:14,680
from going on the open market
and getting actual nukes.
1154
01:00:14,714 --> 01:00:16,578
And, alright,
it would have worked...
1155
01:00:16,613 --> 01:00:18,304
I'll need,
I'll need your case file
1156
01:00:18,338 --> 01:00:19,719
and your informer's contacts.
1157
01:00:21,548 --> 01:00:23,481
I'm being stood down?
1158
01:00:23,516 --> 01:00:27,451
No. No, no, no, no, no.
No, no. No. No.
1159
01:00:27,485 --> 01:00:30,488
No, no, no, no, no.
1160
01:00:30,523 --> 01:00:32,629
I'll buy your wife flowers.
1161
01:00:32,663 --> 01:00:35,079
No, that's weird. I'm gonna..
1162
01:00:35,114 --> 01:00:37,979
I will find this
Nazi takedown thing.
1163
01:00:58,482 --> 01:01:01,036
Okay, we just give 'em
the canisters
1164
01:01:01,071 --> 01:01:02,693
take the money,
everybody's happy.
1165
01:01:02,728 --> 01:01:05,869
- So what if we get nervous?
- Nervous is good.
1166
01:01:05,903 --> 01:01:06,949
Nervous will make them think
1167
01:01:06,973 --> 01:01:08,906
that the fake nukes
are real nukes.
1168
01:01:08,941 --> 01:01:11,115
You just gotta be nervous
like you're holdin' nukes
1169
01:01:11,150 --> 01:01:13,048
not nervous like you're not
holdin' nukes, yeah?
1170
01:01:30,997 --> 01:01:32,758
We've got
the surveillance plane feed.
1171
01:01:32,792 --> 01:01:34,242
- Uh, this is the takedown.
- Yeah.
1172
01:01:34,276 --> 01:01:35,657
The police chief's
not answering.
1173
01:01:35,692 --> 01:01:37,038
Uh, no, I'm on it.
1174
01:01:37,072 --> 01:01:39,488
- Well, what's he saying?
- He's not pickin' up.
1175
01:01:39,523 --> 01:01:41,870
- Then why did you say...
- Hey, Rick. Come on in.
1176
01:01:41,905 --> 01:01:43,365
Thanks for coming.
Uh, have some cake.
1177
01:01:43,389 --> 01:01:45,598
Oh, no. I'm just comin'
to the edge of your shit pit.
1178
01:01:45,632 --> 01:01:46,910
I'm not jumpin' in.
1179
01:02:02,097 --> 01:02:04,755
- Clay.
- Hello, Andy.
1180
01:02:04,790 --> 01:02:09,415
Okay, you have to call this off.
That is a federal order.
1181
01:02:09,449 --> 01:02:11,106
- You wanna play rabbi?
- Nope.
1182
01:02:11,141 --> 01:02:12,659
Well, my rabbi trumps you,
buddy.
1183
01:02:12,694 --> 01:02:15,766
My rabbi's head of
Homeland Security.
1184
01:02:15,801 --> 01:02:18,148
Hello, Andy? I can't..
1185
01:02:18,182 --> 01:02:20,150
- Clay, don't even think of...
- Breakin' up!
1186
01:02:22,393 --> 01:02:26,018
- What an idiot.
- Jesus. Clay? Hello? Cla..
1187
01:02:26,052 --> 01:02:27,467
God!
1188
01:02:31,644 --> 01:02:34,302
Uh, we can call the lead
undercover Nazi directly.
1189
01:02:34,336 --> 01:02:35,520
- Yes.
- He's got to have a cell phone.
1190
01:02:35,544 --> 01:02:37,650
- Do it.
- Okay, it would be somewhere..
1191
01:02:37,684 --> 01:02:41,136
Try not to spend this all
on grape soda.
1192
01:02:41,171 --> 01:02:42,689
Try not to knock these over
1193
01:02:42,724 --> 01:02:44,277
makin' the beast
with your sister.
1194
01:02:45,727 --> 01:02:47,177
Okay.
1195
01:02:47,211 --> 01:02:49,455
Uh, I don't know
which number is which Nazi.
1196
01:02:49,489 --> 01:02:50,456
Well..
1197
01:02:50,490 --> 01:02:51,802
Check it out.
1198
01:02:56,565 --> 01:02:57,991
You can, well, call one
at the same time as me.
1199
01:02:58,015 --> 01:02:59,544
If you get through,
just give him to one of us.
1200
01:02:59,568 --> 01:03:00,535
- And dial.
- What the fuck do I say?
1201
01:03:00,569 --> 01:03:02,261
It's just ringing.
1202
01:03:05,643 --> 01:03:06,955
Ignore it.
1203
01:03:13,306 --> 01:03:15,688
Ignore the fucking phones.
1204
01:03:25,353 --> 01:03:28,356
- Do something.
- I'm trying.
1205
01:03:28,390 --> 01:03:30,254
Jesus. Shit.
1206
01:03:30,289 --> 01:03:32,705
- I'm through. Stand down. Look.
- Hello, sir.
1207
01:03:32,739 --> 01:03:35,259
This is the FBI Special Agent
In Charge Andrew J. Mudd.
1208
01:03:35,294 --> 01:03:37,744
- Yes, sir.
- I need you to let the targets go.
1209
01:03:37,779 --> 01:03:41,610
- Bismillah Black Santa Jesus.
- Comply immediately.
1210
01:03:41,645 --> 01:03:43,750
Yes, sir. Stand down.
1211
01:03:45,442 --> 01:03:47,513
Everyone, stand down.
Guns down.
1212
01:03:51,966 --> 01:03:54,451
- Okay.
- Let 'em up.
1213
01:03:54,485 --> 01:03:55,728
You can get up.
1214
01:03:56,833 --> 01:03:58,731
Yeah, I'm a cop. Get on up.
1215
01:04:00,664 --> 01:04:02,700
What about the brown guy?
1216
01:04:02,735 --> 01:04:05,117
- Uh, you can have him.
- Not you. You're goin' to jail.
1217
01:04:05,151 --> 01:04:07,257
- Wait.
- Take him away.
1218
01:04:11,778 --> 01:04:13,780
Someone's got friends
in the FBI, huh?
1219
01:04:15,955 --> 01:04:17,232
Go.
1220
01:04:25,447 --> 01:04:27,415
So you do have
a sasquatch dick.
1221
01:04:27,449 --> 01:04:28,485
Of course, I have.
1222
01:04:28,519 --> 01:04:30,867
- Yeah.
- Of course, I have a big dick.
1223
01:04:33,076 --> 01:04:35,906
- Right call, sir. Need a hand?
- No, we don't.
1224
01:04:35,941 --> 01:04:39,565
- Knock next time, please.
- We're good, thank you.
1225
01:04:39,599 --> 01:04:42,809
So, uh, I am back on for Nobu.
1226
01:04:42,844 --> 01:04:44,225
Some yellowtail..
1227
01:04:45,709 --> 01:04:47,780
...and then some Cheryl tail.
1228
01:04:50,610 --> 01:04:52,681
Are we safe?
We can't be safe.
1229
01:04:52,716 --> 01:04:55,753
- No such thing as safe.
- I think we're safe.
1230
01:04:55,788 --> 01:04:57,731
- So they're not comin' after us?
- Yes, that's right.
1231
01:04:57,755 --> 01:05:00,310
After 500 years, they just
stopped comin' after us.
1232
01:05:00,344 --> 01:05:01,494
I don't think
they're comin' after us.
1233
01:05:01,518 --> 01:05:02,622
So we're free?
1234
01:05:02,657 --> 01:05:04,245
Better than free.
1235
01:05:04,279 --> 01:05:05,912
They arrested Ruben,
so we got the farm back.
1236
01:05:05,936 --> 01:05:06,948
So what the fuck happened?
1237
01:05:06,972 --> 01:05:08,490
I don't know what happened.
1238
01:05:08,525 --> 01:05:10,675
I was, I was praying my ass off
and then that happened.
1239
01:05:10,699 --> 01:05:11,804
You made that happen?
1240
01:05:11,838 --> 01:05:13,081
I don't know.
1241
01:05:14,220 --> 01:05:16,360
Maybe it was the horse.
1242
01:05:16,395 --> 01:05:17,396
That horse back there.
1243
01:05:17,430 --> 01:05:19,363
The horse did that?
1244
01:05:19,398 --> 01:05:21,055
I think God
was working through my horse
1245
01:05:21,089 --> 01:05:22,953
when he blew up the cranes.
1246
01:05:22,988 --> 01:05:24,644
I'm definitely gettin' a horse.
1247
01:05:47,598 --> 01:05:49,048
- Uh, sir?
- Uh-huh.
1248
01:05:49,083 --> 01:05:52,224
I think the cops
are following Shabazz.
1249
01:05:52,258 --> 01:05:54,605
Oh, you know, couple
of patrol cars to see him off.
1250
01:05:54,640 --> 01:05:56,745
You know, Clay is a bad loser.
1251
01:05:56,780 --> 01:05:58,713
It's a fuckin' archipelago.
1252
01:06:15,592 --> 01:06:17,490
Shitty fucking Jesus!
1253
01:06:17,525 --> 01:06:19,458
What's up?
Nobu run out of starfish?
1254
01:06:19,492 --> 01:06:21,253
No.
It's reached the Oval Office.
1255
01:06:21,287 --> 01:06:22,737
Clay has caused
Homeland Security
1256
01:06:22,771 --> 01:06:24,221
to declare a nuclear emergency
1257
01:06:24,256 --> 01:06:25,740
on your empty canisters.
1258
01:06:25,774 --> 01:06:27,466
Well, he's having
some kind of breakdown.
1259
01:06:28,708 --> 01:06:30,296
- Alright, we're takin' over.
- Whoa-oh.
1260
01:06:30,331 --> 01:06:32,022
Right, okay,
what do you need from me, sir?
1261
01:06:32,057 --> 01:06:34,576
Right, well, we know
this emergency is groundless.
1262
01:06:34,611 --> 01:06:36,820
- Correct. Right.
- But the emergency exists.
1263
01:06:36,854 --> 01:06:37,970
And you can't take
control of something
1264
01:06:37,994 --> 01:06:39,040
if you're saying
it doesn't exist.
1265
01:06:39,064 --> 01:06:40,030
Okay.
1266
01:06:40,065 --> 01:06:41,031
So we have to acknowledge that
1267
01:06:41,066 --> 01:06:42,481
the emergency exists.
1268
01:06:42,515 --> 01:06:44,793
Uh, oh, yeah, well, n... no.
1269
01:06:44,828 --> 01:06:47,072
Sorry, if we say,
"Yes, it exists"
1270
01:06:47,106 --> 01:06:50,765
isn't that the same as declaring
a nuclear emergency ourselves?
1271
01:06:50,799 --> 01:06:53,043
Uh, technically yourself,
but, yeah.
1272
01:06:53,078 --> 01:06:56,460
So... to stop
a nuclear emergency
1273
01:06:56,495 --> 01:06:58,221
I have to declare
a nuclear emergency?
1274
01:06:58,255 --> 01:07:01,051
Yes. The logic only works
if you say it slowly.
1275
01:07:01,086 --> 01:07:03,329
Keep the contradictory
elements apart.
1276
01:07:03,364 --> 01:07:06,160
- Well, I would look insane.
- Only if you say it fast.
1277
01:07:06,194 --> 01:07:07,575
And also,
you already looked insane
1278
01:07:07,609 --> 01:07:08,793
when you met me
in the parking lot.
1279
01:07:08,817 --> 01:07:10,209
So you're just gonna throw her
under the bus?
1280
01:07:10,233 --> 01:07:12,994
No. I would never do that
to an agent.
1281
01:07:13,029 --> 01:07:15,134
She has to do it herself.
1282
01:07:15,169 --> 01:07:17,447
And the alternative
is dancing in the woodchipper.
1283
01:07:18,586 --> 01:07:19,828
But then this stops?
1284
01:07:19,863 --> 01:07:21,382
If you tell me
to go "Chicken Little"
1285
01:07:21,416 --> 01:07:24,350
I have control over the cops,
over everything.
1286
01:07:28,803 --> 01:07:31,012
Then I guess
we have a nuclear emergency.
1287
01:07:31,047 --> 01:07:32,186
Good play, agent.
1288
01:07:32,220 --> 01:07:34,912
I'm calling in
a full-armed response.
1289
01:07:34,947 --> 01:07:36,707
I hope her record
will reflect the bravery
1290
01:07:36,742 --> 01:07:39,296
not the foolishness
of what she just said.
1291
01:07:39,331 --> 01:07:42,334
- Is the woodchipper better?
- No, the same.
1292
01:07:42,368 --> 01:07:45,440
Right, control. We have to
keep this off the TV.
1293
01:07:45,475 --> 01:07:46,717
Uh, sir?
1294
01:07:46,752 --> 01:07:47,960
- I said, knock.
- Sir..
1295
01:07:47,994 --> 01:07:50,238
Yes, sir, but, um..
1296
01:07:51,791 --> 01:07:53,862
You got Miami-Dade
black and whites out there
1297
01:07:53,897 --> 01:07:55,623
sheriff's cars, dog vehicles.
1298
01:07:55,657 --> 01:07:56,624
We're looking at a..
1299
01:07:56,658 --> 01:07:57,763
Ah..
1300
01:07:57,797 --> 01:08:00,110
Um, Kendra,
can you give us a second?
1301
01:08:00,145 --> 01:08:01,456
Just..
1302
01:08:02,630 --> 01:08:03,907
Yes, sir. Um..
1303
01:08:03,941 --> 01:08:05,564
Thank you.
1304
01:08:05,598 --> 01:08:07,117
- Right.
- Yeah.
1305
01:08:14,745 --> 01:08:16,437
Whoo!
1306
01:08:28,690 --> 01:08:31,383
Um, okay, they're heading
to a donut shop.
1307
01:08:31,417 --> 01:08:34,627
- Yep. Are we good in there?
- Informant's in place.
1308
01:08:34,662 --> 01:08:38,562
- What's that?
- Oh, we got in there with the..
1309
01:08:38,597 --> 01:08:41,255
- Who's, who's where?
- Okay, here's what it is.
1310
01:08:41,289 --> 01:08:43,981
We need to arrest Shabazz
for creating a nuclear threat.
1311
01:08:44,016 --> 01:08:45,096
But we can't do it for that
1312
01:08:45,121 --> 01:08:46,881
so we need him
to do something else.
1313
01:08:49,125 --> 01:08:50,412
And given
the state of this case so far
1314
01:08:50,436 --> 01:08:52,645
it might just be better
if he got shot.
1315
01:08:53,336 --> 01:08:54,302
No, sir...
1316
01:08:54,337 --> 01:08:56,201
Angels walk on tightropes,
Kendra.
1317
01:08:56,235 --> 01:08:58,720
Disclosure of this snafu
in court
1318
01:08:58,755 --> 01:09:00,181
would cause more damage
to national security
1319
01:09:00,205 --> 01:09:03,518
than a shooting that's basically
just another shooting.
1320
01:09:03,553 --> 01:09:06,487
Don't worry. It won't sound
so brutal on your record.
1321
01:09:23,607 --> 01:09:25,195
Thank you.
1322
01:09:27,508 --> 01:09:29,820
Hello.
1323
01:09:29,855 --> 01:09:33,307
My sister. She is my sister.
1324
01:09:35,240 --> 01:09:37,173
Happy birthday!
1325
01:09:38,519 --> 01:09:40,141
Here he is.
1326
01:09:41,625 --> 01:09:42,902
Daddy?
1327
01:09:55,846 --> 01:09:57,434
Happy birthday, baby girl.
1328
01:09:58,228 --> 01:09:59,816
Vee, we got the farm.
1329
01:09:59,850 --> 01:10:01,749
- Ruben's gone.
- What?
1330
01:10:01,783 --> 01:10:04,372
- We're good, I swear to God.
- Really?
1331
01:10:04,407 --> 01:10:05,960
- Yes.
- No more guns?
1332
01:10:05,994 --> 01:10:07,168
No more bullshit?
1333
01:10:07,203 --> 01:10:09,722
No more guns. No more bullshit.
1334
01:10:09,757 --> 01:10:12,311
- We sweet like caramel cream.
- You swear?
1335
01:10:12,346 --> 01:10:15,003
On my own personal donuts.
1336
01:10:15,038 --> 01:10:17,937
- Both your donuts?
- The chocolate ones.
1337
01:10:18,628 --> 01:10:19,629
Okay.
1338
01:10:32,849 --> 01:10:34,782
So, I'm gonna have to tear
both of your nuts off.
1339
01:10:34,816 --> 01:10:35,990
No, this can't be for us.
1340
01:10:36,024 --> 01:10:37,440
This gotta be
for somethin' else.
1341
01:10:37,474 --> 01:10:39,027
For what?
Like a food inspection?
1342
01:10:39,062 --> 01:10:41,685
Like somebody just saw a fly
on a cinnamon twist?
1343
01:10:45,344 --> 01:10:47,208
Jesus. Look at this.
1344
01:10:47,243 --> 01:10:48,692
This thing's bulletproof, right?
1345
01:10:48,727 --> 01:10:49,797
There will be no shooting.
1346
01:10:49,831 --> 01:10:50,970
Kendra. Kendra.
1347
01:10:51,005 --> 01:10:52,386
- Hey, guns down.
- Kendra.
1348
01:10:52,420 --> 01:10:53,525
Everybody, guns.
1349
01:10:53,559 --> 01:10:56,286
- Get your guns down.
- Agent Chipmunk.
1350
01:10:56,321 --> 01:10:58,437
You better put on a nuke suit
or get the fuck out of here.
1351
01:10:58,461 --> 01:11:00,739
Can't hear you, Clay.
Just keep it on, alright?
1352
01:11:00,773 --> 01:11:02,327
Andy, your rabbi won.
1353
01:11:02,361 --> 01:11:03,500
This is your emergency.
1354
01:11:03,535 --> 01:11:04,650
- Wrong again, Clay.
- Well...
1355
01:11:04,674 --> 01:11:05,685
We only called the emergency
1356
01:11:05,709 --> 01:11:07,193
because we knew
there wasn't one.
1357
01:11:07,228 --> 01:11:08,298
- What?
- That's right.
1358
01:11:08,333 --> 01:11:10,542
She just said it too fast.
1359
01:11:12,647 --> 01:11:15,132
Which part of your broken ass
did you pull this out of?
1360
01:11:15,167 --> 01:11:17,411
I ain't pulled this
out of my ass, Vee.
1361
01:11:18,239 --> 01:11:20,034
Wait. Look.
1362
01:11:20,068 --> 01:11:21,035
I... I know her.
1363
01:11:21,069 --> 01:11:23,279
From where?
Bumblefuck, Alaska?
1364
01:11:23,313 --> 01:11:25,798
Listen, maybe she can help.
1365
01:11:25,833 --> 01:11:27,110
Go see.
1366
01:11:27,835 --> 01:11:29,112
Hey.
1367
01:11:30,216 --> 01:11:31,321
Hello!
1368
01:11:31,356 --> 01:11:32,978
Threat is mobile. That's him.
1369
01:11:33,012 --> 01:11:34,428
That's it. The threat is mobile.
1370
01:11:34,462 --> 01:11:37,154
- Can I come over?
- Great, great.
1371
01:11:37,189 --> 01:11:38,339
Let him come. I'll arrest him
when he gets here.
1372
01:11:38,363 --> 01:11:40,986
For what?
For wearing a shower curtain?
1373
01:11:41,020 --> 01:11:42,850
Kendra, we can't arrest him
for something
1374
01:11:42,884 --> 01:11:45,577
until he does something
we can arrest him for.
1375
01:11:45,611 --> 01:11:47,372
But you made me call
a national emergency
1376
01:11:47,406 --> 01:11:48,890
on someone I can't
even arrest, Andy.
1377
01:11:48,925 --> 01:11:50,789
I should be
arresting myself for this.
1378
01:11:50,823 --> 01:11:52,756
Hello. Ma'am!
1379
01:11:52,791 --> 01:11:53,861
This could be a trick.
1380
01:11:53,895 --> 01:11:55,172
What kind of trick?
1381
01:11:55,207 --> 01:11:56,277
A Taliban-type trick.
1382
01:11:56,312 --> 01:11:58,175
A man who is actually a bomb.
1383
01:12:01,834 --> 01:12:02,834
Hey!
1384
01:12:05,251 --> 01:12:06,287
He's unarmed.
1385
01:12:06,322 --> 01:12:08,531
Unarmed black man.
Unarmed white man.
1386
01:12:08,565 --> 01:12:10,843
Which one's more likely
to have the gun?
1387
01:12:18,748 --> 01:12:20,163
Clay.
1388
01:12:20,197 --> 01:12:22,786
Stand your guns down.
I'm memoing this.
1389
01:12:24,201 --> 01:12:25,410
Guns down!
1390
01:12:25,444 --> 01:12:27,273
All guns down.
1391
01:12:27,308 --> 01:12:29,172
- Thank you, sir.
- No problem.
1392
01:12:29,206 --> 01:12:32,071
Oh, okay, right. Our guns.
1393
01:12:32,106 --> 01:12:34,833
Bigger. More accurate. Good.
1394
01:12:37,629 --> 01:12:38,813
Sir, the eight seconds
we just had
1395
01:12:38,837 --> 01:12:40,390
with no guns felt really good.
1396
01:12:40,425 --> 01:12:42,047
Shots were fired, Kendra.
1397
01:12:42,081 --> 01:12:44,014
There's no telling
how Shabazz could retaliate.
1398
01:12:46,465 --> 01:12:48,191
Snipers and perimeter are set.
1399
01:12:48,225 --> 01:12:49,882
- Have your entry in position.
- Right.
1400
01:12:52,229 --> 01:12:54,922
- That's the ISIL general?
- ISIL general, yeah.
1401
01:12:54,956 --> 01:12:57,072
Oh, yeah, he could throw a bar
of soap at us at any second
1402
01:12:57,096 --> 01:12:58,339
so..
1403
01:13:00,376 --> 01:13:02,447
See, they didn't arrest us
back there
1404
01:13:02,481 --> 01:13:05,484
because they think it's gonna be
a lot more fun to shoot us.
1405
01:13:10,247 --> 01:13:13,181
It's just the horn they use
to summon the dinosaurs.
1406
01:13:18,186 --> 01:13:19,912
Everyone good?
1407
01:13:19,947 --> 01:13:22,846
- We're good. We're good.
- No, not good, brother.
1408
01:13:22,881 --> 01:13:27,368
- Shopkeeper?
- I see my friend in trouble..
1409
01:13:27,403 --> 01:13:29,508
- I bring help.
- Whoa.
1410
01:13:32,028 --> 01:13:33,788
Wha.. This is your plan?
1411
01:13:33,823 --> 01:13:35,031
It's fake.
1412
01:13:35,065 --> 01:13:36,308
Oh, thanks, Stevie.
1413
01:13:36,342 --> 01:13:38,079
Twenty-five years
if he tries to use that thing.
1414
01:13:38,103 --> 01:13:40,623
Thirty-five,
you fuckin' prolapse.
1415
01:13:40,657 --> 01:13:41,693
No one gets hurt.
1416
01:13:41,727 --> 01:13:44,143
This is his
Get-Out-Of-Jail card.
1417
01:13:44,178 --> 01:13:46,007
His Get-Out-Of-Jail card
is going to jail?
1418
01:13:48,665 --> 01:13:53,118
My sheikh is very happy for you
to use the device, Sultan.
1419
01:13:53,152 --> 01:13:55,948
I'd be happy to use it to make
sure you never sit down again.
1420
01:13:56,811 --> 01:14:00,125
Please, save yourself.
1421
01:14:00,159 --> 01:14:03,680
Brown cracker's right, Sultan.
Or we're leavin' in zip bags.
1422
01:14:08,513 --> 01:14:09,617
Okay.
1423
01:14:09,652 --> 01:14:11,308
Mashallah, brother.
1424
01:14:16,624 --> 01:14:18,488
Reza the shopkeeper?
1425
01:14:18,523 --> 01:14:21,008
- You're under arrest.
- What?
1426
01:14:21,042 --> 01:14:23,182
I'm arresting you
for attempting to supply
1427
01:14:23,217 --> 01:14:24,563
illegal missile things.
1428
01:14:25,184 --> 01:14:26,496
Ugh.
1429
01:14:26,531 --> 01:14:27,739
Oh, my God.
1430
01:14:27,773 --> 01:14:29,982
Vee, read him his rights.
1431
01:14:30,017 --> 01:14:31,432
You have the right to remain.
1432
01:14:31,467 --> 01:14:34,262
You may not say anything you say
you will be held against you.
1433
01:14:34,297 --> 01:14:38,301
And the thing about the lawyer.
Do you understand your rights?
1434
01:14:38,335 --> 01:14:39,475
No.
1435
01:14:39,509 --> 01:14:41,580
Do you understand these rights?
1436
01:14:41,615 --> 01:14:43,409
Yes, yes. Very clear.
1437
01:14:43,444 --> 01:14:45,032
That crossbow's a threat.
1438
01:14:45,066 --> 01:14:46,516
The toy crossbow?
1439
01:14:46,551 --> 01:14:48,760
You can kill a dog
with one of those.
1440
01:14:48,794 --> 01:14:51,279
Okay, so I'll arrest him
for having a dangerous toy.
1441
01:14:51,314 --> 01:14:55,076
Hey, wait. No. We arrest now,
the jury's with Shabazz.
1442
01:14:55,111 --> 01:14:58,010
Alright, well,
this only goes one way.
1443
01:14:58,045 --> 01:14:59,149
Entry squad.
1444
01:15:02,014 --> 01:15:04,016
It's time for
the arterial Hail Mary.
1445
01:15:05,466 --> 01:15:07,433
The red-ink amen.
1446
01:15:07,468 --> 01:15:08,918
Okay.
1447
01:15:08,952 --> 01:15:10,298
I'm arresting him anyway.
1448
01:15:10,333 --> 01:15:11,645
- For what?
- I don't know.
1449
01:15:11,679 --> 01:15:13,139
Trying to summon
the fucking dinosaurs!
1450
01:15:13,163 --> 01:15:14,199
Kendra!
1451
01:15:14,233 --> 01:15:16,581
So we're good with this?
1452
01:15:16,615 --> 01:15:18,237
- Yes.
- Okay.
1453
01:15:20,688 --> 01:15:22,414
Taxi.
1454
01:15:22,448 --> 01:15:24,692
Are we still good
now that I shot him in the head?
1455
01:15:26,073 --> 01:15:28,351
No! No!
1456
01:15:28,385 --> 01:15:30,560
Everybody get down!
Don't shoot! Don't shoot!
1457
01:15:30,595 --> 01:15:32,217
Don't shoot! Don't shoot!
1458
01:15:32,251 --> 01:15:33,908
- Hands up.
- Oh, shit!
1459
01:15:36,462 --> 01:15:39,155
Hey, don't shoot!
No shooting!
1460
01:15:39,189 --> 01:15:41,847
Moses Sultan Al Bey Al Shabazz,
AKA David Ford Edwards
1461
01:15:41,882 --> 01:15:44,022
I'm arresting you
on charges related to terrorism.
1462
01:15:44,056 --> 01:15:45,616
You can put that down.
It's fake anyway.
1463
01:15:45,644 --> 01:15:47,577
Me?
Wh... what charges?
1464
01:15:49,579 --> 01:15:53,341
Uh, behaving in a way
to cause a man
1465
01:15:53,376 --> 01:15:55,274
to be shot in the head
with a toy
1466
01:15:55,309 --> 01:15:56,655
which is worse than it sounds
1467
01:15:56,690 --> 01:16:00,728
and planning to overthrow
the government with an army.
1468
01:16:00,763 --> 01:16:02,661
- Four people?
- It's a small army.
1469
01:16:02,696 --> 01:16:06,423
And... and intending
to procure WMDs
1470
01:16:06,458 --> 01:16:07,469
which for a certain amount
of time
1471
01:16:07,493 --> 01:16:09,150
you definitely intended
to procure.
1472
01:16:09,185 --> 01:16:10,945
Among other charges.
1473
01:16:10,980 --> 01:16:13,189
You can put that down.
I told you, it's fake.
1474
01:16:13,223 --> 01:16:15,985
- But he..
- He works for us.
1475
01:16:16,744 --> 01:16:18,574
Lollipop.
1476
01:16:18,608 --> 01:16:19,827
You have the right
to remain silent.
1477
01:16:19,851 --> 01:16:21,449
Anything you say
can and will be used against you
1478
01:16:21,473 --> 01:16:22,439
in a court of law.
1479
01:16:22,474 --> 01:16:23,440
You have the right
to an attorney.
1480
01:16:23,475 --> 01:16:24,521
If you cannot afford
an attorney
1481
01:16:24,545 --> 01:16:26,305
one will be appointed for you.
1482
01:16:26,340 --> 01:16:28,740
Do you understand these rights
as I've explained them to you?
1483
01:16:30,516 --> 01:16:31,725
Moses, do you understand?
1484
01:16:34,451 --> 01:16:36,557
You know I made lightning
strike the cranes, right?
1485
01:16:36,592 --> 01:16:38,732
- Lord have mercy.
- It happened, Vee.
1486
01:16:38,766 --> 01:16:40,226
And I made the cops
put down their guns
1487
01:16:40,250 --> 01:16:41,745
with the help of a horse.
Right, brothers?
1488
01:16:41,769 --> 01:16:43,668
- Yeah.
- Mm-hm.
1489
01:16:43,702 --> 01:16:46,636
Really, y... you didn't.
We did.
1490
01:16:51,676 --> 01:16:53,609
And did you
put my horse out there?
1491
01:16:59,373 --> 01:17:01,099
- Thought so.
- Mo!
1492
01:17:01,133 --> 01:17:02,652
- We good, we good.
- Fuck, Moses...
1493
01:17:02,687 --> 01:17:04,136
Almighty Allah,
charge this weapon.
1494
01:17:04,171 --> 01:17:05,482
No. Moses, stop.
1495
01:17:05,517 --> 01:17:07,001
- You'll be okay.
- It's fake.
1496
01:17:07,036 --> 01:17:09,176
Don't hurt 'em,
just... just make the tube thing
1497
01:17:09,210 --> 01:17:10,556
knock 'em over
so we can leave.
1498
01:17:10,591 --> 01:17:12,051
- Please.
- He can't do that, obviously.
1499
01:17:12,075 --> 01:17:13,076
Bring them to their knees
1500
01:17:13,111 --> 01:17:14,122
and turn their guns
into whistles.
1501
01:17:14,146 --> 01:17:15,192
You're making this
so much worse.
1502
01:17:15,216 --> 01:17:16,435
- May we go?
- Just nice and easy.
1503
01:17:16,459 --> 01:17:17,499
- Put it down.
- May we go?
1504
01:17:17,529 --> 01:17:18,530
Moses, come on.
1505
01:17:21,671 --> 01:17:23,155
He says it won't hurt.
1506
01:17:23,190 --> 01:17:24,778
Don't push the button.
1507
01:17:58,846 --> 01:18:01,193
Andy, fourth circuit.
1508
01:18:01,228 --> 01:18:02,401
They'll take it.
1509
01:18:05,681 --> 01:18:06,785
Okay.
1510
01:18:08,753 --> 01:18:10,030
Put it down.
1511
01:18:15,932 --> 01:18:16,932
Great.
1512
01:18:20,005 --> 01:18:21,005
Kendra?
1513
01:18:22,111 --> 01:18:24,044
We're flying him to Virginia.
1514
01:18:27,944 --> 01:18:31,637
I have to fuck you up
a little bit right now, okay?
1515
01:18:31,672 --> 01:18:32,777
Okay, ma'am.
1516
01:18:40,336 --> 01:18:41,717
She'll be okay, right?
1517
01:18:45,444 --> 01:18:46,549
Communities?
1518
01:18:48,171 --> 01:18:49,276
Yup.
1519
01:18:51,623 --> 01:18:52,728
Ah!
1520
01:18:52,762 --> 01:18:53,729
Oh!
1521
01:19:00,805 --> 01:19:01,909
They would've shot him.
1522
01:19:18,650 --> 01:19:20,721
Wait, wait.
That's my child.
1523
01:19:20,756 --> 01:19:22,792
Where are you taking her?
1524
01:19:22,827 --> 01:19:24,449
Where are you taking her?
1525
01:19:27,763 --> 01:19:29,316
Let her go!
1526
01:19:29,350 --> 01:19:31,180
Let her go!
1527
01:19:31,214 --> 01:19:32,698
Let me go!
1528
01:19:32,733 --> 01:19:34,148
♪ Black day
1529
01:19:34,183 --> 01:19:36,461
♪ Stormy night
1530
01:19:37,738 --> 01:19:42,708
♪ No love no hope in sight
1531
01:19:42,743 --> 01:19:44,400
♪ Don't cry
1532
01:19:44,434 --> 01:19:47,713
♪ He is coming
1533
01:19:47,748 --> 01:19:52,615
♪ Don't die without knowing
1534
01:19:52,649 --> 01:19:56,757
♪ The cross
1535
01:20:02,728 --> 01:20:07,250
♪ We all have our problems
1536
01:20:07,285 --> 01:20:12,221
♪ Some big some are small
1537
01:20:12,255 --> 01:20:17,122
♪ Soon all of our problems
1538
01:20:17,157 --> 01:20:22,024
♪ Will be taken by
1539
01:20:22,058 --> 01:20:24,923
♪ The cross
1540
01:20:31,688 --> 01:20:35,071
♪ Black day stormy night
1541
01:20:36,314 --> 01:20:40,905
♪ No love no hope in sight
1542
01:20:40,939 --> 01:20:45,495
♪ Don't cry for he's coming
1543
01:20:45,530 --> 01:20:50,259
♪ Don't die without knowing
1544
01:20:50,293 --> 01:20:53,124
♪ The cro-o-oss
1545
01:20:53,158 --> 01:20:54,435
♪ Oh no
1546
01:20:59,578 --> 01:21:02,961
♪ We all have
our own problems ♪
1547
01:21:04,204 --> 01:21:07,310
♪ Some are big
some are small ♪
1548
01:21:08,656 --> 01:21:11,901
♪ Soon all of our problems
y'all ♪
1549
01:21:13,351 --> 01:21:15,836
♪ Will be taken
1550
01:21:15,871 --> 01:21:20,703
♪ By the cro-o-oss
1551
01:21:20,737 --> 01:21:21,980
♪ No
1552
01:21:25,604 --> 01:21:30,920
♪ The cro-o-oss ♪
113769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.