Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,467 --> 00:00:18,729
Sam Butera: Bim bim ♪
2
00:00:20,337 --> 00:00:21,337
♪ Bam bam ♪
3
00:00:22,973 --> 00:00:24,837
♪ Bim bim, bam bam ♪
4
00:00:24,907 --> 00:00:25,999
♪ Yes ♪
5
00:00:26,075 --> 00:00:27,542
♪ Come on, baby, let's ♪
6
00:00:27,610 --> 00:00:30,636
♪ Well, a bim bim means a squeeze ♪
7
00:00:30,713 --> 00:00:33,180
♪ And a bam bam means a hug ♪
8
00:00:33,248 --> 00:00:35,773
♪ So come on, baby, please ♪
9
00:00:35,850 --> 00:00:37,579
♪ Let's bim bim, bam bam ♪
10
00:00:37,652 --> 00:00:39,210
♪ Diddly diddly, bam, bim bim... ♪
11
00:00:39,287 --> 00:00:40,913
Joey: You're killing me,
you know that?
12
00:00:40,988 --> 00:00:42,250
Brick: Think... think about it.
13
00:00:42,322 --> 00:00:43,602
Oh, yeah, we'll think about it...
14
00:00:43,624 --> 00:00:44,852
A long time.
15
00:00:44,925 --> 00:00:46,485
All right, I'm done.
How about you guys?
16
00:00:46,527 --> 00:00:48,290
What is so wrong about a union?
17
00:00:50,696 --> 00:00:52,391
Wh-wh-what did I say?
18
00:00:52,465 --> 00:00:55,298
Brick, you're a lock, as usual,
19
00:00:55,368 --> 00:00:56,926
for "Dumbass of the Year" award.
20
00:00:57,003 --> 00:00:59,232
And a union is such a bad idea?
21
00:00:59,304 --> 00:01:00,362
No, no, no.
22
00:01:00,438 --> 00:01:02,198
You definitely gotta
run that by Nicky Black.
23
00:01:02,207 --> 00:01:03,606
Oh, yeah. Definitely.
24
00:01:03,675 --> 00:01:06,404
Tell him we want paid sick days,
25
00:01:06,477 --> 00:01:08,411
2 weeks vacation, and, uh...
26
00:01:08,479 --> 00:01:10,674
oh, time and a half
if we whack somebody
27
00:01:10,748 --> 00:01:12,443
after regular business hours.
28
00:01:12,516 --> 00:01:14,142
Bats, don't... don't bust my balls.
29
00:01:14,217 --> 00:01:15,878
Oh, and dental. Right, Mouth?
30
00:01:15,952 --> 00:01:17,681
Joey: Yeah. Dental. Absolutely.
31
00:01:17,754 --> 00:01:19,354
Definitely gotta have
a good dental plan.
32
00:01:19,389 --> 00:01:21,357
Yeah. Nicky'll kick
your teeth in
33
00:01:21,424 --> 00:01:23,288
and say, "There's your
friggin' dental plan."
34
00:01:23,358 --> 00:01:24,655
For-forget about it.
I was just talkin'.
35
00:01:25,894 --> 00:01:27,521
Aw, what the...
36
00:01:27,596 --> 00:01:29,257
Joey: Pull over. Pull over.
37
00:01:29,331 --> 00:01:30,457
All right, all right.
38
00:01:38,406 --> 00:01:40,168
Jimmy Whistles.
39
00:01:40,240 --> 00:01:41,832
You ready to talk now?
40
00:01:43,343 --> 00:01:44,343
Huh?
41
00:01:48,514 --> 00:01:49,674
Ow!
42
00:01:49,748 --> 00:01:50,806
Bobby: So where's the truck gonna be?
43
00:01:50,883 --> 00:01:53,147
The Pulaski Skyway, exit 77.
44
00:01:53,219 --> 00:01:55,050
Jimmy: 77.
45
00:01:56,187 --> 00:01:58,451
Let's get him outta here.
46
00:01:58,523 --> 00:01:59,922
Aw, jeez, Jimmy.
47
00:01:59,991 --> 00:02:02,118
You need to lay off
the meatball sandwiches.
48
00:02:02,193 --> 00:02:04,457
Let him walk home.
49
00:02:04,529 --> 00:02:07,053
Hey, any of youse guys
working for Calabrese
50
00:02:07,130 --> 00:02:08,495
interested in unionizing?
51
00:02:20,309 --> 00:02:22,299
What the hell?
52
00:02:25,513 --> 00:02:28,448
Bobby: We were friends for
as long as I can remember.
53
00:02:28,516 --> 00:02:30,346
And from the time we were kids,
54
00:02:30,417 --> 00:02:32,476
the only thing we ever
really wanted to do
55
00:02:32,553 --> 00:02:34,214
was become wiseguys
56
00:02:34,288 --> 00:02:35,721
and be part of the same crew.
57
00:02:39,259 --> 00:02:42,854
Sometimes... dreams come true.
58
00:02:42,929 --> 00:02:44,863
Time for work.
59
00:02:44,931 --> 00:02:46,330
Let's punch in.
60
00:02:46,399 --> 00:02:48,298
Driver: Base, this is truck 23.
61
00:02:48,367 --> 00:02:50,927
I got an abandoned truck out here.
There seems to...
62
00:02:51,003 --> 00:02:52,368
Joey: Hey, pal. Uh-oh!
63
00:02:52,437 --> 00:02:53,437
Uhh!
64
00:02:53,438 --> 00:02:54,803
Ohh...
65
00:02:55,873 --> 00:02:56,873
Bobby: Joey Pistella.
66
00:02:56,908 --> 00:02:57,966
How's it goin'?
67
00:02:58,042 --> 00:03:00,840
Bobby: Nobody messed with Joey.
68
00:03:00,912 --> 00:03:03,210
Back when we was kids in Weehawken,
69
00:03:03,281 --> 00:03:04,713
our Little League coach
70
00:03:04,781 --> 00:03:05,941
wouldn't let Joey be pitcher.
71
00:03:05,949 --> 00:03:07,541
You throw like a girl.
You stink.
72
00:03:07,617 --> 00:03:08,879
I throw like a girl?
73
00:03:08,952 --> 00:03:11,079
Do I act like a girl, too, Coach?
74
00:03:11,154 --> 00:03:12,279
Huh? Do I?
75
00:03:12,354 --> 00:03:15,152
Bobby: Everyone called Joey "Bats."
76
00:03:15,224 --> 00:03:17,249
Oww!
77
00:03:17,326 --> 00:03:18,725
Bobby: 'Nough said.
78
00:03:18,794 --> 00:03:20,056
Hey.
79
00:03:20,129 --> 00:03:22,028
Describe what we look like.
80
00:03:22,096 --> 00:03:23,961
You're 2 fat Puerto Ricans.
81
00:03:24,032 --> 00:03:25,032
Hey.
82
00:03:25,066 --> 00:03:26,260
Bobby: Mike Donatelli.
83
00:03:26,334 --> 00:03:27,961
Aaah!
84
00:03:28,036 --> 00:03:29,059
Bobby: We called him "The Brick."
85
00:03:29,136 --> 00:03:30,694
You hear what the hell
he called us?
86
00:03:30,771 --> 00:03:31,771
Bobby: Sweet guy.
87
00:03:31,805 --> 00:03:32,965
Woof.
88
00:03:33,040 --> 00:03:34,974
Bobby: About 10 Luckys short of a pack.
89
00:03:41,948 --> 00:03:43,677
There was Tony Donato.
90
00:03:43,749 --> 00:03:44,943
Chicks dug him,
91
00:03:45,017 --> 00:03:46,916
really thought
that he was hot...
92
00:03:48,320 --> 00:03:49,582
which was ironic,
93
00:03:49,654 --> 00:03:51,374
considering he was one
of the best arsonists
94
00:03:51,423 --> 00:03:53,254
in the entire Triborough area.
95
00:03:53,325 --> 00:03:54,484
OK.
96
00:03:57,227 --> 00:04:00,594
Girls:
Oh, my!
97
00:04:00,664 --> 00:04:02,154
Hey, Mouth, how's it goin'?
98
00:04:02,232 --> 00:04:03,789
OK.
99
00:04:03,866 --> 00:04:06,027
Bobby: We all called Tony "Mouth"
100
00:04:06,102 --> 00:04:08,502
because he never
said much of nothin'.
101
00:04:15,510 --> 00:04:17,444
OK!
102
00:04:17,512 --> 00:04:20,947
Bobby: That would be, like,
Mouth at his most talkative.
103
00:04:32,192 --> 00:04:34,888
Louis Prima: And every time
it rains, it rains
104
00:04:34,961 --> 00:04:36,552
Pennies from heaven
105
00:04:36,628 --> 00:04:38,459
Shoobie doobie...
106
00:04:38,530 --> 00:04:41,055
Hey, Bobby, gonna be
a good Christmas.
107
00:04:41,133 --> 00:04:42,395
You bet your sweet ass.
108
00:04:42,468 --> 00:04:45,903
Bobby: And there was me...
Bobby Bartellemeo.
109
00:04:45,970 --> 00:04:48,803
I never had a nickname that stuck.
110
00:04:48,873 --> 00:04:51,205
Now, some guys a while back,
111
00:04:51,275 --> 00:04:53,175
on account of my mother being Jewish...
112
00:04:53,244 --> 00:04:55,768
Hey, look, that's Bobby the Jew.
113
00:04:55,846 --> 00:04:58,007
Wiseguy: Ha ha! Bobby the Jew.
114
00:04:58,081 --> 00:05:00,140
Bobby: But I thought
that was disrespectful.
115
00:05:01,218 --> 00:05:02,445
Oh, shit!
116
00:05:02,518 --> 00:05:04,452
Bobby: So, uh, the Jew thing
117
00:05:04,520 --> 00:05:06,112
never really caught on.
118
00:05:06,188 --> 00:05:08,986
Bartender: Here you go, Bobby.
119
00:05:09,058 --> 00:05:10,581
Thanks, Louie.
120
00:05:10,658 --> 00:05:11,886
Louis Prima:
For you and me
121
00:05:11,960 --> 00:05:12,960
Now come over here, boy
122
00:05:16,364 --> 00:05:18,093
Woman: No.
123
00:05:19,666 --> 00:05:20,997
Joey: Great score, Bobby?
124
00:05:21,068 --> 00:05:22,126
Yeah.
125
00:05:22,202 --> 00:05:24,193
Bobby: Yeah, bein' part of a crew
126
00:05:24,271 --> 00:05:25,533
was beautiful, all right.
127
00:05:25,606 --> 00:05:28,540
Money, power, respect...
We had it all.
128
00:05:28,608 --> 00:05:32,169
Life was for the taking,
and we took it, baby.
129
00:05:32,245 --> 00:05:34,338
Huh? Why live
any other way?
130
00:05:34,414 --> 00:05:35,414
All right. Our crew.
131
00:05:35,480 --> 00:05:37,004
Good guys...
132
00:05:37,082 --> 00:05:38,982
good times.
133
00:05:39,051 --> 00:05:40,313
Salute!
134
00:05:40,385 --> 00:05:41,385
All: Salute!
135
00:05:41,453 --> 00:05:44,979
Bobby: And those good times,
136
00:05:45,056 --> 00:05:47,024
they were gonna last forever.
137
00:05:48,159 --> 00:05:50,650
Louis Prima: All over town
there'll be pennies from heaven
138
00:05:51,962 --> 00:05:53,394
Pennies from heaven
139
00:05:54,564 --> 00:05:56,293
Pennies from heaven
140
00:05:56,366 --> 00:05:58,630
For you and me
141
00:06:01,570 --> 00:06:04,562
You said the good times
were gonna last forever.
142
00:06:04,640 --> 00:06:07,165
I thought we'd be dead by now.
143
00:06:07,242 --> 00:06:08,300
Oh.
144
00:06:08,377 --> 00:06:10,401
The union don't seem
so stupid now, does it?
145
00:06:10,478 --> 00:06:11,502
Huh?
146
00:06:11,579 --> 00:06:14,070
Bobby: Miami Beach.
147
00:06:14,148 --> 00:06:16,412
Used to be the average age
around here
148
00:06:16,484 --> 00:06:18,007
was, like, 82.
149
00:06:18,085 --> 00:06:20,212
And then that broad Madonna
150
00:06:20,287 --> 00:06:21,879
decides that this
is the place to be,
151
00:06:21,955 --> 00:06:23,422
and, the next thing you know,
152
00:06:23,490 --> 00:06:25,754
everywhere you turn,
it's women with big breasts...
153
00:06:25,826 --> 00:06:28,225
and men with big breasts.
154
00:06:28,294 --> 00:06:31,092
Breasts are very big here.
155
00:06:31,163 --> 00:06:32,323
Woman: Excuse me.
156
00:06:32,398 --> 00:06:35,264
Hi. Um, do you...
Do you live here?
157
00:06:35,333 --> 00:06:37,528
Define "live."
158
00:06:37,602 --> 00:06:38,762
Well, we're looking
for an apartment
159
00:06:38,837 --> 00:06:39,837
down here at the beach,
160
00:06:39,904 --> 00:06:41,337
and we were wondering...
161
00:06:41,406 --> 00:06:42,873
We were wondering if anyone
with an ocean view
162
00:06:42,941 --> 00:06:44,271
has died here.
163
00:06:44,341 --> 00:06:45,774
Woman: Recently.
164
00:06:45,843 --> 00:06:47,504
No.
165
00:06:47,578 --> 00:06:48,943
But if you two would
like to hang out,
166
00:06:49,012 --> 00:06:50,343
maybe you can be the first ones
167
00:06:50,414 --> 00:06:51,505
to catch the smell.
168
00:06:51,581 --> 00:06:52,843
Get outta here.
169
00:06:52,915 --> 00:06:54,246
What?
170
00:06:54,317 --> 00:06:56,342
Get the hell outta here.
171
00:06:56,419 --> 00:06:57,419
Listen, Pops.
172
00:06:57,420 --> 00:06:59,944
No. You listen.
173
00:07:00,021 --> 00:07:04,720
I squeeze this ball
4 hours every day.
174
00:07:04,793 --> 00:07:07,853
Now if I was
to squeeze your balls,
175
00:07:07,929 --> 00:07:10,362
it would take the jaws
of friggin' life
176
00:07:10,431 --> 00:07:12,490
to get my hands off of them.
177
00:07:12,566 --> 00:07:14,033
I got nothin' to live for.
178
00:07:14,101 --> 00:07:15,693
You probably wanna stick around
179
00:07:15,769 --> 00:07:17,463
and be seen in an underwear ad.
180
00:07:17,537 --> 00:07:19,232
Come on, Val.
181
00:07:19,305 --> 00:07:20,897
How'd he know about
the underwear ad?
182
00:07:20,974 --> 00:07:22,373
Woman: I don't know.
183
00:07:22,442 --> 00:07:23,966
Bobby: This kinda stuff,
184
00:07:24,043 --> 00:07:26,442
it was happening every day now.
185
00:07:29,314 --> 00:07:32,306
The Raj Mahal, where we all lived,
186
00:07:32,384 --> 00:07:34,578
it was the last
of the old retirement hotels
187
00:07:34,652 --> 00:07:36,085
down here on South Beach.
188
00:07:36,154 --> 00:07:37,212
You all right?
189
00:07:37,288 --> 00:07:38,346
Forget about it.
190
00:07:38,422 --> 00:07:39,821
I'm fine. A gas bubble.
191
00:07:39,891 --> 00:07:41,051
Yeah, you sure?
192
00:07:45,695 --> 00:07:46,923
Bobby:
And the four of us...
193
00:07:48,365 --> 00:07:50,457
we were pretty much
the last of the old-timers
194
00:07:50,533 --> 00:07:52,330
still hanging on here.
195
00:07:52,401 --> 00:07:53,595
Comin' through!
196
00:07:53,669 --> 00:07:55,296
Bobby: They were
wheeling them outta here
197
00:07:55,371 --> 00:07:57,839
faster than you could say
"ventricular fibrillation."
198
00:07:57,907 --> 00:07:59,669
And if you had an ocean view,
199
00:07:59,741 --> 00:08:02,175
huh... forget about it.
200
00:08:02,243 --> 00:08:04,143
Now I just want you
to imagine this
201
00:08:04,212 --> 00:08:06,578
with no hospital bed
and no oxygen tank
202
00:08:06,648 --> 00:08:08,239
and a fresh coat of paint.
203
00:08:08,315 --> 00:08:11,216
Realtor: Let's see now,
where are the lights?
204
00:08:12,452 --> 00:08:13,885
There we go.
205
00:08:16,322 --> 00:08:18,222
Bobby: Yeah, you know
what they say...
206
00:08:18,291 --> 00:08:20,521
Out with the old,
in with the tattoos.
207
00:08:20,593 --> 00:08:23,084
And it was just a matter
of time for us, too.
208
00:08:23,162 --> 00:08:24,355
Ooh! A view.
209
00:08:24,429 --> 00:08:25,487
Aaugh!
210
00:08:25,564 --> 00:08:26,564
- Aah!
- Aah!
211
00:08:26,565 --> 00:08:27,565
No, no! Bats!
212
00:08:30,001 --> 00:08:32,867
Bobby: Bats still had a temper.
213
00:08:32,937 --> 00:08:34,165
His cardiologist said
214
00:08:34,238 --> 00:08:36,138
he ran down the batteries
on his pacemaker
215
00:08:36,207 --> 00:08:37,902
quicker than anyone
he'd ever seen.
216
00:08:37,975 --> 00:08:39,772
Brick:
Look at this.
217
00:08:39,843 --> 00:08:41,070
I got a nice Christmas card
218
00:08:41,144 --> 00:08:42,736
from Jerry No Nose up in Boca.
219
00:08:42,812 --> 00:08:43,904
Aw, shit.
220
00:08:43,980 --> 00:08:45,038
Bobby: The Brick?
221
00:08:45,114 --> 00:08:46,547
He had ear cancer.
222
00:08:46,616 --> 00:08:48,083
Bobby:
He was still The Brick.
223
00:08:48,151 --> 00:08:50,516
No nose. Now no ear.
Regular Mr. Potato Head.
224
00:08:50,586 --> 00:08:54,022
Wow. 2.50, Hallmark.
225
00:08:54,089 --> 00:08:55,147
Look at this.
226
00:08:55,224 --> 00:08:57,192
What a beauty, huh?
227
00:08:57,259 --> 00:08:58,919
Bobby: And Mouth?
228
00:08:58,993 --> 00:09:01,188
Mouth had given up talking
altogether.
229
00:09:03,364 --> 00:09:05,696
Constantly surrounded
by so many beautiful girls,
230
00:09:05,766 --> 00:09:10,361
with a prostate
the size of a vidalia onion,
231
00:09:10,437 --> 00:09:13,873
it was like waving candy corn
in front of a diabetic.
232
00:09:16,976 --> 00:09:20,343
4 old wiseguys waiting it out
233
00:09:20,412 --> 00:09:23,176
in a goddamn Miami Beach hotel.
234
00:09:23,248 --> 00:09:25,546
Hell must look like this room.
235
00:09:27,118 --> 00:09:29,238
Because when you stop doing
what it is you love to do,
236
00:09:29,254 --> 00:09:32,017
you know, like
embezzlement or extortion,
237
00:09:32,089 --> 00:09:33,989
you're toast...
You're done.
238
00:09:34,057 --> 00:09:35,115
It's over.
239
00:09:35,192 --> 00:09:36,454
At least, thank God,
240
00:09:36,526 --> 00:09:38,050
we still got our ears, right?
241
00:09:38,262 --> 00:09:39,729
People: Merrily, merrily,
merrily, merrily...
242
00:09:39,796 --> 00:09:41,319
Bobby:
Everything was different now.
243
00:09:41,397 --> 00:09:43,024
Back when we were wiseguys,
244
00:09:43,099 --> 00:09:44,930
we thought the biggest
schnook in the world
245
00:09:45,001 --> 00:09:46,798
was the nine-to-fiver,
246
00:09:46,869 --> 00:09:48,393
scratchin' together
a couple of fazools
247
00:09:48,471 --> 00:09:50,335
just to pay his bills.
248
00:09:50,405 --> 00:09:52,430
Row, row, row your boat
249
00:09:52,507 --> 00:09:54,498
Gently down the stream...
250
00:09:54,576 --> 00:09:56,407
Bobby:
Well, I finally had a nickname...
251
00:09:56,478 --> 00:09:58,741
Bobby the Schnook.
252
00:09:58,812 --> 00:10:00,541
Row, row, row...
253
00:10:08,321 --> 00:10:10,016
Bobby:
Mouth danced at this place
254
00:10:10,089 --> 00:10:11,420
down on the beach.
255
00:10:11,491 --> 00:10:12,753
3.50 an hour and tips.
256
00:10:12,825 --> 00:10:14,416
He did OK.
257
00:10:14,493 --> 00:10:17,257
To this crowd,
he still had "it."
258
00:10:17,329 --> 00:10:19,263
And more important than sex appeal,
259
00:10:19,331 --> 00:10:22,061
they thought
he was a good listener.
260
00:10:22,134 --> 00:10:23,333
So I says to her, "Trudy, dear,
261
00:10:23,334 --> 00:10:24,426
"forget about
the bridge tournament.
262
00:10:24,502 --> 00:10:25,935
"Put down your cards
263
00:10:26,003 --> 00:10:27,095
and let a doctor
take a look at that."
264
00:10:27,171 --> 00:10:28,866
She wouldn't listen.
Now she has 9 toes.
265
00:10:28,939 --> 00:10:31,406
The woman lives in Miami
and can't wear sandals.
266
00:10:31,474 --> 00:10:33,442
What's the point? Oh.
267
00:10:33,510 --> 00:10:34,943
And now her grandchildren...
268
00:10:35,011 --> 00:10:37,980
Bobby: Good thing Mouth
didn't still own a gun.
269
00:10:38,048 --> 00:10:39,275
Woman: I need a Whopper
with cheese.
270
00:10:39,348 --> 00:10:40,940
Bobby:
And as for Bats...
271
00:10:41,016 --> 00:10:42,313
woman:
And I want the mayo
272
00:10:42,384 --> 00:10:44,045
spread very lightly
on the bottom bun.
273
00:10:44,119 --> 00:10:46,280
I also want the lettuce
and one pickle
274
00:10:46,355 --> 00:10:48,117
Woman:
wrapped separately on the side.
275
00:10:48,189 --> 00:10:50,487
Look, lady, I know what
the commercial says,
276
00:10:50,558 --> 00:10:54,688
Joey:
but special orders do upset us.
277
00:10:54,762 --> 00:10:56,752
Whopper.
278
00:10:58,799 --> 00:11:00,061
Whopper?
279
00:11:01,635 --> 00:11:02,635
In the office.
280
00:11:02,636 --> 00:11:03,660
Aah!
281
00:11:03,737 --> 00:11:06,671
Bobby:
Bats must've been fired
282
00:11:06,739 --> 00:11:08,673
from every Burger King
in Dade County.
283
00:11:09,742 --> 00:11:10,800
I don't know.
284
00:11:10,876 --> 00:11:12,309
Once you're over 60,
285
00:11:12,378 --> 00:11:14,377
you shouldn't have to answer
to a punk named Skippy
286
00:11:14,446 --> 00:11:15,811
to make a living.
287
00:11:15,880 --> 00:11:17,905
And that's nothing against
the Burger King people.
288
00:11:17,982 --> 00:11:19,142
They make a fabulous product.
289
00:11:19,217 --> 00:11:20,241
Charbroiled...
290
00:11:20,318 --> 00:11:21,784
'Nough said.
291
00:11:21,852 --> 00:11:25,549
Brick had gotten sentimental
in his old age.
292
00:11:25,622 --> 00:11:27,681
He felt that
working with stiffs...
293
00:11:27,758 --> 00:11:29,248
Giving them
a nice send-off...
294
00:11:29,326 --> 00:11:32,488
Squared things a little
for all the guys he'd clipped.
295
00:11:33,663 --> 00:11:35,255
Making 'em look kinda happy...
296
00:11:35,331 --> 00:11:36,593
That was his trademark.
297
00:11:36,666 --> 00:11:38,156
He was very talented.
298
00:11:38,233 --> 00:11:40,758
I know. I've seen
my share of dead people.
299
00:11:40,836 --> 00:11:41,836
Trust me.
300
00:11:41,870 --> 00:11:43,201
None of them ever looked
301
00:11:43,271 --> 00:11:45,569
like they might
break into Hello, Dolly!
302
00:11:50,344 --> 00:11:51,606
When you see saint Peter,
303
00:11:51,679 --> 00:11:53,112
you tell him it was Brick
304
00:11:53,180 --> 00:11:54,511
who put the shine on your shoes.
305
00:11:57,684 --> 00:11:59,379
Have a safe journey, pal.
306
00:12:00,687 --> 00:12:01,813
Adios.
307
00:12:04,156 --> 00:12:07,683
Like I said,
there's nothing new.
308
00:12:07,760 --> 00:12:10,957
We've checked every Neal
in South Florida,
309
00:12:11,029 --> 00:12:12,393
and there's nothing.
310
00:12:12,463 --> 00:12:14,021
I'm sorry.
311
00:12:14,098 --> 00:12:17,761
Well... we'll keep looking.
312
00:12:20,370 --> 00:12:21,530
Mr.Bartellemeo,
313
00:12:21,605 --> 00:12:23,300
I can't take your money anymore.
314
00:12:23,373 --> 00:12:25,898
You're in the business
of finding people.
315
00:12:25,976 --> 00:12:29,001
This is what it costs,
so find her.
316
00:12:30,479 --> 00:12:32,071
Please.
317
00:12:33,983 --> 00:12:35,245
There are things I...
318
00:12:35,317 --> 00:12:38,649
There are things
I need to tell her.
319
00:12:45,659 --> 00:12:49,026
Bobby: Olivia was just 5
that Christmas.
320
00:12:49,096 --> 00:12:52,361
It was right around this time
that I swore to Marie
321
00:12:52,433 --> 00:12:54,730
I was getting out
of the life for good.
322
00:12:54,801 --> 00:12:56,530
You know, for Olivia.
323
00:12:57,837 --> 00:13:01,773
But... I put
the wrong family first,
324
00:13:01,841 --> 00:13:04,934
and I wound up doing
a couple of years Upstate.
325
00:13:05,010 --> 00:13:06,773
And by the time I got out,
326
00:13:06,845 --> 00:13:09,211
they were gone.
327
00:13:09,281 --> 00:13:11,908
All I ever heard was
328
00:13:11,982 --> 00:13:14,382
Marie'd remarried some mook
by the name of Neal,
329
00:13:14,452 --> 00:13:15,714
they all lived in Miami.
330
00:13:15,786 --> 00:13:18,550
Which is why I ended up here,
331
00:13:18,622 --> 00:13:21,749
hoping some day I'd be
standing at a stoplight
332
00:13:21,825 --> 00:13:23,622
or sitting in a diner
333
00:13:23,693 --> 00:13:28,026
and I'd look up and, you know...
334
00:13:28,096 --> 00:13:30,530
how does that Sinatra tune go?
335
00:13:30,599 --> 00:13:32,396
"Regrets, I've had a few."
336
00:13:32,468 --> 00:13:33,765
Heh.
337
00:13:33,836 --> 00:13:35,360
I only have one.
338
00:13:48,482 --> 00:13:50,416
As you get older,
339
00:13:50,484 --> 00:13:53,078
things that happened
nearly 30 years ago
340
00:13:53,152 --> 00:13:54,881
seem more real to you
341
00:13:54,954 --> 00:13:57,081
than the things
that happen today.
342
00:14:13,670 --> 00:14:15,535
Hello. Yeah.
343
00:14:15,606 --> 00:14:17,699
So we gonna go
to dinner or what?
344
00:14:17,774 --> 00:14:21,038
Yeah. It's late.
It's almost 5:00.
345
00:14:24,947 --> 00:14:26,778
Bobby: Friday night,
without exception,
346
00:14:26,849 --> 00:14:28,213
was our night to get together
347
00:14:28,283 --> 00:14:29,750
and go out on the town.
348
00:14:40,661 --> 00:14:43,925
All right.
It's not the Copa.
349
00:14:52,304 --> 00:14:55,432
We got till 5:30
for free soup.
350
00:15:15,458 --> 00:15:16,982
Hey, Pancho!
351
00:15:21,263 --> 00:15:22,263
Gentlemen.
352
00:15:22,331 --> 00:15:24,390
Kitchen Worker:
La grande!
353
00:15:24,466 --> 00:15:26,899
Cab Calloway:
♪ Have a banana, Hannah... ♪
354
00:15:26,968 --> 00:15:28,595
♪ Sweet potato. ♪
355
00:15:28,670 --> 00:15:30,069
How's it goin', pal?
356
00:15:30,138 --> 00:15:32,902
♪ You with the gravy, Davy ♪
357
00:15:32,974 --> 00:15:34,964
Come on.
358
00:15:35,042 --> 00:15:36,805
Joey: Hey, how's it goin'?
359
00:15:36,877 --> 00:15:39,937
♪ Try a tomato, Plato ♪
360
00:15:40,013 --> 00:15:43,004
- Hey.
- Hey.
361
00:15:43,082 --> 00:15:46,449
♪ Tease the baloney, Tony ♪
362
00:15:46,519 --> 00:15:47,986
Let's go.
363
00:15:48,054 --> 00:15:49,544
Carlos.
364
00:15:49,622 --> 00:15:52,556
Joey: Hey. How you doing?
365
00:15:52,624 --> 00:15:54,592
♪ Don't make me coax you, ♪
♪ mokes, you ♪
366
00:15:54,659 --> 00:15:55,921
Joey: Hey, how's it goin'?
367
00:15:55,994 --> 00:15:57,427
♪ Eat the tables, the chairs ♪
368
00:15:57,495 --> 00:15:59,395
♪ The napkins, who cares? ♪
369
00:15:59,464 --> 00:16:01,727
Just like the old days.
370
00:16:01,799 --> 00:16:04,996
♪ Hey, this is a party, Marty ♪
371
00:16:05,069 --> 00:16:07,731
♪ Well, you get the cherry, Jerry ♪
372
00:16:07,805 --> 00:16:09,237
Hey!
373
00:16:09,305 --> 00:16:10,636
Yeah.
374
00:16:10,707 --> 00:16:12,197
Best seats in the house,
gentlemen.
375
00:16:12,275 --> 00:16:14,937
♪ Everybody eats when ♪
♪ they come to my house ♪
376
00:16:19,414 --> 00:16:20,414
How's it goin'?
377
00:16:20,449 --> 00:16:21,677
Man: OK, mister.
378
00:16:21,750 --> 00:16:23,513
Here we go.
379
00:16:23,585 --> 00:16:25,449
♪ When they come to my house ♪
380
00:16:25,519 --> 00:16:27,282
Busboy: Adios, Pancho!
381
00:16:31,525 --> 00:16:33,651
Brick: You're joking, right?
382
00:16:33,727 --> 00:16:35,354
Bobby: Well, I would've
waited, you know,
383
00:16:35,428 --> 00:16:36,861
to talk to you
about all this later.
384
00:16:36,930 --> 00:16:38,050
Brick: What are the choices?
385
00:16:38,064 --> 00:16:39,964
Double rent increase.
386
00:16:40,033 --> 00:16:41,261
- Christ.
- Christ.
387
00:16:41,334 --> 00:16:43,528
Or if you're willing to leave
by the end of the month,
388
00:16:43,602 --> 00:16:46,765
they'll give you $500
as part of a relocation fee.
389
00:16:46,839 --> 00:16:48,898
Un-friggin'-believable.
390
00:16:48,974 --> 00:16:50,094
We didn't even get any soup.
391
00:16:51,342 --> 00:16:52,934
Joey: Where the hell
we gonna live now?
392
00:16:53,011 --> 00:16:54,774
Aw.
393
00:16:54,846 --> 00:16:57,314
I wish I'd have died
when I got this.
394
00:16:57,382 --> 00:16:59,372
Oh, no, don't...
Don't open your shirt.
395
00:16:59,449 --> 00:17:01,144
Bats. Bats, we've all seen it.
396
00:17:01,218 --> 00:17:02,218
In a restaurant?
397
00:17:02,285 --> 00:17:03,411
An inch further to the left,
398
00:17:03,487 --> 00:17:05,148
it would've ended
all this suffering.
399
00:17:05,222 --> 00:17:06,222
Bats!
400
00:17:06,256 --> 00:17:07,722
Joey:
Be better off dead,
401
00:17:07,790 --> 00:17:09,655
and don't give me
any argument about it.
402
00:17:09,725 --> 00:17:10,725
Hey!
403
00:17:11,961 --> 00:17:15,294
Joey: We would've been
better off dead!
404
00:17:18,333 --> 00:17:19,766
You!
405
00:17:19,834 --> 00:17:22,394
You gotta agree with me.
406
00:17:22,470 --> 00:17:25,836
I'm gonna rip that hose
right outta your nose.
407
00:17:25,906 --> 00:17:27,703
Joey:
I'm gonna do you a favor.
408
00:17:27,775 --> 00:17:30,608
Your Jell-O-eatin' days are over.
409
00:17:32,079 --> 00:17:33,078
Man: Yeah!
410
00:17:33,146 --> 00:17:36,638
We like Jell-O... sir.
411
00:17:53,898 --> 00:17:55,024
Heaven.
412
00:17:55,099 --> 00:17:58,192
Just the way I pictured it.
413
00:17:58,268 --> 00:17:59,326
All right!
414
00:17:59,402 --> 00:18:02,132
I'm awake already.
415
00:18:02,205 --> 00:18:04,139
What am I?
416
00:18:04,207 --> 00:18:05,367
Where am I?
417
00:18:05,442 --> 00:18:07,306
Nasty McKnickers.
418
00:18:07,376 --> 00:18:09,367
Oh.
419
00:18:11,880 --> 00:18:13,643
Bobby Brown:
That's my prerogative
420
00:18:13,716 --> 00:18:16,707
It's my prerogative
421
00:18:16,784 --> 00:18:19,480
It's the way that I wanna live
422
00:18:19,554 --> 00:18:22,284
It's my prerogative
423
00:18:22,356 --> 00:18:25,722
Mouth's gonna take every dime
of the $500 moving money
424
00:18:25,792 --> 00:18:27,817
and spend it on lap dances
with Ferris.
425
00:18:27,894 --> 00:18:30,658
His prerogative.
426
00:18:30,731 --> 00:18:32,664
Forget about it.
427
00:18:33,899 --> 00:18:36,231
I got an idea.
428
00:18:36,435 --> 00:18:38,130
Joey: What do you think?
429
00:18:38,204 --> 00:18:39,330
Bobby:
Wait. You thought of this idea
430
00:18:39,405 --> 00:18:40,564
exactly when?
431
00:18:40,638 --> 00:18:42,037
Joey:
When I was unconscious.
432
00:18:42,107 --> 00:18:44,132
You know, that's when I came up
433
00:18:44,209 --> 00:18:45,335
with the Lufthansa heist,
434
00:18:45,410 --> 00:18:46,843
when those 2 guys...
435
00:18:46,911 --> 00:18:48,071
I can't remember their names...
436
00:18:48,079 --> 00:18:50,069
Tried to suffocate me
with a dry-cleaning bag.
437
00:18:50,147 --> 00:18:52,012
Fat Pauly and Sal the Stick.
438
00:18:52,082 --> 00:18:53,174
That's them.
439
00:18:53,250 --> 00:18:54,774
You know Fat Pauly
left the business?
440
00:18:54,852 --> 00:18:56,285
He rents jet skis
441
00:18:56,353 --> 00:18:57,842
down in the Tampa-St.Pete area.
442
00:18:57,920 --> 00:18:58,920
Very successful.
443
00:18:58,921 --> 00:19:00,013
The guy was trying to kill me.
444
00:19:00,089 --> 00:19:01,078
You think I give a rat's ass
445
00:19:01,157 --> 00:19:02,249
what he went on to be?
446
00:19:02,325 --> 00:19:03,656
He always liked you, Joey,
447
00:19:03,726 --> 00:19:05,625
except, you know, that one time.
448
00:19:05,694 --> 00:19:06,991
You really are half a moron.
449
00:19:07,062 --> 00:19:09,326
Would you two scavootz
cut the bullshit
450
00:19:09,397 --> 00:19:10,397
for one minute?!
451
00:19:10,398 --> 00:19:11,398
Joey: Fine.
452
00:19:11,399 --> 00:19:12,627
Brick: Fine.
453
00:19:12,701 --> 00:19:14,327
You wanna talk business,
let's talk business.
454
00:19:14,401 --> 00:19:15,401
Fine.
455
00:19:15,402 --> 00:19:16,596
Fine.
456
00:19:16,670 --> 00:19:17,670
Fine.
457
00:19:17,671 --> 00:19:18,865
What are we gonna need?
458
00:19:18,939 --> 00:19:21,464
A shotgun, 12 gauge.
459
00:19:21,542 --> 00:19:23,975
That messes up
a guy's face very good.
460
00:19:24,043 --> 00:19:25,305
Bobby:
All right, this shotgun,
461
00:19:25,378 --> 00:19:26,378
it can't be traced.
462
00:19:26,412 --> 00:19:28,573
Forget about it.
I know a guy.
463
00:19:28,648 --> 00:19:31,980
You want something small...
medium... or large?
464
00:19:32,050 --> 00:19:33,050
Joey: That one.
465
00:19:34,353 --> 00:19:36,321
You made a beautiful choice, Joey.
466
00:19:36,388 --> 00:19:37,480
No numbers.
467
00:19:37,556 --> 00:19:39,989
Cool as a creamsicle.
468
00:19:40,057 --> 00:19:41,057
Thanks, Marty.
469
00:19:41,125 --> 00:19:43,252
Thank the Republicans.
470
00:19:52,068 --> 00:19:53,501
Can we trust him?
471
00:19:53,570 --> 00:19:54,867
Yeah. He used to be
a button man
472
00:19:54,938 --> 00:19:56,461
for a crew up in Detroit.
473
00:19:56,539 --> 00:19:58,166
Now he's a... good guy.
474
00:19:58,240 --> 00:19:59,240
'Nough said.
475
00:20:00,743 --> 00:20:01,743
Joey: Ow!
476
00:20:01,777 --> 00:20:04,677
Stay off the Florsheims,
you dickhead.
477
00:20:04,746 --> 00:20:06,805
Hey, this way.
478
00:20:06,881 --> 00:20:08,906
Bobby:
This idea Bats came up with
479
00:20:08,983 --> 00:20:10,917
was pretty nutty, OK,
480
00:20:10,985 --> 00:20:12,849
but it was better than
ending up on the street.
481
00:20:12,920 --> 00:20:15,081
And if there was
one thing we knew,
482
00:20:15,155 --> 00:20:18,522
it was how badly
people react to a dead guy.
483
00:20:18,592 --> 00:20:19,923
Brick: That's him.
484
00:20:19,993 --> 00:20:21,872
Joey: Why's he got that
stupid grin on his face?
485
00:20:21,894 --> 00:20:23,020
Looks like somebody
tickled him to death.
486
00:20:23,095 --> 00:20:24,119
I did that.
487
00:20:24,197 --> 00:20:25,926
No shit? How'd you do that?
488
00:20:25,998 --> 00:20:27,932
- With toothpicks.
- No shit?
489
00:20:28,000 --> 00:20:29,467
Yeah, you should've seen
this guy when he came in.
490
00:20:29,535 --> 00:20:31,126
Brick:
He was a freakin' mess.
491
00:20:31,203 --> 00:20:33,763
Now he looks like he can
go skating, right?
492
00:20:33,839 --> 00:20:35,136
Bobby:
I thought you said
493
00:20:35,207 --> 00:20:36,799
they found this mook
dead on the beach,
494
00:20:36,875 --> 00:20:38,341
that he's gonna get cremated.
495
00:20:38,409 --> 00:20:40,172
Yeah. He's overflow
from the country morgue.
496
00:20:40,244 --> 00:20:41,370
So why did you
take the time to...
497
00:20:41,445 --> 00:20:42,605
Brick: For fun.
498
00:20:42,680 --> 00:20:44,614
It was like painting a portrait,
499
00:20:44,682 --> 00:20:46,615
like creating
a beautiful work of art.
500
00:20:46,683 --> 00:20:49,015
Like, uh, Leonardo
what the fuck?
501
00:20:49,085 --> 00:20:50,017
The guy who did Mona Lisa.
502
00:20:50,086 --> 00:20:51,383
Yeah, yeah. That's him.
503
00:20:51,454 --> 00:20:52,648
That's a good drawing.
504
00:20:52,722 --> 00:20:54,246
Very good drawing.
505
00:20:54,324 --> 00:20:55,756
It's hard to believe
506
00:20:55,824 --> 00:20:57,621
you two guys have only
been to car museums.
507
00:21:06,601 --> 00:21:07,829
Brick: I gotta pee.
508
00:21:07,902 --> 00:21:09,164
Joey: Just hold it.
509
00:21:09,237 --> 00:21:11,966
Not with your hands, you mook!
510
00:21:24,950 --> 00:21:26,975
Joey: All right, let's do it.
511
00:21:31,256 --> 00:21:33,053
Joey: Do it.
512
00:21:33,124 --> 00:21:34,887
- I can't do it.
- It's a stiff.
513
00:21:34,959 --> 00:21:36,017
I know it doesn't
make any sense.
514
00:21:36,094 --> 00:21:37,025
I just can't do it, that's all!
515
00:21:37,094 --> 00:21:38,356
Give it to me.
516
00:21:46,502 --> 00:21:47,764
I can't do it, either.
517
00:21:47,837 --> 00:21:49,327
It... It looks like the pope.
518
00:21:49,405 --> 00:21:50,405
What?!
519
00:21:50,406 --> 00:21:51,703
Well, a little bit.
520
00:21:51,774 --> 00:21:52,774
Here.
521
00:21:52,775 --> 00:21:54,071
No. He's got arthritis.
522
00:21:54,142 --> 00:21:55,200
You do it.
523
00:21:56,611 --> 00:21:57,771
Joey: Come on.
524
00:21:57,846 --> 00:22:00,280
You know how long
I worked on him?
525
00:22:00,348 --> 00:22:03,339
It's like asking me
to deface The Last Dinner.
526
00:22:03,417 --> 00:22:04,975
I can't do it.
527
00:22:06,287 --> 00:22:07,287
Joey: Oh, shit.
528
00:22:10,457 --> 00:22:12,151
Brick:
Let's get outta here.
529
00:22:12,225 --> 00:22:13,225
Jesus.
530
00:22:13,226 --> 00:22:15,091
Come on, come on.
531
00:22:19,065 --> 00:22:20,395
Good shot, Brick.
532
00:22:21,466 --> 00:22:23,263
TV Anchor: Our top story...
533
00:22:23,335 --> 00:22:25,166
South Beach residents
are in shock today
534
00:22:25,237 --> 00:22:26,517
over last night's shotgun murder
535
00:22:26,571 --> 00:22:29,130
in the lobby of the Raj Mahal Hotel.
536
00:22:29,206 --> 00:22:31,800
A source close
to the investigation said,
537
00:22:31,876 --> 00:22:35,334
"This has all the earmarks
of a Mob-style hit."
538
00:22:35,413 --> 00:22:37,676
Anchor: With a note on
the unidentified victim...
539
00:22:37,747 --> 00:22:39,180
A note on the victim?
540
00:22:39,249 --> 00:22:40,682
Brick: I did that.
541
00:22:40,750 --> 00:22:42,183
Joey: You did that?
542
00:22:42,252 --> 00:22:43,981
Yeah.
543
00:22:44,054 --> 00:22:47,386
"And promising more to come."
544
00:22:49,992 --> 00:22:51,220
"Promising"...
545
00:22:51,293 --> 00:22:52,817
Olivia: With a "Z."
546
00:22:52,895 --> 00:22:54,088
OK.
547
00:22:54,162 --> 00:22:56,027
No prints or serial numbers
on the gun.
548
00:22:56,097 --> 00:22:57,097
Very professional.
549
00:22:57,098 --> 00:22:58,395
Here's a wrinkle.
550
00:22:58,466 --> 00:23:00,297
Steve: Coroner thinks
the guy was already dead
551
00:23:00,368 --> 00:23:02,358
before he was hog-tied and shot.
552
00:23:02,436 --> 00:23:03,801
Somebody is sending a message.
553
00:23:03,870 --> 00:23:04,962
Steve, what are you doing here?
554
00:23:05,038 --> 00:23:06,130
I asked to be put on this one.
555
00:23:06,206 --> 00:23:07,298
No.
556
00:23:07,374 --> 00:23:08,466
It'll give us a chance to talk.
557
00:23:08,542 --> 00:23:09,634
I don't wanna talk.
558
00:23:09,710 --> 00:23:10,801
How are we gonna
get back together?
559
00:23:10,876 --> 00:23:12,156
I don't wanna get back together.
560
00:23:17,550 --> 00:23:19,744
Ok, now...
561
00:23:19,818 --> 00:23:21,149
I know things have
been difficult
562
00:23:21,219 --> 00:23:22,481
since I went undercover.
563
00:23:22,554 --> 00:23:23,816
Pretending you're someone
different all the time...
564
00:23:23,888 --> 00:23:24,980
It takes its toll.
565
00:23:25,056 --> 00:23:26,284
I bring that home with me.
566
00:23:26,358 --> 00:23:28,757
That's not what I was afraid
of you bringing home.
567
00:23:28,826 --> 00:23:30,453
Do you have some proof?
568
00:23:30,527 --> 00:23:34,486
Do you? Do you have, like,
a shred of evidence?
569
00:23:34,565 --> 00:23:36,464
'Cause if you do,
I deserve to know.
570
00:23:36,532 --> 00:23:38,022
All right?
And if you don't...
571
00:23:41,437 --> 00:23:44,269
then I say we make love
like it was the first time.
572
00:23:49,444 --> 00:23:52,310
I ran a DNA test
on a blond hair I found
573
00:23:52,380 --> 00:23:54,348
when I was washing
your underwear.
574
00:23:55,816 --> 00:23:57,181
It matches the hair
575
00:23:57,251 --> 00:23:58,513
of a secretary with fake boobs
576
00:23:58,586 --> 00:24:01,053
up in fingerprinting named Lola.
577
00:24:02,856 --> 00:24:05,518
Don't mess around
on another detective.
578
00:24:08,894 --> 00:24:10,327
And by the way,
579
00:24:10,396 --> 00:24:12,387
I always hated that foot stuff.
580
00:24:15,667 --> 00:24:16,964
Man: Leave it.
Come on, come on.
581
00:24:33,984 --> 00:24:35,575
Bobby:
They all showed up...
582
00:24:35,651 --> 00:24:38,051
The local news,
the national news,
583
00:24:38,120 --> 00:24:39,382
Entertainment Tonight,
584
00:24:39,455 --> 00:24:42,151
MTV, Access Hollywood,
585
00:24:42,224 --> 00:24:44,487
E! Entertainment, AOL,
586
00:24:44,559 --> 00:24:45,685
the Internet,
587
00:24:45,760 --> 00:24:47,990
"Rim" and Stimpy...
Everybody was there!
588
00:24:49,197 --> 00:24:50,528
Bobby:
It had to make you laugh.
589
00:24:50,598 --> 00:24:52,360
I mean, a lot of these people
would think nothing
590
00:24:52,433 --> 00:24:54,264
of popping a pill
from a total stranger
591
00:24:54,334 --> 00:24:55,614
that was covered in pocket lint,
592
00:24:55,636 --> 00:24:58,730
but a messy little
murder downstairs
593
00:24:58,806 --> 00:25:00,636
and, ba-da-bing, good-bye.
594
00:25:02,775 --> 00:25:05,300
You guys aren't
staying here, are you?
595
00:25:05,378 --> 00:25:07,937
Well, you know, there
aren't a lot of options
596
00:25:08,013 --> 00:25:09,640
for guys our age.
597
00:25:09,714 --> 00:25:11,807
The landlord said
he'd cut our rent in half.
598
00:25:11,883 --> 00:25:12,941
He'll give us each $1,000
599
00:25:13,018 --> 00:25:14,542
if we sign long-term leases,
so, you know...
600
00:25:14,619 --> 00:25:16,483
Oh.
601
00:25:16,554 --> 00:25:18,715
Well, you take good care
of yourselves.
602
00:25:21,959 --> 00:25:24,655
Woman: And if there's
anything I can do...
603
00:25:24,728 --> 00:25:28,595
♪ Ernie Andrews: ♪
♪ 'Cause I know what's ailin' me ♪
604
00:25:31,734 --> 00:25:34,793
♪ I don't need no doctor ♪
605
00:25:34,870 --> 00:25:36,599
♪ No, no ♪
606
00:25:36,672 --> 00:25:39,402
♪ 'Cause I know what's ailin' me ♪
607
00:25:42,810 --> 00:25:46,246
♪ I've been too long away ♪
♪ from my baby ♪
608
00:25:46,314 --> 00:25:49,613
♪ Now I'm comin' down with misery ♪
609
00:25:49,684 --> 00:25:52,174
I got a feeling
I ain't had in a long time.
610
00:25:52,252 --> 00:25:53,549
Women:
I don't need no bottle
611
00:25:53,620 --> 00:25:56,145
Yeah, in about 15 years.
Heh heh heh.
612
00:25:56,223 --> 00:25:57,747
What about you?
613
00:25:57,824 --> 00:26:00,121
Andrews:
For my prescription to be filled
614
00:26:00,192 --> 00:26:01,420
Women:
I don't need no...
615
00:26:01,494 --> 00:26:04,463
Ah!
616
00:26:04,530 --> 00:26:07,020
Bobby:
Yep. Something had been awakened
617
00:26:07,098 --> 00:26:08,861
in all of us.
618
00:26:08,933 --> 00:26:11,197
And I'm not just
talking about, you know...
619
00:26:11,269 --> 00:26:12,964
It was more than that.
620
00:26:13,037 --> 00:26:14,629
After years of rotting away
621
00:26:14,706 --> 00:26:17,037
in demeaning, go-nowhere jobs
622
00:26:17,241 --> 00:26:19,175
and spending our entire free time
623
00:26:19,243 --> 00:26:20,835
living in the past,
624
00:26:20,911 --> 00:26:23,038
we were wiseguys again.
625
00:26:23,113 --> 00:26:24,112
I gotta tell you,
626
00:26:24,113 --> 00:26:26,604
it felt great.
627
00:26:26,682 --> 00:26:29,048
Hey, how about a B-10?
628
00:26:29,118 --> 00:26:30,585
James Brown:
Paid the cost of bein' born
629
00:26:30,653 --> 00:26:33,553
Bein' born
630
00:26:33,622 --> 00:26:35,089
I paid the cost of bein' born
631
00:26:35,157 --> 00:26:37,318
Man:
We have a G-46.
632
00:26:38,693 --> 00:26:41,092
Let's get lucky.
633
00:26:41,162 --> 00:26:42,220
Man:
Here comes a good one.
634
00:26:42,296 --> 00:26:43,695
Woman:
6, 6, 6, 6, 6.
635
00:26:43,764 --> 00:26:45,664
Man: This is N-46.
636
00:26:45,733 --> 00:26:46,791
Bingo!
637
00:26:55,275 --> 00:26:56,708
Unh!
638
00:26:56,776 --> 00:26:58,800
Told you so
639
00:26:58,877 --> 00:27:01,869
Brick: Hey, Bobby, how about
another round of Slurpees?
640
00:27:01,947 --> 00:27:03,744
On me.
641
00:27:03,815 --> 00:27:06,408
Bobby: Broads in the Caddy
with the top down.
642
00:27:06,484 --> 00:27:09,476
Huh? Just like it was
when we were 30.
643
00:27:09,554 --> 00:27:10,816
Woman: Whoo!
644
00:27:10,888 --> 00:27:12,150
Bobby: Except now
there were a lot more
645
00:27:12,223 --> 00:27:13,223
pit stops involved.
646
00:27:19,963 --> 00:27:22,625
It's a good thing
the wind's not blowing.
647
00:27:22,699 --> 00:27:26,532
Joey:
You and your goddamn Slurpees.
648
00:27:26,602 --> 00:27:28,797
Bobby: Yeah.
It really felt like old times.
649
00:27:28,871 --> 00:27:31,964
Swank is what we used
to call it.
650
00:27:32,040 --> 00:27:33,905
And everything should've
stayed swank,
651
00:27:33,975 --> 00:27:35,272
but the problem was
652
00:27:35,343 --> 00:27:36,810
we were wiseguys,
653
00:27:36,878 --> 00:27:40,313
and wiseguys always
mess everything up.
654
00:27:50,523 --> 00:27:52,650
Hi, Bobby.
655
00:27:52,725 --> 00:27:54,158
You're late.
656
00:27:54,227 --> 00:27:55,227
Where is everybody?
657
00:27:55,228 --> 00:27:56,228
How do I know?
658
00:27:56,229 --> 00:27:58,355
I'm not my brother's innkeeper.
659
00:28:00,332 --> 00:28:02,061
So, what's good here?
660
00:28:04,302 --> 00:28:05,301
What is that?
661
00:28:05,302 --> 00:28:06,997
This?
662
00:28:07,071 --> 00:28:09,471
Yeah, that. Is that a Rolex?
663
00:28:09,540 --> 00:28:11,201
You bet your sweet ass, it is.
664
00:28:11,275 --> 00:28:12,799
I won it off Andy the Ice Pick
665
00:28:12,876 --> 00:28:14,536
in Jersey playing cards.
666
00:28:14,611 --> 00:28:16,331
You know, he used
to keep it 20 minutes fast
667
00:28:16,379 --> 00:28:17,744
so he'd never be late for... krrk!
668
00:28:17,814 --> 00:28:21,807
You know he retired in '78
with, uh, verticulitis?
669
00:28:21,884 --> 00:28:23,646
He's got a Haagen-Dazs
distributorship
670
00:28:23,719 --> 00:28:24,913
up in Cocoa Beach,
671
00:28:24,987 --> 00:28:26,420
3 grandchildren.
672
00:28:26,488 --> 00:28:28,388
What are you,
editor of the yearbook?
673
00:28:28,457 --> 00:28:30,376
You'd know, too, if you
sent out Christmas cards.
674
00:28:30,391 --> 00:28:31,824
What are you doing
with that thing?
675
00:28:31,892 --> 00:28:33,018
I got it out of hock
676
00:28:33,094 --> 00:28:34,152
with the money I'm going
to save on the rent.
677
00:28:34,228 --> 00:28:35,923
Don't you understand?
678
00:28:35,997 --> 00:28:38,829
Now is the time
to lay low a little bit.
679
00:28:38,898 --> 00:28:41,128
Only a complete dumb scavootz
680
00:28:41,201 --> 00:28:42,691
Bobby:
would draw attention to himself
681
00:28:42,769 --> 00:28:44,100
at a time like this
with a thing like that.
682
00:28:45,772 --> 00:28:47,069
Brick:
Wow, look at that car.
683
00:28:47,140 --> 00:28:48,606
12 speakers!
684
00:28:49,908 --> 00:28:51,899
I got 12 speakers.
685
00:28:51,977 --> 00:28:53,308
Sinatra's singing in my ear.
686
00:28:59,050 --> 00:29:00,915
Hi, Charlie, how's it hanging?
687
00:29:03,154 --> 00:29:05,849
Hey-a, fellas.
How's it going?
688
00:29:05,922 --> 00:29:08,254
- Ferris.
- What?
689
00:29:08,325 --> 00:29:10,190
What?
690
00:29:10,260 --> 00:29:11,420
What?
691
00:29:11,495 --> 00:29:13,519
Oh. Ha ha ha!
692
00:29:13,596 --> 00:29:15,063
Ferris:
Thanks. Ha ha!
693
00:29:15,131 --> 00:29:17,065
Slippery little devil.
694
00:29:17,133 --> 00:29:18,413
There's not enough
room in there.
695
00:29:21,836 --> 00:29:23,599
Hello. Ferris,
thought that was you.
696
00:29:23,672 --> 00:29:25,139
- Always a pleasure.
- Thanks.
697
00:29:25,206 --> 00:29:27,401
- Ooh.
- What?
698
00:29:27,475 --> 00:29:28,475
Somebody dropped a 20.
699
00:29:28,476 --> 00:29:29,999
Oh, that's mine.
700
00:29:30,077 --> 00:29:31,077
Thanks.
701
00:29:34,648 --> 00:29:35,876
I got to talk to you guys.
702
00:29:35,949 --> 00:29:38,610
In a minute.
I just want to say,
703
00:29:38,685 --> 00:29:40,585
your mouth... beautiful.
704
00:29:40,653 --> 00:29:43,121
- Now.
- OK.
705
00:29:43,189 --> 00:29:44,383
In private.
706
00:29:46,825 --> 00:29:47,849
What is your problem?
707
00:29:47,926 --> 00:29:49,416
Huh. What is problem?
708
00:29:49,494 --> 00:29:51,962
You got rocks in your head
with that Jaguar.
709
00:29:52,030 --> 00:29:53,327
Don't worry about it.
710
00:29:53,398 --> 00:29:55,262
It's made by Ford now.
711
00:29:55,333 --> 00:29:57,062
The 3 of you have gone
completely stupid...
712
00:29:57,134 --> 00:29:59,762
Rolexes, cars, young girls.
713
00:29:59,837 --> 00:30:01,304
We're having fun.
Lighten up.
714
00:30:01,372 --> 00:30:02,930
Lighten up?
715
00:30:03,007 --> 00:30:04,701
The cops are going
to be sneaking around
716
00:30:04,774 --> 00:30:06,036
asking questions.
717
00:30:06,109 --> 00:30:07,804
We don't want to be drawing
attention to ourselves.
718
00:30:07,877 --> 00:30:08,877
Screw 'em.
719
00:30:08,878 --> 00:30:10,106
Yeah, screw 'em.
720
00:30:10,180 --> 00:30:12,204
Get rid of everything.
721
00:30:12,281 --> 00:30:14,340
Who elected you my mother?
722
00:30:14,416 --> 00:30:15,940
Ha ha.
723
00:30:16,018 --> 00:30:18,077
I'm just sayin'...
724
00:30:18,153 --> 00:30:20,245
until this thing blows over, OK?
725
00:30:20,321 --> 00:30:22,846
Come on.
Stash the wheels,
726
00:30:22,924 --> 00:30:24,016
Bobby:
put away the watch,
727
00:30:24,092 --> 00:30:25,457
get rid of the hooker.
728
00:30:25,526 --> 00:30:27,255
Ohh!
729
00:30:32,366 --> 00:30:34,994
Bobby: Yeah, yeah, we were
wiseguys again, all right...
730
00:30:35,068 --> 00:30:38,002
Fast women, fast cars,
fast watches
731
00:30:38,070 --> 00:30:40,630
and a scuffle in the
men's room over a broad.
732
00:30:40,706 --> 00:30:42,333
Brick: Don't do that.
Leave him alone.
733
00:30:42,408 --> 00:30:43,500
Joey: Stop!
734
00:30:47,011 --> 00:30:48,011
Let's get out of here.
735
00:30:53,784 --> 00:30:55,081
Bobby:
Maybe I did misspeak.
736
00:30:55,152 --> 00:30:56,949
Come on, Bobby.
Let's go eat.
737
00:30:57,020 --> 00:30:58,988
Bobby:
But Ferris was a pro.
738
00:30:59,056 --> 00:31:00,696
Mouth was hot because
he convinced himself
739
00:31:00,758 --> 00:31:01,816
that they had
something other than
740
00:31:01,892 --> 00:31:04,382
a business relationship.
741
00:31:04,594 --> 00:31:05,686
I don't know, baby.
742
00:31:05,762 --> 00:31:07,491
Do you think you got
what it takes?
743
00:31:07,563 --> 00:31:09,224
Bobby:
Which they clearly did not.
744
00:31:09,298 --> 00:31:11,197
Oh. All right.
745
00:31:11,266 --> 00:31:13,325
Thanks, honey.
I'll be right out.
746
00:31:13,402 --> 00:31:15,802
I'm just gonna
freshen up a little.
747
00:31:17,739 --> 00:31:19,831
Bobby: But, hey,
his money, his fantasy.
748
00:31:19,907 --> 00:31:21,875
No problem.
749
00:31:23,711 --> 00:31:25,269
Bobby: A little tip...
750
00:31:25,346 --> 00:31:26,711
If you're over 60
751
00:31:26,781 --> 00:31:28,111
and you're ever
in a situation like this...
752
00:31:28,181 --> 00:31:29,113
Ferris:
Is everything all right
753
00:31:29,182 --> 00:31:30,513
out there, sweetie?
754
00:31:30,583 --> 00:31:32,608
Bobby: get the blood flowing
as soon as possible.
755
00:31:46,964 --> 00:31:48,864
Ferris: OK, honey,
756
00:31:48,933 --> 00:31:51,265
I'm all ready for you.
757
00:31:51,335 --> 00:31:53,268
Are you all ready for me?
758
00:31:53,336 --> 00:31:55,896
Ferris:
Ahh. Ohh. Ah.
759
00:31:55,972 --> 00:31:57,269
Oh, God. Oh!
760
00:31:57,340 --> 00:31:59,274
You're full of energy,
aren't you?
761
00:31:59,342 --> 00:32:01,866
Bobby: Those ab machines
are not a bad investment,
762
00:32:01,944 --> 00:32:03,104
by the way.
763
00:32:03,179 --> 00:32:05,079
It's amazing.
764
00:32:05,147 --> 00:32:07,081
What?
765
00:32:07,149 --> 00:32:09,208
Just being with you
makes me feel young again.
766
00:32:09,285 --> 00:32:11,309
Bobby:
Here is where the problem started.
767
00:32:11,386 --> 00:32:12,978
You see, after sex...
768
00:32:13,054 --> 00:32:14,385
And this is something
we never knew...
769
00:32:14,456 --> 00:32:15,923
Ha ha. Why would we?
770
00:32:15,990 --> 00:32:17,685
Tony "The Mouth" Donato,
771
00:32:17,759 --> 00:32:21,250
a guy quieter than
an introverted Trappist monk,
772
00:32:21,328 --> 00:32:22,818
liked to talk.
773
00:32:22,896 --> 00:32:25,865
Italian girl who lived
above us by the name of Gina.
774
00:32:25,933 --> 00:32:27,695
I guess my favorite
is the mockingbird.
775
00:32:27,767 --> 00:32:29,166
Bobby: And talk.
776
00:32:29,235 --> 00:32:31,226
Although there's nothing
wrong with the finch, neither.
777
00:32:31,304 --> 00:32:32,601
Bobby:
About anything.
778
00:32:32,672 --> 00:32:34,299
Pigeons I got no use for.
779
00:32:34,373 --> 00:32:35,999
Yeah, I'm still in the business.
780
00:32:36,074 --> 00:32:37,234
Really?
781
00:32:37,309 --> 00:32:39,436
Bobby:
And unfortunately, everything.
782
00:32:39,511 --> 00:32:41,103
Does that excite you?
783
00:32:41,179 --> 00:32:42,703
You have to ask?
784
00:32:42,781 --> 00:32:44,680
Heh heh heh.
785
00:32:44,748 --> 00:32:46,045
Let me tell you about it.
786
00:32:46,116 --> 00:32:47,413
OK.
787
00:32:47,485 --> 00:32:49,180
There was a guy just recently
that we had to take care of.
788
00:32:49,253 --> 00:32:50,253
You know, clip him.
789
00:32:50,254 --> 00:32:51,254
Clip?
790
00:32:51,255 --> 00:32:53,051
Bobby:
Blabbing to a pro.
791
00:32:53,122 --> 00:32:55,852
That dumb scavootz.
792
00:32:55,925 --> 00:32:57,483
This was bad news.
793
00:32:57,560 --> 00:32:58,560
Right.
794
00:33:10,338 --> 00:33:11,896
Ahem. "Louis Ventana,
795
00:33:11,973 --> 00:33:14,339
"father of reputed
South American drug...
796
00:33:14,408 --> 00:33:16,899
Father of reputed
South American drug..."
797
00:33:16,978 --> 00:33:19,207
Bobby:
Now, as bad news goes,
798
00:33:19,279 --> 00:33:21,975
this was "start your car,
and it goes boom" bad.
799
00:33:22,048 --> 00:33:23,048
Shit.
800
00:33:28,187 --> 00:33:30,280
That Popeye.
What a mook.
801
00:33:31,724 --> 00:33:33,044
Paper says the old man was senile
802
00:33:33,092 --> 00:33:34,524
with the Alzheimer's.
803
00:33:37,061 --> 00:33:38,619
Bobby: Said he'd been
missin' a couple of days
804
00:33:38,696 --> 00:33:40,493
from one of them old-age homes...
805
00:33:40,565 --> 00:33:42,759
You know, where they only
roll out the prime rib
806
00:33:42,833 --> 00:33:45,324
on Sundays
when the family visits.
807
00:33:49,506 --> 00:33:51,029
I figure they'd put him there
808
00:33:51,107 --> 00:33:52,699
under an assumed name
809
00:33:52,775 --> 00:33:55,243
so no one knows nothin'.
810
00:34:00,382 --> 00:34:02,612
The old guy thinks it's prison,
811
00:34:02,684 --> 00:34:05,619
so he decides
to make a break for it.
812
00:34:09,356 --> 00:34:10,584
Libre!
813
00:34:10,658 --> 00:34:11,750
Libre!
814
00:34:14,695 --> 00:34:16,218
Libre!
815
00:34:16,296 --> 00:34:17,422
Ah!
816
00:34:17,497 --> 00:34:18,589
Bobby:
He wanders around the street
817
00:34:18,665 --> 00:34:19,825
with no I.D.,
818
00:34:19,899 --> 00:34:21,423
talking to himself.
819
00:34:25,304 --> 00:34:27,431
Probably has one last fling.
820
00:34:33,244 --> 00:34:35,974
And he ends up
down on the beach.
821
00:34:36,047 --> 00:34:37,567
He thinks he's back
in the old country.
822
00:34:51,560 --> 00:34:52,925
Adios.
823
00:34:52,995 --> 00:34:54,929
Bobby:
Bing! Funeral home.
824
00:34:57,566 --> 00:35:01,001
Bobby:
Anyway, that's what I think.
825
00:35:01,069 --> 00:35:03,435
Look, this Ventana,
he's a bad guy,
826
00:35:03,504 --> 00:35:05,062
but if we all
keep our mouths shut,
827
00:35:05,139 --> 00:35:07,572
then nobody knows nothin'
about nothin', huh?
828
00:35:07,641 --> 00:35:09,074
Right, Mouth?
829
00:35:11,912 --> 00:35:13,504
And what I said last night
830
00:35:13,580 --> 00:35:15,104
about laying low...
831
00:35:15,182 --> 00:35:17,706
No offense concerning Ferris.
832
00:35:18,851 --> 00:35:20,512
All the best.
833
00:35:20,586 --> 00:35:22,076
Olivia: Hi.
834
00:35:22,154 --> 00:35:23,711
Joey:
Get out of here.
835
00:35:23,788 --> 00:35:25,415
Ain't no vacancies.
836
00:35:25,490 --> 00:35:28,357
Except for a guy whose head
got blown off in the lobby.
837
00:35:28,426 --> 00:35:29,757
Ahem.
838
00:35:31,696 --> 00:35:32,923
How do you know he had
his head blown off?
839
00:35:32,997 --> 00:35:35,465
I don't know.
840
00:35:35,532 --> 00:35:37,056
He probably heard me say it.
841
00:35:37,134 --> 00:35:38,134
Figure of speech.
842
00:35:38,135 --> 00:35:39,727
Yeah. It's a figure of speech.
843
00:35:39,803 --> 00:35:41,531
You gentlemen live here?
844
00:35:41,604 --> 00:35:42,866
What are you doing here?
845
00:35:42,939 --> 00:35:44,463
And why do you look like
Bruce Willis?
846
00:35:44,540 --> 00:35:45,780
Once this became about Ventana,
847
00:35:45,808 --> 00:35:47,298
Steve:
it became about drugs,
848
00:35:47,377 --> 00:35:49,071
which means it's mine,
like it or not.
849
00:35:50,412 --> 00:35:51,743
You gentlemen hear anything
the night of the murder?
850
00:35:51,813 --> 00:35:52,813
You see anything?
851
00:35:52,814 --> 00:35:55,339
We're 4 old men.
852
00:35:55,417 --> 00:35:57,782
We live on a couple of
dollars from the government.
853
00:35:57,852 --> 00:35:59,376
Bobby: Huh? You give us
a can of soup for dinner,
854
00:35:59,453 --> 00:36:01,353
we're asleep by 8:00.
855
00:36:01,422 --> 00:36:03,287
Olivia: Well, if you
think of anything,
856
00:36:03,357 --> 00:36:05,052
please, please call me.
857
00:36:07,293 --> 00:36:08,658
Hmm.
858
00:36:08,728 --> 00:36:10,161
Whoo. That's a pretty nice watch
859
00:36:10,230 --> 00:36:11,950
Olivia:
for a guy living off the government.
860
00:36:11,998 --> 00:36:13,556
Eh, it's a fake.
861
00:36:13,633 --> 00:36:14,929
Doesn't look like a fake.
862
00:36:15,000 --> 00:36:16,490
What are you talking about?
863
00:36:16,568 --> 00:36:19,469
He got this for 10 bucks
864
00:36:19,538 --> 00:36:21,335
on the street,
you know what I mean?
865
00:36:21,407 --> 00:36:23,567
- No!
- Joey: I ask you...
866
00:36:23,641 --> 00:36:24,767
Could you do this...
867
00:36:24,842 --> 00:36:26,935
Could you do this...
868
00:36:27,011 --> 00:36:29,172
to a real Rolex?
869
00:36:30,348 --> 00:36:31,439
Bobby: Uh, yeah, so...
870
00:36:31,515 --> 00:36:32,982
So we'll be sure to call you
871
00:36:33,050 --> 00:36:34,278
if we remember anything,
872
00:36:34,351 --> 00:36:35,818
Bobby:
Detective...
873
00:36:39,156 --> 00:36:40,155
Olivia?
874
00:36:40,156 --> 00:36:41,919
That's right.
Thank you.
875
00:36:41,991 --> 00:36:43,951
- Thank you for your time.
- Thank you, gentlemen.
876
00:36:45,561 --> 00:36:47,461
How old are you?
877
00:37:01,341 --> 00:37:02,205
Hello.
878
00:37:02,276 --> 00:37:03,436
Mr.Bartellemeo,
879
00:37:03,510 --> 00:37:05,067
I ran down the information
you gave me.
880
00:37:09,115 --> 00:37:11,345
Bobby: Olivia.
881
00:37:11,417 --> 00:37:13,441
I couldn't believe it.
882
00:37:13,518 --> 00:37:14,883
It was too big a coincidence.
883
00:37:14,953 --> 00:37:16,944
A cop? Forget about it.
884
00:37:20,092 --> 00:37:23,185
I guess a coincidence
is a coincidence
885
00:37:23,260 --> 00:37:25,558
till it ain't
a coincidence no more.
886
00:37:27,364 --> 00:37:29,229
Joey: Yo, Bobby!
887
00:37:29,300 --> 00:37:31,460
Ferris called.
888
00:37:31,534 --> 00:37:33,365
Said we should come over
to The Nasty.
889
00:37:33,436 --> 00:37:34,630
Joey:
We could have all the chicken
890
00:37:34,704 --> 00:37:36,137
we want to eat
891
00:37:36,206 --> 00:37:38,174
and no cover.
892
00:37:38,241 --> 00:37:41,175
Do you believe our luck lately?
893
00:37:59,126 --> 00:38:00,559
A sick man...
894
00:38:01,628 --> 00:38:03,823
who, in the end,
forgot everything...
895
00:38:03,896 --> 00:38:07,024
Even his own name.
896
00:38:07,099 --> 00:38:10,762
He couldn't remember
he was once padrone...
897
00:38:10,836 --> 00:38:13,395
Treated with the respect of a god.
898
00:38:13,471 --> 00:38:17,931
Does he look like a god
to you now?
899
00:38:20,844 --> 00:38:23,369
Raul: Find out who
of my enemies did this...
900
00:38:24,681 --> 00:38:27,844
and bring them to me.
901
00:38:27,918 --> 00:38:29,350
Si, senor.
902
00:38:37,260 --> 00:38:38,886
Ah-ah-ah.
903
00:38:42,063 --> 00:38:44,429
Emcee:
Gentlemen, on the center stage,
904
00:38:44,499 --> 00:38:46,966
let's welcome the lovely Ferris.
905
00:38:49,937 --> 00:38:51,165
Mmm.
906
00:38:56,409 --> 00:38:58,502
The Wiseguy Orchestra:
♪ Hey, mambo, mambo Italiano ♪
907
00:38:58,578 --> 00:39:00,773
♪ Hey, mambo, mambo Italiano ♪
908
00:39:00,847 --> 00:39:02,815
♪ Go, go, go, ♪
♪ you mixed-up Siciliano ♪
909
00:39:02,882 --> 00:39:04,906
♪ All you Calabrese do ♪
♪ the mambo like a-crazy with a ♪
910
00:39:04,983 --> 00:39:07,577
♪ Hey, mambo, ♪
♪ Don't want a tarantella ♪
911
00:39:07,653 --> 00:39:09,382
♪ Hey, mambo ♪
♪ no more a-mozzarella ♪
912
00:39:09,454 --> 00:39:11,978
♪ Hey, mambo, mambo Italiano ♪
913
00:39:12,056 --> 00:39:13,785
♪ Try an enchilada ♪
♪ with a-fish, baccala ♪
914
00:39:13,858 --> 00:39:15,325
♪ Hey, goombah ♪
915
00:39:15,393 --> 00:39:17,418
♪ I love a-how you dance a rumba ♪
916
00:39:17,495 --> 00:39:20,725
♪ But take some advice, ♪
♪ paisano, learn how to mambo ♪
917
00:39:20,797 --> 00:39:22,924
♪ If you gonna be a square ♪
♪ you ain't a-gonna go nowhere ♪
918
00:39:22,999 --> 00:39:24,660
♪ Hey, mambo, mambo Italiano ♪
919
00:39:24,734 --> 00:39:26,964
♪ Hey, mambo, mambo Italiano ♪
920
00:39:27,037 --> 00:39:28,901
♪ Go, go, go, ♪
♪ shake like a Giovanno ♪
921
00:39:31,140 --> 00:39:35,736
♪ Mambo Italiano ♪
922
00:39:39,714 --> 00:39:41,045
♪ Shake it, baby shake it ♪
923
00:39:41,115 --> 00:39:43,083
♪ 'Cause I love when you take me ♪
924
00:39:43,151 --> 00:39:44,516
♪ That's nice ♪
925
00:39:50,657 --> 00:39:52,215
Hey, fellas.
926
00:39:52,292 --> 00:39:53,292
That was beautiful.
927
00:39:53,360 --> 00:39:55,452
Thank you.
928
00:39:55,528 --> 00:39:57,428
How do you get up the pole
without using your hands?
929
00:39:57,496 --> 00:40:00,624
Is that an optical delusion
or anything?
930
00:40:00,700 --> 00:40:02,667
Mouth tells me you're
the guys that whacked
931
00:40:02,734 --> 00:40:04,361
Ferris:
Raul Ventana's father.
932
00:40:06,538 --> 00:40:08,529
Marc Ferrari, Steve Plunkett:
Too hot
933
00:40:08,607 --> 00:40:10,268
Too hot to stop
934
00:40:10,342 --> 00:40:13,640
Man:
Work that pole, baby!
935
00:40:13,711 --> 00:40:14,711
Huh.
936
00:40:16,113 --> 00:40:17,671
Guys must tell you
lots of things.
937
00:40:18,948 --> 00:40:21,075
Oh, yeah. You hear a lot
of dirty little secrets
938
00:40:21,150 --> 00:40:23,050
when you're in
the leisure profession.
939
00:40:23,119 --> 00:40:25,019
Blow.
940
00:40:25,088 --> 00:40:26,612
Why? You tired of it?
941
00:40:29,358 --> 00:40:30,689
You're a funny guy.
942
00:40:30,759 --> 00:40:32,192
I like guys who are quick.
943
00:40:32,261 --> 00:40:33,785
Yeah, that must be so,
944
00:40:33,862 --> 00:40:35,988
you being in
the leisure profession.
945
00:40:36,063 --> 00:40:38,156
Word has it on the street
946
00:40:38,232 --> 00:40:39,699
that Ventana will pay
a lot of money
947
00:40:39,767 --> 00:40:41,291
to find out who popped Papa.
948
00:40:41,369 --> 00:40:43,234
Well...
949
00:40:43,304 --> 00:40:44,770
the street is out there,
950
00:40:44,838 --> 00:40:46,738
and we're in here,
951
00:40:46,806 --> 00:40:49,366
and so far, you still haven't
told us why we're here.
952
00:40:49,442 --> 00:40:50,909
OK.
953
00:40:50,977 --> 00:40:53,945
It's real simple.
954
00:40:54,013 --> 00:40:56,413
Either lover boy here
is just an old gasbag,
955
00:40:56,482 --> 00:40:57,414
in which case you could tell me
956
00:40:57,483 --> 00:40:58,609
to go screw myself,
957
00:40:58,684 --> 00:41:03,052
but if on the other hand
he is telling the truth
958
00:41:03,121 --> 00:41:05,089
and I open my mouth,
959
00:41:05,156 --> 00:41:06,418
house of cards.
960
00:41:06,491 --> 00:41:09,051
So what's it gonna be, boys?
961
00:41:09,127 --> 00:41:11,356
Shall I go screw myself?
962
00:41:11,428 --> 00:41:12,428
Definitely.
963
00:41:12,429 --> 00:41:13,429
Brick: Yeah, definitely.
964
00:41:13,430 --> 00:41:14,430
All right.
965
00:41:14,431 --> 00:41:15,557
Bobby:
Uh, w-w... Ahem.
966
00:41:15,632 --> 00:41:16,997
Ahem.
967
00:41:18,467 --> 00:41:19,467
What do you want?
968
00:41:19,468 --> 00:41:23,404
I want you to whack somebody.
969
00:41:23,472 --> 00:41:26,100
You want us to whack somebody?
970
00:41:26,175 --> 00:41:28,768
Yeah. My stepmother.
971
00:41:28,843 --> 00:41:31,277
Ferris: That's it.
972
00:41:31,346 --> 00:41:34,543
You whack my stepmother,
I keep my mouth shut.
973
00:41:38,819 --> 00:41:42,084
Steve:
Selgado, Vega, Pistone.
974
00:41:42,156 --> 00:41:44,155
A lot of bad hombres here
taken care of last night.
975
00:41:44,223 --> 00:41:46,418
I'm sure Ventana's father'd
be very proud of him.
976
00:41:46,492 --> 00:41:47,982
Oh, see, now,
jumping to conclusions
977
00:41:48,061 --> 00:41:49,061
again there, Detective.
978
00:41:49,095 --> 00:41:50,289
Things aren't always
what they seem.
979
00:41:50,363 --> 00:41:51,295
Bad guys always get caught,
980
00:41:51,364 --> 00:41:52,363
like I caught you.
981
00:41:52,364 --> 00:41:53,364
Oh, see?
982
00:41:53,398 --> 00:41:54,626
9 millimeter
hollow-point cop killers...
983
00:41:54,700 --> 00:41:55,758
Ventana's favorite.
984
00:41:55,834 --> 00:41:56,766
Yeah, I'm goin'
to ballistics anyway.
985
00:41:56,835 --> 00:41:58,359
I'll take it.
Check this out.
986
00:41:58,437 --> 00:41:59,529
What is it?
987
00:41:59,604 --> 00:42:01,537
Those are the boxers
that you sent to the lab,
988
00:42:01,605 --> 00:42:02,902
- my boxers.
- Yeah?
989
00:42:02,974 --> 00:42:04,532
They're not my boxers.
990
00:42:04,608 --> 00:42:05,802
They got switched
in the laundromat.
991
00:42:05,876 --> 00:42:07,138
Those are 34, OK?
992
00:42:07,211 --> 00:42:09,144
I would roughly be a 32...
993
00:42:09,212 --> 00:42:11,237
33 tops. That's it.
994
00:42:11,314 --> 00:42:13,373
Remind me,
why did I ever like you?
995
00:42:13,450 --> 00:42:15,884
Well, because I hold
your hair when you're sick,
996
00:42:15,952 --> 00:42:16,951
I'm a good listener,
997
00:42:16,952 --> 00:42:18,783
I go to those
chick flicks with you,
998
00:42:18,854 --> 00:42:21,084
and I'm not like every other
asshole you've ever dated.
999
00:42:21,156 --> 00:42:22,953
See, 'cause I know
I'm an asshole.
1000
00:42:24,560 --> 00:42:26,459
Huh?
1001
00:42:30,665 --> 00:42:31,597
Joey:
Can you believe this shit?
1002
00:42:31,666 --> 00:42:32,690
Whack your own mother.
1003
00:42:32,767 --> 00:42:33,790
Stepmother.
1004
00:42:33,867 --> 00:42:35,801
Well, that's family, you know?
1005
00:42:35,869 --> 00:42:36,869
It's a disgrace.
1006
00:42:36,903 --> 00:42:38,234
You know whose mother
is still alive?
1007
00:42:38,305 --> 00:42:40,569
Frankie "The Rash" Decuello's
mom Irene.
1008
00:42:40,640 --> 00:42:41,640
Get outta here.
1009
00:42:41,641 --> 00:42:42,766
I swear to God.
1010
00:42:42,842 --> 00:42:44,070
I got an invitation
to her 100th birthday party.
1011
00:42:44,143 --> 00:42:45,906
Beautiful hand-engraved card.
1012
00:42:45,978 --> 00:42:47,809
I think Frankie
must've done it up,
1013
00:42:47,880 --> 00:42:49,905
'cause there was a lot of dry,
dead skin inside the envelope.
1014
00:42:49,982 --> 00:42:51,312
Shut up.
1015
00:42:51,383 --> 00:42:53,977
Bobby:
Hey, hey, hey! Here we go.
1016
00:42:54,052 --> 00:42:55,246
That's her.
1017
00:42:55,320 --> 00:42:56,878
Joey:
Oh, not bad.
1018
00:42:56,955 --> 00:42:58,786
How much you think
that little shit Ferris
1019
00:42:58,857 --> 00:42:59,982
is gonna get for this?
1020
00:43:00,057 --> 00:43:01,057
Millions, I guess.
1021
00:43:01,125 --> 00:43:02,786
Look at that place.
1022
00:43:02,860 --> 00:43:04,122
Hey, Bobby,
we really gonna do this?
1023
00:43:04,194 --> 00:43:05,194
We're gonna whack her?
1024
00:43:05,195 --> 00:43:07,129
I'm open to suggestions.
1025
00:43:07,197 --> 00:43:08,686
You got any ideas, Mouth?
1026
00:43:08,765 --> 00:43:10,858
Huh? You're awful quiet
1027
00:43:10,933 --> 00:43:13,026
for a guy who likes
to blab so much.
1028
00:43:13,102 --> 00:43:15,195
He ought to do
somethin' about it.
1029
00:43:15,271 --> 00:43:16,862
He's the one
that made the mistake.
1030
00:43:16,938 --> 00:43:20,669
Joey:
Why don't you whack her, Mouth?
1031
00:43:20,742 --> 00:43:21,742
OK.
1032
00:43:23,011 --> 00:43:24,171
Bobby:
Forget about it.
1033
00:43:24,246 --> 00:43:26,770
Nobody's gonna whack nobody. Ha.
1034
00:43:26,847 --> 00:43:28,337
Couldn't even shoot a dead guy,
1035
00:43:28,416 --> 00:43:29,508
for Christ's sake.
1036
00:43:31,485 --> 00:43:32,725
Bobby:
We gotta think of an idea
1037
00:43:32,787 --> 00:43:35,254
to get us out of this mess.
1038
00:43:39,392 --> 00:43:40,654
I got an idea.
1039
00:43:43,729 --> 00:43:45,196
Yes?
1040
00:43:47,299 --> 00:43:50,927
Actually, it's more of a notion.
1041
00:43:53,571 --> 00:43:55,129
It's...
1042
00:43:55,206 --> 00:43:57,367
It's more of a concept,
actually.
1043
00:43:57,442 --> 00:43:58,703
- Not today!
- Ow!
1044
00:43:58,775 --> 00:43:59,775
Goddamn it!
1045
00:43:59,776 --> 00:44:01,209
Brick:
Son of a bitch!
1046
00:44:13,889 --> 00:44:14,889
I just tapped him.
1047
00:44:14,890 --> 00:44:15,889
Clear.
1048
00:44:24,431 --> 00:44:26,092
I got an idea.
1049
00:44:26,166 --> 00:44:27,895
Heh heh.
1050
00:44:49,186 --> 00:44:51,245
Brick: You guys want to
go for Slurpees later?
1051
00:44:51,322 --> 00:44:52,653
Bobby:
Shush! Keep it down.
1052
00:44:55,126 --> 00:44:56,650
Guard: Well, like I said,
uh, you know,
1053
00:44:56,727 --> 00:44:59,593
you're welcome to
fill out an application,
1054
00:44:59,662 --> 00:45:01,422
but I think we're kind of
lookin' for someone
1055
00:45:01,431 --> 00:45:02,791
a little bit more,
you know, my age
1056
00:45:02,799 --> 00:45:05,097
that could handle a situation.
You understand?
1057
00:45:05,168 --> 00:45:06,361
Joey:
That's too bad.
1058
00:45:06,435 --> 00:45:08,232
I would have looked great
in that outfit.
1059
00:45:08,303 --> 00:45:09,303
Oh.
1060
00:45:09,304 --> 00:45:12,171
Mind if I fill it out anyway?
1061
00:45:40,532 --> 00:45:44,161
Oh! Uh! I can't breathe!
1062
00:45:44,235 --> 00:45:46,260
Who are you?
1063
00:45:59,649 --> 00:46:02,447
Brick:
Uh, good. Uh, perfect.
1064
00:46:46,090 --> 00:46:48,751
Pepper:
I can't... Let me out of here!
1065
00:46:51,628 --> 00:46:55,324
Let me out of here!
I can't breathe!
1066
00:47:58,820 --> 00:48:00,253
Hola.
1067
00:48:07,295 --> 00:48:08,990
My father.
1068
00:48:10,831 --> 00:48:12,695
He would have been proud.
1069
00:48:14,567 --> 00:48:16,467
I wish he knew.
1070
00:48:16,536 --> 00:48:19,629
He knows, Raul.
He knows.
1071
00:48:21,974 --> 00:48:25,341
The important thing is,
is that I've avenged his death,
1072
00:48:25,411 --> 00:48:27,276
and my enemies are no more.
1073
00:48:28,713 --> 00:48:31,204
No one can touch me now.
1074
00:49:05,846 --> 00:49:07,143
"Druglord's house"?
1075
00:49:25,163 --> 00:49:27,153
Steve: Somebody's still
out to get Ventana.
1076
00:49:27,231 --> 00:49:29,699
Probably some new guy
fresh off the boat
1077
00:49:29,767 --> 00:49:31,667
who saw Scarface
on satellite dish
1078
00:49:31,736 --> 00:49:32,736
too many times,
1079
00:49:32,737 --> 00:49:34,671
whacks Daddy,
burned down the house,
1080
00:49:34,739 --> 00:49:36,535
let Ventana and
everyone else in town
1081
00:49:36,606 --> 00:49:38,073
know he means to take over.
Boom.
1082
00:49:38,141 --> 00:49:39,403
Deli Diva next door
1083
00:49:39,476 --> 00:49:41,444
is the unfortunate victim
of burning embers.
1084
00:49:41,511 --> 00:49:43,103
In real estate
there's only one rule...
1085
00:49:43,179 --> 00:49:45,009
Location, location, location.
1086
00:49:45,080 --> 00:49:47,207
She bought in the wrong location.
1087
00:49:47,282 --> 00:49:48,374
That simple, huh?
1088
00:49:48,450 --> 00:49:49,450
That simple.
1089
00:49:49,451 --> 00:49:51,351
- I don't think so.
- Why not?
1090
00:49:51,420 --> 00:49:52,681
Hey, there's evidence missing.
1091
00:49:52,754 --> 00:49:54,051
What?
1092
00:49:54,122 --> 00:49:56,886
There were shell casings at
the crime scene at Calle Real.
1093
00:49:56,958 --> 00:49:58,118
They're not here.
1094
00:49:58,192 --> 00:49:59,232
They're not accounted for.
1095
00:50:01,528 --> 00:50:02,528
Neal here.
1096
00:50:03,730 --> 00:50:05,527
Yes, he is.
Just a minute, please.
1097
00:50:05,599 --> 00:50:07,032
It's for you.
1098
00:50:07,100 --> 00:50:08,727
Hans Rolfmuller,
a Porsche dealer.
1099
00:50:08,802 --> 00:50:10,962
Yeah, that's somethin'
I'm workin' on.
1100
00:50:11,036 --> 00:50:13,300
Yeah. Cars for guys
with small penises.
1101
00:50:14,373 --> 00:50:16,739
Hans. Hi. Yeah.
I'll be in touch.
1102
00:50:16,809 --> 00:50:18,435
Don't ever call me here again.
1103
00:50:18,510 --> 00:50:20,478
Mm-hmm.
1104
00:50:26,820 --> 00:50:28,617
Bobby:
We need to talk, so be cool.
1105
00:50:30,256 --> 00:50:31,689
Aah!
1106
00:50:31,758 --> 00:50:33,521
Aah! Aah! Aah!
1107
00:50:34,960 --> 00:50:36,985
Bobby:
We were hired to kill you.
1108
00:50:37,062 --> 00:50:39,292
We thought about it.
1109
00:50:39,364 --> 00:50:40,422
So be nice.
1110
00:50:40,499 --> 00:50:42,160
Mm-hmm. Mm-hmm.
1111
00:50:45,670 --> 00:50:47,365
Careful with that goddamn tape.
1112
00:50:47,438 --> 00:50:49,167
I just had my nose done.
1113
00:50:50,441 --> 00:50:51,930
Who... Who hired you?
1114
00:50:52,008 --> 00:50:54,442
Joey:
Your stepdaughter.
1115
00:50:54,511 --> 00:50:56,604
Oh, just shoot me.
1116
00:50:56,680 --> 00:50:59,376
But... But not in the face, OK?
1117
00:50:59,449 --> 00:51:02,349
Thank God her father is dead,
1118
00:51:02,418 --> 00:51:04,352
because this
would've killed him.
1119
00:51:04,420 --> 00:51:06,615
You never get between
a father and a daughter.
1120
00:51:06,689 --> 00:51:09,282
Pepper:
It's a very tricky thing.
1121
00:51:09,357 --> 00:51:10,915
She always hated me.
1122
00:51:10,992 --> 00:51:12,755
The wicked stepmother.
1123
00:51:12,827 --> 00:51:14,294
It's ingrained from all those
1124
00:51:14,362 --> 00:51:17,023
goddamn Bavarian fairy tales.
1125
00:51:17,097 --> 00:51:19,429
The Brothers Grimm, you know?
1126
00:51:19,500 --> 00:51:21,593
2 Nazi gonnifs.
1127
00:51:21,668 --> 00:51:23,966
Oy, gevalt!
1128
00:51:24,037 --> 00:51:27,130
My left arm is all
tingle-la-schmuntzed.
1129
00:51:27,206 --> 00:51:28,730
I'd give my kingdom
1130
00:51:28,808 --> 00:51:31,368
for half of a valium, please.
1131
00:51:32,445 --> 00:51:33,604
So tell me...
1132
00:51:33,678 --> 00:51:36,442
what is that no-goodnik
doing now, huh?
1133
00:51:36,515 --> 00:51:37,743
For the past 5 years,
1134
00:51:37,816 --> 00:51:39,613
we've just sent money
to P.O. boxes.
1135
00:51:39,684 --> 00:51:41,345
Joey:
She's a stripper.
1136
00:51:41,419 --> 00:51:42,612
A stripper?
1137
00:51:42,686 --> 00:51:45,052
Pepper:
Ballet since she was 6 years old
1138
00:51:45,122 --> 00:51:47,454
so she could pirouette
to show her pupkis?
1139
00:51:47,525 --> 00:51:50,289
Brick:
I've seen you before.
1140
00:51:50,361 --> 00:51:51,884
Where do I know you from?
1141
00:51:51,961 --> 00:51:54,725
I don't know. Nowhere.
1142
00:51:58,268 --> 00:52:00,167
You're Pepper, right?
1143
00:52:00,235 --> 00:52:02,567
For the best deli
this side of Brooklyn,
1144
00:52:02,638 --> 00:52:07,597
come to Sol and Pepper's
at 1520 Collins Avenue.
1145
00:52:07,675 --> 00:52:09,609
Lean corned beef, we've got it.
1146
00:52:09,677 --> 00:52:12,145
Juicy pastrami, you gotta ask.
1147
00:52:12,213 --> 00:52:13,908
Kreplach, knisches. Mmm.
1148
00:52:13,981 --> 00:52:15,346
Me ken lecken di finger!
1149
00:52:15,416 --> 00:52:18,350
So come, visit us, please.
1150
00:52:18,418 --> 00:52:20,750
I got a second wife to support.
1151
00:52:21,888 --> 00:52:24,856
Slice the lox, Sol.
I want to go shopping.
1152
00:52:24,924 --> 00:52:26,289
Uh.
1153
00:52:26,358 --> 00:52:30,294
Pepper: Slice the lox, Sol.
I want to go shopping.
1154
00:52:30,362 --> 00:52:31,362
That's it!
1155
00:52:31,363 --> 00:52:33,387
You're Pepper from Sol and Pepper's!
1156
00:52:33,464 --> 00:52:34,464
I can't tell you
1157
00:52:34,465 --> 00:52:35,432
how much we love that place,
1158
00:52:35,500 --> 00:52:36,500
how many times I got sick
1159
00:52:36,501 --> 00:52:37,934
eatin' your free garlic pickles.
1160
00:52:38,002 --> 00:52:39,492
Oh! It's always so
nice to hear that.
1161
00:52:39,571 --> 00:52:41,504
And your free soup!
Unbelievable!
1162
00:52:41,572 --> 00:52:43,233
It's Pepper from
Sol and Pepper's.
1163
00:52:43,307 --> 00:52:44,307
Joey:
Who gives a shit?!
1164
00:52:44,341 --> 00:52:46,206
Joey:
Shut up!
1165
00:52:46,276 --> 00:52:48,107
My consolidations about Sol.
1166
00:52:48,178 --> 00:52:49,178
Pepper:
Oh, I know.
1167
00:52:49,179 --> 00:52:51,169
It's just a little
over a year now.
1168
00:52:51,247 --> 00:52:52,771
Too much corned beef, huh?
1169
00:52:52,848 --> 00:52:54,372
What are you gonna do?
1170
00:52:56,619 --> 00:52:58,586
You know who your neighbor is?
1171
00:52:58,653 --> 00:53:00,382
Raul Ventana.
1172
00:53:00,455 --> 00:53:02,548
Joey:
Cocaine druglord.
1173
00:53:02,624 --> 00:53:03,886
A druglord?
1174
00:53:03,959 --> 00:53:05,586
Ha. Well, he'll be out
1175
00:53:05,660 --> 00:53:06,887
as soon as I let the Standards
1176
00:53:06,961 --> 00:53:08,792
and Architectural Committee know.
1177
00:53:08,862 --> 00:53:10,227
He's already out.
1178
00:53:10,297 --> 00:53:13,357
His house burned down
when we torched yours.
1179
00:53:13,434 --> 00:53:15,094
You torched my house?
1180
00:53:15,168 --> 00:53:16,168
Brick:
We had to do it...
1181
00:53:16,202 --> 00:53:18,193
uh, to make it look
like an accident.
1182
00:53:18,271 --> 00:53:19,271
Pepper:
Oh, my God!
1183
00:53:19,272 --> 00:53:20,739
My house was gonna be featured
1184
00:53:20,807 --> 00:53:22,570
House and Gardens!
1185
00:53:22,642 --> 00:53:24,575
Well, you can still be in Gardens.
1186
00:53:24,643 --> 00:53:26,975
Aah!
1187
00:53:27,045 --> 00:53:28,376
Shh.
1188
00:53:29,982 --> 00:53:30,982
Hi.
1189
00:53:30,983 --> 00:53:31,982
Hi.
1190
00:53:32,016 --> 00:53:33,016
Did I just...
1191
00:53:33,017 --> 00:53:34,575
Uh, yeah,
it was, uh, television.
1192
00:53:34,652 --> 00:53:36,210
I like to keep the volume up
1193
00:53:36,287 --> 00:53:38,016
because of my, uh...
1194
00:53:40,557 --> 00:53:41,888
Did you see the papers today?
1195
00:53:41,958 --> 00:53:43,858
Ahem. Uh, what?
1196
00:53:43,927 --> 00:53:45,519
Did you see the paper?!
1197
00:53:45,595 --> 00:53:46,619
Ha ha ha ha.
1198
00:53:46,696 --> 00:53:49,357
Yeah. Yeah, you mean
about the thing?
1199
00:53:49,431 --> 00:53:51,023
Yeah, yeah.
I seen that.
1200
00:53:51,100 --> 00:53:54,092
Yeah. Boy, somebody
really hates that guy, huh?
1201
00:53:54,169 --> 00:53:55,602
Ha ha ha ha ha ha.
1202
00:53:55,671 --> 00:53:57,035
Are you positive you
don't remember anything
1203
00:53:57,105 --> 00:53:58,105
about the other night?
1204
00:54:00,808 --> 00:54:02,867
You could be in a lot of danger.
1205
00:54:04,178 --> 00:54:05,178
I have a feeling
1206
00:54:05,179 --> 00:54:07,339
you're not telling
me everything.
1207
00:54:07,414 --> 00:54:09,279
You have your mother's eyes.
1208
00:54:11,551 --> 00:54:13,746
What?
1209
00:54:13,820 --> 00:54:15,081
That was a question.
1210
00:54:15,154 --> 00:54:17,054
Do you have your mother's eyes?
1211
00:54:17,123 --> 00:54:18,317
Do you think... do you
think that I could, um,
1212
00:54:18,391 --> 00:54:19,391
that I could come in
1213
00:54:19,392 --> 00:54:20,324
and that we could
sit down and talk?
1214
00:54:20,393 --> 00:54:21,417
No. No, no, no, no.
1215
00:54:21,494 --> 00:54:24,053
I... I... It's, uh...
maybe another time, OK?
1216
00:54:24,129 --> 00:54:25,129
The place is a real mess.
1217
00:54:25,130 --> 00:54:27,758
Uh, leftover deli. Ugh.
1218
00:54:28,833 --> 00:54:32,290
OK. Um, another time.
1219
00:54:34,338 --> 00:54:36,704
You take care of yourself, OK?
1220
00:54:38,475 --> 00:54:41,910
Uh, uh, there's something
that I wanted to, um...
1221
00:54:43,446 --> 00:54:44,538
Heh heh.
1222
00:54:44,614 --> 00:54:45,672
Yeah?
1223
00:54:48,817 --> 00:54:50,978
You take care of yourself, too.
1224
00:55:04,898 --> 00:55:07,128
Pepper: Aah!
1225
00:55:07,334 --> 00:55:09,029
Dr.Ward.
1226
00:55:09,102 --> 00:55:10,592
You sure about this?
1227
00:55:10,670 --> 00:55:12,137
Mmm. Quite sure.
1228
00:55:12,205 --> 00:55:13,204
See, sometimes things
1229
00:55:13,272 --> 00:55:15,240
fall into a gray area around here.
1230
00:55:15,307 --> 00:55:17,434
Then sometimes, like this,
1231
00:55:17,509 --> 00:55:19,534
Dr.Ward:
it's an absolute certainty.
1232
00:55:19,611 --> 00:55:22,602
Now this was taken from
the skeletal remains...
1233
00:55:22,680 --> 00:55:24,375
on the bed.
1234
00:55:25,550 --> 00:55:27,279
We know this much.
1235
00:55:28,920 --> 00:55:32,116
She was Asian. Ha ha.
1236
00:55:37,994 --> 00:55:40,427
Steve: You know what I mean?
You never force it.
1237
00:55:40,496 --> 00:55:41,895
Olivia:
If the arson attempt
1238
00:55:41,964 --> 00:55:43,192
was meant for Ventana,
1239
00:55:43,265 --> 00:55:44,823
then why was there
a fake skeleton
1240
00:55:44,900 --> 00:55:46,231
in the bedroom next door?
1241
00:55:46,302 --> 00:55:48,098
And where the hell is
this Pepper Lowenstein?
1242
00:55:48,169 --> 00:55:49,761
And shit, none of this adds up,
1243
00:55:49,838 --> 00:55:51,533
and yet somehow
it seems connected.
1244
00:55:51,606 --> 00:55:53,801
I tell you what,
one thing is for sure...
1245
00:55:53,875 --> 00:55:56,672
Whoever's behind it has thought
this whole thing through
1246
00:55:56,744 --> 00:55:58,075
very methodically.
1247
00:55:59,213 --> 00:56:00,703
I went to the Raj
this morning, and...
1248
00:56:00,781 --> 00:56:01,839
Yeah?
1249
00:56:01,915 --> 00:56:02,973
One of the old guys
said something strange.
1250
00:56:03,050 --> 00:56:04,049
What?
1251
00:56:04,050 --> 00:56:05,574
Well, it's nothing specific.
1252
00:56:05,651 --> 00:56:07,380
It's more... more
a feeling that I got.
1253
00:56:07,453 --> 00:56:08,647
Yeah? You think
they know somethin'?
1254
00:56:08,721 --> 00:56:10,211
I don't know. Maybe.
1255
00:56:12,290 --> 00:56:13,552
What are you doing?
1256
00:56:13,625 --> 00:56:15,616
Well, you seem tense.
Come on, here you go.
1257
00:56:15,694 --> 00:56:16,956
Stop it.
1258
00:56:17,028 --> 00:56:18,388
Oh, come on.
You used to love this.
1259
00:56:18,397 --> 00:56:20,387
I used to love Bananarama, too,
1260
00:56:20,464 --> 00:56:21,954
but I got over it.
1261
00:56:22,032 --> 00:56:23,590
We make a great team,
and you know it.
1262
00:56:23,667 --> 00:56:24,667
What?
1263
00:56:24,702 --> 00:56:25,862
You got your hands on me,
1264
00:56:25,936 --> 00:56:26,994
and you're checkin' out
every girl in this place.
1265
00:56:27,071 --> 00:56:28,299
Oh, come on.
Come on. Don't...
1266
00:56:28,372 --> 00:56:31,135
You can't even look me in
the eye when you talk to me.
1267
00:56:31,207 --> 00:56:33,698
Olivia, just...
It's gonna take some time,
1268
00:56:33,777 --> 00:56:34,801
but let me prove to you
1269
00:56:34,878 --> 00:56:37,005
that I am not the guy
that you think I am.
1270
00:56:46,087 --> 00:56:47,577
You're gonna
give yourself a stroke.
1271
00:56:47,655 --> 00:56:49,418
I'm goin' home.
Thank you for the drink.
1272
00:56:49,490 --> 00:56:50,490
- You're going?
- Yes.
1273
00:56:50,558 --> 00:56:51,616
I'm leaving.
1274
00:56:58,231 --> 00:56:59,789
Hi.
1275
00:56:59,866 --> 00:57:01,663
You seem tense.
1276
00:57:05,438 --> 00:57:07,599
Jorge and Escobar.
1277
00:57:07,673 --> 00:57:09,834
I couldn't trust them
anymore, so...
1278
00:57:11,142 --> 00:57:13,235
take a long look.
1279
00:57:14,646 --> 00:57:16,238
Ventana:
If you lose my trust,
1280
00:57:16,314 --> 00:57:19,249
this... is your fate.
1281
00:57:29,425 --> 00:57:31,222
Who tied that knot?
1282
00:57:33,563 --> 00:57:34,563
It was me.
1283
00:57:34,564 --> 00:57:35,963
I tied the knot.
1284
00:57:36,032 --> 00:57:37,760
You can't tie a knot?
1285
00:57:37,833 --> 00:57:40,063
You see, this is
why everything is so...
1286
00:57:40,135 --> 00:57:43,104
It all starts with a knot!
1287
00:57:45,206 --> 00:57:47,106
Do you know what I am?
1288
00:57:47,174 --> 00:57:49,165
A cliche.
1289
00:57:49,243 --> 00:57:51,711
The Latin Mob boss.
1290
00:57:52,980 --> 00:57:54,446
Do you know
what happens to cliches?
1291
00:57:54,514 --> 00:57:56,209
Put your hand down, Miguel.
1292
00:57:56,282 --> 00:58:01,015
They die... only to be
replaced by something new.
1293
00:58:01,087 --> 00:58:03,054
I have more security around me
1294
00:58:03,121 --> 00:58:04,281
than the president
1295
00:58:04,356 --> 00:58:07,257
of the goddamn
United frickin' States!
1296
00:58:07,326 --> 00:58:08,793
And still...
1297
00:58:17,401 --> 00:58:19,265
The shipment.
1298
00:58:19,336 --> 00:58:22,635
Muy importante.
1299
00:58:22,706 --> 00:58:24,264
OK?
1300
00:58:24,341 --> 00:58:26,309
Whoever this is who is after me,
1301
00:58:26,376 --> 00:58:27,603
they know about the shipment,
1302
00:58:27,676 --> 00:58:30,076
and they think they can
take it from me.
1303
00:58:30,145 --> 00:58:31,737
That is why I want
extra men on the dock
1304
00:58:31,814 --> 00:58:32,814
to help unload.
1305
00:58:34,550 --> 00:58:35,549
In the meantime...
1306
00:58:38,653 --> 00:58:41,383
a hundred thousand dollars.
1307
00:58:41,456 --> 00:58:42,855
Men:
Mm-hmm.
1308
00:58:42,924 --> 00:58:46,188
To the man who
brings me the head of...
1309
00:58:48,228 --> 00:58:50,458
of whoever's doing this to me.
1310
00:58:52,899 --> 00:58:55,459
What is it, Miguel?
1311
00:58:57,603 --> 00:58:58,797
The actual head?
1312
00:59:00,705 --> 00:59:03,868
I just don't want no
confusions later, jefe.
1313
00:59:03,942 --> 00:59:07,207
Anything, Miguel.
1314
00:59:07,279 --> 00:59:09,803
Bring me anything.
1315
00:59:15,719 --> 00:59:17,482
Bobby: I mean, the guy
was already dead,
1316
00:59:17,554 --> 00:59:18,748
so it's not like we really...
1317
00:59:18,821 --> 00:59:20,379
Bobby:
I told Pepper everything.
1318
00:59:20,456 --> 00:59:21,923
We were in this mess
together, you know?
1319
00:59:21,991 --> 00:59:23,390
And she was OK.
1320
00:59:23,459 --> 00:59:25,359
Turns out she was
from Jersey, too.
1321
00:59:25,428 --> 00:59:27,554
Weehawken. Huh?
Ha ha ha ha.
1322
00:59:27,629 --> 00:59:28,755
'Nough said.
1323
00:59:28,830 --> 00:59:31,958
Nicest hostage I ever met,
bar none.
1324
00:59:32,034 --> 00:59:33,968
I mean, I had always hoped
1325
00:59:34,036 --> 00:59:35,635
that she would show up
one day, you know,
1326
00:59:35,703 --> 00:59:37,637
and knock on my door
lookin' for me.
1327
00:59:37,705 --> 00:59:38,967
I just didn't think
1328
00:59:39,040 --> 00:59:41,065
it was gonna be about
suspicion of murder.
1329
00:59:41,142 --> 00:59:42,870
No wonder you've been
so depressed, Bobby.
1330
00:59:42,943 --> 00:59:44,604
A cop?
1331
00:59:44,678 --> 00:59:46,475
Brick:
You must be so ashamed.
1332
00:59:46,546 --> 00:59:49,140
Pepper:
2 things I want to say.
1333
00:59:49,215 --> 00:59:51,444
One...
I want to thank you guys
1334
00:59:51,517 --> 00:59:52,745
for not killing me.
1335
00:59:52,818 --> 00:59:53,842
Brick:
It's nothin'.
1336
00:59:53,919 --> 00:59:55,216
No, I mean it from
the bottom of my heart.
1337
00:59:55,287 --> 00:59:58,552
And "B"... Bobby, I think
you should call Olivia.
1338
00:59:58,624 --> 00:59:59,681
Ah, forget about it.
1339
00:59:59,757 --> 01:00:00,849
Pepper:
But she's your daughter.
1340
01:00:00,925 --> 01:00:02,517
Oh, forget about it.
1341
01:00:02,594 --> 01:00:04,027
Pepper:
But she'll understand.
1342
01:00:04,095 --> 01:00:06,461
I mean, children
are a blessing...
1343
01:00:06,531 --> 01:00:08,464
or they try and kill ya,
one of the two.
1344
01:00:22,745 --> 01:00:26,009
"Anthony Donato,
Joseph Pistella,
1345
01:00:26,081 --> 01:00:28,948
Olivia: Michael Donatelli,
Robert Bartellemeo."
1346
01:00:30,118 --> 01:00:31,745
Officer:
Wow, you look tense.
1347
01:00:31,820 --> 01:00:33,082
Don't even go there.
1348
01:00:33,154 --> 01:00:35,246
The files you asked for,
I couldn't get them.
1349
01:00:35,322 --> 01:00:37,290
They've been reclassified
"sensitive."
1350
01:00:37,358 --> 01:00:38,382
By who?
1351
01:00:38,459 --> 01:00:39,585
Your partner Steve.
1352
01:00:39,660 --> 01:00:41,093
Under his complete dominion.
1353
01:00:44,163 --> 01:00:47,929
Can you find out where he went
for me, please?
1354
01:00:49,602 --> 01:00:52,069
You wanna run that by me again?
1355
01:00:52,137 --> 01:00:54,605
The remains, the skeletal remains
1356
01:00:54,673 --> 01:00:56,334
they found in your
stepmother's bed...
1357
01:00:56,408 --> 01:00:57,534
Not your stepmother.
1358
01:00:57,609 --> 01:00:59,439
You're sure?
1359
01:00:59,510 --> 01:01:03,241
I mean, she was always
dieting and shit.
1360
01:01:03,314 --> 01:01:05,782
Uh, we're sure.
1361
01:01:05,850 --> 01:01:07,817
- Really?
- Mm-hmm.
1362
01:01:07,884 --> 01:01:11,342
All right, then,
well, who was it in the bed?
1363
01:01:11,421 --> 01:01:13,082
And where is my stepmother?
1364
01:01:13,156 --> 01:01:15,953
I, uh, I can't give you
the details right now,
1365
01:01:16,025 --> 01:01:17,049
because, uh...
1366
01:01:17,126 --> 01:01:20,289
Have I met you before because...
1367
01:01:20,362 --> 01:01:21,795
I don't think so.
1368
01:01:21,864 --> 01:01:24,093
Really? I'm telling you,
I never forget a...
1369
01:01:24,165 --> 01:01:25,165
Face?
1370
01:01:25,199 --> 01:01:26,826
Huh? Yeah.
1371
01:01:26,901 --> 01:01:27,959
So...
1372
01:01:28,036 --> 01:01:29,697
Steve:
thank you for your time,
1373
01:01:29,771 --> 01:01:31,170
Miss Lowenstein, and, uh...
1374
01:01:31,239 --> 01:01:32,705
as soon, uh, as we
know somethin'...
1375
01:01:32,773 --> 01:01:33,773
all right.
1376
01:01:33,774 --> 01:01:36,607
Thank you, Detective... Steve.
1377
01:01:47,887 --> 01:01:49,979
I'm followin' that lead
for you, Chief.
1378
01:01:50,055 --> 01:01:52,717
You may also want
to check up on, uh...
1379
01:01:52,791 --> 01:01:54,918
the old guys that live
over at the Raj Mahal.
1380
01:01:54,993 --> 01:01:56,460
I think they may
know something, too.
1381
01:01:56,528 --> 01:01:57,528
Yeah, yeah, OK.
1382
01:01:57,529 --> 01:01:59,223
Knock it off
with that "chief" shit.
1383
01:02:01,098 --> 01:02:03,032
Crack-peddling
big daddy freak machine.
1384
01:02:03,100 --> 01:02:04,692
How about that?
1385
01:02:15,944 --> 01:02:17,377
Bobby:
Yes, yes. So... Y-yes.
1386
01:02:17,446 --> 01:02:20,074
It's very important
that she gets the message.
1387
01:02:20,148 --> 01:02:23,173
Yeah, OK, so... so, please tell,
uh, Detective Neal
1388
01:02:23,250 --> 01:02:24,877
that when she comes back,
1389
01:02:24,952 --> 01:02:27,819
ask her to call Bobby
at the Raj Mahal Hotel.
1390
01:02:27,888 --> 01:02:30,152
OK? Yes, I need
to talk to her.
1391
01:02:30,224 --> 01:02:31,224
Thank you.
1392
01:02:31,225 --> 01:02:32,589
You did real good, mister.
1393
01:02:32,659 --> 01:02:34,251
You are a mench.
1394
01:02:36,863 --> 01:02:40,389
Monday is alternate parking.
1395
01:02:43,936 --> 01:02:45,096
Keys!
1396
01:02:46,739 --> 01:02:48,672
Can you still
hot-wire a car?
1397
01:02:48,740 --> 01:02:49,934
Can the pope dance?
1398
01:02:50,007 --> 01:02:51,406
Can the pope dance?
1399
01:02:51,476 --> 01:02:52,476
Joey:
Come on!
1400
01:02:52,543 --> 01:02:54,101
I love to dance.
1401
01:02:54,178 --> 01:02:56,043
My poor Sol.
He couldn't dance.
1402
01:02:56,114 --> 01:02:58,377
He had varicose veins
like a turnpike waitress.
1403
01:02:58,448 --> 01:02:59,448
Bobby:
Mouth can dance.
1404
01:02:59,449 --> 01:03:00,575
He can?
1405
01:03:00,650 --> 01:03:03,813
Yeah, he won a cup
at Asbury Park for the rumba.
1406
01:03:03,887 --> 01:03:05,513
So, that's true...
1407
01:03:05,588 --> 01:03:07,988
tall, dark, and very quiet.
1408
01:03:14,395 --> 01:03:16,329
Pepper:
I'd be delighted.
1409
01:03:18,700 --> 01:03:21,760
Dean Martin:
♪ I'd work for you ♪
1410
01:03:21,836 --> 01:03:23,166
♪ I'd slave for you ♪
1411
01:03:23,237 --> 01:03:24,636
♪ Oh, my. ♪
1412
01:03:24,705 --> 01:03:28,197
♪ I'd be a beggar ♪
♪ or a knave for you ♪
1413
01:03:28,275 --> 01:03:31,869
♪ If that isn't love ♪
♪ it'll have to do ♪
1414
01:03:31,944 --> 01:03:34,071
Like old times, Mouth.
1415
01:03:34,147 --> 01:03:35,774
♪ Until the real thing comes along ♪
1416
01:03:35,848 --> 01:03:36,940
Forget about it.
1417
01:03:37,016 --> 01:03:40,109
♪ I'd gladly move ♪
1418
01:03:40,185 --> 01:03:42,983
♪ The earth for you ♪
1419
01:03:43,054 --> 01:03:47,252
♪ To prove my love, dear ♪
♪ and its worth for you ♪
1420
01:03:47,325 --> 01:03:52,352
♪ If that isn't love ♪
♪ it'll have to do ♪
1421
01:03:52,429 --> 01:03:57,058
♪ Until the real thing comes along ♪
1422
01:03:57,133 --> 01:04:00,159
♪ With all the words, dear ♪
♪ at my command ♪
1423
01:04:00,236 --> 01:04:01,533
Whoo! Ha ha ha.
1424
01:04:01,604 --> 01:04:03,094
♪ I just can't make you... ♪
1425
01:04:04,174 --> 01:04:06,698
"At that moment,
Lestat knew..."
1426
01:04:06,775 --> 01:04:08,208
♪ I'll always love you, darlin' ♪
1427
01:04:09,478 --> 01:04:10,604
Come with me
1428
01:04:11,814 --> 01:04:14,680
No te muevas, cabroncito.
1429
01:04:14,749 --> 01:04:16,876
Pepper:
Aah! Aah!
1430
01:04:16,951 --> 01:04:19,977
It's OK. It's OK.
I hit mainly rug.
1431
01:04:20,054 --> 01:04:21,350
What the hell?
1432
01:04:23,056 --> 01:04:24,936
Ferris: Hey, hey, hey!
Get your hands off of me!
1433
01:04:24,991 --> 01:04:25,991
Step away from her!
1434
01:04:31,030 --> 01:04:32,395
Senorita.
1435
01:04:33,699 --> 01:04:35,223
Miguel:
Get in here. Drag him in here.
1436
01:04:35,301 --> 01:04:36,928
Come on, let's go.
Rapido!
1437
01:04:38,003 --> 01:04:39,128
Come on! In! In!
1438
01:04:39,204 --> 01:04:40,296
Pepper:
Oh, my God!
1439
01:04:51,315 --> 01:04:52,976
Bobby:
Aah-aah-aah-aah!
1440
01:05:06,895 --> 01:05:08,886
Easy as pizza pie.
1441
01:05:12,666 --> 01:05:15,533
Joey:
Great job, Chef Boyar-Dumbass.
1442
01:05:15,603 --> 01:05:17,901
All right, it's been a while.
1443
01:05:17,972 --> 01:05:19,303
- Ouch!
- Jeez!
1444
01:05:19,373 --> 01:05:20,930
Miguel:
Let's go.
1445
01:05:21,007 --> 01:05:23,202
Ferris:
All right. All right.
1446
01:05:23,276 --> 01:05:25,301
Ferris:
Jesus.
1447
01:05:25,378 --> 01:05:27,005
Oh, shit.
1448
01:05:27,080 --> 01:05:29,775
Ferris:
Don't touch me.
1449
01:05:29,848 --> 01:05:31,008
Get in the car.
1450
01:05:31,083 --> 01:05:32,209
My purse!
My purse!
1451
01:05:32,284 --> 01:05:33,649
Get in!
1452
01:05:33,719 --> 01:05:35,744
Bobby: They grabbed 'em
when I was taking a leak.
1453
01:05:35,821 --> 01:05:37,378
It's Ventana!
1454
01:06:04,112 --> 01:06:07,980
Pepper: Ow! Ow! Ow!
That hurt. That hurt.
1455
01:06:27,799 --> 01:06:29,790
Somebody better
start talking soon,
1456
01:06:29,868 --> 01:06:32,894
or I'm gonna make shit
rain down on all of you!
1457
01:06:32,971 --> 01:06:35,462
All of you are going
to know what it is
1458
01:06:35,540 --> 01:06:38,906
to stand in the middle
of a shit hurricane,
1459
01:06:38,976 --> 01:06:42,605
until someone begins telling me
what I want to know!
1460
01:06:42,680 --> 01:06:46,445
So... who wants to start?
1461
01:06:48,651 --> 01:06:50,414
Sparkles.
1462
01:06:52,522 --> 01:06:53,852
Raul:
No?
1463
01:06:53,922 --> 01:06:55,514
Come on, Mrs. Bojangles,
1464
01:06:55,590 --> 01:06:56,784
come on.
1465
01:06:58,593 --> 01:07:01,255
All right, let's go,
Captain Kangaroo.
1466
01:07:01,330 --> 01:07:02,694
Yes, you.
1467
01:07:04,131 --> 01:07:06,861
Attaboy, Captain.
1468
01:07:06,934 --> 01:07:08,697
Come on.
1469
01:07:08,769 --> 01:07:09,860
Attaboy, viejo.
1470
01:07:09,936 --> 01:07:10,994
No.
1471
01:07:12,539 --> 01:07:14,097
Goddamn it!
1472
01:07:34,325 --> 01:07:35,723
He's working for us?
1473
01:07:35,792 --> 01:07:38,260
Baby, come on.
1474
01:07:38,328 --> 01:07:41,126
Aah! God!
1475
01:07:41,198 --> 01:07:42,426
Baby, you think that I'd...
1476
01:07:42,499 --> 01:07:43,499
Aah!
1477
01:07:43,533 --> 01:07:44,590
Hey, come on!
1478
01:07:44,667 --> 01:07:45,964
Still like my foot, honey?
1479
01:07:46,035 --> 01:07:47,730
Raul:
Get him out of here.
1480
01:07:47,803 --> 01:07:51,398
Steve: Ow. Goddamn.
I think you broke my rib.
1481
01:07:51,474 --> 01:07:52,473
Yaah!
1482
01:07:52,540 --> 01:07:54,508
Keep quiet.
1483
01:07:54,576 --> 01:07:56,669
Steve:
You know what?
1484
01:07:56,745 --> 01:07:58,679
If you would've trusted me
just a little bit,
1485
01:07:58,747 --> 01:08:00,737
none of this
would have happened!
1486
01:08:02,683 --> 01:08:04,981
Ok. How do I
get out of here?
1487
01:08:05,052 --> 01:08:06,052
The porthole...
1488
01:08:06,086 --> 01:08:07,348
OK.
1489
01:08:07,421 --> 01:08:08,421
Shit. Ow.
1490
01:08:08,422 --> 01:08:11,549
Let's begin from the beginning.
1491
01:08:14,794 --> 01:08:16,193
Let me think.
1492
01:08:18,430 --> 01:08:20,193
I can't think of nothin'.
1493
01:08:20,265 --> 01:08:22,893
No? Really?
1494
01:08:22,968 --> 01:08:25,528
What are you always
bustin' my balls for?
1495
01:08:25,604 --> 01:08:28,697
Bobby...
don't worry about it.
1496
01:08:28,773 --> 01:08:31,207
We'll come up with somethin'.
1497
01:08:31,275 --> 01:08:33,004
We'll get 'em out of there.
1498
01:08:33,077 --> 01:08:34,703
Wait a minute.
Remember when Tommy Shakes
1499
01:08:34,778 --> 01:08:36,302
got nailed by the Gambino boys?
1500
01:08:36,379 --> 01:08:37,379
So?
1501
01:08:37,380 --> 01:08:38,813
How did we get him out of there?
1502
01:08:38,882 --> 01:08:41,646
In pieces.
They blew up his car.
1503
01:08:41,718 --> 01:08:42,843
Brick:
No, nah,
1504
01:08:42,918 --> 01:08:44,351
you're confusing him
with Tommy Hat,
1505
01:08:44,420 --> 01:08:46,047
which was all that was left.
1506
01:08:46,121 --> 01:08:47,679
Tommy Shakes is up in Lauderdale.
1507
01:08:47,756 --> 01:08:49,986
Why don't we have
a reunion of wiseguys,
1508
01:08:50,059 --> 01:08:51,184
class of '65?
1509
01:08:51,259 --> 01:08:54,023
Gee, Joey, it's funny
you should say that.
1510
01:08:54,095 --> 01:08:55,619
Joey:
Nothin' funny about it.
1511
01:08:55,696 --> 01:08:57,527
We got to come up with an idea.
1512
01:08:57,598 --> 01:08:58,718
We have to come up with a...
1513
01:09:06,406 --> 01:09:07,406
Brick:
Bobby!
1514
01:09:07,474 --> 01:09:09,202
He insults me all the time!
1515
01:09:11,243 --> 01:09:12,369
It don't mean nothin'!
1516
01:09:30,294 --> 01:09:31,727
Jesus, Bobby.
1517
01:09:56,383 --> 01:09:57,907
I got an idea.
1518
01:10:10,963 --> 01:10:12,089
Telephone.
1519
01:10:14,399 --> 01:10:15,399
Yeah?
1520
01:10:15,466 --> 01:10:18,458
Frankie.
Frankie Rash.
1521
01:10:21,906 --> 01:10:23,032
This is he.
1522
01:10:23,107 --> 01:10:24,573
Bobby:
Frankie the Rash.
1523
01:10:24,641 --> 01:10:25,641
- Oh, yeah.
- Yeah.
1524
01:10:25,642 --> 01:10:27,371
Eh, Jimmy Messino.
1525
01:10:27,444 --> 01:10:29,241
Louie Thumbs, it's The Brick.
1526
01:10:29,312 --> 01:10:31,473
Bobby:
Mm-hmm. Billy the Chin.
1527
01:10:31,548 --> 01:10:32,775
Joey:
Dead.
1528
01:10:32,848 --> 01:10:35,248
Bobby:
We busted Brick's balls for 20 years
1529
01:10:35,317 --> 01:10:36,579
about those Christmas cards.
1530
01:10:36,652 --> 01:10:37,710
Brick:
Hello, Irene.
1531
01:10:37,786 --> 01:10:40,720
No one was busting
his balls now.
1532
01:10:40,788 --> 01:10:41,788
Yes!
1533
01:10:46,494 --> 01:10:47,654
Fat Pauly's.
1534
01:10:48,730 --> 01:10:50,356
Oh.
1535
01:10:50,430 --> 01:10:51,624
That's adorable.
1536
01:10:51,698 --> 01:10:52,960
Hmm.
1537
01:10:53,033 --> 01:10:54,295
- Nice.
- Fungo.
1538
01:11:01,440 --> 01:11:02,600
Hello.
1539
01:11:02,675 --> 01:11:05,143
Ahh! Not too many broads,
you know.
1540
01:11:05,211 --> 01:11:08,338
This will go quicker if
you could just hold still.
1541
01:11:08,413 --> 01:11:09,880
Nurse:
An emergency.
1542
01:11:12,951 --> 01:11:14,508
Yeah?
1543
01:11:14,585 --> 01:11:16,576
Yeah, this is Jerry.
1544
01:11:16,654 --> 01:11:19,452
Hey, Brick.
Talk to me. Ohh!
1545
01:11:21,892 --> 01:11:23,153
Tommy's.
1546
01:11:30,066 --> 01:11:31,862
Tommy?
1547
01:11:31,934 --> 01:11:34,528
Yo, Tommy?
1548
01:11:34,736 --> 01:11:35,964
OK.
1549
01:11:36,038 --> 01:11:39,030
Down the line
till someone starts talking.
1550
01:11:39,107 --> 01:11:41,097
I start here.
1551
01:11:41,175 --> 01:11:42,767
Mouth:
Leave her alone.
1552
01:11:42,843 --> 01:11:44,902
I'll tell you
what you want to know.
1553
01:11:44,979 --> 01:11:45,979
I did it.
1554
01:11:46,013 --> 01:11:48,174
I'll shoot you right now
just for lying!
1555
01:11:48,248 --> 01:11:49,647
No, please stop, don't.
1556
01:11:49,716 --> 01:11:51,911
Uh, uh, listen.
1557
01:11:51,985 --> 01:11:54,078
The truth is, number one...
1558
01:11:54,154 --> 01:11:55,314
I never, ever complained
1559
01:11:55,388 --> 01:11:57,412
when you had all
those loud parties.
1560
01:11:57,489 --> 01:11:59,457
And "B"...
He didn't kill anybody.
1561
01:11:59,525 --> 01:12:01,322
All he did was save my life.
1562
01:12:01,393 --> 01:12:03,361
She... my... my stepdaughter over here...
1563
01:12:03,429 --> 01:12:05,692
Pepper: She tried to kill me
for the insurance money.
1564
01:12:05,763 --> 01:12:06,763
Sorry, I said.
1565
01:12:06,764 --> 01:12:07,992
Bullshit!
1566
01:12:08,066 --> 01:12:10,034
Ferris:
No, don't! She's my mother!
1567
01:12:10,101 --> 01:12:11,159
I'm sorry, Mom.
1568
01:12:11,236 --> 01:12:12,396
Oh, honey.
1569
01:12:12,470 --> 01:12:13,993
Ferris:
I don't know what got into me.
1570
01:12:14,071 --> 01:12:15,766
I'm worthless!
I'm just a worthless human being!
1571
01:12:15,839 --> 01:12:17,033
Oh, you're not worthless, honey.
1572
01:12:17,107 --> 01:12:18,369
Yes, I am.
I'm worthless.
1573
01:12:18,442 --> 01:12:19,841
No, you're not.
You're so sweet.
1574
01:12:19,910 --> 01:12:20,910
I love you...
1575
01:12:20,911 --> 01:12:22,844
Raul: Shut up! Shut up!
1576
01:12:22,912 --> 01:12:25,403
This isn't Jenny frickin' Jones!
1577
01:12:25,481 --> 01:12:26,413
What's the matter with you?
1578
01:12:26,482 --> 01:12:27,482
Jefe.
1579
01:12:31,653 --> 01:12:32,779
Miguel:
OK.
1580
01:12:36,858 --> 01:12:37,882
OK.
1581
01:12:37,959 --> 01:12:39,949
He says he's coming back
to kill all of us.
1582
01:12:40,027 --> 01:12:41,027
Don't worry.
1583
01:12:41,061 --> 01:12:42,061
Oh, my God!
1584
01:12:42,062 --> 01:12:43,791
Listen, I have
a Hispanic housekeeper
1585
01:12:43,864 --> 01:12:45,126
that I love like a sister.
1586
01:12:45,199 --> 01:12:46,393
I love everything Spanish.
1587
01:12:46,467 --> 01:12:48,058
I love the cha-cha.
Cha-cha-cha!
1588
01:13:05,583 --> 01:13:07,517
We got family in there.
1589
01:13:09,420 --> 01:13:10,853
Let's go.
1590
01:13:20,530 --> 01:13:23,191
Take one and pass it back.
1591
01:13:23,265 --> 01:13:25,893
And I want 'em back
when you're done.
1592
01:13:25,968 --> 01:13:27,367
They're loaners.
1593
01:13:31,005 --> 01:13:33,667
Raul:
Carnival Cruise Line?
1594
01:13:36,811 --> 01:13:38,175
Find out what this is.
1595
01:13:40,047 --> 01:13:42,311
Wiseguy:
No, we're all ready to go.
1596
01:13:53,059 --> 01:13:54,151
Knights of Columbus.
1597
01:13:54,226 --> 01:13:55,692
We paid for a trip to Bimini.
1598
01:13:55,760 --> 01:13:57,125
We're looking for a pier 19.
1599
01:13:57,195 --> 01:13:59,060
This is supposed to be
pier 19, isn't it?
1600
01:13:59,130 --> 01:14:00,597
Man:
We want to get onboard.
1601
01:14:00,665 --> 01:14:01,723
I don't think so.
1602
01:14:01,800 --> 01:14:02,800
What's going on here?
1603
01:14:02,834 --> 01:14:05,131
We want to go on a cruise.
1604
01:14:05,202 --> 01:14:06,965
Get rid of 'em!
1605
01:14:07,037 --> 01:14:08,834
My luggage!
1606
01:14:10,574 --> 01:14:12,700
My heart! My heart! Aah!
1607
01:14:14,644 --> 01:14:17,306
Pauly:
Ohh, ohh, ohh...
1608
01:14:17,380 --> 01:14:19,780
surprise-o, you rat bastards.
1609
01:14:19,849 --> 01:14:21,611
Shit.
1610
01:14:23,685 --> 01:14:24,685
Frankie:
You move,
1611
01:14:24,720 --> 01:14:26,312
and they're guacamole.
1612
01:14:34,228 --> 01:14:35,752
Stop, stop, stop, stop, stop.
1613
01:14:45,071 --> 01:14:46,765
I think this is how Mouth
used to do it.
1614
01:14:57,014 --> 01:14:58,014
Uhh!
1615
01:15:04,554 --> 01:15:07,751
[ Es Tu Cumpleanos
By Proyecto Uno Playing ]
1616
01:15:25,974 --> 01:15:29,306
Yeah. That's the way
Mouth used to do it.
1617
01:15:39,485 --> 01:15:42,352
No pushing.
Everybody act nice.
1618
01:15:48,593 --> 01:15:50,322
Henchman:
Alto! Aah!
1619
01:15:50,395 --> 01:15:52,659
Oh, shit!
1620
01:15:52,731 --> 01:15:54,561
Ow!
1621
01:15:56,467 --> 01:15:57,467
Jerry:
You OK?
1622
01:15:57,468 --> 01:15:58,468
Yeah!
1623
01:16:07,677 --> 01:16:09,701
Sons of bitches!
1624
01:16:09,778 --> 01:16:11,609
Who are those guys?
1625
01:16:16,418 --> 01:16:19,614
- Whoa!
- Whoa!
1626
01:16:19,687 --> 01:16:20,687
Whoa!
1627
01:16:20,688 --> 01:16:21,712
Ferris:
Earthquake.
1628
01:16:25,793 --> 01:16:27,521
Hey, Mouth!
1629
01:16:27,594 --> 01:16:30,324
This reminds me
of Jersey City, 1962.
1630
01:16:34,634 --> 01:16:36,396
How you doin', sweetheart?
1631
01:16:38,504 --> 01:16:39,801
Pepper:
I'm so happy.
1632
01:16:39,872 --> 01:16:41,737
I broke my heel.
1633
01:16:41,807 --> 01:16:44,536
Ferris:
Mom, watch your step.
1634
01:16:45,910 --> 01:16:46,968
Who are you?
1635
01:16:51,516 --> 01:16:53,142
I'd like to know that, too.
1636
01:16:53,217 --> 01:16:54,217
Who are you?
1637
01:16:57,554 --> 01:16:58,646
Drop the gun.
1638
01:17:00,090 --> 01:17:01,386
Let her go.
1639
01:17:01,457 --> 01:17:03,084
Drop the gun!
1640
01:17:04,360 --> 01:17:05,360
Raul:
Drop it!
1641
01:17:05,361 --> 01:17:06,419
Drop it!
1642
01:17:10,198 --> 01:17:11,790
Who are you?
1643
01:17:11,867 --> 01:17:15,234
I'm, uh...
1644
01:17:36,355 --> 01:17:37,413
Unh!
1645
01:17:38,757 --> 01:17:39,757
Uhh!
1646
01:17:39,758 --> 01:17:40,918
Olivia:
Aah!
1647
01:17:49,667 --> 01:17:51,861
You wanna know who I am?!
1648
01:17:58,875 --> 01:18:01,741
I'm her father... asshole!
1649
01:18:10,985 --> 01:18:12,316
Who were those guys?
1650
01:18:12,387 --> 01:18:13,649
No, really.
1651
01:18:13,721 --> 01:18:17,087
Bobby: Raul went down
for a long, long time.
1652
01:18:17,157 --> 01:18:18,624
Raul:
Come on, that's all I want to know.
1653
01:18:18,692 --> 01:18:20,284
Who were those guys?!
1654
01:18:20,360 --> 01:18:21,884
You tell me right now!
1655
01:18:21,962 --> 01:18:23,088
Bobby:
Screw him.
1656
01:18:23,163 --> 01:18:24,629
I always hated drugs.
1657
01:18:28,534 --> 01:18:30,092
Bobby:
The cops said the street value
1658
01:18:30,169 --> 01:18:32,194
of the stuff they found
on Raul's boat
1659
01:18:32,271 --> 01:18:34,500
was 40 million bucks.
1660
01:18:34,573 --> 01:18:37,201
Olivia got all the credit
for the collar,
1661
01:18:37,275 --> 01:18:39,368
seein' how her old partner Steve...
1662
01:18:39,444 --> 01:18:41,036
Stargunn:
Yeah!
1663
01:18:42,580 --> 01:18:43,877
Bobby:
wasn't stickin' around
1664
01:18:43,948 --> 01:18:45,575
for a pat on the back.
1665
01:18:45,649 --> 01:18:48,743
Stargunn:
Yeah, yeah, yeah!
1666
01:18:48,819 --> 01:18:51,810
Yeah, yeah, yeah!
1667
01:18:53,056 --> 01:18:54,717
Suck on this.
1668
01:18:54,791 --> 01:18:57,817
White lines n' black ties
1669
01:18:57,894 --> 01:18:59,258
All I want to do...
1670
01:18:59,328 --> 01:19:01,762
Bobby: It's not every day
you get a chance
1671
01:19:01,830 --> 01:19:03,422
to put a cheating boyfriend away.
1672
01:19:03,498 --> 01:19:05,489
That's got to feel good.
1673
01:19:08,836 --> 01:19:10,633
And the topper was...
1674
01:19:10,705 --> 01:19:13,230
cocaine wasn't the only thing
on that boat.
1675
01:19:13,474 --> 01:19:15,600
There were more than 5,000 boxes
1676
01:19:15,675 --> 01:19:17,233
of Cuban cigars
1677
01:19:17,310 --> 01:19:19,835
on one of the trucks that we took.
1678
01:19:19,913 --> 01:19:21,073
Small, medium, or large?
1679
01:19:21,147 --> 01:19:22,341
Give me one of each.
1680
01:19:22,415 --> 01:19:23,415
Marty:
You got it, buddy!
1681
01:19:23,416 --> 01:19:24,609
Bobby:
Street value...
1682
01:19:24,683 --> 01:19:27,049
Enough to put a down payment
on the Raj.
1683
01:19:27,119 --> 01:19:28,211
We were property owners!
1684
01:19:28,287 --> 01:19:31,085
Ah ha ha ha!
Marone!
1685
01:19:31,156 --> 01:19:33,146
We made it into
a kind of retirement home
1686
01:19:33,224 --> 01:19:35,886
for old wiseguys
who were down on their luck.
1687
01:19:37,829 --> 01:19:39,763
I mean, uh, you know,
we'd been there,
1688
01:19:39,831 --> 01:19:42,458
so why not share the wealth?
1689
01:19:42,532 --> 01:19:44,864
Our Wednesday night pot luck dinners
1690
01:19:44,935 --> 01:19:47,563
were better
than any Italian restaurant
1691
01:19:47,638 --> 01:19:48,638
in the city.
1692
01:19:48,705 --> 01:19:50,501
People:
Mazel tov!
1693
01:19:52,775 --> 01:19:55,073
Bobby:
Mouth and Pepper.
1694
01:19:55,144 --> 01:19:56,975
Forget about it.
1695
01:19:57,046 --> 01:19:59,036
Mouth's first marriage,
by the way.
1696
01:19:59,114 --> 01:20:00,103
He said he never felt like this
1697
01:20:00,181 --> 01:20:01,205
until he met Pepper.
1698
01:20:01,282 --> 01:20:04,217
He even told her about Ferris.
1699
01:20:04,285 --> 01:20:06,484
Pepper said she didn't care
about anything that happened
1700
01:20:06,553 --> 01:20:09,386
before the day they met.
Huh?
1701
01:20:09,456 --> 01:20:10,718
Hell of a broad.
1702
01:20:12,192 --> 01:20:14,557
Pepper's stepdaughter Maureen...
1703
01:20:14,627 --> 01:20:17,289
That's right, Maureen...
1704
01:20:17,363 --> 01:20:19,160
She got a second chance.
1705
01:20:19,232 --> 01:20:20,722
Pepper took her
to some head doctors.
1706
01:20:20,800 --> 01:20:23,768
They said she had some issues
from childhood.
1707
01:20:23,835 --> 01:20:24,859
She seems better.
1708
01:20:24,936 --> 01:20:27,166
There you go, Benny.
Thanks, Hon.
1709
01:20:27,239 --> 01:20:29,537
Always a pleasure
doin' business with you.
1710
01:20:29,608 --> 01:20:31,575
Everybody OK?
How's your meat, Joey?
1711
01:20:31,642 --> 01:20:33,701
Bobby: OK, so she's still
workin' on some issues.
1712
01:20:33,778 --> 01:20:35,405
You want a little tongue
with that, hon?
1713
01:20:45,855 --> 01:20:47,015
I did that.
1714
01:20:47,090 --> 01:20:48,556
Woman:
Bye.
1715
01:20:48,624 --> 01:20:50,182
That's a good drawing.
1716
01:20:50,259 --> 01:20:51,886
It's a very good drawing.
1717
01:21:06,239 --> 01:21:08,207
Bobby:
I couldn't believe she came.
1718
01:21:09,843 --> 01:21:11,777
You know, she never told anyone
1719
01:21:11,845 --> 01:21:14,108
how we were involved
in this mess.
1720
01:21:17,349 --> 01:21:19,613
I wish I knew
what I could have told her
1721
01:21:19,685 --> 01:21:24,485
that would have made things
OK between us, but...
1722
01:21:24,556 --> 01:21:27,855
I didn't know what that was.
1723
01:21:27,926 --> 01:21:31,190
Would I change the past?
Yeah, but I couldn't.
1724
01:21:31,261 --> 01:21:35,857
Do I know now your life
doesn't have too much
1725
01:21:35,933 --> 01:21:37,298
if you let down your family?
1726
01:21:37,367 --> 01:21:40,233
Yeah, but it's... it's
just so many words.
1727
01:21:42,672 --> 01:21:44,537
30 years. Huh.
1728
01:21:47,309 --> 01:21:49,277
Maybe there's nothin'
you can say
1729
01:21:49,344 --> 01:21:51,278
to make up for 30 years.
1730
01:22:08,628 --> 01:22:10,220
Olivia.
1731
01:22:10,296 --> 01:22:12,627
[ Italian Accent ]
Forget about it.
1732
01:22:33,583 --> 01:22:35,107
That's beautiful.
1733
01:22:36,386 --> 01:22:41,152
Mouth's got Pepper.
Bobby's got Olivia.
1734
01:22:41,223 --> 01:22:44,488
I guess you and me,
we got each other, right?
1735
01:22:46,327 --> 01:22:48,261
A fortune-teller once told me
1736
01:22:48,329 --> 01:22:49,762
the love of my life
1737
01:22:49,831 --> 01:22:51,765
is gonna have dark, curly hair.
1738
01:22:51,833 --> 01:22:54,892
I just didn't know it was
gonna be on your knuckles!
1739
01:22:54,968 --> 01:22:57,562
Oh, speakin' about knuckles,
Jimmy Fingers says hello.
1740
01:22:57,638 --> 01:22:58,798
Do you ever stop?
1741
01:22:58,872 --> 01:23:01,397
He dropped me a card,
bragging all about his kid.
1742
01:23:01,475 --> 01:23:02,669
Who cares?
1743
01:23:02,743 --> 01:23:05,074
His son's some kind of
big-time bookie up in Orlando.
1744
01:23:05,144 --> 01:23:06,338
Shut up.
1745
01:23:06,412 --> 01:23:08,539
Joe Pesci:
♪ Old Man Time ♪
1746
01:23:08,614 --> 01:23:11,139
♪ This guy's so mean ♪
1747
01:23:11,217 --> 01:23:12,945
♪ The meanest man ♪
1748
01:23:13,018 --> 01:23:15,851
♪ I ever seen ♪
1749
01:23:15,921 --> 01:23:17,684
♪ He gives you youth ♪
1750
01:23:17,756 --> 01:23:20,690
♪ Boom! He takes it away ♪
1751
01:23:20,758 --> 01:23:23,124
♪ He takes that nice, curly hair ♪
1752
01:23:23,194 --> 01:23:25,560
♪ And turn it gray ♪
1753
01:23:25,629 --> 01:23:28,620
♪ He makes you rich, ♪
♪ makes you poor ♪
1754
01:23:28,698 --> 01:23:30,723
♪ What a snitch, that's for sure ♪
1755
01:23:30,800 --> 01:23:32,825
♪ All those dreams ♪
♪ and all those schemes ♪
1756
01:23:32,902 --> 01:23:34,893
♪ Ain't worth a dime ♪
1757
01:23:34,971 --> 01:23:38,201
♪ You better have a good time ♪
♪ every day ♪
1758
01:23:38,273 --> 01:23:40,400
♪ You'll never get away ♪
1759
01:23:40,475 --> 01:23:42,466
♪ From that old guy ♪
1760
01:23:42,544 --> 01:23:44,774
♪ That Old Man Time ♪
1761
01:23:44,847 --> 01:23:47,246
♪ Let me hear the band ♪
1762
01:23:47,315 --> 01:23:49,442
♪ Ah, yeah ♪
1763
01:23:49,517 --> 01:23:50,575
♪ That's good ♪
1764
01:23:50,651 --> 01:23:51,948
♪ Hey, where's the brass? ♪
1765
01:23:52,019 --> 01:23:53,747
♪ Ain't we got no brass today? ♪
1766
01:23:53,820 --> 01:23:55,287
♪ Come on, you got brass ones ♪
1767
01:23:55,355 --> 01:23:56,913
♪ Give me brass That's it! ♪
1768
01:23:56,990 --> 01:23:58,924
♪ That's what I'm talkin' about ♪
1769
01:23:58,992 --> 01:24:00,983
♪ All right, kick it! ♪
1770
01:24:04,563 --> 01:24:06,190
♪ Old Man Time ♪
1771
01:24:06,265 --> 01:24:08,631
♪ He's a bugaboo ♪
1772
01:24:08,701 --> 01:24:11,066
♪ Every year, this guy ♪
1773
01:24:11,135 --> 01:24:13,330
♪ He changes you ♪
1774
01:24:13,404 --> 01:24:14,769
♪ He bends you back ♪
1775
01:24:14,839 --> 01:24:18,104
♪ Dims your eyes and you see less ♪
1776
01:24:18,176 --> 01:24:19,699
♪ You quake and shake ♪
1777
01:24:19,776 --> 01:24:22,836
♪ When he's through, you're a mess ♪
1778
01:24:22,913 --> 01:24:25,780
♪ But there's one thing ♪
♪ he can't change ♪
1779
01:24:25,849 --> 01:24:28,373
♪ Love that's true stays the same ♪
1780
01:24:28,451 --> 01:24:32,114
♪ It lives on and on and on ♪
♪ in any clime ♪
1781
01:24:32,188 --> 01:24:35,555
♪ Hey, you don't ever have to fret ♪
1782
01:24:35,625 --> 01:24:38,092
♪ For a little love, you'll forget ♪
1783
01:24:38,159 --> 01:24:39,888
♪ That old guy ♪
1784
01:24:39,961 --> 01:24:42,429
♪ That Old Man Time Listen to me ♪
1785
01:24:42,497 --> 01:24:45,090
♪ He gave you beauty, charm, grace ♪
1786
01:24:45,165 --> 01:24:47,725
♪ And put wrinkles in your face ♪
1787
01:24:47,801 --> 01:24:49,428
♪ That Old Man ♪
1788
01:24:49,503 --> 01:24:55,304
♪ That Old Man Time ♪
1789
01:24:55,375 --> 01:24:57,969
♪ Let me do that, ♪
♪ Let me do that, bah! ♪
121333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.