All language subtitles for The Beauty Inside English. Stu
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,759 --> 00:00:24,159
Fixed & Synced by bozxphd.Enjoy The Flick
2
00:00:26,760 --> 00:00:29,741
"NEXT ENTERTAINMENT WORLD presents"
3
00:00:30,731 --> 00:00:33,735
"a YONG FILM production"
4
00:01:25,118 --> 00:01:30,591
I need to be quick.
I can't be seen like this.
5
00:01:37,798 --> 00:01:41,769
It always happens like this.
6
00:01:50,410 --> 00:01:51,753
Woo-jin?
7
00:01:55,949 --> 00:01:59,761
My hand was bigger than my face yesterday.
8
00:02:00,153 --> 00:02:01,325
But today...
9
00:02:02,656 --> 00:02:04,636
it's twice as big.
10
00:02:14,668 --> 00:02:17,148
It's not that bad.
11
00:02:18,005 --> 00:02:19,814
This is temporary.
12
00:02:20,474 --> 00:02:23,455
It'll change tomorrow.
13
00:02:34,788 --> 00:02:39,533
Man, woman, old man, child
14
00:02:39,993 --> 00:02:41,995
and sometimes a foreigner...
15
00:02:43,030 --> 00:02:47,877
I wake up to a different
face every morning.
16
00:02:50,370 --> 00:02:53,044
My eyesight and
17
00:02:56,176 --> 00:02:59,817
voice varies
18
00:03:01,214 --> 00:03:06,391
and I have to adjust to that every morning.
19
00:03:08,555 --> 00:03:10,262
I don't know why this happened.
20
00:03:10,857 --> 00:03:14,566
Nor how to go back
21
00:03:14,995 --> 00:03:16,099
to normal.
22
00:03:30,077 --> 00:03:33,217
I make furniture.
23
00:03:46,893 --> 00:03:48,566
I design it
24
00:03:49,262 --> 00:03:50,935
and make it alone.
25
00:03:52,299 --> 00:03:54,108
It doesn't bother me.
26
00:03:57,137 --> 00:03:59,708
Everything is possible
27
00:04:01,108 --> 00:04:03,782
since you never have to show yourself
28
00:04:04,077 --> 00:04:07,217
when you're online.
29
00:04:12,619 --> 00:04:15,793
Sang-beck is the only friend I have.
30
00:04:15,956 --> 00:04:16,764
Woo-jin...
31
00:04:17,958 --> 00:04:18,800
Right?
32
00:04:24,931 --> 00:04:27,434
There's a designer who
can't decide on a knob
33
00:04:27,601 --> 00:04:30,138
and the entire production is on hold...
34
00:04:30,303 --> 00:04:33,079
You know who I'm talking about.
35
00:04:33,774 --> 00:04:37,620
Listen, we're not making
royal furniture for the Queen.
36
00:04:37,811 --> 00:04:40,257
Mr. Kim Woo-jin, designer of ALX!
37
00:04:41,982 --> 00:04:43,757
Okay, I'll make up my mind.
38
00:04:46,253 --> 00:04:49,166
Nice face by the way.
39
00:04:49,322 --> 00:04:51,768
It'd be a waste not to have fun with it.
40
00:04:51,925 --> 00:04:53,495
Let's go.
41
00:04:53,827 --> 00:04:54,771
What...
42
00:05:02,769 --> 00:05:04,009
Do you come here often?
43
00:05:04,671 --> 00:05:05,945
Not really. My friend does.
44
00:05:06,106 --> 00:05:07,608
I have a friend
45
00:05:07,774 --> 00:05:09,947
whose face changes whenever he wakes up.
46
00:05:10,310 --> 00:05:11,118
No way...
47
00:05:11,278 --> 00:05:13,485
- What is your name?
- Kim Woo-jin.
48
00:05:13,647 --> 00:05:17,493
Kim Woo-jin.
49
00:05:17,651 --> 00:05:19,631
He wakes up a man or maybe a woman.
50
00:05:19,786 --> 00:05:22,392
Sometimes an old man, and
sometimes an old woman.
51
00:05:22,556 --> 00:05:24,035
I'm serious!
52
00:05:24,191 --> 00:05:26,671
- What do you do for a living?
- What's your job?
53
00:05:26,827 --> 00:05:28,428
- I'm in public service.
- I'm a dentist.
54
00:05:28,528 --> 00:05:29,802
A comedian.
55
00:05:30,197 --> 00:05:33,872
So basically you can do a
different guy every day.
56
00:05:34,201 --> 00:05:36,681
That's not possible...
57
00:05:36,837 --> 00:05:39,181
He lives on this very earth!
58
00:05:39,339 --> 00:05:41,683
I have to wash my hands.
59
00:05:41,842 --> 00:05:43,480
Sure, you can go.
60
00:05:45,011 --> 00:05:46,649
Just leave your coat.
61
00:05:51,751 --> 00:05:53,389
Thai must hurt.
62
00:05:56,756 --> 00:05:58,235
Shall we go'?
63
00:06:33,059 --> 00:06:37,201
My skin was nice yesterday...
64
00:06:38,431 --> 00:06:41,878
I can't even see anything today.
65
00:06:49,075 --> 00:06:51,919
I can never fall in love
66
00:06:53,413 --> 00:06:56,951
for I have a different
face every single day.
67
00:06:57,784 --> 00:07:01,732
That's it for today.
68
00:07:02,122 --> 00:07:06,070
That's it for today.
69
00:07:08,228 --> 00:07:11,801
It all happened 12 years ago.
70
00:07:21,074 --> 00:07:25,318
It was my 18th birthday.
71
00:07:49,336 --> 00:07:50,337
What?
72
00:07:50,503 --> 00:07:53,643
Who is this person?
73
00:07:55,508 --> 00:07:57,146
Is it me?
74
00:07:59,312 --> 00:08:00,814
I thought I was dreaming.
75
00:08:13,493 --> 00:08:14,870
Welcome.
76
00:08:20,166 --> 00:08:22,806
Mom... Mom...
77
00:08:27,340 --> 00:08:28,148
"KIM WOO-JIN"
78
00:08:28,308 --> 00:08:29,309
I don't...
79
00:08:29,476 --> 00:08:33,185
Why did this happen?
80
00:08:37,183 --> 00:08:38,355
I don't know...
81
00:08:45,025 --> 00:08:46,504
Mom took me home,
82
00:08:47,327 --> 00:08:50,865
not to the hospital.
83
00:08:52,232 --> 00:08:53,905
She cried...
84
00:08:54,901 --> 00:08:56,539
saying she's sorry.
85
00:09:00,607 --> 00:09:01,278
"GRADUATION"
86
00:09:01,441 --> 00:09:03,853
Obviously, I dropped out of school.
87
00:09:04,577 --> 00:09:08,354
I was never allowed a normal life.
88
00:09:08,515 --> 00:09:12,725
- May I help you?
- Sorry, I'll come later.
89
00:09:15,288 --> 00:09:16,961
While my friends were
90
00:09:20,794 --> 00:09:22,205
graduating and dating
91
00:09:27,300 --> 00:09:28,779
I can't see clearly.
92
00:09:29,202 --> 00:09:30,078
How about these?
93
00:09:30,236 --> 00:09:33,080
I lived a different life.
94
00:09:33,940 --> 00:09:39,117
A life that no-one would ever understand.
95
00:09:40,547 --> 00:09:43,255
I was beginning to accommodate
to my life style.
96
00:09:46,953 --> 00:09:47,795
Hello, ma'am.
97
00:09:47,954 --> 00:09:49,126
He came again.
98
00:09:49,289 --> 00:09:50,495
Is Woo-jin here?
99
00:09:50,657 --> 00:09:53,137
Of course he's not.
100
00:09:54,060 --> 00:09:56,165
Please give this to Woo-jin.
101
00:09:56,596 --> 00:09:58,098
He likes fishballs.
102
00:10:04,437 --> 00:10:06,747
By the way, you gained weight.
103
00:10:07,073 --> 00:10:08,848
Too much stress'?
104
00:10:09,309 --> 00:10:12,415
My childhood friend Sang-beck.
105
00:10:12,579 --> 00:10:15,185
Raspberry wine goes
perfect with this, right?
106
00:10:15,615 --> 00:10:17,322
I once drank up
107
00:10:18,084 --> 00:10:20,792
your raspberry wine with Woo-jin
108
00:10:20,954 --> 00:10:23,025
and filled the empty jar
109
00:10:23,857 --> 00:10:25,768
with cheap So-ju.
110
00:10:26,326 --> 00:10:27,430
I apologize for that...
111
00:10:27,594 --> 00:10:29,870
I mean So-ju...
112
00:10:34,634 --> 00:10:35,510
ma'am?
113
00:10:39,506 --> 00:10:40,814
Who are you?
114
00:10:52,886 --> 00:10:55,366
So ma'am... you're saying you're Woo-jin.
115
00:10:55,522 --> 00:10:57,866
Woo-jin woke up as you...
116
00:10:58,024 --> 00:11:00,300
So you're Woo-jin... What
the heck am I saying?
117
00:11:01,861 --> 00:11:03,807
Let me ask a few things.
118
00:11:03,963 --> 00:11:06,739
What did we usually go
to eat after classes?
119
00:11:06,966 --> 00:11:07,967
Stir-fried rice cake.
120
00:11:09,369 --> 00:11:10,712
- Spice Girls?
- Posh.
121
00:11:10,870 --> 00:11:12,076
Stare raft?
122
00:11:12,672 --> 00:11:13,309
Zerg.
123
00:11:13,473 --> 00:11:15,544
- What is my favorite Zerg trick?
- Four Drones.
124
00:11:15,708 --> 00:11:16,812
Damn it!
125
00:11:20,346 --> 00:11:22,656
Who's my favorite Japanese actress?
126
00:11:23,383 --> 00:11:24,487
Aoi...
127
00:11:25,185 --> 00:11:26,528
- Sora.
- Aoi sora, indeed!
128
00:11:26,686 --> 00:11:28,393
How do you know that!
129
00:11:37,163 --> 00:11:38,574
- Yo!
- Yeah?
130
00:11:40,600 --> 00:11:41,510
Then...
131
00:11:44,037 --> 00:11:45,072
he bursted into laughter.
132
00:11:46,706 --> 00:11:48,242
So you woke up like this today?
133
00:11:48,675 --> 00:11:51,053
Shouldn't you be at a PTA meeting?
134
00:11:51,778 --> 00:11:55,282
And I laughed, too.
135
00:12:02,222 --> 00:12:05,226
You idiot' So you're like this.
136
00:12:18,371 --> 00:12:20,715
It's you... no one but
my buddy, Kim Woo-jin.
137
00:12:20,873 --> 00:12:22,079
I know.
138
00:12:22,942 --> 00:12:23,750
What are you talking about?
139
00:12:23,910 --> 00:12:25,947
I mean... you're my friend.
140
00:12:26,112 --> 00:12:27,785
Friends for 15 years.
141
00:12:27,947 --> 00:12:31,451
You know what? I'm really happy
that we are friends.
142
00:12:31,784 --> 00:12:32,956
Couldn't be happier.
143
00:12:33,119 --> 00:12:35,065
What's up with you?
144
00:12:35,588 --> 00:12:38,626
What I mean is we've been best friends.
145
00:12:38,791 --> 00:12:42,568
For 15 years! We've been through a lot.
146
00:12:42,996 --> 00:12:45,306
So... for the sake of our friendship,
147
00:12:45,465 --> 00:12:46,944
let me do you.
148
00:12:48,801 --> 00:12:51,077
Are you crazy? Hell no.
149
00:12:51,437 --> 00:12:53,781
I'm not crazy. Just do me once.
150
00:12:53,940 --> 00:12:57,012
I've never seen a girl like you in my life.
151
00:12:57,176 --> 00:12:59,952
And if you don't do me in that body,
152
00:13:00,113 --> 00:13:02,150
you're making a huge mistake.
And I won't let you do that.
153
00:13:02,315 --> 00:13:04,035
- So don't make a mistake.
- You're crazy...
154
00:13:04,117 --> 00:13:07,291
- It's me, Woo-jin!
- And I am Sang-beck.
155
00:13:07,453 --> 00:13:08,625
So please...
156
00:13:09,289 --> 00:13:12,793
Shit, drop it. Fine. I was just kidding.
157
00:13:12,959 --> 00:13:15,098
Fine. I'll drop it.
158
00:13:15,461 --> 00:13:17,463
Just let me see your boobs.
159
00:13:17,797 --> 00:13:19,003
Least you could do.
160
00:13:22,101 --> 00:13:25,344
Wait... my eyes... they hurt...
161
00:13:25,505 --> 00:13:27,109
Go away! Back off.
162
00:13:27,273 --> 00:13:29,446
- Hold on for a second...
- Damn it...
163
00:13:29,609 --> 00:13:31,282
Just once...
164
00:13:32,812 --> 00:13:35,656
Woo-jin? Right?
165
00:13:35,815 --> 00:13:36,885
Hey man.
166
00:13:37,116 --> 00:13:40,495
Damn... I can't take it anymore.
167
00:13:41,120 --> 00:13:42,463
God damn it.
168
00:13:45,625 --> 00:13:46,899
'Quit!
169
00:13:47,193 --> 00:13:48,194
Why?
170
00:13:48,628 --> 00:13:51,370
This is ridiculous... Look at this.
171
00:13:54,033 --> 00:13:56,877
My company is copying your design!
172
00:13:57,170 --> 00:13:58,547
Those cheating bastards.
173
00:13:58,705 --> 00:14:01,481
They have zero creamy.
174
00:14:01,641 --> 00:14:04,918
My friend's design!
175
00:14:08,548 --> 00:14:11,722
I need something unique...
176
00:14:11,884 --> 00:14:13,192
Haute-couture...?
177
00:14:14,220 --> 00:14:16,530
Haute... what? Hottie?
178
00:14:16,689 --> 00:14:20,330
Everyone sits on a chair
in a different position.
179
00:14:20,927 --> 00:14:22,565
Some in the corner...
180
00:14:22,729 --> 00:14:24,265
and the some on the edges.
181
00:14:24,897 --> 00:14:26,706
How about making
182
00:14:27,166 --> 00:14:29,339
a unique custom-made
furniture for each customer?
183
00:14:29,602 --> 00:14:32,845
We measure the body size
and make it custom-made.
184
00:14:34,273 --> 00:14:35,581
What do you think?
185
00:14:36,909 --> 00:14:40,686
Sang-beck suggested we make our own brand.
186
00:14:41,247 --> 00:14:43,454
Such a high-end concept...
187
00:14:44,250 --> 00:14:45,388
You must be a genius.
188
00:14:45,551 --> 00:14:46,928
We named it...
189
00:14:47,086 --> 00:14:47,689
ALX.
190
00:14:47,854 --> 00:14:49,356
Let's work together.
191
00:14:49,522 --> 00:14:51,763
You design, I'll make and sell it.
192
00:14:52,091 --> 00:14:53,092
How about that?
193
00:14:53,259 --> 00:14:54,567
It felt right.
194
00:14:55,194 --> 00:14:58,437
"TODAY"
195
00:15:06,606 --> 00:15:07,550
Han!
196
00:15:10,443 --> 00:15:11,444
What's up, dude'?
197
00:15:15,047 --> 00:15:16,390
Hello, sir.
198
00:15:16,616 --> 00:15:19,290
How about merging furniture
and home appliances?
199
00:15:19,452 --> 00:15:22,399
Like a hidden oven inside a table or
200
00:15:22,555 --> 00:15:26,230
a computer monitor popping out of nowhere!
201
00:15:26,392 --> 00:15:27,735
Transformer style!
202
00:15:27,894 --> 00:15:29,464
I'll design the furniture.
203
00:15:29,629 --> 00:15:32,610
You just sell them, okay?
204
00:15:33,800 --> 00:15:36,474
You're a genius in making furniture.
205
00:15:36,969 --> 00:15:38,414
Like the angle of this knob.
206
00:15:38,571 --> 00:15:41,950
It would be perfect if you
adjust it just a tiny bit.
207
00:15:43,476 --> 00:15:45,820
Your compliments hurt me.
208
00:15:45,978 --> 00:15:48,151
Fine. I'll adjust it.
209
00:15:48,314 --> 00:15:50,157
But please use less expensive materials...
210
00:15:50,316 --> 00:15:52,455
Like the knob?
211
00:15:52,652 --> 00:15:54,097
I chose one already.
212
00:15:54,253 --> 00:15:58,292
I know you idiot. It's too expensive.
213
00:15:59,125 --> 00:16:01,435
No, I'm the boss, here.
Mr. employee, please.
214
00:16:01,594 --> 00:16:02,971
I'm begging YOU-
215
00:16:03,996 --> 00:16:05,771
Shit.
216
00:16:33,960 --> 00:16:35,962
Oh you're a writer.
217
00:16:37,129 --> 00:16:40,474
Do you usually cross your
legs when you write?
218
00:16:40,633 --> 00:16:43,341
I'm not sure.
219
00:16:43,870 --> 00:16:46,043
You have rather long legs...
220
00:16:46,205 --> 00:16:48,685
so this might not be the perfect choice.
221
00:16:50,042 --> 00:16:53,922
I never knew my height had
anything to do with my chair.
222
00:16:55,181 --> 00:16:57,559
Are you looking for a specific style?
223
00:16:57,817 --> 00:17:00,024
A comfortable chair
224
00:17:00,186 --> 00:17:03,360
with bright colors and arm rests.
225
00:17:03,723 --> 00:17:05,066
Something like that?
226
00:17:09,829 --> 00:17:13,174
This chair is made of a
special type of wood.
227
00:17:13,599 --> 00:17:16,910
It's made of the lumber
from old and abandoned ships.
228
00:17:17,870 --> 00:17:19,406
Isn't it special?
229
00:17:19,839 --> 00:17:22,217
Once a tree, then a ship,
230
00:17:22,742 --> 00:17:24,915
and now a chair.
231
00:17:26,546 --> 00:17:28,548
Are you looking for a specific design?
232
00:17:29,382 --> 00:17:32,022
I sit in an unusual position when I work.
233
00:17:32,752 --> 00:17:35,756
How should I put it... I
sit as if I ride a horse.
234
00:17:36,889 --> 00:17:38,425
So I want a chair
235
00:17:38,691 --> 00:17:41,035
shorter than a stool but
taller than a usual chair...
236
00:17:41,227 --> 00:17:43,229
That's what I want.
237
00:17:43,763 --> 00:17:46,141
Can I guess what you do?
238
00:17:48,200 --> 00:17:49,873
You make furniture,
239
00:17:50,436 --> 00:17:51,642
right?
240
00:17:52,204 --> 00:17:55,481
I saw you choosing knobs earlier.
241
00:17:58,277 --> 00:18:00,223
Do you know the brand ALX?
242
00:18:01,314 --> 00:18:03,555
It takes a while to receive it,
243
00:18:03,883 --> 00:18:07,888
but it's custom-made and
they use good materials.
244
00:18:08,254 --> 00:18:11,463
This is its website. You can order online.
245
00:18:15,494 --> 00:18:16,939
Is this allowed?
246
00:18:17,296 --> 00:18:18,741
Of course not.
247
00:18:25,504 --> 00:18:28,007
I come here all the time.
248
00:18:29,141 --> 00:18:32,679
How come I've never seen her?
249
00:18:32,845 --> 00:18:35,018
It's made of oak.
250
00:18:35,181 --> 00:18:38,025
And the leather makes it fashionable.
251
00:18:38,184 --> 00:18:39,925
This one is made of teak wood.
252
00:18:40,453 --> 00:18:43,627
So it's solid yet sophisticated.
253
00:18:43,990 --> 00:18:45,128
Have a seat.
254
00:18:45,291 --> 00:18:48,704
I went to see her every day.
255
00:18:49,629 --> 00:18:52,371
Does it take long to finish your meals?
256
00:18:52,531 --> 00:18:55,842
Do you change your position a lot?
257
00:18:56,002 --> 00:18:57,345
Have you ever been to Myanmar?
258
00:18:57,503 --> 00:19:00,313
This top plate is made of
mango wood from Myanmar.
259
00:19:00,473 --> 00:19:03,147
I would like to recommend this.
260
00:19:03,342 --> 00:19:07,119
She would always treat me the same,
261
00:19:07,279 --> 00:19:10,692
This is my card, please call me
if you have any questions.
262
00:19:10,850 --> 00:19:14,195
For I was only a new customer to her.
263
00:19:20,026 --> 00:19:23,530
Should I ask her...
264
00:19:25,898 --> 00:19:27,878
Never mind.
265
00:19:29,835 --> 00:19:34,147
She won't recognize me tomorrow.
266
00:19:38,511 --> 00:19:41,720
But my heart is telling me otherwise.
267
00:19:42,148 --> 00:19:44,924
Of course I prefer being handsome
268
00:19:46,385 --> 00:19:47,830
and younger
269
00:19:47,987 --> 00:19:49,330
the better.
270
00:19:50,089 --> 00:19:51,898
A tall and.
271
00:19:52,058 --> 00:19:53,162
"I... CAN'T"
272
00:19:53,325 --> 00:19:54,167
handsome person...
273
00:19:54,326 --> 00:19:54,895
"SPEAK TODAY."
274
00:19:55,061 --> 00:19:56,734
Hello.
275
00:20:08,574 --> 00:20:09,552
FINALLY!
276
00:20:09,709 --> 00:20:11,279
YES!
277
00:20:18,951 --> 00:20:22,558
People say true beauty lies inside,
278
00:20:23,956 --> 00:20:27,199
but first impressions
are equally important.
279
00:20:30,062 --> 00:20:32,440
May I help you? Are you
looking for something?
280
00:20:32,698 --> 00:20:34,200
I am...
281
00:20:51,617 --> 00:20:53,221
May I help you?
282
00:20:58,290 --> 00:21:00,793
Are you sure you're okay
with a floor sample?
283
00:21:01,260 --> 00:21:03,968
We can send you a new one in 2 days.
284
00:21:04,396 --> 00:21:08,071
It's fine. It took me a lot of
courage to get me this.
285
00:21:08,234 --> 00:21:09,975
Okay then. I'll see you again.
286
00:21:10,469 --> 00:21:13,609
Well... is this chair better
287
00:21:13,773 --> 00:21:16,652
than the one you talked about?
288
00:21:18,410 --> 00:21:20,412
Wood or
289
00:21:20,813 --> 00:21:22,622
steel?
290
00:21:24,517 --> 00:21:26,929
Steak or sushi?
291
00:21:27,987 --> 00:21:29,159
Excuse me?
292
00:21:32,091 --> 00:21:33,468
Sushi, I guess.
293
00:21:33,626 --> 00:21:35,663
Good, hop in.
294
00:21:36,428 --> 00:21:38,669
I love sushi, too.
295
00:21:39,965 --> 00:21:41,774
Thanks but I can't.
296
00:21:42,101 --> 00:21:44,843
I have to work all night...
297
00:21:45,538 --> 00:21:47,711
It has to be today...
298
00:21:49,308 --> 00:21:52,289
You need to eat anyways...
299
00:21:54,680 --> 00:21:56,455
No, thank you.
300
00:21:56,849 --> 00:21:58,328
Enjoy your sushi.
301
00:21:59,318 --> 00:22:00,695
Wait!
302
00:22:02,221 --> 00:22:03,359
The truth is...
303
00:22:05,524 --> 00:22:08,027
I practiced this a lot.
304
00:22:09,328 --> 00:22:11,899
Inviting you to dinner...
305
00:22:15,501 --> 00:22:17,845
But... why today?
306
00:22:23,242 --> 00:22:25,688
- We're not eating here?
- No.
307
00:22:29,715 --> 00:22:32,161
I'd better get back to work.
308
00:22:33,018 --> 00:22:35,521
I know a place much better than this!
309
00:22:41,160 --> 00:22:44,039
870612-1775416.
310
00:22:44,196 --> 00:22:46,198
01021912431,
311
00:22:46,232 --> 00:22:49,076
# 27-12 Nonhyun-dong.
312
00:22:51,604 --> 00:22:52,514
What?
313
00:22:52,671 --> 00:22:55,083
My social security number, cell number...
314
00:22:55,241 --> 00:22:58,245
I'm not a weird person.
315
00:22:58,410 --> 00:22:59,753
You can check.
316
00:23:00,079 --> 00:23:01,752
What's your number?
317
00:23:08,420 --> 00:23:11,629
You will like that place.
318
00:23:28,440 --> 00:23:30,579
Isn't this the ALX factory?
319
00:23:31,944 --> 00:23:34,754
My boss adores this brand!
320
00:23:35,714 --> 00:23:37,284
She really wants them in our store.
321
00:23:37,449 --> 00:23:41,124
I sent them tons of e-mails,
but never heard back.
322
00:23:41,921 --> 00:23:44,265
How about you?
323
00:23:44,423 --> 00:23:45,629
I love them!
324
00:23:46,091 --> 00:23:49,629
Your own unique furniture.
325
00:23:50,429 --> 00:23:52,170
It's a bit expensive, though.
326
00:23:53,565 --> 00:23:54,976
That's...
327
00:23:55,801 --> 00:23:57,644
- inevitable.
- Inevitable?
328
00:23:58,804 --> 00:24:00,340
Do you work here'?
329
00:24:00,973 --> 00:24:03,283
I guess so.
330
00:24:10,282 --> 00:24:11,522
Go ahead.
331
00:24:16,088 --> 00:24:17,362
Can I?
332
00:24:18,657 --> 00:24:20,102
Of course not.
333
00:24:27,333 --> 00:24:29,176
I haven't had sushi in a while.
334
00:24:35,040 --> 00:24:36,280
It's good.
335
00:24:41,814 --> 00:24:44,488
- Can I borrow that?
- What?
336
00:24:44,650 --> 00:24:45,720
This.
337
00:24:51,957 --> 00:24:54,801
Is it okay to eat here?
338
00:24:54,960 --> 00:24:56,337
Sure.
339
00:25:12,044 --> 00:25:15,082
It's like the table's making the sound.
340
00:25:19,485 --> 00:25:21,055
That's an idea.
341
00:25:21,520 --> 00:25:23,363
A speaker inside a table
342
00:25:23,522 --> 00:25:25,866
so when you touch a button
343
00:25:26,058 --> 00:25:28,698
the table makes the sound!
344
00:25:29,228 --> 00:25:30,866
Like a Transformer?
345
00:25:32,731 --> 00:25:34,904
Would it be weird?
346
00:25:38,337 --> 00:25:40,078
I'm so full.
347
00:25:42,007 --> 00:25:45,011
It's pretty far, isn't it?
348
00:25:46,879 --> 00:25:49,416
I should've drove.
349
00:25:57,556 --> 00:26:00,628
This is me. See the persimmon tree.
350
00:26:12,604 --> 00:26:15,050
- Call me.
- I will.
351
00:26:29,955 --> 00:26:31,457
I'm home!
352
00:26:31,623 --> 00:26:34,069
You're late. Dinner?
353
00:26:35,260 --> 00:26:38,605
Late. Something good.
354
00:26:44,136 --> 00:26:47,743
With a man. I can so tell.
355
00:27:10,129 --> 00:27:11,802
"DINNER TOMORROW?"
356
00:27:14,266 --> 00:27:16,473
"I FINISH AT 6PM."
357
00:27:21,640 --> 00:27:24,348
"WILL BE THERE BY 6."
358
00:27:33,452 --> 00:27:36,023
I'm staying UP-
359
00:27:37,022 --> 00:27:40,697
Why didn't I think of this before?
360
00:27:40,859 --> 00:27:42,532
At least I know now.
361
00:27:42,828 --> 00:27:43,829
Are you sure?
362
00:27:43,996 --> 00:27:45,703
I'm never sleeping again.
363
00:28:37,082 --> 00:28:39,084
What are we doing now?
364
00:28:41,119 --> 00:28:43,121
Do you like music?
365
00:28:50,462 --> 00:28:51,600
Wow...
366
00:28:54,266 --> 00:28:55,939
you come here often?
367
00:28:56,602 --> 00:28:58,206
Please, sit here.
368
00:29:36,808 --> 00:29:39,152
Wood is a special thing.
369
00:29:40,612 --> 00:29:43,957
That it can make a guitar
370
00:29:45,317 --> 00:29:48,264
make this sound...
371
00:29:50,155 --> 00:29:51,600
Ramirez.
372
00:29:51,957 --> 00:29:55,427
Jose Ramirez. The brand of the guitar.
373
00:29:58,196 --> 00:30:01,200
- Do you know this song?
- Yes.
374
00:30:06,305 --> 00:30:08,649
I was surprised you chose this.
375
00:30:11,677 --> 00:30:14,021
- Why?
- Well...
376
00:30:17,683 --> 00:30:20,163
I feel like you are like me.
377
00:30:46,912 --> 00:30:51,019
You wanted to come here again?
378
00:30:55,554 --> 00:30:57,261
Bon appetit!
379
00:31:19,878 --> 00:31:23,257
Why do you always tie
your hair after the first bite?
380
00:31:23,582 --> 00:31:26,756
It's like saying,
'Now I am really ready to eat.'
381
00:31:29,554 --> 00:31:31,795
But what do you do here?
382
00:31:37,095 --> 00:31:40,770
Something like designing...
383
00:31:41,900 --> 00:31:43,573
Are you the designer?
384
00:31:54,079 --> 00:31:59,825
Yes... me... yes.
385
00:32:00,152 --> 00:32:03,725
Sure, I see.
386
00:32:04,055 --> 00:32:07,798
Yes... Okay.
387
00:32:11,263 --> 00:32:14,267
At least clean the table after eating...
388
00:32:15,467 --> 00:32:17,071
How have you been?
389
00:32:17,235 --> 00:32:18,771
I missed you a lot.
390
00:32:19,137 --> 00:32:22,311
A love chair for the lovers.
391
00:32:26,144 --> 00:32:28,317
They must go crazy at night.
392
00:32:29,080 --> 00:32:30,582
Like this...
393
00:32:35,487 --> 00:32:37,489
No... No...
394
00:32:41,793 --> 00:32:42,703
Boobs...
395
00:32:48,533 --> 00:32:51,343
You thought I'd never
396
00:32:51,503 --> 00:32:53,847
eat the leftovers like this.
397
00:32:55,273 --> 00:32:57,275
You're wrong, my friend.
398
00:32:58,343 --> 00:32:59,686
This is good.
399
00:33:07,219 --> 00:33:08,197
No!
400
00:33:09,688 --> 00:33:10,689
Don't...
401
00:33:12,023 --> 00:33:14,025
I understand how it is...
402
00:33:27,339 --> 00:33:30,582
Why do you keep calling? Let me sleep.
403
00:33:30,742 --> 00:33:32,187
Tell me a funny story.
404
00:33:32,377 --> 00:33:34,857
Go sleep, you moron.
405
00:33:42,721 --> 00:33:43,859
I'm sorry.
406
00:33:44,155 --> 00:33:44,997
I'm late.
407
00:33:45,156 --> 00:33:47,500
It's fine... Maybe...
408
00:33:47,893 --> 00:33:49,065
two hours?
409
00:34:06,678 --> 00:34:09,249
Just like that... Right...
410
00:34:09,414 --> 00:34:10,256
Just like that...
411
00:34:10,415 --> 00:34:12,258
How do you know this place?
412
00:34:12,918 --> 00:34:18,561
This place... soothes me.
413
00:34:21,760 --> 00:34:22,932
They're rings?
414
00:34:24,429 --> 00:34:25,737
Pretty.
415
00:34:43,448 --> 00:34:47,294
You look like you're going to faint soon.
416
00:34:48,286 --> 00:34:50,232
Like you haven't slept for days.
417
00:34:51,122 --> 00:34:53,124
Didn't you sleep well last night?
418
00:34:53,992 --> 00:34:55,767
I am alright.
419
00:34:56,494 --> 00:34:58,235
Are you sure?
420
00:34:58,630 --> 00:35:00,439
I am.
421
00:35:02,634 --> 00:35:04,079
Tomorrow...
422
00:35:05,303 --> 00:35:08,750
I need to go home early tomorrow.
423
00:35:39,337 --> 00:35:41,146
Let's have breakfast then.
424
00:36:35,193 --> 00:36:36,399
Did you sleep?
425
00:36:36,561 --> 00:36:40,907
Yes'? No. What?
426
00:36:43,001 --> 00:36:45,504
This is a special gift
from your dear sister.
427
00:36:45,670 --> 00:36:46,774
What's this?
428
00:36:47,906 --> 00:36:49,010
It's femidom.
429
00:36:49,174 --> 00:36:51,677
- Femi... what?
- Femidom.
430
00:36:51,843 --> 00:36:55,052
A female condom! You little teenager.
431
00:37:00,351 --> 00:37:05,266
No, no, no! We're not like that.
432
00:37:05,757 --> 00:37:08,135
Then why are you taking it?
433
00:37:08,593 --> 00:37:10,095
You can be honest with me.
434
00:37:10,261 --> 00:37:15,267
You feel only butterflies now
and you think it's true love.
435
00:37:15,567 --> 00:37:18,104
Then bam! You do it!
436
00:37:20,472 --> 00:37:22,474
Mister, are you already done?
437
00:37:23,942 --> 00:37:27,981
- It can be like that.
- No way.
438
00:37:28,146 --> 00:37:31,389
It's possible!
439
00:37:31,583 --> 00:37:39,468
It's amazing.
It's like I've known him all my life.
440
00:37:44,462 --> 00:37:45,805
Are you sleeping?
441
00:37:55,640 --> 00:37:57,779
He seems a good man.
442
00:38:06,017 --> 00:38:08,964
Hello! Wake up!
443
00:38:09,788 --> 00:38:11,597
We're closing down.
444
00:38:28,640 --> 00:38:31,018
I thought it would last forever.
445
00:38:32,844 --> 00:38:35,154
I was wrong.
446
00:38:43,054 --> 00:38:45,193
I promised to see her again
447
00:38:46,524 --> 00:38:54,524
but she awaits yesterdays me.
448
00:38:56,701 --> 00:38:57,805
Yes, buss.
449
00:38:57,969 --> 00:39:00,711
When are the recruits coming'?
450
00:39:01,072 --> 00:39:02,517
Next week.
451
00:39:03,007 --> 00:39:04,509
The resumes will come in soon.
452
00:39:04,676 --> 00:39:07,555
I was just testing you.
453
00:39:08,246 --> 00:39:10,192
By the way, where are you?
454
00:39:10,348 --> 00:39:12,191
Sorry, I overslept.
455
00:39:12,350 --> 00:39:13,090
Overslept?
456
00:39:13,251 --> 00:39:14,491
I'll be there soon.
457
00:39:14,652 --> 00:39:15,892
You better be.
458
00:39:16,054 --> 00:39:17,260
Okay!
459
00:39:28,900 --> 00:39:30,538
"HONG E-SOO"
460
00:39:40,011 --> 00:39:43,549
This is the end.
461
00:39:44,349 --> 00:39:47,057
"SORRY, CAN'T MAKE IT
TO BREAKFAST - WOO-JIN"
462
00:40:00,598 --> 00:40:01,770
E-soo!
463
00:40:04,369 --> 00:40:08,647
I am looking for something
of antique style...
464
00:40:17,949 --> 00:40:20,623
"WANTED: TEMPORARY STAFF"
465
00:40:27,792 --> 00:40:31,103
"HONG E-SOO DELETE CONTACT?"
466
00:40:35,967 --> 00:40:39,574
"WHAT'S UP WITH YOU?
I WAITED QUITE A WHILE."
467
00:40:41,673 --> 00:40:43,414
She's waiting for me...
468
00:40:49,080 --> 00:40:51,082
I can't disappear like this.
469
00:40:57,155 --> 00:41:00,329
I would do anything for her.
470
00:41:10,301 --> 00:41:11,871
I always knew...
471
00:41:12,603 --> 00:41:14,947
the pretty ones are good
at their jobs, too.
472
00:41:16,674 --> 00:41:19,348
I just sent them e-mails. That's all.
473
00:41:28,353 --> 00:41:29,388
Great!
474
00:41:31,823 --> 00:41:35,202
E-soo, take care of training the recruits.
475
00:41:35,360 --> 00:41:36,395
Yes.
476
00:41:36,828 --> 00:41:38,034
Learn and work hard and
477
00:41:38,196 --> 00:41:41,507
you'll be hired full-time in three months.
478
00:41:41,733 --> 00:41:42,973
Yes!
479
00:42:08,593 --> 00:42:09,901
You're good.
480
00:42:10,695 --> 00:42:12,572
Where did you learn it?
481
00:42:15,566 --> 00:42:17,568
My name is Han Chae-kyoung.
482
00:42:19,370 --> 00:42:21,372
Nice to meet you, Chae-kyoung.
483
00:42:21,572 --> 00:42:24,746
- Keep up the good work.
- Thanks.
484
00:42:25,043 --> 00:42:26,522
By the way...
485
00:42:28,679 --> 00:42:31,523
Nothing. Nice to meet you, too.
486
00:42:43,561 --> 00:42:45,268
It gets better.
487
00:42:47,932 --> 00:42:50,435
It's okay. I'm fine.
488
00:42:53,137 --> 00:42:56,118
- Chae-kyoung, right?
- Yes.
489
00:42:59,377 --> 00:43:02,824
Are you...
490
00:43:03,614 --> 00:43:05,616
free after...
491
00:43:05,883 --> 00:43:06,657
E-soo!
492
00:43:08,219 --> 00:43:08,890
Hold on.
493
00:43:09,587 --> 00:43:11,589
Talk to you later, Chae-kyoung.
494
00:43:13,624 --> 00:43:16,127
- What is it?
- Boss wants to see you...
495
00:43:19,097 --> 00:43:21,805
Gather around for wrap up.
496
00:43:23,634 --> 00:43:25,409
Good job today, everyone.
497
00:43:25,603 --> 00:43:29,449
See you all tomorrow with smiles.
Thanks for today.
498
00:43:29,640 --> 00:43:32,814
- Thank you.
- Thanks for today.
499
00:43:32,977 --> 00:43:35,821
- See you tomorrow.
- Thank you.
500
00:43:35,980 --> 00:43:37,482
See you all tomorrow.
501
00:43:38,816 --> 00:43:41,160
Thank you.
502
00:43:43,154 --> 00:43:47,500
Do you have dinner plans?
503
00:43:48,326 --> 00:43:52,103
Aren't you hungry?
How about having dinner...
504
00:43:53,197 --> 00:43:55,700
Do you have something to say?
505
00:43:59,170 --> 00:44:00,843
Kim Woo-jin...
506
00:44:03,841 --> 00:44:07,015
Do you remember him?
507
00:44:16,354 --> 00:44:18,698
This is the first time someone's here.
508
00:44:39,977 --> 00:44:41,388
Remember?
509
00:44:45,183 --> 00:44:46,719
What are these?
510
00:44:48,886 --> 00:44:50,888
Why are they at your place?
511
00:44:52,223 --> 00:44:57,036
E-soo, listen to me first. Let me explain.
512
00:44:59,830 --> 00:45:01,571
What are you, Chae-kyoung?
513
00:45:01,732 --> 00:45:03,905
Please don't get me wrong.
514
00:45:06,070 --> 00:45:07,743
Have you stalked me?
515
00:45:07,905 --> 00:45:10,249
It's not like that... I just...
516
00:45:10,408 --> 00:45:11,785
I better get going.
517
00:45:15,613 --> 00:45:17,115
I am Kim Woo-jin!
518
00:45:23,020 --> 00:45:24,294
Not...
519
00:45:25,957 --> 00:45:30,269
Han Chae-kyoung, I am Kim Woo-jin.
520
00:45:34,098 --> 00:45:36,100
I know that it sounds crazy,
521
00:45:40,438 --> 00:45:41,940
but please look at this.
522
00:45:47,245 --> 00:45:48,588
Hung E-soo.
523
00:45:49,880 --> 00:45:53,726
I went there a lot, but I never saw her.
524
00:45:54,619 --> 00:45:58,123
Her voice... Her eyes...
525
00:45:59,890 --> 00:46:01,767
I can't get her off my mind.
526
00:46:03,794 --> 00:46:06,570
Once a tree, now a ship...
527
00:46:06,797 --> 00:46:08,299
then a chair.
528
00:46:09,400 --> 00:46:13,405
We're very similar. That's it for today.
529
00:46:19,744 --> 00:46:21,815
I haven't felt like this before.
530
00:46:22,179 --> 00:46:25,592
It's a miracle that I
stayed up for two days
531
00:46:26,584 --> 00:46:28,621
and I don't know what will happen
532
00:46:29,654 --> 00:46:31,429
but I don't care.
533
00:46:34,358 --> 00:46:35,962
That's it for today.
534
00:46:44,869 --> 00:46:46,280
They are...
535
00:46:47,305 --> 00:46:48,784
all...
536
00:46:52,443 --> 00:46:53,786
me.
537
00:46:56,781 --> 00:46:57,851
I...
538
00:46:59,850 --> 00:47:02,194
change every time I wake up.
539
00:47:02,687 --> 00:47:04,496
So... all these different faces
540
00:47:05,022 --> 00:47:07,024
and different bodies...
541
00:47:08,359 --> 00:47:10,066
are Kim Woo-jin.
542
00:47:13,798 --> 00:47:15,869
It doesn't make sense.
543
00:47:16,400 --> 00:47:18,676
The chair made of an old ship,
544
00:47:20,004 --> 00:47:23,884
the music we listened to at the factory,...
545
00:47:24,141 --> 00:47:25,211
And...
546
00:47:27,044 --> 00:47:30,992
the antique shop... the Ramirez guitar, “
547
00:47:32,350 --> 00:47:34,023
I know it doesn't make sense
548
00:47:34,719 --> 00:47:36,926
and that it sounds crazy.
549
00:47:37,355 --> 00:47:38,561
But...
550
00:47:40,825 --> 00:47:42,270
It's all me.
551
00:48:02,413 --> 00:48:04,916
I don't know what you're talking about.
552
00:48:11,055 --> 00:48:13,934
I just wanted to tell you.
553
00:48:14,091 --> 00:48:15,399
The truth.
554
00:48:17,728 --> 00:48:19,571
Why are you doing this to me?
555
00:48:25,469 --> 00:48:28,279
Let me show you the texts
that you've sent me...
556
00:48:29,874 --> 00:48:32,946
I don't ever want to see you again.
557
00:48:37,248 --> 00:48:38,454
Please...
558
00:48:54,331 --> 00:48:56,811
I've grown accustomed to that face
559
00:48:57,935 --> 00:48:59,812
of unbelief.
560
00:49:00,971 --> 00:49:05,784
I saw the same look in the mirror
the first day when I changed.
561
00:49:07,578 --> 00:49:09,285
Then on mom's face
562
00:49:09,647 --> 00:49:11,490
after she saw me that day
563
00:49:12,750 --> 00:49:14,923
and later on Sang-beck's face.
564
00:49:19,990 --> 00:49:21,367
Once again...
565
00:49:21,992 --> 00:49:23,494
I am alone.
566
00:49:31,035 --> 00:49:33,447
"CHANGING APPEARANCES"
567
00:49:36,006 --> 00:49:37,087
"EVERY TIME YOU WAKE UP..."
568
00:49:37,174 --> 00:49:39,620
Why so serious?
569
00:49:39,810 --> 00:49:41,812
What are you searching for?
570
00:49:42,446 --> 00:49:43,516
Sis.
571
00:49:43,781 --> 00:49:47,228
Do you think transformation
is possible for humans?
572
00:49:48,185 --> 00:49:49,493
Sure.
573
00:49:50,120 --> 00:49:51,963
Look at those celebrities.
574
00:49:52,122 --> 00:49:55,797
They show up with different
faces in every season.
575
00:49:56,026 --> 00:49:59,030
Giving excuses like they gained weight...
blah blah.
576
00:50:00,197 --> 00:50:03,508
Are you still seeing him'?
Something's wrong?
577
00:50:05,336 --> 00:50:07,338
I have no idea.
578
00:50:08,205 --> 00:50:11,084
Why? What is it? Something happened, right?
579
00:50:11,242 --> 00:50:13,654
Right? You did it?
580
00:50:14,044 --> 00:50:15,489
No, it's not.
581
00:50:16,714 --> 00:50:18,250
Actually...
582
00:50:22,720 --> 00:50:26,497
I don't know. It's complicated.
583
00:50:51,916 --> 00:50:54,089
Go ahead.
584
00:50:54,251 --> 00:50:56,197
We were waiting for you.
585
00:50:56,353 --> 00:50:59,527
- Wonderful.
- We have sandwiches.
586
00:50:59,757 --> 00:51:02,397
I want this table.
587
00:51:02,726 --> 00:51:04,103
Where's the music coming from?
588
00:51:04,261 --> 00:51:07,868
- Wow, it resonates.
- It's so beautiful.
589
00:51:11,802 --> 00:51:13,145
Excuse me.
590
00:51:15,539 --> 00:51:17,746
I bought a chair
591
00:51:17,908 --> 00:51:19,945
and I'm looking for a table to match it.
592
00:51:20,110 --> 00:51:22,556
The color of the chair is like brick.
593
00:51:23,581 --> 00:51:28,462
I draw a lot so I want the table
to be large enough.
594
00:51:29,053 --> 00:51:30,623
A large table would do.
595
00:51:30,788 --> 00:51:32,461
Woo-jin?
596
00:51:32,623 --> 00:51:33,727
Sorry?
597
00:51:37,595 --> 00:51:40,303
Sorry about that.
598
00:52:30,014 --> 00:52:31,687
I came to see
599
00:52:32,850 --> 00:52:34,352
Kim Woo-jin.
600
00:52:46,363 --> 00:52:48,309
Some tea?
601
00:52:51,001 --> 00:52:53,072
Or anything else?
602
00:53:00,377 --> 00:53:01,981
But you don't speak...
603
00:53:02,546 --> 00:53:04,184
I can't speak Korean
604
00:53:06,817 --> 00:53:08,228
but can understand it.
605
00:53:13,023 --> 00:53:18,063
Are you really Woo-jin?
606
00:53:19,863 --> 00:53:21,069
Yes, I am.
607
00:53:26,036 --> 00:53:27,344
So...
608
00:53:28,072 --> 00:53:29,779
You like me.
609
00:53:33,410 --> 00:53:35,014
Maybe not.
610
00:53:39,917 --> 00:53:41,089
I do like you.
611
00:53:48,692 --> 00:53:50,899
Then let's sleep together.
612
00:53:55,699 --> 00:53:57,269
I want to see it myself.
613
00:53:59,269 --> 00:54:02,113
You changing into a different person.
614
00:54:18,422 --> 00:54:20,095
Since when
615
00:54:22,559 --> 00:54:24,266
did this begin?
616
00:54:25,462 --> 00:54:27,738
Since I was 18.
617
00:54:28,966 --> 00:54:30,639
Ever since.
618
00:54:34,404 --> 00:54:35,940
I don't know
619
00:54:38,942 --> 00:54:40,615
why it happened,
620
00:54:42,646 --> 00:54:43,954
and I...
621
00:54:45,482 --> 00:54:47,086
still don't.
622
00:54:49,987 --> 00:54:51,432
How old are you?
623
00:54:53,157 --> 00:54:56,798
The social security number, was it real?
624
00:55:01,999 --> 00:55:03,273
I'm 29.
625
00:55:05,169 --> 00:55:08,844
The number is real.
626
00:55:10,541 --> 00:55:15,149
So we're the same age. Interesting...
627
00:55:18,649 --> 00:55:20,651
Will you ever die?
628
00:55:22,820 --> 00:55:26,825
I don't know. I never tried.
629
00:55:30,460 --> 00:55:32,337
Anything good about it?
630
00:55:33,497 --> 00:55:34,635
Sorry?
631
00:55:36,834 --> 00:55:40,543
- Right, you don't understand Japanese.
- Sorry.
632
00:55:41,805 --> 00:55:43,876
It's really confusing.
633
00:55:46,543 --> 00:55:48,545
Anything good about it?
634
00:55:53,083 --> 00:55:57,054
I get dates when I'm handsome.
635
00:56:03,527 --> 00:56:04,733
Why...
636
00:56:07,231 --> 00:56:08,437
me?
637
00:56:14,872 --> 00:56:19,719
I was used to this. My condition.
638
00:56:20,577 --> 00:56:22,784
I was fine with it.
639
00:56:23,947 --> 00:56:25,756
But since I met you
640
00:56:27,885 --> 00:56:29,592
it became awkward
641
00:56:32,055 --> 00:56:33,728
and painful.
642
00:56:36,560 --> 00:56:38,699
I wanted to meet you
643
00:56:38,929 --> 00:56:40,431
and talk to you.
644
00:56:43,433 --> 00:56:46,277
I missed you.
645
00:56:48,572 --> 00:56:51,746
But I couldn't.
646
00:56:53,110 --> 00:56:55,556
That's why Hold you.
647
00:56:58,382 --> 00:56:59,486
Will you be okay
648
00:57:01,051 --> 00:57:04,430
with what's about to happen?
649
00:59:56,426 --> 00:59:57,928
Woo-jin...?
650
01:00:08,271 --> 01:00:09,807
You were Japanese...
651
01:00:09,973 --> 01:00:15,480
It's a miracle for me to meet the same girl
652
01:00:17,147 --> 01:00:22,119
for more than a week.
653
01:00:23,453 --> 01:00:24,329
Really?
654
01:00:26,323 --> 01:00:28,428
I met her everyday.
655
01:00:28,825 --> 01:00:32,170
We'd talk about the silliest things
656
01:00:33,163 --> 01:00:39,842
and go to the craziest places.
657
01:00:45,175 --> 01:00:46,654
Does it hurt?
658
01:00:54,284 --> 01:00:55,456
Do you like it?
659
01:00:55,619 --> 01:00:57,394
Well, not bad.
660
01:00:58,054 --> 01:01:00,364
But I can't clearly see what's written.
661
01:01:00,524 --> 01:01:03,004
Can you do it in Korean?
662
01:01:03,193 --> 01:01:04,797
A day is too short...
663
01:01:04,961 --> 01:01:07,874
I wanted this to last forever.
664
01:01:10,033 --> 01:01:16,382
I was no longer alone in my pictures.
665
01:01:19,876 --> 01:01:21,219
Hello?
666
01:01:21,511 --> 01:01:22,854
Hello?
667
01:01:25,248 --> 01:01:27,558
God, you're a middle-aged man today.
668
01:01:30,720 --> 01:01:34,031
Wow. Just look at that.
669
01:01:40,230 --> 01:01:41,402
Hmm?
670
01:01:42,866 --> 01:01:44,072
I just...
671
01:01:44,401 --> 01:01:46,745
want to get familiar with
today's Kim Woo-jin.
672
01:01:48,238 --> 01:01:50,582
- Are you done?
- Nope.
673
01:01:51,241 --> 01:01:53,744
It is so weird.
674
01:01:53,910 --> 01:01:56,390
How can you be like a stranger every day?
675
01:01:57,247 --> 01:01:58,590
Sorry.
676
01:01:59,416 --> 01:02:01,259
- I have a question.
- Yes.
677
01:02:01,585 --> 01:02:03,861
What appearance do you hate?
678
01:02:07,057 --> 01:02:08,263
E-soo.
679
01:02:13,530 --> 01:02:15,373
Could you... at least...
680
01:02:16,266 --> 01:02:18,109
call me ma'am?
681
01:02:24,074 --> 01:02:24,552
The one thing...
682
01:02:24,708 --> 01:02:25,778
Want some fried beef?
683
01:02:25,942 --> 01:02:28,752
- I do know is that E-soo.
- No, I want the liver.
684
01:02:29,246 --> 01:02:33,422
Will be the most loved girl on the planet.
685
01:02:33,583 --> 01:02:36,223
It's so soft. Try it.
686
01:02:36,386 --> 01:02:38,559
You should say please'
when talking to older people.
687
01:02:41,057 --> 01:02:43,901
- I told you to call me ma'am.
- Why should I?
688
01:02:44,060 --> 01:02:46,301
- Do as I say!
- No, I won't!
689
01:02:46,496 --> 01:02:47,474
Cheers.
690
01:02:57,140 --> 01:02:58,414
Look out!
691
01:03:07,017 --> 01:03:07,825
Cheers.
692
01:03:19,829 --> 01:03:23,436
Your body can never lie, I guess.
693
01:03:24,267 --> 01:03:28,010
I am so drunk already.
694
01:03:30,373 --> 01:03:31,443
Woo-jin?
695
01:03:33,643 --> 01:03:34,621
Good lord.
696
01:03:35,779 --> 01:03:37,156
How much is it?
697
01:03:37,681 --> 01:03:39,354
60 bucks.
698
01:03:39,516 --> 01:03:43,191
I got this.
699
01:03:45,221 --> 01:03:46,962
Here. What?
700
01:03:47,123 --> 01:03:49,535
This one?
701
01:03:50,627 --> 01:03:52,834
He's funny.
702
01:03:54,998 --> 01:03:55,840
Is he your son?
703
01:03:55,999 --> 01:03:59,537
He's my friend...'s son.
704
01:04:04,207 --> 01:04:08,553
I feel safe around her.
705
01:04:09,746 --> 01:04:14,354
I am no longer alone.
706
01:04:24,728 --> 01:04:25,832
Hmm?
707
01:04:27,030 --> 01:04:28,065
It's just...
708
01:04:29,232 --> 01:04:31,234
your face changes every day.
709
01:04:31,735 --> 01:04:35,080
So I need something to recognize you by...
710
01:04:36,206 --> 01:04:38,846
your scent or touch...
711
01:04:52,021 --> 01:04:53,932
I'll hold your hand like this.
712
01:04:56,226 --> 01:04:59,264
I'll find you before you find me.
713
01:05:18,415 --> 01:05:19,917
Ta-da!
714
01:05:21,384 --> 01:05:23,295
You didn't eat, right?
715
01:05:23,620 --> 01:05:25,930
No, I had something.
716
01:05:26,556 --> 01:05:28,467
- Coffee.
- Oh please.
717
01:05:30,760 --> 01:05:32,967
Too much of coffee isn't good for you.
718
01:05:40,570 --> 01:05:43,312
It's delicious. Just like my mom's.
719
01:05:43,473 --> 01:05:44,349
Isn't it?
720
01:05:44,507 --> 01:05:46,487
My dad made it.
721
01:05:47,677 --> 01:05:50,157
- And you...
- I packed them.
722
01:05:50,413 --> 01:05:52,859
Sealed with all my love and care.
723
01:05:53,783 --> 01:05:54,659
Sir.
724
01:05:55,151 --> 01:05:56,289
That's it?
725
01:05:56,453 --> 01:05:57,955
Indeed, sir.
726
01:05:59,322 --> 01:06:00,767
Bon appetit, sir.
727
01:06:01,124 --> 01:06:02,501
Why do you call me sir?
728
01:06:02,659 --> 01:06:03,660
It's just...
729
01:06:05,695 --> 01:06:09,336
I look like a thug, don't I?
730
01:06:13,670 --> 01:06:15,616
No, not really... yeah...
731
01:06:15,772 --> 01:06:19,345
"SANG-BECK"
732
01:06:19,509 --> 01:06:21,682
You realize you haven't
completed the new line.
733
01:06:21,978 --> 01:06:25,516
You gave me a sketch. That's all.
734
01:06:25,682 --> 01:06:28,959
I've been waiting for the
samples for a month!
735
01:06:29,118 --> 01:06:31,962
You're not the only one in a relationship.
736
01:06:35,024 --> 01:06:36,367
I've been procrastinating...
737
01:06:36,726 --> 01:06:38,364
You should work today.
738
01:06:39,128 --> 01:06:45,875
I'll catch up on laundry,
cleaning, and stuff.
739
01:06:46,402 --> 01:06:47,710
You wanna come with me?
740
01:06:48,538 --> 01:06:49,676
Can I?
741
01:06:50,139 --> 01:06:52,676
Honey, I quit clubbing years ago.
742
01:06:52,842 --> 01:06:55,322
I have a very common face.
743
01:07:00,383 --> 01:07:03,227
We have to try something new.
It has to be new.
744
01:07:03,386 --> 01:07:06,833
- Want some coffee?
- Wait, do you want coffee?
745
01:07:07,390 --> 01:07:10,337
- No thanks.
- I heard a lot about you.
746
01:07:10,493 --> 01:07:13,906
You really have long hair and
fair skin as he kept telling me.
747
01:07:16,766 --> 01:07:19,542
How about putting heat rays beneath?
748
01:07:19,702 --> 01:07:21,943
Am I the only one who's cold?
749
01:07:22,338 --> 01:07:26,582
It can be the follow up
for the speaker table.
750
01:07:26,743 --> 01:07:29,553
- It's good, right?
- What do you think?
751
01:07:30,847 --> 01:07:33,418
How about making a second line of ALX
752
01:07:34,584 --> 01:07:38,031
that produces standardized sizes
at a moderate price?
753
01:07:38,221 --> 01:07:42,863
That way, more people could
have access to ALX world.
754
01:07:43,026 --> 01:07:46,405
It could open a new door for you.
755
01:07:46,596 --> 01:07:49,099
Second line of standardized sizes...
756
01:07:50,700 --> 01:07:52,941
It's a brilliant idea!
757
01:07:54,203 --> 01:07:54,908
Really?
758
01:07:55,271 --> 01:07:56,909
Who the hell are you?
759
01:07:57,440 --> 01:07:59,215
Everything she says is fine?
760
01:08:00,577 --> 01:08:03,456
You didn't even listen
to me when I pitched the
761
01:08:03,613 --> 01:08:06,890
the speaker table or
about the second line...
762
01:08:07,050 --> 01:08:08,120
Damn it.
763
01:08:10,286 --> 01:08:11,287
Have a seat, E-soo.
764
01:08:15,725 --> 01:08:16,760
How is it?
765
01:08:17,060 --> 01:08:18,095
I like it.
766
01:08:18,261 --> 01:08:21,572
I heard your studio is holding a party.
767
01:08:21,898 --> 01:08:24,105
Thank you for the invite,
768
01:08:24,267 --> 01:08:25,940
but I don't think we can make it.
769
01:08:26,102 --> 01:08:28,514
We're very secretive
770
01:08:28,671 --> 01:08:30,275
and you know Woo-jin's condition...
771
01:08:30,440 --> 01:08:33,614
And I only attend parties with hot girls.
772
01:08:34,243 --> 01:08:35,586
Don't take it personally.
773
01:08:36,412 --> 01:08:37,482
When is it?
774
01:08:40,750 --> 01:08:42,491
I like the furniture here.
775
01:08:42,652 --> 01:08:44,097
Me too.
776
01:09:06,109 --> 01:09:08,350
Damn it. God damn it.
777
01:09:12,515 --> 01:09:14,051
Should I just go?
778
01:09:14,784 --> 01:09:17,560
I'll say I'm E-soo's grandma.
779
01:09:17,720 --> 01:09:19,495
Never mind.
780
01:09:25,862 --> 01:09:27,967
I don't ask for much.
781
01:09:28,131 --> 01:09:29,041
Please...
782
01:09:30,033 --> 01:09:31,376
Let me be a man.
783
01:09:36,072 --> 01:09:37,881
Why didn't you bring him?
784
01:09:39,976 --> 01:09:42,479
Everyone brought their date.
785
01:09:42,645 --> 01:09:44,147
He can't come?
786
01:09:45,181 --> 01:09:48,162
Tonight's biggest issue was
787
01:09:48,317 --> 01:09:49,728
your date.
788
01:09:50,219 --> 01:09:51,027
Why is that?
789
01:09:51,187 --> 01:09:53,667
Because everyone describes
a different person.
790
01:09:53,823 --> 01:09:56,497
They're just curious.
791
01:09:57,994 --> 01:09:59,098
But...
792
01:09:59,395 --> 01:10:01,170
You do have a man... Right?
793
01:10:01,330 --> 01:10:05,676
I do. You'll be surprised when you see him.
794
01:10:06,269 --> 01:10:06,906
Drop it.
795
01:10:07,070 --> 01:10:10,381
If he's the man who leaves you alone
on a day like this,
796
01:10:10,540 --> 01:10:13,544
he's useless. Find a new one tonight.
797
01:10:14,343 --> 01:10:15,515
Look around.
798
01:10:33,029 --> 01:10:34,372
Am I too late?
799
01:10:37,600 --> 01:10:38,408
No, you're not.
800
01:10:39,435 --> 01:10:40,709
How do you do?
801
01:10:49,879 --> 01:10:50,880
Wow.
802
01:10:52,281 --> 01:10:55,558
Nice to meet you. I work with E-soo.
803
01:10:57,420 --> 01:11:00,264
Well... I should leave you.
804
01:11:00,423 --> 01:11:02,300
Enjoy the party.
805
01:11:02,792 --> 01:11:04,635
Good God, wow.
806
01:11:08,264 --> 01:11:10,141
I tried really hard.
807
01:11:10,299 --> 01:11:12,142
I was a grandma!
808
01:11:17,473 --> 01:11:20,647
Stop staring at each other.
809
01:11:20,810 --> 01:11:23,586
I feel like vomiting.
810
01:11:23,946 --> 01:11:26,756
Let's go somewhere nice and have a drink.
811
01:11:29,318 --> 01:11:31,161
Drop that! I warned you!
812
01:11:45,134 --> 01:11:47,307
Look at you, dumb-ass.
813
01:11:47,603 --> 01:11:51,312
Your eyes are literally sparkling.
Jesus. Stop it already.
814
01:11:51,474 --> 01:11:54,114
Isn't this guy handsome? It's useless.
815
01:11:54,277 --> 01:11:56,814
Because it keeps changing
everytime he wakes up.
816
01:11:56,979 --> 01:11:59,789
One day he's Chinese,
the other day, a woman.
817
01:12:00,283 --> 01:12:03,992
He once woke up as a hot
girl, I almost did him.
818
01:12:05,822 --> 01:12:06,623
Don't listen to him!
819
01:12:06,689 --> 01:12:09,192
But I won't change.
820
01:12:09,358 --> 01:12:11,167
I want to live with you.
821
01:12:11,694 --> 01:12:14,470
What are you talking about?
There's no such person!
822
01:12:14,797 --> 01:12:15,901
You see one right here.
823
01:12:16,199 --> 01:12:17,837
Woo-jin, talk to her.
824
01:12:18,000 --> 01:12:20,844
You must be drunk, Sang-beck.
825
01:12:21,204 --> 01:12:24,014
Am I? Yes, you might be right.
826
01:12:26,042 --> 01:12:28,386
To tell you the truth
827
01:12:29,879 --> 01:12:31,381
I hate you, E-soo.
828
01:12:31,547 --> 01:12:32,355
Huh?
829
01:12:32,515 --> 01:12:34,222
Don't mind him. He's drunk.
830
01:12:34,383 --> 01:12:36,522
Right. Didn't you order a love chair?
831
01:12:36,886 --> 01:12:38,695
Why did you use a pseudonym?
832
01:12:38,855 --> 01:12:40,061
And use your address?
833
01:12:40,990 --> 01:12:42,025
You dog...
834
01:12:42,191 --> 01:12:44,535
You and E-soo...
835
01:12:46,362 --> 01:12:47,534
He's kidding right?
836
01:12:48,331 --> 01:12:49,051
Of course he is...
837
01:12:49,065 --> 01:12:50,043
E-soo.
838
01:12:55,071 --> 01:12:57,073
He's a nice guy.
839
01:12:57,273 --> 01:12:59,219
Please don't hurt him.
840
01:12:59,542 --> 01:13:02,921
I know you're a wonderful person.
But that's what worries me.
841
01:13:03,512 --> 01:13:05,048
I'm sorry I hate you.
842
01:13:06,249 --> 01:13:08,286
I am just way too drunk.
843
01:13:08,451 --> 01:13:11,432
Let's me go pee first.
My bladder's about to burst.
844
01:13:11,921 --> 01:13:13,594
Bladder... What a great word.
845
01:13:15,358 --> 01:13:16,359
Shall we go'?
846
01:13:16,525 --> 01:13:18,232
Before he comes back'?
847
01:13:20,363 --> 01:13:22,969
Will you marry me?
I'll raise the children.
848
01:13:25,968 --> 01:13:28,414
I raise the kids, you raise the money.
849
01:15:07,036 --> 01:15:08,140
What's this?
850
01:15:08,471 --> 01:15:09,882
Oh it's that thing!
851
01:15:10,339 --> 01:15:17,257
That's it for today.
852
01:15:18,547 --> 01:15:19,890
That's it for today.
853
01:15:23,652 --> 01:15:24,926
What's this?
854
01:15:34,063 --> 01:15:36,669
Why are you looking at my phone?
855
01:15:37,233 --> 01:15:38,371
What's wrong with you?
856
01:15:38,534 --> 01:15:40,844
- You're so good, sis.
- At what?
857
01:15:43,406 --> 01:15:45,750
Who are these men?
858
01:16:00,056 --> 01:16:01,535
This is my mom's shop.
859
01:16:02,358 --> 01:16:04,201
And she is my mom.
860
01:16:04,894 --> 01:16:07,272
Oh... I see.
861
01:16:10,266 --> 01:16:13,475
No you have to hook it through here...
862
01:16:15,404 --> 01:16:16,940
Shall I undo it?
863
01:16:18,274 --> 01:16:19,582
Let's try again...
864
01:16:20,743 --> 01:16:23,155
- Turn it like this...
- Good, just like that.
865
01:16:23,312 --> 01:16:24,950
Put it here...
866
01:16:26,282 --> 01:16:27,625
Wind it...
867
01:16:33,823 --> 01:16:36,827
I will just knit one for you.
868
01:16:38,127 --> 01:16:39,071
Okay!
869
01:16:39,562 --> 01:16:40,734
Welcome.
870
01:16:43,265 --> 01:16:44,676
This is hard.
871
01:16:45,935 --> 01:16:48,939
Woo-jin said he was a bad son.
872
01:16:49,638 --> 01:16:52,141
That he doesn't visit you enough.
873
01:16:52,808 --> 01:16:55,914
Are you okay
874
01:16:58,147 --> 01:16:59,626
being with him?
875
01:17:00,483 --> 01:17:04,158
It must be hard on you.
876
01:17:07,089 --> 01:17:10,161
I don't want anything else.
877
01:17:10,759 --> 01:17:14,366
I just hope you don't get hurt.
878
01:17:16,966 --> 01:17:18,877
Cheers! Long time!
879
01:17:20,202 --> 01:17:22,273
That's how I saw it.
880
01:17:23,506 --> 01:17:26,282
How is your handsome boyfriend?
881
01:17:26,442 --> 01:17:29,514
Oh, is he the one I saw
in from of our store?
882
01:17:29,678 --> 01:17:30,520
You saw him?
883
01:17:30,679 --> 01:17:32,181
When I was working late.
884
01:17:32,348 --> 01:17:33,827
He looked a bit different.
885
01:17:34,817 --> 01:17:36,353
How long have you been together?
886
01:17:36,519 --> 01:17:38,829
Didn't he come with Mr. Han the other time?
887
01:17:38,988 --> 01:17:41,491
- Right.
- Call him to join us.
888
01:17:41,657 --> 01:17:45,002
- Yeah!
- Call him now.
889
01:17:45,161 --> 01:17:46,333
Incoming call!
890
01:17:46,495 --> 01:17:49,999
It must be him! Tell him to come right now.
891
01:17:50,166 --> 01:17:52,009
Next time, next time.
892
01:17:52,801 --> 01:17:55,975
Is he with someone? Bring him too!
893
01:18:11,520 --> 01:18:14,364
Where are you? I am here.
894
01:18:14,823 --> 01:18:16,166
I am here, too.
895
01:18:16,325 --> 01:18:17,395
Where?
896
01:18:18,527 --> 01:18:19,562
Find me.
897
01:18:20,362 --> 01:18:21,397
What?
898
01:18:22,164 --> 01:18:23,507
I said, find me.
899
01:18:31,907 --> 01:18:34,854
Stop it. Where are you?
900
01:19:02,738 --> 01:19:05,719
Sorry, I thought it would be fun.
901
01:19:16,785 --> 01:19:20,392
"WOO-JIN"
902
01:19:20,823 --> 01:19:23,963
I've grown accustomed to her.
903
01:19:24,126 --> 01:19:24,934
"I'M SORRY, E-SOO.
I WON'T DO IT AGAIN."
904
01:19:25,094 --> 01:19:29,338
I never thought of it in her perspective.
905
01:19:32,835 --> 01:19:35,577
"WOO-JIN"
906
01:19:39,408 --> 01:19:42,252
E-soo, I'm really sorry.
907
01:19:42,645 --> 01:19:44,682
I didn't know it would freak you out.
908
01:19:47,983 --> 01:19:50,429
"KNOCK, KNOCK."
909
01:19:52,254 --> 01:19:55,497
"OPEN THE DOOR, PLEASE."
910
01:20:03,032 --> 01:20:04,375
Don't smile.
911
01:20:05,334 --> 01:20:07,109
I am still mad at you.
912
01:20:07,836 --> 01:20:10,009
Then why are you here?
913
01:20:11,040 --> 01:20:15,284
I should be the first one
to witness tomorrow's Kim Woo-jin
914
01:20:16,111 --> 01:20:18,182
so that he won't mess with me.
915
01:20:18,781 --> 01:20:21,022
- So you're sleeping over?
- I don't know!
916
01:20:29,458 --> 01:20:30,630
You're so mean.
917
01:20:35,831 --> 01:20:37,538
I'm really sorry...
918
01:20:47,042 --> 01:20:49,044
Don't ever do that again.
919
01:21:33,722 --> 01:21:35,258
Hello?
920
01:21:35,524 --> 01:21:37,470
Why didn't you wake me up?
921
01:21:37,626 --> 01:21:39,936
I would've taken you home.
922
01:21:41,063 --> 01:21:43,441
I came back just fine.
923
01:21:43,932 --> 01:21:45,934
Why are you whispering?
924
01:21:46,135 --> 01:21:49,582
Eun-soo and dad are still sleeping.
925
01:21:50,939 --> 01:21:53,442
So I'm in my room.
926
01:21:54,309 --> 01:21:57,415
Oh...
927
01:21:59,915 --> 01:22:01,622
Hello?
928
01:22:02,117 --> 01:22:03,892
Hello?
929
01:22:07,890 --> 01:22:09,563
Breakfast, E-soo!
930
01:22:11,593 --> 01:22:14,130
Dad, look at her!
931
01:22:14,296 --> 01:22:16,936
She fell asleep while
preparing herself for work.
932
01:22:19,601 --> 01:22:21,638
E-soo, wake up!
933
01:22:23,405 --> 01:22:25,146
What's with her lately?
934
01:22:25,307 --> 01:22:27,651
What's with you lately?
935
01:22:32,281 --> 01:22:34,784
I heard about a moron
who's crazy about a girl,
936
01:22:34,950 --> 01:22:37,658
and it turned out it's my best friend.
937
01:22:37,953 --> 01:22:40,490
I know I'm delaying things. I am sorry.
938
01:22:41,156 --> 01:22:44,467
I'm not your biggest problem.
Just call your mom sometimes.
939
01:22:44,626 --> 01:22:46,936
Why do you make her call me?
940
01:22:47,095 --> 01:22:49,666
You should've told me.
941
01:22:49,832 --> 01:22:51,812
Was it me who's not calling?
942
01:22:51,967 --> 01:22:53,776
Or was it you who's not answering?
943
01:22:55,671 --> 01:22:56,979
I am sorry.
944
01:22:59,041 --> 01:23:00,645
Shut up and put these in the fridge.
945
01:23:00,843 --> 01:23:04,484
Your mom told me several times
to keep them in a cool place.
946
01:23:04,680 --> 01:23:06,682
What the heck...
947
01:23:06,849 --> 01:23:09,625
I made them with E-soo.
948
01:23:11,687 --> 01:23:13,360
Why don't you just live together?
949
01:23:13,689 --> 01:23:16,465
That's what I said. I
thought the same thing.
950
01:23:16,625 --> 01:23:20,869
You ugly looking shit. Stop
trying to be romantic.
951
01:23:22,464 --> 01:23:24,375
Find yourself a cure or something.
952
01:23:24,533 --> 01:23:26,513
What should I do with you?
953
01:23:27,169 --> 01:23:28,477
Marriage?
954
01:23:29,171 --> 01:23:32,175
Could it be possible?
955
01:23:33,242 --> 01:23:38,055
But it is the obvious choice.
956
01:24:06,909 --> 01:24:09,753
There we go.
957
01:24:09,912 --> 01:24:15,760
I got some cuts while making the ring.
It'll be okay tomorrow.
958
01:24:16,385 --> 01:24:18,797
The cut looks really natural
959
01:24:19,021 --> 01:24:21,365
as it is made of prime wood.
960
01:24:22,791 --> 01:24:25,101
What wood is this?
961
01:24:28,430 --> 01:24:29,773
Um...
962
01:24:29,932 --> 01:24:31,934
What are the measurements?
963
01:24:34,403 --> 01:24:35,074
I think...
964
01:24:35,237 --> 01:24:36,409
I will...
965
01:24:38,407 --> 01:24:39,886
Thanks.
966
01:24:40,442 --> 01:24:41,887
Hello.
967
01:24:42,277 --> 01:24:45,451
This chair is made of prime ash wood...
968
01:24:53,121 --> 01:24:54,259
Pills... again?
969
01:24:54,923 --> 01:24:56,129
No.
970
01:24:58,260 --> 01:25:01,139
E-soo, come see me in my room.
971
01:25:03,231 --> 01:25:04,232
Okay!
972
01:25:09,104 --> 01:25:10,139
E-soo.
973
01:25:10,839 --> 01:25:12,318
Are you ill?
974
01:25:12,941 --> 01:25:15,444
I just have a digestion problem.
975
01:25:16,812 --> 01:25:19,122
I haven't been sleeping properly.
976
01:25:20,649 --> 01:25:22,754
I know what it is.
977
01:25:23,118 --> 01:25:25,359
It's a man problem, isn't it?
978
01:25:31,593 --> 01:25:32,765
Listen.
979
01:25:33,595 --> 01:25:36,542
People are saying that
980
01:25:37,165 --> 01:25:40,339
you're seeing a different man every day.
981
01:25:41,169 --> 01:25:43,342
The boss asked me about it.
982
01:25:43,639 --> 01:25:46,017
Of course I told him they're all lies.
983
01:25:46,174 --> 01:25:48,711
But I'm still worried.
984
01:25:49,478 --> 01:25:52,152
A healthy girl like you suddenly drawn-out
985
01:25:52,314 --> 01:25:56,490
taking pills all the
time, “ You can tell me.
986
01:25:58,854 --> 01:26:00,993
It's nothing, really.
987
01:26:01,523 --> 01:26:04,026
You'll be the first to know.
988
01:26:11,667 --> 01:26:14,204
Can you describe your symptoms?
989
01:26:14,703 --> 01:26:16,876
Where to begin...
990
01:26:19,207 --> 01:26:20,379
It's...
991
01:26:21,677 --> 01:26:26,558
I love a peculiar man.
992
01:26:27,983 --> 01:26:30,725
He's changes every time
he wakes up from sleep...
993
01:26:32,054 --> 01:26:34,056
into a different person.
994
01:26:36,224 --> 01:26:38,261
It sounds weird.
995
01:26:40,429 --> 01:26:43,535
Can I record what you're saying?
996
01:26:43,899 --> 01:26:47,369
- I forget things a lot, lately.
- Go ahead.
997
01:27:00,048 --> 01:27:02,392
It's nice to be with you.
998
01:27:03,585 --> 01:27:05,622
Just us two.
999
01:27:08,590 --> 01:27:10,592
It was a rough day.
1000
01:27:12,728 --> 01:27:17,609
I wish this would last forever.
With you not changing.
1001
01:27:19,134 --> 01:27:21,114
Like me.
1002
01:27:22,270 --> 01:27:23,544
E-soo.
1003
01:27:24,573 --> 01:27:25,608
Yes?
1004
01:27:29,711 --> 01:27:31,122
Shall we get married?
1005
01:27:47,729 --> 01:27:50,972
I'm kidding. How's the wine?
1006
01:28:05,747 --> 01:28:06,987
Maybe marriage...
1007
01:28:07,816 --> 01:28:09,159
Are you mad?
1008
01:28:10,152 --> 01:28:11,096
No.
1009
01:28:11,486 --> 01:28:13,989
Is not an option for me.
1010
01:28:18,026 --> 01:28:20,165
Can you pull over?
1011
01:28:23,598 --> 01:28:24,668
Please?
1012
01:28:38,513 --> 01:28:41,687
There are too many things to consider.
1013
01:28:41,883 --> 01:28:43,954
Have you thought about them?
1014
01:28:45,520 --> 01:28:48,228
How I should introduce you to my family...
1015
01:28:49,991 --> 01:28:52,369
Stuff like that.
1016
01:28:55,330 --> 01:28:56,536
E-soo.
1017
01:28:58,366 --> 01:28:59,572
Whenever...
1018
01:29:01,503 --> 01:29:04,814
you leave me at dawn after
spending the night,
1019
01:29:06,241 --> 01:29:07,811
I can't help but think
1020
01:29:12,180 --> 01:29:14,922
that I need to be with you.
1021
01:29:15,984 --> 01:29:17,395
How come...
1022
01:29:20,388 --> 01:29:22,493
you only think about yourself?
1023
01:29:25,760 --> 01:29:28,604
Even you need time to get used to yourself.
1024
01:29:28,763 --> 01:29:30,902
You look into the mirror
1025
01:29:31,366 --> 01:29:33,505
you test your vision, you
measure your feet...
1026
01:29:35,670 --> 01:29:37,172
I need time, too.
1027
01:29:38,173 --> 01:29:40,949
It takes time for me to
accept it's the same you
1028
01:29:41,543 --> 01:29:44,183
even if you change
1029
01:29:46,381 --> 01:29:49,225
every time you wake up.
1030
01:29:50,518 --> 01:29:53,727
How can I make everyone accept who you are
1031
01:29:54,522 --> 01:29:56,365
when it's hard for me?
1032
01:29:58,593 --> 01:30:00,800
What should I tell them?
1033
01:30:02,063 --> 01:30:04,100
She's right.
1034
01:30:04,933 --> 01:30:08,813
And that makes me more mad.
1035
01:30:09,704 --> 01:30:12,708
We need to think this through.
1036
01:30:15,243 --> 01:30:18,952
You need to give me time
1037
01:30:19,581 --> 01:30:21,754
to think about it.
1038
01:30:27,422 --> 01:30:29,959
I am really trying here.
1039
01:30:34,629 --> 01:30:37,303
Can you just give me more time?
1040
01:30:41,770 --> 01:30:44,808
It's really okay. Forget it.
1041
01:30:50,078 --> 01:30:52,649
Look at me, please?
1042
01:30:54,249 --> 01:30:56,490
I thought we were on the same page
1043
01:30:58,119 --> 01:31:04,661
bui now I realize that
we were reading different books.
1044
01:31:07,162 --> 01:31:08,470
Can you...
1045
01:31:08,797 --> 01:31:11,869
recognize him?
1046
01:31:13,335 --> 01:31:15,815
He said he would find me.
1047
01:31:17,772 --> 01:31:20,378
He would hold my hand...
1048
01:31:21,142 --> 01:31:23,179
when he sees me...
1049
01:31:25,680 --> 01:31:27,353
But doctor.
1050
01:31:30,018 --> 01:31:35,366
When I look at him holding my hand,
there's a stranger...
1051
01:31:37,692 --> 01:31:39,831
smiling at me.
1052
01:31:43,198 --> 01:31:45,508
Then I smile back.
1053
01:31:51,973 --> 01:31:55,011
I need more time to get used to him.
1054
01:31:57,345 --> 01:32:00,155
Have you been under
intense stress recently?
1055
01:32:00,815 --> 01:32:03,386
When he touches me,
1056
01:32:04,185 --> 01:32:09,191
I keep telling myself,
it's him... it's the man that I love...
1057
01:32:11,059 --> 01:32:13,232
but I still can't be sure.
1058
01:32:14,729 --> 01:32:17,403
I try to feel him with my eyes closed,
1059
01:32:18,566 --> 01:32:20,568
then it feels okay.
1060
01:32:23,371 --> 01:32:27,114
I feel like I am going crazy, doctor.
1061
01:32:29,210 --> 01:32:31,747
Do you want to end it?
1062
01:32:34,749 --> 01:32:38,356
He wouldn't survive without me, doctor.
1063
01:32:39,754 --> 01:32:44,601
What if you tell him honestly how you feel?
1064
01:32:45,693 --> 01:32:48,139
If you bottle this in,
1065
01:32:48,296 --> 01:32:51,106
the wounds of the heart
1066
01:32:51,366 --> 01:32:54,040
will eventually transfer to the body.
1067
01:32:57,772 --> 01:32:59,376
I feel dizzy.
1068
01:33:19,894 --> 01:33:23,137
She seems to have taken too many pills.
1069
01:33:23,565 --> 01:33:26,569
Just a second. Sir?
1070
01:33:26,768 --> 01:33:29,681
Do you know when she started...
1071
01:33:33,675 --> 01:33:38,124
Yes, I see. Thank you.
1072
01:33:38,313 --> 01:33:40,088
Guardian for Ms. Hong E-soo?
1073
01:33:41,116 --> 01:33:44,757
The psychiatrist will be here soon.
Please wait.
1074
01:33:46,287 --> 01:33:50,167
- What are these pills?
- Risperidone.
1075
01:33:51,126 --> 01:33:54,630
They were in her bag.
Didn't you know she was taking them?
1076
01:33:57,265 --> 01:33:59,506
Since you're not sleeping well,
1077
01:33:59,934 --> 01:34:03,438
let me prescribe a higher dosage.
1078
01:34:04,506 --> 01:34:08,852
Remember this is not a cure.
1079
01:34:09,644 --> 01:34:12,386
It could get worse.
1080
01:34:13,348 --> 01:34:18,559
I recommend you
not seeing him for some time...
1081
01:34:19,053 --> 01:34:20,828
Can you do that?
1082
01:34:22,457 --> 01:34:23,959
I don't understand.
1083
01:34:24,526 --> 01:34:27,336
Why didn't she say anything.
1084
01:34:27,495 --> 01:34:28,405
"SIDE EFFECTS OF RISPERIDONE"
1085
01:34:28,563 --> 01:34:30,167
I never knew...
1086
01:34:34,669 --> 01:34:40,017
What was I thinking...
Have I been dreaming alone...?
1087
01:34:43,978 --> 01:34:47,858
I guess she hinted at this before...
1088
01:34:53,488 --> 01:34:58,198
I was the blind one.
Blinded by this fantasy.
1089
01:35:05,700 --> 01:35:06,838
Mom.
1090
01:35:08,736 --> 01:35:10,238
Is something wrong?
1091
01:35:12,874 --> 01:35:14,581
It's as if
1092
01:35:15,210 --> 01:35:17,417
I'm with a daughter.
1093
01:35:18,713 --> 01:35:22,388
It's nice to have daughter
time with my son.
1094
01:35:26,688 --> 01:35:30,932
Is the child... taking...
1095
01:35:31,960 --> 01:35:33,598
pills often?
1096
01:35:34,796 --> 01:35:35,934
Yes.
1097
01:35:37,966 --> 01:35:39,946
It's exactly the same.
1098
01:35:40,935 --> 01:35:45,111
I guess there's no solution...
1099
01:35:46,107 --> 01:35:47,950
What are you talking about?
1100
01:35:48,943 --> 01:35:51,787
She will be fine...
1101
01:35:53,381 --> 01:35:55,622
As long as you two aren't together.
1102
01:35:56,618 --> 01:35:58,791
She'll get better eventually.
1103
01:35:59,254 --> 01:36:01,256
What are you saying?
1104
01:36:04,626 --> 01:36:05,900
You are...
1105
01:36:08,129 --> 01:36:10,131
just like your father.
1106
01:36:11,566 --> 01:36:12,806
He, too,
1107
01:36:14,969 --> 01:36:17,449
changed everyday.
1108
01:36:19,140 --> 01:36:21,086
I loved him...
1109
01:36:21,976 --> 01:36:24,684
but people began gossiping.
1110
01:36:25,647 --> 01:36:28,821
They said I was promiscuous.
1111
01:36:29,584 --> 01:36:31,825
I tried to ignore it at first.
1112
01:36:32,587 --> 01:36:35,124
But one day...
1113
01:36:35,790 --> 01:36:37,792
I lost him.
1114
01:36:38,993 --> 01:36:41,371
It happened in a matter of seconds.
1115
01:36:42,096 --> 01:36:44,770
I met him that morning
1116
01:36:47,302 --> 01:36:51,307
but I couldn't remember his face.
1117
01:36:53,007 --> 01:36:55,112
And then it struck me.
1118
01:36:56,511 --> 01:36:59,720
I would never know if
anything happened to him.
1119
01:37:00,948 --> 01:37:02,950
I wouldn't be able to find him
1120
01:37:04,285 --> 01:37:06,287
if he disappears.
1121
01:37:08,389 --> 01:37:11,199
It was hell for me.
1122
01:37:12,694 --> 01:37:14,367
I was so afraid.
1123
01:37:18,032 --> 01:37:19,534
Then one day,
1124
01:37:20,968 --> 01:37:25,713
your dad disappeared
1125
01:37:27,542 --> 01:37:29,852
leaving me a letter.
1126
01:37:31,479 --> 01:37:37,395
It's not that he disappeared.
1127
01:37:38,720 --> 01:37:40,165
I...
1128
01:37:40,855 --> 01:37:43,233
made him leave.
1129
01:37:45,893 --> 01:37:48,169
It's hard for her too.
1130
01:37:49,864 --> 01:37:54,040
She can't talk to anyone. She's scared.
1131
01:37:55,370 --> 01:37:57,372
Why didn't you tell me?
1132
01:37:58,840 --> 01:38:00,683
That I'm
1133
01:38:01,876 --> 01:38:03,787
a freak like dad?
1134
01:38:09,117 --> 01:38:11,063
You said dad left you...
1135
01:38:12,787 --> 01:38:15,028
Should I do the same?
1136
01:38:17,425 --> 01:38:19,769
You're saying that E-soo is
1137
01:38:20,294 --> 01:38:22,774
experiencing the same thing.
1138
01:38:27,735 --> 01:38:29,043
Mom.
1139
01:38:31,239 --> 01:38:33,241
What should I do?
1140
01:38:59,300 --> 01:39:03,806
Can I live without her...?
1141
01:39:09,844 --> 01:39:14,156
I enjoyed seeing E-soo
as a different person every day.
1142
01:39:15,483 --> 01:39:19,693
She never criticized me for enjoying that.
1143
01:39:19,987 --> 01:39:21,330
I believed that
1144
01:39:22,490 --> 01:39:24,970
we would spend our lives together.
1145
01:39:33,267 --> 01:39:37,943
They say love is the
answer to every problem...
1146
01:39:39,674 --> 01:39:44,623
but it also ruins everything.
1147
01:39:58,526 --> 01:39:59,561
See you tomorrow.
1148
01:39:59,727 --> 01:40:01,707
- Have a good evening.
- See you.
1149
01:40:01,863 --> 01:40:04,537
Bye. ' See you!
1150
01:40:17,211 --> 01:40:19,054
Why didn't you call first?
1151
01:40:19,580 --> 01:40:22,060
I'm meeting my friends tonight.
1152
01:40:23,651 --> 01:40:25,494
I need to give you something today.
1153
01:40:26,721 --> 01:40:28,723
Why today?
1154
01:40:36,898 --> 01:40:39,435
Isn't this part of a pair?
1155
01:40:40,067 --> 01:40:45,710
Mhmm. But I wanted to make
one that fits you perfectly first.
1156
01:40:47,842 --> 01:40:48,684
Have a seat.
1157
01:40:59,921 --> 01:41:01,195
Do you like it?
1158
01:41:01,956 --> 01:41:03,526
Of course.
1159
01:41:08,563 --> 01:41:10,474
It's pretty isn't it?
1160
01:41:12,533 --> 01:41:15,275
I haven't seen snow in a while.
1161
01:41:16,871 --> 01:41:19,408
It's strange that it's not cold.
1162
01:41:23,411 --> 01:41:25,550
Shall we walk some more?
1163
01:41:37,792 --> 01:41:40,272
- E-soo.
- Yes?
1164
01:41:43,331 --> 01:41:45,311
What shall we do tomorrow?
1165
01:41:51,606 --> 01:41:54,086
Let's break up.
1166
01:42:02,083 --> 01:42:03,687
What's wrong...
1167
01:42:07,822 --> 01:42:09,859
It's the right choice...
1168
01:42:17,798 --> 01:42:20,438
Stop taking those pills.
1169
01:42:23,771 --> 01:42:25,273
Okay?
1170
01:42:28,476 --> 01:42:32,322
Go on inside. It's cold.
1171
01:42:36,450 --> 01:42:37,861
Woo-jin.
1172
01:43:11,318 --> 01:43:16,097
This is the blueprint. They
want a modern style...
1173
01:43:31,439 --> 01:43:34,750
I can feel you around me.
1174
01:43:37,578 --> 01:43:40,218
But I can't say anything.
1175
01:43:42,550 --> 01:43:49,559
I'm not quite sure what to make of this...
1176
01:43:51,726 --> 01:43:54,036
Am I relieved?
1177
01:44:04,038 --> 01:44:05,381
What's this?
1178
01:44:17,418 --> 01:44:19,159
I see...
1179
01:44:20,621 --> 01:44:24,592
Men go but things remain.
1180
01:44:25,893 --> 01:44:29,636
Is this custom-made for you?
1181
01:44:36,604 --> 01:44:39,107
Seems like it.
1182
01:44:57,358 --> 01:44:58,496
Sis...
1183
01:45:01,662 --> 01:45:04,609
I remember everything.
1184
01:45:06,934 --> 01:45:10,882
Where we went, What we ate but...
1185
01:45:14,008 --> 01:45:16,989
I can't remember his face.
1186
01:45:26,821 --> 01:45:28,357
I can't...
1187
01:45:47,508 --> 01:45:52,548
Everything turned back to normal.
1188
01:45:55,416 --> 01:45:59,728
I can sleep without the pills.
1189
01:46:01,655 --> 01:46:08,163
I started working out and
planning little things.
1190
01:46:09,763 --> 01:46:14,269
And sometimes... sometimes I ask myself.
1191
01:46:15,236 --> 01:46:19,412
'Am I the same person as I was yesterday?'
1192
01:46:22,209 --> 01:46:28,182
I wake up to my own face
but my mind flutters... changes...
1193
01:46:31,585 --> 01:46:39,585
Maybe you weren't the only
one that was changing.
1194
01:46:42,930 --> 01:46:44,432
"10 MONTHS LATER"
1195
01:46:44,598 --> 01:46:51,777
It's perfect for your private space.
1196
01:46:53,073 --> 01:46:55,212
We have single armchairs.
1197
01:46:55,376 --> 01:46:57,287
Take a look around.
1198
01:47:06,387 --> 01:47:10,563
Look at this. A blogger
posted these pictures.
1199
01:47:10,724 --> 01:47:11,930
What do you think?
1200
01:47:12,726 --> 01:47:13,966
They look good.
1201
01:47:14,161 --> 01:47:15,731
- Aren't they?
- Sure.
1202
01:47:15,896 --> 01:47:20,140
Apparently they're from
Czech. From the country side.
1203
01:47:20,634 --> 01:47:22,910
Thank God we have the internet!
1204
01:47:24,104 --> 01:47:26,983
Find out who's the designer
and if he has an agent.
1205
01:47:27,141 --> 01:47:28,814
Let's do this.
1206
01:47:30,611 --> 01:47:34,115
And... don't we have to renew
the contract with ALX?
1207
01:47:35,482 --> 01:47:40,989
I'll call you back after
I talk to the manager.
1208
01:47:41,922 --> 01:47:43,663
I'm sorry... It was an urgent call.
1209
01:47:43,991 --> 01:47:45,493
Where were we?
1210
01:47:48,162 --> 01:47:50,506
I'm here for the business, Sang-beck.
1211
01:47:50,998 --> 01:47:54,275
So you don't have to be so defensive.
1212
01:47:55,002 --> 01:47:57,278
The orders will be ready in a week.
1213
01:47:59,273 --> 01:48:02,618
Thank you. We'll arrange accordingly.
1214
01:48:06,013 --> 01:48:08,289
You could have just called.
1215
01:48:08,682 --> 01:48:11,026
Can you assign someone else for me?
1216
01:48:23,964 --> 01:48:25,534
How is Woo-jin doing?
1217
01:48:26,700 --> 01:48:28,304
Is he well?
1218
01:48:33,841 --> 01:48:35,548
Czech Republic...
1219
01:48:37,644 --> 01:48:39,487
That's so far...
1220
01:48:40,814 --> 01:48:43,317
- I'm home.
- Welcome.
1221
01:48:52,993 --> 01:48:54,233
Dad.
1222
01:48:54,561 --> 01:48:55,733
Hmm?
1223
01:48:57,197 --> 01:48:59,006
Don't you miss mom?
1224
01:48:59,233 --> 01:49:01,235
It's hot... What did you say?
1225
01:49:01,668 --> 01:49:03,705
I asked if you miss morn.
1226
01:49:04,238 --> 01:49:05,911
Why should I?
1227
01:49:09,910 --> 01:49:11,753
What would you want to do the most
1228
01:49:12,179 --> 01:49:16,252
if she were around?
1229
01:49:17,718 --> 01:49:19,095
Well...
1230
01:49:22,189 --> 01:49:24,191
Grow old together?
1231
01:49:25,359 --> 01:49:27,737
I am growing older by the second,
1232
01:49:27,895 --> 01:49:31,468
but she just stays as she is.
1233
01:49:53,487 --> 01:49:55,057
- Good morning, ma'am.
- Morning.
1234
01:49:55,255 --> 01:49:56,791
You're early today.
1235
01:50:20,781 --> 01:50:25,457
What was I afraid of?
1236
01:50:28,489 --> 01:50:30,332
The gossip?
1237
01:50:32,292 --> 01:50:37,503
The things that we would have to endure?
1238
01:50:40,501 --> 01:50:48,318
I just can't endure being without you.
1239
01:50:49,143 --> 01:50:50,451
Are you...
1240
01:50:56,483 --> 01:50:57,791
Great song.
1241
01:52:37,951 --> 01:52:40,295
What the... Woo-jin?
1242
01:52:40,921 --> 01:52:41,763
How are you.
1243
01:52:41,922 --> 01:52:44,459
What are you saying. I'm busy.
1244
01:52:44,958 --> 01:52:46,266
What should I do.
1245
01:52:46,426 --> 01:52:48,736
I can't understand you at all.
1246
01:52:48,895 --> 01:52:50,465
How's mom?
1247
01:52:52,399 --> 01:52:54,811
She always says she is.
1248
01:52:54,968 --> 01:52:58,814
Lufski... what? What the...
1249
01:52:58,972 --> 01:53:03,580
Are you drunk? Call me when you're Korean.
1250
01:53:03,744 --> 01:53:05,314
E-soo...
1251
01:53:05,979 --> 01:53:07,981
I'm hanging UP-
1252
01:53:33,307 --> 01:53:34,650
Hello.
1253
01:53:35,976 --> 01:53:37,319
Hi.
1254
01:53:46,486 --> 01:53:51,697
I'm hereto see Kim Woo-jin.
1255
01:53:52,492 --> 01:53:57,805
I'm afraid you're mistaken.
There's no one here by that name.
1256
01:53:59,499 --> 01:54:04,005
I thought he's staying here. Are you sure?
1257
01:54:05,005 --> 01:54:08,475
Yes. I'm sure. Sorry.
1258
01:54:08,875 --> 01:54:10,218
Wait.
1259
01:54:16,383 --> 01:54:19,728
This is LEA furniture. Right?
1260
01:54:21,488 --> 01:54:26,494
Do you mind if I go inside and
take a look around your furniture?
1261
01:54:27,861 --> 01:54:32,867
I'm a buyer for the mamastudio
in Korea. It's a big furniture store.
1262
01:55:25,652 --> 01:55:27,928
Would you like some tea?
1263
01:55:44,738 --> 01:55:46,445
Do you work alone?
1264
01:55:47,574 --> 01:55:50,111
Yes. I do.
1265
01:55:55,282 --> 01:55:58,320
My company is interested in your work.
1266
01:56:00,287 --> 01:56:06,636
I came across your design in
Korea and I was so drawn by it.
1267
01:56:11,465 --> 01:56:13,945
I could've just email you.
1268
01:56:15,535 --> 01:56:18,641
But I wanted to see you and talk to you.
1269
01:56:22,976 --> 01:56:24,819
And here I am.
1270
01:56:32,519 --> 01:56:33,964
Woo-jin.
1271
01:56:42,696 --> 01:56:44,300
I am...
1272
01:56:46,132 --> 01:56:47,839
I am fine now.
1273
01:56:59,646 --> 01:57:05,494
You'll be sick again.
1274
01:57:10,824 --> 01:57:12,064
I know.
1275
01:57:15,362 --> 01:57:17,672
But being without you...
1276
01:57:19,533 --> 01:57:21,877
is worse.
1277
01:57:29,442 --> 01:57:31,046
I'm so sorry.
1278
01:58:24,631 --> 01:58:25,905
Can you just...
1279
01:58:26,633 --> 01:58:28,943
Can you just be with me?
1280
01:58:32,572 --> 01:58:33,744
E-soo...
1281
01:58:34,074 --> 01:58:35,576
I thought about it a lot.
1282
01:58:38,078 --> 01:58:39,955
I want to be with you.
1283
01:58:41,114 --> 01:58:44,118
You keep everything to yourself...
1284
01:58:45,018 --> 01:58:47,362
You can't live alone like this.
1285
01:58:50,757 --> 01:58:54,603
I saw you change once.
1286
01:58:57,297 --> 01:58:59,971
When I woke up before you.
1287
01:59:00,667 --> 01:59:02,669
I saw it happen.
1288
01:59:06,506 --> 01:59:11,649
Honestly, I was scared...
1289
01:59:13,146 --> 01:59:17,492
I was scared even though
I knew that you would change.
1290
01:59:19,953 --> 01:59:21,955
But as time passed,
1291
01:59:23,657 --> 01:59:26,160
I was grateful for that day.
1292
01:59:28,161 --> 01:59:31,802
Because I met the real
Kim Woo-jin that day.
1293
01:59:34,200 --> 01:59:36,840
I don't care about your looks.
1294
01:59:38,705 --> 01:59:41,686
I don't care if you change.
1295
01:59:42,676 --> 01:59:44,553
I know it's you.
1296
01:59:46,179 --> 01:59:50,525
I love the Kim Woo-jin inside, right here.
1297
01:59:54,220 --> 01:59:56,860
I am so sorry for taking so long.
1298
02:00:01,027 --> 02:00:02,335
Woo-jin.
1299
02:00:02,862 --> 02:00:04,000
Yes?
1300
02:00:05,165 --> 02:00:06,940
Will you marry me?
1301
02:00:11,504 --> 02:00:12,539
Well...
1302
02:00:13,073 --> 02:00:15,713
I remember someone once said
1303
02:00:17,877 --> 02:00:20,551
that you need think it through carefully.
1304
02:00:21,047 --> 02:00:22,890
For a long time.
1305
02:00:23,049 --> 02:00:25,029
You meanie!
1306
02:00:26,386 --> 02:00:27,558
So?
1307
02:01:05,425 --> 02:01:06,768
No, you do it...
1308
02:01:06,926 --> 02:01:08,928
You propose.
1309
02:01:09,095 --> 02:01:11,974
Go there. Pop the question.
1310
02:01:12,599 --> 02:01:13,509
Go ahead!
1311
02:02:00,814 --> 02:02:04,990
"THE BEAUTY INSIDE"
1312
02:04:24,457 --> 02:04:28,633
At first, I was scared.
And I was mad at you.
1313
02:04:30,763 --> 02:04:34,301
I was afraid...
1314
02:04:34,701 --> 02:04:36,840
if our baby would be like you.
1315
02:04:38,805 --> 02:04:42,378
I couldn't handle it. I was too young.
1316
02:04:47,180 --> 02:04:49,558
I couldn't be with you...
1317
02:04:51,884 --> 02:04:54,160
I've been watching you from a distance.
1318
02:04:54,654 --> 02:04:56,463
I knew how you felt.
1319
02:04:59,993 --> 02:05:01,666
I knew it, too.
1320
02:05:02,328 --> 02:05:03,807
Sometimes...
1321
02:05:05,131 --> 02:05:07,133
I could feel that you were there.
1322
02:05:10,336 --> 02:05:14,045
I am not afraid of being hurt anymore.
1323
02:05:15,008 --> 02:05:16,681
But another thing scares me.
1324
02:05:18,344 --> 02:05:20,847
What if something happens to you
1325
02:05:21,681 --> 02:05:23,991
while you're drifting away from me...
1326
02:05:28,154 --> 02:05:32,398
Then we would be done without having been
1327
02:05:34,027 --> 02:05:37,531
together with each other.
1328
02:05:43,036 --> 02:05:44,379
Can you just...
1329
02:05:46,706 --> 02:05:49,243
be with me?
1330
02:05:49,267 --> 02:06:05,267
Hope it helped -> bozxphd
80653
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.