All language subtitles for The Angry Birds Movie2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,121 --> 00:00:28,121 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:56,587 --> 00:00:58,419 Mm. Those are good worms right there. 3 00:00:58,421 --> 00:01:01,288 Hey, Alex! How's the commute treating you? 4 00:01:01,290 --> 00:01:02,657 Hey, I can't complain. 5 00:01:02,659 --> 00:01:04,491 - That never stopped him before. - Right? 6 00:01:05,962 --> 00:01:08,696 Well, we made good time today. 7 00:01:10,166 --> 00:01:11,835 Red was one of my students. 8 00:01:13,302 --> 00:01:14,237 Hmm? 9 00:01:15,704 --> 00:01:17,972 Not sure about the dabbing though. 10 00:01:17,974 --> 00:01:20,341 Mom! Mom, did you get my picture? 11 00:01:20,343 --> 00:01:22,046 Well, this is our stop. 12 00:01:26,383 --> 00:01:30,318 ♪ The birds in the sky Go through the air ♪ 13 00:01:30,320 --> 00:01:34,054 ♪ All the way there ♪ 14 00:01:34,056 --> 00:01:37,557 Today, we're gonna learn about how Red saved the eggs. 15 00:01:37,559 --> 00:01:39,393 I love Red! 16 00:01:39,395 --> 00:01:41,696 I gotta go to the bathroom! 17 00:01:41,698 --> 00:01:43,567 Why didn't you go in the slingshot? 18 00:01:44,334 --> 00:01:45,566 Huh? 19 00:01:45,568 --> 00:01:47,502 Bomb, anything from Piggy Island? 20 00:01:47,504 --> 00:01:49,737 - Nope. - Chuck. Anything to the north? 21 00:01:51,007 --> 00:01:52,741 - Nope. Nothing. - What's that? 22 00:01:52,743 --> 00:01:53,741 Uh-oh. 23 00:01:53,743 --> 00:01:55,208 Incoming pie! 24 00:01:55,210 --> 00:01:57,947 - It's coming straight for us. - What do we do? 25 00:01:59,214 --> 00:02:00,314 Duck! 26 00:02:00,316 --> 00:02:01,815 What? 27 00:02:01,817 --> 00:02:03,250 Ah! 28 00:02:03,252 --> 00:02:04,919 - I got pie all over my face! - Hey, sorry, buddy. 29 00:02:08,257 --> 00:02:09,459 What, what? Yeah! 30 00:02:10,960 --> 00:02:12,726 Those pigs... 31 00:02:12,728 --> 00:02:13,893 Are gonna pay... 32 00:02:13,895 --> 00:02:15,963 For our lunches! 33 00:02:15,965 --> 00:02:19,867 Uh... Because of our hunger to give them... 34 00:02:19,869 --> 00:02:21,235 A taste of their own... 35 00:02:21,237 --> 00:02:22,472 Quesadillas! 36 00:02:24,340 --> 00:02:25,338 What? 37 00:02:26,510 --> 00:02:28,443 - It's Red. - I'm sorry, guys. 38 00:02:28,445 --> 00:02:30,945 We're taking over the Blue Line. Official business. 39 00:02:30,947 --> 00:02:33,014 - Oh, yeah! - Of course, anything for you. 40 00:02:33,016 --> 00:02:34,381 Hey, Red! 41 00:02:34,383 --> 00:02:36,717 Isn't it funny how nobody liked you 42 00:02:36,719 --> 00:02:39,320 until you saved Bird Island? But now we all love you. 43 00:02:39,322 --> 00:02:41,455 Ha. Thanks so much for bringing that up. 44 00:02:41,457 --> 00:02:42,890 Okay, ready? 45 00:02:42,892 --> 00:02:44,558 - Three... - Two... 46 00:02:44,560 --> 00:02:45,760 Two! 47 00:02:45,762 --> 00:02:47,827 - Bomb, you say "one." - Oh, right. 48 00:02:47,829 --> 00:02:48,830 One! 49 00:02:56,439 --> 00:02:58,606 Yoo-hoo. Hot sauce, please. 50 00:02:59,608 --> 00:03:01,474 Yeah! Got him. 51 00:03:01,476 --> 00:03:03,476 - Thank you. - Red! Red! 52 00:03:03,478 --> 00:03:06,780 I really want the red one. The red one. 53 00:03:06,782 --> 00:03:08,182 Ha, ha! Balloonie! 54 00:03:08,184 --> 00:03:10,654 Heh, heh. That's it. A little bit higher. 55 00:03:11,755 --> 00:03:13,087 Ha, ha! 56 00:03:21,665 --> 00:03:24,231 But I was bouncing! 57 00:03:24,233 --> 00:03:26,568 You mess with the hatchlings, 58 00:03:26,570 --> 00:03:28,435 you get the cannonball. 59 00:03:28,437 --> 00:03:29,803 Ready, big guy? 60 00:03:29,805 --> 00:03:32,005 Oh, yeah. You ready, bigger guy? 61 00:03:37,079 --> 00:03:38,681 Cannonball! Cannonball! 62 00:03:39,781 --> 00:03:41,150 ♪ I need a hero ♪ 63 00:03:42,619 --> 00:03:44,185 Why won't you just take a bath? 64 00:03:44,187 --> 00:03:46,222 Why won't you just take a bath? 65 00:03:50,125 --> 00:03:53,159 Huh? 66 00:03:55,264 --> 00:03:57,066 This might pinch a little. 67 00:04:03,505 --> 00:04:05,106 Ah! I can't see! 68 00:04:05,108 --> 00:04:07,308 Catch you later. 69 00:04:07,310 --> 00:04:09,142 You stupid birds. 70 00:04:09,144 --> 00:04:11,479 No! Please, don't! 71 00:04:11,481 --> 00:04:12,880 Aah! 72 00:04:15,084 --> 00:04:16,453 Not on my watch. 73 00:04:18,721 --> 00:04:20,020 Sorry, guys. 74 00:04:20,022 --> 00:04:21,356 Excuse me, sir, 75 00:04:21,358 --> 00:04:23,825 but I believe this belongs to you. 76 00:04:23,827 --> 00:04:25,025 My hero. 77 00:04:25,027 --> 00:04:27,561 Don't. Stop. 78 00:04:27,563 --> 00:04:29,162 I said, "Don't stop." 79 00:04:31,034 --> 00:04:32,532 - Leonard? - Got him! 80 00:04:32,534 --> 00:04:34,868 Hey, Leonard, you should probably... 81 00:04:34,870 --> 00:04:36,038 Huh? 82 00:04:36,839 --> 00:04:38,137 That's not coming 83 00:04:38,139 --> 00:04:39,709 from Bird Island. 84 00:04:49,952 --> 00:04:52,053 What the heck is that? 85 00:04:52,055 --> 00:04:54,958 And where did it come from? 86 00:05:02,399 --> 00:05:04,431 We're gonna need a bigger slingshot. 87 00:05:12,142 --> 00:05:15,241 Another successful day of protecting the island. 88 00:05:15,243 --> 00:05:16,243 Great job, guys. 89 00:05:16,245 --> 00:05:17,945 Oh, yeah. 90 00:05:17,947 --> 00:05:19,613 Woo-hoo! Woo! 91 00:05:19,615 --> 00:05:21,448 You saved us, Red. 92 00:05:21,450 --> 00:05:22,750 You're our hero. 93 00:05:22,752 --> 00:05:24,652 Heh, what can I say? That's what I do. 94 00:05:24,654 --> 00:05:26,621 Now, why don't you just go run along 95 00:05:26,623 --> 00:05:28,356 and keep your big, cute eyes peeled 96 00:05:28,358 --> 00:05:29,925 for the next pig prank, all right? 97 00:05:32,027 --> 00:05:33,394 Pigs. 98 00:05:33,396 --> 00:05:36,229 We're going to get you! 99 00:05:36,231 --> 00:05:37,931 Oink, oink, oink. 100 00:05:39,202 --> 00:05:40,534 Adorable. 101 00:05:40,536 --> 00:05:41,835 Let's finish cleaning up 102 00:05:41,837 --> 00:05:43,837 these crabs, then we can move on to... 103 00:05:43,839 --> 00:05:45,005 Done and done. 104 00:05:47,243 --> 00:05:49,443 - Red, what is it? - What the heck? 105 00:05:49,445 --> 00:05:51,145 Is it a per...? Is it a head? 106 00:05:51,147 --> 00:05:53,246 What is that? 107 00:05:53,248 --> 00:05:56,149 Oh, look. It seems like it's some kind of note. 108 00:05:56,151 --> 00:05:57,385 What if it's a love note? 109 00:05:57,387 --> 00:05:58,620 A message in a bottle? 110 00:05:58,622 --> 00:05:59,919 Or a genie in a bottle. 111 00:05:59,921 --> 00:06:01,121 Guys, there's no bottle, 112 00:06:01,123 --> 00:06:02,957 so just, you know, stop. 113 00:06:10,300 --> 00:06:13,267 Nice try, piggies. 114 00:06:13,269 --> 00:06:16,471 News flash: We're not idiots. 115 00:06:16,473 --> 00:06:17,604 Hey. 116 00:06:25,815 --> 00:06:26,813 Uh... 117 00:06:30,586 --> 00:06:32,953 I got it! 118 00:06:32,955 --> 00:06:34,289 Oh, no! 119 00:06:34,291 --> 00:06:36,690 - Check it out, everybody. - Let me see that. 120 00:06:36,692 --> 00:06:39,193 - A truce! A truce! - A truce with the pigs! 121 00:06:39,195 --> 00:06:41,428 - A truce? - The prank war is over! 122 00:06:41,430 --> 00:06:43,029 What? 123 00:06:43,031 --> 00:06:46,200 No, this is just another one of their pranks. 124 00:06:46,202 --> 00:06:47,635 - What? - Huh? 125 00:06:47,637 --> 00:06:49,236 This is a huge relief, right? 126 00:06:49,238 --> 00:06:50,537 Who else was getting tired 127 00:06:50,539 --> 00:06:52,407 of the pranking and retaliation? 128 00:06:52,409 --> 00:06:54,207 Me! This guy! 129 00:06:54,209 --> 00:06:55,976 Tired? No, no, no. Guys, listen. 130 00:06:55,978 --> 00:06:58,246 Imagine all the fun things we can do now. 131 00:06:58,248 --> 00:07:00,347 I can think of one. 132 00:07:00,349 --> 00:07:01,548 You think he'll go? 133 00:07:01,550 --> 00:07:03,318 I think we've piqued his interest. 134 00:07:03,320 --> 00:07:05,719 No, no, no. Guys, we are working tirelessly, 135 00:07:05,721 --> 00:07:07,722 day and night, to save the world. 136 00:07:07,724 --> 00:07:09,524 But the world doesn't need saving. 137 00:07:09,526 --> 00:07:10,991 Of course they need us. 138 00:07:10,993 --> 00:07:12,058 - Red. - Huh? 139 00:07:12,060 --> 00:07:13,226 Come here, hon. 140 00:07:13,228 --> 00:07:14,561 What are you so afraid of? 141 00:07:14,563 --> 00:07:16,096 Afraid of? I... 142 00:07:16,098 --> 00:07:18,097 What do I have to be afraid of? 143 00:07:18,099 --> 00:07:22,438 ♪ All by myself ♪ 144 00:07:24,774 --> 00:07:26,739 ♪ Don't wanna be ♪ 145 00:07:26,741 --> 00:07:30,479 ♪ All by myself ♪ 146 00:07:31,481 --> 00:07:33,214 ♪ Anymore ♪ 147 00:07:33,216 --> 00:07:35,683 - I'm not afraid of anything. - You know what? 148 00:07:35,685 --> 00:07:38,685 I'll write you a prescription for fun with your cool friends. 149 00:07:38,687 --> 00:07:42,089 - Especially Chuck. - Come on. Come with us. 150 00:07:42,091 --> 00:07:43,923 What are you talking...? Come to what? 151 00:07:43,925 --> 00:07:46,363 We can't tell you because you wouldn't be into it. 152 00:07:56,238 --> 00:07:58,174 Oh. Oh, oh, oh, oh. 153 00:08:04,079 --> 00:08:06,382 Oink, oink, oink! Oink, oink, oink! 154 00:08:08,216 --> 00:08:11,085 Ha! Now we have all your eggs. 155 00:08:11,087 --> 00:08:13,120 And there's nothing you can do about it, 156 00:08:13,122 --> 00:08:15,755 - Red. - Oink, oink, oink. 157 00:08:15,757 --> 00:08:18,625 Laugh it up, piggies, 158 00:08:18,627 --> 00:08:20,827 because you're gonna be crying in a second 159 00:08:20,829 --> 00:08:22,297 when I kick your butts 160 00:08:22,299 --> 00:08:24,265 - and take those rocks back. - Eggs. 161 00:08:24,267 --> 00:08:25,832 - What? - You said "rocks" 162 00:08:25,834 --> 00:08:27,434 instead of "eggs" again. 163 00:08:27,436 --> 00:08:29,403 Oh, sorry. 164 00:08:29,405 --> 00:08:31,608 I don't know why I keep doing that. 165 00:08:33,910 --> 00:08:35,976 Because they are rocks. 166 00:08:35,978 --> 00:08:38,645 Don't cry, Sam-Sam. 167 00:08:38,647 --> 00:08:39,882 I'll be right back. 168 00:08:43,320 --> 00:08:44,988 Hey, Daddy. 169 00:08:49,157 --> 00:08:51,324 Just borrowing my sisters for a minute. 170 00:08:58,834 --> 00:09:01,968 Ha. Now we really have all your eggs. 171 00:09:01,970 --> 00:09:05,640 Yeah, and there's nothing you can do about it, Red. 172 00:09:05,642 --> 00:09:07,607 Oink, oink, oink, oink, oink. 173 00:09:07,609 --> 00:09:09,342 Laugh it up, piggies, 174 00:09:09,344 --> 00:09:11,645 because you're gonna be crying in a second 175 00:09:11,647 --> 00:09:14,081 when I kick your butts and take all your... 176 00:09:14,083 --> 00:09:16,983 Uh... uh... 177 00:09:16,985 --> 00:09:19,455 Uh, uh. Um, um, um, um. 178 00:09:24,694 --> 00:09:26,663 Oh, crap. 179 00:09:34,069 --> 00:09:35,836 Okay, we'll just... 180 00:09:39,708 --> 00:09:42,876 What is this thing that almost killed me? Frozen water? 181 00:09:42,878 --> 00:09:44,511 Who's ever heard of frozen water? 182 00:09:44,513 --> 00:09:47,079 Courtney? Courtney, bring me those images. 183 00:09:47,081 --> 00:09:50,384 What, what, what? Oh, okay, I'm coming. I'm coming. 184 00:09:50,386 --> 00:09:51,519 Give me that. 185 00:09:51,521 --> 00:09:53,520 Oh, that looks cold. 186 00:09:53,522 --> 00:09:55,956 Three umbrellas in one drink? 187 00:09:55,958 --> 00:09:59,228 What kind of extravagant lunatic are we dealing with? 188 00:10:02,998 --> 00:10:04,564 Mm. 189 00:10:11,339 --> 00:10:13,073 ♪ Nibblin' on sponge cake ♪ 190 00:10:14,243 --> 00:10:17,578 ♪ Watchin' the sun bake ♪ 191 00:10:17,580 --> 00:10:19,145 There goes my toothpaste. 192 00:10:19,147 --> 00:10:20,416 I am tired of this. 193 00:10:21,983 --> 00:10:24,820 Woo. Yes! Hot shower. 194 00:10:26,722 --> 00:10:29,392 ♪ Strummin' my six string ♪ 195 00:10:30,225 --> 00:10:31,794 There we go. 196 00:10:37,565 --> 00:10:39,733 Go, Zeta. You killing it. 197 00:10:39,735 --> 00:10:42,135 Go, Zeta. You killing it. 198 00:10:42,137 --> 00:10:43,974 Woo! Zeta! 199 00:10:46,208 --> 00:10:49,143 Come on, baby. Go get it. 200 00:10:49,145 --> 00:10:50,180 Let's go get it. 201 00:10:51,247 --> 00:10:52,446 Go get the stick. 202 00:10:55,917 --> 00:10:57,384 Ha, ha! 203 00:11:04,425 --> 00:11:07,395 Whoa! Whoa, whoa. 204 00:11:07,397 --> 00:11:08,297 Oh, my gosh! 205 00:11:11,267 --> 00:11:12,866 I can't do this anymore. 206 00:11:12,868 --> 00:11:14,268 - Okay, Debbie? - Okay. 207 00:11:14,270 --> 00:11:16,270 I'm done. I'm done living on this frozen, 208 00:11:16,272 --> 00:11:19,273 seal-infested iceberg of an island. 209 00:11:19,275 --> 00:11:21,476 Fire another ice ball! 210 00:11:21,478 --> 00:11:24,412 - Uh... We can't do that, Zeta. - Wait... 211 00:11:24,414 --> 00:11:25,946 You're torturing the engineer. 212 00:11:25,948 --> 00:11:28,682 Um, uh, Hello?! 213 00:11:28,684 --> 00:11:30,918 My limbs are beginning to numb. 214 00:11:30,920 --> 00:11:33,287 Oh, yeah, I forgot about that. 215 00:11:33,289 --> 00:11:35,188 You better tell him to improve his aim. 216 00:11:35,190 --> 00:11:38,992 It's about time we start living that good life. 217 00:11:38,994 --> 00:11:40,693 Good life, here we come. 218 00:11:40,695 --> 00:11:43,463 I deserve to feel the hot sand 219 00:11:43,465 --> 00:11:45,332 squishing between my beautiful talons. 220 00:11:45,334 --> 00:11:47,367 You deserve that and more. 221 00:11:47,369 --> 00:11:48,369 Yes, I do! 222 00:11:54,643 --> 00:11:56,943 - Ha, ha! - Well, here we are. 223 00:11:56,945 --> 00:12:00,280 Are you ready, Red? Love awaits! 224 00:12:00,282 --> 00:12:02,750 Speed dating? No. No way. 225 00:12:02,752 --> 00:12:04,919 It's mating season. 226 00:12:04,921 --> 00:12:07,422 All right, lovebirds. You all know how this works. 227 00:12:07,424 --> 00:12:09,490 When you hear this sound... 228 00:12:09,492 --> 00:12:12,024 ...then it's time to move on to the next table, 229 00:12:12,026 --> 00:12:14,827 where your soul mate just might be waiting. 230 00:12:14,829 --> 00:12:16,329 Yeah, I'm going home. 231 00:12:16,331 --> 00:12:18,499 Absolutely not. You have nothing else to do. 232 00:12:18,501 --> 00:12:20,534 I hid your keys on some part of my body, 233 00:12:20,536 --> 00:12:23,437 and I'm not telling you where unless you stay. Ha, ha! 234 00:12:23,439 --> 00:12:25,271 Yeah, let's party! 235 00:12:25,273 --> 00:12:26,841 Hey, yo! Chuck's the name. 236 00:12:26,843 --> 00:12:28,674 - Speed's the game. Like games? - Well... 237 00:12:28,676 --> 00:12:30,877 You entered the love lottery, and guess what? 238 00:12:30,879 --> 00:12:34,014 You won! Because here I am. 239 00:12:34,016 --> 00:12:35,917 - Hi. - Hi. 240 00:12:37,753 --> 00:12:39,188 I eat dirt. 241 00:12:42,925 --> 00:12:44,357 Oh. Ew. 242 00:12:44,359 --> 00:12:45,659 Hey, y'all! 243 00:12:45,661 --> 00:12:47,727 Who's ready to party? 244 00:12:47,729 --> 00:12:50,029 Not me. 245 00:12:50,031 --> 00:12:51,932 No, I'm actually not here for the whole 246 00:12:51,934 --> 00:12:53,899 speed-dating horror-show thing going on. 247 00:12:53,901 --> 00:12:55,101 Uh-uh. Shh. 248 00:12:55,103 --> 00:12:57,404 This mating dance is for you. 249 00:12:57,406 --> 00:12:59,173 ♪ Y'all ready for this? ♪ 250 00:13:06,882 --> 00:13:08,314 I'd love to hear about you. 251 00:13:08,316 --> 00:13:09,649 What's your favorite sign? 252 00:13:09,651 --> 00:13:10,750 This one's mine. 253 00:13:12,155 --> 00:13:14,188 You know, the flavor can vary greatly, 254 00:13:14,190 --> 00:13:16,057 depending on the minerals in the dirt. 255 00:13:16,059 --> 00:13:19,159 I can tell which kind of worms have crawled through there. 256 00:13:19,161 --> 00:13:23,163 Or what sort of roly-polies used it to raise their family in. 257 00:13:23,165 --> 00:13:24,731 Um. Are you mad? 258 00:13:24,733 --> 00:13:26,167 No. 259 00:13:26,169 --> 00:13:28,702 - I don't know. You look mad. - Well, I'm not. 260 00:13:28,704 --> 00:13:30,638 You know what? Maybe it's your eyebrows. 261 00:13:30,640 --> 00:13:32,972 My eyebrows are fine. That's the way I look. 262 00:13:32,974 --> 00:13:36,043 It's like you've got resting bird face. 263 00:13:36,045 --> 00:13:38,245 Oh, yeah? Well, you know, that's not a thing. 264 00:13:39,916 --> 00:13:42,381 - Yes! Amazing. - I'm not a total animal. 265 00:13:42,383 --> 00:13:44,084 But I do enjoy eating dirt. 266 00:13:44,086 --> 00:13:45,919 Okay, worms, birdseed or just garbage 267 00:13:45,921 --> 00:13:47,554 - from a dumpster? - I'm sorry, what? 268 00:13:47,556 --> 00:13:49,289 Favorite food, silly. Don't think. 269 00:13:49,291 --> 00:13:50,790 Just answer from your gut. Go! 270 00:13:50,792 --> 00:13:52,558 Um. Uh, toast? 271 00:13:52,560 --> 00:13:54,593 Okay. Toast. 272 00:13:54,595 --> 00:13:55,763 Favorite color? 273 00:13:55,765 --> 00:13:58,131 - Uh. - Stupid question. Red, duh. 274 00:13:58,133 --> 00:14:01,068 If you could have one superpower, what would it be? 275 00:14:01,070 --> 00:14:03,437 Um, to disappear, like, right now. 276 00:14:03,439 --> 00:14:06,539 Okay. What do you do in your free time? 277 00:14:06,541 --> 00:14:09,443 Yeah, I mean, I don't really have any free time. 278 00:14:09,445 --> 00:14:11,879 I kinda protect Bird Island from being attacked, 279 00:14:11,881 --> 00:14:13,612 and that's a full-time gig, so yeah. 280 00:14:13,614 --> 00:14:15,716 I thought I heard something about a truce. 281 00:14:15,718 --> 00:14:18,486 Ha, ha! No. A truce, no. That's not gonna last. 282 00:14:18,488 --> 00:14:20,220 You'll have a lot more free time 283 00:14:20,222 --> 00:14:22,289 now that nobody needs you anymore, so... 284 00:14:22,291 --> 00:14:24,026 Okay. We are done here. 285 00:14:25,127 --> 00:14:26,894 Are you afraid to talk 286 00:14:26,896 --> 00:14:27,928 about your feelings? 287 00:14:27,930 --> 00:14:29,162 You know, just because 288 00:14:29,164 --> 00:14:30,764 I don't want to talk about them 289 00:14:30,766 --> 00:14:32,098 doesn't mean I'm afraid. 290 00:14:32,100 --> 00:14:34,034 Okay. So avoids personal questions. 291 00:14:34,036 --> 00:14:35,769 - Unusually angry. - Talks to herself. 292 00:14:35,771 --> 00:14:38,170 - Self-esteem issues. - Doesn't answer own questions. 293 00:14:38,172 --> 00:14:39,439 Left-handed. Probably a witch. 294 00:14:39,441 --> 00:14:41,774 Looks like we're definitely incompatible. 295 00:14:41,776 --> 00:14:44,177 Oh, and you needed a form to tell you that. Okay. 296 00:14:44,179 --> 00:14:46,178 Hope you have luck annoying the next guy. 297 00:14:46,180 --> 00:14:48,515 I don't need luck. I have a formula. 298 00:14:48,517 --> 00:14:50,049 Okay. Have a nice life. 299 00:14:50,051 --> 00:14:51,485 Have fun being alone. 300 00:14:51,487 --> 00:14:52,486 Oh, I will. 301 00:14:52,488 --> 00:14:53,788 Aw. 302 00:14:53,790 --> 00:14:56,524 There he goes, like a ship in the night. 303 00:14:56,526 --> 00:14:59,827 No rudder, no purpose, no crew. 304 00:14:59,829 --> 00:15:01,627 Well, have a good night. 305 00:15:20,049 --> 00:15:25,117 ♪ In the arms of an angel ♪ 306 00:15:25,119 --> 00:15:30,890 ♪ Fly away from here ♪ 307 00:15:30,892 --> 00:15:37,497 ♪ From this dark cold Hotel room ♪ 308 00:15:37,499 --> 00:15:41,568 ♪ And the endlessness... ♪ 309 00:15:41,570 --> 00:15:43,669 Loser! 310 00:15:43,671 --> 00:15:46,041 Loser! 311 00:15:57,286 --> 00:15:59,218 ♪ In the arms... ♪ 312 00:16:07,930 --> 00:16:09,529 Hello! Oh. 313 00:16:11,599 --> 00:16:14,735 Look, Red, I know we've had our differences. 314 00:16:14,737 --> 00:16:16,937 Oh, like when you tried to eat our young? 315 00:16:16,939 --> 00:16:19,106 I come in peace. 316 00:16:19,108 --> 00:16:20,743 - Ouch. - Aah! 317 00:16:22,044 --> 00:16:23,744 Look, I don't want to see your face 318 00:16:23,746 --> 00:16:25,511 any more than you want to see mine. 319 00:16:25,513 --> 00:16:27,114 We're all in danger! 320 00:16:27,116 --> 00:16:28,448 - Yeah. From you. - Ouch! 321 00:16:28,450 --> 00:16:30,583 No, we have a truce. 322 00:16:30,585 --> 00:16:33,087 Didn't you get my note? It was on a balloon. 323 00:16:33,089 --> 00:16:35,422 Oh, yeah, that's right. 324 00:16:35,424 --> 00:16:36,759 You wanted to talk. 325 00:16:37,893 --> 00:16:39,894 This is not how a truce works. 326 00:16:39,896 --> 00:16:41,627 Just say what you gotta say 327 00:16:41,629 --> 00:16:42,962 and then get out. 328 00:16:42,964 --> 00:16:44,631 Red, we've discovered 329 00:16:44,633 --> 00:16:46,833 that there's a third island, 330 00:16:46,835 --> 00:16:49,169 and they're plotting to destroy us all. 331 00:16:49,171 --> 00:16:50,172 A third island? 332 00:16:53,642 --> 00:16:55,809 Give me one reason why I should believe you. 333 00:16:55,811 --> 00:16:59,178 Haven't you noticed any strange objects falling from the sky? 334 00:16:59,180 --> 00:17:00,913 Giant balls of ice? 335 00:17:00,915 --> 00:17:02,917 ♪ But you'll look sweet ♪ 336 00:17:02,919 --> 00:17:04,684 ♪ Upon the seat ♪ 337 00:17:04,686 --> 00:17:05,788 ♪ Of my... ♪ 338 00:17:07,590 --> 00:17:10,760 ♪ Bicycle built for two ♪ 339 00:17:12,428 --> 00:17:14,261 Nope, nothing. Haven't seen anything. 340 00:17:14,263 --> 00:17:16,996 Well, I have, and I'll show you the proof. 341 00:17:16,998 --> 00:17:18,334 Squeal Team Six! 342 00:17:19,901 --> 00:17:21,136 What the...? 343 00:17:23,271 --> 00:17:25,471 Hey, hey, hey. Easy, easy. Stop. 344 00:17:25,473 --> 00:17:26,840 Everybody stop. 345 00:17:26,842 --> 00:17:28,276 Aah! 346 00:17:37,753 --> 00:17:39,589 Aah! 347 00:17:41,489 --> 00:17:44,791 That image in your hand is Eagle Island, 348 00:17:44,793 --> 00:17:46,360 and those are eagles. 349 00:17:46,362 --> 00:17:48,996 Eagles? How did you get these? 350 00:17:48,998 --> 00:17:50,797 From a drone. 351 00:17:50,799 --> 00:17:54,067 - And do you spy on us with that? - Yes. 352 00:17:54,069 --> 00:17:56,903 So have you seen me...? 353 00:17:56,905 --> 00:18:00,073 Yes, and it's disgusting. 354 00:18:00,075 --> 00:18:02,342 Red, this is bigger than pranks. 355 00:18:02,344 --> 00:18:05,044 We need to put aside our differences and work together. 356 00:18:05,046 --> 00:18:08,415 To save our whole world from being destroyed. 357 00:18:08,417 --> 00:18:10,484 Red! Red! Red! 358 00:18:10,486 --> 00:18:13,853 Red! Red! Red! Red! Red! Red! 359 00:18:13,855 --> 00:18:17,323 What we really need is a hero. 360 00:18:17,325 --> 00:18:18,324 I'm in. 361 00:18:18,326 --> 00:18:19,661 Wonderful! 362 00:18:20,962 --> 00:18:24,230 We'll have to get a team together. 363 00:18:24,232 --> 00:18:25,832 Yes, we will. 364 00:18:25,834 --> 00:18:27,536 But, hey, I'm in charge. 365 00:18:29,837 --> 00:18:32,339 Actually, that position's been filled. 366 00:18:32,341 --> 00:18:34,207 - Boo-yah! - Uh. 367 00:18:34,209 --> 00:18:35,411 Yeah. By me. 368 00:18:38,881 --> 00:18:41,014 Oh, man, you're gonna love this guy. 369 00:18:41,016 --> 00:18:42,682 Not the smartest bird in the tree, 370 00:18:42,684 --> 00:18:46,219 but what he lacks in smarts, he makes up for in firepower. 371 00:18:46,221 --> 00:18:47,956 Achoo! 372 00:18:49,225 --> 00:18:51,123 - Happy birthday! - Aah! 373 00:18:51,125 --> 00:18:53,459 We've got a number two at the Porta Potty. 374 00:18:55,796 --> 00:18:58,101 All right, I'm going! 375 00:19:03,104 --> 00:19:04,339 We're busting you out. 376 00:19:05,306 --> 00:19:06,774 Uh... how? 377 00:19:06,776 --> 00:19:07,776 Aah! 378 00:19:09,378 --> 00:19:11,210 Like that. 379 00:19:11,212 --> 00:19:12,949 Oh, I love it. 380 00:19:14,417 --> 00:19:16,216 Bomb, what was that noise? 381 00:19:16,218 --> 00:19:19,686 - You're still grounded! - I'm an adult, Mom! 382 00:19:19,688 --> 00:19:21,420 - Run. - Bomb, get back here! 383 00:19:21,422 --> 00:19:22,755 Aah! 384 00:19:22,757 --> 00:19:24,591 This guy is so fast, he can beat time 385 00:19:24,593 --> 00:19:26,059 itself in a footrace. 386 00:19:26,061 --> 00:19:28,428 Hey, Chuck, we're putting together a team. 387 00:19:28,430 --> 00:19:29,963 And I think we're on it! 388 00:19:42,944 --> 00:19:45,445 Come on, everybody. Let's work those booties! 389 00:19:51,987 --> 00:19:53,022 I'm in. 390 00:19:55,423 --> 00:19:57,925 - Ha, ha, great! - But how did you...? 391 00:19:57,927 --> 00:19:59,492 BT-dubs, you misspelled "heist." 392 00:19:59,494 --> 00:20:01,027 It's "E-I," I corrected it. 393 00:20:01,029 --> 00:20:02,496 Don't worry. It's a common misperception. 394 00:20:02,498 --> 00:20:03,964 Well, thank you. 395 00:20:03,966 --> 00:20:06,800 You're right. He's fast. 396 00:20:08,469 --> 00:20:11,004 Now, this guy is kind of a ding-dong, 397 00:20:11,006 --> 00:20:12,839 but he's the only eagle we know. 398 00:20:12,841 --> 00:20:14,140 Well, you've come 399 00:20:14,142 --> 00:20:16,109 to the right eagle. Tell me more. 400 00:20:16,111 --> 00:20:19,144 It's a really exciting mission to a place called Eagle... 401 00:20:19,146 --> 00:20:21,281 - Eagle Island? - Yes. 402 00:20:21,283 --> 00:20:23,182 So you've heard... 403 00:20:23,184 --> 00:20:24,619 Heard of it. 404 00:20:29,423 --> 00:20:31,690 Nice to meet you! 405 00:20:31,692 --> 00:20:34,261 Okay, so now we just need to figure out 406 00:20:34,263 --> 00:20:36,496 how this volcanic super-weapon works, huh? 407 00:20:36,498 --> 00:20:40,033 We're gonna need some kind of engineering wizard, brainiac. 408 00:20:40,035 --> 00:20:42,768 - Hm. - Hm. 409 00:20:42,770 --> 00:20:44,269 Oh! 410 00:20:46,374 --> 00:20:48,976 Yes, Chuck. You obviously have something 411 00:20:48,978 --> 00:20:50,710 you want to say or sing. 412 00:20:50,712 --> 00:20:53,580 I have got just the guy. It's a girl. 413 00:20:53,582 --> 00:20:55,181 My sister Silver. 414 00:20:55,183 --> 00:20:57,350 She goes to Avian Academy, top of her class. 415 00:20:57,352 --> 00:21:00,187 - She would be perfect. - Yeah, she totally would. 416 00:21:00,189 --> 00:21:03,924 - See you at the dorm! - Yeah, see you, Ella. 417 00:21:03,926 --> 00:21:06,359 Hey, good catch! 418 00:21:06,361 --> 00:21:09,563 I mean, we all just thought she was weird, you know? 419 00:21:09,565 --> 00:21:10,863 She skipped four grades, 420 00:21:10,865 --> 00:21:12,532 won an Engineer of the Year Award, 421 00:21:12,534 --> 00:21:14,434 and got a scholarship at Avian Academy. 422 00:21:14,436 --> 00:21:16,835 Perfect. That is exactly what we're looking for. 423 00:21:16,837 --> 00:21:18,505 You are absolutely gonna love her. 424 00:21:18,507 --> 00:21:21,374 But don't love her too much. That's my sister, Red. 425 00:21:21,376 --> 00:21:24,143 Or I'll crush every bone in your body! 426 00:21:24,145 --> 00:21:25,213 Oh. Frisbee! 427 00:21:27,915 --> 00:21:30,585 Hi, I'm Chuck. Know where the Engineering department is? 428 00:21:32,386 --> 00:21:34,655 With a combination of over 30 silk, 429 00:21:34,657 --> 00:21:37,024 wire and cotton-based threads spun together, 430 00:21:37,026 --> 00:21:39,025 I now present to you... 431 00:21:39,027 --> 00:21:40,563 Super String! 432 00:21:42,698 --> 00:21:45,698 I said, "It's Super String!" 433 00:21:45,700 --> 00:21:47,034 More like "Stupid String." 434 00:21:47,036 --> 00:21:48,901 I know what you're thinking, Mike. 435 00:21:48,903 --> 00:21:50,903 You're like, "What's so super about it?" 436 00:21:50,905 --> 00:21:52,372 Great question, Mike. 437 00:21:52,374 --> 00:21:54,440 Well, how about that it's very easily able 438 00:21:54,442 --> 00:21:57,310 to withstand the pull of 18,000 more kilos 439 00:21:57,312 --> 00:21:58,945 than any other string known to... 440 00:22:00,949 --> 00:22:02,248 Snooze alert. 441 00:22:02,250 --> 00:22:03,917 Known to bird-kind! 442 00:22:03,919 --> 00:22:05,886 Or pig-kind, for that matter. 443 00:22:09,457 --> 00:22:10,756 What's up, sis? 444 00:22:10,758 --> 00:22:12,059 Chuck? 445 00:22:12,061 --> 00:22:14,828 I'm so happy to... It's really... 446 00:22:14,830 --> 00:22:16,830 Great to... Jinx, jinx. 447 00:22:16,832 --> 00:22:18,965 - Jinx! - Jinx. One, two, three. I win! 448 00:22:18,967 --> 00:22:21,567 You can't speak until someone says your name. 449 00:22:21,569 --> 00:22:24,070 Hello? You in here? 450 00:22:24,072 --> 00:22:25,971 Hello? 451 00:22:25,973 --> 00:22:28,307 - You? - You? 452 00:22:28,309 --> 00:22:29,575 You. 453 00:22:29,577 --> 00:22:31,644 Wait. You know this guy? 454 00:22:31,646 --> 00:22:33,947 I would answer, but you jinxed me. 455 00:22:33,949 --> 00:22:36,749 Oh, okay, Chuck, I unjinx you. 456 00:22:36,751 --> 00:22:39,620 This is one of my best buddies, Red. These are the guys. 457 00:22:39,622 --> 00:22:40,820 - Hi. - We're the guys. 458 00:22:40,822 --> 00:22:42,488 Guys, this is Silver, 459 00:22:42,490 --> 00:22:44,323 the greatest kid sister in the world. 460 00:22:44,325 --> 00:22:46,459 I'm not exactly a kid anymore, Chuck. 461 00:22:46,461 --> 00:22:48,294 Oh, you'll always be my kid sister! 462 00:22:48,296 --> 00:22:50,363 Okay. Hey, everyone. 463 00:22:50,365 --> 00:22:52,532 You know, I don't think this is gonna work. 464 00:22:52,534 --> 00:22:54,367 It's just that I'm not sure 465 00:22:54,369 --> 00:22:56,503 you're gonna be compatible with the team. 466 00:22:56,505 --> 00:23:01,675 Oh, wow, it is such a pleasure to meet not you, but you! 467 00:23:01,677 --> 00:23:03,176 I've never met a pig before. 468 00:23:03,178 --> 00:23:06,013 Your technological achievements are amazing. 469 00:23:06,015 --> 00:23:08,547 - May I shake your hoof? - Why, thank you. 470 00:23:08,549 --> 00:23:09,517 I like her. 471 00:23:11,119 --> 00:23:13,453 - And this has to be Bomb. - Whoa! 472 00:23:13,455 --> 00:23:14,854 How'd you know that? 473 00:23:14,856 --> 00:23:16,890 You have a fuse coming out of your head. 474 00:23:16,892 --> 00:23:18,390 Oh, so cool! 475 00:23:20,128 --> 00:23:21,928 Backflip. 476 00:23:21,930 --> 00:23:24,330 So I, um... I hear you're some kind of 477 00:23:24,332 --> 00:23:26,466 engineering wizard or whatever. 478 00:23:26,468 --> 00:23:30,003 Oh, ha. I mean, I don't like to brag, but... 479 00:23:30,005 --> 00:23:31,138 Wait. Who's that? 480 00:23:31,140 --> 00:23:32,304 And why is she all over 481 00:23:32,306 --> 00:23:33,605 these achievement awards? 482 00:23:36,878 --> 00:23:38,544 The kid's amazing, right? 483 00:23:38,546 --> 00:23:40,046 Not a kid anymore, Chuck. 484 00:23:40,048 --> 00:23:43,182 Toot toot! Tickle Train arriving at Sister Station! 485 00:23:43,184 --> 00:23:44,184 Chuck, no. 486 00:23:44,186 --> 00:23:46,519 I am a serious academic. 487 00:23:46,521 --> 00:23:48,021 I am a serious... 488 00:23:50,124 --> 00:23:51,026 Stop! 489 00:23:53,161 --> 00:23:54,630 Oh, look how cute this is. 490 00:23:57,332 --> 00:23:59,498 ♪ We're sailing in the ocean We must ♪ 491 00:23:59,500 --> 00:24:01,400 ♪ Row! Row! ♪ 492 00:24:01,402 --> 00:24:03,704 ♪ The eggs are in our sights And we must ♪ 493 00:24:03,706 --> 00:24:05,405 ♪ Go! Go! ♪ 494 00:24:05,407 --> 00:24:07,506 ♪ We'll get them back Before our parents ♪ 495 00:24:07,508 --> 00:24:09,108 ♪ Know! Know! ♪ 496 00:24:09,110 --> 00:24:11,343 ♪ And save the day like Red The real ♪ 497 00:24:11,345 --> 00:24:13,346 ♪ Hero! Row! ♪ 498 00:24:13,348 --> 00:24:15,916 Gotcha! 499 00:24:15,918 --> 00:24:17,917 Woo-hoo! We did it. 500 00:24:17,919 --> 00:24:20,419 That was so easy! 501 00:24:20,421 --> 00:24:21,888 Yeah! 502 00:24:21,890 --> 00:24:24,690 A little too easy, actually. 503 00:24:24,692 --> 00:24:26,325 What do you mean by that? 504 00:24:26,327 --> 00:24:29,196 Well, normally, when things are this easy, 505 00:24:29,198 --> 00:24:33,699 some dramatically unexpected setback occurs. 506 00:24:33,701 --> 00:24:35,669 - I don't get it. - Me neither. 507 00:24:35,671 --> 00:24:38,938 Well, it's kind of hard to explain. 508 00:24:38,940 --> 00:24:41,610 But it's sort of like, you know how some...? 509 00:24:47,215 --> 00:24:48,848 Oh, see? Like that. 510 00:24:48,850 --> 00:24:50,653 Are you freaking kidding me? 511 00:24:57,159 --> 00:24:59,758 Each of you has been selected because 512 00:24:59,760 --> 00:25:01,294 you're the best in your field. 513 00:25:01,296 --> 00:25:03,429 - Oh. - That we could find. 514 00:25:03,431 --> 00:25:04,764 Oh. 515 00:25:04,766 --> 00:25:07,066 Your skills will be put to the test 516 00:25:07,068 --> 00:25:09,302 facing this. 517 00:25:09,304 --> 00:25:11,470 As you can clearly see, this is a vol... 518 00:25:11,472 --> 00:25:12,773 Volcano. 519 00:25:12,775 --> 00:25:15,073 "A volcano" is what my assistant 520 00:25:15,075 --> 00:25:16,342 was going to say. 521 00:25:16,344 --> 00:25:18,311 - You're the assistant! - Let go. Let go. 522 00:25:18,313 --> 00:25:20,080 - No, I'm the leader. - I'll take that. 523 00:25:20,082 --> 00:25:22,849 Actually, it's a composite volcano. 524 00:25:22,851 --> 00:25:24,184 You can tell by the height 525 00:25:24,186 --> 00:25:25,752 and the apparent vent clusters. 526 00:25:25,754 --> 00:25:28,054 Okay, forget I said "volcano." 527 00:25:28,056 --> 00:25:30,990 This is a... It's a super-weapon! 528 00:25:31,994 --> 00:25:33,159 Weird, because it looks 529 00:25:33,161 --> 00:25:34,259 just like a volcano. 530 00:25:34,261 --> 00:25:37,096 Yep, and here's the scary part. 531 00:25:37,098 --> 00:25:39,832 This is their psychotic leader! 532 00:25:41,335 --> 00:25:44,469 Ooh! How'd that get in there? Ha, ha. Next. 533 00:25:44,471 --> 00:25:47,073 - Oh, butt shot. - Next. No. Next. Next! 534 00:25:47,075 --> 00:25:49,342 I don't even know what I'm looking at. 535 00:25:49,344 --> 00:25:50,642 Courtney! 536 00:25:50,644 --> 00:25:52,512 I mean, you took them. 537 00:25:54,415 --> 00:25:57,185 This is their psychotic leader. 538 00:26:03,958 --> 00:26:06,892 Whoa, whoa, whoa. Hey. Buddy, do you know her? 539 00:26:06,894 --> 00:26:08,794 What? Me? No. 540 00:26:08,796 --> 00:26:10,496 No, definitely not, absolutely not. 541 00:26:10,498 --> 00:26:12,131 Never seen her before in my life. 542 00:26:12,133 --> 00:26:14,036 Who is that? I don't know! 543 00:26:15,403 --> 00:26:17,637 Not terribly convincing, but moving on. 544 00:26:17,639 --> 00:26:19,671 Great. What's the plan? 545 00:26:19,673 --> 00:26:22,074 All right, here's what we're looking at, folks. 546 00:26:22,076 --> 00:26:25,578 Step one: Travel undetected to Eagle Island. 547 00:26:25,580 --> 00:26:26,679 - Hmm. - Uh-huh. 548 00:26:26,681 --> 00:26:28,648 Step two: We're gonna break 549 00:26:28,650 --> 00:26:31,383 into the super-weapon. 550 00:26:31,385 --> 00:26:33,953 - Got it. - Yeah, yeah, yeah. 551 00:26:33,955 --> 00:26:35,321 And step three: 552 00:26:35,323 --> 00:26:36,389 Ooh, ooh. 553 00:26:36,391 --> 00:26:38,557 Deactivate the superweapon. 554 00:26:38,559 --> 00:26:39,892 Once we break in there... 555 00:26:39,894 --> 00:26:42,161 No plan... 556 00:26:42,163 --> 00:26:45,130 hopefully, before both islands are destroyed and we all die, 557 00:26:45,132 --> 00:26:47,501 so that's, uh... That's it. 558 00:26:47,503 --> 00:26:50,169 Right. So I just have a few questions. 559 00:26:50,171 --> 00:26:51,571 Why? I explained everything. 560 00:26:51,573 --> 00:26:52,871 It's a foolproof plan. 561 00:26:52,873 --> 00:26:54,806 Yeah. How do we sneak onto the island? 562 00:26:54,808 --> 00:26:57,409 What is the super-weapon and how do we deactivate it? 563 00:26:57,411 --> 00:27:00,080 And when you say "escape," how do you plan to do that? 564 00:27:00,082 --> 00:27:01,948 This is a crucial thing to figure out. 565 00:27:01,950 --> 00:27:03,850 I agree. Why isn't she in charge? 566 00:27:03,852 --> 00:27:05,251 Told you she's super smart. 567 00:27:05,253 --> 00:27:07,053 Hey, guys, hold on a second, please. 568 00:27:07,055 --> 00:27:09,555 - Mighty Eagle? - What? What are you looking at? 569 00:27:09,557 --> 00:27:11,624 Do you have an Eagle Island map? 570 00:27:11,626 --> 00:27:14,861 What? No. No, there's no map. 571 00:27:14,863 --> 00:27:16,795 - Oh, it's a map. - Yeah, that's a map. 572 00:27:16,797 --> 00:27:19,599 Mm-hm. Okay, I just wanna read it. 573 00:27:19,601 --> 00:27:21,534 Wait a minute. Do you guys hear that? 574 00:27:21,536 --> 00:27:22,968 Do we hear what? 575 00:27:22,970 --> 00:27:24,737 Sounds like a, um, like a whistle. 576 00:27:24,739 --> 00:27:26,072 It almost sounds like a: 577 00:27:29,811 --> 00:27:31,777 Hey, guys? 578 00:27:32,846 --> 00:27:34,080 Run! 579 00:27:36,351 --> 00:27:39,851 Emergency exit, all the way down! 580 00:27:42,190 --> 00:27:43,589 Well, that's not safe. 581 00:27:43,591 --> 00:27:45,190 Wait! Stop! 582 00:27:45,192 --> 00:27:47,930 - Holy macaroni! - Oh, boy. 583 00:27:49,596 --> 00:27:51,198 Everyone hop on! 584 00:28:03,944 --> 00:28:06,012 Rewind it. Rewind it. Play it again. 585 00:28:06,014 --> 00:28:07,382 Play it again. Play it again. 586 00:28:09,584 --> 00:28:13,018 Ha, ha. Yes, baby! We knocked the top right off of that! 587 00:28:13,020 --> 00:28:14,955 Glenn, you didn't mess it up this time. 588 00:28:14,957 --> 00:28:16,922 - Boom! Up top. Or not. - Nailed it! 589 00:28:16,924 --> 00:28:18,091 Jerry, up top. 590 00:28:18,093 --> 00:28:19,592 That should send him running. 591 00:28:19,594 --> 00:28:20,927 Wait. "Him"? 592 00:28:20,929 --> 00:28:22,528 Who you sending running? 593 00:28:22,530 --> 00:28:25,098 Yeah. Who's "him"? 594 00:28:25,100 --> 00:28:29,636 "Them." I said "them." Stop asking me stupid questions. 595 00:28:29,638 --> 00:28:31,637 I'm so sorry. 596 00:28:31,639 --> 00:28:32,772 - Wow. - That was crazy. 597 00:28:32,774 --> 00:28:34,140 We could have died. 598 00:28:34,142 --> 00:28:36,242 Thanks for saving our lives, Mighty Eagle! 599 00:28:36,244 --> 00:28:37,946 Well, you can always count on... 600 00:28:45,853 --> 00:28:47,823 Everyone grab the map! 601 00:28:55,529 --> 00:28:56,464 Hey, it's working. 602 00:28:58,767 --> 00:29:01,469 Left! Left! Lean to the left! 603 00:29:06,074 --> 00:29:08,207 Please tell me that was your pants ripping. 604 00:29:08,209 --> 00:29:09,742 I don't wear pants! 605 00:29:09,744 --> 00:29:12,344 None of us wear pants! 606 00:29:15,315 --> 00:29:16,349 Uh-oh. 607 00:29:24,593 --> 00:29:26,094 Eight point one seconds. 608 00:29:28,395 --> 00:29:30,431 Silver! No! 609 00:29:51,853 --> 00:29:52,985 Oh. 610 00:29:52,987 --> 00:29:54,353 Uh... 611 00:29:54,355 --> 00:29:56,156 - Heh, heh. - Hey! 612 00:29:56,158 --> 00:29:57,059 What is this? 613 00:29:58,492 --> 00:30:00,694 Oh, well, I mean, she was, you know, 614 00:30:00,696 --> 00:30:02,829 just thanking me for saving everyone, so... 615 00:30:02,831 --> 00:30:04,563 - I'm sorry. Saving everyone? - Yeah. 616 00:30:04,565 --> 00:30:06,399 You know, the map was my idea. 617 00:30:06,401 --> 00:30:07,699 It ripped. 618 00:30:07,701 --> 00:30:09,636 Maybe because there's too many birds. 619 00:30:09,638 --> 00:30:10,736 I... 620 00:30:13,374 --> 00:30:15,344 My mountain! 621 00:30:16,812 --> 00:30:18,710 We are in trouble. 622 00:30:18,712 --> 00:30:20,880 We gotta stop that super-weapon. 623 00:30:20,882 --> 00:30:22,918 Jinx! 624 00:30:24,885 --> 00:30:27,821 Oh, this is bad. This is really bad. 625 00:30:27,823 --> 00:30:28,987 Eagle Mountain? 626 00:30:28,989 --> 00:30:30,959 Are we gonna be okay? 627 00:30:32,728 --> 00:30:34,496 Oh, my gah... 628 00:30:36,664 --> 00:30:40,065 What happened to Eagle Mountain, Mom? 629 00:30:40,067 --> 00:30:41,633 Wait a minute. Wait. Wait. Wait. 630 00:30:41,635 --> 00:30:44,672 Why isn't anybody leaving? Why they not scared? 631 00:30:46,106 --> 00:30:48,373 Okay. Oh, okay, okay. 632 00:30:48,375 --> 00:30:50,709 Here's what we gonna do. 633 00:30:50,711 --> 00:30:53,646 I want y'all to take all of those ice balls 634 00:30:53,648 --> 00:30:56,381 and fill them up with... Ha, ha... 635 00:30:56,383 --> 00:30:58,252 Molten lava. 636 00:30:59,921 --> 00:31:02,088 That's not possible. 637 00:31:02,090 --> 00:31:04,326 What? You never heard of thermal emulsifiers? 638 00:31:05,625 --> 00:31:07,259 Well, yes, yes. 639 00:31:07,261 --> 00:31:09,160 You just got to get a polyacrylamide 640 00:31:09,162 --> 00:31:10,530 to enhance the nanoparticle 641 00:31:10,532 --> 00:31:11,863 and surfactant association 642 00:31:11,865 --> 00:31:13,134 between the two materials. 643 00:31:14,001 --> 00:31:15,700 Uh. Okay. 644 00:31:15,702 --> 00:31:19,272 So you do that, and I'm gonna go feed my baby. 645 00:31:19,274 --> 00:31:21,040 Yes, I'm finally gonna feed my baby. 646 00:31:21,042 --> 00:31:23,476 There you go. Who's my baby? 647 00:31:23,478 --> 00:31:24,643 You're my baby. 648 00:31:28,015 --> 00:31:29,814 What...? Don't... 649 00:31:29,816 --> 00:31:32,587 You better not wink at me. Don't you wink at me. 650 00:31:36,123 --> 00:31:37,890 Who could have done this? 651 00:31:37,892 --> 00:31:40,759 - I can't believe it. - Are we gonna be okay? 652 00:31:40,761 --> 00:31:43,696 - What are we gonna do? - All right, guys, do not worry. 653 00:31:43,698 --> 00:31:45,130 We got this. 654 00:31:45,132 --> 00:31:47,666 Red here has got your back. 655 00:31:47,668 --> 00:31:49,369 And your front and your sides. 656 00:31:49,371 --> 00:31:50,669 And my floof? 657 00:31:50,671 --> 00:31:53,038 Yeah, even your cute little floof. 658 00:31:53,040 --> 00:31:55,307 Looks like you're gonna be okay. 659 00:31:55,309 --> 00:31:59,277 So are you 100 percent sure we shouldn't evacuate? 660 00:31:59,279 --> 00:32:01,714 No, Red's gonna take care of us. Right, Red? 661 00:32:01,716 --> 00:32:05,351 Yes! Everybody, please, just stay calm. 662 00:32:05,353 --> 00:32:07,053 Great news! Thank you! 663 00:32:07,055 --> 00:32:08,653 We're gonna be okay. Red's here. 664 00:32:08,655 --> 00:32:10,890 - We love you, Red! - We need you! 665 00:32:10,892 --> 00:32:11,890 Oh, thank you. 666 00:32:11,892 --> 00:32:12,891 Your support means 667 00:32:12,893 --> 00:32:13,862 the world to me. 668 00:32:14,930 --> 00:32:15,928 Okay, Leonard, 669 00:32:15,930 --> 00:32:17,095 so where's our ride? 670 00:32:19,100 --> 00:32:20,533 Aw. 671 00:32:20,535 --> 00:32:22,200 It's so cute. 672 00:32:22,202 --> 00:32:25,905 Wow. Okay. And how are we all supposed to fit in...? 673 00:32:25,907 --> 00:32:27,840 Oh, I think we'll manage. 674 00:32:27,842 --> 00:32:28,810 Boop. 675 00:32:32,113 --> 00:32:33,315 Whoa, okay. 676 00:32:35,182 --> 00:32:36,218 Whoa. 677 00:32:45,259 --> 00:32:47,592 Oh, my gah... 678 00:32:47,594 --> 00:32:49,195 All aboard! 679 00:32:49,197 --> 00:32:51,429 Whoa. 680 00:32:51,431 --> 00:32:54,135 Anyone want to grab their own bag or anything? 681 00:32:58,940 --> 00:33:01,075 Don't screw this up, Red! 682 00:33:02,543 --> 00:33:04,912 If we die, it's kind of your fault. 683 00:33:07,681 --> 00:33:10,318 I got this. 684 00:34:01,069 --> 00:34:03,335 Wow. 685 00:34:03,337 --> 00:34:05,603 Ow! 686 00:34:05,605 --> 00:34:07,306 Ladies and gentlemen, 687 00:34:07,308 --> 00:34:11,243 I'd like to introduce you to our master of gadgetry: 688 00:34:11,245 --> 00:34:12,745 - Garry! - Garry! 689 00:34:14,649 --> 00:34:15,549 This is it? 690 00:34:16,551 --> 00:34:18,216 This is the amazing team 691 00:34:18,218 --> 00:34:20,152 I've been working around the clock for? 692 00:34:20,154 --> 00:34:22,221 Ha, ha. Working with what we got. 693 00:34:24,192 --> 00:34:25,861 Well, that's disappointing. 694 00:34:26,861 --> 00:34:28,527 Wow. Okay. 695 00:34:28,529 --> 00:34:32,334 This is the part where you get up and follow me! 696 00:34:34,535 --> 00:34:37,169 Welcome to my piggy gadget lab. 697 00:34:37,171 --> 00:34:38,904 Oh, yeah. 698 00:34:38,906 --> 00:34:41,306 Everywhere you look, you'll see inventions 699 00:34:41,308 --> 00:34:44,342 being tested by my team of guinea pigs. 700 00:34:44,344 --> 00:34:47,813 - Oh. This is so cool. - I know. Right? 701 00:34:47,815 --> 00:34:50,449 All the gadgets have been designed specifically 702 00:34:50,451 --> 00:34:52,685 with your current mission in mind. 703 00:34:52,687 --> 00:34:55,455 The first being Invisa-Spray. 704 00:34:55,457 --> 00:34:58,491 Need to go undetected in plain sight? 705 00:34:58,493 --> 00:35:00,960 Invisa-Spray does exactly that. 706 00:35:00,962 --> 00:35:02,795 Wow, I'm invisible! 707 00:35:02,797 --> 00:35:03,995 Whoa. 708 00:35:03,997 --> 00:35:05,397 "Whoa," indeed. 709 00:35:05,399 --> 00:35:06,732 That's amazing. 710 00:35:06,734 --> 00:35:09,301 How long does the invisibility last for? 711 00:35:09,303 --> 00:35:11,538 - Forever. - Wait. What? 712 00:35:11,540 --> 00:35:13,705 Tina, we're not gonna be able 713 00:35:13,707 --> 00:35:15,208 to see each other tonight. 714 00:35:15,210 --> 00:35:18,310 And what does the next gadget do? Bury us alive? 715 00:35:18,312 --> 00:35:21,047 What? That would be ridiculous. 716 00:35:21,049 --> 00:35:23,516 Ix-nay the shovel-ay. 717 00:35:23,518 --> 00:35:25,784 And moving right along. 718 00:35:25,786 --> 00:35:28,187 What are you guys doing? 719 00:35:28,189 --> 00:35:30,288 This is so fun! 720 00:35:30,290 --> 00:35:31,690 Oh, it's so squishy. 721 00:35:31,692 --> 00:35:33,225 What is this stuff? 722 00:35:33,227 --> 00:35:35,094 Oh, well, that is a special type 723 00:35:35,096 --> 00:35:37,332 of flame retardant we call pig snot. 724 00:35:39,301 --> 00:35:41,770 Why do you call it...? You know what? Never mind. 725 00:35:42,569 --> 00:35:44,071 Ugh. 726 00:35:49,743 --> 00:35:51,777 Yeah! Lick it. 727 00:35:51,779 --> 00:35:54,080 Now, everyone, prepare yourselves 728 00:35:54,082 --> 00:35:56,882 'cause this next one is really something special. 729 00:35:56,884 --> 00:35:59,551 Whoa. So shiny. 730 00:35:59,553 --> 00:36:03,755 Yes, my friend. Bold yet sleek. Simple while complex. 731 00:36:03,757 --> 00:36:06,458 This device can detect an eagle anywhere 732 00:36:06,460 --> 00:36:09,094 within a 100-foot radius. 733 00:36:11,531 --> 00:36:15,301 - Well, how does it work? - Simply push this button, 734 00:36:15,303 --> 00:36:17,270 and it does the rest. 735 00:36:17,272 --> 00:36:19,038 - Whoa. - Whoa. 736 00:36:19,040 --> 00:36:21,607 - Whoa. - Whoa. 737 00:36:21,609 --> 00:36:23,275 There's an eagle nearby. 738 00:36:23,277 --> 00:36:25,911 There's an eagle nearby. There's an eagle nearby. 739 00:36:25,913 --> 00:36:28,147 There's an eagle nearby. 740 00:36:28,149 --> 00:36:32,083 - There's an eagle nearby. - Why, yes. Clearly, there is. 741 00:36:32,085 --> 00:36:34,520 - Okay, you got me, guys. - There's an eagle nearby. 742 00:36:34,522 --> 00:36:37,355 - This clever thing will... - There's an eagle nearby. 743 00:36:37,357 --> 00:36:39,824 - no doubt prove to be... - There's an eagle nearby. 744 00:36:39,826 --> 00:36:43,029 - crucial during your mission. - There's an eagle nearby. 745 00:36:43,031 --> 00:36:45,531 - Wonderful. That's amazing! - There's an eagle nearby. 746 00:36:45,533 --> 00:36:47,766 - Can you turn it off? - There's an eagle nearby. 747 00:36:47,768 --> 00:36:50,101 - It'll turn itself off. - There's an eagle nearby. 748 00:36:50,103 --> 00:36:52,304 Oh, thank goodness. 749 00:36:52,306 --> 00:36:55,607 One hour after it doesn't detect any more eagles. 750 00:36:55,609 --> 00:36:57,277 - What? - There's an eagle nearby. 751 00:36:57,279 --> 00:36:58,978 - There's an eagle nearby. - Hey! Hey! 752 00:36:58,980 --> 00:37:01,145 There's an eagle near... 753 00:37:01,147 --> 00:37:03,650 - There. - Oh, thank you. 754 00:37:03,652 --> 00:37:06,085 Okay, guys, these gadgets are terri... 755 00:37:06,087 --> 00:37:08,290 Hey, hey, Red, can we chat for a sec? 756 00:37:10,091 --> 00:37:12,190 I can tell you're used to running the show. 757 00:37:12,192 --> 00:37:15,194 That's great and all. But maybe since we're all a team here, 758 00:37:15,196 --> 00:37:16,862 a team you put together, 759 00:37:16,864 --> 00:37:20,165 maybe you can try to be more supportive. 760 00:37:20,167 --> 00:37:23,201 The results might surprise you, huh? 761 00:37:23,203 --> 00:37:25,170 Fine. Fine, fine, fine. 762 00:37:25,172 --> 00:37:28,975 Garry. Woo. Unbelievable. Really, really good stuff. 763 00:37:28,977 --> 00:37:31,676 You know what? I'm sure I can figure out a plan to... 764 00:37:31,678 --> 00:37:33,411 You know, to use all this... 765 00:37:33,413 --> 00:37:35,683 This awesomeness that you've... Bomb! 766 00:37:39,386 --> 00:37:40,689 Hi, Red. 767 00:37:45,893 --> 00:37:47,893 How are we ever 768 00:37:47,895 --> 00:37:49,995 gonna get up there? 769 00:37:49,997 --> 00:37:54,000 I want my unborn sisters back. 770 00:37:54,002 --> 00:37:57,636 It's just, the eggs are up there, and we're down here. 771 00:37:57,638 --> 00:37:58,904 Oh, how are we ever gonna 772 00:37:58,906 --> 00:38:00,375 get up there? 773 00:38:01,475 --> 00:38:02,841 Oh. 774 00:38:16,556 --> 00:38:18,593 You're doing great, Zoe. 775 00:38:19,660 --> 00:38:21,729 Now hold it tight, okay? 776 00:38:29,437 --> 00:38:31,036 Uh-oh. 777 00:38:31,038 --> 00:38:32,274 Quick, let some air out! 778 00:38:40,480 --> 00:38:41,879 It won't untie! 779 00:38:41,881 --> 00:38:44,484 Okay, let me try. Aah! 780 00:38:44,486 --> 00:38:46,252 What's...? What's the prob...? 781 00:38:46,254 --> 00:38:47,386 Prob... Prob... 782 00:38:47,388 --> 00:38:49,190 Problem? 783 00:38:54,462 --> 00:38:58,400 ♪ Ground control to Major Tom ♪ 784 00:39:01,535 --> 00:39:05,239 ♪ Ground control to Major Tom ♪ 785 00:39:08,576 --> 00:39:12,476 ♪ Take your protein pills And put your... ♪ 786 00:39:18,886 --> 00:39:21,323 Don't worry, guys. I'll get us out of this. 787 00:39:31,297 --> 00:39:32,931 The eggs! 788 00:39:34,803 --> 00:39:37,703 We got you for reals now. Mwah! 789 00:39:37,705 --> 00:39:40,205 See? I told you I would get us out of this. 790 00:39:52,187 --> 00:39:54,422 A boa constructor. 791 00:39:59,826 --> 00:40:02,627 It is glorious! I'm a genius! 792 00:40:07,134 --> 00:40:09,868 Yes, I love it! This was my idea. 793 00:40:09,870 --> 00:40:11,837 - Wait. Wait. - Look out! 794 00:40:11,839 --> 00:40:14,672 - Aah! I'm burning! - I told you to look out. 795 00:40:14,674 --> 00:40:18,643 Glenn, I wanted lava balls, not lava puddles. 796 00:40:18,645 --> 00:40:21,480 Uh-oh. Glenn's messing up. 797 00:40:21,482 --> 00:40:26,051 I mean, we... We're very close. We just need two more weeks. 798 00:40:26,053 --> 00:40:28,286 Two weeks? Two weeks. 799 00:40:28,288 --> 00:40:29,687 Huh. 800 00:40:29,689 --> 00:40:31,556 Um. It's quite the undertaking. 801 00:40:31,558 --> 00:40:35,027 Okay, okay, you know what? I'm doing that thing again. 802 00:40:35,029 --> 00:40:38,163 That thing, you know, like, where I'm not quite sure 803 00:40:38,165 --> 00:40:40,165 I heard what I think I heard. 804 00:40:40,167 --> 00:40:42,333 Hey, skinny, sassy face! 805 00:40:42,335 --> 00:40:45,071 Did you hear "two weeks," or did you hear "tomorrow"? 806 00:40:45,073 --> 00:40:48,107 Um. Uh, I heard "tomorrow"? 807 00:40:48,109 --> 00:40:49,942 Fat dude, what did you hear? 808 00:40:49,944 --> 00:40:52,411 Uh. Definitely what you said? 809 00:40:52,413 --> 00:40:54,179 Okay, you know what I'm gonna do? 810 00:40:54,181 --> 00:40:56,949 I am gonna call my old engineer, Steve. 811 00:40:56,951 --> 00:40:58,951 And you know what? You're a lot like him. 812 00:41:01,055 --> 00:41:02,922 Hey, it's Steve! 813 00:41:02,924 --> 00:41:05,056 Sorry I can't come to the phone right now... 814 00:41:05,058 --> 00:41:07,493 ...but you know what to do. 815 00:41:07,495 --> 00:41:10,862 Oh, yeah. I had to discipline Steve. 816 00:41:10,864 --> 00:41:12,431 So, what was that that you 817 00:41:12,433 --> 00:41:14,500 - had said to me? - Tomorrow. 818 00:41:14,502 --> 00:41:17,335 That's what I thought you said. See, everybody happy now. 819 00:41:38,459 --> 00:41:41,029 ♪ Turn down for what ♪ 820 00:41:43,297 --> 00:41:45,500 ♪ Turn down for what ♪ 821 00:41:48,067 --> 00:41:50,138 ♪ Turn down for what ♪ 822 00:41:52,772 --> 00:41:55,341 ♪ Turn down for what ♪ 823 00:42:04,718 --> 00:42:06,652 No. No, no, no. 824 00:42:06,654 --> 00:42:09,120 Uh-oh. Whoa. Whoa. 825 00:42:09,122 --> 00:42:10,955 Careful, buddy. That's not... 826 00:42:13,493 --> 00:42:15,060 Whoa. 827 00:42:20,667 --> 00:42:22,667 Okay, guys, let's do this. 828 00:42:22,669 --> 00:42:23,835 - Here we go. - We got this. 829 00:42:23,837 --> 00:42:25,437 We got an island to save, kids. 830 00:42:25,439 --> 00:42:27,638 Two islands. We have two islands to save. 831 00:42:27,640 --> 00:42:29,975 I can't do this. 832 00:42:29,977 --> 00:42:32,844 - I've made a terrible mistake. - What are you talking about? 833 00:42:32,846 --> 00:42:35,181 Zeta. 834 00:42:35,183 --> 00:42:37,649 - Who is Zeta? - The leader of the eagles. 835 00:42:37,651 --> 00:42:40,351 The one who's been trying to destroy our islands. 836 00:42:40,353 --> 00:42:43,522 And my ex-fiancée. 837 00:42:43,524 --> 00:42:45,790 - Wait. What? - Did you say "fiancée"? 838 00:42:45,792 --> 00:42:47,326 Beyoncé? 839 00:42:47,328 --> 00:42:49,328 And you're just telling us this now? 840 00:42:49,330 --> 00:42:51,232 Better late than never. Heh-heh-heh. 841 00:42:52,832 --> 00:42:54,833 It was many years ago, 842 00:42:54,835 --> 00:42:57,837 in the 1990s. 843 00:42:57,839 --> 00:43:00,172 She was the smartest girl in school. 844 00:43:00,174 --> 00:43:02,841 And I had an incredible sense of fashion. 845 00:43:02,843 --> 00:43:03,841 Whoa. 846 00:43:03,843 --> 00:43:05,944 Hey. 847 00:43:05,946 --> 00:43:08,214 It was love at first sight. 848 00:43:08,216 --> 00:43:10,848 - Woo! - Ha, ha! 849 00:43:13,020 --> 00:43:14,486 ♪ I don't want to wait ♪ 850 00:43:14,488 --> 00:43:16,054 "I miss you"? Aw. 851 00:43:16,056 --> 00:43:18,690 ♪ For our lives to be over ♪ 852 00:43:18,692 --> 00:43:20,058 Whoa! 853 00:43:24,897 --> 00:43:26,699 She was the best thing 854 00:43:26,701 --> 00:43:28,603 that ever happened to me. 855 00:43:35,810 --> 00:43:39,078 But since I wasn't quite ready to mate for life... 856 00:43:39,080 --> 00:43:41,580 Oh, wow. Uh... 857 00:43:41,582 --> 00:43:43,151 An engagement ring? 858 00:43:43,884 --> 00:43:45,083 Uh... 859 00:43:45,085 --> 00:43:46,551 Naturally, I... 860 00:43:48,723 --> 00:43:50,091 I... 861 00:43:51,091 --> 00:43:52,459 I abandoned her. 862 00:43:54,794 --> 00:43:56,261 How could you leave like that? 863 00:43:56,263 --> 00:43:58,462 Because I am a coward. 864 00:43:58,464 --> 00:44:00,632 Many of you didn't know that about me. 865 00:44:00,634 --> 00:44:02,067 Well, actually... 866 00:44:02,069 --> 00:44:05,103 I assume she's been heartbroken ever since. 867 00:44:05,105 --> 00:44:06,705 It's all my fault. 868 00:44:06,707 --> 00:44:09,107 So this is Beyoncé we're talking about? 869 00:44:09,109 --> 00:44:11,109 You know what? I just remembered. 870 00:44:11,111 --> 00:44:12,676 I have something to do 871 00:44:12,678 --> 00:44:14,580 back home! 872 00:44:14,582 --> 00:44:15,750 Thanks for the help. 873 00:44:39,205 --> 00:44:40,941 Well, that got dark. 874 00:44:53,187 --> 00:44:54,685 Okay, gang, listen up. 875 00:44:54,687 --> 00:44:56,522 This place is crawling with security, 876 00:44:56,524 --> 00:44:58,156 but if you guys follow me... 877 00:45:00,294 --> 00:45:01,794 Hey, hey, hey, what's going on? 878 00:45:01,796 --> 00:45:04,263 What do you think, guys? Should we show him? 879 00:45:04,265 --> 00:45:05,364 Show me what? 880 00:45:05,366 --> 00:45:07,098 Harvey! 881 00:45:07,100 --> 00:45:09,801 Super lifelike disguise, right? 882 00:45:09,803 --> 00:45:11,002 Disguise? 883 00:45:11,004 --> 00:45:12,937 We thought we'd let you drive. 884 00:45:12,939 --> 00:45:14,772 And I'm gonna help you pedal. 885 00:45:14,774 --> 00:45:18,944 Wait. You guys came up with this idea without me? 886 00:45:18,946 --> 00:45:21,078 Yeah. 887 00:45:21,080 --> 00:45:27,486 ♪ All by myself ♪ 888 00:45:27,488 --> 00:45:32,658 ♪ Don't wanna be All by myself ♪ 889 00:45:32,660 --> 00:45:35,094 Yeah, well, it's not gonna work. 890 00:45:35,096 --> 00:45:38,029 We think it's our best chance of getting past the guards. 891 00:45:38,031 --> 00:45:39,196 - I'm with Silver. - Me too. 892 00:45:39,198 --> 00:45:40,199 Yeah, she's smart. 893 00:45:40,201 --> 00:45:41,600 Everyone is counting on me 894 00:45:41,602 --> 00:45:42,801 to make sure that... 895 00:45:42,803 --> 00:45:45,203 Us. Everyone's counting on us. 896 00:45:45,205 --> 00:45:47,339 Fine. Whatever. So your plan is to get 897 00:45:47,341 --> 00:45:49,007 into the super-weapon with that? 898 00:45:49,009 --> 00:45:51,509 Harvey, don't take offense. He does not mean it. 899 00:45:51,511 --> 00:45:54,879 Fine. Fine. You know what? 900 00:45:54,881 --> 00:45:58,650 I'll just be up here saving the world. 901 00:45:58,652 --> 00:46:02,054 Just like I should have been doing this whole time. 902 00:46:02,056 --> 00:46:05,924 Uh, guys? I 100 percent believe in you and this Harvey idea, 903 00:46:05,926 --> 00:46:08,863 but I think this one's gonna need me. 904 00:46:18,839 --> 00:46:20,341 Well, they didn't see us. 905 00:46:21,576 --> 00:46:23,708 This isn't an "us" thing, Silver. 906 00:46:23,710 --> 00:46:25,747 I've got this covered. Go away. 907 00:46:27,480 --> 00:46:29,580 Is this a good time to talk about feelings? 908 00:46:29,582 --> 00:46:31,418 No, it's not a good time! 909 00:46:41,027 --> 00:46:43,328 No. No, I don't need your help, okay? 910 00:46:43,330 --> 00:46:45,333 I meant to slip. Leave me alone! 911 00:46:46,265 --> 00:46:48,199 Your hat fell off. 912 00:46:48,201 --> 00:46:51,268 Yeah, I got rid of it because it was getting heavy. 913 00:46:59,714 --> 00:47:02,748 All right, guys, beak action is a go. 914 00:47:02,750 --> 00:47:05,417 - Arms, what say you? - Armed and ready. 915 00:47:08,823 --> 00:47:11,390 Two fully functional armies. 916 00:47:11,392 --> 00:47:13,658 Right above our leggies. Ha, ha. 917 00:47:13,660 --> 00:47:16,797 Okay, leggies, show me what you got. 918 00:47:20,734 --> 00:47:22,134 Oh, yeah. 919 00:47:22,136 --> 00:47:23,268 Woo-hoo! 920 00:47:23,270 --> 00:47:24,469 We got this! 921 00:47:24,471 --> 00:47:26,574 We must look amazing! 922 00:47:30,377 --> 00:47:32,611 Okay, guys, we're going live. 923 00:47:32,613 --> 00:47:34,312 Come on, Jerry. 924 00:47:34,314 --> 00:47:36,748 You know there's no snacking while we're on duty. 925 00:47:36,750 --> 00:47:38,917 But I had a really small breakfast. 926 00:47:38,919 --> 00:47:40,984 All right, I'll do the talking. 927 00:47:42,422 --> 00:47:44,556 Hello, fellow eagle guards. 928 00:47:44,558 --> 00:47:45,656 - Hm? - Hm? 929 00:47:45,658 --> 00:47:47,458 Oh, no. He's doing a voice. 930 00:47:47,460 --> 00:47:50,127 I'm running late to the old job. 931 00:47:50,129 --> 00:47:53,132 Commute was rough today for some reason. 932 00:47:53,134 --> 00:47:56,337 But the good news is I made it! 933 00:47:57,605 --> 00:47:59,437 Ninety-degree turn. Quick! 934 00:47:59,439 --> 00:48:02,076 But the good news is I made it. 935 00:48:02,875 --> 00:48:04,109 ID, please. 936 00:48:04,111 --> 00:48:06,679 Oh. Uh... ID? 937 00:48:06,681 --> 00:48:08,879 Uh. Not sure I have it on me. 938 00:48:08,881 --> 00:48:11,482 Act like you're checking pockets. 939 00:48:11,484 --> 00:48:12,486 It's stuck! 940 00:48:14,353 --> 00:48:15,654 Stuck? 941 00:48:15,656 --> 00:48:17,321 Ow! What the heck are you doing?! 942 00:48:17,323 --> 00:48:19,857 Be on alert for an intruder. 943 00:48:19,859 --> 00:48:21,458 Wait a minute. 944 00:48:21,460 --> 00:48:22,493 What's happening? 945 00:48:22,495 --> 00:48:23,527 Shh. He's on to us. 946 00:48:23,529 --> 00:48:26,163 Hmm. 947 00:48:26,165 --> 00:48:27,933 We are so dead. 948 00:48:27,935 --> 00:48:30,534 All right. I know what's going on here. 949 00:48:30,536 --> 00:48:32,504 I'm picking up what you're putting down. 950 00:48:32,506 --> 00:48:34,172 Jerry, you getting a load of this? 951 00:48:34,174 --> 00:48:35,873 Yeah, I think I am. 952 00:48:38,544 --> 00:48:41,846 Yeah, Jerry, I know exactly what's going on. 953 00:48:43,315 --> 00:48:44,949 This right here... 954 00:48:46,553 --> 00:48:48,487 is obviously... 955 00:48:48,489 --> 00:48:49,754 a new guy! 956 00:48:49,756 --> 00:48:51,355 Yeah, impostors in a costume. 957 00:48:51,357 --> 00:48:52,357 Wait. What? 958 00:48:52,359 --> 00:48:53,692 - Oh. - Uh. 959 00:48:53,694 --> 00:48:55,359 - Huh? - Huh? 960 00:48:55,361 --> 00:48:57,764 Yeah! You're the new guard for the east tower. 961 00:48:59,567 --> 00:49:02,033 Yes. 962 00:49:02,035 --> 00:49:04,502 Yes, I am. 963 00:49:04,504 --> 00:49:06,571 I knew it. 964 00:49:06,573 --> 00:49:08,073 Jerry, swipe the new guy in. 965 00:49:08,075 --> 00:49:09,310 Okay. 966 00:49:10,777 --> 00:49:11,746 Thank you so much. 967 00:49:14,781 --> 00:49:16,380 Okay, guys, we're in. 968 00:49:16,382 --> 00:49:17,616 Oh, yeah. 969 00:49:17,618 --> 00:49:19,250 Woo! Woo-hoo! 970 00:49:19,252 --> 00:49:21,687 - We did it. - Work it. Work it. 971 00:49:21,689 --> 00:49:23,721 - Okay. - Wiggle the butt. 972 00:49:23,723 --> 00:49:25,390 Oh, yeah. Oh, yeah. 973 00:49:25,392 --> 00:49:26,391 Huh? 974 00:49:31,064 --> 00:49:35,400 ♪ I'm on fire ♪ 975 00:49:35,402 --> 00:49:37,571 Come on, come on. Let's go. Let's go! 976 00:49:39,839 --> 00:49:42,274 ♪ Baby, baby, baby Baby, baby, baby ♪ 977 00:49:47,214 --> 00:49:51,315 Get to the top of the super-weapon. Check! 978 00:49:51,317 --> 00:49:52,716 Yay! 979 00:49:52,718 --> 00:49:53,820 You did it. 980 00:49:57,558 --> 00:49:59,824 Okay, so how's it looking down there? 981 00:49:59,826 --> 00:50:01,426 Ooh, ooh, ooh. Do you see that? 982 00:50:01,428 --> 00:50:04,395 Oh, it's the super-weapon. 983 00:50:04,397 --> 00:50:07,498 No, the power supply to the super-weapon. 984 00:50:07,500 --> 00:50:11,670 All we gotta do is get down there and cut it. 985 00:50:11,672 --> 00:50:14,138 Okay, assuming we don't get electrocuted, 986 00:50:14,140 --> 00:50:16,676 there are guards there, there and there. 987 00:50:18,178 --> 00:50:19,911 And we don't have enough rope to... 988 00:50:19,913 --> 00:50:22,813 - Watch and learn. - What? What are you doing? 989 00:50:22,815 --> 00:50:24,951 He's not clipped in. 990 00:50:31,725 --> 00:50:33,123 Red, are you crazy? 991 00:50:33,125 --> 00:50:35,826 Trust me. I know what I'm do... 992 00:50:45,772 --> 00:50:48,774 So yeah. Rope wasn't long enough. 993 00:50:48,776 --> 00:50:50,641 I know that. It wasn't supposed to be. 994 00:50:50,643 --> 00:50:51,842 That's part of my plan. 995 00:50:51,844 --> 00:50:53,478 Except I wanted to be 996 00:50:53,480 --> 00:50:54,978 over on that side. 997 00:50:54,980 --> 00:50:56,948 - Okay, but... - Watch this! 998 00:51:02,156 --> 00:51:03,858 Nope. No, no, no. 999 00:51:05,558 --> 00:51:07,060 Oh. Hello. 1000 00:51:08,395 --> 00:51:11,232 Hi. Now my plan really starts. 1001 00:51:20,908 --> 00:51:22,574 - Hi again. - I swung back 1002 00:51:22,576 --> 00:51:25,442 to tell you something, but I forgot what it was. Bye. 1003 00:51:25,444 --> 00:51:28,279 Got it. Got it. Okay, there we go. 1004 00:51:28,281 --> 00:51:30,417 There we go. Grip, grip, grip. Okay... 1005 00:51:32,352 --> 00:51:34,888 Huh? You hear something? 1006 00:51:36,189 --> 00:51:39,392 - So you want a push? - Yes. 1007 00:51:43,129 --> 00:51:44,462 Ha, ha. 1008 00:51:44,464 --> 00:51:46,029 Hi. Oh, no. Your feather! 1009 00:51:46,031 --> 00:51:47,600 The guards! 1010 00:51:49,368 --> 00:51:50,270 Watch out. 1011 00:51:52,239 --> 00:51:54,239 Silver, what are you doing? 1012 00:52:08,120 --> 00:52:10,221 Oh, no. 1013 00:52:10,223 --> 00:52:11,621 Where's Red? 1014 00:52:11,623 --> 00:52:14,359 Hey, Silver. Check it out. 1015 00:52:14,361 --> 00:52:17,696 This is how a hero saves the world. 1016 00:52:17,698 --> 00:52:18,632 Ha, ha. 1017 00:52:21,134 --> 00:52:24,368 Oh, come on! Nothing works around here! 1018 00:52:24,370 --> 00:52:26,036 Now we escape. 1019 00:52:32,511 --> 00:52:35,346 You two are coming with me. 1020 00:52:35,348 --> 00:52:37,748 - I... uh. - Nice abs. 1021 00:52:37,750 --> 00:52:38,785 I know. 1022 00:52:43,623 --> 00:52:45,924 Okay, try zero-zero-zero-zero. 1023 00:52:46,960 --> 00:52:48,259 Try one-two-three-four. 1024 00:52:48,261 --> 00:52:50,395 Now try four-three-two-one. 1025 00:52:50,397 --> 00:52:52,029 Try 1-800-OPEN. 1026 00:52:52,031 --> 00:52:54,598 I don't know. Chuck, what's your birthday? 1027 00:52:54,600 --> 00:52:56,067 Nothing's working! 1028 00:52:57,270 --> 00:52:58,902 Oh, no. Someone's coming. 1029 00:52:58,904 --> 00:53:00,006 Quick. Hide. 1030 00:53:02,609 --> 00:53:03,607 Ouch. 1031 00:53:05,279 --> 00:53:06,844 There's an eagle nearby. 1032 00:53:06,846 --> 00:53:09,216 There's an eagle nearby. There's an eagle near... 1033 00:53:12,585 --> 00:53:15,152 All right. You get started on the lockdown sequence. 1034 00:53:15,154 --> 00:53:17,190 - I'm gonna hit the john. - Yes, sir. 1035 00:53:20,160 --> 00:53:22,192 We gotta get that key card. 1036 00:53:37,777 --> 00:53:39,712 Okay, Courtney, get that card. 1037 00:53:44,183 --> 00:53:45,850 There's something in the way. 1038 00:53:47,620 --> 00:53:49,689 Chuck, what's going on down there? 1039 00:53:52,091 --> 00:53:53,993 There's a divider in the way. 1040 00:53:58,297 --> 00:53:59,832 Maybe it's on the other side. 1041 00:54:06,506 --> 00:54:08,576 Okay, hold on. 1042 00:54:20,921 --> 00:54:22,388 Pretend to pee-pee. 1043 00:54:39,406 --> 00:54:40,904 Oh, no. He's leaving. 1044 00:54:40,906 --> 00:54:42,109 Chuck, get that card. 1045 00:54:43,308 --> 00:54:44,210 I got it. 1046 00:54:50,216 --> 00:54:51,415 Aah! 1047 00:55:08,935 --> 00:55:10,902 Yeah, I'm just gonna... 1048 00:55:10,904 --> 00:55:12,370 Boop. 1049 00:55:27,419 --> 00:55:28,752 We're home! 1050 00:55:28,754 --> 00:55:30,487 We're home, everybody. 1051 00:55:34,361 --> 00:55:36,361 Yay! 1052 00:55:36,363 --> 00:55:37,964 Woo! 1053 00:55:39,433 --> 00:55:43,234 Oh, we missed you so much, Bird Island. 1054 00:55:43,236 --> 00:55:45,435 "Bird Island"? 1055 00:55:45,437 --> 00:55:47,705 This is Piggy Island, sillies. 1056 00:55:47,707 --> 00:55:50,511 Bird Island is way over there. 1057 00:55:58,651 --> 00:56:00,784 Ha, ha. We're in! 1058 00:56:00,786 --> 00:56:03,790 Oh, my goodness gravy. 1059 00:56:10,129 --> 00:56:11,529 I wanna see. 1060 00:56:11,531 --> 00:56:12,629 No. Hold on! 1061 00:56:12,631 --> 00:56:13,864 I just wanna see. 1062 00:56:13,866 --> 00:56:15,299 We don't have time. 1063 00:56:19,538 --> 00:56:20,638 Uh-oh. 1064 00:56:36,055 --> 00:56:37,922 What? What's happening? 1065 00:56:37,924 --> 00:56:40,393 I think he's challenging us to a break-dance battle? 1066 00:56:47,500 --> 00:56:49,335 Aah! 1067 00:56:50,102 --> 00:56:52,038 Oh, it's on! 1068 00:56:54,875 --> 00:56:57,143 Woo! Whoa! 1069 00:56:58,611 --> 00:57:00,112 What's happening? 1070 00:57:00,114 --> 00:57:01,812 Looks like a popping and locking. 1071 00:57:01,814 --> 00:57:02,880 A little what? 1072 00:57:04,151 --> 00:57:05,817 Pop, pop, pop! 1073 00:57:05,819 --> 00:57:07,621 Ah! 1074 00:57:10,156 --> 00:57:11,855 Hey, handsome. 1075 00:57:11,857 --> 00:57:14,558 - Hey. - Take those two 1076 00:57:14,560 --> 00:57:16,361 and put them on ice. 1077 00:57:17,830 --> 00:57:19,763 They got Red and my sister. We gotta go. 1078 00:57:19,765 --> 00:57:21,065 But the super-weapon. 1079 00:57:21,067 --> 00:57:22,933 That's my sister, mister. 1080 00:57:22,935 --> 00:57:24,402 And I'm gonna save her. 1081 00:57:24,404 --> 00:57:25,937 Chuck, slow down. 1082 00:57:25,939 --> 00:57:27,408 Slow down. Stop! 1083 00:57:47,192 --> 00:57:48,562 Oh, yeah! 1084 00:57:54,267 --> 00:57:55,201 Hmm? 1085 00:57:58,004 --> 00:58:00,205 Huh? 1086 00:58:00,207 --> 00:58:01,205 Hey. 1087 00:58:03,209 --> 00:58:05,009 Hey. You done? 1088 00:58:05,011 --> 00:58:06,511 - What happened? - Oh, let's see. 1089 00:58:06,513 --> 00:58:08,712 Well, you got us captured and trapped in ice 1090 00:58:08,714 --> 00:58:10,614 on top of giant pool toys. 1091 00:58:10,616 --> 00:58:11,716 Good job. 1092 00:58:11,718 --> 00:58:13,083 I just thought that 1093 00:58:13,085 --> 00:58:14,118 maybe if I could... 1094 00:58:14,120 --> 00:58:16,054 Stop me? 1095 00:58:16,056 --> 00:58:17,922 Yeah, you two lovebirds just thought 1096 00:58:17,924 --> 00:58:19,824 y'all could sail over here and stop me. 1097 00:58:19,826 --> 00:58:21,292 - Lovebirds? No way. - No, no, no. 1098 00:58:21,294 --> 00:58:22,926 We're barely, like, friend birds. 1099 00:58:22,928 --> 00:58:24,962 So typical. 1100 00:58:24,964 --> 00:58:28,567 Type-A male paired with a strong female, 1101 00:58:28,569 --> 00:58:30,902 and you just can't stand it, can you? 1102 00:58:30,904 --> 00:58:32,069 - Well, I... - Let me guess. 1103 00:58:32,071 --> 00:58:34,272 You prefer to fly solo. 1104 00:58:34,274 --> 00:58:37,141 I have to save everybody 1105 00:58:37,143 --> 00:58:39,143 all by myself! 1106 00:58:39,145 --> 00:58:40,611 Just like a man. 1107 00:58:40,613 --> 00:58:43,147 Ooh, ouch. That is kind of true, though. 1108 00:58:43,149 --> 00:58:45,583 Maybe she was a little clingy at times. 1109 00:58:45,585 --> 00:58:47,752 Maybe she gave you that engagement ring 1110 00:58:47,754 --> 00:58:49,554 a little bit too early. 1111 00:58:49,556 --> 00:58:51,723 I don't think she's talking about us. 1112 00:58:51,725 --> 00:58:53,391 Maybe she's talking about... 1113 00:58:53,393 --> 00:58:54,591 Mighty Eagle. 1114 00:58:54,593 --> 00:58:57,761 - Debbie! Turn on the TV. - Yes. 1115 00:58:57,763 --> 00:58:59,263 Okay... 1116 00:58:59,265 --> 00:59:01,232 It's the one with the red button on top. 1117 00:59:01,234 --> 00:59:02,266 Okay... 1118 00:59:02,268 --> 00:59:03,734 Red, Debbie. 1119 00:59:03,736 --> 00:59:05,670 What I'm planning to do is take 1120 00:59:05,672 --> 00:59:07,772 these little-bitty, undeveloped islands, 1121 00:59:07,774 --> 00:59:11,975 and turn them into my own personal paradise. 1122 00:59:11,977 --> 00:59:13,944 You're insane! 1123 00:59:13,946 --> 00:59:17,382 I am putting myself first. 1124 00:59:17,384 --> 00:59:19,984 Because you know what? I worked hard for it, 1125 00:59:19,986 --> 00:59:21,986 and I deserve it. 1126 00:59:21,988 --> 00:59:24,522 All I gotta do is clear out all these inhabitants. 1127 00:59:25,792 --> 00:59:27,824 You're a monster! 1128 00:59:27,826 --> 00:59:30,694 Glenn, show them what I'm talking about. 1129 00:59:32,565 --> 00:59:35,602 Excuse me? Are you getting smart with me right now? 1130 00:59:40,839 --> 00:59:45,009 ♪ I can't believe we're soaring Through the sky! Sky! ♪ 1131 00:59:45,011 --> 00:59:47,379 ♪ All thanks to our pig pals They are cool ♪ 1132 00:59:47,381 --> 00:59:50,181 ♪ Guys! Guys! ♪ 1133 00:59:51,884 --> 00:59:53,717 What the heck was that? 1134 00:59:53,719 --> 00:59:55,821 Piggy Island? 1135 00:59:57,122 --> 00:59:58,890 Attention, everyone! 1136 00:59:58,892 --> 01:00:01,861 It is imperative that you all run for your lives! 1137 01:00:08,134 --> 01:00:09,900 Bird Island? 1138 01:00:09,902 --> 01:00:11,571 My mommy and daddy. 1139 01:00:12,973 --> 01:00:14,107 Huh? 1140 01:00:18,277 --> 01:00:20,344 Terence? Where are the kids? 1141 01:00:21,747 --> 01:00:23,913 Where are the kids? 1142 01:00:25,585 --> 01:00:27,051 I don't understand. 1143 01:00:27,053 --> 01:00:29,323 I thought Red was supposed to save us! 1144 01:00:34,960 --> 01:00:37,096 Oh, my gah... 1145 01:00:40,466 --> 01:00:42,068 Huh? Oh, my gah. 1146 01:00:44,971 --> 01:00:47,170 Oh! Ha-ha-ha! 1147 01:00:47,172 --> 01:00:48,573 It actually worked. 1148 01:00:48,575 --> 01:00:49,707 Yes, yes, yes! 1149 01:00:49,709 --> 01:00:51,542 Those islands are filled 1150 01:00:51,544 --> 01:00:53,111 with innocent birds and pigs! 1151 01:00:53,113 --> 01:00:56,214 You all had the chance to evacuate. 1152 01:00:56,216 --> 01:00:59,850 But for some reason, you didn't. 1153 01:01:00,919 --> 01:01:02,886 So you are 100 percent sure 1154 01:01:02,888 --> 01:01:04,788 we shouldn't evacuate? 1155 01:01:04,790 --> 01:01:08,025 I am sure. No one needs to evacuate. 1156 01:01:08,027 --> 01:01:09,896 Everybody just stay calm. 1157 01:01:11,430 --> 01:01:13,096 Sorry. Ha-ha-ha. 1158 01:01:13,098 --> 01:01:15,900 Not sorry. I'm truly not sorry. 1159 01:01:26,011 --> 01:01:28,481 Dodged that bullet. 1160 01:02:05,951 --> 01:02:07,083 This is all my fault. 1161 01:02:07,085 --> 01:02:09,754 Red, it's not your fault. 1162 01:02:09,756 --> 01:02:13,156 No. It... It is my fault. 1163 01:02:13,158 --> 01:02:15,327 I put myself before everyone else. 1164 01:02:16,663 --> 01:02:20,464 I was afraid if I wasn't a hero anymore, 1165 01:02:20,466 --> 01:02:21,535 they'd all stop... 1166 01:02:22,701 --> 01:02:24,368 They'd all stop liking me. 1167 01:02:24,370 --> 01:02:26,904 Oh, Red. So you did all of this 1168 01:02:26,906 --> 01:02:29,640 because you were afraid of not being liked? 1169 01:02:29,642 --> 01:02:31,277 I... 1170 01:02:32,678 --> 01:02:33,743 Yes. 1171 01:02:33,745 --> 01:02:36,212 My fellow eagles, 1172 01:02:36,214 --> 01:02:38,683 who's tired of living in an icy wasteland? 1173 01:02:38,685 --> 01:02:40,350 We are! 1174 01:02:40,352 --> 01:02:41,719 What is she doing? 1175 01:02:41,721 --> 01:02:42,987 Who is tired 1176 01:02:42,989 --> 01:02:44,388 of sipping hot chocolate 1177 01:02:44,390 --> 01:02:46,591 and getting brain freeze? 1178 01:02:46,593 --> 01:02:48,761 Aah! Me! 1179 01:02:52,297 --> 01:02:54,565 Who's tired of frozen dinners? 1180 01:02:54,567 --> 01:02:56,466 Whoa, frozen dinners? 1181 01:02:56,468 --> 01:02:58,067 Come on, Bomb, let's go. 1182 01:02:58,069 --> 01:03:00,471 Who's tired of playing only 1183 01:03:00,473 --> 01:03:02,973 only Vanilla Ice, Ice-T and Ice Cube? 1184 01:03:02,975 --> 01:03:05,375 I am. 1185 01:03:05,377 --> 01:03:09,714 Who wants to live worry-free under a beautiful tropical sun? 1186 01:03:09,716 --> 01:03:11,714 Me! I want to be hot! 1187 01:03:11,716 --> 01:03:14,252 I want it hot! 1188 01:03:14,254 --> 01:03:15,752 There's no turning back! 1189 01:03:15,754 --> 01:03:18,589 The future we deserve is about to be ours! 1190 01:03:18,591 --> 01:03:20,857 Glenn! Activate the weapon! 1191 01:03:20,859 --> 01:03:23,393 Start the countdown. 1192 01:03:23,395 --> 01:03:25,696 Ten minutes to launch. 1193 01:03:35,642 --> 01:03:38,141 All right, stand back. 1194 01:03:38,143 --> 01:03:39,745 - Wait, did you hear that too? - Bomb? 1195 01:03:43,415 --> 01:03:44,949 What in the...? 1196 01:03:44,951 --> 01:03:48,618 - Really, guys? - What? No. We weren't... 1197 01:03:48,620 --> 01:03:50,321 Uh. Yeah, they were. 1198 01:03:50,323 --> 01:03:52,890 Guys, why is that clock counting backwards? 1199 01:03:52,892 --> 01:03:55,391 - We've only got 10 minutes. - It's now or never. 1200 01:03:55,393 --> 01:03:58,228 Pig-kind and bird-kind are depending on us. 1201 01:03:58,230 --> 01:04:00,230 What are we gonna do, Red? 1202 01:04:00,232 --> 01:04:01,734 Well, I, uh.. 1203 01:04:03,368 --> 01:04:05,069 I think... 1204 01:04:05,071 --> 01:04:08,237 in times like these, we need someone who can lead. 1205 01:04:08,239 --> 01:04:10,141 We need a hero. 1206 01:04:10,143 --> 01:04:12,810 You know what we need? We need Silver. 1207 01:04:12,812 --> 01:04:14,145 Huh? 1208 01:04:16,214 --> 01:04:17,214 Oh. 1209 01:04:17,216 --> 01:04:18,915 Got any ideas? 1210 01:04:18,917 --> 01:04:20,820 I've got a few, actually. 1211 01:04:23,122 --> 01:04:24,487 Okay. 1212 01:04:24,489 --> 01:04:26,324 That's the heart of the super-weapon, 1213 01:04:26,326 --> 01:04:28,158 and if you look closely, you can see 1214 01:04:28,160 --> 01:04:29,960 that it's powered by air pressure. 1215 01:04:29,962 --> 01:04:31,661 Moisture around a composite volcano 1216 01:04:31,663 --> 01:04:33,096 instantly vaporizes, 1217 01:04:33,098 --> 01:04:35,366 sending a plume of highly pressurized steam 1218 01:04:35,368 --> 01:04:36,833 to the surface. 1219 01:04:36,835 --> 01:04:39,502 That steam is contained by the pressure chamber. 1220 01:04:39,504 --> 01:04:41,772 And that's the part we need to destroy. 1221 01:04:41,774 --> 01:04:44,875 Only problem is, it's surrounded by armed guards. 1222 01:04:44,877 --> 01:04:47,879 Bomb. Do you think you can take out those guards? 1223 01:04:47,881 --> 01:04:49,480 Some of them look kind of tough. 1224 01:04:49,482 --> 01:04:50,880 It won't be easy. 1225 01:04:50,882 --> 01:04:52,382 Yeah, right. Of course. Got it. 1226 01:04:52,384 --> 01:04:54,018 Great. Chuck, I need you 1227 01:04:54,020 --> 01:04:55,953 to disable the security cameras. 1228 01:04:55,955 --> 01:04:58,788 There's a bunch, so you'll have to work fast. 1229 01:04:58,790 --> 01:05:00,991 Fast? Don't even worry about it, sis. 1230 01:05:00,993 --> 01:05:02,993 Red, you and I have to get inside 1231 01:05:02,995 --> 01:05:04,328 one of those ice balls. 1232 01:05:04,330 --> 01:05:06,263 Inside an ice ball? 1233 01:05:06,265 --> 01:05:07,864 I... Sure. Okay. 1234 01:05:07,866 --> 01:05:10,500 Leonard, Courtney, Garry, do you see that giant lever 1235 01:05:10,502 --> 01:05:12,502 near the orange lava tube? 1236 01:05:12,504 --> 01:05:13,636 Copy that. 1237 01:05:13,638 --> 01:05:15,105 I need you to pull it. 1238 01:05:15,107 --> 01:05:16,341 That will create a ramp so 1239 01:05:16,343 --> 01:05:18,341 when Red and I roll down in the ice ball, 1240 01:05:18,343 --> 01:05:19,976 we'll be launched through the air 1241 01:05:19,978 --> 01:05:21,212 at the perfect trajectory 1242 01:05:21,214 --> 01:05:22,712 to take out the super-weapon. 1243 01:05:22,714 --> 01:05:24,482 - Got it? - Now you're talking. 1244 01:05:24,484 --> 01:05:25,815 Great plan, Silver. 1245 01:05:25,817 --> 01:05:27,317 Mama would be so proud. 1246 01:05:27,319 --> 01:05:29,722 Okay, everyone put your wings and hooves in. 1247 01:05:31,823 --> 01:05:34,091 Go, team! 1248 01:05:45,870 --> 01:05:48,438 Chuck, let us know when you've disabled the cameras. 1249 01:05:48,440 --> 01:05:50,209 Okay. On it. 1250 01:05:53,178 --> 01:05:55,814 Easy, boys. 1251 01:05:56,582 --> 01:05:57,850 Heh-heh-heh. 1252 01:06:07,026 --> 01:06:08,395 Heh. 1253 01:06:11,397 --> 01:06:13,163 Huh? Hey, Jerry. 1254 01:06:13,165 --> 01:06:14,498 Yeah? 1255 01:06:14,500 --> 01:06:16,732 - Come here. Look at this. - What's up? 1256 01:06:18,703 --> 01:06:22,540 Uh... It says everything's normal. 1257 01:06:28,647 --> 01:06:30,147 Jerry, are you seeing this? 1258 01:06:31,384 --> 01:06:33,317 Uh... I don't see anything. 1259 01:06:33,319 --> 01:06:34,951 No, not that one. 1260 01:06:34,953 --> 01:06:36,122 Not over here. 1261 01:06:37,556 --> 01:06:38,792 Oh, I think this one's it. 1262 01:06:42,294 --> 01:06:43,863 ♪ Hello ♪ 1263 01:06:45,631 --> 01:06:49,667 ♪ Is it me You're looking for? ♪ 1264 01:06:49,669 --> 01:06:51,705 ♪ I can see it in your eyes ♪ 1265 01:06:57,942 --> 01:07:02,779 ♪ You're all I've ever wanted ♪ 1266 01:07:02,781 --> 01:07:05,082 We just need to get over to that track 1267 01:07:05,084 --> 01:07:06,817 and follow it up to the lever. 1268 01:07:06,819 --> 01:07:08,384 Okay. 1269 01:07:08,386 --> 01:07:10,087 - Phew. - Ow! 1270 01:07:10,089 --> 01:07:11,922 Don't touch the lava tube. 1271 01:07:11,924 --> 01:07:13,991 I don't know if I'm gonna fit. 1272 01:07:13,993 --> 01:07:15,996 Just suck in your butt. 1273 01:07:23,435 --> 01:07:25,069 Does anyone smell bacon? 1274 01:07:25,071 --> 01:07:28,071 Ow! 1275 01:07:28,073 --> 01:07:29,875 Aah! 1276 01:07:35,147 --> 01:07:37,817 No one can see me. Light on my toes. 1277 01:07:40,053 --> 01:07:42,185 ♪ I'm sneaking I'm sneaking up real quiet ♪ 1278 01:07:43,788 --> 01:07:45,455 ♪ Who took you out? I don't know ♪ 1279 01:07:45,457 --> 01:07:47,357 ♪ Because I didn't hear Them coming ♪ 1280 01:07:47,359 --> 01:07:48,891 ♪ Because they snuck up On me ♪ 1281 01:07:48,893 --> 01:07:50,497 Captain, you seeing this? 1282 01:07:52,830 --> 01:07:53,864 No one sees me. 1283 01:07:53,866 --> 01:07:56,199 Take them out. 1284 01:07:56,201 --> 01:07:58,701 So why didn't you just team up with Chuck? 1285 01:07:58,703 --> 01:08:00,304 He's definitely faster than me. 1286 01:08:00,306 --> 01:08:02,039 Nope, he's too light. 1287 01:08:02,041 --> 01:08:04,975 Why not Bomb, then? You know, he's heavier than me. 1288 01:08:04,977 --> 01:08:06,977 Too slow. You're perfect. 1289 01:08:06,979 --> 01:08:11,051 Oh, that's funny. I thought we weren't compatible. 1290 01:08:12,352 --> 01:08:14,151 Yeah. Well, um, you know... 1291 01:08:14,153 --> 01:08:17,487 Some of the variables changed, so... 1292 01:08:17,489 --> 01:08:19,556 Oh, variables, huh? 1293 01:08:19,558 --> 01:08:21,392 So, uh, what are we doing here? 1294 01:08:21,394 --> 01:08:23,860 We're on a mission. 1295 01:08:23,862 --> 01:08:25,695 Oh, yeah, the mission. Of course. 1296 01:08:25,697 --> 01:08:27,964 Okay, Bomb, we are in position. 1297 01:08:27,966 --> 01:08:30,133 Time to take out those guards. 1298 01:08:30,135 --> 01:08:31,401 Copy that. 1299 01:08:31,403 --> 01:08:33,035 Come on, Bomb, hold it together. 1300 01:08:33,037 --> 01:08:34,406 Tighten up. You can do this. 1301 01:08:38,745 --> 01:08:41,410 We got a 10-91G in the control room. 1302 01:08:41,412 --> 01:08:42,381 Roger that. 1303 01:08:45,050 --> 01:08:46,952 Oh! 1304 01:08:49,621 --> 01:08:51,120 You can do this, Bomb. 1305 01:08:51,122 --> 01:08:54,024 Just take them out. Just take them out! 1306 01:08:54,026 --> 01:08:57,794 Thanks for taking us out, man. 1307 01:08:57,796 --> 01:09:00,130 Even Glenn's having a good time! 1308 01:09:00,132 --> 01:09:02,932 ♪ Baby shark, doo, doo Doo, doo, doo, doo ♪ 1309 01:09:02,934 --> 01:09:05,168 ♪ Baby shark, doo, doo Doo, doo, doo, doo ♪ 1310 01:09:05,170 --> 01:09:06,936 ♪ Baby shark Doo, doo, doo, doo ♪ 1311 01:09:06,938 --> 01:09:07,938 ♪ Baby shark ♪ 1312 01:09:07,940 --> 01:09:09,373 All together! 1313 01:09:09,375 --> 01:09:12,109 Silver, baby sharks have taken the bait. 1314 01:09:12,111 --> 01:09:15,079 Roger that. Okay, Leonard. Time for Plan X. 1315 01:09:15,081 --> 01:09:17,880 Plan X? I thought you said spandex. 1316 01:09:17,882 --> 01:09:19,116 Spandex? 1317 01:09:19,118 --> 01:09:21,619 ♪ I'm too sexy for my shirt ♪ 1318 01:09:21,621 --> 01:09:23,587 ♪ Too sexy for my shirt ♪ 1319 01:09:23,589 --> 01:09:25,455 Well, I'm working with what I got. 1320 01:09:25,457 --> 01:09:26,891 Looking good, guys. 1321 01:09:26,893 --> 01:09:28,793 Looking good. 1322 01:09:30,528 --> 01:09:32,061 You gotta swing your arms. 1323 01:09:32,063 --> 01:09:33,763 I am swinging my arms. 1324 01:09:33,765 --> 01:09:35,100 I'm swinging them like this. 1325 01:09:44,577 --> 01:09:46,444 Yes! 1326 01:09:46,446 --> 01:09:48,579 Three minutes to launch. 1327 01:09:48,581 --> 01:09:50,748 Debbie, we are starting over, girl. 1328 01:09:50,750 --> 01:09:52,316 This is like New Year's. 1329 01:09:52,318 --> 01:09:53,683 Oh, my gosh, yes, okay. 1330 01:09:53,685 --> 01:09:55,819 I'm gonna get some glitter and decorations. 1331 01:09:55,821 --> 01:09:57,820 This is gonna be so much fun! 1332 01:10:04,362 --> 01:10:05,628 Zeta! 1333 01:10:05,630 --> 01:10:07,499 We have a problem. 1334 01:10:08,800 --> 01:10:11,067 Oh, my good... Aah! 1335 01:10:11,069 --> 01:10:13,236 Go find them! 1336 01:10:16,975 --> 01:10:19,011 Okay. That's where the ice balls are made. 1337 01:10:21,480 --> 01:10:23,112 We've gotta jump in that hole 1338 01:10:23,114 --> 01:10:25,415 at the exact moment that the jaws open up. 1339 01:10:25,417 --> 01:10:27,750 - Are you sure about this? - Uh. Actually, no. 1340 01:10:27,752 --> 01:10:30,987 - Going with my gut this time. - Whoa. Didn't expect that. 1341 01:10:30,989 --> 01:10:35,359 Attention, all eagles. The prisoners have escaped. 1342 01:10:35,361 --> 01:10:36,593 ♪ Doo, doo Daddy shark ♪ 1343 01:10:36,595 --> 01:10:38,027 All right, guys, back to work! 1344 01:10:38,029 --> 01:10:39,463 Go! Let's do this! 1345 01:10:39,465 --> 01:10:41,030 Guys, guys, guys! Whoa, hold on! 1346 01:10:41,032 --> 01:10:44,200 We're not done hanging out and having a good time. 1347 01:10:44,202 --> 01:10:46,035 Silver, we've got a problem. 1348 01:10:46,037 --> 01:10:47,804 ♪ Back to work Doo, doo, doo ♪ 1349 01:10:47,806 --> 01:10:49,539 ♪ Doo, doo, doo Back to work ♪ 1350 01:10:49,541 --> 01:10:51,575 - Jump on the count of three. - Got it. 1351 01:10:51,577 --> 01:10:53,246 One, two... 1352 01:10:54,545 --> 01:10:55,579 - three! - Whoa! 1353 01:10:55,581 --> 01:10:57,083 Whoa! 1354 01:11:08,059 --> 01:11:10,526 Ha, ha. It worked! Red? 1355 01:11:10,528 --> 01:11:12,663 Ha, ha. We did it! 1356 01:11:18,004 --> 01:11:20,607 - Oh, no. What the...? - Lava injectors! 1357 01:11:22,041 --> 01:11:23,042 I got this one. 1358 01:11:24,210 --> 01:11:25,678 Oh, whoa, Red! 1359 01:11:26,879 --> 01:11:28,747 Aah! Aah! 1360 01:11:35,520 --> 01:11:37,820 Well, it's all downhill from here. 1361 01:11:37,822 --> 01:11:39,725 Whoa! 1362 01:11:42,761 --> 01:11:45,228 - Okay, now what? - If my calculations are correct, 1363 01:11:45,230 --> 01:11:47,630 we should be tall enough to reach that lever 1364 01:11:47,632 --> 01:11:49,231 if all three of us... 1365 01:11:49,233 --> 01:11:50,135 Garry? 1366 01:11:55,974 --> 01:11:58,308 Uh... Hang in there! 1367 01:12:01,313 --> 01:12:02,415 Whoa! 1368 01:12:03,549 --> 01:12:05,449 Okay, new plan. 1369 01:12:05,451 --> 01:12:07,752 We need to get to 65 miles per hour. 1370 01:12:07,754 --> 01:12:09,152 Left, right, left, right. 1371 01:12:09,154 --> 01:12:11,254 At least we're gonna get all our steps in. 1372 01:12:11,256 --> 01:12:12,856 Two minutes to launch. 1373 01:12:12,858 --> 01:12:14,458 Two minutes, everybody! 1374 01:12:14,460 --> 01:12:17,061 Two minutes to launch! 1375 01:12:17,063 --> 01:12:19,362 Left, right, left, right. 1376 01:12:19,364 --> 01:12:21,598 We gotta break that super-weapon! 1377 01:12:21,600 --> 01:12:23,533 - Leonard. - Yeah? 1378 01:12:23,535 --> 01:12:24,767 Is the ramp elevated? 1379 01:12:24,769 --> 01:12:25,936 We're working on it. 1380 01:12:28,806 --> 01:12:29,906 What are we gonna do? 1381 01:12:29,908 --> 01:12:31,208 - Uh... - Okay, let's just 1382 01:12:31,210 --> 01:12:32,909 - figure this out. - I have an idea. 1383 01:12:32,911 --> 01:12:34,811 Yeah. Now is not the time, Courtney. 1384 01:12:34,813 --> 01:12:36,312 I'm just trying to figure out 1385 01:12:36,314 --> 01:12:38,214 how we're gonna get up to that lever. 1386 01:12:38,216 --> 01:12:40,150 - Hey. Leonard. - Huh? 1387 01:12:40,152 --> 01:12:41,918 Oh, that could work! 1388 01:12:41,920 --> 01:12:44,621 Silver! How we doing on speed? 1389 01:12:44,623 --> 01:12:46,690 We're maxing out at 59 miles per hour. 1390 01:12:46,692 --> 01:12:48,627 We need to get to 65! 1391 01:12:50,129 --> 01:12:52,628 It's stuck! We need more weight! 1392 01:12:52,630 --> 01:12:54,132 Okay. Here goes. 1393 01:12:56,300 --> 01:12:57,370 It... It's moving! 1394 01:13:00,139 --> 01:13:01,207 Oh, that's not good. 1395 01:13:02,707 --> 01:13:04,040 Aah! 1396 01:13:07,845 --> 01:13:10,482 Sixty-three, 64... 1397 01:13:11,483 --> 01:13:12,982 - One more minute! - Yes! 1398 01:13:12,984 --> 01:13:14,584 - One minute. - Let's just 1399 01:13:14,586 --> 01:13:17,122 clear these houses from your beachfront view. 1400 01:13:18,623 --> 01:13:20,789 - The lever is broken! - Broken? 1401 01:13:20,791 --> 01:13:23,192 Leonard, don't you have any gadgets you can use? 1402 01:13:23,194 --> 01:13:25,695 - We're almost to the ramp. - Gadgets? 1403 01:13:25,697 --> 01:13:26,963 Gadgets! 1404 01:13:26,965 --> 01:13:29,098 Forty-five seconds. 1405 01:13:29,100 --> 01:13:31,035 Attention, all personnel. 1406 01:13:31,037 --> 01:13:33,870 - Initiating launch sequence. - Initiating. 1407 01:13:33,872 --> 01:13:36,174 Garry, any way you can bring me the gadgets? 1408 01:13:38,376 --> 01:13:40,977 No, there isn't. 1409 01:13:40,979 --> 01:13:42,846 Chuck, I need Garry's backpack. 1410 01:13:42,848 --> 01:13:44,280 On it. 1411 01:13:44,282 --> 01:13:46,348 Garry, where are you? 1412 01:13:46,350 --> 01:13:47,750 Chuck, over here! 1413 01:13:47,752 --> 01:13:49,589 Hi-yah! 1414 01:13:54,827 --> 01:13:57,494 Yes! We've reached 65 miles per hour! 1415 01:13:57,496 --> 01:13:58,829 Fifteen seconds. 1416 01:13:58,831 --> 01:14:01,231 Ha, ha! Let's do this! 1417 01:14:01,233 --> 01:14:04,868 Fourteen, 13, 12... 1418 01:14:04,870 --> 01:14:06,270 11... 1419 01:14:06,272 --> 01:14:08,437 - Ten. Nine. - Leonard, it's now or never. 1420 01:14:08,439 --> 01:14:10,574 - Oh, no. - Got to raise that ramp! 1421 01:14:10,576 --> 01:14:13,243 Seven. Six. 1422 01:14:13,245 --> 01:14:14,910 Five. 1423 01:14:14,912 --> 01:14:17,815 Four. Three. 1424 01:14:17,817 --> 01:14:18,915 Two. 1425 01:14:18,917 --> 01:14:21,183 And one! 1426 01:14:21,185 --> 01:14:23,652 There's an eagle nearby. 1427 01:14:23,654 --> 01:14:25,888 There's an eagle nearby. 1428 01:14:25,890 --> 01:14:28,825 - Yeah! - There's an eagle nearby. 1429 01:14:35,533 --> 01:14:37,402 No! 1430 01:14:40,538 --> 01:14:42,172 Huh? 1431 01:14:42,174 --> 01:14:43,643 Huh? 1432 01:14:44,910 --> 01:14:48,080 That's my sister! 1433 01:14:59,724 --> 01:15:02,593 - It didn't work? - I... I don't get it. 1434 01:15:02,595 --> 01:15:04,727 Of course it didn't work. 1435 01:15:07,899 --> 01:15:10,767 You must really love your little islands 1436 01:15:10,769 --> 01:15:13,371 to risk your lives trying to save them! 1437 01:15:14,805 --> 01:15:16,240 Well, guess what? 1438 01:15:16,242 --> 01:15:17,607 I don't care. 1439 01:15:17,609 --> 01:15:21,813 Because this right here is ice-cold, baby. 1440 01:15:24,116 --> 01:15:25,248 No! 1441 01:15:25,250 --> 01:15:26,650 - Zeta! - What? 1442 01:15:26,652 --> 01:15:28,951 Wait! 1443 01:15:28,953 --> 01:15:30,954 - What? What...? - Mighty Eagle! 1444 01:15:30,956 --> 01:15:32,088 Yeah! 1445 01:15:39,063 --> 01:15:41,263 I'm the cause of all this. 1446 01:15:41,265 --> 01:15:44,767 I ran out on you on our wedding day. 1447 01:15:44,769 --> 01:15:48,771 And ever since then, you've been tormented inside. 1448 01:15:48,773 --> 01:15:50,940 Now? This is when you choose to do this? 1449 01:15:50,942 --> 01:15:52,842 So take me! 1450 01:15:52,844 --> 01:15:55,445 Not these islands. 1451 01:15:55,447 --> 01:15:58,481 You have got some flipping nerve! 1452 01:15:58,483 --> 01:15:59,816 I know! 1453 01:15:59,818 --> 01:16:02,384 I ripped your heartstrings right out. 1454 01:16:02,386 --> 01:16:04,821 - That's it. Super String. - What? 1455 01:16:04,823 --> 01:16:08,057 ...has been burning a hole in your sanity! 1456 01:16:08,059 --> 01:16:10,526 - Set yourself free... - Okay, I'm seeing it. 1457 01:16:10,528 --> 01:16:12,329 Yeah. 1458 01:16:12,331 --> 01:16:16,333 - Go ahead. Do your worst to me. - Chuck. 1459 01:16:16,335 --> 01:16:17,433 I deserve it. 1460 01:16:19,705 --> 01:16:21,538 You think this is about you, Ethan? 1461 01:16:21,540 --> 01:16:22,838 Ethan? 1462 01:16:22,840 --> 01:16:26,610 Oh, that is so hilarious / embarrassing 1463 01:16:26,612 --> 01:16:30,379 / I hadn't thought about your fat butt in 20 years. 1464 01:16:30,381 --> 01:16:31,481 Wait, what? 1465 01:16:31,483 --> 01:16:33,016 You are a lazy, 1466 01:16:33,018 --> 01:16:36,119 uncoordinated, fish-eyed fool. 1467 01:16:36,121 --> 01:16:38,521 You ain't worth the salt in your bread. 1468 01:16:38,523 --> 01:16:40,658 You are nothing to me! You are nothing! 1469 01:16:40,660 --> 01:16:42,159 I don't think about you at all. 1470 01:16:42,161 --> 01:16:43,860 I don't think about your stinking feet. 1471 01:16:43,862 --> 01:16:45,728 I don't think about your rusty hands. 1472 01:16:45,730 --> 01:16:47,830 I don't think about your rusty elbows... 1473 01:16:47,832 --> 01:16:50,499 Wait, so you have or you haven't thought about me? 1474 01:16:50,501 --> 01:16:52,002 News flash, bro: 1475 01:16:52,004 --> 01:16:54,670 I am over you, I'm over this place, 1476 01:16:54,672 --> 01:16:57,207 and I am ready to get that upgrade situation 1477 01:16:57,209 --> 01:16:59,109 going for me and my daughter. 1478 01:16:59,111 --> 01:17:00,110 Hey. 1479 01:17:02,046 --> 01:17:04,280 Well, our daughter. 1480 01:17:04,282 --> 01:17:05,281 What? 1481 01:17:10,022 --> 01:17:12,923 - That's my dad? - I have a daughter? 1482 01:17:12,925 --> 01:17:14,758 Yes, you do! 1483 01:17:14,760 --> 01:17:19,029 And I raised her all by myself in this icy wasteland. 1484 01:17:19,031 --> 01:17:22,132 But now I'm gonna be sipping piña coladas 1485 01:17:22,134 --> 01:17:24,366 on those warm tropical islands 1486 01:17:24,368 --> 01:17:26,770 like I deserve to! 1487 01:17:29,940 --> 01:17:31,607 - Stop! - Oh, no. 1488 01:17:37,815 --> 01:17:38,751 Huh? 1489 01:17:40,486 --> 01:17:41,420 - It's working! - Yes! 1490 01:17:44,489 --> 01:17:45,457 Oh, no. 1491 01:17:46,959 --> 01:17:48,124 Gotcha! 1492 01:17:53,599 --> 01:17:54,765 You can do it! 1493 01:17:54,767 --> 01:17:56,669 Hold on to that string! 1494 01:17:57,635 --> 01:17:58,700 The hatchlings. 1495 01:17:58,702 --> 01:18:00,739 Oh, no! They're in trouble! 1496 01:18:12,617 --> 01:18:13,650 Jump! 1497 01:18:19,425 --> 01:18:22,158 - Everyone... - Run! 1498 01:18:22,160 --> 01:18:23,227 Let's go! 1499 01:18:23,229 --> 01:18:24,561 No, no, wait. 1500 01:18:24,563 --> 01:18:25,965 This is not happening. 1501 01:18:33,237 --> 01:18:34,139 Gotcha! 1502 01:18:39,310 --> 01:18:41,613 - I'm freaking out! - Me too! 1503 01:19:10,209 --> 01:19:11,510 - We did it. - We did it. 1504 01:19:13,144 --> 01:19:14,177 Debbie? 1505 01:19:14,179 --> 01:19:16,245 Where is she? Where's Debbie? 1506 01:19:16,247 --> 01:19:17,746 Debbie? 1507 01:19:21,920 --> 01:19:23,556 Debbie, no. 1508 01:19:33,064 --> 01:19:34,767 What have I done? 1509 01:19:36,334 --> 01:19:38,869 Oh, Debbie. 1510 01:19:46,711 --> 01:19:48,413 Are you okay? 1511 01:19:50,014 --> 01:19:51,448 Sweetie? 1512 01:19:51,450 --> 01:19:52,850 Honey pie? 1513 01:19:52,852 --> 01:19:54,920 Love of the last one minute of my life? 1514 01:19:58,090 --> 01:19:59,355 Dad? 1515 01:19:59,357 --> 01:20:00,626 Yes. 1516 01:20:02,093 --> 01:20:03,993 You are so strong! 1517 01:20:03,995 --> 01:20:05,695 He saved my life! 1518 01:20:05,697 --> 01:20:07,198 Oh, Debbie. 1519 01:20:09,934 --> 01:20:12,268 Mom, can we keep him? 1520 01:20:12,270 --> 01:20:13,503 Please? 1521 01:20:13,505 --> 01:20:14,974 Oh, I, uh... 1522 01:20:16,741 --> 01:20:18,240 Wait. Wait. 1523 01:20:18,242 --> 01:20:20,379 Before you answer, you should see something. 1524 01:20:22,947 --> 01:20:24,283 Wait, wait, wait. 1525 01:20:26,684 --> 01:20:27,850 Mm-hmm. 1526 01:20:27,852 --> 01:20:30,288 And the one closest to my heart. 1527 01:20:33,925 --> 01:20:36,093 ♪ I don't want to wait ♪ 1528 01:20:36,095 --> 01:20:39,096 ♪ For our lives to be over ♪ 1529 01:20:39,098 --> 01:20:42,464 ♪ Will it be yes Or will it be ♪ 1530 01:20:42,466 --> 01:20:45,468 ♪ Sorry? ♪ 1531 01:20:45,470 --> 01:20:46,803 Oh, no. 1532 01:20:46,805 --> 01:20:48,739 ♪ Doo, doo, doo Doo, doo ♪ 1533 01:20:48,741 --> 01:20:52,042 ♪ Doo, doo, doo Doo, doo ♪ 1534 01:20:52,044 --> 01:20:54,543 You are so pitiful. 1535 01:20:54,545 --> 01:20:56,079 ♪ Yeah ♪ 1536 01:20:56,081 --> 01:20:59,481 I've never been to a wedding before! 1537 01:20:59,483 --> 01:21:01,618 Oh, okay, who's getting married again? 1538 01:21:01,620 --> 01:21:06,021 Oh, Terence, this is like our wedding but expensive. Ha, ha. 1539 01:21:06,023 --> 01:21:08,990 Flowers for you, flowers for you. 1540 01:21:08,992 --> 01:21:10,426 Ladies and gentlemen, 1541 01:21:10,428 --> 01:21:12,128 birds and pigs, 1542 01:21:12,130 --> 01:21:15,999 we are gathered here today because of these two characters. 1543 01:21:16,001 --> 01:21:19,436 Not only because they're being joined in holy matrimony, 1544 01:21:19,438 --> 01:21:22,771 but also because one of them tried to destroy our islands 1545 01:21:22,773 --> 01:21:24,841 for her own selfish reasons. 1546 01:21:24,843 --> 01:21:26,042 Guess who. 1547 01:21:26,044 --> 01:21:28,445 Oh, it's such a beautiful wedding. 1548 01:21:28,447 --> 01:21:29,878 It really is. 1549 01:21:29,880 --> 01:21:32,816 But Mighty Eagle swooped in at the last second 1550 01:21:32,818 --> 01:21:35,285 and got all the credit for stopping her. 1551 01:21:35,287 --> 01:21:36,852 Yes, you did, baby. 1552 01:21:36,854 --> 01:21:38,620 I love you. 1553 01:21:38,622 --> 01:21:40,123 Wrap it up. 1554 01:21:40,125 --> 01:21:43,293 I now pronounce you eagle and husband. 1555 01:21:43,295 --> 01:21:46,029 - You may now kiss the... - Come here, you. 1556 01:21:46,031 --> 01:21:47,362 Ugh! 1557 01:21:47,364 --> 01:21:49,332 All right. Get it, Mighty Eagle. 1558 01:21:49,334 --> 01:21:50,700 Oh, that is disgusting! 1559 01:21:50,702 --> 01:21:53,002 Go, Zeta! Go, Dad! 1560 01:21:53,004 --> 01:21:54,404 Attention! 1561 01:21:54,406 --> 01:21:56,806 Attention, everybody. Eyes on me. Hi. 1562 01:21:56,808 --> 01:21:58,141 Hi. Look up here. 1563 01:21:58,143 --> 01:22:00,543 I would like to propose a toast 1564 01:22:00,545 --> 01:22:03,713 to the bird who made all of this possible. 1565 01:22:04,950 --> 01:22:07,316 Our hero, Red. 1566 01:22:07,318 --> 01:22:09,319 - Give it up for Red! - Yeah! 1567 01:22:09,321 --> 01:22:12,155 Red! Red! Red! 1568 01:22:12,157 --> 01:22:13,824 You're our hero, Red! 1569 01:22:13,826 --> 01:22:15,158 Red! Red! Red! 1570 01:22:15,160 --> 01:22:17,560 Oh. Easy, guys. 1571 01:22:17,562 --> 01:22:19,361 Hollow bones. I've got hollow bones. 1572 01:22:19,363 --> 01:22:21,164 - Who loves you, Red? - Yeah, Red! 1573 01:22:21,166 --> 01:22:24,301 Oh, wow. I mean, thanks, guys. I... Thank you. 1574 01:22:24,303 --> 01:22:27,469 Speech, speech, speech! 1575 01:22:33,812 --> 01:22:35,848 Looks like they still love you, Red. 1576 01:22:37,148 --> 01:22:40,584 Um, okay, well, you know, I'm... 1577 01:22:40,586 --> 01:22:43,722 I'm honored, everybody. Really, I... And I just, um... 1578 01:22:49,227 --> 01:22:51,328 Give me two seconds. I'll be right back. 1579 01:22:51,330 --> 01:22:55,065 Woo! Good speech! Yeah! 1580 01:22:55,067 --> 01:22:56,865 Excuse me. Excuse me. Pardon me. 1581 01:22:56,867 --> 01:22:59,668 Excuse me. I'm just trying to squeeze through here. 1582 01:22:59,670 --> 01:23:01,570 Hey, hey, hey! Silver! 1583 01:23:01,572 --> 01:23:02,573 Huh? 1584 01:23:10,114 --> 01:23:13,450 Wow. I, um... Thank you, guys. 1585 01:23:13,452 --> 01:23:16,319 Thank you for this. And for all the support and love. 1586 01:23:16,321 --> 01:23:19,655 You know, it means... Well, it means everything to me. 1587 01:23:19,657 --> 01:23:23,058 But, um, I don't deserve it. 1588 01:23:23,060 --> 01:23:24,293 She does. 1589 01:23:24,295 --> 01:23:25,594 What just happened? 1590 01:23:25,596 --> 01:23:27,931 Is that the nerd from our physics class? 1591 01:23:27,933 --> 01:23:30,566 This is the real hero right here. 1592 01:23:30,568 --> 01:23:31,968 Silver is the one who came up 1593 01:23:31,970 --> 01:23:33,835 with the plan to stop the super-weapon 1594 01:23:33,837 --> 01:23:37,209 and ultimately saved all our lives. 1595 01:23:38,643 --> 01:23:41,677 Red, I didn't do this all on my own. 1596 01:23:41,679 --> 01:23:44,216 Right. Because we're a team. 1597 01:23:45,783 --> 01:23:47,083 We couldn't have done anything without 1598 01:23:47,085 --> 01:23:48,685 Chuck and Bomb, 1599 01:23:48,687 --> 01:23:51,087 - or Courtney and Garry. - Thank you. 1600 01:23:51,089 --> 01:23:53,255 Or Leonard. Actually, we probably 1601 01:23:53,257 --> 01:23:54,856 could've done it without Leonard. 1602 01:23:54,858 --> 01:23:55,958 Let's be honest, huh? 1603 01:23:55,960 --> 01:23:57,192 Leonard's the man! 1604 01:23:57,194 --> 01:23:58,927 I did everything! I got the sub! 1605 01:23:58,929 --> 01:24:00,295 And even Mighty Eagle. 1606 01:24:00,297 --> 01:24:02,030 - So handsome. - Ethan! 1607 01:24:02,032 --> 01:24:04,366 And last, but certainly not least, 1608 01:24:04,368 --> 01:24:06,134 those adorable hatchlings. 1609 01:24:07,672 --> 01:24:11,107 We are strongest when we all band together. 1610 01:24:11,109 --> 01:24:12,642 Just like Super String. 1611 01:24:12,644 --> 01:24:15,911 - Let's hear it for Silver! - Yes! 1612 01:24:15,913 --> 01:24:18,615 I want to be an engineer. 1613 01:24:18,617 --> 01:24:21,618 - All right! Yeah, Silver! - We love you, Silver! 1614 01:24:21,620 --> 01:24:23,488 - Okay, Garry, now. - On it. 1615 01:24:26,190 --> 01:24:27,656 Oh, my gosh! 1616 01:24:27,658 --> 01:24:29,758 - We're famous! - Look at that. 1617 01:24:29,760 --> 01:24:31,927 Oh, look! It's me! 1618 01:24:31,929 --> 01:24:34,696 You see, these guys are the real heroes. 1619 01:24:34,698 --> 01:24:38,002 They're the ones who deserve your love, not me. 1620 01:24:40,304 --> 01:24:42,304 We love you even more now, Red! 1621 01:24:42,306 --> 01:24:44,309 Yeah, Red! We love you! 1622 01:24:45,510 --> 01:24:48,143 See? You're not in this alone. 1623 01:24:48,145 --> 01:24:51,446 I'm married now. Let's party, y'all! I's married! 1624 01:24:59,556 --> 01:25:01,958 Debbie, get away from the punch bowl, girl! 1625 01:25:01,960 --> 01:25:04,363 Come over here and dance with your mama! 1626 01:25:06,630 --> 01:25:08,399 Mm-mm! 1627 01:25:10,836 --> 01:25:12,869 - Hey, y'all! - Mom, watch this! 1628 01:25:12,871 --> 01:25:15,405 Oh, yeah! Hey, where's Red and Silver? 1629 01:25:15,407 --> 01:25:18,574 ♪ The only one for me Is you ♪ 1630 01:25:18,576 --> 01:25:21,243 - Okay, worms or birdseed? - Huh? 1631 01:25:21,245 --> 01:25:23,445 Kidding. I know it's toast. 1632 01:25:23,447 --> 01:25:25,013 Ha, ha. Toast. 1633 01:25:25,015 --> 01:25:26,950 You know, I was actually being sarcastic 1634 01:25:26,952 --> 01:25:28,618 when I said that was my favorite, 1635 01:25:28,620 --> 01:25:29,918 just for the record. 1636 01:25:29,920 --> 01:25:31,686 What? You? 1637 01:25:31,688 --> 01:25:33,123 Sarcastic? 1638 01:25:33,125 --> 01:25:34,923 - No way. - I see what you're doing. 1639 01:25:34,925 --> 01:25:37,093 - Okay. - Maybe you can teach me sometime. 1640 01:25:37,095 --> 01:25:39,861 Maybe I will, when you're not too busy saving the world. 1641 01:25:39,863 --> 01:25:42,932 You know, I actually just finished doing that, 1642 01:25:42,934 --> 01:25:44,767 so I'm pretty free. 1643 01:25:44,769 --> 01:25:47,369 Oh, no way. Because I'm pretty free too. 1644 01:25:47,371 --> 01:25:49,940 Well, I don't have anything to do either! 1645 01:25:49,942 --> 01:25:52,075 Wait a minute. What's that sound? 1646 01:25:52,077 --> 01:25:54,643 Tickle Train? Coming to Third Wheel Station! 1647 01:25:54,645 --> 01:25:55,911 Chuck, no! 1648 01:25:55,913 --> 01:25:59,548 Jinx, jinx, jinx! 1649 01:26:15,233 --> 01:26:17,466 Laugh it up, everybody. 1650 01:26:17,468 --> 01:26:19,768 Ha-ha-ha. 1651 01:26:19,770 --> 01:26:22,137 No one can stop me. 1652 01:26:22,139 --> 01:26:24,740 I'll stop you, Zeta. 1653 01:26:24,742 --> 01:26:26,042 Ha-ha-ha. 1654 01:26:26,044 --> 01:26:28,209 Well, you can't stop me from... 1655 01:26:28,211 --> 01:26:30,279 showing you how cute my little sisters are 1656 01:26:30,281 --> 01:26:32,147 when they're sleeping. 1657 01:26:32,149 --> 01:26:33,816 Yay! 1658 01:26:45,630 --> 01:26:48,565 Aw, they're so cute. 1659 01:26:48,567 --> 01:26:51,203 I kind of thought they'd be hatched by now. 1660 01:26:53,004 --> 01:26:54,603 They're hatching! 1661 01:26:54,605 --> 01:26:56,304 Yay! 1662 01:26:56,306 --> 01:26:57,673 Here they come! 1663 01:26:57,675 --> 01:26:59,611 Oh, my gosh! I see one! 1664 01:27:04,849 --> 01:27:05,817 Mama! 1665 01:27:06,617 --> 01:27:07,718 Uh-oh. 1666 01:27:25,537 --> 01:27:27,136 Can I help you? 1667 01:27:29,172 --> 01:27:31,443 Oh. Sorry. 1668 01:27:42,153 --> 01:27:43,087 Mama? 1669 01:27:48,259 --> 01:27:49,258 Hi. 1670 01:27:50,260 --> 01:27:52,093 My baby sisters! 1671 01:27:52,095 --> 01:27:53,197 Yay! 1672 01:28:00,071 --> 01:28:01,305 Bye. 1673 01:28:04,742 --> 01:28:07,075 Mama! 1674 01:28:08,412 --> 01:28:10,679 Oh, baby sisters. 1675 01:28:10,681 --> 01:28:12,714 We love you so much. 1676 01:28:12,716 --> 01:28:14,350 We should take good care of them 1677 01:28:14,352 --> 01:28:16,285 and never let them out of our sights. 1678 01:28:16,287 --> 01:28:19,821 Yeah. We'll never let them out of our sights. 1679 01:28:19,823 --> 01:28:20,725 Huh? 1680 01:28:24,028 --> 01:28:25,296 Bye-bye. 1681 01:28:27,898 --> 01:28:30,165 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1682 01:28:30,167 --> 01:28:32,000 ♪ Of your life Of your life ♪ 1683 01:28:32,002 --> 01:28:34,270 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1684 01:28:34,272 --> 01:28:36,106 ♪ Of your life Of your life ♪ 1685 01:28:36,108 --> 01:28:38,374 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1686 01:28:38,376 --> 01:28:40,209 ♪ Of your life Of your life ♪ 1687 01:28:40,211 --> 01:28:42,445 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1688 01:28:42,447 --> 01:28:44,713 ♪ Of your life Of your life ♪ 1689 01:28:44,715 --> 01:28:46,548 ♪ Hey, you ♪ 1690 01:28:46,550 --> 01:28:48,784 ♪ This is gonna be The Best day of your life ♪ 1691 01:28:48,786 --> 01:28:50,619 ♪ Of your life Of your life ♪ 1692 01:28:50,621 --> 01:28:52,887 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1693 01:28:52,889 --> 01:28:54,723 ♪ Of your life Of your life ♪ 1694 01:28:54,725 --> 01:28:57,026 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1695 01:28:57,028 --> 01:28:58,960 ♪ Of your life Of your life ♪ 1696 01:28:58,962 --> 01:29:01,931 ♪ This is gonna be the best day Of your life, of your life ♪ 1697 01:29:01,933 --> 01:29:04,366 ♪ Uh, I took a walk This mornin' ♪ 1698 01:29:04,368 --> 01:29:06,401 ♪ The sun was shinin' for me ♪ 1699 01:29:06,403 --> 01:29:10,438 ♪ It got me feelin' like oh Oh, oh, oh-ooh ♪ 1700 01:29:10,440 --> 01:29:14,477 ♪ The sky is lookin' so blue So I do what I want to ♪ 1701 01:29:14,479 --> 01:29:18,647 ♪ I'm feelin' myself like oh Oh, oh, oh-ooh ♪ 1702 01:29:18,649 --> 01:29:20,783 ♪ I'm feelin' so nice ♪ 1703 01:29:20,785 --> 01:29:24,355 ♪ I ain't got no Negative energy ♪ 1704 01:29:24,357 --> 01:29:26,289 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1705 01:29:26,291 --> 01:29:28,857 ♪ High fives and good vibes ♪ 1706 01:29:28,859 --> 01:29:33,029 ♪ Wrote this one for all My friends and enemies ♪ 1707 01:29:33,031 --> 01:29:34,864 ♪ Hey, you ♪ 1708 01:29:34,866 --> 01:29:37,133 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1709 01:29:37,135 --> 01:29:38,968 ♪ Of your life Of your life ♪ 1710 01:29:38,970 --> 01:29:41,203 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1711 01:29:41,205 --> 01:29:43,039 ♪ Of your life Of your life ♪ 1712 01:29:43,041 --> 01:29:45,307 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1713 01:29:45,309 --> 01:29:47,142 ♪ Of your life Of your life ♪ 1714 01:29:47,144 --> 01:29:49,378 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1715 01:29:49,380 --> 01:29:52,313 ♪ Of your life Of your life ♪ 1716 01:29:52,315 --> 01:29:55,017 ♪ Go live it up ♪ 1717 01:29:55,019 --> 01:29:57,986 ♪ Hey ♪ 1718 01:29:57,988 --> 01:30:00,890 ♪ Oh, I tell them It's my birthday ♪ 1719 01:30:00,892 --> 01:30:02,959 ♪ Who doesn't want That free cake? ♪ 1720 01:30:02,961 --> 01:30:06,995 ♪ Let's celebrate like oh Oh, oh, oh-ooh ♪ 1721 01:30:06,997 --> 01:30:10,700 ♪ I'm dancing in my foyer 'Cause I'm my own employer ♪ 1722 01:30:10,702 --> 01:30:15,038 ♪ Why don't you all come over Yeah? ♪ 1723 01:30:15,040 --> 01:30:17,240 ♪ I'm feelin' so nice ♪ 1724 01:30:17,242 --> 01:30:20,445 ♪ I ain't got no Negative energy ♪ 1725 01:30:22,781 --> 01:30:25,347 ♪ High fives and good vibes ♪ 1726 01:30:25,349 --> 01:30:29,384 ♪ Wrote this one for All my friends and enemies ♪ 1727 01:30:29,386 --> 01:30:31,221 ♪ Hey, you ♪ 1728 01:30:31,223 --> 01:30:33,489 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1729 01:30:33,491 --> 01:30:35,325 ♪ Of your life Of your life ♪ 1730 01:30:35,327 --> 01:30:37,560 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1731 01:30:37,562 --> 01:30:39,395 ♪ Of your life Of your life ♪ 1732 01:30:39,397 --> 01:30:41,664 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1733 01:30:41,666 --> 01:30:43,700 ♪ Of your life Of your life ♪ 1734 01:30:43,702 --> 01:30:45,968 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1735 01:30:45,970 --> 01:30:48,407 ♪ Of your life Of your life ♪ 1736 01:30:49,573 --> 01:30:51,777 ♪ Go live it up ♪ 1737 01:30:53,711 --> 01:30:55,910 ♪ La-la-la La-la-la-la ♪ 1738 01:31:05,823 --> 01:31:08,091 ♪ La-la-la La-la-la-la ♪ 1739 01:31:08,093 --> 01:31:10,359 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1740 01:31:10,361 --> 01:31:12,195 ♪ Of your life Of your life ♪ 1741 01:31:12,197 --> 01:31:14,496 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1742 01:31:14,498 --> 01:31:16,332 ♪ Of your life Of your life ♪ 1743 01:31:16,334 --> 01:31:18,566 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1744 01:31:18,568 --> 01:31:20,402 ♪ Of your life Of your life ♪ 1745 01:31:20,404 --> 01:31:22,670 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1746 01:31:22,672 --> 01:31:24,507 ♪ Of your life Of your life ♪ 1747 01:31:24,509 --> 01:31:26,741 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1748 01:31:26,743 --> 01:31:28,578 ♪ Of your life Of your life ♪ 1749 01:31:28,580 --> 01:31:30,812 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1750 01:31:30,814 --> 01:31:32,649 ♪ Of your life Of your life ♪ 1751 01:31:32,651 --> 01:31:34,917 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1752 01:31:34,919 --> 01:31:36,753 ♪ Of your life Of your life ♪ 1753 01:31:36,755 --> 01:31:39,053 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1754 01:31:39,055 --> 01:31:41,026 ♪ Of your life Of your life ♪ 1755 01:31:56,005 --> 01:31:59,141 ♪ You're from one side Of the tracks ♪ 1756 01:31:59,143 --> 01:32:02,444 ♪ And I live on the other ♪ 1757 01:32:02,446 --> 01:32:05,615 ♪ Why we don't see eye-to-eye ♪ 1758 01:32:05,617 --> 01:32:08,685 ♪ Really ain't no wonder ♪ 1759 01:32:08,687 --> 01:32:11,954 ♪ But you got the rock And I got the roll ♪ 1760 01:32:11,956 --> 01:32:15,758 ♪ You got the heart And I got the soul ♪ 1761 01:32:15,760 --> 01:32:19,660 ♪ So let's just be friends ♪ 1762 01:32:19,662 --> 01:32:22,865 ♪ Ain't gotta fight about it Let's find our way around it ♪ 1763 01:32:22,867 --> 01:32:26,002 ♪ Let's just be friends ♪ 1764 01:32:26,004 --> 01:32:28,737 ♪ Hey, what do you say? ♪ 1765 01:32:28,739 --> 01:32:31,941 ♪ If we don't even know What we were fussin' about ♪ 1766 01:32:31,943 --> 01:32:35,244 ♪ Don't you think it's time We work it out? ♪ 1767 01:32:35,246 --> 01:32:38,414 ♪ Let's just be friends ♪ 1768 01:32:38,416 --> 01:32:42,220 ♪ Hey, let's just be friends ♪ 1769 01:32:47,524 --> 01:32:53,695 ♪ Yeah, we're pretty good alone But I bet that together ♪ 1770 01:32:53,697 --> 01:33:00,102 ♪ We could make some noise this Town would talk about forever ♪ 1771 01:33:00,104 --> 01:33:03,271 ♪ We've been back and forth And pickin' sides ♪ 1772 01:33:03,273 --> 01:33:06,040 ♪ When you ain't wrong And I ain't right ♪ 1773 01:33:06,042 --> 01:33:09,610 ♪ So let's just be friends ♪ 1774 01:33:09,612 --> 01:33:12,781 ♪ Ain't gotta fight about it Let's find our way around it ♪ 1775 01:33:12,783 --> 01:33:15,852 ♪ Let's just be friends ♪ 1776 01:33:15,854 --> 01:33:18,654 ♪ Hey, what do you say? ♪ 1777 01:33:18,656 --> 01:33:21,856 ♪ If we don't even know What we were fussin' about ♪ 1778 01:33:21,858 --> 01:33:25,227 ♪ Don't you think it's time We work it out ♪ 1779 01:33:25,229 --> 01:33:28,298 ♪ Let's just be friends ♪ 1780 01:33:28,300 --> 01:33:32,203 ♪ Hey, let's just be friends ♪ 1781 01:33:43,747 --> 01:33:46,848 ♪ You're big city And I'm small town ♪ 1782 01:33:46,850 --> 01:33:51,454 ♪ The best of both worlds is What it sounds like ♪ 1783 01:33:51,456 --> 01:33:57,093 ♪ Let's just be friends ♪ 1784 01:33:57,095 --> 01:34:02,267 ♪ Aw, let's just be friends ♪ 1785 01:34:04,135 --> 01:34:07,369 ♪ Let's just be friends ♪ 1786 01:34:07,371 --> 01:34:10,405 ♪ Ain't gotta fight about it Let's find our way around it ♪ 1787 01:34:10,407 --> 01:34:13,575 ♪ Let's just be friends ♪ 1788 01:34:13,577 --> 01:34:16,378 ♪ Hey, what do you say? ♪ 1789 01:34:16,380 --> 01:34:19,615 ♪ If we don't even know what We were fussin' about ♪ 1790 01:34:19,617 --> 01:34:22,884 ♪ Don't you think it's time We work it out ♪ 1791 01:34:22,886 --> 01:34:26,489 ♪ Let's just be friends ♪ 1792 01:34:26,491 --> 01:34:29,861 ♪ Hey, let's just be friends ♪ 1793 01:34:32,296 --> 01:34:36,267 ♪ Aw, let's just be friends ♪ 123932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.