All language subtitles for The Crew (2000) BluRay.720p.x264-UNTOUCHABLES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,467 --> 00:00:18,729 Sam Butera: Bim bim ♪ 2 00:00:20,337 --> 00:00:21,337 ♪ Bam bam ♪ 3 00:00:22,973 --> 00:00:24,837 ♪ Bim bim, bam bam ♪ 4 00:00:24,907 --> 00:00:25,999 ♪ Yes ♪ 5 00:00:26,075 --> 00:00:27,542 ♪ Come on, baby, let's ♪ 6 00:00:27,610 --> 00:00:30,636 ♪ Well, a bim bim means a squeeze ♪ 7 00:00:30,713 --> 00:00:33,180 ♪ And a bam bam means a hug ♪ 8 00:00:33,248 --> 00:00:35,773 ♪ So come on, baby, please ♪ 9 00:00:35,850 --> 00:00:37,579 ♪ Let's bim bim, bam bam ♪ 10 00:00:37,652 --> 00:00:39,210 ♪ Diddly diddly, bam, bim bim... ♪ 11 00:00:39,287 --> 00:00:40,913 Joey: You're killing me, you know that? 12 00:00:40,988 --> 00:00:42,250 Brick: Think... think about it. 13 00:00:42,322 --> 00:00:43,602 Oh, yeah, we'll think about it... 14 00:00:43,624 --> 00:00:44,852 A long time. 15 00:00:44,925 --> 00:00:46,485 All right, I'm done. How about you guys? 16 00:00:46,527 --> 00:00:48,290 What is so wrong about a union? 17 00:00:50,696 --> 00:00:52,391 Wh-wh-what did I say? 18 00:00:52,465 --> 00:00:55,298 Brick, you're a lock, as usual, 19 00:00:55,368 --> 00:00:56,926 for "Dumbass of the Year" award. 20 00:00:57,003 --> 00:00:59,232 And a union is such a bad idea? 21 00:00:59,304 --> 00:01:00,362 No, no, no. 22 00:01:00,438 --> 00:01:02,198 You definitely gotta run that by Nicky Black. 23 00:01:02,207 --> 00:01:03,606 Oh, yeah. Definitely. 24 00:01:03,675 --> 00:01:06,404 Tell him we want paid sick days, 25 00:01:06,477 --> 00:01:08,411 2 weeks vacation, and, uh... 26 00:01:08,479 --> 00:01:10,674 oh, time and a half if we whack somebody 27 00:01:10,748 --> 00:01:12,443 after regular business hours. 28 00:01:12,516 --> 00:01:14,142 Bats, don't... don't bust my balls. 29 00:01:14,217 --> 00:01:15,878 Oh, and dental. Right, Mouth? 30 00:01:15,952 --> 00:01:17,681 Joey: Yeah. Dental. Absolutely. 31 00:01:17,754 --> 00:01:19,354 Definitely gotta have a good dental plan. 32 00:01:19,389 --> 00:01:21,357 Yeah. Nicky'll kick your teeth in 33 00:01:21,424 --> 00:01:23,288 and say, "There's your friggin' dental plan." 34 00:01:23,358 --> 00:01:24,655 For-forget about it. I was just talkin'. 35 00:01:25,894 --> 00:01:27,521 Aw, what the... 36 00:01:27,596 --> 00:01:29,257 Joey: Pull over. Pull over. 37 00:01:29,331 --> 00:01:30,457 All right, all right. 38 00:01:38,406 --> 00:01:40,168 Jimmy Whistles. 39 00:01:40,240 --> 00:01:41,832 You ready to talk now? 40 00:01:43,343 --> 00:01:44,343 Huh? 41 00:01:48,514 --> 00:01:49,674 Ow! 42 00:01:49,748 --> 00:01:50,806 Bobby: So where's the truck gonna be? 43 00:01:50,883 --> 00:01:53,147 The Pulaski Skyway, exit 77. 44 00:01:53,219 --> 00:01:55,050 Jimmy: 77. 45 00:01:56,187 --> 00:01:58,451 Let's get him outta here. 46 00:01:58,523 --> 00:01:59,922 Aw, jeez, Jimmy. 47 00:01:59,991 --> 00:02:02,118 You need to lay off the meatball sandwiches. 48 00:02:02,193 --> 00:02:04,457 Let him walk home. 49 00:02:04,529 --> 00:02:07,053 Hey, any of youse guys working for Calabrese 50 00:02:07,130 --> 00:02:08,495 interested in unionizing? 51 00:02:20,309 --> 00:02:22,299 What the hell? 52 00:02:25,513 --> 00:02:28,448 Bobby: We were friends for as long as I can remember. 53 00:02:28,516 --> 00:02:30,346 And from the time we were kids, 54 00:02:30,417 --> 00:02:32,476 the only thing we ever really wanted to do 55 00:02:32,553 --> 00:02:34,214 was become wiseguys 56 00:02:34,288 --> 00:02:35,721 and be part of the same crew. 57 00:02:39,259 --> 00:02:42,854 Sometimes... dreams come true. 58 00:02:42,929 --> 00:02:44,863 Time for work. 59 00:02:44,931 --> 00:02:46,330 Let's punch in. 60 00:02:46,399 --> 00:02:48,298 Driver: Base, this is truck 23. 61 00:02:48,367 --> 00:02:50,927 I got an abandoned truck out here. There seems to... 62 00:02:51,003 --> 00:02:52,368 Joey: Hey, pal. Uh-oh! 63 00:02:52,437 --> 00:02:53,437 Uhh! 64 00:02:53,438 --> 00:02:54,803 Ohh... 65 00:02:55,873 --> 00:02:56,873 Bobby: Joey Pistella. 66 00:02:56,908 --> 00:02:57,966 How's it goin'? 67 00:02:58,042 --> 00:03:00,840 Bobby: Nobody messed with Joey. 68 00:03:00,912 --> 00:03:03,210 Back when we was kids in Weehawken, 69 00:03:03,281 --> 00:03:04,713 our Little League coach 70 00:03:04,781 --> 00:03:05,941 wouldn't let Joey be pitcher. 71 00:03:05,949 --> 00:03:07,541 You throw like a girl. You stink. 72 00:03:07,617 --> 00:03:08,879 I throw like a girl? 73 00:03:08,952 --> 00:03:11,079 Do I act like a girl, too, Coach? 74 00:03:11,154 --> 00:03:12,279 Huh? Do I? 75 00:03:12,354 --> 00:03:15,152 Bobby: Everyone called Joey "Bats." 76 00:03:15,224 --> 00:03:17,249 Oww! 77 00:03:17,326 --> 00:03:18,725 Bobby: 'Nough said. 78 00:03:18,794 --> 00:03:20,056 Hey. 79 00:03:20,129 --> 00:03:22,028 Describe what we look like. 80 00:03:22,096 --> 00:03:23,961 You're 2 fat Puerto Ricans. 81 00:03:24,032 --> 00:03:25,032 Hey. 82 00:03:25,066 --> 00:03:26,260 Bobby: Mike Donatelli. 83 00:03:26,334 --> 00:03:27,961 Aaah! 84 00:03:28,036 --> 00:03:29,059 Bobby: We called him "The Brick." 85 00:03:29,136 --> 00:03:30,694 You hear what the hell he called us? 86 00:03:30,771 --> 00:03:31,771 Bobby: Sweet guy. 87 00:03:31,805 --> 00:03:32,965 Woof. 88 00:03:33,040 --> 00:03:34,974 Bobby: About 10 Luckys short of a pack. 89 00:03:41,948 --> 00:03:43,677 There was Tony Donato. 90 00:03:43,749 --> 00:03:44,943 Chicks dug him, 91 00:03:45,017 --> 00:03:46,916 really thought that he was hot... 92 00:03:48,320 --> 00:03:49,582 which was ironic, 93 00:03:49,654 --> 00:03:51,374 considering he was one of the best arsonists 94 00:03:51,423 --> 00:03:53,254 in the entire Triborough area. 95 00:03:53,325 --> 00:03:54,484 OK. 96 00:03:57,227 --> 00:04:00,594 Girls: Oh, my! 97 00:04:00,664 --> 00:04:02,154 Hey, Mouth, how's it goin'? 98 00:04:02,232 --> 00:04:03,789 OK. 99 00:04:03,866 --> 00:04:06,027 Bobby: We all called Tony "Mouth" 100 00:04:06,102 --> 00:04:08,502 because he never said much of nothin'. 101 00:04:15,510 --> 00:04:17,444 OK! 102 00:04:17,512 --> 00:04:20,947 Bobby: That would be, like, Mouth at his most talkative. 103 00:04:32,192 --> 00:04:34,888 Louis Prima: And every time it rains, it rains 104 00:04:34,961 --> 00:04:36,552 Pennies from heaven 105 00:04:36,628 --> 00:04:38,459 Shoobie doobie... 106 00:04:38,530 --> 00:04:41,055 Hey, Bobby, gonna be a good Christmas. 107 00:04:41,133 --> 00:04:42,395 You bet your sweet ass. 108 00:04:42,468 --> 00:04:45,903 Bobby: And there was me... Bobby Bartellemeo. 109 00:04:45,970 --> 00:04:48,803 I never had a nickname that stuck. 110 00:04:48,873 --> 00:04:51,205 Now, some guys a while back, 111 00:04:51,275 --> 00:04:53,175 on account of my mother being Jewish... 112 00:04:53,244 --> 00:04:55,768 Hey, look, that's Bobby the Jew. 113 00:04:55,846 --> 00:04:58,007 Wiseguy: Ha ha! Bobby the Jew. 114 00:04:58,081 --> 00:05:00,140 Bobby: But I thought that was disrespectful. 115 00:05:01,218 --> 00:05:02,445 Oh, shit! 116 00:05:02,518 --> 00:05:04,452 Bobby: So, uh, the Jew thing 117 00:05:04,520 --> 00:05:06,112 never really caught on. 118 00:05:06,188 --> 00:05:08,986 Bartender: Here you go, Bobby. 119 00:05:09,058 --> 00:05:10,581 Thanks, Louie. 120 00:05:10,658 --> 00:05:11,886 Louis Prima: For you and me 121 00:05:11,960 --> 00:05:12,960 Now come over here, boy 122 00:05:16,364 --> 00:05:18,093 Woman: No. 123 00:05:19,666 --> 00:05:20,997 Joey: Great score, Bobby? 124 00:05:21,068 --> 00:05:22,126 Yeah. 125 00:05:22,202 --> 00:05:24,193 Bobby: Yeah, bein' part of a crew 126 00:05:24,271 --> 00:05:25,533 was beautiful, all right. 127 00:05:25,606 --> 00:05:28,540 Money, power, respect... We had it all. 128 00:05:28,608 --> 00:05:32,169 Life was for the taking, and we took it, baby. 129 00:05:32,245 --> 00:05:34,338 Huh? Why live any other way? 130 00:05:34,414 --> 00:05:35,414 All right. Our crew. 131 00:05:35,480 --> 00:05:37,004 Good guys... 132 00:05:37,082 --> 00:05:38,982 good times. 133 00:05:39,051 --> 00:05:40,313 Salute! 134 00:05:40,385 --> 00:05:41,385 All: Salute! 135 00:05:41,453 --> 00:05:44,979 Bobby: And those good times, 136 00:05:45,056 --> 00:05:47,024 they were gonna last forever. 137 00:05:48,159 --> 00:05:50,650 Louis Prima: All over town there'll be pennies from heaven 138 00:05:51,962 --> 00:05:53,394 Pennies from heaven 139 00:05:54,564 --> 00:05:56,293 Pennies from heaven 140 00:05:56,366 --> 00:05:58,630 For you and me 141 00:06:01,570 --> 00:06:04,562 You said the good times were gonna last forever. 142 00:06:04,640 --> 00:06:07,165 I thought we'd be dead by now. 143 00:06:07,242 --> 00:06:08,300 Oh. 144 00:06:08,377 --> 00:06:10,401 The union don't seem so stupid now, does it? 145 00:06:10,478 --> 00:06:11,502 Huh? 146 00:06:11,579 --> 00:06:14,070 Bobby: Miami Beach. 147 00:06:14,148 --> 00:06:16,412 Used to be the average age around here 148 00:06:16,484 --> 00:06:18,007 was, like, 82. 149 00:06:18,085 --> 00:06:20,212 And then that broad Madonna 150 00:06:20,287 --> 00:06:21,879 decides that this is the place to be, 151 00:06:21,955 --> 00:06:23,422 and, the next thing you know, 152 00:06:23,490 --> 00:06:25,754 everywhere you turn, it's women with big breasts... 153 00:06:25,826 --> 00:06:28,225 and men with big breasts. 154 00:06:28,294 --> 00:06:31,092 Breasts are very big here. 155 00:06:31,163 --> 00:06:32,323 Woman: Excuse me. 156 00:06:32,398 --> 00:06:35,264 Hi. Um, do you... Do you live here? 157 00:06:35,333 --> 00:06:37,528 Define "live." 158 00:06:37,602 --> 00:06:38,762 Well, we're looking for an apartment 159 00:06:38,837 --> 00:06:39,837 down here at the beach, 160 00:06:39,904 --> 00:06:41,337 and we were wondering... 161 00:06:41,406 --> 00:06:42,873 We were wondering if anyone with an ocean view 162 00:06:42,941 --> 00:06:44,271 has died here. 163 00:06:44,341 --> 00:06:45,774 Woman: Recently. 164 00:06:45,843 --> 00:06:47,504 No. 165 00:06:47,578 --> 00:06:48,943 But if you two would like to hang out, 166 00:06:49,012 --> 00:06:50,343 maybe you can be the first ones 167 00:06:50,414 --> 00:06:51,505 to catch the smell. 168 00:06:51,581 --> 00:06:52,843 Get outta here. 169 00:06:52,915 --> 00:06:54,246 What? 170 00:06:54,317 --> 00:06:56,342 Get the hell outta here. 171 00:06:56,419 --> 00:06:57,419 Listen, Pops. 172 00:06:57,420 --> 00:06:59,944 No. You listen. 173 00:07:00,021 --> 00:07:04,720 I squeeze this ball 4 hours every day. 174 00:07:04,793 --> 00:07:07,853 Now if I was to squeeze your balls, 175 00:07:07,929 --> 00:07:10,362 it would take the jaws of friggin' life 176 00:07:10,431 --> 00:07:12,490 to get my hands off of them. 177 00:07:12,566 --> 00:07:14,033 I got nothin' to live for. 178 00:07:14,101 --> 00:07:15,693 You probably wanna stick around 179 00:07:15,769 --> 00:07:17,463 and be seen in an underwear ad. 180 00:07:17,537 --> 00:07:19,232 Come on, Val. 181 00:07:19,305 --> 00:07:20,897 How'd he know about the underwear ad? 182 00:07:20,974 --> 00:07:22,373 Woman: I don't know. 183 00:07:22,442 --> 00:07:23,966 Bobby: This kinda stuff, 184 00:07:24,043 --> 00:07:26,442 it was happening every day now. 185 00:07:29,314 --> 00:07:32,306 The Raj Mahal, where we all lived, 186 00:07:32,384 --> 00:07:34,578 it was the last of the old retirement hotels 187 00:07:34,652 --> 00:07:36,085 down here on South Beach. 188 00:07:36,154 --> 00:07:37,212 You all right? 189 00:07:37,288 --> 00:07:38,346 Forget about it. 190 00:07:38,422 --> 00:07:39,821 I'm fine. A gas bubble. 191 00:07:39,891 --> 00:07:41,051 Yeah, you sure? 192 00:07:45,695 --> 00:07:46,923 Bobby: And the four of us... 193 00:07:48,365 --> 00:07:50,457 we were pretty much the last of the old-timers 194 00:07:50,533 --> 00:07:52,330 still hanging on here. 195 00:07:52,401 --> 00:07:53,595 Comin' through! 196 00:07:53,669 --> 00:07:55,296 Bobby: They were wheeling them outta here 197 00:07:55,371 --> 00:07:57,839 faster than you could say "ventricular fibrillation." 198 00:07:57,907 --> 00:07:59,669 And if you had an ocean view, 199 00:07:59,741 --> 00:08:02,175 huh... forget about it. 200 00:08:02,243 --> 00:08:04,143 Now I just want you to imagine this 201 00:08:04,212 --> 00:08:06,578 with no hospital bed and no oxygen tank 202 00:08:06,648 --> 00:08:08,239 and a fresh coat of paint. 203 00:08:08,315 --> 00:08:11,216 Realtor: Let's see now, where are the lights? 204 00:08:12,452 --> 00:08:13,885 There we go. 205 00:08:16,322 --> 00:08:18,222 Bobby: Yeah, you know what they say... 206 00:08:18,291 --> 00:08:20,521 Out with the old, in with the tattoos. 207 00:08:20,593 --> 00:08:23,084 And it was just a matter of time for us, too. 208 00:08:23,162 --> 00:08:24,355 Ooh! A view. 209 00:08:24,429 --> 00:08:25,487 Aaugh! 210 00:08:25,564 --> 00:08:26,564 - Aah! - Aah! 211 00:08:26,565 --> 00:08:27,565 No, no! Bats! 212 00:08:30,001 --> 00:08:32,867 Bobby: Bats still had a temper. 213 00:08:32,937 --> 00:08:34,165 His cardiologist said 214 00:08:34,238 --> 00:08:36,138 he ran down the batteries on his pacemaker 215 00:08:36,207 --> 00:08:37,902 quicker than anyone he'd ever seen. 216 00:08:37,975 --> 00:08:39,772 Brick: Look at this. 217 00:08:39,843 --> 00:08:41,070 I got a nice Christmas card 218 00:08:41,144 --> 00:08:42,736 from Jerry No Nose up in Boca. 219 00:08:42,812 --> 00:08:43,904 Aw, shit. 220 00:08:43,980 --> 00:08:45,038 Bobby: The Brick? 221 00:08:45,114 --> 00:08:46,547 He had ear cancer. 222 00:08:46,616 --> 00:08:48,083 Bobby: He was still The Brick. 223 00:08:48,151 --> 00:08:50,516 No nose. Now no ear. Regular Mr. Potato Head. 224 00:08:50,586 --> 00:08:54,022 Wow. 2.50, Hallmark. 225 00:08:54,089 --> 00:08:55,147 Look at this. 226 00:08:55,224 --> 00:08:57,192 What a beauty, huh? 227 00:08:57,259 --> 00:08:58,919 Bobby: And Mouth? 228 00:08:58,993 --> 00:09:01,188 Mouth had given up talking altogether. 229 00:09:03,364 --> 00:09:05,696 Constantly surrounded by so many beautiful girls, 230 00:09:05,766 --> 00:09:10,361 with a prostate the size of a vidalia onion, 231 00:09:10,437 --> 00:09:13,873 it was like waving candy corn in front of a diabetic. 232 00:09:16,976 --> 00:09:20,343 4 old wiseguys waiting it out 233 00:09:20,412 --> 00:09:23,176 in a goddamn Miami Beach hotel. 234 00:09:23,248 --> 00:09:25,546 Hell must look like this room. 235 00:09:27,118 --> 00:09:29,238 Because when you stop doing what it is you love to do, 236 00:09:29,254 --> 00:09:32,017 you know, like embezzlement or extortion, 237 00:09:32,089 --> 00:09:33,989 you're toast... You're done. 238 00:09:34,057 --> 00:09:35,115 It's over. 239 00:09:35,192 --> 00:09:36,454 At least, thank God, 240 00:09:36,526 --> 00:09:38,050 we still got our ears, right? 241 00:09:38,262 --> 00:09:39,729 People: Merrily, merrily, merrily, merrily... 242 00:09:39,796 --> 00:09:41,319 Bobby: Everything was different now. 243 00:09:41,397 --> 00:09:43,024 Back when we were wiseguys, 244 00:09:43,099 --> 00:09:44,930 we thought the biggest schnook in the world 245 00:09:45,001 --> 00:09:46,798 was the nine-to-fiver, 246 00:09:46,869 --> 00:09:48,393 scratchin' together a couple of fazools 247 00:09:48,471 --> 00:09:50,335 just to pay his bills. 248 00:09:50,405 --> 00:09:52,430 Row, row, row your boat 249 00:09:52,507 --> 00:09:54,498 Gently down the stream... 250 00:09:54,576 --> 00:09:56,407 Bobby: Well, I finally had a nickname... 251 00:09:56,478 --> 00:09:58,741 Bobby the Schnook. 252 00:09:58,812 --> 00:10:00,541 Row, row, row... 253 00:10:08,321 --> 00:10:10,016 Bobby: Mouth danced at this place 254 00:10:10,089 --> 00:10:11,420 down on the beach. 255 00:10:11,491 --> 00:10:12,753 3.50 an hour and tips. 256 00:10:12,825 --> 00:10:14,416 He did OK. 257 00:10:14,493 --> 00:10:17,257 To this crowd, he still had "it." 258 00:10:17,329 --> 00:10:19,263 And more important than sex appeal, 259 00:10:19,331 --> 00:10:22,061 they thought he was a good listener. 260 00:10:22,134 --> 00:10:23,333 So I says to her, "Trudy, dear, 261 00:10:23,334 --> 00:10:24,426 "forget about the bridge tournament. 262 00:10:24,502 --> 00:10:25,935 "Put down your cards 263 00:10:26,003 --> 00:10:27,095 and let a doctor take a look at that." 264 00:10:27,171 --> 00:10:28,866 She wouldn't listen. Now she has 9 toes. 265 00:10:28,939 --> 00:10:31,406 The woman lives in Miami and can't wear sandals. 266 00:10:31,474 --> 00:10:33,442 What's the point? Oh. 267 00:10:33,510 --> 00:10:34,943 And now her grandchildren... 268 00:10:35,011 --> 00:10:37,980 Bobby: Good thing Mouth didn't still own a gun. 269 00:10:38,048 --> 00:10:39,275 Woman: I need a Whopper with cheese. 270 00:10:39,348 --> 00:10:40,940 Bobby: And as for Bats... 271 00:10:41,016 --> 00:10:42,313 woman: And I want the mayo 272 00:10:42,384 --> 00:10:44,045 spread very lightly on the bottom bun. 273 00:10:44,119 --> 00:10:46,280 I also want the lettuce and one pickle 274 00:10:46,355 --> 00:10:48,117 Woman: wrapped separately on the side. 275 00:10:48,189 --> 00:10:50,487 Look, lady, I know what the commercial says, 276 00:10:50,558 --> 00:10:54,688 Joey: but special orders do upset us. 277 00:10:54,762 --> 00:10:56,752 Whopper. 278 00:10:58,799 --> 00:11:00,061 Whopper? 279 00:11:01,635 --> 00:11:02,635 In the office. 280 00:11:02,636 --> 00:11:03,660 Aah! 281 00:11:03,737 --> 00:11:06,671 Bobby: Bats must've been fired 282 00:11:06,739 --> 00:11:08,673 from every Burger King in Dade County. 283 00:11:09,742 --> 00:11:10,800 I don't know. 284 00:11:10,876 --> 00:11:12,309 Once you're over 60, 285 00:11:12,378 --> 00:11:14,377 you shouldn't have to answer to a punk named Skippy 286 00:11:14,446 --> 00:11:15,811 to make a living. 287 00:11:15,880 --> 00:11:17,905 And that's nothing against the Burger King people. 288 00:11:17,982 --> 00:11:19,142 They make a fabulous product. 289 00:11:19,217 --> 00:11:20,241 Charbroiled... 290 00:11:20,318 --> 00:11:21,784 'Nough said. 291 00:11:21,852 --> 00:11:25,549 Brick had gotten sentimental in his old age. 292 00:11:25,622 --> 00:11:27,681 He felt that working with stiffs... 293 00:11:27,758 --> 00:11:29,248 Giving them a nice send-off... 294 00:11:29,326 --> 00:11:32,488 Squared things a little for all the guys he'd clipped. 295 00:11:33,663 --> 00:11:35,255 Making 'em look kinda happy... 296 00:11:35,331 --> 00:11:36,593 That was his trademark. 297 00:11:36,666 --> 00:11:38,156 He was very talented. 298 00:11:38,233 --> 00:11:40,758 I know. I've seen my share of dead people. 299 00:11:40,836 --> 00:11:41,836 Trust me. 300 00:11:41,870 --> 00:11:43,201 None of them ever looked 301 00:11:43,271 --> 00:11:45,569 like they might break into Hello, Dolly! 302 00:11:50,344 --> 00:11:51,606 When you see saint Peter, 303 00:11:51,679 --> 00:11:53,112 you tell him it was Brick 304 00:11:53,180 --> 00:11:54,511 who put the shine on your shoes. 305 00:11:57,684 --> 00:11:59,379 Have a safe journey, pal. 306 00:12:00,687 --> 00:12:01,813 Adios. 307 00:12:04,156 --> 00:12:07,683 Like I said, there's nothing new. 308 00:12:07,760 --> 00:12:10,957 We've checked every Neal in South Florida, 309 00:12:11,029 --> 00:12:12,393 and there's nothing. 310 00:12:12,463 --> 00:12:14,021 I'm sorry. 311 00:12:14,098 --> 00:12:17,761 Well... we'll keep looking. 312 00:12:20,370 --> 00:12:21,530 Mr.Bartellemeo, 313 00:12:21,605 --> 00:12:23,300 I can't take your money anymore. 314 00:12:23,373 --> 00:12:25,898 You're in the business of finding people. 315 00:12:25,976 --> 00:12:29,001 This is what it costs, so find her. 316 00:12:30,479 --> 00:12:32,071 Please. 317 00:12:33,983 --> 00:12:35,245 There are things I... 318 00:12:35,317 --> 00:12:38,649 There are things I need to tell her. 319 00:12:45,659 --> 00:12:49,026 Bobby: Olivia was just 5 that Christmas. 320 00:12:49,096 --> 00:12:52,361 It was right around this time that I swore to Marie 321 00:12:52,433 --> 00:12:54,730 I was getting out of the life for good. 322 00:12:54,801 --> 00:12:56,530 You know, for Olivia. 323 00:12:57,837 --> 00:13:01,773 But... I put the wrong family first, 324 00:13:01,841 --> 00:13:04,934 and I wound up doing a couple of years Upstate. 325 00:13:05,010 --> 00:13:06,773 And by the time I got out, 326 00:13:06,845 --> 00:13:09,211 they were gone. 327 00:13:09,281 --> 00:13:11,908 All I ever heard was 328 00:13:11,982 --> 00:13:14,382 Marie'd remarried some mook by the name of Neal, 329 00:13:14,452 --> 00:13:15,714 they all lived in Miami. 330 00:13:15,786 --> 00:13:18,550 Which is why I ended up here, 331 00:13:18,622 --> 00:13:21,749 hoping some day I'd be standing at a stoplight 332 00:13:21,825 --> 00:13:23,622 or sitting in a diner 333 00:13:23,693 --> 00:13:28,026 and I'd look up and, you know... 334 00:13:28,096 --> 00:13:30,530 how does that Sinatra tune go? 335 00:13:30,599 --> 00:13:32,396 "Regrets, I've had a few." 336 00:13:32,468 --> 00:13:33,765 Heh. 337 00:13:33,836 --> 00:13:35,360 I only have one. 338 00:13:48,482 --> 00:13:50,416 As you get older, 339 00:13:50,484 --> 00:13:53,078 things that happened nearly 30 years ago 340 00:13:53,152 --> 00:13:54,881 seem more real to you 341 00:13:54,954 --> 00:13:57,081 than the things that happen today. 342 00:14:13,670 --> 00:14:15,535 Hello. Yeah. 343 00:14:15,606 --> 00:14:17,699 So we gonna go to dinner or what? 344 00:14:17,774 --> 00:14:21,038 Yeah. It's late. It's almost 5:00. 345 00:14:24,947 --> 00:14:26,778 Bobby: Friday night, without exception, 346 00:14:26,849 --> 00:14:28,213 was our night to get together 347 00:14:28,283 --> 00:14:29,750 and go out on the town. 348 00:14:40,661 --> 00:14:43,925 All right. It's not the Copa. 349 00:14:52,304 --> 00:14:55,432 We got till 5:30 for free soup. 350 00:15:15,458 --> 00:15:16,982 Hey, Pancho! 351 00:15:21,263 --> 00:15:22,263 Gentlemen. 352 00:15:22,331 --> 00:15:24,390 Kitchen Worker: La grande! 353 00:15:24,466 --> 00:15:26,899 Cab Calloway: ♪ Have a banana, Hannah... ♪ 354 00:15:26,968 --> 00:15:28,595 ♪ Sweet potato. ♪ 355 00:15:28,670 --> 00:15:30,069 How's it goin', pal? 356 00:15:30,138 --> 00:15:32,902 ♪ You with the gravy, Davy ♪ 357 00:15:32,974 --> 00:15:34,964 Come on. 358 00:15:35,042 --> 00:15:36,805 Joey: Hey, how's it goin'? 359 00:15:36,877 --> 00:15:39,937 ♪ Try a tomato, Plato ♪ 360 00:15:40,013 --> 00:15:43,004 - Hey. - Hey. 361 00:15:43,082 --> 00:15:46,449 ♪ Tease the baloney, Tony ♪ 362 00:15:46,519 --> 00:15:47,986 Let's go. 363 00:15:48,054 --> 00:15:49,544 Carlos. 364 00:15:49,622 --> 00:15:52,556 Joey: Hey. How you doing? 365 00:15:52,624 --> 00:15:54,592 ♪ Don't make me coax you, ♪ ♪ mokes, you ♪ 366 00:15:54,659 --> 00:15:55,921 Joey: Hey, how's it goin'? 367 00:15:55,994 --> 00:15:57,427 ♪ Eat the tables, the chairs ♪ 368 00:15:57,495 --> 00:15:59,395 ♪ The napkins, who cares? ♪ 369 00:15:59,464 --> 00:16:01,727 Just like the old days. 370 00:16:01,799 --> 00:16:04,996 ♪ Hey, this is a party, Marty ♪ 371 00:16:05,069 --> 00:16:07,731 ♪ Well, you get the cherry, Jerry ♪ 372 00:16:07,805 --> 00:16:09,237 Hey! 373 00:16:09,305 --> 00:16:10,636 Yeah. 374 00:16:10,707 --> 00:16:12,197 Best seats in the house, gentlemen. 375 00:16:12,275 --> 00:16:14,937 ♪ Everybody eats when ♪ ♪ they come to my house ♪ 376 00:16:19,414 --> 00:16:20,414 How's it goin'? 377 00:16:20,449 --> 00:16:21,677 Man: OK, mister. 378 00:16:21,750 --> 00:16:23,513 Here we go. 379 00:16:23,585 --> 00:16:25,449 ♪ When they come to my house ♪ 380 00:16:25,519 --> 00:16:27,282 Busboy: Adios, Pancho! 381 00:16:31,525 --> 00:16:33,651 Brick: You're joking, right? 382 00:16:33,727 --> 00:16:35,354 Bobby: Well, I would've waited, you know, 383 00:16:35,428 --> 00:16:36,861 to talk to you about all this later. 384 00:16:36,930 --> 00:16:38,050 Brick: What are the choices? 385 00:16:38,064 --> 00:16:39,964 Double rent increase. 386 00:16:40,033 --> 00:16:41,261 - Christ. - Christ. 387 00:16:41,334 --> 00:16:43,528 Or if you're willing to leave by the end of the month, 388 00:16:43,602 --> 00:16:46,765 they'll give you $500 as part of a relocation fee. 389 00:16:46,839 --> 00:16:48,898 Un-friggin'-believable. 390 00:16:48,974 --> 00:16:50,094 We didn't even get any soup. 391 00:16:51,342 --> 00:16:52,934 Joey: Where the hell we gonna live now? 392 00:16:53,011 --> 00:16:54,774 Aw. 393 00:16:54,846 --> 00:16:57,314 I wish I'd have died when I got this. 394 00:16:57,382 --> 00:16:59,372 Oh, no, don't... Don't open your shirt. 395 00:16:59,449 --> 00:17:01,144 Bats. Bats, we've all seen it. 396 00:17:01,218 --> 00:17:02,218 In a restaurant? 397 00:17:02,285 --> 00:17:03,411 An inch further to the left, 398 00:17:03,487 --> 00:17:05,148 it would've ended all this suffering. 399 00:17:05,222 --> 00:17:06,222 Bats! 400 00:17:06,256 --> 00:17:07,722 Joey: Be better off dead, 401 00:17:07,790 --> 00:17:09,655 and don't give me any argument about it. 402 00:17:09,725 --> 00:17:10,725 Hey! 403 00:17:11,961 --> 00:17:15,294 Joey: We would've been better off dead! 404 00:17:18,333 --> 00:17:19,766 You! 405 00:17:19,834 --> 00:17:22,394 You gotta agree with me. 406 00:17:22,470 --> 00:17:25,836 I'm gonna rip that hose right outta your nose. 407 00:17:25,906 --> 00:17:27,703 Joey: I'm gonna do you a favor. 408 00:17:27,775 --> 00:17:30,608 Your Jell-O-eatin' days are over. 409 00:17:32,079 --> 00:17:33,078 Man: Yeah! 410 00:17:33,146 --> 00:17:36,638 We like Jell-O... sir. 411 00:17:53,898 --> 00:17:55,024 Heaven. 412 00:17:55,099 --> 00:17:58,192 Just the way I pictured it. 413 00:17:58,268 --> 00:17:59,326 All right! 414 00:17:59,402 --> 00:18:02,132 I'm awake already. 415 00:18:02,205 --> 00:18:04,139 What am I? 416 00:18:04,207 --> 00:18:05,367 Where am I? 417 00:18:05,442 --> 00:18:07,306 Nasty McKnickers. 418 00:18:07,376 --> 00:18:09,367 Oh. 419 00:18:11,880 --> 00:18:13,643 Bobby Brown: That's my prerogative 420 00:18:13,716 --> 00:18:16,707 It's my prerogative 421 00:18:16,784 --> 00:18:19,480 It's the way that I wanna live 422 00:18:19,554 --> 00:18:22,284 It's my prerogative 423 00:18:22,356 --> 00:18:25,722 Mouth's gonna take every dime of the $500 moving money 424 00:18:25,792 --> 00:18:27,817 and spend it on lap dances with Ferris. 425 00:18:27,894 --> 00:18:30,658 His prerogative. 426 00:18:30,731 --> 00:18:32,664 Forget about it. 427 00:18:33,899 --> 00:18:36,231 I got an idea. 428 00:18:36,435 --> 00:18:38,130 Joey: What do you think? 429 00:18:38,204 --> 00:18:39,330 Bobby: Wait. You thought of this idea 430 00:18:39,405 --> 00:18:40,564 exactly when? 431 00:18:40,638 --> 00:18:42,037 Joey: When I was unconscious. 432 00:18:42,107 --> 00:18:44,132 You know, that's when I came up 433 00:18:44,209 --> 00:18:45,335 with the Lufthansa heist, 434 00:18:45,410 --> 00:18:46,843 when those 2 guys... 435 00:18:46,911 --> 00:18:48,071 I can't remember their names... 436 00:18:48,079 --> 00:18:50,069 Tried to suffocate me with a dry-cleaning bag. 437 00:18:50,147 --> 00:18:52,012 Fat Pauly and Sal the Stick. 438 00:18:52,082 --> 00:18:53,174 That's them. 439 00:18:53,250 --> 00:18:54,774 You know Fat Pauly left the business? 440 00:18:54,852 --> 00:18:56,285 He rents jet skis 441 00:18:56,353 --> 00:18:57,842 down in the Tampa-St.Pete area. 442 00:18:57,920 --> 00:18:58,920 Very successful. 443 00:18:58,921 --> 00:19:00,013 The guy was trying to kill me. 444 00:19:00,089 --> 00:19:01,078 You think I give a rat's ass 445 00:19:01,157 --> 00:19:02,249 what he went on to be? 446 00:19:02,325 --> 00:19:03,656 He always liked you, Joey, 447 00:19:03,726 --> 00:19:05,625 except, you know, that one time. 448 00:19:05,694 --> 00:19:06,991 You really are half a moron. 449 00:19:07,062 --> 00:19:09,326 Would you two scavootz cut the bullshit 450 00:19:09,397 --> 00:19:10,397 for one minute?! 451 00:19:10,398 --> 00:19:11,398 Joey: Fine. 452 00:19:11,399 --> 00:19:12,627 Brick: Fine. 453 00:19:12,701 --> 00:19:14,327 You wanna talk business, let's talk business. 454 00:19:14,401 --> 00:19:15,401 Fine. 455 00:19:15,402 --> 00:19:16,596 Fine. 456 00:19:16,670 --> 00:19:17,670 Fine. 457 00:19:17,671 --> 00:19:18,865 What are we gonna need? 458 00:19:18,939 --> 00:19:21,464 A shotgun, 12 gauge. 459 00:19:21,542 --> 00:19:23,975 That messes up a guy's face very good. 460 00:19:24,043 --> 00:19:25,305 Bobby: All right, this shotgun, 461 00:19:25,378 --> 00:19:26,378 it can't be traced. 462 00:19:26,412 --> 00:19:28,573 Forget about it. I know a guy. 463 00:19:28,648 --> 00:19:31,980 You want something small... medium... or large? 464 00:19:32,050 --> 00:19:33,050 Joey: That one. 465 00:19:34,353 --> 00:19:36,321 You made a beautiful choice, Joey. 466 00:19:36,388 --> 00:19:37,480 No numbers. 467 00:19:37,556 --> 00:19:39,989 Cool as a creamsicle. 468 00:19:40,057 --> 00:19:41,057 Thanks, Marty. 469 00:19:41,125 --> 00:19:43,252 Thank the Republicans. 470 00:19:52,068 --> 00:19:53,501 Can we trust him? 471 00:19:53,570 --> 00:19:54,867 Yeah. He used to be a button man 472 00:19:54,938 --> 00:19:56,461 for a crew up in Detroit. 473 00:19:56,539 --> 00:19:58,166 Now he's a... good guy. 474 00:19:58,240 --> 00:19:59,240 'Nough said. 475 00:20:00,743 --> 00:20:01,743 Joey: Ow! 476 00:20:01,777 --> 00:20:04,677 Stay off the Florsheims, you dickhead. 477 00:20:04,746 --> 00:20:06,805 Hey, this way. 478 00:20:06,881 --> 00:20:08,906 Bobby: This idea Bats came up with 479 00:20:08,983 --> 00:20:10,917 was pretty nutty, OK, 480 00:20:10,985 --> 00:20:12,849 but it was better than ending up on the street. 481 00:20:12,920 --> 00:20:15,081 And if there was one thing we knew, 482 00:20:15,155 --> 00:20:18,522 it was how badly people react to a dead guy. 483 00:20:18,592 --> 00:20:19,923 Brick: That's him. 484 00:20:19,993 --> 00:20:21,872 Joey: Why's he got that stupid grin on his face? 485 00:20:21,894 --> 00:20:23,020 Looks like somebody tickled him to death. 486 00:20:23,095 --> 00:20:24,119 I did that. 487 00:20:24,197 --> 00:20:25,926 No shit? How'd you do that? 488 00:20:25,998 --> 00:20:27,932 - With toothpicks. - No shit? 489 00:20:28,000 --> 00:20:29,467 Yeah, you should've seen this guy when he came in. 490 00:20:29,535 --> 00:20:31,126 Brick: He was a freakin' mess. 491 00:20:31,203 --> 00:20:33,763 Now he looks like he can go skating, right? 492 00:20:33,839 --> 00:20:35,136 Bobby: I thought you said 493 00:20:35,207 --> 00:20:36,799 they found this mook dead on the beach, 494 00:20:36,875 --> 00:20:38,341 that he's gonna get cremated. 495 00:20:38,409 --> 00:20:40,172 Yeah. He's overflow from the country morgue. 496 00:20:40,244 --> 00:20:41,370 So why did you take the time to... 497 00:20:41,445 --> 00:20:42,605 Brick: For fun. 498 00:20:42,680 --> 00:20:44,614 It was like painting a portrait, 499 00:20:44,682 --> 00:20:46,615 like creating a beautiful work of art. 500 00:20:46,683 --> 00:20:49,015 Like, uh, Leonardo what the fuck? 501 00:20:49,085 --> 00:20:50,017 The guy who did Mona Lisa. 502 00:20:50,086 --> 00:20:51,383 Yeah, yeah. That's him. 503 00:20:51,454 --> 00:20:52,648 That's a good drawing. 504 00:20:52,722 --> 00:20:54,246 Very good drawing. 505 00:20:54,324 --> 00:20:55,756 It's hard to believe 506 00:20:55,824 --> 00:20:57,621 you two guys have only been to car museums. 507 00:21:06,601 --> 00:21:07,829 Brick: I gotta pee. 508 00:21:07,902 --> 00:21:09,164 Joey: Just hold it. 509 00:21:09,237 --> 00:21:11,966 Not with your hands, you mook! 510 00:21:24,950 --> 00:21:26,975 Joey: All right, let's do it. 511 00:21:31,256 --> 00:21:33,053 Joey: Do it. 512 00:21:33,124 --> 00:21:34,887 - I can't do it. - It's a stiff. 513 00:21:34,959 --> 00:21:36,017 I know it doesn't make any sense. 514 00:21:36,094 --> 00:21:37,025 I just can't do it, that's all! 515 00:21:37,094 --> 00:21:38,356 Give it to me. 516 00:21:46,502 --> 00:21:47,764 I can't do it, either. 517 00:21:47,837 --> 00:21:49,327 It... It looks like the pope. 518 00:21:49,405 --> 00:21:50,405 What?! 519 00:21:50,406 --> 00:21:51,703 Well, a little bit. 520 00:21:51,774 --> 00:21:52,774 Here. 521 00:21:52,775 --> 00:21:54,071 No. He's got arthritis. 522 00:21:54,142 --> 00:21:55,200 You do it. 523 00:21:56,611 --> 00:21:57,771 Joey: Come on. 524 00:21:57,846 --> 00:22:00,280 You know how long I worked on him? 525 00:22:00,348 --> 00:22:03,339 It's like asking me to deface The Last Dinner. 526 00:22:03,417 --> 00:22:04,975 I can't do it. 527 00:22:06,287 --> 00:22:07,287 Joey: Oh, shit. 528 00:22:10,457 --> 00:22:12,151 Brick: Let's get outta here. 529 00:22:12,225 --> 00:22:13,225 Jesus. 530 00:22:13,226 --> 00:22:15,091 Come on, come on. 531 00:22:19,065 --> 00:22:20,395 Good shot, Brick. 532 00:22:21,466 --> 00:22:23,263 TV Anchor: Our top story... 533 00:22:23,335 --> 00:22:25,166 South Beach residents are in shock today 534 00:22:25,237 --> 00:22:26,517 over last night's shotgun murder 535 00:22:26,571 --> 00:22:29,130 in the lobby of the Raj Mahal Hotel. 536 00:22:29,206 --> 00:22:31,800 A source close to the investigation said, 537 00:22:31,876 --> 00:22:35,334 "This has all the earmarks of a Mob-style hit." 538 00:22:35,413 --> 00:22:37,676 Anchor: With a note on the unidentified victim... 539 00:22:37,747 --> 00:22:39,180 A note on the victim? 540 00:22:39,249 --> 00:22:40,682 Brick: I did that. 541 00:22:40,750 --> 00:22:42,183 Joey: You did that? 542 00:22:42,252 --> 00:22:43,981 Yeah. 543 00:22:44,054 --> 00:22:47,386 "And promising more to come." 544 00:22:49,992 --> 00:22:51,220 "Promising"... 545 00:22:51,293 --> 00:22:52,817 Olivia: With a "Z." 546 00:22:52,895 --> 00:22:54,088 OK. 547 00:22:54,162 --> 00:22:56,027 No prints or serial numbers on the gun. 548 00:22:56,097 --> 00:22:57,097 Very professional. 549 00:22:57,098 --> 00:22:58,395 Here's a wrinkle. 550 00:22:58,466 --> 00:23:00,297 Steve: Coroner thinks the guy was already dead 551 00:23:00,368 --> 00:23:02,358 before he was hog-tied and shot. 552 00:23:02,436 --> 00:23:03,801 Somebody is sending a message. 553 00:23:03,870 --> 00:23:04,962 Steve, what are you doing here? 554 00:23:05,038 --> 00:23:06,130 I asked to be put on this one. 555 00:23:06,206 --> 00:23:07,298 No. 556 00:23:07,374 --> 00:23:08,466 It'll give us a chance to talk. 557 00:23:08,542 --> 00:23:09,634 I don't wanna talk. 558 00:23:09,710 --> 00:23:10,801 How are we gonna get back together? 559 00:23:10,876 --> 00:23:12,156 I don't wanna get back together. 560 00:23:17,550 --> 00:23:19,744 Ok, now... 561 00:23:19,818 --> 00:23:21,149 I know things have been difficult 562 00:23:21,219 --> 00:23:22,481 since I went undercover. 563 00:23:22,554 --> 00:23:23,816 Pretending you're someone different all the time... 564 00:23:23,888 --> 00:23:24,980 It takes its toll. 565 00:23:25,056 --> 00:23:26,284 I bring that home with me. 566 00:23:26,358 --> 00:23:28,757 That's not what I was afraid of you bringing home. 567 00:23:28,826 --> 00:23:30,453 Do you have some proof? 568 00:23:30,527 --> 00:23:34,486 Do you? Do you have, like, a shred of evidence? 569 00:23:34,565 --> 00:23:36,464 'Cause if you do, I deserve to know. 570 00:23:36,532 --> 00:23:38,022 All right? And if you don't... 571 00:23:41,437 --> 00:23:44,269 then I say we make love like it was the first time. 572 00:23:49,444 --> 00:23:52,310 I ran a DNA test on a blond hair I found 573 00:23:52,380 --> 00:23:54,348 when I was washing your underwear. 574 00:23:55,816 --> 00:23:57,181 It matches the hair 575 00:23:57,251 --> 00:23:58,513 of a secretary with fake boobs 576 00:23:58,586 --> 00:24:01,053 up in fingerprinting named Lola. 577 00:24:02,856 --> 00:24:05,518 Don't mess around on another detective. 578 00:24:08,894 --> 00:24:10,327 And by the way, 579 00:24:10,396 --> 00:24:12,387 I always hated that foot stuff. 580 00:24:15,667 --> 00:24:16,964 Man: Leave it. Come on, come on. 581 00:24:33,984 --> 00:24:35,575 Bobby: They all showed up... 582 00:24:35,651 --> 00:24:38,051 The local news, the national news, 583 00:24:38,120 --> 00:24:39,382 Entertainment Tonight, 584 00:24:39,455 --> 00:24:42,151 MTV, Access Hollywood, 585 00:24:42,224 --> 00:24:44,487 E! Entertainment, AOL, 586 00:24:44,559 --> 00:24:45,685 the Internet, 587 00:24:45,760 --> 00:24:47,990 "Rim" and Stimpy... Everybody was there! 588 00:24:49,197 --> 00:24:50,528 Bobby: It had to make you laugh. 589 00:24:50,598 --> 00:24:52,360 I mean, a lot of these people would think nothing 590 00:24:52,433 --> 00:24:54,264 of popping a pill from a total stranger 591 00:24:54,334 --> 00:24:55,614 that was covered in pocket lint, 592 00:24:55,636 --> 00:24:58,730 but a messy little murder downstairs 593 00:24:58,806 --> 00:25:00,636 and, ba-da-bing, good-bye. 594 00:25:02,775 --> 00:25:05,300 You guys aren't staying here, are you? 595 00:25:05,378 --> 00:25:07,937 Well, you know, there aren't a lot of options 596 00:25:08,013 --> 00:25:09,640 for guys our age. 597 00:25:09,714 --> 00:25:11,807 The landlord said he'd cut our rent in half. 598 00:25:11,883 --> 00:25:12,941 He'll give us each $1,000 599 00:25:13,018 --> 00:25:14,542 if we sign long-term leases, so, you know... 600 00:25:14,619 --> 00:25:16,483 Oh. 601 00:25:16,554 --> 00:25:18,715 Well, you take good care of yourselves. 602 00:25:21,959 --> 00:25:24,655 Woman: And if there's anything I can do... 603 00:25:24,728 --> 00:25:28,595 ♪ Ernie Andrews: ♪ ♪ 'Cause I know what's ailin' me ♪ 604 00:25:31,734 --> 00:25:34,793 ♪ I don't need no doctor ♪ 605 00:25:34,870 --> 00:25:36,599 ♪ No, no ♪ 606 00:25:36,672 --> 00:25:39,402 ♪ 'Cause I know what's ailin' me ♪ 607 00:25:42,810 --> 00:25:46,246 ♪ I've been too long away ♪ ♪ from my baby ♪ 608 00:25:46,314 --> 00:25:49,613 ♪ Now I'm comin' down with misery ♪ 609 00:25:49,684 --> 00:25:52,174 I got a feeling I ain't had in a long time. 610 00:25:52,252 --> 00:25:53,549 Women: I don't need no bottle 611 00:25:53,620 --> 00:25:56,145 Yeah, in about 15 years. Heh heh heh. 612 00:25:56,223 --> 00:25:57,747 What about you? 613 00:25:57,824 --> 00:26:00,121 Andrews: For my prescription to be filled 614 00:26:00,192 --> 00:26:01,420 Women: I don't need no... 615 00:26:01,494 --> 00:26:04,463 Ah! 616 00:26:04,530 --> 00:26:07,020 Bobby: Yep. Something had been awakened 617 00:26:07,098 --> 00:26:08,861 in all of us. 618 00:26:08,933 --> 00:26:11,197 And I'm not just talking about, you know... 619 00:26:11,269 --> 00:26:12,964 It was more than that. 620 00:26:13,037 --> 00:26:14,629 After years of rotting away 621 00:26:14,706 --> 00:26:17,037 in demeaning, go-nowhere jobs 622 00:26:17,241 --> 00:26:19,175 and spending our entire free time 623 00:26:19,243 --> 00:26:20,835 living in the past, 624 00:26:20,911 --> 00:26:23,038 we were wiseguys again. 625 00:26:23,113 --> 00:26:24,112 I gotta tell you, 626 00:26:24,113 --> 00:26:26,604 it felt great. 627 00:26:26,682 --> 00:26:29,048 Hey, how about a B-10? 628 00:26:29,118 --> 00:26:30,585 James Brown: Paid the cost of bein' born 629 00:26:30,653 --> 00:26:33,553 Bein' born 630 00:26:33,622 --> 00:26:35,089 I paid the cost of bein' born 631 00:26:35,157 --> 00:26:37,318 Man: We have a G-46. 632 00:26:38,693 --> 00:26:41,092 Let's get lucky. 633 00:26:41,162 --> 00:26:42,220 Man: Here comes a good one. 634 00:26:42,296 --> 00:26:43,695 Woman: 6, 6, 6, 6, 6. 635 00:26:43,764 --> 00:26:45,664 Man: This is N-46. 636 00:26:45,733 --> 00:26:46,791 Bingo! 637 00:26:55,275 --> 00:26:56,708 Unh! 638 00:26:56,776 --> 00:26:58,800 Told you so 639 00:26:58,877 --> 00:27:01,869 Brick: Hey, Bobby, how about another round of Slurpees? 640 00:27:01,947 --> 00:27:03,744 On me. 641 00:27:03,815 --> 00:27:06,408 Bobby: Broads in the Caddy with the top down. 642 00:27:06,484 --> 00:27:09,476 Huh? Just like it was when we were 30. 643 00:27:09,554 --> 00:27:10,816 Woman: Whoo! 644 00:27:10,888 --> 00:27:12,150 Bobby: Except now there were a lot more 645 00:27:12,223 --> 00:27:13,223 pit stops involved. 646 00:27:19,963 --> 00:27:22,625 It's a good thing the wind's not blowing. 647 00:27:22,699 --> 00:27:26,532 Joey: You and your goddamn Slurpees. 648 00:27:26,602 --> 00:27:28,797 Bobby: Yeah. It really felt like old times. 649 00:27:28,871 --> 00:27:31,964 Swank is what we used to call it. 650 00:27:32,040 --> 00:27:33,905 And everything should've stayed swank, 651 00:27:33,975 --> 00:27:35,272 but the problem was 652 00:27:35,343 --> 00:27:36,810 we were wiseguys, 653 00:27:36,878 --> 00:27:40,313 and wiseguys always mess everything up. 654 00:27:50,523 --> 00:27:52,650 Hi, Bobby. 655 00:27:52,725 --> 00:27:54,158 You're late. 656 00:27:54,227 --> 00:27:55,227 Where is everybody? 657 00:27:55,228 --> 00:27:56,228 How do I know? 658 00:27:56,229 --> 00:27:58,355 I'm not my brother's innkeeper. 659 00:28:00,332 --> 00:28:02,061 So, what's good here? 660 00:28:04,302 --> 00:28:05,301 What is that? 661 00:28:05,302 --> 00:28:06,997 This? 662 00:28:07,071 --> 00:28:09,471 Yeah, that. Is that a Rolex? 663 00:28:09,540 --> 00:28:11,201 You bet your sweet ass, it is. 664 00:28:11,275 --> 00:28:12,799 I won it off Andy the Ice Pick 665 00:28:12,876 --> 00:28:14,536 in Jersey playing cards. 666 00:28:14,611 --> 00:28:16,331 You know, he used to keep it 20 minutes fast 667 00:28:16,379 --> 00:28:17,744 so he'd never be late for... krrk! 668 00:28:17,814 --> 00:28:21,807 You know he retired in '78 with, uh, verticulitis? 669 00:28:21,884 --> 00:28:23,646 He's got a Haagen-Dazs distributorship 670 00:28:23,719 --> 00:28:24,913 up in Cocoa Beach, 671 00:28:24,987 --> 00:28:26,420 3 grandchildren. 672 00:28:26,488 --> 00:28:28,388 What are you, editor of the yearbook? 673 00:28:28,457 --> 00:28:30,376 You'd know, too, if you sent out Christmas cards. 674 00:28:30,391 --> 00:28:31,824 What are you doing with that thing? 675 00:28:31,892 --> 00:28:33,018 I got it out of hock 676 00:28:33,094 --> 00:28:34,152 with the money I'm going to save on the rent. 677 00:28:34,228 --> 00:28:35,923 Don't you understand? 678 00:28:35,997 --> 00:28:38,829 Now is the time to lay low a little bit. 679 00:28:38,898 --> 00:28:41,128 Only a complete dumb scavootz 680 00:28:41,201 --> 00:28:42,691 Bobby: would draw attention to himself 681 00:28:42,769 --> 00:28:44,100 at a time like this with a thing like that. 682 00:28:45,772 --> 00:28:47,069 Brick: Wow, look at that car. 683 00:28:47,140 --> 00:28:48,606 12 speakers! 684 00:28:49,908 --> 00:28:51,899 I got 12 speakers. 685 00:28:51,977 --> 00:28:53,308 Sinatra's singing in my ear. 686 00:28:59,050 --> 00:29:00,915 Hi, Charlie, how's it hanging? 687 00:29:03,154 --> 00:29:05,849 Hey-a, fellas. How's it going? 688 00:29:05,922 --> 00:29:08,254 - Ferris. - What? 689 00:29:08,325 --> 00:29:10,190 What? 690 00:29:10,260 --> 00:29:11,420 What? 691 00:29:11,495 --> 00:29:13,519 Oh. Ha ha ha! 692 00:29:13,596 --> 00:29:15,063 Ferris: Thanks. Ha ha! 693 00:29:15,131 --> 00:29:17,065 Slippery little devil. 694 00:29:17,133 --> 00:29:18,413 There's not enough room in there. 695 00:29:21,836 --> 00:29:23,599 Hello. Ferris, thought that was you. 696 00:29:23,672 --> 00:29:25,139 - Always a pleasure. - Thanks. 697 00:29:25,206 --> 00:29:27,401 - Ooh. - What? 698 00:29:27,475 --> 00:29:28,475 Somebody dropped a 20. 699 00:29:28,476 --> 00:29:29,999 Oh, that's mine. 700 00:29:30,077 --> 00:29:31,077 Thanks. 701 00:29:34,648 --> 00:29:35,876 I got to talk to you guys. 702 00:29:35,949 --> 00:29:38,610 In a minute. I just want to say, 703 00:29:38,685 --> 00:29:40,585 your mouth... beautiful. 704 00:29:40,653 --> 00:29:43,121 - Now. - OK. 705 00:29:43,189 --> 00:29:44,383 In private. 706 00:29:46,825 --> 00:29:47,849 What is your problem? 707 00:29:47,926 --> 00:29:49,416 Huh. What is problem? 708 00:29:49,494 --> 00:29:51,962 You got rocks in your head with that Jaguar. 709 00:29:52,030 --> 00:29:53,327 Don't worry about it. 710 00:29:53,398 --> 00:29:55,262 It's made by Ford now. 711 00:29:55,333 --> 00:29:57,062 The 3 of you have gone completely stupid... 712 00:29:57,134 --> 00:29:59,762 Rolexes, cars, young girls. 713 00:29:59,837 --> 00:30:01,304 We're having fun. Lighten up. 714 00:30:01,372 --> 00:30:02,930 Lighten up? 715 00:30:03,007 --> 00:30:04,701 The cops are going to be sneaking around 716 00:30:04,774 --> 00:30:06,036 asking questions. 717 00:30:06,109 --> 00:30:07,804 We don't want to be drawing attention to ourselves. 718 00:30:07,877 --> 00:30:08,877 Screw 'em. 719 00:30:08,878 --> 00:30:10,106 Yeah, screw 'em. 720 00:30:10,180 --> 00:30:12,204 Get rid of everything. 721 00:30:12,281 --> 00:30:14,340 Who elected you my mother? 722 00:30:14,416 --> 00:30:15,940 Ha ha. 723 00:30:16,018 --> 00:30:18,077 I'm just sayin'... 724 00:30:18,153 --> 00:30:20,245 until this thing blows over, OK? 725 00:30:20,321 --> 00:30:22,846 Come on. Stash the wheels, 726 00:30:22,924 --> 00:30:24,016 Bobby: put away the watch, 727 00:30:24,092 --> 00:30:25,457 get rid of the hooker. 728 00:30:25,526 --> 00:30:27,255 Ohh! 729 00:30:32,366 --> 00:30:34,994 Bobby: Yeah, yeah, we were wiseguys again, all right... 730 00:30:35,068 --> 00:30:38,002 Fast women, fast cars, fast watches 731 00:30:38,070 --> 00:30:40,630 and a scuffle in the men's room over a broad. 732 00:30:40,706 --> 00:30:42,333 Brick: Don't do that. Leave him alone. 733 00:30:42,408 --> 00:30:43,500 Joey: Stop! 734 00:30:47,011 --> 00:30:48,011 Let's get out of here. 735 00:30:53,784 --> 00:30:55,081 Bobby: Maybe I did misspeak. 736 00:30:55,152 --> 00:30:56,949 Come on, Bobby. Let's go eat. 737 00:30:57,020 --> 00:30:58,988 Bobby: But Ferris was a pro. 738 00:30:59,056 --> 00:31:00,696 Mouth was hot because he convinced himself 739 00:31:00,758 --> 00:31:01,816 that they had something other than 740 00:31:01,892 --> 00:31:04,382 a business relationship. 741 00:31:04,594 --> 00:31:05,686 I don't know, baby. 742 00:31:05,762 --> 00:31:07,491 Do you think you got what it takes? 743 00:31:07,563 --> 00:31:09,224 Bobby: Which they clearly did not. 744 00:31:09,298 --> 00:31:11,197 Oh. All right. 745 00:31:11,266 --> 00:31:13,325 Thanks, honey. I'll be right out. 746 00:31:13,402 --> 00:31:15,802 I'm just gonna freshen up a little. 747 00:31:17,739 --> 00:31:19,831 Bobby: But, hey, his money, his fantasy. 748 00:31:19,907 --> 00:31:21,875 No problem. 749 00:31:23,711 --> 00:31:25,269 Bobby: A little tip... 750 00:31:25,346 --> 00:31:26,711 If you're over 60 751 00:31:26,781 --> 00:31:28,111 and you're ever in a situation like this... 752 00:31:28,181 --> 00:31:29,113 Ferris: Is everything all right 753 00:31:29,182 --> 00:31:30,513 out there, sweetie? 754 00:31:30,583 --> 00:31:32,608 Bobby: get the blood flowing as soon as possible. 755 00:31:46,964 --> 00:31:48,864 Ferris: OK, honey, 756 00:31:48,933 --> 00:31:51,265 I'm all ready for you. 757 00:31:51,335 --> 00:31:53,268 Are you all ready for me? 758 00:31:53,336 --> 00:31:55,896 Ferris: Ahh. Ohh. Ah. 759 00:31:55,972 --> 00:31:57,269 Oh, God. Oh! 760 00:31:57,340 --> 00:31:59,274 You're full of energy, aren't you? 761 00:31:59,342 --> 00:32:01,866 Bobby: Those ab machines are not a bad investment, 762 00:32:01,944 --> 00:32:03,104 by the way. 763 00:32:03,179 --> 00:32:05,079 It's amazing. 764 00:32:05,147 --> 00:32:07,081 What? 765 00:32:07,149 --> 00:32:09,208 Just being with you makes me feel young again. 766 00:32:09,285 --> 00:32:11,309 Bobby: Here is where the problem started. 767 00:32:11,386 --> 00:32:12,978 You see, after sex... 768 00:32:13,054 --> 00:32:14,385 And this is something we never knew... 769 00:32:14,456 --> 00:32:15,923 Ha ha. Why would we? 770 00:32:15,990 --> 00:32:17,685 Tony "The Mouth" Donato, 771 00:32:17,759 --> 00:32:21,250 a guy quieter than an introverted Trappist monk, 772 00:32:21,328 --> 00:32:22,818 liked to talk. 773 00:32:22,896 --> 00:32:25,865 Italian girl who lived above us by the name of Gina. 774 00:32:25,933 --> 00:32:27,695 I guess my favorite is the mockingbird. 775 00:32:27,767 --> 00:32:29,166 Bobby: And talk. 776 00:32:29,235 --> 00:32:31,226 Although there's nothing wrong with the finch, neither. 777 00:32:31,304 --> 00:32:32,601 Bobby: About anything. 778 00:32:32,672 --> 00:32:34,299 Pigeons I got no use for. 779 00:32:34,373 --> 00:32:35,999 Yeah, I'm still in the business. 780 00:32:36,074 --> 00:32:37,234 Really? 781 00:32:37,309 --> 00:32:39,436 Bobby: And unfortunately, everything. 782 00:32:39,511 --> 00:32:41,103 Does that excite you? 783 00:32:41,179 --> 00:32:42,703 You have to ask? 784 00:32:42,781 --> 00:32:44,680 Heh heh heh. 785 00:32:44,748 --> 00:32:46,045 Let me tell you about it. 786 00:32:46,116 --> 00:32:47,413 OK. 787 00:32:47,485 --> 00:32:49,180 There was a guy just recently that we had to take care of. 788 00:32:49,253 --> 00:32:50,253 You know, clip him. 789 00:32:50,254 --> 00:32:51,254 Clip? 790 00:32:51,255 --> 00:32:53,051 Bobby: Blabbing to a pro. 791 00:32:53,122 --> 00:32:55,852 That dumb scavootz. 792 00:32:55,925 --> 00:32:57,483 This was bad news. 793 00:32:57,560 --> 00:32:58,560 Right. 794 00:33:10,338 --> 00:33:11,896 Ahem. "Louis Ventana, 795 00:33:11,973 --> 00:33:14,339 "father of reputed South American drug... 796 00:33:14,408 --> 00:33:16,899 Father of reputed South American drug..." 797 00:33:16,978 --> 00:33:19,207 Bobby: Now, as bad news goes, 798 00:33:19,279 --> 00:33:21,975 this was "start your car, and it goes boom" bad. 799 00:33:22,048 --> 00:33:23,048 Shit. 800 00:33:28,187 --> 00:33:30,280 That Popeye. What a mook. 801 00:33:31,724 --> 00:33:33,044 Paper says the old man was senile 802 00:33:33,092 --> 00:33:34,524 with the Alzheimer's. 803 00:33:37,061 --> 00:33:38,619 Bobby: Said he'd been missin' a couple of days 804 00:33:38,696 --> 00:33:40,493 from one of them old-age homes... 805 00:33:40,565 --> 00:33:42,759 You know, where they only roll out the prime rib 806 00:33:42,833 --> 00:33:45,324 on Sundays when the family visits. 807 00:33:49,506 --> 00:33:51,029 I figure they'd put him there 808 00:33:51,107 --> 00:33:52,699 under an assumed name 809 00:33:52,775 --> 00:33:55,243 so no one knows nothin'. 810 00:34:00,382 --> 00:34:02,612 The old guy thinks it's prison, 811 00:34:02,684 --> 00:34:05,619 so he decides to make a break for it. 812 00:34:09,356 --> 00:34:10,584 Libre! 813 00:34:10,658 --> 00:34:11,750 Libre! 814 00:34:14,695 --> 00:34:16,218 Libre! 815 00:34:16,296 --> 00:34:17,422 Ah! 816 00:34:17,497 --> 00:34:18,589 Bobby: He wanders around the street 817 00:34:18,665 --> 00:34:19,825 with no I.D., 818 00:34:19,899 --> 00:34:21,423 talking to himself. 819 00:34:25,304 --> 00:34:27,431 Probably has one last fling. 820 00:34:33,244 --> 00:34:35,974 And he ends up down on the beach. 821 00:34:36,047 --> 00:34:37,567 He thinks he's back in the old country. 822 00:34:51,560 --> 00:34:52,925 Adios. 823 00:34:52,995 --> 00:34:54,929 Bobby: Bing! Funeral home. 824 00:34:57,566 --> 00:35:01,001 Bobby: Anyway, that's what I think. 825 00:35:01,069 --> 00:35:03,435 Look, this Ventana, he's a bad guy, 826 00:35:03,504 --> 00:35:05,062 but if we all keep our mouths shut, 827 00:35:05,139 --> 00:35:07,572 then nobody knows nothin' about nothin', huh? 828 00:35:07,641 --> 00:35:09,074 Right, Mouth? 829 00:35:11,912 --> 00:35:13,504 And what I said last night 830 00:35:13,580 --> 00:35:15,104 about laying low... 831 00:35:15,182 --> 00:35:17,706 No offense concerning Ferris. 832 00:35:18,851 --> 00:35:20,512 All the best. 833 00:35:20,586 --> 00:35:22,076 Olivia: Hi. 834 00:35:22,154 --> 00:35:23,711 Joey: Get out of here. 835 00:35:23,788 --> 00:35:25,415 Ain't no vacancies. 836 00:35:25,490 --> 00:35:28,357 Except for a guy whose head got blown off in the lobby. 837 00:35:28,426 --> 00:35:29,757 Ahem. 838 00:35:31,696 --> 00:35:32,923 How do you know he had his head blown off? 839 00:35:32,997 --> 00:35:35,465 I don't know. 840 00:35:35,532 --> 00:35:37,056 He probably heard me say it. 841 00:35:37,134 --> 00:35:38,134 Figure of speech. 842 00:35:38,135 --> 00:35:39,727 Yeah. It's a figure of speech. 843 00:35:39,803 --> 00:35:41,531 You gentlemen live here? 844 00:35:41,604 --> 00:35:42,866 What are you doing here? 845 00:35:42,939 --> 00:35:44,463 And why do you look like Bruce Willis? 846 00:35:44,540 --> 00:35:45,780 Once this became about Ventana, 847 00:35:45,808 --> 00:35:47,298 Steve: it became about drugs, 848 00:35:47,377 --> 00:35:49,071 which means it's mine, like it or not. 849 00:35:50,412 --> 00:35:51,743 You gentlemen hear anything the night of the murder? 850 00:35:51,813 --> 00:35:52,813 You see anything? 851 00:35:52,814 --> 00:35:55,339 We're 4 old men. 852 00:35:55,417 --> 00:35:57,782 We live on a couple of dollars from the government. 853 00:35:57,852 --> 00:35:59,376 Bobby: Huh? You give us a can of soup for dinner, 854 00:35:59,453 --> 00:36:01,353 we're asleep by 8:00. 855 00:36:01,422 --> 00:36:03,287 Olivia: Well, if you think of anything, 856 00:36:03,357 --> 00:36:05,052 please, please call me. 857 00:36:07,293 --> 00:36:08,658 Hmm. 858 00:36:08,728 --> 00:36:10,161 Whoo. That's a pretty nice watch 859 00:36:10,230 --> 00:36:11,950 Olivia: for a guy living off the government. 860 00:36:11,998 --> 00:36:13,556 Eh, it's a fake. 861 00:36:13,633 --> 00:36:14,929 Doesn't look like a fake. 862 00:36:15,000 --> 00:36:16,490 What are you talking about? 863 00:36:16,568 --> 00:36:19,469 He got this for 10 bucks 864 00:36:19,538 --> 00:36:21,335 on the street, you know what I mean? 865 00:36:21,407 --> 00:36:23,567 - No! - Joey: I ask you... 866 00:36:23,641 --> 00:36:24,767 Could you do this... 867 00:36:24,842 --> 00:36:26,935 Could you do this... 868 00:36:27,011 --> 00:36:29,172 to a real Rolex? 869 00:36:30,348 --> 00:36:31,439 Bobby: Uh, yeah, so... 870 00:36:31,515 --> 00:36:32,982 So we'll be sure to call you 871 00:36:33,050 --> 00:36:34,278 if we remember anything, 872 00:36:34,351 --> 00:36:35,818 Bobby: Detective... 873 00:36:39,156 --> 00:36:40,155 Olivia? 874 00:36:40,156 --> 00:36:41,919 That's right. Thank you. 875 00:36:41,991 --> 00:36:43,951 - Thank you for your time. - Thank you, gentlemen. 876 00:36:45,561 --> 00:36:47,461 How old are you? 877 00:37:01,341 --> 00:37:02,205 Hello. 878 00:37:02,276 --> 00:37:03,436 Mr.Bartellemeo, 879 00:37:03,510 --> 00:37:05,067 I ran down the information you gave me. 880 00:37:09,115 --> 00:37:11,345 Bobby: Olivia. 881 00:37:11,417 --> 00:37:13,441 I couldn't believe it. 882 00:37:13,518 --> 00:37:14,883 It was too big a coincidence. 883 00:37:14,953 --> 00:37:16,944 A cop? Forget about it. 884 00:37:20,092 --> 00:37:23,185 I guess a coincidence is a coincidence 885 00:37:23,260 --> 00:37:25,558 till it ain't a coincidence no more. 886 00:37:27,364 --> 00:37:29,229 Joey: Yo, Bobby! 887 00:37:29,300 --> 00:37:31,460 Ferris called. 888 00:37:31,534 --> 00:37:33,365 Said we should come over to The Nasty. 889 00:37:33,436 --> 00:37:34,630 Joey: We could have all the chicken 890 00:37:34,704 --> 00:37:36,137 we want to eat 891 00:37:36,206 --> 00:37:38,174 and no cover. 892 00:37:38,241 --> 00:37:41,175 Do you believe our luck lately? 893 00:37:59,126 --> 00:38:00,559 A sick man... 894 00:38:01,628 --> 00:38:03,823 who, in the end, forgot everything... 895 00:38:03,896 --> 00:38:07,024 Even his own name. 896 00:38:07,099 --> 00:38:10,762 He couldn't remember he was once padrone... 897 00:38:10,836 --> 00:38:13,395 Treated with the respect of a god. 898 00:38:13,471 --> 00:38:17,931 Does he look like a god to you now? 899 00:38:20,844 --> 00:38:23,369 Raul: Find out who of my enemies did this... 900 00:38:24,681 --> 00:38:27,844 and bring them to me. 901 00:38:27,918 --> 00:38:29,350 Si, senor. 902 00:38:37,260 --> 00:38:38,886 Ah-ah-ah. 903 00:38:42,063 --> 00:38:44,429 Emcee: Gentlemen, on the center stage, 904 00:38:44,499 --> 00:38:46,966 let's welcome the lovely Ferris. 905 00:38:49,937 --> 00:38:51,165 Mmm. 906 00:38:56,409 --> 00:38:58,502 The Wiseguy Orchestra: ♪ Hey, mambo, mambo Italiano ♪ 907 00:38:58,578 --> 00:39:00,773 ♪ Hey, mambo, mambo Italiano ♪ 908 00:39:00,847 --> 00:39:02,815 ♪ Go, go, go, ♪ ♪ you mixed-up Siciliano ♪ 909 00:39:02,882 --> 00:39:04,906 ♪ All you Calabrese do ♪ ♪ the mambo like a-crazy with a ♪ 910 00:39:04,983 --> 00:39:07,577 ♪ Hey, mambo, ♪ ♪ Don't want a tarantella ♪ 911 00:39:07,653 --> 00:39:09,382 ♪ Hey, mambo ♪ ♪ no more a-mozzarella ♪ 912 00:39:09,454 --> 00:39:11,978 ♪ Hey, mambo, mambo Italiano ♪ 913 00:39:12,056 --> 00:39:13,785 ♪ Try an enchilada ♪ ♪ with a-fish, baccala ♪ 914 00:39:13,858 --> 00:39:15,325 ♪ Hey, goombah ♪ 915 00:39:15,393 --> 00:39:17,418 ♪ I love a-how you dance a rumba ♪ 916 00:39:17,495 --> 00:39:20,725 ♪ But take some advice, ♪ ♪ paisano, learn how to mambo ♪ 917 00:39:20,797 --> 00:39:22,924 ♪ If you gonna be a square ♪ ♪ you ain't a-gonna go nowhere ♪ 918 00:39:22,999 --> 00:39:24,660 ♪ Hey, mambo, mambo Italiano ♪ 919 00:39:24,734 --> 00:39:26,964 ♪ Hey, mambo, mambo Italiano ♪ 920 00:39:27,037 --> 00:39:28,901 ♪ Go, go, go, ♪ ♪ shake like a Giovanno ♪ 921 00:39:31,140 --> 00:39:35,736 ♪ Mambo Italiano ♪ 922 00:39:39,714 --> 00:39:41,045 ♪ Shake it, baby shake it ♪ 923 00:39:41,115 --> 00:39:43,083 ♪ 'Cause I love when you take me ♪ 924 00:39:43,151 --> 00:39:44,516 ♪ That's nice ♪ 925 00:39:50,657 --> 00:39:52,215 Hey, fellas. 926 00:39:52,292 --> 00:39:53,292 That was beautiful. 927 00:39:53,360 --> 00:39:55,452 Thank you. 928 00:39:55,528 --> 00:39:57,428 How do you get up the pole without using your hands? 929 00:39:57,496 --> 00:40:00,624 Is that an optical delusion or anything? 930 00:40:00,700 --> 00:40:02,667 Mouth tells me you're the guys that whacked 931 00:40:02,734 --> 00:40:04,361 Ferris: Raul Ventana's father. 932 00:40:06,538 --> 00:40:08,529 Marc Ferrari, Steve Plunkett: Too hot 933 00:40:08,607 --> 00:40:10,268 Too hot to stop 934 00:40:10,342 --> 00:40:13,640 Man: Work that pole, baby! 935 00:40:13,711 --> 00:40:14,711 Huh. 936 00:40:16,113 --> 00:40:17,671 Guys must tell you lots of things. 937 00:40:18,948 --> 00:40:21,075 Oh, yeah. You hear a lot of dirty little secrets 938 00:40:21,150 --> 00:40:23,050 when you're in the leisure profession. 939 00:40:23,119 --> 00:40:25,019 Blow. 940 00:40:25,088 --> 00:40:26,612 Why? You tired of it? 941 00:40:29,358 --> 00:40:30,689 You're a funny guy. 942 00:40:30,759 --> 00:40:32,192 I like guys who are quick. 943 00:40:32,261 --> 00:40:33,785 Yeah, that must be so, 944 00:40:33,862 --> 00:40:35,988 you being in the leisure profession. 945 00:40:36,063 --> 00:40:38,156 Word has it on the street 946 00:40:38,232 --> 00:40:39,699 that Ventana will pay a lot of money 947 00:40:39,767 --> 00:40:41,291 to find out who popped Papa. 948 00:40:41,369 --> 00:40:43,234 Well... 949 00:40:43,304 --> 00:40:44,770 the street is out there, 950 00:40:44,838 --> 00:40:46,738 and we're in here, 951 00:40:46,806 --> 00:40:49,366 and so far, you still haven't told us why we're here. 952 00:40:49,442 --> 00:40:50,909 OK. 953 00:40:50,977 --> 00:40:53,945 It's real simple. 954 00:40:54,013 --> 00:40:56,413 Either lover boy here is just an old gasbag, 955 00:40:56,482 --> 00:40:57,414 in which case you could tell me 956 00:40:57,483 --> 00:40:58,609 to go screw myself, 957 00:40:58,684 --> 00:41:03,052 but if on the other hand he is telling the truth 958 00:41:03,121 --> 00:41:05,089 and I open my mouth, 959 00:41:05,156 --> 00:41:06,418 house of cards. 960 00:41:06,491 --> 00:41:09,051 So what's it gonna be, boys? 961 00:41:09,127 --> 00:41:11,356 Shall I go screw myself? 962 00:41:11,428 --> 00:41:12,428 Definitely. 963 00:41:12,429 --> 00:41:13,429 Brick: Yeah, definitely. 964 00:41:13,430 --> 00:41:14,430 All right. 965 00:41:14,431 --> 00:41:15,557 Bobby: Uh, w-w... Ahem. 966 00:41:15,632 --> 00:41:16,997 Ahem. 967 00:41:18,467 --> 00:41:19,467 What do you want? 968 00:41:19,468 --> 00:41:23,404 I want you to whack somebody. 969 00:41:23,472 --> 00:41:26,100 You want us to whack somebody? 970 00:41:26,175 --> 00:41:28,768 Yeah. My stepmother. 971 00:41:28,843 --> 00:41:31,277 Ferris: That's it. 972 00:41:31,346 --> 00:41:34,543 You whack my stepmother, I keep my mouth shut. 973 00:41:38,819 --> 00:41:42,084 Steve: Selgado, Vega, Pistone. 974 00:41:42,156 --> 00:41:44,155 A lot of bad hombres here taken care of last night. 975 00:41:44,223 --> 00:41:46,418 I'm sure Ventana's father'd be very proud of him. 976 00:41:46,492 --> 00:41:47,982 Oh, see, now, jumping to conclusions 977 00:41:48,061 --> 00:41:49,061 again there, Detective. 978 00:41:49,095 --> 00:41:50,289 Things aren't always what they seem. 979 00:41:50,363 --> 00:41:51,295 Bad guys always get caught, 980 00:41:51,364 --> 00:41:52,363 like I caught you. 981 00:41:52,364 --> 00:41:53,364 Oh, see? 982 00:41:53,398 --> 00:41:54,626 9 millimeter hollow-point cop killers... 983 00:41:54,700 --> 00:41:55,758 Ventana's favorite. 984 00:41:55,834 --> 00:41:56,766 Yeah, I'm goin' to ballistics anyway. 985 00:41:56,835 --> 00:41:58,359 I'll take it. Check this out. 986 00:41:58,437 --> 00:41:59,529 What is it? 987 00:41:59,604 --> 00:42:01,537 Those are the boxers that you sent to the lab, 988 00:42:01,605 --> 00:42:02,902 - my boxers. - Yeah? 989 00:42:02,974 --> 00:42:04,532 They're not my boxers. 990 00:42:04,608 --> 00:42:05,802 They got switched in the laundromat. 991 00:42:05,876 --> 00:42:07,138 Those are 34, OK? 992 00:42:07,211 --> 00:42:09,144 I would roughly be a 32... 993 00:42:09,212 --> 00:42:11,237 33 tops. That's it. 994 00:42:11,314 --> 00:42:13,373 Remind me, why did I ever like you? 995 00:42:13,450 --> 00:42:15,884 Well, because I hold your hair when you're sick, 996 00:42:15,952 --> 00:42:16,951 I'm a good listener, 997 00:42:16,952 --> 00:42:18,783 I go to those chick flicks with you, 998 00:42:18,854 --> 00:42:21,084 and I'm not like every other asshole you've ever dated. 999 00:42:21,156 --> 00:42:22,953 See, 'cause I know I'm an asshole. 1000 00:42:24,560 --> 00:42:26,459 Huh? 1001 00:42:30,665 --> 00:42:31,597 Joey: Can you believe this shit? 1002 00:42:31,666 --> 00:42:32,690 Whack your own mother. 1003 00:42:32,767 --> 00:42:33,790 Stepmother. 1004 00:42:33,867 --> 00:42:35,801 Well, that's family, you know? 1005 00:42:35,869 --> 00:42:36,869 It's a disgrace. 1006 00:42:36,903 --> 00:42:38,234 You know whose mother is still alive? 1007 00:42:38,305 --> 00:42:40,569 Frankie "The Rash" Decuello's mom Irene. 1008 00:42:40,640 --> 00:42:41,640 Get outta here. 1009 00:42:41,641 --> 00:42:42,766 I swear to God. 1010 00:42:42,842 --> 00:42:44,070 I got an invitation to her 100th birthday party. 1011 00:42:44,143 --> 00:42:45,906 Beautiful hand-engraved card. 1012 00:42:45,978 --> 00:42:47,809 I think Frankie must've done it up, 1013 00:42:47,880 --> 00:42:49,905 'cause there was a lot of dry, dead skin inside the envelope. 1014 00:42:49,982 --> 00:42:51,312 Shut up. 1015 00:42:51,383 --> 00:42:53,977 Bobby: Hey, hey, hey! Here we go. 1016 00:42:54,052 --> 00:42:55,246 That's her. 1017 00:42:55,320 --> 00:42:56,878 Joey: Oh, not bad. 1018 00:42:56,955 --> 00:42:58,786 How much you think that little shit Ferris 1019 00:42:58,857 --> 00:42:59,982 is gonna get for this? 1020 00:43:00,057 --> 00:43:01,057 Millions, I guess. 1021 00:43:01,125 --> 00:43:02,786 Look at that place. 1022 00:43:02,860 --> 00:43:04,122 Hey, Bobby, we really gonna do this? 1023 00:43:04,194 --> 00:43:05,194 We're gonna whack her? 1024 00:43:05,195 --> 00:43:07,129 I'm open to suggestions. 1025 00:43:07,197 --> 00:43:08,686 You got any ideas, Mouth? 1026 00:43:08,765 --> 00:43:10,858 Huh? You're awful quiet 1027 00:43:10,933 --> 00:43:13,026 for a guy who likes to blab so much. 1028 00:43:13,102 --> 00:43:15,195 He ought to do somethin' about it. 1029 00:43:15,271 --> 00:43:16,862 He's the one that made the mistake. 1030 00:43:16,938 --> 00:43:20,669 Joey: Why don't you whack her, Mouth? 1031 00:43:20,742 --> 00:43:21,742 OK. 1032 00:43:23,011 --> 00:43:24,171 Bobby: Forget about it. 1033 00:43:24,246 --> 00:43:26,770 Nobody's gonna whack nobody. Ha. 1034 00:43:26,847 --> 00:43:28,337 Couldn't even shoot a dead guy, 1035 00:43:28,416 --> 00:43:29,508 for Christ's sake. 1036 00:43:31,485 --> 00:43:32,725 Bobby: We gotta think of an idea 1037 00:43:32,787 --> 00:43:35,254 to get us out of this mess. 1038 00:43:39,392 --> 00:43:40,654 I got an idea. 1039 00:43:43,729 --> 00:43:45,196 Yes? 1040 00:43:47,299 --> 00:43:50,927 Actually, it's more of a notion. 1041 00:43:53,571 --> 00:43:55,129 It's... 1042 00:43:55,206 --> 00:43:57,367 It's more of a concept, actually. 1043 00:43:57,442 --> 00:43:58,703 - Not today! - Ow! 1044 00:43:58,775 --> 00:43:59,775 Goddamn it! 1045 00:43:59,776 --> 00:44:01,209 Brick: Son of a bitch! 1046 00:44:13,889 --> 00:44:14,889 I just tapped him. 1047 00:44:14,890 --> 00:44:15,889 Clear. 1048 00:44:24,431 --> 00:44:26,092 I got an idea. 1049 00:44:26,166 --> 00:44:27,895 Heh heh. 1050 00:44:49,186 --> 00:44:51,245 Brick: You guys want to go for Slurpees later? 1051 00:44:51,322 --> 00:44:52,653 Bobby: Shush! Keep it down. 1052 00:44:55,126 --> 00:44:56,650 Guard: Well, like I said, uh, you know, 1053 00:44:56,727 --> 00:44:59,593 you're welcome to fill out an application, 1054 00:44:59,662 --> 00:45:01,422 but I think we're kind of lookin' for someone 1055 00:45:01,431 --> 00:45:02,791 a little bit more, you know, my age 1056 00:45:02,799 --> 00:45:05,097 that could handle a situation. You understand? 1057 00:45:05,168 --> 00:45:06,361 Joey: That's too bad. 1058 00:45:06,435 --> 00:45:08,232 I would have looked great in that outfit. 1059 00:45:08,303 --> 00:45:09,303 Oh. 1060 00:45:09,304 --> 00:45:12,171 Mind if I fill it out anyway? 1061 00:45:40,532 --> 00:45:44,161 Oh! Uh! I can't breathe! 1062 00:45:44,235 --> 00:45:46,260 Who are you? 1063 00:45:59,649 --> 00:46:02,447 Brick: Uh, good. Uh, perfect. 1064 00:46:46,090 --> 00:46:48,751 Pepper: I can't... Let me out of here! 1065 00:46:51,628 --> 00:46:55,324 Let me out of here! I can't breathe! 1066 00:47:58,820 --> 00:48:00,253 Hola. 1067 00:48:07,295 --> 00:48:08,990 My father. 1068 00:48:10,831 --> 00:48:12,695 He would have been proud. 1069 00:48:14,567 --> 00:48:16,467 I wish he knew. 1070 00:48:16,536 --> 00:48:19,629 He knows, Raul. He knows. 1071 00:48:21,974 --> 00:48:25,341 The important thing is, is that I've avenged his death, 1072 00:48:25,411 --> 00:48:27,276 and my enemies are no more. 1073 00:48:28,713 --> 00:48:31,204 No one can touch me now. 1074 00:49:05,846 --> 00:49:07,143 "Druglord's house"? 1075 00:49:25,163 --> 00:49:27,153 Steve: Somebody's still out to get Ventana. 1076 00:49:27,231 --> 00:49:29,699 Probably some new guy fresh off the boat 1077 00:49:29,767 --> 00:49:31,667 who saw Scarface on satellite dish 1078 00:49:31,736 --> 00:49:32,736 too many times, 1079 00:49:32,737 --> 00:49:34,671 whacks Daddy, burned down the house, 1080 00:49:34,739 --> 00:49:36,535 let Ventana and everyone else in town 1081 00:49:36,606 --> 00:49:38,073 know he means to take over. Boom. 1082 00:49:38,141 --> 00:49:39,403 Deli Diva next door 1083 00:49:39,476 --> 00:49:41,444 is the unfortunate victim of burning embers. 1084 00:49:41,511 --> 00:49:43,103 In real estate there's only one rule... 1085 00:49:43,179 --> 00:49:45,009 Location, location, location. 1086 00:49:45,080 --> 00:49:47,207 She bought in the wrong location. 1087 00:49:47,282 --> 00:49:48,374 That simple, huh? 1088 00:49:48,450 --> 00:49:49,450 That simple. 1089 00:49:49,451 --> 00:49:51,351 - I don't think so. - Why not? 1090 00:49:51,420 --> 00:49:52,681 Hey, there's evidence missing. 1091 00:49:52,754 --> 00:49:54,051 What? 1092 00:49:54,122 --> 00:49:56,886 There were shell casings at the crime scene at Calle Real. 1093 00:49:56,958 --> 00:49:58,118 They're not here. 1094 00:49:58,192 --> 00:49:59,232 They're not accounted for. 1095 00:50:01,528 --> 00:50:02,528 Neal here. 1096 00:50:03,730 --> 00:50:05,527 Yes, he is. Just a minute, please. 1097 00:50:05,599 --> 00:50:07,032 It's for you. 1098 00:50:07,100 --> 00:50:08,727 Hans Rolfmuller, a Porsche dealer. 1099 00:50:08,802 --> 00:50:10,962 Yeah, that's somethin' I'm workin' on. 1100 00:50:11,036 --> 00:50:13,300 Yeah. Cars for guys with small penises. 1101 00:50:14,373 --> 00:50:16,739 Hans. Hi. Yeah. I'll be in touch. 1102 00:50:16,809 --> 00:50:18,435 Don't ever call me here again. 1103 00:50:18,510 --> 00:50:20,478 Mm-hmm. 1104 00:50:26,820 --> 00:50:28,617 Bobby: We need to talk, so be cool. 1105 00:50:30,256 --> 00:50:31,689 Aah! 1106 00:50:31,758 --> 00:50:33,521 Aah! Aah! Aah! 1107 00:50:34,960 --> 00:50:36,985 Bobby: We were hired to kill you. 1108 00:50:37,062 --> 00:50:39,292 We thought about it. 1109 00:50:39,364 --> 00:50:40,422 So be nice. 1110 00:50:40,499 --> 00:50:42,160 Mm-hmm. Mm-hmm. 1111 00:50:45,670 --> 00:50:47,365 Careful with that goddamn tape. 1112 00:50:47,438 --> 00:50:49,167 I just had my nose done. 1113 00:50:50,441 --> 00:50:51,930 Who... Who hired you? 1114 00:50:52,008 --> 00:50:54,442 Joey: Your stepdaughter. 1115 00:50:54,511 --> 00:50:56,604 Oh, just shoot me. 1116 00:50:56,680 --> 00:50:59,376 But... But not in the face, OK? 1117 00:50:59,449 --> 00:51:02,349 Thank God her father is dead, 1118 00:51:02,418 --> 00:51:04,352 because this would've killed him. 1119 00:51:04,420 --> 00:51:06,615 You never get between a father and a daughter. 1120 00:51:06,689 --> 00:51:09,282 Pepper: It's a very tricky thing. 1121 00:51:09,357 --> 00:51:10,915 She always hated me. 1122 00:51:10,992 --> 00:51:12,755 The wicked stepmother. 1123 00:51:12,827 --> 00:51:14,294 It's ingrained from all those 1124 00:51:14,362 --> 00:51:17,023 goddamn Bavarian fairy tales. 1125 00:51:17,097 --> 00:51:19,429 The Brothers Grimm, you know? 1126 00:51:19,500 --> 00:51:21,593 2 Nazi gonnifs. 1127 00:51:21,668 --> 00:51:23,966 Oy, gevalt! 1128 00:51:24,037 --> 00:51:27,130 My left arm is all tingle-la-schmuntzed. 1129 00:51:27,206 --> 00:51:28,730 I'd give my kingdom 1130 00:51:28,808 --> 00:51:31,368 for half of a valium, please. 1131 00:51:32,445 --> 00:51:33,604 So tell me... 1132 00:51:33,678 --> 00:51:36,442 what is that no-goodnik doing now, huh? 1133 00:51:36,515 --> 00:51:37,743 For the past 5 years, 1134 00:51:37,816 --> 00:51:39,613 we've just sent money to P.O. boxes. 1135 00:51:39,684 --> 00:51:41,345 Joey: She's a stripper. 1136 00:51:41,419 --> 00:51:42,612 A stripper? 1137 00:51:42,686 --> 00:51:45,052 Pepper: Ballet since she was 6 years old 1138 00:51:45,122 --> 00:51:47,454 so she could pirouette to show her pupkis? 1139 00:51:47,525 --> 00:51:50,289 Brick: I've seen you before. 1140 00:51:50,361 --> 00:51:51,884 Where do I know you from? 1141 00:51:51,961 --> 00:51:54,725 I don't know. Nowhere. 1142 00:51:58,268 --> 00:52:00,167 You're Pepper, right? 1143 00:52:00,235 --> 00:52:02,567 For the best deli this side of Brooklyn, 1144 00:52:02,638 --> 00:52:07,597 come to Sol and Pepper's at 1520 Collins Avenue. 1145 00:52:07,675 --> 00:52:09,609 Lean corned beef, we've got it. 1146 00:52:09,677 --> 00:52:12,145 Juicy pastrami, you gotta ask. 1147 00:52:12,213 --> 00:52:13,908 Kreplach, knisches. Mmm. 1148 00:52:13,981 --> 00:52:15,346 Me ken lecken di finger! 1149 00:52:15,416 --> 00:52:18,350 So come, visit us, please. 1150 00:52:18,418 --> 00:52:20,750 I got a second wife to support. 1151 00:52:21,888 --> 00:52:24,856 Slice the lox, Sol. I want to go shopping. 1152 00:52:24,924 --> 00:52:26,289 Uh. 1153 00:52:26,358 --> 00:52:30,294 Pepper: Slice the lox, Sol. I want to go shopping. 1154 00:52:30,362 --> 00:52:31,362 That's it! 1155 00:52:31,363 --> 00:52:33,387 You're Pepper from Sol and Pepper's! 1156 00:52:33,464 --> 00:52:34,464 I can't tell you 1157 00:52:34,465 --> 00:52:35,432 how much we love that place, 1158 00:52:35,500 --> 00:52:36,500 how many times I got sick 1159 00:52:36,501 --> 00:52:37,934 eatin' your free garlic pickles. 1160 00:52:38,002 --> 00:52:39,492 Oh! It's always so nice to hear that. 1161 00:52:39,571 --> 00:52:41,504 And your free soup! Unbelievable! 1162 00:52:41,572 --> 00:52:43,233 It's Pepper from Sol and Pepper's. 1163 00:52:43,307 --> 00:52:44,307 Joey: Who gives a shit?! 1164 00:52:44,341 --> 00:52:46,206 Joey: Shut up! 1165 00:52:46,276 --> 00:52:48,107 My consolidations about Sol. 1166 00:52:48,178 --> 00:52:49,178 Pepper: Oh, I know. 1167 00:52:49,179 --> 00:52:51,169 It's just a little over a year now. 1168 00:52:51,247 --> 00:52:52,771 Too much corned beef, huh? 1169 00:52:52,848 --> 00:52:54,372 What are you gonna do? 1170 00:52:56,619 --> 00:52:58,586 You know who your neighbor is? 1171 00:52:58,653 --> 00:53:00,382 Raul Ventana. 1172 00:53:00,455 --> 00:53:02,548 Joey: Cocaine druglord. 1173 00:53:02,624 --> 00:53:03,886 A druglord? 1174 00:53:03,959 --> 00:53:05,586 Ha. Well, he'll be out 1175 00:53:05,660 --> 00:53:06,887 as soon as I let the Standards 1176 00:53:06,961 --> 00:53:08,792 and Architectural Committee know. 1177 00:53:08,862 --> 00:53:10,227 He's already out. 1178 00:53:10,297 --> 00:53:13,357 His house burned down when we torched yours. 1179 00:53:13,434 --> 00:53:15,094 You torched my house? 1180 00:53:15,168 --> 00:53:16,168 Brick: We had to do it... 1181 00:53:16,202 --> 00:53:18,193 uh, to make it look like an accident. 1182 00:53:18,271 --> 00:53:19,271 Pepper: Oh, my God! 1183 00:53:19,272 --> 00:53:20,739 My house was gonna be featured 1184 00:53:20,807 --> 00:53:22,570 House and Gardens! 1185 00:53:22,642 --> 00:53:24,575 Well, you can still be in Gardens. 1186 00:53:24,643 --> 00:53:26,975 Aah! 1187 00:53:27,045 --> 00:53:28,376 Shh. 1188 00:53:29,982 --> 00:53:30,982 Hi. 1189 00:53:30,983 --> 00:53:31,982 Hi. 1190 00:53:32,016 --> 00:53:33,016 Did I just... 1191 00:53:33,017 --> 00:53:34,575 Uh, yeah, it was, uh, television. 1192 00:53:34,652 --> 00:53:36,210 I like to keep the volume up 1193 00:53:36,287 --> 00:53:38,016 because of my, uh... 1194 00:53:40,557 --> 00:53:41,888 Did you see the papers today? 1195 00:53:41,958 --> 00:53:43,858 Ahem. Uh, what? 1196 00:53:43,927 --> 00:53:45,519 Did you see the paper?! 1197 00:53:45,595 --> 00:53:46,619 Ha ha ha ha. 1198 00:53:46,696 --> 00:53:49,357 Yeah. Yeah, you mean about the thing? 1199 00:53:49,431 --> 00:53:51,023 Yeah, yeah. I seen that. 1200 00:53:51,100 --> 00:53:54,092 Yeah. Boy, somebody really hates that guy, huh? 1201 00:53:54,169 --> 00:53:55,602 Ha ha ha ha ha ha. 1202 00:53:55,671 --> 00:53:57,035 Are you positive you don't remember anything 1203 00:53:57,105 --> 00:53:58,105 about the other night? 1204 00:54:00,808 --> 00:54:02,867 You could be in a lot of danger. 1205 00:54:04,178 --> 00:54:05,178 I have a feeling 1206 00:54:05,179 --> 00:54:07,339 you're not telling me everything. 1207 00:54:07,414 --> 00:54:09,279 You have your mother's eyes. 1208 00:54:11,551 --> 00:54:13,746 What? 1209 00:54:13,820 --> 00:54:15,081 That was a question. 1210 00:54:15,154 --> 00:54:17,054 Do you have your mother's eyes? 1211 00:54:17,123 --> 00:54:18,317 Do you think... do you think that I could, um, 1212 00:54:18,391 --> 00:54:19,391 that I could come in 1213 00:54:19,392 --> 00:54:20,324 and that we could sit down and talk? 1214 00:54:20,393 --> 00:54:21,417 No. No, no, no, no. 1215 00:54:21,494 --> 00:54:24,053 I... I... It's, uh... maybe another time, OK? 1216 00:54:24,129 --> 00:54:25,129 The place is a real mess. 1217 00:54:25,130 --> 00:54:27,758 Uh, leftover deli. Ugh. 1218 00:54:28,833 --> 00:54:32,290 OK. Um, another time. 1219 00:54:34,338 --> 00:54:36,704 You take care of yourself, OK? 1220 00:54:38,475 --> 00:54:41,910 Uh, uh, there's something that I wanted to, um... 1221 00:54:43,446 --> 00:54:44,538 Heh heh. 1222 00:54:44,614 --> 00:54:45,672 Yeah? 1223 00:54:48,817 --> 00:54:50,978 You take care of yourself, too. 1224 00:55:04,898 --> 00:55:07,128 Pepper: Aah! 1225 00:55:07,334 --> 00:55:09,029 Dr.Ward. 1226 00:55:09,102 --> 00:55:10,592 You sure about this? 1227 00:55:10,670 --> 00:55:12,137 Mmm. Quite sure. 1228 00:55:12,205 --> 00:55:13,204 See, sometimes things 1229 00:55:13,272 --> 00:55:15,240 fall into a gray area around here. 1230 00:55:15,307 --> 00:55:17,434 Then sometimes, like this, 1231 00:55:17,509 --> 00:55:19,534 Dr.Ward: it's an absolute certainty. 1232 00:55:19,611 --> 00:55:22,602 Now this was taken from the skeletal remains... 1233 00:55:22,680 --> 00:55:24,375 on the bed. 1234 00:55:25,550 --> 00:55:27,279 We know this much. 1235 00:55:28,920 --> 00:55:32,116 She was Asian. Ha ha. 1236 00:55:37,994 --> 00:55:40,427 Steve: You know what I mean? You never force it. 1237 00:55:40,496 --> 00:55:41,895 Olivia: If the arson attempt 1238 00:55:41,964 --> 00:55:43,192 was meant for Ventana, 1239 00:55:43,265 --> 00:55:44,823 then why was there a fake skeleton 1240 00:55:44,900 --> 00:55:46,231 in the bedroom next door? 1241 00:55:46,302 --> 00:55:48,098 And where the hell is this Pepper Lowenstein? 1242 00:55:48,169 --> 00:55:49,761 And shit, none of this adds up, 1243 00:55:49,838 --> 00:55:51,533 and yet somehow it seems connected. 1244 00:55:51,606 --> 00:55:53,801 I tell you what, one thing is for sure... 1245 00:55:53,875 --> 00:55:56,672 Whoever's behind it has thought this whole thing through 1246 00:55:56,744 --> 00:55:58,075 very methodically. 1247 00:55:59,213 --> 00:56:00,703 I went to the Raj this morning, and... 1248 00:56:00,781 --> 00:56:01,839 Yeah? 1249 00:56:01,915 --> 00:56:02,973 One of the old guys said something strange. 1250 00:56:03,050 --> 00:56:04,049 What? 1251 00:56:04,050 --> 00:56:05,574 Well, it's nothing specific. 1252 00:56:05,651 --> 00:56:07,380 It's more... more a feeling that I got. 1253 00:56:07,453 --> 00:56:08,647 Yeah? You think they know somethin'? 1254 00:56:08,721 --> 00:56:10,211 I don't know. Maybe. 1255 00:56:12,290 --> 00:56:13,552 What are you doing? 1256 00:56:13,625 --> 00:56:15,616 Well, you seem tense. Come on, here you go. 1257 00:56:15,694 --> 00:56:16,956 Stop it. 1258 00:56:17,028 --> 00:56:18,388 Oh, come on. You used to love this. 1259 00:56:18,397 --> 00:56:20,387 I used to love Bananarama, too, 1260 00:56:20,464 --> 00:56:21,954 but I got over it. 1261 00:56:22,032 --> 00:56:23,590 We make a great team, and you know it. 1262 00:56:23,667 --> 00:56:24,667 What? 1263 00:56:24,702 --> 00:56:25,862 You got your hands on me, 1264 00:56:25,936 --> 00:56:26,994 and you're checkin' out every girl in this place. 1265 00:56:27,071 --> 00:56:28,299 Oh, come on. Come on. Don't... 1266 00:56:28,372 --> 00:56:31,135 You can't even look me in the eye when you talk to me. 1267 00:56:31,207 --> 00:56:33,698 Olivia, just... It's gonna take some time, 1268 00:56:33,777 --> 00:56:34,801 but let me prove to you 1269 00:56:34,878 --> 00:56:37,005 that I am not the guy that you think I am. 1270 00:56:46,087 --> 00:56:47,577 You're gonna give yourself a stroke. 1271 00:56:47,655 --> 00:56:49,418 I'm goin' home. Thank you for the drink. 1272 00:56:49,490 --> 00:56:50,490 - You're going? - Yes. 1273 00:56:50,558 --> 00:56:51,616 I'm leaving. 1274 00:56:58,231 --> 00:56:59,789 Hi. 1275 00:56:59,866 --> 00:57:01,663 You seem tense. 1276 00:57:05,438 --> 00:57:07,599 Jorge and Escobar. 1277 00:57:07,673 --> 00:57:09,834 I couldn't trust them anymore, so... 1278 00:57:11,142 --> 00:57:13,235 take a long look. 1279 00:57:14,646 --> 00:57:16,238 Ventana: If you lose my trust, 1280 00:57:16,314 --> 00:57:19,249 this... is your fate. 1281 00:57:29,425 --> 00:57:31,222 Who tied that knot? 1282 00:57:33,563 --> 00:57:34,563 It was me. 1283 00:57:34,564 --> 00:57:35,963 I tied the knot. 1284 00:57:36,032 --> 00:57:37,760 You can't tie a knot? 1285 00:57:37,833 --> 00:57:40,063 You see, this is why everything is so... 1286 00:57:40,135 --> 00:57:43,104 It all starts with a knot! 1287 00:57:45,206 --> 00:57:47,106 Do you know what I am? 1288 00:57:47,174 --> 00:57:49,165 A cliche. 1289 00:57:49,243 --> 00:57:51,711 The Latin Mob boss. 1290 00:57:52,980 --> 00:57:54,446 Do you know what happens to cliches? 1291 00:57:54,514 --> 00:57:56,209 Put your hand down, Miguel. 1292 00:57:56,282 --> 00:58:01,015 They die... only to be replaced by something new. 1293 00:58:01,087 --> 00:58:03,054 I have more security around me 1294 00:58:03,121 --> 00:58:04,281 than the president 1295 00:58:04,356 --> 00:58:07,257 of the goddamn United frickin' States! 1296 00:58:07,326 --> 00:58:08,793 And still... 1297 00:58:17,401 --> 00:58:19,265 The shipment. 1298 00:58:19,336 --> 00:58:22,635 Muy importante. 1299 00:58:22,706 --> 00:58:24,264 OK? 1300 00:58:24,341 --> 00:58:26,309 Whoever this is who is after me, 1301 00:58:26,376 --> 00:58:27,603 they know about the shipment, 1302 00:58:27,676 --> 00:58:30,076 and they think they can take it from me. 1303 00:58:30,145 --> 00:58:31,737 That is why I want extra men on the dock 1304 00:58:31,814 --> 00:58:32,814 to help unload. 1305 00:58:34,550 --> 00:58:35,549 In the meantime... 1306 00:58:38,653 --> 00:58:41,383 a hundred thousand dollars. 1307 00:58:41,456 --> 00:58:42,855 Men: Mm-hmm. 1308 00:58:42,924 --> 00:58:46,188 To the man who brings me the head of... 1309 00:58:48,228 --> 00:58:50,458 of whoever's doing this to me. 1310 00:58:52,899 --> 00:58:55,459 What is it, Miguel? 1311 00:58:57,603 --> 00:58:58,797 The actual head? 1312 00:59:00,705 --> 00:59:03,868 I just don't want no confusions later, jefe. 1313 00:59:03,942 --> 00:59:07,207 Anything, Miguel. 1314 00:59:07,279 --> 00:59:09,803 Bring me anything. 1315 00:59:15,719 --> 00:59:17,482 Bobby: I mean, the guy was already dead, 1316 00:59:17,554 --> 00:59:18,748 so it's not like we really... 1317 00:59:18,821 --> 00:59:20,379 Bobby: I told Pepper everything. 1318 00:59:20,456 --> 00:59:21,923 We were in this mess together, you know? 1319 00:59:21,991 --> 00:59:23,390 And she was OK. 1320 00:59:23,459 --> 00:59:25,359 Turns out she was from Jersey, too. 1321 00:59:25,428 --> 00:59:27,554 Weehawken. Huh? Ha ha ha ha. 1322 00:59:27,629 --> 00:59:28,755 'Nough said. 1323 00:59:28,830 --> 00:59:31,958 Nicest hostage I ever met, bar none. 1324 00:59:32,034 --> 00:59:33,968 I mean, I had always hoped 1325 00:59:34,036 --> 00:59:35,635 that she would show up one day, you know, 1326 00:59:35,703 --> 00:59:37,637 and knock on my door lookin' for me. 1327 00:59:37,705 --> 00:59:38,967 I just didn't think 1328 00:59:39,040 --> 00:59:41,065 it was gonna be about suspicion of murder. 1329 00:59:41,142 --> 00:59:42,870 No wonder you've been so depressed, Bobby. 1330 00:59:42,943 --> 00:59:44,604 A cop? 1331 00:59:44,678 --> 00:59:46,475 Brick: You must be so ashamed. 1332 00:59:46,546 --> 00:59:49,140 Pepper: 2 things I want to say. 1333 00:59:49,215 --> 00:59:51,444 One... I want to thank you guys 1334 00:59:51,517 --> 00:59:52,745 for not killing me. 1335 00:59:52,818 --> 00:59:53,842 Brick: It's nothin'. 1336 00:59:53,919 --> 00:59:55,216 No, I mean it from the bottom of my heart. 1337 00:59:55,287 --> 00:59:58,552 And "B"... Bobby, I think you should call Olivia. 1338 00:59:58,624 --> 00:59:59,681 Ah, forget about it. 1339 00:59:59,757 --> 01:00:00,849 Pepper: But she's your daughter. 1340 01:00:00,925 --> 01:00:02,517 Oh, forget about it. 1341 01:00:02,594 --> 01:00:04,027 Pepper: But she'll understand. 1342 01:00:04,095 --> 01:00:06,461 I mean, children are a blessing... 1343 01:00:06,531 --> 01:00:08,464 or they try and kill ya, one of the two. 1344 01:00:22,745 --> 01:00:26,009 "Anthony Donato, Joseph Pistella, 1345 01:00:26,081 --> 01:00:28,948 Olivia: Michael Donatelli, Robert Bartellemeo." 1346 01:00:30,118 --> 01:00:31,745 Officer: Wow, you look tense. 1347 01:00:31,820 --> 01:00:33,082 Don't even go there. 1348 01:00:33,154 --> 01:00:35,246 The files you asked for, I couldn't get them. 1349 01:00:35,322 --> 01:00:37,290 They've been reclassified "sensitive." 1350 01:00:37,358 --> 01:00:38,382 By who? 1351 01:00:38,459 --> 01:00:39,585 Your partner Steve. 1352 01:00:39,660 --> 01:00:41,093 Under his complete dominion. 1353 01:00:44,163 --> 01:00:47,929 Can you find out where he went for me, please? 1354 01:00:49,602 --> 01:00:52,069 You wanna run that by me again? 1355 01:00:52,137 --> 01:00:54,605 The remains, the skeletal remains 1356 01:00:54,673 --> 01:00:56,334 they found in your stepmother's bed... 1357 01:00:56,408 --> 01:00:57,534 Not your stepmother. 1358 01:00:57,609 --> 01:00:59,439 You're sure? 1359 01:00:59,510 --> 01:01:03,241 I mean, she was always dieting and shit. 1360 01:01:03,314 --> 01:01:05,782 Uh, we're sure. 1361 01:01:05,850 --> 01:01:07,817 - Really? - Mm-hmm. 1362 01:01:07,884 --> 01:01:11,342 All right, then, well, who was it in the bed? 1363 01:01:11,421 --> 01:01:13,082 And where is my stepmother? 1364 01:01:13,156 --> 01:01:15,953 I, uh, I can't give you the details right now, 1365 01:01:16,025 --> 01:01:17,049 because, uh... 1366 01:01:17,126 --> 01:01:20,289 Have I met you before because... 1367 01:01:20,362 --> 01:01:21,795 I don't think so. 1368 01:01:21,864 --> 01:01:24,093 Really? I'm telling you, I never forget a... 1369 01:01:24,165 --> 01:01:25,165 Face? 1370 01:01:25,199 --> 01:01:26,826 Huh? Yeah. 1371 01:01:26,901 --> 01:01:27,959 So... 1372 01:01:28,036 --> 01:01:29,697 Steve: thank you for your time, 1373 01:01:29,771 --> 01:01:31,170 Miss Lowenstein, and, uh... 1374 01:01:31,239 --> 01:01:32,705 as soon, uh, as we know somethin'... 1375 01:01:32,773 --> 01:01:33,773 all right. 1376 01:01:33,774 --> 01:01:36,607 Thank you, Detective... Steve. 1377 01:01:47,887 --> 01:01:49,979 I'm followin' that lead for you, Chief. 1378 01:01:50,055 --> 01:01:52,717 You may also want to check up on, uh... 1379 01:01:52,791 --> 01:01:54,918 the old guys that live over at the Raj Mahal. 1380 01:01:54,993 --> 01:01:56,460 I think they may know something, too. 1381 01:01:56,528 --> 01:01:57,528 Yeah, yeah, OK. 1382 01:01:57,529 --> 01:01:59,223 Knock it off with that "chief" shit. 1383 01:02:01,098 --> 01:02:03,032 Crack-peddling big daddy freak machine. 1384 01:02:03,100 --> 01:02:04,692 How about that? 1385 01:02:15,944 --> 01:02:17,377 Bobby: Yes, yes. So... Y-yes. 1386 01:02:17,446 --> 01:02:20,074 It's very important that she gets the message. 1387 01:02:20,148 --> 01:02:23,173 Yeah, OK, so... so, please tell, uh, Detective Neal 1388 01:02:23,250 --> 01:02:24,877 that when she comes back, 1389 01:02:24,952 --> 01:02:27,819 ask her to call Bobby at the Raj Mahal Hotel. 1390 01:02:27,888 --> 01:02:30,152 OK? Yes, I need to talk to her. 1391 01:02:30,224 --> 01:02:31,224 Thank you. 1392 01:02:31,225 --> 01:02:32,589 You did real good, mister. 1393 01:02:32,659 --> 01:02:34,251 You are a mench. 1394 01:02:36,863 --> 01:02:40,389 Monday is alternate parking. 1395 01:02:43,936 --> 01:02:45,096 Keys! 1396 01:02:46,739 --> 01:02:48,672 Can you still hot-wire a car? 1397 01:02:48,740 --> 01:02:49,934 Can the pope dance? 1398 01:02:50,007 --> 01:02:51,406 Can the pope dance? 1399 01:02:51,476 --> 01:02:52,476 Joey: Come on! 1400 01:02:52,543 --> 01:02:54,101 I love to dance. 1401 01:02:54,178 --> 01:02:56,043 My poor Sol. He couldn't dance. 1402 01:02:56,114 --> 01:02:58,377 He had varicose veins like a turnpike waitress. 1403 01:02:58,448 --> 01:02:59,448 Bobby: Mouth can dance. 1404 01:02:59,449 --> 01:03:00,575 He can? 1405 01:03:00,650 --> 01:03:03,813 Yeah, he won a cup at Asbury Park for the rumba. 1406 01:03:03,887 --> 01:03:05,513 So, that's true... 1407 01:03:05,588 --> 01:03:07,988 tall, dark, and very quiet. 1408 01:03:14,395 --> 01:03:16,329 Pepper: I'd be delighted. 1409 01:03:18,700 --> 01:03:21,760 Dean Martin: ♪ I'd work for you ♪ 1410 01:03:21,836 --> 01:03:23,166 ♪ I'd slave for you ♪ 1411 01:03:23,237 --> 01:03:24,636 ♪ Oh, my. ♪ 1412 01:03:24,705 --> 01:03:28,197 ♪ I'd be a beggar ♪ ♪ or a knave for you ♪ 1413 01:03:28,275 --> 01:03:31,869 ♪ If that isn't love ♪ ♪ it'll have to do ♪ 1414 01:03:31,944 --> 01:03:34,071 Like old times, Mouth. 1415 01:03:34,147 --> 01:03:35,774 ♪ Until the real thing comes along ♪ 1416 01:03:35,848 --> 01:03:36,940 Forget about it. 1417 01:03:37,016 --> 01:03:40,109 ♪ I'd gladly move ♪ 1418 01:03:40,185 --> 01:03:42,983 ♪ The earth for you ♪ 1419 01:03:43,054 --> 01:03:47,252 ♪ To prove my love, dear ♪ ♪ and its worth for you ♪ 1420 01:03:47,325 --> 01:03:52,352 ♪ If that isn't love ♪ ♪ it'll have to do ♪ 1421 01:03:52,429 --> 01:03:57,058 ♪ Until the real thing comes along ♪ 1422 01:03:57,133 --> 01:04:00,159 ♪ With all the words, dear ♪ ♪ at my command ♪ 1423 01:04:00,236 --> 01:04:01,533 Whoo! Ha ha ha. 1424 01:04:01,604 --> 01:04:03,094 ♪ I just can't make you... ♪ 1425 01:04:04,174 --> 01:04:06,698 "At that moment, Lestat knew..." 1426 01:04:06,775 --> 01:04:08,208 ♪ I'll always love you, darlin' ♪ 1427 01:04:09,478 --> 01:04:10,604 Come with me 1428 01:04:11,814 --> 01:04:14,680 No te muevas, cabroncito. 1429 01:04:14,749 --> 01:04:16,876 Pepper: Aah! Aah! 1430 01:04:16,951 --> 01:04:19,977 It's OK. It's OK. I hit mainly rug. 1431 01:04:20,054 --> 01:04:21,350 What the hell? 1432 01:04:23,056 --> 01:04:24,936 Ferris: Hey, hey, hey! Get your hands off of me! 1433 01:04:24,991 --> 01:04:25,991 Step away from her! 1434 01:04:31,030 --> 01:04:32,395 Senorita. 1435 01:04:33,699 --> 01:04:35,223 Miguel: Get in here. Drag him in here. 1436 01:04:35,301 --> 01:04:36,928 Come on, let's go. Rapido! 1437 01:04:38,003 --> 01:04:39,128 Come on! In! In! 1438 01:04:39,204 --> 01:04:40,296 Pepper: Oh, my God! 1439 01:04:51,315 --> 01:04:52,976 Bobby: Aah-aah-aah-aah! 1440 01:05:06,895 --> 01:05:08,886 Easy as pizza pie. 1441 01:05:12,666 --> 01:05:15,533 Joey: Great job, Chef Boyar-Dumbass. 1442 01:05:15,603 --> 01:05:17,901 All right, it's been a while. 1443 01:05:17,972 --> 01:05:19,303 - Ouch! - Jeez! 1444 01:05:19,373 --> 01:05:20,930 Miguel: Let's go. 1445 01:05:21,007 --> 01:05:23,202 Ferris: All right. All right. 1446 01:05:23,276 --> 01:05:25,301 Ferris: Jesus. 1447 01:05:25,378 --> 01:05:27,005 Oh, shit. 1448 01:05:27,080 --> 01:05:29,775 Ferris: Don't touch me. 1449 01:05:29,848 --> 01:05:31,008 Get in the car. 1450 01:05:31,083 --> 01:05:32,209 My purse! My purse! 1451 01:05:32,284 --> 01:05:33,649 Get in! 1452 01:05:33,719 --> 01:05:35,744 Bobby: They grabbed 'em when I was taking a leak. 1453 01:05:35,821 --> 01:05:37,378 It's Ventana! 1454 01:06:04,112 --> 01:06:07,980 Pepper: Ow! Ow! Ow! That hurt. That hurt. 1455 01:06:27,799 --> 01:06:29,790 Somebody better start talking soon, 1456 01:06:29,868 --> 01:06:32,894 or I'm gonna make shit rain down on all of you! 1457 01:06:32,971 --> 01:06:35,462 All of you are going to know what it is 1458 01:06:35,540 --> 01:06:38,906 to stand in the middle of a shit hurricane, 1459 01:06:38,976 --> 01:06:42,605 until someone begins telling me what I want to know! 1460 01:06:42,680 --> 01:06:46,445 So... who wants to start? 1461 01:06:48,651 --> 01:06:50,414 Sparkles. 1462 01:06:52,522 --> 01:06:53,852 Raul: No? 1463 01:06:53,922 --> 01:06:55,514 Come on, Mrs. Bojangles, 1464 01:06:55,590 --> 01:06:56,784 come on. 1465 01:06:58,593 --> 01:07:01,255 All right, let's go, Captain Kangaroo. 1466 01:07:01,330 --> 01:07:02,694 Yes, you. 1467 01:07:04,131 --> 01:07:06,861 Attaboy, Captain. 1468 01:07:06,934 --> 01:07:08,697 Come on. 1469 01:07:08,769 --> 01:07:09,860 Attaboy, viejo. 1470 01:07:09,936 --> 01:07:10,994 No. 1471 01:07:12,539 --> 01:07:14,097 Goddamn it! 1472 01:07:34,325 --> 01:07:35,723 He's working for us? 1473 01:07:35,792 --> 01:07:38,260 Baby, come on. 1474 01:07:38,328 --> 01:07:41,126 Aah! God! 1475 01:07:41,198 --> 01:07:42,426 Baby, you think that I'd... 1476 01:07:42,499 --> 01:07:43,499 Aah! 1477 01:07:43,533 --> 01:07:44,590 Hey, come on! 1478 01:07:44,667 --> 01:07:45,964 Still like my foot, honey? 1479 01:07:46,035 --> 01:07:47,730 Raul: Get him out of here. 1480 01:07:47,803 --> 01:07:51,398 Steve: Ow. Goddamn. I think you broke my rib. 1481 01:07:51,474 --> 01:07:52,473 Yaah! 1482 01:07:52,540 --> 01:07:54,508 Keep quiet. 1483 01:07:54,576 --> 01:07:56,669 Steve: You know what? 1484 01:07:56,745 --> 01:07:58,679 If you would've trusted me just a little bit, 1485 01:07:58,747 --> 01:08:00,737 none of this would have happened! 1486 01:08:02,683 --> 01:08:04,981 Ok. How do I get out of here? 1487 01:08:05,052 --> 01:08:06,052 The porthole... 1488 01:08:06,086 --> 01:08:07,348 OK. 1489 01:08:07,421 --> 01:08:08,421 Shit. Ow. 1490 01:08:08,422 --> 01:08:11,549 Let's begin from the beginning. 1491 01:08:14,794 --> 01:08:16,193 Let me think. 1492 01:08:18,430 --> 01:08:20,193 I can't think of nothin'. 1493 01:08:20,265 --> 01:08:22,893 No? Really? 1494 01:08:22,968 --> 01:08:25,528 What are you always bustin' my balls for? 1495 01:08:25,604 --> 01:08:28,697 Bobby... don't worry about it. 1496 01:08:28,773 --> 01:08:31,207 We'll come up with somethin'. 1497 01:08:31,275 --> 01:08:33,004 We'll get 'em out of there. 1498 01:08:33,077 --> 01:08:34,703 Wait a minute. Remember when Tommy Shakes 1499 01:08:34,778 --> 01:08:36,302 got nailed by the Gambino boys? 1500 01:08:36,379 --> 01:08:37,379 So? 1501 01:08:37,380 --> 01:08:38,813 How did we get him out of there? 1502 01:08:38,882 --> 01:08:41,646 In pieces. They blew up his car. 1503 01:08:41,718 --> 01:08:42,843 Brick: No, nah, 1504 01:08:42,918 --> 01:08:44,351 you're confusing him with Tommy Hat, 1505 01:08:44,420 --> 01:08:46,047 which was all that was left. 1506 01:08:46,121 --> 01:08:47,679 Tommy Shakes is up in Lauderdale. 1507 01:08:47,756 --> 01:08:49,986 Why don't we have a reunion of wiseguys, 1508 01:08:50,059 --> 01:08:51,184 class of '65? 1509 01:08:51,259 --> 01:08:54,023 Gee, Joey, it's funny you should say that. 1510 01:08:54,095 --> 01:08:55,619 Joey: Nothin' funny about it. 1511 01:08:55,696 --> 01:08:57,527 We got to come up with an idea. 1512 01:08:57,598 --> 01:08:58,718 We have to come up with a... 1513 01:09:06,406 --> 01:09:07,406 Brick: Bobby! 1514 01:09:07,474 --> 01:09:09,202 He insults me all the time! 1515 01:09:11,243 --> 01:09:12,369 It don't mean nothin'! 1516 01:09:30,294 --> 01:09:31,727 Jesus, Bobby. 1517 01:09:56,383 --> 01:09:57,907 I got an idea. 1518 01:10:10,963 --> 01:10:12,089 Telephone. 1519 01:10:14,399 --> 01:10:15,399 Yeah? 1520 01:10:15,466 --> 01:10:18,458 Frankie. Frankie Rash. 1521 01:10:21,906 --> 01:10:23,032 This is he. 1522 01:10:23,107 --> 01:10:24,573 Bobby: Frankie the Rash. 1523 01:10:24,641 --> 01:10:25,641 - Oh, yeah. - Yeah. 1524 01:10:25,642 --> 01:10:27,371 Eh, Jimmy Messino. 1525 01:10:27,444 --> 01:10:29,241 Louie Thumbs, it's The Brick. 1526 01:10:29,312 --> 01:10:31,473 Bobby: Mm-hmm. Billy the Chin. 1527 01:10:31,548 --> 01:10:32,775 Joey: Dead. 1528 01:10:32,848 --> 01:10:35,248 Bobby: We busted Brick's balls for 20 years 1529 01:10:35,317 --> 01:10:36,579 about those Christmas cards. 1530 01:10:36,652 --> 01:10:37,710 Brick: Hello, Irene. 1531 01:10:37,786 --> 01:10:40,720 No one was busting his balls now. 1532 01:10:40,788 --> 01:10:41,788 Yes! 1533 01:10:46,494 --> 01:10:47,654 Fat Pauly's. 1534 01:10:48,730 --> 01:10:50,356 Oh. 1535 01:10:50,430 --> 01:10:51,624 That's adorable. 1536 01:10:51,698 --> 01:10:52,960 Hmm. 1537 01:10:53,033 --> 01:10:54,295 - Nice. - Fungo. 1538 01:11:01,440 --> 01:11:02,600 Hello. 1539 01:11:02,675 --> 01:11:05,143 Ahh! Not too many broads, you know. 1540 01:11:05,211 --> 01:11:08,338 This will go quicker if you could just hold still. 1541 01:11:08,413 --> 01:11:09,880 Nurse: An emergency. 1542 01:11:12,951 --> 01:11:14,508 Yeah? 1543 01:11:14,585 --> 01:11:16,576 Yeah, this is Jerry. 1544 01:11:16,654 --> 01:11:19,452 Hey, Brick. Talk to me. Ohh! 1545 01:11:21,892 --> 01:11:23,153 Tommy's. 1546 01:11:30,066 --> 01:11:31,862 Tommy? 1547 01:11:31,934 --> 01:11:34,528 Yo, Tommy? 1548 01:11:34,736 --> 01:11:35,964 OK. 1549 01:11:36,038 --> 01:11:39,030 Down the line till someone starts talking. 1550 01:11:39,107 --> 01:11:41,097 I start here. 1551 01:11:41,175 --> 01:11:42,767 Mouth: Leave her alone. 1552 01:11:42,843 --> 01:11:44,902 I'll tell you what you want to know. 1553 01:11:44,979 --> 01:11:45,979 I did it. 1554 01:11:46,013 --> 01:11:48,174 I'll shoot you right now just for lying! 1555 01:11:48,248 --> 01:11:49,647 No, please stop, don't. 1556 01:11:49,716 --> 01:11:51,911 Uh, uh, listen. 1557 01:11:51,985 --> 01:11:54,078 The truth is, number one... 1558 01:11:54,154 --> 01:11:55,314 I never, ever complained 1559 01:11:55,388 --> 01:11:57,412 when you had all those loud parties. 1560 01:11:57,489 --> 01:11:59,457 And "B"... He didn't kill anybody. 1561 01:11:59,525 --> 01:12:01,322 All he did was save my life. 1562 01:12:01,393 --> 01:12:03,361 She... my... my stepdaughter over here... 1563 01:12:03,429 --> 01:12:05,692 Pepper: She tried to kill me for the insurance money. 1564 01:12:05,763 --> 01:12:06,763 Sorry, I said. 1565 01:12:06,764 --> 01:12:07,992 Bullshit! 1566 01:12:08,066 --> 01:12:10,034 Ferris: No, don't! She's my mother! 1567 01:12:10,101 --> 01:12:11,159 I'm sorry, Mom. 1568 01:12:11,236 --> 01:12:12,396 Oh, honey. 1569 01:12:12,470 --> 01:12:13,993 Ferris: I don't know what got into me. 1570 01:12:14,071 --> 01:12:15,766 I'm worthless! I'm just a worthless human being! 1571 01:12:15,839 --> 01:12:17,033 Oh, you're not worthless, honey. 1572 01:12:17,107 --> 01:12:18,369 Yes, I am. I'm worthless. 1573 01:12:18,442 --> 01:12:19,841 No, you're not. You're so sweet. 1574 01:12:19,910 --> 01:12:20,910 I love you... 1575 01:12:20,911 --> 01:12:22,844 Raul: Shut up! Shut up! 1576 01:12:22,912 --> 01:12:25,403 This isn't Jenny frickin' Jones! 1577 01:12:25,481 --> 01:12:26,413 What's the matter with you? 1578 01:12:26,482 --> 01:12:27,482 Jefe. 1579 01:12:31,653 --> 01:12:32,779 Miguel: OK. 1580 01:12:36,858 --> 01:12:37,882 OK. 1581 01:12:37,959 --> 01:12:39,949 He says he's coming back to kill all of us. 1582 01:12:40,027 --> 01:12:41,027 Don't worry. 1583 01:12:41,061 --> 01:12:42,061 Oh, my God! 1584 01:12:42,062 --> 01:12:43,791 Listen, I have a Hispanic housekeeper 1585 01:12:43,864 --> 01:12:45,126 that I love like a sister. 1586 01:12:45,199 --> 01:12:46,393 I love everything Spanish. 1587 01:12:46,467 --> 01:12:48,058 I love the cha-cha. Cha-cha-cha! 1588 01:13:05,583 --> 01:13:07,517 We got family in there. 1589 01:13:09,420 --> 01:13:10,853 Let's go. 1590 01:13:20,530 --> 01:13:23,191 Take one and pass it back. 1591 01:13:23,265 --> 01:13:25,893 And I want 'em back when you're done. 1592 01:13:25,968 --> 01:13:27,367 They're loaners. 1593 01:13:31,005 --> 01:13:33,667 Raul: Carnival Cruise Line? 1594 01:13:36,811 --> 01:13:38,175 Find out what this is. 1595 01:13:40,047 --> 01:13:42,311 Wiseguy: No, we're all ready to go. 1596 01:13:53,059 --> 01:13:54,151 Knights of Columbus. 1597 01:13:54,226 --> 01:13:55,692 We paid for a trip to Bimini. 1598 01:13:55,760 --> 01:13:57,125 We're looking for a pier 19. 1599 01:13:57,195 --> 01:13:59,060 This is supposed to be pier 19, isn't it? 1600 01:13:59,130 --> 01:14:00,597 Man: We want to get onboard. 1601 01:14:00,665 --> 01:14:01,723 I don't think so. 1602 01:14:01,800 --> 01:14:02,800 What's going on here? 1603 01:14:02,834 --> 01:14:05,131 We want to go on a cruise. 1604 01:14:05,202 --> 01:14:06,965 Get rid of 'em! 1605 01:14:07,037 --> 01:14:08,834 My luggage! 1606 01:14:10,574 --> 01:14:12,700 My heart! My heart! Aah! 1607 01:14:14,644 --> 01:14:17,306 Pauly: Ohh, ohh, ohh... 1608 01:14:17,380 --> 01:14:19,780 surprise-o, you rat bastards. 1609 01:14:19,849 --> 01:14:21,611 Shit. 1610 01:14:23,685 --> 01:14:24,685 Frankie: You move, 1611 01:14:24,720 --> 01:14:26,312 and they're guacamole. 1612 01:14:34,228 --> 01:14:35,752 Stop, stop, stop, stop, stop. 1613 01:14:45,071 --> 01:14:46,765 I think this is how Mouth used to do it. 1614 01:14:57,014 --> 01:14:58,014 Uhh! 1615 01:15:04,554 --> 01:15:07,751 [ Es Tu Cumpleanos By Proyecto Uno Playing ] 1616 01:15:25,974 --> 01:15:29,306 Yeah. That's the way Mouth used to do it. 1617 01:15:39,485 --> 01:15:42,352 No pushing. Everybody act nice. 1618 01:15:48,593 --> 01:15:50,322 Henchman: Alto! Aah! 1619 01:15:50,395 --> 01:15:52,659 Oh, shit! 1620 01:15:52,731 --> 01:15:54,561 Ow! 1621 01:15:56,467 --> 01:15:57,467 Jerry: You OK? 1622 01:15:57,468 --> 01:15:58,468 Yeah! 1623 01:16:07,677 --> 01:16:09,701 Sons of bitches! 1624 01:16:09,778 --> 01:16:11,609 Who are those guys? 1625 01:16:16,418 --> 01:16:19,614 - Whoa! - Whoa! 1626 01:16:19,687 --> 01:16:20,687 Whoa! 1627 01:16:20,688 --> 01:16:21,712 Ferris: Earthquake. 1628 01:16:25,793 --> 01:16:27,521 Hey, Mouth! 1629 01:16:27,594 --> 01:16:30,324 This reminds me of Jersey City, 1962. 1630 01:16:34,634 --> 01:16:36,396 How you doin', sweetheart? 1631 01:16:38,504 --> 01:16:39,801 Pepper: I'm so happy. 1632 01:16:39,872 --> 01:16:41,737 I broke my heel. 1633 01:16:41,807 --> 01:16:44,536 Ferris: Mom, watch your step. 1634 01:16:45,910 --> 01:16:46,968 Who are you? 1635 01:16:51,516 --> 01:16:53,142 I'd like to know that, too. 1636 01:16:53,217 --> 01:16:54,217 Who are you? 1637 01:16:57,554 --> 01:16:58,646 Drop the gun. 1638 01:17:00,090 --> 01:17:01,386 Let her go. 1639 01:17:01,457 --> 01:17:03,084 Drop the gun! 1640 01:17:04,360 --> 01:17:05,360 Raul: Drop it! 1641 01:17:05,361 --> 01:17:06,419 Drop it! 1642 01:17:10,198 --> 01:17:11,790 Who are you? 1643 01:17:11,867 --> 01:17:15,234 I'm, uh... 1644 01:17:36,355 --> 01:17:37,413 Unh! 1645 01:17:38,757 --> 01:17:39,757 Uhh! 1646 01:17:39,758 --> 01:17:40,918 Olivia: Aah! 1647 01:17:49,667 --> 01:17:51,861 You wanna know who I am?! 1648 01:17:58,875 --> 01:18:01,741 I'm her father... asshole! 1649 01:18:10,985 --> 01:18:12,316 Who were those guys? 1650 01:18:12,387 --> 01:18:13,649 No, really. 1651 01:18:13,721 --> 01:18:17,087 Bobby: Raul went down for a long, long time. 1652 01:18:17,157 --> 01:18:18,624 Raul: Come on, that's all I want to know. 1653 01:18:18,692 --> 01:18:20,284 Who were those guys?! 1654 01:18:20,360 --> 01:18:21,884 You tell me right now! 1655 01:18:21,962 --> 01:18:23,088 Bobby: Screw him. 1656 01:18:23,163 --> 01:18:24,629 I always hated drugs. 1657 01:18:28,534 --> 01:18:30,092 Bobby: The cops said the street value 1658 01:18:30,169 --> 01:18:32,194 of the stuff they found on Raul's boat 1659 01:18:32,271 --> 01:18:34,500 was 40 million bucks. 1660 01:18:34,573 --> 01:18:37,201 Olivia got all the credit for the collar, 1661 01:18:37,275 --> 01:18:39,368 seein' how her old partner Steve... 1662 01:18:39,444 --> 01:18:41,036 Stargunn: Yeah! 1663 01:18:42,580 --> 01:18:43,877 Bobby: wasn't stickin' around 1664 01:18:43,948 --> 01:18:45,575 for a pat on the back. 1665 01:18:45,649 --> 01:18:48,743 Stargunn: Yeah, yeah, yeah! 1666 01:18:48,819 --> 01:18:51,810 Yeah, yeah, yeah! 1667 01:18:53,056 --> 01:18:54,717 Suck on this. 1668 01:18:54,791 --> 01:18:57,817 White lines n' black ties 1669 01:18:57,894 --> 01:18:59,258 All I want to do... 1670 01:18:59,328 --> 01:19:01,762 Bobby: It's not every day you get a chance 1671 01:19:01,830 --> 01:19:03,422 to put a cheating boyfriend away. 1672 01:19:03,498 --> 01:19:05,489 That's got to feel good. 1673 01:19:08,836 --> 01:19:10,633 And the topper was... 1674 01:19:10,705 --> 01:19:13,230 cocaine wasn't the only thing on that boat. 1675 01:19:13,474 --> 01:19:15,600 There were more than 5,000 boxes 1676 01:19:15,675 --> 01:19:17,233 of Cuban cigars 1677 01:19:17,310 --> 01:19:19,835 on one of the trucks that we took. 1678 01:19:19,913 --> 01:19:21,073 Small, medium, or large? 1679 01:19:21,147 --> 01:19:22,341 Give me one of each. 1680 01:19:22,415 --> 01:19:23,415 Marty: You got it, buddy! 1681 01:19:23,416 --> 01:19:24,609 Bobby: Street value... 1682 01:19:24,683 --> 01:19:27,049 Enough to put a down payment on the Raj. 1683 01:19:27,119 --> 01:19:28,211 We were property owners! 1684 01:19:28,287 --> 01:19:31,085 Ah ha ha ha! Marone! 1685 01:19:31,156 --> 01:19:33,146 We made it into a kind of retirement home 1686 01:19:33,224 --> 01:19:35,886 for old wiseguys who were down on their luck. 1687 01:19:37,829 --> 01:19:39,763 I mean, uh, you know, we'd been there, 1688 01:19:39,831 --> 01:19:42,458 so why not share the wealth? 1689 01:19:42,532 --> 01:19:44,864 Our Wednesday night pot luck dinners 1690 01:19:44,935 --> 01:19:47,563 were better than any Italian restaurant 1691 01:19:47,638 --> 01:19:48,638 in the city. 1692 01:19:48,705 --> 01:19:50,501 People: Mazel tov! 1693 01:19:52,775 --> 01:19:55,073 Bobby: Mouth and Pepper. 1694 01:19:55,144 --> 01:19:56,975 Forget about it. 1695 01:19:57,046 --> 01:19:59,036 Mouth's first marriage, by the way. 1696 01:19:59,114 --> 01:20:00,103 He said he never felt like this 1697 01:20:00,181 --> 01:20:01,205 until he met Pepper. 1698 01:20:01,282 --> 01:20:04,217 He even told her about Ferris. 1699 01:20:04,285 --> 01:20:06,484 Pepper said she didn't care about anything that happened 1700 01:20:06,553 --> 01:20:09,386 before the day they met. Huh? 1701 01:20:09,456 --> 01:20:10,718 Hell of a broad. 1702 01:20:12,192 --> 01:20:14,557 Pepper's stepdaughter Maureen... 1703 01:20:14,627 --> 01:20:17,289 That's right, Maureen... 1704 01:20:17,363 --> 01:20:19,160 She got a second chance. 1705 01:20:19,232 --> 01:20:20,722 Pepper took her to some head doctors. 1706 01:20:20,800 --> 01:20:23,768 They said she had some issues from childhood. 1707 01:20:23,835 --> 01:20:24,859 She seems better. 1708 01:20:24,936 --> 01:20:27,166 There you go, Benny. Thanks, Hon. 1709 01:20:27,239 --> 01:20:29,537 Always a pleasure doin' business with you. 1710 01:20:29,608 --> 01:20:31,575 Everybody OK? How's your meat, Joey? 1711 01:20:31,642 --> 01:20:33,701 Bobby: OK, so she's still workin' on some issues. 1712 01:20:33,778 --> 01:20:35,405 You want a little tongue with that, hon? 1713 01:20:45,855 --> 01:20:47,015 I did that. 1714 01:20:47,090 --> 01:20:48,556 Woman: Bye. 1715 01:20:48,624 --> 01:20:50,182 That's a good drawing. 1716 01:20:50,259 --> 01:20:51,886 It's a very good drawing. 1717 01:21:06,239 --> 01:21:08,207 Bobby: I couldn't believe she came. 1718 01:21:09,843 --> 01:21:11,777 You know, she never told anyone 1719 01:21:11,845 --> 01:21:14,108 how we were involved in this mess. 1720 01:21:17,349 --> 01:21:19,613 I wish I knew what I could have told her 1721 01:21:19,685 --> 01:21:24,485 that would have made things OK between us, but... 1722 01:21:24,556 --> 01:21:27,855 I didn't know what that was. 1723 01:21:27,926 --> 01:21:31,190 Would I change the past? Yeah, but I couldn't. 1724 01:21:31,261 --> 01:21:35,857 Do I know now your life doesn't have too much 1725 01:21:35,933 --> 01:21:37,298 if you let down your family? 1726 01:21:37,367 --> 01:21:40,233 Yeah, but it's... it's just so many words. 1727 01:21:42,672 --> 01:21:44,537 30 years. Huh. 1728 01:21:47,309 --> 01:21:49,277 Maybe there's nothin' you can say 1729 01:21:49,344 --> 01:21:51,278 to make up for 30 years. 1730 01:22:08,628 --> 01:22:10,220 Olivia. 1731 01:22:10,296 --> 01:22:12,627 [ Italian Accent ] Forget about it. 1732 01:22:33,583 --> 01:22:35,107 That's beautiful. 1733 01:22:36,386 --> 01:22:41,152 Mouth's got Pepper. Bobby's got Olivia. 1734 01:22:41,223 --> 01:22:44,488 I guess you and me, we got each other, right? 1735 01:22:46,327 --> 01:22:48,261 A fortune-teller once told me 1736 01:22:48,329 --> 01:22:49,762 the love of my life 1737 01:22:49,831 --> 01:22:51,765 is gonna have dark, curly hair. 1738 01:22:51,833 --> 01:22:54,892 I just didn't know it was gonna be on your knuckles! 1739 01:22:54,968 --> 01:22:57,562 Oh, speakin' about knuckles, Jimmy Fingers says hello. 1740 01:22:57,638 --> 01:22:58,798 Do you ever stop? 1741 01:22:58,872 --> 01:23:01,397 He dropped me a card, bragging all about his kid. 1742 01:23:01,475 --> 01:23:02,669 Who cares? 1743 01:23:02,743 --> 01:23:05,074 His son's some kind of big-time bookie up in Orlando. 1744 01:23:05,144 --> 01:23:06,338 Shut up. 1745 01:23:06,412 --> 01:23:08,539 Joe Pesci: ♪ Old Man Time ♪ 1746 01:23:08,614 --> 01:23:11,139 ♪ This guy's so mean ♪ 1747 01:23:11,217 --> 01:23:12,945 ♪ The meanest man ♪ 1748 01:23:13,018 --> 01:23:15,851 ♪ I ever seen ♪ 1749 01:23:15,921 --> 01:23:17,684 ♪ He gives you youth ♪ 1750 01:23:17,756 --> 01:23:20,690 ♪ Boom! He takes it away ♪ 1751 01:23:20,758 --> 01:23:23,124 ♪ He takes that nice, curly hair ♪ 1752 01:23:23,194 --> 01:23:25,560 ♪ And turn it gray ♪ 1753 01:23:25,629 --> 01:23:28,620 ♪ He makes you rich, ♪ ♪ makes you poor ♪ 1754 01:23:28,698 --> 01:23:30,723 ♪ What a snitch, that's for sure ♪ 1755 01:23:30,800 --> 01:23:32,825 ♪ All those dreams ♪ ♪ and all those schemes ♪ 1756 01:23:32,902 --> 01:23:34,893 ♪ Ain't worth a dime ♪ 1757 01:23:34,971 --> 01:23:38,201 ♪ You better have a good time ♪ ♪ every day ♪ 1758 01:23:38,273 --> 01:23:40,400 ♪ You'll never get away ♪ 1759 01:23:40,475 --> 01:23:42,466 ♪ From that old guy ♪ 1760 01:23:42,544 --> 01:23:44,774 ♪ That Old Man Time ♪ 1761 01:23:44,847 --> 01:23:47,246 ♪ Let me hear the band ♪ 1762 01:23:47,315 --> 01:23:49,442 ♪ Ah, yeah ♪ 1763 01:23:49,517 --> 01:23:50,575 ♪ That's good ♪ 1764 01:23:50,651 --> 01:23:51,948 ♪ Hey, where's the brass? ♪ 1765 01:23:52,019 --> 01:23:53,747 ♪ Ain't we got no brass today? ♪ 1766 01:23:53,820 --> 01:23:55,287 ♪ Come on, you got brass ones ♪ 1767 01:23:55,355 --> 01:23:56,913 ♪ Give me brass That's it! ♪ 1768 01:23:56,990 --> 01:23:58,924 ♪ That's what I'm talkin' about ♪ 1769 01:23:58,992 --> 01:24:00,983 ♪ All right, kick it! ♪ 1770 01:24:04,563 --> 01:24:06,190 ♪ Old Man Time ♪ 1771 01:24:06,265 --> 01:24:08,631 ♪ He's a bugaboo ♪ 1772 01:24:08,701 --> 01:24:11,066 ♪ Every year, this guy ♪ 1773 01:24:11,135 --> 01:24:13,330 ♪ He changes you ♪ 1774 01:24:13,404 --> 01:24:14,769 ♪ He bends you back ♪ 1775 01:24:14,839 --> 01:24:18,104 ♪ Dims your eyes and you see less ♪ 1776 01:24:18,176 --> 01:24:19,699 ♪ You quake and shake ♪ 1777 01:24:19,776 --> 01:24:22,836 ♪ When he's through, you're a mess ♪ 1778 01:24:22,913 --> 01:24:25,780 ♪ But there's one thing ♪ ♪ he can't change ♪ 1779 01:24:25,849 --> 01:24:28,373 ♪ Love that's true stays the same ♪ 1780 01:24:28,451 --> 01:24:32,114 ♪ It lives on and on and on ♪ ♪ in any clime ♪ 1781 01:24:32,188 --> 01:24:35,555 ♪ Hey, you don't ever have to fret ♪ 1782 01:24:35,625 --> 01:24:38,092 ♪ For a little love, you'll forget ♪ 1783 01:24:38,159 --> 01:24:39,888 ♪ That old guy ♪ 1784 01:24:39,961 --> 01:24:42,429 ♪ That Old Man Time Listen to me ♪ 1785 01:24:42,497 --> 01:24:45,090 ♪ He gave you beauty, charm, grace ♪ 1786 01:24:45,165 --> 01:24:47,725 ♪ And put wrinkles in your face ♪ 1787 01:24:47,801 --> 01:24:49,428 ♪ That Old Man ♪ 1788 01:24:49,503 --> 01:24:55,304 ♪ That Old Man Time ♪ 1789 01:24:55,375 --> 01:24:57,969 ♪ Let me do that, ♪ ♪ Let me do that, bah! ♪ 121333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.