All language subtitles for The Beauty Inside English. Stu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,759 --> 00:00:24,159 Fixed & Synced by bozxphd.Enjoy The Flick 2 00:00:26,760 --> 00:00:29,741 "NEXT ENTERTAINMENT WORLD presents" 3 00:00:30,731 --> 00:00:33,735 "a YONG FILM production" 4 00:01:25,118 --> 00:01:30,591 I need to be quick. I can't be seen like this. 5 00:01:37,798 --> 00:01:41,769 It always happens like this. 6 00:01:50,410 --> 00:01:51,753 Woo-jin? 7 00:01:55,949 --> 00:01:59,761 My hand was bigger than my face yesterday. 8 00:02:00,153 --> 00:02:01,325 But today... 9 00:02:02,656 --> 00:02:04,636 it's twice as big. 10 00:02:14,668 --> 00:02:17,148 It's not that bad. 11 00:02:18,005 --> 00:02:19,814 This is temporary. 12 00:02:20,474 --> 00:02:23,455 It'll change tomorrow. 13 00:02:34,788 --> 00:02:39,533 Man, woman, old man, child 14 00:02:39,993 --> 00:02:41,995 and sometimes a foreigner... 15 00:02:43,030 --> 00:02:47,877 I wake up to a different face every morning. 16 00:02:50,370 --> 00:02:53,044 My eyesight and 17 00:02:56,176 --> 00:02:59,817 voice varies 18 00:03:01,214 --> 00:03:06,391 and I have to adjust to that every morning. 19 00:03:08,555 --> 00:03:10,262 I don't know why this happened. 20 00:03:10,857 --> 00:03:14,566 Nor how to go back 21 00:03:14,995 --> 00:03:16,099 to normal. 22 00:03:30,077 --> 00:03:33,217 I make furniture. 23 00:03:46,893 --> 00:03:48,566 I design it 24 00:03:49,262 --> 00:03:50,935 and make it alone. 25 00:03:52,299 --> 00:03:54,108 It doesn't bother me. 26 00:03:57,137 --> 00:03:59,708 Everything is possible 27 00:04:01,108 --> 00:04:03,782 since you never have to show yourself 28 00:04:04,077 --> 00:04:07,217 when you're online. 29 00:04:12,619 --> 00:04:15,793 Sang-beck is the only friend I have. 30 00:04:15,956 --> 00:04:16,764 Woo-jin... 31 00:04:17,958 --> 00:04:18,800 Right? 32 00:04:24,931 --> 00:04:27,434 There's a designer who can't decide on a knob 33 00:04:27,601 --> 00:04:30,138 and the entire production is on hold... 34 00:04:30,303 --> 00:04:33,079 You know who I'm talking about. 35 00:04:33,774 --> 00:04:37,620 Listen, we're not making royal furniture for the Queen. 36 00:04:37,811 --> 00:04:40,257 Mr. Kim Woo-jin, designer of ALX! 37 00:04:41,982 --> 00:04:43,757 Okay, I'll make up my mind. 38 00:04:46,253 --> 00:04:49,166 Nice face by the way. 39 00:04:49,322 --> 00:04:51,768 It'd be a waste not to have fun with it. 40 00:04:51,925 --> 00:04:53,495 Let's go. 41 00:04:53,827 --> 00:04:54,771 What... 42 00:05:02,769 --> 00:05:04,009 Do you come here often? 43 00:05:04,671 --> 00:05:05,945 Not really. My friend does. 44 00:05:06,106 --> 00:05:07,608 I have a friend 45 00:05:07,774 --> 00:05:09,947 whose face changes whenever he wakes up. 46 00:05:10,310 --> 00:05:11,118 No way... 47 00:05:11,278 --> 00:05:13,485 - What is your name? - Kim Woo-jin. 48 00:05:13,647 --> 00:05:17,493 Kim Woo-jin. 49 00:05:17,651 --> 00:05:19,631 He wakes up a man or maybe a woman. 50 00:05:19,786 --> 00:05:22,392 Sometimes an old man, and sometimes an old woman. 51 00:05:22,556 --> 00:05:24,035 I'm serious! 52 00:05:24,191 --> 00:05:26,671 - What do you do for a living? - What's your job? 53 00:05:26,827 --> 00:05:28,428 - I'm in public service. - I'm a dentist. 54 00:05:28,528 --> 00:05:29,802 A comedian. 55 00:05:30,197 --> 00:05:33,872 So basically you can do a different guy every day. 56 00:05:34,201 --> 00:05:36,681 That's not possible... 57 00:05:36,837 --> 00:05:39,181 He lives on this very earth! 58 00:05:39,339 --> 00:05:41,683 I have to wash my hands. 59 00:05:41,842 --> 00:05:43,480 Sure, you can go. 60 00:05:45,011 --> 00:05:46,649 Just leave your coat. 61 00:05:51,751 --> 00:05:53,389 Thai must hurt. 62 00:05:56,756 --> 00:05:58,235 Shall we go'? 63 00:06:33,059 --> 00:06:37,201 My skin was nice yesterday... 64 00:06:38,431 --> 00:06:41,878 I can't even see anything today. 65 00:06:49,075 --> 00:06:51,919 I can never fall in love 66 00:06:53,413 --> 00:06:56,951 for I have a different face every single day. 67 00:06:57,784 --> 00:07:01,732 That's it for today. 68 00:07:02,122 --> 00:07:06,070 That's it for today. 69 00:07:08,228 --> 00:07:11,801 It all happened 12 years ago. 70 00:07:21,074 --> 00:07:25,318 It was my 18th birthday. 71 00:07:49,336 --> 00:07:50,337 What? 72 00:07:50,503 --> 00:07:53,643 Who is this person? 73 00:07:55,508 --> 00:07:57,146 Is it me? 74 00:07:59,312 --> 00:08:00,814 I thought I was dreaming. 75 00:08:13,493 --> 00:08:14,870 Welcome. 76 00:08:20,166 --> 00:08:22,806 Mom... Mom... 77 00:08:27,340 --> 00:08:28,148 "KIM WOO-JIN" 78 00:08:28,308 --> 00:08:29,309 I don't... 79 00:08:29,476 --> 00:08:33,185 Why did this happen? 80 00:08:37,183 --> 00:08:38,355 I don't know... 81 00:08:45,025 --> 00:08:46,504 Mom took me home, 82 00:08:47,327 --> 00:08:50,865 not to the hospital. 83 00:08:52,232 --> 00:08:53,905 She cried... 84 00:08:54,901 --> 00:08:56,539 saying she's sorry. 85 00:09:00,607 --> 00:09:01,278 "GRADUATION" 86 00:09:01,441 --> 00:09:03,853 Obviously, I dropped out of school. 87 00:09:04,577 --> 00:09:08,354 I was never allowed a normal life. 88 00:09:08,515 --> 00:09:12,725 - May I help you? - Sorry, I'll come later. 89 00:09:15,288 --> 00:09:16,961 While my friends were 90 00:09:20,794 --> 00:09:22,205 graduating and dating 91 00:09:27,300 --> 00:09:28,779 I can't see clearly. 92 00:09:29,202 --> 00:09:30,078 How about these? 93 00:09:30,236 --> 00:09:33,080 I lived a different life. 94 00:09:33,940 --> 00:09:39,117 A life that no-one would ever understand. 95 00:09:40,547 --> 00:09:43,255 I was beginning to accommodate to my life style. 96 00:09:46,953 --> 00:09:47,795 Hello, ma'am. 97 00:09:47,954 --> 00:09:49,126 He came again. 98 00:09:49,289 --> 00:09:50,495 Is Woo-jin here? 99 00:09:50,657 --> 00:09:53,137 Of course he's not. 100 00:09:54,060 --> 00:09:56,165 Please give this to Woo-jin. 101 00:09:56,596 --> 00:09:58,098 He likes fishballs. 102 00:10:04,437 --> 00:10:06,747 By the way, you gained weight. 103 00:10:07,073 --> 00:10:08,848 Too much stress'? 104 00:10:09,309 --> 00:10:12,415 My childhood friend Sang-beck. 105 00:10:12,579 --> 00:10:15,185 Raspberry wine goes perfect with this, right? 106 00:10:15,615 --> 00:10:17,322 I once drank up 107 00:10:18,084 --> 00:10:20,792 your raspberry wine with Woo-jin 108 00:10:20,954 --> 00:10:23,025 and filled the empty jar 109 00:10:23,857 --> 00:10:25,768 with cheap So-ju. 110 00:10:26,326 --> 00:10:27,430 I apologize for that... 111 00:10:27,594 --> 00:10:29,870 I mean So-ju... 112 00:10:34,634 --> 00:10:35,510 ma'am? 113 00:10:39,506 --> 00:10:40,814 Who are you? 114 00:10:52,886 --> 00:10:55,366 So ma'am... you're saying you're Woo-jin. 115 00:10:55,522 --> 00:10:57,866 Woo-jin woke up as you... 116 00:10:58,024 --> 00:11:00,300 So you're Woo-jin... What the heck am I saying? 117 00:11:01,861 --> 00:11:03,807 Let me ask a few things. 118 00:11:03,963 --> 00:11:06,739 What did we usually go to eat after classes? 119 00:11:06,966 --> 00:11:07,967 Stir-fried rice cake. 120 00:11:09,369 --> 00:11:10,712 - Spice Girls? - Posh. 121 00:11:10,870 --> 00:11:12,076 Stare raft? 122 00:11:12,672 --> 00:11:13,309 Zerg. 123 00:11:13,473 --> 00:11:15,544 - What is my favorite Zerg trick? - Four Drones. 124 00:11:15,708 --> 00:11:16,812 Damn it! 125 00:11:20,346 --> 00:11:22,656 Who's my favorite Japanese actress? 126 00:11:23,383 --> 00:11:24,487 Aoi... 127 00:11:25,185 --> 00:11:26,528 - Sora. - Aoi sora, indeed! 128 00:11:26,686 --> 00:11:28,393 How do you know that! 129 00:11:37,163 --> 00:11:38,574 - Yo! - Yeah? 130 00:11:40,600 --> 00:11:41,510 Then... 131 00:11:44,037 --> 00:11:45,072 he bursted into laughter. 132 00:11:46,706 --> 00:11:48,242 So you woke up like this today? 133 00:11:48,675 --> 00:11:51,053 Shouldn't you be at a PTA meeting? 134 00:11:51,778 --> 00:11:55,282 And I laughed, too. 135 00:12:02,222 --> 00:12:05,226 You idiot' So you're like this. 136 00:12:18,371 --> 00:12:20,715 It's you... no one but my buddy, Kim Woo-jin. 137 00:12:20,873 --> 00:12:22,079 I know. 138 00:12:22,942 --> 00:12:23,750 What are you talking about? 139 00:12:23,910 --> 00:12:25,947 I mean... you're my friend. 140 00:12:26,112 --> 00:12:27,785 Friends for 15 years. 141 00:12:27,947 --> 00:12:31,451 You know what? I'm really happy that we are friends. 142 00:12:31,784 --> 00:12:32,956 Couldn't be happier. 143 00:12:33,119 --> 00:12:35,065 What's up with you? 144 00:12:35,588 --> 00:12:38,626 What I mean is we've been best friends. 145 00:12:38,791 --> 00:12:42,568 For 15 years! We've been through a lot. 146 00:12:42,996 --> 00:12:45,306 So... for the sake of our friendship, 147 00:12:45,465 --> 00:12:46,944 let me do you. 148 00:12:48,801 --> 00:12:51,077 Are you crazy? Hell no. 149 00:12:51,437 --> 00:12:53,781 I'm not crazy. Just do me once. 150 00:12:53,940 --> 00:12:57,012 I've never seen a girl like you in my life. 151 00:12:57,176 --> 00:12:59,952 And if you don't do me in that body, 152 00:13:00,113 --> 00:13:02,150 you're making a huge mistake. And I won't let you do that. 153 00:13:02,315 --> 00:13:04,035 - So don't make a mistake. - You're crazy... 154 00:13:04,117 --> 00:13:07,291 - It's me, Woo-jin! - And I am Sang-beck. 155 00:13:07,453 --> 00:13:08,625 So please... 156 00:13:09,289 --> 00:13:12,793 Shit, drop it. Fine. I was just kidding. 157 00:13:12,959 --> 00:13:15,098 Fine. I'll drop it. 158 00:13:15,461 --> 00:13:17,463 Just let me see your boobs. 159 00:13:17,797 --> 00:13:19,003 Least you could do. 160 00:13:22,101 --> 00:13:25,344 Wait... my eyes... they hurt... 161 00:13:25,505 --> 00:13:27,109 Go away! Back off. 162 00:13:27,273 --> 00:13:29,446 - Hold on for a second... - Damn it... 163 00:13:29,609 --> 00:13:31,282 Just once... 164 00:13:32,812 --> 00:13:35,656 Woo-jin? Right? 165 00:13:35,815 --> 00:13:36,885 Hey man. 166 00:13:37,116 --> 00:13:40,495 Damn... I can't take it anymore. 167 00:13:41,120 --> 00:13:42,463 God damn it. 168 00:13:45,625 --> 00:13:46,899 'Quit! 169 00:13:47,193 --> 00:13:48,194 Why? 170 00:13:48,628 --> 00:13:51,370 This is ridiculous... Look at this. 171 00:13:54,033 --> 00:13:56,877 My company is copying your design! 172 00:13:57,170 --> 00:13:58,547 Those cheating bastards. 173 00:13:58,705 --> 00:14:01,481 They have zero creamy. 174 00:14:01,641 --> 00:14:04,918 My friend's design! 175 00:14:08,548 --> 00:14:11,722 I need something unique... 176 00:14:11,884 --> 00:14:13,192 Haute-couture...? 177 00:14:14,220 --> 00:14:16,530 Haute... what? Hottie? 178 00:14:16,689 --> 00:14:20,330 Everyone sits on a chair in a different position. 179 00:14:20,927 --> 00:14:22,565 Some in the corner... 180 00:14:22,729 --> 00:14:24,265 and the some on the edges. 181 00:14:24,897 --> 00:14:26,706 How about making 182 00:14:27,166 --> 00:14:29,339 a unique custom-made furniture for each customer? 183 00:14:29,602 --> 00:14:32,845 We measure the body size and make it custom-made. 184 00:14:34,273 --> 00:14:35,581 What do you think? 185 00:14:36,909 --> 00:14:40,686 Sang-beck suggested we make our own brand. 186 00:14:41,247 --> 00:14:43,454 Such a high-end concept... 187 00:14:44,250 --> 00:14:45,388 You must be a genius. 188 00:14:45,551 --> 00:14:46,928 We named it... 189 00:14:47,086 --> 00:14:47,689 ALX. 190 00:14:47,854 --> 00:14:49,356 Let's work together. 191 00:14:49,522 --> 00:14:51,763 You design, I'll make and sell it. 192 00:14:52,091 --> 00:14:53,092 How about that? 193 00:14:53,259 --> 00:14:54,567 It felt right. 194 00:14:55,194 --> 00:14:58,437 "TODAY" 195 00:15:06,606 --> 00:15:07,550 Han! 196 00:15:10,443 --> 00:15:11,444 What's up, dude'? 197 00:15:15,047 --> 00:15:16,390 Hello, sir. 198 00:15:16,616 --> 00:15:19,290 How about merging furniture and home appliances? 199 00:15:19,452 --> 00:15:22,399 Like a hidden oven inside a table or 200 00:15:22,555 --> 00:15:26,230 a computer monitor popping out of nowhere! 201 00:15:26,392 --> 00:15:27,735 Transformer style! 202 00:15:27,894 --> 00:15:29,464 I'll design the furniture. 203 00:15:29,629 --> 00:15:32,610 You just sell them, okay? 204 00:15:33,800 --> 00:15:36,474 You're a genius in making furniture. 205 00:15:36,969 --> 00:15:38,414 Like the angle of this knob. 206 00:15:38,571 --> 00:15:41,950 It would be perfect if you adjust it just a tiny bit. 207 00:15:43,476 --> 00:15:45,820 Your compliments hurt me. 208 00:15:45,978 --> 00:15:48,151 Fine. I'll adjust it. 209 00:15:48,314 --> 00:15:50,157 But please use less expensive materials... 210 00:15:50,316 --> 00:15:52,455 Like the knob? 211 00:15:52,652 --> 00:15:54,097 I chose one already. 212 00:15:54,253 --> 00:15:58,292 I know you idiot. It's too expensive. 213 00:15:59,125 --> 00:16:01,435 No, I'm the boss, here. Mr. employee, please. 214 00:16:01,594 --> 00:16:02,971 I'm begging YOU- 215 00:16:03,996 --> 00:16:05,771 Shit. 216 00:16:33,960 --> 00:16:35,962 Oh you're a writer. 217 00:16:37,129 --> 00:16:40,474 Do you usually cross your legs when you write? 218 00:16:40,633 --> 00:16:43,341 I'm not sure. 219 00:16:43,870 --> 00:16:46,043 You have rather long legs... 220 00:16:46,205 --> 00:16:48,685 so this might not be the perfect choice. 221 00:16:50,042 --> 00:16:53,922 I never knew my height had anything to do with my chair. 222 00:16:55,181 --> 00:16:57,559 Are you looking for a specific style? 223 00:16:57,817 --> 00:17:00,024 A comfortable chair 224 00:17:00,186 --> 00:17:03,360 with bright colors and arm rests. 225 00:17:03,723 --> 00:17:05,066 Something like that? 226 00:17:09,829 --> 00:17:13,174 This chair is made of a special type of wood. 227 00:17:13,599 --> 00:17:16,910 It's made of the lumber from old and abandoned ships. 228 00:17:17,870 --> 00:17:19,406 Isn't it special? 229 00:17:19,839 --> 00:17:22,217 Once a tree, then a ship, 230 00:17:22,742 --> 00:17:24,915 and now a chair. 231 00:17:26,546 --> 00:17:28,548 Are you looking for a specific design? 232 00:17:29,382 --> 00:17:32,022 I sit in an unusual position when I work. 233 00:17:32,752 --> 00:17:35,756 How should I put it... I sit as if I ride a horse. 234 00:17:36,889 --> 00:17:38,425 So I want a chair 235 00:17:38,691 --> 00:17:41,035 shorter than a stool but taller than a usual chair... 236 00:17:41,227 --> 00:17:43,229 That's what I want. 237 00:17:43,763 --> 00:17:46,141 Can I guess what you do? 238 00:17:48,200 --> 00:17:49,873 You make furniture, 239 00:17:50,436 --> 00:17:51,642 right? 240 00:17:52,204 --> 00:17:55,481 I saw you choosing knobs earlier. 241 00:17:58,277 --> 00:18:00,223 Do you know the brand ALX? 242 00:18:01,314 --> 00:18:03,555 It takes a while to receive it, 243 00:18:03,883 --> 00:18:07,888 but it's custom-made and they use good materials. 244 00:18:08,254 --> 00:18:11,463 This is its website. You can order online. 245 00:18:15,494 --> 00:18:16,939 Is this allowed? 246 00:18:17,296 --> 00:18:18,741 Of course not. 247 00:18:25,504 --> 00:18:28,007 I come here all the time. 248 00:18:29,141 --> 00:18:32,679 How come I've never seen her? 249 00:18:32,845 --> 00:18:35,018 It's made of oak. 250 00:18:35,181 --> 00:18:38,025 And the leather makes it fashionable. 251 00:18:38,184 --> 00:18:39,925 This one is made of teak wood. 252 00:18:40,453 --> 00:18:43,627 So it's solid yet sophisticated. 253 00:18:43,990 --> 00:18:45,128 Have a seat. 254 00:18:45,291 --> 00:18:48,704 I went to see her every day. 255 00:18:49,629 --> 00:18:52,371 Does it take long to finish your meals? 256 00:18:52,531 --> 00:18:55,842 Do you change your position a lot? 257 00:18:56,002 --> 00:18:57,345 Have you ever been to Myanmar? 258 00:18:57,503 --> 00:19:00,313 This top plate is made of mango wood from Myanmar. 259 00:19:00,473 --> 00:19:03,147 I would like to recommend this. 260 00:19:03,342 --> 00:19:07,119 She would always treat me the same, 261 00:19:07,279 --> 00:19:10,692 This is my card, please call me if you have any questions. 262 00:19:10,850 --> 00:19:14,195 For I was only a new customer to her. 263 00:19:20,026 --> 00:19:23,530 Should I ask her... 264 00:19:25,898 --> 00:19:27,878 Never mind. 265 00:19:29,835 --> 00:19:34,147 She won't recognize me tomorrow. 266 00:19:38,511 --> 00:19:41,720 But my heart is telling me otherwise. 267 00:19:42,148 --> 00:19:44,924 Of course I prefer being handsome 268 00:19:46,385 --> 00:19:47,830 and younger 269 00:19:47,987 --> 00:19:49,330 the better. 270 00:19:50,089 --> 00:19:51,898 A tall and. 271 00:19:52,058 --> 00:19:53,162 "I... CAN'T" 272 00:19:53,325 --> 00:19:54,167 handsome person... 273 00:19:54,326 --> 00:19:54,895 "SPEAK TODAY." 274 00:19:55,061 --> 00:19:56,734 Hello. 275 00:20:08,574 --> 00:20:09,552 FINALLY! 276 00:20:09,709 --> 00:20:11,279 YES! 277 00:20:18,951 --> 00:20:22,558 People say true beauty lies inside, 278 00:20:23,956 --> 00:20:27,199 but first impressions are equally important. 279 00:20:30,062 --> 00:20:32,440 May I help you? Are you looking for something? 280 00:20:32,698 --> 00:20:34,200 I am... 281 00:20:51,617 --> 00:20:53,221 May I help you? 282 00:20:58,290 --> 00:21:00,793 Are you sure you're okay with a floor sample? 283 00:21:01,260 --> 00:21:03,968 We can send you a new one in 2 days. 284 00:21:04,396 --> 00:21:08,071 It's fine. It took me a lot of courage to get me this. 285 00:21:08,234 --> 00:21:09,975 Okay then. I'll see you again. 286 00:21:10,469 --> 00:21:13,609 Well... is this chair better 287 00:21:13,773 --> 00:21:16,652 than the one you talked about? 288 00:21:18,410 --> 00:21:20,412 Wood or 289 00:21:20,813 --> 00:21:22,622 steel? 290 00:21:24,517 --> 00:21:26,929 Steak or sushi? 291 00:21:27,987 --> 00:21:29,159 Excuse me? 292 00:21:32,091 --> 00:21:33,468 Sushi, I guess. 293 00:21:33,626 --> 00:21:35,663 Good, hop in. 294 00:21:36,428 --> 00:21:38,669 I love sushi, too. 295 00:21:39,965 --> 00:21:41,774 Thanks but I can't. 296 00:21:42,101 --> 00:21:44,843 I have to work all night... 297 00:21:45,538 --> 00:21:47,711 It has to be today... 298 00:21:49,308 --> 00:21:52,289 You need to eat anyways... 299 00:21:54,680 --> 00:21:56,455 No, thank you. 300 00:21:56,849 --> 00:21:58,328 Enjoy your sushi. 301 00:21:59,318 --> 00:22:00,695 Wait! 302 00:22:02,221 --> 00:22:03,359 The truth is... 303 00:22:05,524 --> 00:22:08,027 I practiced this a lot. 304 00:22:09,328 --> 00:22:11,899 Inviting you to dinner... 305 00:22:15,501 --> 00:22:17,845 But... why today? 306 00:22:23,242 --> 00:22:25,688 - We're not eating here? - No. 307 00:22:29,715 --> 00:22:32,161 I'd better get back to work. 308 00:22:33,018 --> 00:22:35,521 I know a place much better than this! 309 00:22:41,160 --> 00:22:44,039 870612-1775416. 310 00:22:44,196 --> 00:22:46,198 01021912431, 311 00:22:46,232 --> 00:22:49,076 # 27-12 Nonhyun-dong. 312 00:22:51,604 --> 00:22:52,514 What? 313 00:22:52,671 --> 00:22:55,083 My social security number, cell number... 314 00:22:55,241 --> 00:22:58,245 I'm not a weird person. 315 00:22:58,410 --> 00:22:59,753 You can check. 316 00:23:00,079 --> 00:23:01,752 What's your number? 317 00:23:08,420 --> 00:23:11,629 You will like that place. 318 00:23:28,440 --> 00:23:30,579 Isn't this the ALX factory? 319 00:23:31,944 --> 00:23:34,754 My boss adores this brand! 320 00:23:35,714 --> 00:23:37,284 She really wants them in our store. 321 00:23:37,449 --> 00:23:41,124 I sent them tons of e-mails, but never heard back. 322 00:23:41,921 --> 00:23:44,265 How about you? 323 00:23:44,423 --> 00:23:45,629 I love them! 324 00:23:46,091 --> 00:23:49,629 Your own unique furniture. 325 00:23:50,429 --> 00:23:52,170 It's a bit expensive, though. 326 00:23:53,565 --> 00:23:54,976 That's... 327 00:23:55,801 --> 00:23:57,644 - inevitable. - Inevitable? 328 00:23:58,804 --> 00:24:00,340 Do you work here'? 329 00:24:00,973 --> 00:24:03,283 I guess so. 330 00:24:10,282 --> 00:24:11,522 Go ahead. 331 00:24:16,088 --> 00:24:17,362 Can I? 332 00:24:18,657 --> 00:24:20,102 Of course not. 333 00:24:27,333 --> 00:24:29,176 I haven't had sushi in a while. 334 00:24:35,040 --> 00:24:36,280 It's good. 335 00:24:41,814 --> 00:24:44,488 - Can I borrow that? - What? 336 00:24:44,650 --> 00:24:45,720 This. 337 00:24:51,957 --> 00:24:54,801 Is it okay to eat here? 338 00:24:54,960 --> 00:24:56,337 Sure. 339 00:25:12,044 --> 00:25:15,082 It's like the table's making the sound. 340 00:25:19,485 --> 00:25:21,055 That's an idea. 341 00:25:21,520 --> 00:25:23,363 A speaker inside a table 342 00:25:23,522 --> 00:25:25,866 so when you touch a button 343 00:25:26,058 --> 00:25:28,698 the table makes the sound! 344 00:25:29,228 --> 00:25:30,866 Like a Transformer? 345 00:25:32,731 --> 00:25:34,904 Would it be weird? 346 00:25:38,337 --> 00:25:40,078 I'm so full. 347 00:25:42,007 --> 00:25:45,011 It's pretty far, isn't it? 348 00:25:46,879 --> 00:25:49,416 I should've drove. 349 00:25:57,556 --> 00:26:00,628 This is me. See the persimmon tree. 350 00:26:12,604 --> 00:26:15,050 - Call me. - I will. 351 00:26:29,955 --> 00:26:31,457 I'm home! 352 00:26:31,623 --> 00:26:34,069 You're late. Dinner? 353 00:26:35,260 --> 00:26:38,605 Late. Something good. 354 00:26:44,136 --> 00:26:47,743 With a man. I can so tell. 355 00:27:10,129 --> 00:27:11,802 "DINNER TOMORROW?" 356 00:27:14,266 --> 00:27:16,473 "I FINISH AT 6PM." 357 00:27:21,640 --> 00:27:24,348 "WILL BE THERE BY 6." 358 00:27:33,452 --> 00:27:36,023 I'm staying UP- 359 00:27:37,022 --> 00:27:40,697 Why didn't I think of this before? 360 00:27:40,859 --> 00:27:42,532 At least I know now. 361 00:27:42,828 --> 00:27:43,829 Are you sure? 362 00:27:43,996 --> 00:27:45,703 I'm never sleeping again. 363 00:28:37,082 --> 00:28:39,084 What are we doing now? 364 00:28:41,119 --> 00:28:43,121 Do you like music? 365 00:28:50,462 --> 00:28:51,600 Wow... 366 00:28:54,266 --> 00:28:55,939 you come here often? 367 00:28:56,602 --> 00:28:58,206 Please, sit here. 368 00:29:36,808 --> 00:29:39,152 Wood is a special thing. 369 00:29:40,612 --> 00:29:43,957 That it can make a guitar 370 00:29:45,317 --> 00:29:48,264 make this sound... 371 00:29:50,155 --> 00:29:51,600 Ramirez. 372 00:29:51,957 --> 00:29:55,427 Jose Ramirez. The brand of the guitar. 373 00:29:58,196 --> 00:30:01,200 - Do you know this song? - Yes. 374 00:30:06,305 --> 00:30:08,649 I was surprised you chose this. 375 00:30:11,677 --> 00:30:14,021 - Why? - Well... 376 00:30:17,683 --> 00:30:20,163 I feel like you are like me. 377 00:30:46,912 --> 00:30:51,019 You wanted to come here again? 378 00:30:55,554 --> 00:30:57,261 Bon appetit! 379 00:31:19,878 --> 00:31:23,257 Why do you always tie your hair after the first bite? 380 00:31:23,582 --> 00:31:26,756 It's like saying, 'Now I am really ready to eat.' 381 00:31:29,554 --> 00:31:31,795 But what do you do here? 382 00:31:37,095 --> 00:31:40,770 Something like designing... 383 00:31:41,900 --> 00:31:43,573 Are you the designer? 384 00:31:54,079 --> 00:31:59,825 Yes... me... yes. 385 00:32:00,152 --> 00:32:03,725 Sure, I see. 386 00:32:04,055 --> 00:32:07,798 Yes... Okay. 387 00:32:11,263 --> 00:32:14,267 At least clean the table after eating... 388 00:32:15,467 --> 00:32:17,071 How have you been? 389 00:32:17,235 --> 00:32:18,771 I missed you a lot. 390 00:32:19,137 --> 00:32:22,311 A love chair for the lovers. 391 00:32:26,144 --> 00:32:28,317 They must go crazy at night. 392 00:32:29,080 --> 00:32:30,582 Like this... 393 00:32:35,487 --> 00:32:37,489 No... No... 394 00:32:41,793 --> 00:32:42,703 Boobs... 395 00:32:48,533 --> 00:32:51,343 You thought I'd never 396 00:32:51,503 --> 00:32:53,847 eat the leftovers like this. 397 00:32:55,273 --> 00:32:57,275 You're wrong, my friend. 398 00:32:58,343 --> 00:32:59,686 This is good. 399 00:33:07,219 --> 00:33:08,197 No! 400 00:33:09,688 --> 00:33:10,689 Don't... 401 00:33:12,023 --> 00:33:14,025 I understand how it is... 402 00:33:27,339 --> 00:33:30,582 Why do you keep calling? Let me sleep. 403 00:33:30,742 --> 00:33:32,187 Tell me a funny story. 404 00:33:32,377 --> 00:33:34,857 Go sleep, you moron. 405 00:33:42,721 --> 00:33:43,859 I'm sorry. 406 00:33:44,155 --> 00:33:44,997 I'm late. 407 00:33:45,156 --> 00:33:47,500 It's fine... Maybe... 408 00:33:47,893 --> 00:33:49,065 two hours? 409 00:34:06,678 --> 00:34:09,249 Just like that... Right... 410 00:34:09,414 --> 00:34:10,256 Just like that... 411 00:34:10,415 --> 00:34:12,258 How do you know this place? 412 00:34:12,918 --> 00:34:18,561 This place... soothes me. 413 00:34:21,760 --> 00:34:22,932 They're rings? 414 00:34:24,429 --> 00:34:25,737 Pretty. 415 00:34:43,448 --> 00:34:47,294 You look like you're going to faint soon. 416 00:34:48,286 --> 00:34:50,232 Like you haven't slept for days. 417 00:34:51,122 --> 00:34:53,124 Didn't you sleep well last night? 418 00:34:53,992 --> 00:34:55,767 I am alright. 419 00:34:56,494 --> 00:34:58,235 Are you sure? 420 00:34:58,630 --> 00:35:00,439 I am. 421 00:35:02,634 --> 00:35:04,079 Tomorrow... 422 00:35:05,303 --> 00:35:08,750 I need to go home early tomorrow. 423 00:35:39,337 --> 00:35:41,146 Let's have breakfast then. 424 00:36:35,193 --> 00:36:36,399 Did you sleep? 425 00:36:36,561 --> 00:36:40,907 Yes'? No. What? 426 00:36:43,001 --> 00:36:45,504 This is a special gift from your dear sister. 427 00:36:45,670 --> 00:36:46,774 What's this? 428 00:36:47,906 --> 00:36:49,010 It's femidom. 429 00:36:49,174 --> 00:36:51,677 - Femi... what? - Femidom. 430 00:36:51,843 --> 00:36:55,052 A female condom! You little teenager. 431 00:37:00,351 --> 00:37:05,266 No, no, no! We're not like that. 432 00:37:05,757 --> 00:37:08,135 Then why are you taking it? 433 00:37:08,593 --> 00:37:10,095 You can be honest with me. 434 00:37:10,261 --> 00:37:15,267 You feel only butterflies now and you think it's true love. 435 00:37:15,567 --> 00:37:18,104 Then bam! You do it! 436 00:37:20,472 --> 00:37:22,474 Mister, are you already done? 437 00:37:23,942 --> 00:37:27,981 - It can be like that. - No way. 438 00:37:28,146 --> 00:37:31,389 It's possible! 439 00:37:31,583 --> 00:37:39,468 It's amazing. It's like I've known him all my life. 440 00:37:44,462 --> 00:37:45,805 Are you sleeping? 441 00:37:55,640 --> 00:37:57,779 He seems a good man. 442 00:38:06,017 --> 00:38:08,964 Hello! Wake up! 443 00:38:09,788 --> 00:38:11,597 We're closing down. 444 00:38:28,640 --> 00:38:31,018 I thought it would last forever. 445 00:38:32,844 --> 00:38:35,154 I was wrong. 446 00:38:43,054 --> 00:38:45,193 I promised to see her again 447 00:38:46,524 --> 00:38:54,524 but she awaits yesterdays me. 448 00:38:56,701 --> 00:38:57,805 Yes, buss. 449 00:38:57,969 --> 00:39:00,711 When are the recruits coming'? 450 00:39:01,072 --> 00:39:02,517 Next week. 451 00:39:03,007 --> 00:39:04,509 The resumes will come in soon. 452 00:39:04,676 --> 00:39:07,555 I was just testing you. 453 00:39:08,246 --> 00:39:10,192 By the way, where are you? 454 00:39:10,348 --> 00:39:12,191 Sorry, I overslept. 455 00:39:12,350 --> 00:39:13,090 Overslept? 456 00:39:13,251 --> 00:39:14,491 I'll be there soon. 457 00:39:14,652 --> 00:39:15,892 You better be. 458 00:39:16,054 --> 00:39:17,260 Okay! 459 00:39:28,900 --> 00:39:30,538 "HONG E-SOO" 460 00:39:40,011 --> 00:39:43,549 This is the end. 461 00:39:44,349 --> 00:39:47,057 "SORRY, CAN'T MAKE IT TO BREAKFAST - WOO-JIN" 462 00:40:00,598 --> 00:40:01,770 E-soo! 463 00:40:04,369 --> 00:40:08,647 I am looking for something of antique style... 464 00:40:17,949 --> 00:40:20,623 "WANTED: TEMPORARY STAFF" 465 00:40:27,792 --> 00:40:31,103 "HONG E-SOO DELETE CONTACT?" 466 00:40:35,967 --> 00:40:39,574 "WHAT'S UP WITH YOU? I WAITED QUITE A WHILE." 467 00:40:41,673 --> 00:40:43,414 She's waiting for me... 468 00:40:49,080 --> 00:40:51,082 I can't disappear like this. 469 00:40:57,155 --> 00:41:00,329 I would do anything for her. 470 00:41:10,301 --> 00:41:11,871 I always knew... 471 00:41:12,603 --> 00:41:14,947 the pretty ones are good at their jobs, too. 472 00:41:16,674 --> 00:41:19,348 I just sent them e-mails. That's all. 473 00:41:28,353 --> 00:41:29,388 Great! 474 00:41:31,823 --> 00:41:35,202 E-soo, take care of training the recruits. 475 00:41:35,360 --> 00:41:36,395 Yes. 476 00:41:36,828 --> 00:41:38,034 Learn and work hard and 477 00:41:38,196 --> 00:41:41,507 you'll be hired full-time in three months. 478 00:41:41,733 --> 00:41:42,973 Yes! 479 00:42:08,593 --> 00:42:09,901 You're good. 480 00:42:10,695 --> 00:42:12,572 Where did you learn it? 481 00:42:15,566 --> 00:42:17,568 My name is Han Chae-kyoung. 482 00:42:19,370 --> 00:42:21,372 Nice to meet you, Chae-kyoung. 483 00:42:21,572 --> 00:42:24,746 - Keep up the good work. - Thanks. 484 00:42:25,043 --> 00:42:26,522 By the way... 485 00:42:28,679 --> 00:42:31,523 Nothing. Nice to meet you, too. 486 00:42:43,561 --> 00:42:45,268 It gets better. 487 00:42:47,932 --> 00:42:50,435 It's okay. I'm fine. 488 00:42:53,137 --> 00:42:56,118 - Chae-kyoung, right? - Yes. 489 00:42:59,377 --> 00:43:02,824 Are you... 490 00:43:03,614 --> 00:43:05,616 free after... 491 00:43:05,883 --> 00:43:06,657 E-soo! 492 00:43:08,219 --> 00:43:08,890 Hold on. 493 00:43:09,587 --> 00:43:11,589 Talk to you later, Chae-kyoung. 494 00:43:13,624 --> 00:43:16,127 - What is it? - Boss wants to see you... 495 00:43:19,097 --> 00:43:21,805 Gather around for wrap up. 496 00:43:23,634 --> 00:43:25,409 Good job today, everyone. 497 00:43:25,603 --> 00:43:29,449 See you all tomorrow with smiles. Thanks for today. 498 00:43:29,640 --> 00:43:32,814 - Thank you. - Thanks for today. 499 00:43:32,977 --> 00:43:35,821 - See you tomorrow. - Thank you. 500 00:43:35,980 --> 00:43:37,482 See you all tomorrow. 501 00:43:38,816 --> 00:43:41,160 Thank you. 502 00:43:43,154 --> 00:43:47,500 Do you have dinner plans? 503 00:43:48,326 --> 00:43:52,103 Aren't you hungry? How about having dinner... 504 00:43:53,197 --> 00:43:55,700 Do you have something to say? 505 00:43:59,170 --> 00:44:00,843 Kim Woo-jin... 506 00:44:03,841 --> 00:44:07,015 Do you remember him? 507 00:44:16,354 --> 00:44:18,698 This is the first time someone's here. 508 00:44:39,977 --> 00:44:41,388 Remember? 509 00:44:45,183 --> 00:44:46,719 What are these? 510 00:44:48,886 --> 00:44:50,888 Why are they at your place? 511 00:44:52,223 --> 00:44:57,036 E-soo, listen to me first. Let me explain. 512 00:44:59,830 --> 00:45:01,571 What are you, Chae-kyoung? 513 00:45:01,732 --> 00:45:03,905 Please don't get me wrong. 514 00:45:06,070 --> 00:45:07,743 Have you stalked me? 515 00:45:07,905 --> 00:45:10,249 It's not like that... I just... 516 00:45:10,408 --> 00:45:11,785 I better get going. 517 00:45:15,613 --> 00:45:17,115 I am Kim Woo-jin! 518 00:45:23,020 --> 00:45:24,294 Not... 519 00:45:25,957 --> 00:45:30,269 Han Chae-kyoung, I am Kim Woo-jin. 520 00:45:34,098 --> 00:45:36,100 I know that it sounds crazy, 521 00:45:40,438 --> 00:45:41,940 but please look at this. 522 00:45:47,245 --> 00:45:48,588 Hung E-soo. 523 00:45:49,880 --> 00:45:53,726 I went there a lot, but I never saw her. 524 00:45:54,619 --> 00:45:58,123 Her voice... Her eyes... 525 00:45:59,890 --> 00:46:01,767 I can't get her off my mind. 526 00:46:03,794 --> 00:46:06,570 Once a tree, now a ship... 527 00:46:06,797 --> 00:46:08,299 then a chair. 528 00:46:09,400 --> 00:46:13,405 We're very similar. That's it for today. 529 00:46:19,744 --> 00:46:21,815 I haven't felt like this before. 530 00:46:22,179 --> 00:46:25,592 It's a miracle that I stayed up for two days 531 00:46:26,584 --> 00:46:28,621 and I don't know what will happen 532 00:46:29,654 --> 00:46:31,429 but I don't care. 533 00:46:34,358 --> 00:46:35,962 That's it for today. 534 00:46:44,869 --> 00:46:46,280 They are... 535 00:46:47,305 --> 00:46:48,784 all... 536 00:46:52,443 --> 00:46:53,786 me. 537 00:46:56,781 --> 00:46:57,851 I... 538 00:46:59,850 --> 00:47:02,194 change every time I wake up. 539 00:47:02,687 --> 00:47:04,496 So... all these different faces 540 00:47:05,022 --> 00:47:07,024 and different bodies... 541 00:47:08,359 --> 00:47:10,066 are Kim Woo-jin. 542 00:47:13,798 --> 00:47:15,869 It doesn't make sense. 543 00:47:16,400 --> 00:47:18,676 The chair made of an old ship, 544 00:47:20,004 --> 00:47:23,884 the music we listened to at the factory,... 545 00:47:24,141 --> 00:47:25,211 And... 546 00:47:27,044 --> 00:47:30,992 the antique shop... the Ramirez guitar, “ 547 00:47:32,350 --> 00:47:34,023 I know it doesn't make sense 548 00:47:34,719 --> 00:47:36,926 and that it sounds crazy. 549 00:47:37,355 --> 00:47:38,561 But... 550 00:47:40,825 --> 00:47:42,270 It's all me. 551 00:48:02,413 --> 00:48:04,916 I don't know what you're talking about. 552 00:48:11,055 --> 00:48:13,934 I just wanted to tell you. 553 00:48:14,091 --> 00:48:15,399 The truth. 554 00:48:17,728 --> 00:48:19,571 Why are you doing this to me? 555 00:48:25,469 --> 00:48:28,279 Let me show you the texts that you've sent me... 556 00:48:29,874 --> 00:48:32,946 I don't ever want to see you again. 557 00:48:37,248 --> 00:48:38,454 Please... 558 00:48:54,331 --> 00:48:56,811 I've grown accustomed to that face 559 00:48:57,935 --> 00:48:59,812 of unbelief. 560 00:49:00,971 --> 00:49:05,784 I saw the same look in the mirror the first day when I changed. 561 00:49:07,578 --> 00:49:09,285 Then on mom's face 562 00:49:09,647 --> 00:49:11,490 after she saw me that day 563 00:49:12,750 --> 00:49:14,923 and later on Sang-beck's face. 564 00:49:19,990 --> 00:49:21,367 Once again... 565 00:49:21,992 --> 00:49:23,494 I am alone. 566 00:49:31,035 --> 00:49:33,447 "CHANGING APPEARANCES" 567 00:49:36,006 --> 00:49:37,087 "EVERY TIME YOU WAKE UP..." 568 00:49:37,174 --> 00:49:39,620 Why so serious? 569 00:49:39,810 --> 00:49:41,812 What are you searching for? 570 00:49:42,446 --> 00:49:43,516 Sis. 571 00:49:43,781 --> 00:49:47,228 Do you think transformation is possible for humans? 572 00:49:48,185 --> 00:49:49,493 Sure. 573 00:49:50,120 --> 00:49:51,963 Look at those celebrities. 574 00:49:52,122 --> 00:49:55,797 They show up with different faces in every season. 575 00:49:56,026 --> 00:49:59,030 Giving excuses like they gained weight... blah blah. 576 00:50:00,197 --> 00:50:03,508 Are you still seeing him'? Something's wrong? 577 00:50:05,336 --> 00:50:07,338 I have no idea. 578 00:50:08,205 --> 00:50:11,084 Why? What is it? Something happened, right? 579 00:50:11,242 --> 00:50:13,654 Right? You did it? 580 00:50:14,044 --> 00:50:15,489 No, it's not. 581 00:50:16,714 --> 00:50:18,250 Actually... 582 00:50:22,720 --> 00:50:26,497 I don't know. It's complicated. 583 00:50:51,916 --> 00:50:54,089 Go ahead. 584 00:50:54,251 --> 00:50:56,197 We were waiting for you. 585 00:50:56,353 --> 00:50:59,527 - Wonderful. - We have sandwiches. 586 00:50:59,757 --> 00:51:02,397 I want this table. 587 00:51:02,726 --> 00:51:04,103 Where's the music coming from? 588 00:51:04,261 --> 00:51:07,868 - Wow, it resonates. - It's so beautiful. 589 00:51:11,802 --> 00:51:13,145 Excuse me. 590 00:51:15,539 --> 00:51:17,746 I bought a chair 591 00:51:17,908 --> 00:51:19,945 and I'm looking for a table to match it. 592 00:51:20,110 --> 00:51:22,556 The color of the chair is like brick. 593 00:51:23,581 --> 00:51:28,462 I draw a lot so I want the table to be large enough. 594 00:51:29,053 --> 00:51:30,623 A large table would do. 595 00:51:30,788 --> 00:51:32,461 Woo-jin? 596 00:51:32,623 --> 00:51:33,727 Sorry? 597 00:51:37,595 --> 00:51:40,303 Sorry about that. 598 00:52:30,014 --> 00:52:31,687 I came to see 599 00:52:32,850 --> 00:52:34,352 Kim Woo-jin. 600 00:52:46,363 --> 00:52:48,309 Some tea? 601 00:52:51,001 --> 00:52:53,072 Or anything else? 602 00:53:00,377 --> 00:53:01,981 But you don't speak... 603 00:53:02,546 --> 00:53:04,184 I can't speak Korean 604 00:53:06,817 --> 00:53:08,228 but can understand it. 605 00:53:13,023 --> 00:53:18,063 Are you really Woo-jin? 606 00:53:19,863 --> 00:53:21,069 Yes, I am. 607 00:53:26,036 --> 00:53:27,344 So... 608 00:53:28,072 --> 00:53:29,779 You like me. 609 00:53:33,410 --> 00:53:35,014 Maybe not. 610 00:53:39,917 --> 00:53:41,089 I do like you. 611 00:53:48,692 --> 00:53:50,899 Then let's sleep together. 612 00:53:55,699 --> 00:53:57,269 I want to see it myself. 613 00:53:59,269 --> 00:54:02,113 You changing into a different person. 614 00:54:18,422 --> 00:54:20,095 Since when 615 00:54:22,559 --> 00:54:24,266 did this begin? 616 00:54:25,462 --> 00:54:27,738 Since I was 18. 617 00:54:28,966 --> 00:54:30,639 Ever since. 618 00:54:34,404 --> 00:54:35,940 I don't know 619 00:54:38,942 --> 00:54:40,615 why it happened, 620 00:54:42,646 --> 00:54:43,954 and I... 621 00:54:45,482 --> 00:54:47,086 still don't. 622 00:54:49,987 --> 00:54:51,432 How old are you? 623 00:54:53,157 --> 00:54:56,798 The social security number, was it real? 624 00:55:01,999 --> 00:55:03,273 I'm 29. 625 00:55:05,169 --> 00:55:08,844 The number is real. 626 00:55:10,541 --> 00:55:15,149 So we're the same age. Interesting... 627 00:55:18,649 --> 00:55:20,651 Will you ever die? 628 00:55:22,820 --> 00:55:26,825 I don't know. I never tried. 629 00:55:30,460 --> 00:55:32,337 Anything good about it? 630 00:55:33,497 --> 00:55:34,635 Sorry? 631 00:55:36,834 --> 00:55:40,543 - Right, you don't understand Japanese. - Sorry. 632 00:55:41,805 --> 00:55:43,876 It's really confusing. 633 00:55:46,543 --> 00:55:48,545 Anything good about it? 634 00:55:53,083 --> 00:55:57,054 I get dates when I'm handsome. 635 00:56:03,527 --> 00:56:04,733 Why... 636 00:56:07,231 --> 00:56:08,437 me? 637 00:56:14,872 --> 00:56:19,719 I was used to this. My condition. 638 00:56:20,577 --> 00:56:22,784 I was fine with it. 639 00:56:23,947 --> 00:56:25,756 But since I met you 640 00:56:27,885 --> 00:56:29,592 it became awkward 641 00:56:32,055 --> 00:56:33,728 and painful. 642 00:56:36,560 --> 00:56:38,699 I wanted to meet you 643 00:56:38,929 --> 00:56:40,431 and talk to you. 644 00:56:43,433 --> 00:56:46,277 I missed you. 645 00:56:48,572 --> 00:56:51,746 But I couldn't. 646 00:56:53,110 --> 00:56:55,556 That's why Hold you. 647 00:56:58,382 --> 00:56:59,486 Will you be okay 648 00:57:01,051 --> 00:57:04,430 with what's about to happen? 649 00:59:56,426 --> 00:59:57,928 Woo-jin...? 650 01:00:08,271 --> 01:00:09,807 You were Japanese... 651 01:00:09,973 --> 01:00:15,480 It's a miracle for me to meet the same girl 652 01:00:17,147 --> 01:00:22,119 for more than a week. 653 01:00:23,453 --> 01:00:24,329 Really? 654 01:00:26,323 --> 01:00:28,428 I met her everyday. 655 01:00:28,825 --> 01:00:32,170 We'd talk about the silliest things 656 01:00:33,163 --> 01:00:39,842 and go to the craziest places. 657 01:00:45,175 --> 01:00:46,654 Does it hurt? 658 01:00:54,284 --> 01:00:55,456 Do you like it? 659 01:00:55,619 --> 01:00:57,394 Well, not bad. 660 01:00:58,054 --> 01:01:00,364 But I can't clearly see what's written. 661 01:01:00,524 --> 01:01:03,004 Can you do it in Korean? 662 01:01:03,193 --> 01:01:04,797 A day is too short... 663 01:01:04,961 --> 01:01:07,874 I wanted this to last forever. 664 01:01:10,033 --> 01:01:16,382 I was no longer alone in my pictures. 665 01:01:19,876 --> 01:01:21,219 Hello? 666 01:01:21,511 --> 01:01:22,854 Hello? 667 01:01:25,248 --> 01:01:27,558 God, you're a middle-aged man today. 668 01:01:30,720 --> 01:01:34,031 Wow. Just look at that. 669 01:01:40,230 --> 01:01:41,402 Hmm? 670 01:01:42,866 --> 01:01:44,072 I just... 671 01:01:44,401 --> 01:01:46,745 want to get familiar with today's Kim Woo-jin. 672 01:01:48,238 --> 01:01:50,582 - Are you done? - Nope. 673 01:01:51,241 --> 01:01:53,744 It is so weird. 674 01:01:53,910 --> 01:01:56,390 How can you be like a stranger every day? 675 01:01:57,247 --> 01:01:58,590 Sorry. 676 01:01:59,416 --> 01:02:01,259 - I have a question. - Yes. 677 01:02:01,585 --> 01:02:03,861 What appearance do you hate? 678 01:02:07,057 --> 01:02:08,263 E-soo. 679 01:02:13,530 --> 01:02:15,373 Could you... at least... 680 01:02:16,266 --> 01:02:18,109 call me ma'am? 681 01:02:24,074 --> 01:02:24,552 The one thing... 682 01:02:24,708 --> 01:02:25,778 Want some fried beef? 683 01:02:25,942 --> 01:02:28,752 - I do know is that E-soo. - No, I want the liver. 684 01:02:29,246 --> 01:02:33,422 Will be the most loved girl on the planet. 685 01:02:33,583 --> 01:02:36,223 It's so soft. Try it. 686 01:02:36,386 --> 01:02:38,559 You should say please' when talking to older people. 687 01:02:41,057 --> 01:02:43,901 - I told you to call me ma'am. - Why should I? 688 01:02:44,060 --> 01:02:46,301 - Do as I say! - No, I won't! 689 01:02:46,496 --> 01:02:47,474 Cheers. 690 01:02:57,140 --> 01:02:58,414 Look out! 691 01:03:07,017 --> 01:03:07,825 Cheers. 692 01:03:19,829 --> 01:03:23,436 Your body can never lie, I guess. 693 01:03:24,267 --> 01:03:28,010 I am so drunk already. 694 01:03:30,373 --> 01:03:31,443 Woo-jin? 695 01:03:33,643 --> 01:03:34,621 Good lord. 696 01:03:35,779 --> 01:03:37,156 How much is it? 697 01:03:37,681 --> 01:03:39,354 60 bucks. 698 01:03:39,516 --> 01:03:43,191 I got this. 699 01:03:45,221 --> 01:03:46,962 Here. What? 700 01:03:47,123 --> 01:03:49,535 This one? 701 01:03:50,627 --> 01:03:52,834 He's funny. 702 01:03:54,998 --> 01:03:55,840 Is he your son? 703 01:03:55,999 --> 01:03:59,537 He's my friend...'s son. 704 01:04:04,207 --> 01:04:08,553 I feel safe around her. 705 01:04:09,746 --> 01:04:14,354 I am no longer alone. 706 01:04:24,728 --> 01:04:25,832 Hmm? 707 01:04:27,030 --> 01:04:28,065 It's just... 708 01:04:29,232 --> 01:04:31,234 your face changes every day. 709 01:04:31,735 --> 01:04:35,080 So I need something to recognize you by... 710 01:04:36,206 --> 01:04:38,846 your scent or touch... 711 01:04:52,021 --> 01:04:53,932 I'll hold your hand like this. 712 01:04:56,226 --> 01:04:59,264 I'll find you before you find me. 713 01:05:18,415 --> 01:05:19,917 Ta-da! 714 01:05:21,384 --> 01:05:23,295 You didn't eat, right? 715 01:05:23,620 --> 01:05:25,930 No, I had something. 716 01:05:26,556 --> 01:05:28,467 - Coffee. - Oh please. 717 01:05:30,760 --> 01:05:32,967 Too much of coffee isn't good for you. 718 01:05:40,570 --> 01:05:43,312 It's delicious. Just like my mom's. 719 01:05:43,473 --> 01:05:44,349 Isn't it? 720 01:05:44,507 --> 01:05:46,487 My dad made it. 721 01:05:47,677 --> 01:05:50,157 - And you... - I packed them. 722 01:05:50,413 --> 01:05:52,859 Sealed with all my love and care. 723 01:05:53,783 --> 01:05:54,659 Sir. 724 01:05:55,151 --> 01:05:56,289 That's it? 725 01:05:56,453 --> 01:05:57,955 Indeed, sir. 726 01:05:59,322 --> 01:06:00,767 Bon appetit, sir. 727 01:06:01,124 --> 01:06:02,501 Why do you call me sir? 728 01:06:02,659 --> 01:06:03,660 It's just... 729 01:06:05,695 --> 01:06:09,336 I look like a thug, don't I? 730 01:06:13,670 --> 01:06:15,616 No, not really... yeah... 731 01:06:15,772 --> 01:06:19,345 "SANG-BECK" 732 01:06:19,509 --> 01:06:21,682 You realize you haven't completed the new line. 733 01:06:21,978 --> 01:06:25,516 You gave me a sketch. That's all. 734 01:06:25,682 --> 01:06:28,959 I've been waiting for the samples for a month! 735 01:06:29,118 --> 01:06:31,962 You're not the only one in a relationship. 736 01:06:35,024 --> 01:06:36,367 I've been procrastinating... 737 01:06:36,726 --> 01:06:38,364 You should work today. 738 01:06:39,128 --> 01:06:45,875 I'll catch up on laundry, cleaning, and stuff. 739 01:06:46,402 --> 01:06:47,710 You wanna come with me? 740 01:06:48,538 --> 01:06:49,676 Can I? 741 01:06:50,139 --> 01:06:52,676 Honey, I quit clubbing years ago. 742 01:06:52,842 --> 01:06:55,322 I have a very common face. 743 01:07:00,383 --> 01:07:03,227 We have to try something new. It has to be new. 744 01:07:03,386 --> 01:07:06,833 - Want some coffee? - Wait, do you want coffee? 745 01:07:07,390 --> 01:07:10,337 - No thanks. - I heard a lot about you. 746 01:07:10,493 --> 01:07:13,906 You really have long hair and fair skin as he kept telling me. 747 01:07:16,766 --> 01:07:19,542 How about putting heat rays beneath? 748 01:07:19,702 --> 01:07:21,943 Am I the only one who's cold? 749 01:07:22,338 --> 01:07:26,582 It can be the follow up for the speaker table. 750 01:07:26,743 --> 01:07:29,553 - It's good, right? - What do you think? 751 01:07:30,847 --> 01:07:33,418 How about making a second line of ALX 752 01:07:34,584 --> 01:07:38,031 that produces standardized sizes at a moderate price? 753 01:07:38,221 --> 01:07:42,863 That way, more people could have access to ALX world. 754 01:07:43,026 --> 01:07:46,405 It could open a new door for you. 755 01:07:46,596 --> 01:07:49,099 Second line of standardized sizes... 756 01:07:50,700 --> 01:07:52,941 It's a brilliant idea! 757 01:07:54,203 --> 01:07:54,908 Really? 758 01:07:55,271 --> 01:07:56,909 Who the hell are you? 759 01:07:57,440 --> 01:07:59,215 Everything she says is fine? 760 01:08:00,577 --> 01:08:03,456 You didn't even listen to me when I pitched the 761 01:08:03,613 --> 01:08:06,890 the speaker table or about the second line... 762 01:08:07,050 --> 01:08:08,120 Damn it. 763 01:08:10,286 --> 01:08:11,287 Have a seat, E-soo. 764 01:08:15,725 --> 01:08:16,760 How is it? 765 01:08:17,060 --> 01:08:18,095 I like it. 766 01:08:18,261 --> 01:08:21,572 I heard your studio is holding a party. 767 01:08:21,898 --> 01:08:24,105 Thank you for the invite, 768 01:08:24,267 --> 01:08:25,940 but I don't think we can make it. 769 01:08:26,102 --> 01:08:28,514 We're very secretive 770 01:08:28,671 --> 01:08:30,275 and you know Woo-jin's condition... 771 01:08:30,440 --> 01:08:33,614 And I only attend parties with hot girls. 772 01:08:34,243 --> 01:08:35,586 Don't take it personally. 773 01:08:36,412 --> 01:08:37,482 When is it? 774 01:08:40,750 --> 01:08:42,491 I like the furniture here. 775 01:08:42,652 --> 01:08:44,097 Me too. 776 01:09:06,109 --> 01:09:08,350 Damn it. God damn it. 777 01:09:12,515 --> 01:09:14,051 Should I just go? 778 01:09:14,784 --> 01:09:17,560 I'll say I'm E-soo's grandma. 779 01:09:17,720 --> 01:09:19,495 Never mind. 780 01:09:25,862 --> 01:09:27,967 I don't ask for much. 781 01:09:28,131 --> 01:09:29,041 Please... 782 01:09:30,033 --> 01:09:31,376 Let me be a man. 783 01:09:36,072 --> 01:09:37,881 Why didn't you bring him? 784 01:09:39,976 --> 01:09:42,479 Everyone brought their date. 785 01:09:42,645 --> 01:09:44,147 He can't come? 786 01:09:45,181 --> 01:09:48,162 Tonight's biggest issue was 787 01:09:48,317 --> 01:09:49,728 your date. 788 01:09:50,219 --> 01:09:51,027 Why is that? 789 01:09:51,187 --> 01:09:53,667 Because everyone describes a different person. 790 01:09:53,823 --> 01:09:56,497 They're just curious. 791 01:09:57,994 --> 01:09:59,098 But... 792 01:09:59,395 --> 01:10:01,170 You do have a man... Right? 793 01:10:01,330 --> 01:10:05,676 I do. You'll be surprised when you see him. 794 01:10:06,269 --> 01:10:06,906 Drop it. 795 01:10:07,070 --> 01:10:10,381 If he's the man who leaves you alone on a day like this, 796 01:10:10,540 --> 01:10:13,544 he's useless. Find a new one tonight. 797 01:10:14,343 --> 01:10:15,515 Look around. 798 01:10:33,029 --> 01:10:34,372 Am I too late? 799 01:10:37,600 --> 01:10:38,408 No, you're not. 800 01:10:39,435 --> 01:10:40,709 How do you do? 801 01:10:49,879 --> 01:10:50,880 Wow. 802 01:10:52,281 --> 01:10:55,558 Nice to meet you. I work with E-soo. 803 01:10:57,420 --> 01:11:00,264 Well... I should leave you. 804 01:11:00,423 --> 01:11:02,300 Enjoy the party. 805 01:11:02,792 --> 01:11:04,635 Good God, wow. 806 01:11:08,264 --> 01:11:10,141 I tried really hard. 807 01:11:10,299 --> 01:11:12,142 I was a grandma! 808 01:11:17,473 --> 01:11:20,647 Stop staring at each other. 809 01:11:20,810 --> 01:11:23,586 I feel like vomiting. 810 01:11:23,946 --> 01:11:26,756 Let's go somewhere nice and have a drink. 811 01:11:29,318 --> 01:11:31,161 Drop that! I warned you! 812 01:11:45,134 --> 01:11:47,307 Look at you, dumb-ass. 813 01:11:47,603 --> 01:11:51,312 Your eyes are literally sparkling. Jesus. Stop it already. 814 01:11:51,474 --> 01:11:54,114 Isn't this guy handsome? It's useless. 815 01:11:54,277 --> 01:11:56,814 Because it keeps changing everytime he wakes up. 816 01:11:56,979 --> 01:11:59,789 One day he's Chinese, the other day, a woman. 817 01:12:00,283 --> 01:12:03,992 He once woke up as a hot girl, I almost did him. 818 01:12:05,822 --> 01:12:06,623 Don't listen to him! 819 01:12:06,689 --> 01:12:09,192 But I won't change. 820 01:12:09,358 --> 01:12:11,167 I want to live with you. 821 01:12:11,694 --> 01:12:14,470 What are you talking about? There's no such person! 822 01:12:14,797 --> 01:12:15,901 You see one right here. 823 01:12:16,199 --> 01:12:17,837 Woo-jin, talk to her. 824 01:12:18,000 --> 01:12:20,844 You must be drunk, Sang-beck. 825 01:12:21,204 --> 01:12:24,014 Am I? Yes, you might be right. 826 01:12:26,042 --> 01:12:28,386 To tell you the truth 827 01:12:29,879 --> 01:12:31,381 I hate you, E-soo. 828 01:12:31,547 --> 01:12:32,355 Huh? 829 01:12:32,515 --> 01:12:34,222 Don't mind him. He's drunk. 830 01:12:34,383 --> 01:12:36,522 Right. Didn't you order a love chair? 831 01:12:36,886 --> 01:12:38,695 Why did you use a pseudonym? 832 01:12:38,855 --> 01:12:40,061 And use your address? 833 01:12:40,990 --> 01:12:42,025 You dog... 834 01:12:42,191 --> 01:12:44,535 You and E-soo... 835 01:12:46,362 --> 01:12:47,534 He's kidding right? 836 01:12:48,331 --> 01:12:49,051 Of course he is... 837 01:12:49,065 --> 01:12:50,043 E-soo. 838 01:12:55,071 --> 01:12:57,073 He's a nice guy. 839 01:12:57,273 --> 01:12:59,219 Please don't hurt him. 840 01:12:59,542 --> 01:13:02,921 I know you're a wonderful person. But that's what worries me. 841 01:13:03,512 --> 01:13:05,048 I'm sorry I hate you. 842 01:13:06,249 --> 01:13:08,286 I am just way too drunk. 843 01:13:08,451 --> 01:13:11,432 Let's me go pee first. My bladder's about to burst. 844 01:13:11,921 --> 01:13:13,594 Bladder... What a great word. 845 01:13:15,358 --> 01:13:16,359 Shall we go'? 846 01:13:16,525 --> 01:13:18,232 Before he comes back'? 847 01:13:20,363 --> 01:13:22,969 Will you marry me? I'll raise the children. 848 01:13:25,968 --> 01:13:28,414 I raise the kids, you raise the money. 849 01:15:07,036 --> 01:15:08,140 What's this? 850 01:15:08,471 --> 01:15:09,882 Oh it's that thing! 851 01:15:10,339 --> 01:15:17,257 That's it for today. 852 01:15:18,547 --> 01:15:19,890 That's it for today. 853 01:15:23,652 --> 01:15:24,926 What's this? 854 01:15:34,063 --> 01:15:36,669 Why are you looking at my phone? 855 01:15:37,233 --> 01:15:38,371 What's wrong with you? 856 01:15:38,534 --> 01:15:40,844 - You're so good, sis. - At what? 857 01:15:43,406 --> 01:15:45,750 Who are these men? 858 01:16:00,056 --> 01:16:01,535 This is my mom's shop. 859 01:16:02,358 --> 01:16:04,201 And she is my mom. 860 01:16:04,894 --> 01:16:07,272 Oh... I see. 861 01:16:10,266 --> 01:16:13,475 No you have to hook it through here... 862 01:16:15,404 --> 01:16:16,940 Shall I undo it? 863 01:16:18,274 --> 01:16:19,582 Let's try again... 864 01:16:20,743 --> 01:16:23,155 - Turn it like this... - Good, just like that. 865 01:16:23,312 --> 01:16:24,950 Put it here... 866 01:16:26,282 --> 01:16:27,625 Wind it... 867 01:16:33,823 --> 01:16:36,827 I will just knit one for you. 868 01:16:38,127 --> 01:16:39,071 Okay! 869 01:16:39,562 --> 01:16:40,734 Welcome. 870 01:16:43,265 --> 01:16:44,676 This is hard. 871 01:16:45,935 --> 01:16:48,939 Woo-jin said he was a bad son. 872 01:16:49,638 --> 01:16:52,141 That he doesn't visit you enough. 873 01:16:52,808 --> 01:16:55,914 Are you okay 874 01:16:58,147 --> 01:16:59,626 being with him? 875 01:17:00,483 --> 01:17:04,158 It must be hard on you. 876 01:17:07,089 --> 01:17:10,161 I don't want anything else. 877 01:17:10,759 --> 01:17:14,366 I just hope you don't get hurt. 878 01:17:16,966 --> 01:17:18,877 Cheers! Long time! 879 01:17:20,202 --> 01:17:22,273 That's how I saw it. 880 01:17:23,506 --> 01:17:26,282 How is your handsome boyfriend? 881 01:17:26,442 --> 01:17:29,514 Oh, is he the one I saw in from of our store? 882 01:17:29,678 --> 01:17:30,520 You saw him? 883 01:17:30,679 --> 01:17:32,181 When I was working late. 884 01:17:32,348 --> 01:17:33,827 He looked a bit different. 885 01:17:34,817 --> 01:17:36,353 How long have you been together? 886 01:17:36,519 --> 01:17:38,829 Didn't he come with Mr. Han the other time? 887 01:17:38,988 --> 01:17:41,491 - Right. - Call him to join us. 888 01:17:41,657 --> 01:17:45,002 - Yeah! - Call him now. 889 01:17:45,161 --> 01:17:46,333 Incoming call! 890 01:17:46,495 --> 01:17:49,999 It must be him! Tell him to come right now. 891 01:17:50,166 --> 01:17:52,009 Next time, next time. 892 01:17:52,801 --> 01:17:55,975 Is he with someone? Bring him too! 893 01:18:11,520 --> 01:18:14,364 Where are you? I am here. 894 01:18:14,823 --> 01:18:16,166 I am here, too. 895 01:18:16,325 --> 01:18:17,395 Where? 896 01:18:18,527 --> 01:18:19,562 Find me. 897 01:18:20,362 --> 01:18:21,397 What? 898 01:18:22,164 --> 01:18:23,507 I said, find me. 899 01:18:31,907 --> 01:18:34,854 Stop it. Where are you? 900 01:19:02,738 --> 01:19:05,719 Sorry, I thought it would be fun. 901 01:19:16,785 --> 01:19:20,392 "WOO-JIN" 902 01:19:20,823 --> 01:19:23,963 I've grown accustomed to her. 903 01:19:24,126 --> 01:19:24,934 "I'M SORRY, E-SOO. I WON'T DO IT AGAIN." 904 01:19:25,094 --> 01:19:29,338 I never thought of it in her perspective. 905 01:19:32,835 --> 01:19:35,577 "WOO-JIN" 906 01:19:39,408 --> 01:19:42,252 E-soo, I'm really sorry. 907 01:19:42,645 --> 01:19:44,682 I didn't know it would freak you out. 908 01:19:47,983 --> 01:19:50,429 "KNOCK, KNOCK." 909 01:19:52,254 --> 01:19:55,497 "OPEN THE DOOR, PLEASE." 910 01:20:03,032 --> 01:20:04,375 Don't smile. 911 01:20:05,334 --> 01:20:07,109 I am still mad at you. 912 01:20:07,836 --> 01:20:10,009 Then why are you here? 913 01:20:11,040 --> 01:20:15,284 I should be the first one to witness tomorrow's Kim Woo-jin 914 01:20:16,111 --> 01:20:18,182 so that he won't mess with me. 915 01:20:18,781 --> 01:20:21,022 - So you're sleeping over? - I don't know! 916 01:20:29,458 --> 01:20:30,630 You're so mean. 917 01:20:35,831 --> 01:20:37,538 I'm really sorry... 918 01:20:47,042 --> 01:20:49,044 Don't ever do that again. 919 01:21:33,722 --> 01:21:35,258 Hello? 920 01:21:35,524 --> 01:21:37,470 Why didn't you wake me up? 921 01:21:37,626 --> 01:21:39,936 I would've taken you home. 922 01:21:41,063 --> 01:21:43,441 I came back just fine. 923 01:21:43,932 --> 01:21:45,934 Why are you whispering? 924 01:21:46,135 --> 01:21:49,582 Eun-soo and dad are still sleeping. 925 01:21:50,939 --> 01:21:53,442 So I'm in my room. 926 01:21:54,309 --> 01:21:57,415 Oh... 927 01:21:59,915 --> 01:22:01,622 Hello? 928 01:22:02,117 --> 01:22:03,892 Hello? 929 01:22:07,890 --> 01:22:09,563 Breakfast, E-soo! 930 01:22:11,593 --> 01:22:14,130 Dad, look at her! 931 01:22:14,296 --> 01:22:16,936 She fell asleep while preparing herself for work. 932 01:22:19,601 --> 01:22:21,638 E-soo, wake up! 933 01:22:23,405 --> 01:22:25,146 What's with her lately? 934 01:22:25,307 --> 01:22:27,651 What's with you lately? 935 01:22:32,281 --> 01:22:34,784 I heard about a moron who's crazy about a girl, 936 01:22:34,950 --> 01:22:37,658 and it turned out it's my best friend. 937 01:22:37,953 --> 01:22:40,490 I know I'm delaying things. I am sorry. 938 01:22:41,156 --> 01:22:44,467 I'm not your biggest problem. Just call your mom sometimes. 939 01:22:44,626 --> 01:22:46,936 Why do you make her call me? 940 01:22:47,095 --> 01:22:49,666 You should've told me. 941 01:22:49,832 --> 01:22:51,812 Was it me who's not calling? 942 01:22:51,967 --> 01:22:53,776 Or was it you who's not answering? 943 01:22:55,671 --> 01:22:56,979 I am sorry. 944 01:22:59,041 --> 01:23:00,645 Shut up and put these in the fridge. 945 01:23:00,843 --> 01:23:04,484 Your mom told me several times to keep them in a cool place. 946 01:23:04,680 --> 01:23:06,682 What the heck... 947 01:23:06,849 --> 01:23:09,625 I made them with E-soo. 948 01:23:11,687 --> 01:23:13,360 Why don't you just live together? 949 01:23:13,689 --> 01:23:16,465 That's what I said. I thought the same thing. 950 01:23:16,625 --> 01:23:20,869 You ugly looking shit. Stop trying to be romantic. 951 01:23:22,464 --> 01:23:24,375 Find yourself a cure or something. 952 01:23:24,533 --> 01:23:26,513 What should I do with you? 953 01:23:27,169 --> 01:23:28,477 Marriage? 954 01:23:29,171 --> 01:23:32,175 Could it be possible? 955 01:23:33,242 --> 01:23:38,055 But it is the obvious choice. 956 01:24:06,909 --> 01:24:09,753 There we go. 957 01:24:09,912 --> 01:24:15,760 I got some cuts while making the ring. It'll be okay tomorrow. 958 01:24:16,385 --> 01:24:18,797 The cut looks really natural 959 01:24:19,021 --> 01:24:21,365 as it is made of prime wood. 960 01:24:22,791 --> 01:24:25,101 What wood is this? 961 01:24:28,430 --> 01:24:29,773 Um... 962 01:24:29,932 --> 01:24:31,934 What are the measurements? 963 01:24:34,403 --> 01:24:35,074 I think... 964 01:24:35,237 --> 01:24:36,409 I will... 965 01:24:38,407 --> 01:24:39,886 Thanks. 966 01:24:40,442 --> 01:24:41,887 Hello. 967 01:24:42,277 --> 01:24:45,451 This chair is made of prime ash wood... 968 01:24:53,121 --> 01:24:54,259 Pills... again? 969 01:24:54,923 --> 01:24:56,129 No. 970 01:24:58,260 --> 01:25:01,139 E-soo, come see me in my room. 971 01:25:03,231 --> 01:25:04,232 Okay! 972 01:25:09,104 --> 01:25:10,139 E-soo. 973 01:25:10,839 --> 01:25:12,318 Are you ill? 974 01:25:12,941 --> 01:25:15,444 I just have a digestion problem. 975 01:25:16,812 --> 01:25:19,122 I haven't been sleeping properly. 976 01:25:20,649 --> 01:25:22,754 I know what it is. 977 01:25:23,118 --> 01:25:25,359 It's a man problem, isn't it? 978 01:25:31,593 --> 01:25:32,765 Listen. 979 01:25:33,595 --> 01:25:36,542 People are saying that 980 01:25:37,165 --> 01:25:40,339 you're seeing a different man every day. 981 01:25:41,169 --> 01:25:43,342 The boss asked me about it. 982 01:25:43,639 --> 01:25:46,017 Of course I told him they're all lies. 983 01:25:46,174 --> 01:25:48,711 But I'm still worried. 984 01:25:49,478 --> 01:25:52,152 A healthy girl like you suddenly drawn-out 985 01:25:52,314 --> 01:25:56,490 taking pills all the time, “ You can tell me. 986 01:25:58,854 --> 01:26:00,993 It's nothing, really. 987 01:26:01,523 --> 01:26:04,026 You'll be the first to know. 988 01:26:11,667 --> 01:26:14,204 Can you describe your symptoms? 989 01:26:14,703 --> 01:26:16,876 Where to begin... 990 01:26:19,207 --> 01:26:20,379 It's... 991 01:26:21,677 --> 01:26:26,558 I love a peculiar man. 992 01:26:27,983 --> 01:26:30,725 He's changes every time he wakes up from sleep... 993 01:26:32,054 --> 01:26:34,056 into a different person. 994 01:26:36,224 --> 01:26:38,261 It sounds weird. 995 01:26:40,429 --> 01:26:43,535 Can I record what you're saying? 996 01:26:43,899 --> 01:26:47,369 - I forget things a lot, lately. - Go ahead. 997 01:27:00,048 --> 01:27:02,392 It's nice to be with you. 998 01:27:03,585 --> 01:27:05,622 Just us two. 999 01:27:08,590 --> 01:27:10,592 It was a rough day. 1000 01:27:12,728 --> 01:27:17,609 I wish this would last forever. With you not changing. 1001 01:27:19,134 --> 01:27:21,114 Like me. 1002 01:27:22,270 --> 01:27:23,544 E-soo. 1003 01:27:24,573 --> 01:27:25,608 Yes? 1004 01:27:29,711 --> 01:27:31,122 Shall we get married? 1005 01:27:47,729 --> 01:27:50,972 I'm kidding. How's the wine? 1006 01:28:05,747 --> 01:28:06,987 Maybe marriage... 1007 01:28:07,816 --> 01:28:09,159 Are you mad? 1008 01:28:10,152 --> 01:28:11,096 No. 1009 01:28:11,486 --> 01:28:13,989 Is not an option for me. 1010 01:28:18,026 --> 01:28:20,165 Can you pull over? 1011 01:28:23,598 --> 01:28:24,668 Please? 1012 01:28:38,513 --> 01:28:41,687 There are too many things to consider. 1013 01:28:41,883 --> 01:28:43,954 Have you thought about them? 1014 01:28:45,520 --> 01:28:48,228 How I should introduce you to my family... 1015 01:28:49,991 --> 01:28:52,369 Stuff like that. 1016 01:28:55,330 --> 01:28:56,536 E-soo. 1017 01:28:58,366 --> 01:28:59,572 Whenever... 1018 01:29:01,503 --> 01:29:04,814 you leave me at dawn after spending the night, 1019 01:29:06,241 --> 01:29:07,811 I can't help but think 1020 01:29:12,180 --> 01:29:14,922 that I need to be with you. 1021 01:29:15,984 --> 01:29:17,395 How come... 1022 01:29:20,388 --> 01:29:22,493 you only think about yourself? 1023 01:29:25,760 --> 01:29:28,604 Even you need time to get used to yourself. 1024 01:29:28,763 --> 01:29:30,902 You look into the mirror 1025 01:29:31,366 --> 01:29:33,505 you test your vision, you measure your feet... 1026 01:29:35,670 --> 01:29:37,172 I need time, too. 1027 01:29:38,173 --> 01:29:40,949 It takes time for me to accept it's the same you 1028 01:29:41,543 --> 01:29:44,183 even if you change 1029 01:29:46,381 --> 01:29:49,225 every time you wake up. 1030 01:29:50,518 --> 01:29:53,727 How can I make everyone accept who you are 1031 01:29:54,522 --> 01:29:56,365 when it's hard for me? 1032 01:29:58,593 --> 01:30:00,800 What should I tell them? 1033 01:30:02,063 --> 01:30:04,100 She's right. 1034 01:30:04,933 --> 01:30:08,813 And that makes me more mad. 1035 01:30:09,704 --> 01:30:12,708 We need to think this through. 1036 01:30:15,243 --> 01:30:18,952 You need to give me time 1037 01:30:19,581 --> 01:30:21,754 to think about it. 1038 01:30:27,422 --> 01:30:29,959 I am really trying here. 1039 01:30:34,629 --> 01:30:37,303 Can you just give me more time? 1040 01:30:41,770 --> 01:30:44,808 It's really okay. Forget it. 1041 01:30:50,078 --> 01:30:52,649 Look at me, please? 1042 01:30:54,249 --> 01:30:56,490 I thought we were on the same page 1043 01:30:58,119 --> 01:31:04,661 bui now I realize that we were reading different books. 1044 01:31:07,162 --> 01:31:08,470 Can you... 1045 01:31:08,797 --> 01:31:11,869 recognize him? 1046 01:31:13,335 --> 01:31:15,815 He said he would find me. 1047 01:31:17,772 --> 01:31:20,378 He would hold my hand... 1048 01:31:21,142 --> 01:31:23,179 when he sees me... 1049 01:31:25,680 --> 01:31:27,353 But doctor. 1050 01:31:30,018 --> 01:31:35,366 When I look at him holding my hand, there's a stranger... 1051 01:31:37,692 --> 01:31:39,831 smiling at me. 1052 01:31:43,198 --> 01:31:45,508 Then I smile back. 1053 01:31:51,973 --> 01:31:55,011 I need more time to get used to him. 1054 01:31:57,345 --> 01:32:00,155 Have you been under intense stress recently? 1055 01:32:00,815 --> 01:32:03,386 When he touches me, 1056 01:32:04,185 --> 01:32:09,191 I keep telling myself, it's him... it's the man that I love... 1057 01:32:11,059 --> 01:32:13,232 but I still can't be sure. 1058 01:32:14,729 --> 01:32:17,403 I try to feel him with my eyes closed, 1059 01:32:18,566 --> 01:32:20,568 then it feels okay. 1060 01:32:23,371 --> 01:32:27,114 I feel like I am going crazy, doctor. 1061 01:32:29,210 --> 01:32:31,747 Do you want to end it? 1062 01:32:34,749 --> 01:32:38,356 He wouldn't survive without me, doctor. 1063 01:32:39,754 --> 01:32:44,601 What if you tell him honestly how you feel? 1064 01:32:45,693 --> 01:32:48,139 If you bottle this in, 1065 01:32:48,296 --> 01:32:51,106 the wounds of the heart 1066 01:32:51,366 --> 01:32:54,040 will eventually transfer to the body. 1067 01:32:57,772 --> 01:32:59,376 I feel dizzy. 1068 01:33:19,894 --> 01:33:23,137 She seems to have taken too many pills. 1069 01:33:23,565 --> 01:33:26,569 Just a second. Sir? 1070 01:33:26,768 --> 01:33:29,681 Do you know when she started... 1071 01:33:33,675 --> 01:33:38,124 Yes, I see. Thank you. 1072 01:33:38,313 --> 01:33:40,088 Guardian for Ms. Hong E-soo? 1073 01:33:41,116 --> 01:33:44,757 The psychiatrist will be here soon. Please wait. 1074 01:33:46,287 --> 01:33:50,167 - What are these pills? - Risperidone. 1075 01:33:51,126 --> 01:33:54,630 They were in her bag. Didn't you know she was taking them? 1076 01:33:57,265 --> 01:33:59,506 Since you're not sleeping well, 1077 01:33:59,934 --> 01:34:03,438 let me prescribe a higher dosage. 1078 01:34:04,506 --> 01:34:08,852 Remember this is not a cure. 1079 01:34:09,644 --> 01:34:12,386 It could get worse. 1080 01:34:13,348 --> 01:34:18,559 I recommend you not seeing him for some time... 1081 01:34:19,053 --> 01:34:20,828 Can you do that? 1082 01:34:22,457 --> 01:34:23,959 I don't understand. 1083 01:34:24,526 --> 01:34:27,336 Why didn't she say anything. 1084 01:34:27,495 --> 01:34:28,405 "SIDE EFFECTS OF RISPERIDONE" 1085 01:34:28,563 --> 01:34:30,167 I never knew... 1086 01:34:34,669 --> 01:34:40,017 What was I thinking... Have I been dreaming alone...? 1087 01:34:43,978 --> 01:34:47,858 I guess she hinted at this before... 1088 01:34:53,488 --> 01:34:58,198 I was the blind one. Blinded by this fantasy. 1089 01:35:05,700 --> 01:35:06,838 Mom. 1090 01:35:08,736 --> 01:35:10,238 Is something wrong? 1091 01:35:12,874 --> 01:35:14,581 It's as if 1092 01:35:15,210 --> 01:35:17,417 I'm with a daughter. 1093 01:35:18,713 --> 01:35:22,388 It's nice to have daughter time with my son. 1094 01:35:26,688 --> 01:35:30,932 Is the child... taking... 1095 01:35:31,960 --> 01:35:33,598 pills often? 1096 01:35:34,796 --> 01:35:35,934 Yes. 1097 01:35:37,966 --> 01:35:39,946 It's exactly the same. 1098 01:35:40,935 --> 01:35:45,111 I guess there's no solution... 1099 01:35:46,107 --> 01:35:47,950 What are you talking about? 1100 01:35:48,943 --> 01:35:51,787 She will be fine... 1101 01:35:53,381 --> 01:35:55,622 As long as you two aren't together. 1102 01:35:56,618 --> 01:35:58,791 She'll get better eventually. 1103 01:35:59,254 --> 01:36:01,256 What are you saying? 1104 01:36:04,626 --> 01:36:05,900 You are... 1105 01:36:08,129 --> 01:36:10,131 just like your father. 1106 01:36:11,566 --> 01:36:12,806 He, too, 1107 01:36:14,969 --> 01:36:17,449 changed everyday. 1108 01:36:19,140 --> 01:36:21,086 I loved him... 1109 01:36:21,976 --> 01:36:24,684 but people began gossiping. 1110 01:36:25,647 --> 01:36:28,821 They said I was promiscuous. 1111 01:36:29,584 --> 01:36:31,825 I tried to ignore it at first. 1112 01:36:32,587 --> 01:36:35,124 But one day... 1113 01:36:35,790 --> 01:36:37,792 I lost him. 1114 01:36:38,993 --> 01:36:41,371 It happened in a matter of seconds. 1115 01:36:42,096 --> 01:36:44,770 I met him that morning 1116 01:36:47,302 --> 01:36:51,307 but I couldn't remember his face. 1117 01:36:53,007 --> 01:36:55,112 And then it struck me. 1118 01:36:56,511 --> 01:36:59,720 I would never know if anything happened to him. 1119 01:37:00,948 --> 01:37:02,950 I wouldn't be able to find him 1120 01:37:04,285 --> 01:37:06,287 if he disappears. 1121 01:37:08,389 --> 01:37:11,199 It was hell for me. 1122 01:37:12,694 --> 01:37:14,367 I was so afraid. 1123 01:37:18,032 --> 01:37:19,534 Then one day, 1124 01:37:20,968 --> 01:37:25,713 your dad disappeared 1125 01:37:27,542 --> 01:37:29,852 leaving me a letter. 1126 01:37:31,479 --> 01:37:37,395 It's not that he disappeared. 1127 01:37:38,720 --> 01:37:40,165 I... 1128 01:37:40,855 --> 01:37:43,233 made him leave. 1129 01:37:45,893 --> 01:37:48,169 It's hard for her too. 1130 01:37:49,864 --> 01:37:54,040 She can't talk to anyone. She's scared. 1131 01:37:55,370 --> 01:37:57,372 Why didn't you tell me? 1132 01:37:58,840 --> 01:38:00,683 That I'm 1133 01:38:01,876 --> 01:38:03,787 a freak like dad? 1134 01:38:09,117 --> 01:38:11,063 You said dad left you... 1135 01:38:12,787 --> 01:38:15,028 Should I do the same? 1136 01:38:17,425 --> 01:38:19,769 You're saying that E-soo is 1137 01:38:20,294 --> 01:38:22,774 experiencing the same thing. 1138 01:38:27,735 --> 01:38:29,043 Mom. 1139 01:38:31,239 --> 01:38:33,241 What should I do? 1140 01:38:59,300 --> 01:39:03,806 Can I live without her...? 1141 01:39:09,844 --> 01:39:14,156 I enjoyed seeing E-soo as a different person every day. 1142 01:39:15,483 --> 01:39:19,693 She never criticized me for enjoying that. 1143 01:39:19,987 --> 01:39:21,330 I believed that 1144 01:39:22,490 --> 01:39:24,970 we would spend our lives together. 1145 01:39:33,267 --> 01:39:37,943 They say love is the answer to every problem... 1146 01:39:39,674 --> 01:39:44,623 but it also ruins everything. 1147 01:39:58,526 --> 01:39:59,561 See you tomorrow. 1148 01:39:59,727 --> 01:40:01,707 - Have a good evening. - See you. 1149 01:40:01,863 --> 01:40:04,537 Bye. ' See you! 1150 01:40:17,211 --> 01:40:19,054 Why didn't you call first? 1151 01:40:19,580 --> 01:40:22,060 I'm meeting my friends tonight. 1152 01:40:23,651 --> 01:40:25,494 I need to give you something today. 1153 01:40:26,721 --> 01:40:28,723 Why today? 1154 01:40:36,898 --> 01:40:39,435 Isn't this part of a pair? 1155 01:40:40,067 --> 01:40:45,710 Mhmm. But I wanted to make one that fits you perfectly first. 1156 01:40:47,842 --> 01:40:48,684 Have a seat. 1157 01:40:59,921 --> 01:41:01,195 Do you like it? 1158 01:41:01,956 --> 01:41:03,526 Of course. 1159 01:41:08,563 --> 01:41:10,474 It's pretty isn't it? 1160 01:41:12,533 --> 01:41:15,275 I haven't seen snow in a while. 1161 01:41:16,871 --> 01:41:19,408 It's strange that it's not cold. 1162 01:41:23,411 --> 01:41:25,550 Shall we walk some more? 1163 01:41:37,792 --> 01:41:40,272 - E-soo. - Yes? 1164 01:41:43,331 --> 01:41:45,311 What shall we do tomorrow? 1165 01:41:51,606 --> 01:41:54,086 Let's break up. 1166 01:42:02,083 --> 01:42:03,687 What's wrong... 1167 01:42:07,822 --> 01:42:09,859 It's the right choice... 1168 01:42:17,798 --> 01:42:20,438 Stop taking those pills. 1169 01:42:23,771 --> 01:42:25,273 Okay? 1170 01:42:28,476 --> 01:42:32,322 Go on inside. It's cold. 1171 01:42:36,450 --> 01:42:37,861 Woo-jin. 1172 01:43:11,318 --> 01:43:16,097 This is the blueprint. They want a modern style... 1173 01:43:31,439 --> 01:43:34,750 I can feel you around me. 1174 01:43:37,578 --> 01:43:40,218 But I can't say anything. 1175 01:43:42,550 --> 01:43:49,559 I'm not quite sure what to make of this... 1176 01:43:51,726 --> 01:43:54,036 Am I relieved? 1177 01:44:04,038 --> 01:44:05,381 What's this? 1178 01:44:17,418 --> 01:44:19,159 I see... 1179 01:44:20,621 --> 01:44:24,592 Men go but things remain. 1180 01:44:25,893 --> 01:44:29,636 Is this custom-made for you? 1181 01:44:36,604 --> 01:44:39,107 Seems like it. 1182 01:44:57,358 --> 01:44:58,496 Sis... 1183 01:45:01,662 --> 01:45:04,609 I remember everything. 1184 01:45:06,934 --> 01:45:10,882 Where we went, What we ate but... 1185 01:45:14,008 --> 01:45:16,989 I can't remember his face. 1186 01:45:26,821 --> 01:45:28,357 I can't... 1187 01:45:47,508 --> 01:45:52,548 Everything turned back to normal. 1188 01:45:55,416 --> 01:45:59,728 I can sleep without the pills. 1189 01:46:01,655 --> 01:46:08,163 I started working out and planning little things. 1190 01:46:09,763 --> 01:46:14,269 And sometimes... sometimes I ask myself. 1191 01:46:15,236 --> 01:46:19,412 'Am I the same person as I was yesterday?' 1192 01:46:22,209 --> 01:46:28,182 I wake up to my own face but my mind flutters... changes... 1193 01:46:31,585 --> 01:46:39,585 Maybe you weren't the only one that was changing. 1194 01:46:42,930 --> 01:46:44,432 "10 MONTHS LATER" 1195 01:46:44,598 --> 01:46:51,777 It's perfect for your private space. 1196 01:46:53,073 --> 01:46:55,212 We have single armchairs. 1197 01:46:55,376 --> 01:46:57,287 Take a look around. 1198 01:47:06,387 --> 01:47:10,563 Look at this. A blogger posted these pictures. 1199 01:47:10,724 --> 01:47:11,930 What do you think? 1200 01:47:12,726 --> 01:47:13,966 They look good. 1201 01:47:14,161 --> 01:47:15,731 - Aren't they? - Sure. 1202 01:47:15,896 --> 01:47:20,140 Apparently they're from Czech. From the country side. 1203 01:47:20,634 --> 01:47:22,910 Thank God we have the internet! 1204 01:47:24,104 --> 01:47:26,983 Find out who's the designer and if he has an agent. 1205 01:47:27,141 --> 01:47:28,814 Let's do this. 1206 01:47:30,611 --> 01:47:34,115 And... don't we have to renew the contract with ALX? 1207 01:47:35,482 --> 01:47:40,989 I'll call you back after I talk to the manager. 1208 01:47:41,922 --> 01:47:43,663 I'm sorry... It was an urgent call. 1209 01:47:43,991 --> 01:47:45,493 Where were we? 1210 01:47:48,162 --> 01:47:50,506 I'm here for the business, Sang-beck. 1211 01:47:50,998 --> 01:47:54,275 So you don't have to be so defensive. 1212 01:47:55,002 --> 01:47:57,278 The orders will be ready in a week. 1213 01:47:59,273 --> 01:48:02,618 Thank you. We'll arrange accordingly. 1214 01:48:06,013 --> 01:48:08,289 You could have just called. 1215 01:48:08,682 --> 01:48:11,026 Can you assign someone else for me? 1216 01:48:23,964 --> 01:48:25,534 How is Woo-jin doing? 1217 01:48:26,700 --> 01:48:28,304 Is he well? 1218 01:48:33,841 --> 01:48:35,548 Czech Republic... 1219 01:48:37,644 --> 01:48:39,487 That's so far... 1220 01:48:40,814 --> 01:48:43,317 - I'm home. - Welcome. 1221 01:48:52,993 --> 01:48:54,233 Dad. 1222 01:48:54,561 --> 01:48:55,733 Hmm? 1223 01:48:57,197 --> 01:48:59,006 Don't you miss mom? 1224 01:48:59,233 --> 01:49:01,235 It's hot... What did you say? 1225 01:49:01,668 --> 01:49:03,705 I asked if you miss morn. 1226 01:49:04,238 --> 01:49:05,911 Why should I? 1227 01:49:09,910 --> 01:49:11,753 What would you want to do the most 1228 01:49:12,179 --> 01:49:16,252 if she were around? 1229 01:49:17,718 --> 01:49:19,095 Well... 1230 01:49:22,189 --> 01:49:24,191 Grow old together? 1231 01:49:25,359 --> 01:49:27,737 I am growing older by the second, 1232 01:49:27,895 --> 01:49:31,468 but she just stays as she is. 1233 01:49:53,487 --> 01:49:55,057 - Good morning, ma'am. - Morning. 1234 01:49:55,255 --> 01:49:56,791 You're early today. 1235 01:50:20,781 --> 01:50:25,457 What was I afraid of? 1236 01:50:28,489 --> 01:50:30,332 The gossip? 1237 01:50:32,292 --> 01:50:37,503 The things that we would have to endure? 1238 01:50:40,501 --> 01:50:48,318 I just can't endure being without you. 1239 01:50:49,143 --> 01:50:50,451 Are you... 1240 01:50:56,483 --> 01:50:57,791 Great song. 1241 01:52:37,951 --> 01:52:40,295 What the... Woo-jin? 1242 01:52:40,921 --> 01:52:41,763 How are you. 1243 01:52:41,922 --> 01:52:44,459 What are you saying. I'm busy. 1244 01:52:44,958 --> 01:52:46,266 What should I do. 1245 01:52:46,426 --> 01:52:48,736 I can't understand you at all. 1246 01:52:48,895 --> 01:52:50,465 How's mom? 1247 01:52:52,399 --> 01:52:54,811 She always says she is. 1248 01:52:54,968 --> 01:52:58,814 Lufski... what? What the... 1249 01:52:58,972 --> 01:53:03,580 Are you drunk? Call me when you're Korean. 1250 01:53:03,744 --> 01:53:05,314 E-soo... 1251 01:53:05,979 --> 01:53:07,981 I'm hanging UP- 1252 01:53:33,307 --> 01:53:34,650 Hello. 1253 01:53:35,976 --> 01:53:37,319 Hi. 1254 01:53:46,486 --> 01:53:51,697 I'm hereto see Kim Woo-jin. 1255 01:53:52,492 --> 01:53:57,805 I'm afraid you're mistaken. There's no one here by that name. 1256 01:53:59,499 --> 01:54:04,005 I thought he's staying here. Are you sure? 1257 01:54:05,005 --> 01:54:08,475 Yes. I'm sure. Sorry. 1258 01:54:08,875 --> 01:54:10,218 Wait. 1259 01:54:16,383 --> 01:54:19,728 This is LEA furniture. Right? 1260 01:54:21,488 --> 01:54:26,494 Do you mind if I go inside and take a look around your furniture? 1261 01:54:27,861 --> 01:54:32,867 I'm a buyer for the mamastudio in Korea. It's a big furniture store. 1262 01:55:25,652 --> 01:55:27,928 Would you like some tea? 1263 01:55:44,738 --> 01:55:46,445 Do you work alone? 1264 01:55:47,574 --> 01:55:50,111 Yes. I do. 1265 01:55:55,282 --> 01:55:58,320 My company is interested in your work. 1266 01:56:00,287 --> 01:56:06,636 I came across your design in Korea and I was so drawn by it. 1267 01:56:11,465 --> 01:56:13,945 I could've just email you. 1268 01:56:15,535 --> 01:56:18,641 But I wanted to see you and talk to you. 1269 01:56:22,976 --> 01:56:24,819 And here I am. 1270 01:56:32,519 --> 01:56:33,964 Woo-jin. 1271 01:56:42,696 --> 01:56:44,300 I am... 1272 01:56:46,132 --> 01:56:47,839 I am fine now. 1273 01:56:59,646 --> 01:57:05,494 You'll be sick again. 1274 01:57:10,824 --> 01:57:12,064 I know. 1275 01:57:15,362 --> 01:57:17,672 But being without you... 1276 01:57:19,533 --> 01:57:21,877 is worse. 1277 01:57:29,442 --> 01:57:31,046 I'm so sorry. 1278 01:58:24,631 --> 01:58:25,905 Can you just... 1279 01:58:26,633 --> 01:58:28,943 Can you just be with me? 1280 01:58:32,572 --> 01:58:33,744 E-soo... 1281 01:58:34,074 --> 01:58:35,576 I thought about it a lot. 1282 01:58:38,078 --> 01:58:39,955 I want to be with you. 1283 01:58:41,114 --> 01:58:44,118 You keep everything to yourself... 1284 01:58:45,018 --> 01:58:47,362 You can't live alone like this. 1285 01:58:50,757 --> 01:58:54,603 I saw you change once. 1286 01:58:57,297 --> 01:58:59,971 When I woke up before you. 1287 01:59:00,667 --> 01:59:02,669 I saw it happen. 1288 01:59:06,506 --> 01:59:11,649 Honestly, I was scared... 1289 01:59:13,146 --> 01:59:17,492 I was scared even though I knew that you would change. 1290 01:59:19,953 --> 01:59:21,955 But as time passed, 1291 01:59:23,657 --> 01:59:26,160 I was grateful for that day. 1292 01:59:28,161 --> 01:59:31,802 Because I met the real Kim Woo-jin that day. 1293 01:59:34,200 --> 01:59:36,840 I don't care about your looks. 1294 01:59:38,705 --> 01:59:41,686 I don't care if you change. 1295 01:59:42,676 --> 01:59:44,553 I know it's you. 1296 01:59:46,179 --> 01:59:50,525 I love the Kim Woo-jin inside, right here. 1297 01:59:54,220 --> 01:59:56,860 I am so sorry for taking so long. 1298 02:00:01,027 --> 02:00:02,335 Woo-jin. 1299 02:00:02,862 --> 02:00:04,000 Yes? 1300 02:00:05,165 --> 02:00:06,940 Will you marry me? 1301 02:00:11,504 --> 02:00:12,539 Well... 1302 02:00:13,073 --> 02:00:15,713 I remember someone once said 1303 02:00:17,877 --> 02:00:20,551 that you need think it through carefully. 1304 02:00:21,047 --> 02:00:22,890 For a long time. 1305 02:00:23,049 --> 02:00:25,029 You meanie! 1306 02:00:26,386 --> 02:00:27,558 So? 1307 02:01:05,425 --> 02:01:06,768 No, you do it... 1308 02:01:06,926 --> 02:01:08,928 You propose. 1309 02:01:09,095 --> 02:01:11,974 Go there. Pop the question. 1310 02:01:12,599 --> 02:01:13,509 Go ahead! 1311 02:02:00,814 --> 02:02:04,990 "THE BEAUTY INSIDE" 1312 02:04:24,457 --> 02:04:28,633 At first, I was scared. And I was mad at you. 1313 02:04:30,763 --> 02:04:34,301 I was afraid... 1314 02:04:34,701 --> 02:04:36,840 if our baby would be like you. 1315 02:04:38,805 --> 02:04:42,378 I couldn't handle it. I was too young. 1316 02:04:47,180 --> 02:04:49,558 I couldn't be with you... 1317 02:04:51,884 --> 02:04:54,160 I've been watching you from a distance. 1318 02:04:54,654 --> 02:04:56,463 I knew how you felt. 1319 02:04:59,993 --> 02:05:01,666 I knew it, too. 1320 02:05:02,328 --> 02:05:03,807 Sometimes... 1321 02:05:05,131 --> 02:05:07,133 I could feel that you were there. 1322 02:05:10,336 --> 02:05:14,045 I am not afraid of being hurt anymore. 1323 02:05:15,008 --> 02:05:16,681 But another thing scares me. 1324 02:05:18,344 --> 02:05:20,847 What if something happens to you 1325 02:05:21,681 --> 02:05:23,991 while you're drifting away from me... 1326 02:05:28,154 --> 02:05:32,398 Then we would be done without having been 1327 02:05:34,027 --> 02:05:37,531 together with each other. 1328 02:05:43,036 --> 02:05:44,379 Can you just... 1329 02:05:46,706 --> 02:05:49,243 be with me? 1330 02:05:49,267 --> 02:06:05,267 Hope it helped -> bozxphd 80653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.