Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,440 --> 00:00:02,800
They've killed our children,
and we need to be loud.
2
00:00:03,800 --> 00:00:06,600
I'm just here to offer my
assistance. Oh, you're a lawyer.
3
00:00:06,600 --> 00:00:09,520
Got it. Official complaint.
We should use it first.
4
00:00:09,520 --> 00:00:12,440
If you're talking about a leak,
it'll be traced back to us.
5
00:00:12,440 --> 00:00:14,800
Tell me what you're scared of.
Do you know something?
6
00:00:14,800 --> 00:00:16,520
Are you helping someone hide something?
7
00:00:16,520 --> 00:00:18,880
Why is the steel not to specification?
8
00:00:18,880 --> 00:00:22,560
At no point did I say,
"Supply with me lesser-value steel."
9
00:00:22,560 --> 00:00:25,360
Those kids were alive
after the explosion.
10
00:00:25,360 --> 00:00:28,600
The thing that cost them their
lives was the building collapse,
11
00:00:28,600 --> 00:00:32,120
and buildings shouldn't
collapse like that.
12
00:01:35,880 --> 00:01:37,760
Oh. You go.
13
00:01:37,760 --> 00:01:40,280
No. No, no, no.
14
00:01:40,280 --> 00:01:43,960
I'd rather jump out of the window.
You've got the busy day, I don't.
15
00:01:43,960 --> 00:01:45,640
Apologies for the boxers.
16
00:01:45,640 --> 00:01:48,760
No need. You've a nice
pair of legs on you.
17
00:02:08,200 --> 00:02:10,480
You cannot be late for a bloody inquest.
18
00:02:12,960 --> 00:02:14,360
Not this morning.
19
00:02:17,000 --> 00:02:18,360
Sure.
20
00:02:18,360 --> 00:02:21,720
She's breathing without assistance,
she's eating solid food,
21
00:02:21,720 --> 00:02:24,800
and her pelvis is weak,
but seems to have re-grafted OK.
22
00:02:24,800 --> 00:02:27,920
I suspect the spinal
damage is permanent.
23
00:02:27,920 --> 00:02:29,840
She still can't speak properly.
24
00:02:29,840 --> 00:02:33,240
No. But it's returning, slowly.
25
00:02:33,240 --> 00:02:35,080
We think she can come home this week.
26
00:02:35,080 --> 00:02:37,960
No. No. She should stay
here until she's better.
27
00:02:37,960 --> 00:02:40,520
Polly... You've got
all the equipment here.
28
00:02:40,520 --> 00:02:41,840
If there's an emergency...
29
00:02:41,840 --> 00:02:44,520
You're ready. I promise.
30
00:02:54,360 --> 00:02:56,280
W-w-what?
31
00:02:58,520 --> 00:03:01,280
You both look terrified.
32
00:03:03,360 --> 00:03:04,720
Am I dying?
33
00:03:05,920 --> 00:03:09,040
No, love. No.
34
00:03:09,040 --> 00:03:10,800
You're coming home.
35
00:03:20,600 --> 00:03:22,920
It's good. We're getting her back.
36
00:03:23,960 --> 00:03:26,320
Ready to have her home now, are you?
37
00:03:26,320 --> 00:03:28,840
Well, we've got a few days,
get the place shipshape,
38
00:03:28,840 --> 00:03:32,600
and to get the inquest out of the way.
39
00:03:35,160 --> 00:03:38,040
That's what's got you het up,
is it? The inquest?
40
00:03:39,320 --> 00:03:43,200
What's that ambulance-chasing
lawyer been telling you?
41
00:03:43,200 --> 00:03:45,880
Whatever it is Pol, let it out.
42
00:03:48,240 --> 00:03:50,880
Philip says the police are
looking to see what they can see
43
00:03:50,880 --> 00:03:53,560
and if enough isn't there,
they'll just chuck us in the long grass.
44
00:03:53,560 --> 00:03:55,800
Yeah, well, Philip isn't the oracle.
45
00:03:58,840 --> 00:04:01,960
I don't trust that man as
far as I can throw him.
46
00:04:01,960 --> 00:04:04,800
The police will do
their job. You'll see.
47
00:04:08,720 --> 00:04:11,800
I cannot be late, you understand?
48
00:04:11,800 --> 00:04:14,240
The sat nav took me to
the wrong place. Shit.
49
00:04:27,040 --> 00:04:29,480
It's OK.
50
00:04:56,280 --> 00:04:57,560
Hello.
51
00:04:57,560 --> 00:05:00,760
How many lawyers have
Kallbridge brought with them?
52
00:05:00,760 --> 00:05:03,280
Yeah, they're well armed.
53
00:05:03,280 --> 00:05:04,920
And Alan?
54
00:05:04,920 --> 00:05:08,040
Well, his insurance company
have descended from on high.
55
00:05:08,040 --> 00:05:10,880
They're the ones you see
surrounding young Debbie.
56
00:05:10,880 --> 00:05:12,440
She doesn't look happy.
57
00:05:12,440 --> 00:05:14,080
Don't look at her,
58
00:05:14,080 --> 00:05:17,720
look at the woman sat beside
the man in the orange shirt.
59
00:05:17,720 --> 00:05:20,440
She works for the Crown
Prosecution Service,
60
00:05:20,440 --> 00:05:23,360
and she's the one who decides
if there's strong enough
61
00:05:23,360 --> 00:05:26,400
public interest for a criminal inquiry.
62
00:05:26,400 --> 00:05:30,800
If this goes well, the CPS will
have no choice but to proceed.
63
00:05:30,800 --> 00:05:33,160
If we're worthy of their time.
64
00:05:34,400 --> 00:05:38,800
The key question, one all the
legals will be asking all the time,
65
00:05:38,800 --> 00:05:41,720
is culpability.
It's not who killed your kids,
66
00:05:41,720 --> 00:05:45,000
it's what percentage of
something killed your kids.
67
00:05:45,000 --> 00:05:47,680
Yeah, well, we've always
understood that much.
68
00:05:47,680 --> 00:05:51,440
Your kids broke in. Well,
if they hadn't, they wouldn't have died.
69
00:05:51,440 --> 00:05:55,840
Sorry to be blunt.
That's, say, 30% of the blame.
70
00:05:55,840 --> 00:05:58,360
They fiddled with equipment,
that's 20% of the blame.
71
00:05:58,360 --> 00:06:00,800
The equipment was poorly
stored, in the wrong place.
72
00:06:00,800 --> 00:06:06,440
That's Alan. Give that 20%.
That's 70% already gone.
73
00:06:06,440 --> 00:06:08,880
And Kallbridge takes no responsibility
74
00:06:08,880 --> 00:06:11,320
for the equipment storage,
because Alan Kethin
75
00:06:11,320 --> 00:06:13,320
was an independent contractor.
76
00:06:13,320 --> 00:06:15,120
Independent twat.
77
00:06:15,120 --> 00:06:18,680
So, we've only 30% left to kick them.
78
00:06:18,680 --> 00:06:22,440
30% they have to be
wholly responsible for.
79
00:06:22,440 --> 00:06:24,280
It's a lot to prove.
80
00:06:31,400 --> 00:06:34,600
It true your Iwan is giving evidence?
81
00:06:34,600 --> 00:06:38,320
It's just about what the
council was inspecting.
82
00:06:38,320 --> 00:06:40,120
OK.
83
00:06:46,600 --> 00:06:49,280
No, no
- not that kind of court. Sit down.
84
00:06:50,880 --> 00:06:53,600
My name is Ken Percival,
85
00:06:53,600 --> 00:06:57,240
and I'm here to try and help make
sense of this terrible tragedy.
86
00:06:57,240 --> 00:07:02,200
The purpose of this inquest is
fact finding, not fault finding.
87
00:07:02,200 --> 00:07:06,280
All interested persons
are entitled and encouraged
88
00:07:06,280 --> 00:07:09,040
to ask questions here.
89
00:07:09,040 --> 00:07:12,920
It is my job to examine
the who, where, when,
90
00:07:12,920 --> 00:07:14,760
and, crucially, the how,
91
00:07:14,760 --> 00:07:19,160
and your job to make sure I've
heard everything I need to hear.
92
00:07:19,160 --> 00:07:22,320
This is your inquest as much as mine.
93
00:07:26,440 --> 00:07:29,280
I was the first officer on the scene.
94
00:07:29,280 --> 00:07:31,600
And how soon after
the accident was this?
95
00:07:31,600 --> 00:07:33,920
Nine, ten minutes.
96
00:07:33,920 --> 00:07:36,880
As soon as I was aware
there were people inside,
97
00:07:36,880 --> 00:07:39,840
I called for the rescue team.
98
00:07:39,840 --> 00:07:42,560
The abdomen was heavily bruised.
99
00:07:42,560 --> 00:07:46,960
Emergency CT revealed a large
peritoneal collection of blood
100
00:07:46,960 --> 00:07:50,440
and trauma to the liver and left kidney.
101
00:07:50,440 --> 00:07:55,000
A catheter drained two hundred
mills of heavily blood-stained urine.
102
00:07:55,000 --> 00:07:59,720
At 15.30, she went into
ventricular fibrillation.
103
00:07:59,720 --> 00:08:02,840
She was immediately shocked
but then became asystolic.
104
00:08:04,200 --> 00:08:08,560
The decision was made to abandon
further resuscitation attempts,
105
00:08:08,560 --> 00:08:10,280
and she was pronounced dead.
106
00:08:10,280 --> 00:08:12,920
May I ask, were the
bulk of these injuries
107
00:08:12,920 --> 00:08:15,960
sustained during the explosion
or during the building collapse?
108
00:08:15,960 --> 00:08:17,720
If I was speculating,
109
00:08:17,720 --> 00:08:21,720
I'd say the vast majority of
her injuries were crush related.
110
00:08:21,720 --> 00:08:25,560
And the fact that she was able
to shout to her friend before
111
00:08:25,560 --> 00:08:30,000
the collapse would suggest she
was fully conscious at that point.
112
00:08:30,000 --> 00:08:34,520
What did you do?
What did you do to my daughter?
113
00:08:34,520 --> 00:08:36,840
I entirely understand
how hard it must be.
114
00:08:36,840 --> 00:08:38,800
No. You have no fucking idea!
115
00:08:40,160 --> 00:08:44,200
But if you could sit down,
it'd make proceedings easier.
116
00:08:44,200 --> 00:08:48,640
Someone in this room
killed my daughter...
117
00:08:48,640 --> 00:08:51,640
And that's what we're here finding out.
118
00:08:51,640 --> 00:08:55,000
Sit down. Sit down.
119
00:08:55,000 --> 00:08:58,320
So, err, just to be clear,
in your medical opinion
120
00:08:58,320 --> 00:09:02,680
she was killed by the collapse,
not the explosion...
121
00:09:02,680 --> 00:09:04,160
That's correct.
122
00:09:04,160 --> 00:09:05,640
Thank you.
123
00:09:08,320 --> 00:09:11,760
I run building regulations
and inspection for the council.
124
00:09:11,760 --> 00:09:14,480
You've submitted a lot of
documents to me, Mr Barker.
125
00:09:14,480 --> 00:09:16,400
I like to be thorough.
126
00:09:16,400 --> 00:09:19,240
In your opinion, were there
any discrepancies between
127
00:09:19,240 --> 00:09:21,560
what you inspected
and what was submitted
128
00:09:21,560 --> 00:09:23,080
in the designs for this build?
129
00:09:23,080 --> 00:09:25,040
None whatsoever.
130
00:09:29,680 --> 00:09:33,320
As leader of the council,
there's a lot that I'm across,
131
00:09:33,320 --> 00:09:35,680
but this was one of my projects, yes.
132
00:09:35,680 --> 00:09:38,520
And you were supportive of
the development, Mr Bevan?
133
00:09:38,520 --> 00:09:41,520
Very. It's important to
get Glyngolau working again.
134
00:09:41,520 --> 00:09:43,040
You need the employment.
135
00:09:43,040 --> 00:09:44,680
And the business rates.
136
00:09:44,680 --> 00:09:48,080
The business rates are about
all we get as a council.
137
00:09:48,080 --> 00:09:51,600
Well, trouble with Glyngolau
is there's no businesses,
138
00:09:51,600 --> 00:09:56,000
so every month passes
we're eating into reserves.
139
00:09:56,000 --> 00:09:58,640
Approaching bankruptcy, if I'm honest.
140
00:09:58,640 --> 00:10:02,040
So, it was a passion
of yours, this project?
141
00:10:02,040 --> 00:10:06,040
And getting Kallbridge's support
was hugely important for you?
142
00:10:06,040 --> 00:10:08,440
I can't lie to you, it was, yeah.
143
00:10:08,440 --> 00:10:11,120
Did you do due diligence
on them as a company?
144
00:10:13,160 --> 00:10:14,800
Of course I did.
145
00:10:14,800 --> 00:10:17,720
Did they coerce or
entice you in any way?
146
00:10:17,720 --> 00:10:20,160
Check my bank balance, friend.
147
00:10:21,920 --> 00:10:23,920
I'm too poor to be corrupt.
148
00:10:25,160 --> 00:10:29,560
And once they were on site,
you regularly inspected and performed?
149
00:10:29,560 --> 00:10:33,320
Of course we did.
We've submitted... We've submitted this.
150
00:10:35,800 --> 00:10:38,280
Everything was done
thoroughly and by the book.
151
00:10:42,600 --> 00:10:44,400
There you go.
152
00:10:48,960 --> 00:10:52,800
There was... There was
something about him, your Iwan.
153
00:10:52,800 --> 00:10:55,560
No. There's nothing, Ange.
154
00:10:55,560 --> 00:10:57,400
There's no need to be defensive.
155
00:10:57,400 --> 00:10:59,120
I'm not defensive.
156
00:10:59,120 --> 00:11:01,720
You sound like you did when you
were trying to get off PE at school.
157
00:11:01,720 --> 00:11:04,000
Well, I hated PE and I hate this.
158
00:11:37,600 --> 00:11:40,000
One turned into a few.
159
00:11:42,240 --> 00:11:44,560
Craig was, erm...
160
00:11:44,560 --> 00:11:47,880
Felt like he'd had his nads
out in public, you know, Pol?
161
00:11:47,880 --> 00:11:50,520
Poor Craig, eh? Mm.
162
00:11:50,520 --> 00:11:53,520
Makes you feel guilty, these things,
163
00:11:53,520 --> 00:11:56,640
without you actually being guilty.
164
00:11:56,640 --> 00:11:59,720
Right. I'm a bit emotional.
165
00:11:59,720 --> 00:12:04,040
Probably time for a kip to,
err, right things.
166
00:12:07,040 --> 00:12:10,720
Your guard dog's here,
check you're all right.
167
00:12:10,720 --> 00:12:13,760
I'm fine, Martin. Go to bed.
168
00:12:13,760 --> 00:12:16,240
See you in the morning. Yeah.
169
00:12:20,000 --> 00:12:23,280
Bit of a weight off, right?
170
00:12:23,280 --> 00:12:25,240
That it wasn't harder.
171
00:12:26,760 --> 00:12:29,880
You thought they'd
skewer you. They didn't.
172
00:12:30,880 --> 00:12:34,400
You think I went for a
drink because I was relieved?
173
00:12:34,400 --> 00:12:37,280
I don't think you need
an excuse for a drink.
174
00:12:38,840 --> 00:12:43,240
Hearing that Doctor talk about Mia...
175
00:12:43,240 --> 00:12:45,520
..was the hardest thing
I've ever heard in my life.
176
00:12:47,760 --> 00:12:49,520
Made me realise what I have.
177
00:12:51,360 --> 00:12:53,200
Made me realise a lot.
178
00:12:55,480 --> 00:12:59,440
Didn't stop you getting another pint.
179
00:12:59,440 --> 00:13:01,840
Hm? Hm?
180
00:13:08,720 --> 00:13:11,160
No.
181
00:13:14,680 --> 00:13:17,120
Maybe it should have.
182
00:13:21,400 --> 00:13:24,680
Well... bed.
183
00:13:25,920 --> 00:13:27,520
I love her and I love you.
184
00:13:29,640 --> 00:13:33,280
And I'm going to live
up to that, you'll see.
185
00:14:13,665 --> 00:14:16,385
I am a Senior Vice
President at Kallbridge.
186
00:14:16,385 --> 00:14:17,785
And this was your project?
187
00:14:17,785 --> 00:14:21,345
I was managing it on
behalf of Kallbridge, yes.
188
00:14:21,345 --> 00:14:24,625
Is it right you take full
financial responsibility
189
00:14:24,625 --> 00:14:26,185
until the work is completed?
190
00:14:26,185 --> 00:14:28,945
Yes, it's a forward-funded project.
191
00:14:28,945 --> 00:14:31,305
You are fully financially implicated
192
00:14:31,305 --> 00:14:34,265
until your Japanese client
was satisfied with the work?
193
00:14:34,265 --> 00:14:35,905
Yes, that's right.
194
00:14:35,905 --> 00:14:38,305
And this was proving
quite an expensive build.
195
00:14:38,305 --> 00:14:41,265
It was behind schedule,
and you have a problematic relationship
196
00:14:41,265 --> 00:14:42,985
with your site manager, Alan Kethin.
197
00:14:42,985 --> 00:14:44,945
So, you looked for savings elsewhere.
198
00:14:44,945 --> 00:14:46,265
That's my job.
199
00:14:46,265 --> 00:14:49,705
And you pushed your supplier
quite hard to get them
200
00:14:49,705 --> 00:14:53,265
to provide you with cheaper steel
- 30% according to reports.
201
00:14:53,265 --> 00:14:56,105
Yes. We've looked into that thoroughly.
202
00:14:56,105 --> 00:14:58,545
Our paperwork makes clear
that we expected the steel
203
00:14:58,545 --> 00:15:01,025
to be of equivalent quality.
204
00:15:01,025 --> 00:15:05,385
Unfortunately, that matter has to
be taken up with the steel company.
205
00:15:05,385 --> 00:15:07,225
They're claiming different.
206
00:15:07,225 --> 00:15:10,985
Then they need to see
the paperwork, as do you.
207
00:15:10,985 --> 00:15:14,545
The steel had entirely
the correct certification.
208
00:15:14,545 --> 00:15:16,785
So... So, you're not responsible?
209
00:15:19,345 --> 00:15:25,265
Morally, I am. Morally,
it was my responsibility as leader,
210
00:15:25,265 --> 00:15:30,185
but the facts are, I'm afraid,
I simply wasn't aware.
211
00:15:30,185 --> 00:15:32,825
I hired Alan Kethin in good faith,
212
00:15:32,825 --> 00:15:35,785
I hired the steel company in good faith.
213
00:15:35,785 --> 00:15:39,425
I was wrong to, and I cannot
forgive myself for those facts.
214
00:15:39,425 --> 00:15:43,025
Good, because I can't
forgive you for any of this.
215
00:15:43,025 --> 00:15:44,505
Angela, perhaps it'd be best...
216
00:15:44,505 --> 00:15:46,825
No. No, no, no.
217
00:15:46,825 --> 00:15:49,545
She's making a fool of the lot of you.
218
00:15:54,265 --> 00:15:56,785
Excuse me.
219
00:15:56,785 --> 00:15:58,305
Excuse me, madam. Oh.
220
00:16:02,065 --> 00:16:04,345
Do you want to go with her?
221
00:16:04,345 --> 00:16:06,705
Will you fuck off?
222
00:16:06,705 --> 00:16:09,505
She's fine on her own.
223
00:16:09,505 --> 00:16:12,265
These e-mails to Alan Kethin
224
00:16:12,265 --> 00:16:16,785
were increasingly angry outbursts
about what his speed was costing
225
00:16:16,785 --> 00:16:19,665
the company. Other companies
were being queued behind him,
226
00:16:19,665 --> 00:16:22,745
other companies were being brought
in early, causing overlap problems.
227
00:16:22,745 --> 00:16:25,985
I think I was always on
the right side of civility.
228
00:16:25,985 --> 00:16:28,305
You're a very polished performer.
229
00:16:28,305 --> 00:16:31,185
I'm actually very nervous.
230
00:16:31,185 --> 00:16:33,585
I want to make sure to
tell the truth here.
231
00:16:33,585 --> 00:16:35,625
Do you have any sense
of how these e-mails
232
00:16:35,625 --> 00:16:39,305
to Alan Kethin about the gas
canisters were leaked to the press?
233
00:16:39,305 --> 00:16:41,145
No sense at all.
234
00:16:41,145 --> 00:16:44,865
So, if I were to tell you that
there were means of proving this leak
235
00:16:44,865 --> 00:16:47,665
to the press came from
inside your office...?
236
00:16:47,665 --> 00:16:50,265
Relevance? A concerted campaign
by a large industrial group
237
00:16:50,265 --> 00:16:52,825
to reapportion blame.
I believe this has relevance.
238
00:16:52,825 --> 00:16:54,225
It does.
239
00:16:55,745 --> 00:16:58,305
I have no idea how the e-mails came out,
240
00:16:58,305 --> 00:17:01,065
and they were nothing to do with me.
241
00:17:01,065 --> 00:17:02,865
Nothing at all.
242
00:17:11,265 --> 00:17:14,585
Kids before profits!
Kids before profits!
243
00:17:18,025 --> 00:17:21,905
Kids before profits! Kids before cash!
244
00:17:24,185 --> 00:17:27,465
Kids before profits! Kids before cash!
245
00:17:27,465 --> 00:17:31,825
Kids before profits! Kids before cash!
246
00:17:31,825 --> 00:17:33,145
No comment.
247
00:17:33,145 --> 00:17:35,105
How can you sleep at night?
248
00:17:52,425 --> 00:17:55,665
They're here.
249
00:17:57,105 --> 00:18:00,385
Are you OK?
250
00:18:40,385 --> 00:18:43,225
And these e-mails that
were leaked from here.
251
00:18:43,225 --> 00:18:44,985
Are you investigating that?
252
00:18:44,985 --> 00:18:47,505
Yes, we are investigating that too.
253
00:18:48,625 --> 00:18:51,385
You understand there is a limit
where embarrassment is concerned
254
00:18:51,385 --> 00:18:54,025
for my firm. If there are further issues
255
00:18:54,025 --> 00:18:56,345
then we may have further issues.
256
00:18:56,345 --> 00:18:59,585
We are investigating the leak,
but honestly, that's just one employee
257
00:18:59,585 --> 00:19:02,465
in a very large organisation.
Now, as for the other matter,
258
00:19:02,465 --> 00:19:04,785
the steel thing is a nonsense.
259
00:19:04,785 --> 00:19:07,585
They have nothing,
we are hiding nothing.
260
00:19:19,185 --> 00:19:21,505
Fucking arsehole.
261
00:19:21,505 --> 00:19:23,905
He speaks perfect English,
always has done,
262
00:19:23,905 --> 00:19:27,745
but still the meeting
have to start in Japanese.
263
00:19:27,745 --> 00:19:30,185
How close would you say
we are to losing them?
264
00:19:30,185 --> 00:19:32,505
For future business?
265
00:19:32,505 --> 00:19:35,465
I'd say we'd have to fight
hard to get them back.
266
00:19:35,465 --> 00:19:37,745
And for the businesses we have now?
267
00:19:37,745 --> 00:19:39,265
Contracts are watertight.
268
00:19:39,265 --> 00:19:40,825
Hmm.
269
00:19:42,305 --> 00:19:44,825
I hope you're right.
270
00:20:12,065 --> 00:20:14,305
Hello.
271
00:20:16,785 --> 00:20:21,105
It's still the same house. It's only
a few adjustments to make it easier.
272
00:20:23,345 --> 00:20:26,465
They're... They're staring.
273
00:20:26,465 --> 00:20:28,305
Course they are.
274
00:20:28,305 --> 00:20:31,105
So you can tell them to fuck
off like you always used to.
275
00:20:31,105 --> 00:20:33,105
Don't look so scared now, Keriat.
276
00:20:35,425 --> 00:20:39,785
You see? Everyone's so
happy to have you back.
277
00:20:41,545 --> 00:20:43,305
I asked for that, didn't I?
278
00:20:43,305 --> 00:20:44,825
I got this.
279
00:20:44,825 --> 00:20:46,425
No, Iwan, I'm not sure...
280
00:20:46,425 --> 00:20:49,105
Hey, there's three of us here.
Let's get her settled at least...
281
00:20:49,105 --> 00:20:51,465
Let's get started as we mean
to go on. Thank you very much.
282
00:20:51,465 --> 00:20:53,745
Thank you. Thanks ever so much.
283
00:20:58,105 --> 00:20:59,345
There we are.
284
00:21:01,305 --> 00:21:04,505
What you having, Leona?
Do you want tea or something harder?
285
00:21:04,505 --> 00:21:05,985
Oh, Iwan.
286
00:21:05,985 --> 00:21:08,345
I know. It won't work with the drugs.
287
00:21:08,345 --> 00:21:12,185
I was only joking.
She knows that and I know that.
288
00:21:12,185 --> 00:21:15,385
Can of pop and a bap,
then, is it? For all of us.
289
00:21:26,385 --> 00:21:29,105
My mother wants to meet you.
290
00:21:31,865 --> 00:21:34,745
Wow. Wrong way to bring that up?
291
00:21:34,745 --> 00:21:37,785
Erm, it's not going to happen.
292
00:21:37,785 --> 00:21:40,345
She knows how old you are.
293
00:21:40,345 --> 00:21:43,265
I haven't told her
anything other than that.
294
00:21:43,265 --> 00:21:46,345
You just said, "Mum, I've got
a girlfriend, she's ancient."
295
00:21:46,345 --> 00:21:50,665
I said you were kind.
I said we worked together.
296
00:21:51,865 --> 00:21:53,545
She'd really like to meet you.
297
00:21:55,425 --> 00:21:57,105
We need the room.
298
00:21:57,105 --> 00:21:59,465
Shut the door on your way out, Tim.
299
00:22:05,065 --> 00:22:08,105
It wouldn't hurt you to
be a tiny bit more polite.
300
00:22:08,105 --> 00:22:11,545
The press are all over these leaks.
We're trending on Twitter again.
301
00:22:11,545 --> 00:22:13,065
I hadn't noticed.
302
00:22:13,065 --> 00:22:15,065
Well, our board has.
303
00:22:15,065 --> 00:22:17,945
Was it the boy?
304
00:22:17,945 --> 00:22:21,465
It was the boy who leaked. Right?
305
00:22:26,465 --> 00:22:29,065
Now, Laura's prepared a statement,
we're gonna release it.
306
00:22:29,065 --> 00:22:30,785
Your gonna say that, err...
307
00:22:30,785 --> 00:22:32,465
He didn't know any better.
308
00:22:32,465 --> 00:22:34,305
Please don't give them his name.
309
00:22:34,305 --> 00:22:36,185
Oh, we're gonna go
way further than that.
310
00:22:36,185 --> 00:22:38,505
We're going to say that what
he did, he did as a result
311
00:22:38,505 --> 00:22:40,545
of his infatuation with you.
312
00:22:40,545 --> 00:22:42,905
Sorry? Well,
you've hardly been discrete.
313
00:22:42,905 --> 00:22:45,985
And it is strictly
against company policy.
314
00:22:45,985 --> 00:22:47,585
You're a cunt.
315
00:22:47,585 --> 00:22:50,065
If it just comes out this was
a leak from your assistant,
316
00:22:50,065 --> 00:22:52,425
then the matter will
come straight back to you.
317
00:22:52,425 --> 00:22:54,785
So, we're going to say
- or, rather, you're going to say -
318
00:22:54,785 --> 00:22:57,785
this was a leak from your
assistant and your lover.
319
00:22:57,785 --> 00:23:02,585
No. Do you realise
how bad this could get?
320
00:23:02,585 --> 00:23:07,185
We have crap steel that nobody
wants to accept responsibility for,
321
00:23:07,185 --> 00:23:09,945
we have a massive fine
coming down the track,
322
00:23:09,945 --> 00:23:12,825
and we have the CPS
breathing down our neck!
323
00:23:14,665 --> 00:23:19,265
Now, if you don't do this,
we're gonna pin the whole thing on you.
324
00:23:19,265 --> 00:23:23,745
Now, the damage to you,
dishonourable conduct, no pension,
325
00:23:23,745 --> 00:23:25,785
no pay, and a possible jail sentence,
326
00:23:25,785 --> 00:23:30,145
because we won't be
protecting you from the police.
327
00:23:30,145 --> 00:23:33,105
So, this is what we want you to say.
328
00:23:48,105 --> 00:23:51,825
And when they come for me? What then?
329
00:23:51,825 --> 00:23:56,145
We won't hurt you unless
we absolutely have to.
330
00:24:00,945 --> 00:24:03,185
I need to think about this.
331
00:24:24,740 --> 00:24:28,180
- Oh. Hello. A delegation.
- Is Iwan in?
332
00:24:28,180 --> 00:24:30,500
No, he's taken Leona to
physio. What's going on?
333
00:24:30,500 --> 00:24:32,180
CPS have come back.
334
00:24:32,180 --> 00:24:33,820
They're canning it.
335
00:24:33,820 --> 00:24:37,660
What? There's going to be
no criminal investigation.
336
00:24:37,660 --> 00:24:39,900
Can we come in?
337
00:24:45,300 --> 00:24:48,820
I got some Jaffa Cakes too.
338
00:24:48,820 --> 00:24:50,860
Oh, lovely.
339
00:24:50,860 --> 00:24:52,820
The steel company are saying,
340
00:24:52,820 --> 00:24:55,340
"It wasn't us, we supplied
what we were asked for,"
341
00:24:55,340 --> 00:24:57,780
and they're saying we asked
for what it says we asked for.
342
00:24:57,780 --> 00:25:00,420
Seemingly there's nothing in writing.
343
00:25:00,420 --> 00:25:03,980
Someone fucked someone,
but no-one can find the dick.
344
00:25:03,980 --> 00:25:06,460
In cases like this...
Everyone gets off scot-free.
345
00:25:06,460 --> 00:25:12,300
Well, there'll be substantial
fines but the evidence threshold
for criminal charges is high.
346
00:25:12,300 --> 00:25:16,220
They'd need to prove that Harriet
knew that the steel was inadequate
347
00:25:16,220 --> 00:25:18,620
and she continued to use it anyway.
348
00:25:18,620 --> 00:25:21,860
Or that the steel company knew
that the steel they were using,
349
00:25:21,860 --> 00:25:24,300
was being used for a thing that
they shouldn't be using it for.
350
00:25:24,300 --> 00:25:27,460
And they're saying they had no idea.
351
00:25:27,460 --> 00:25:30,420
The case is fucked. It's dead.
352
00:25:30,420 --> 00:25:32,340
The HSE are going to prosecute.
353
00:25:32,340 --> 00:25:35,180
The fines will be large,
but they'll just be fines.
354
00:25:35,180 --> 00:25:37,020
And that is not good enough.
355
00:25:38,060 --> 00:25:40,420
We're facing two simple options.
356
00:25:40,420 --> 00:25:42,700
We give up. We fight on.
357
00:25:42,700 --> 00:25:44,700
And how do we fight on?
358
00:25:44,700 --> 00:25:47,380
A private prosecution.
359
00:25:47,380 --> 00:25:51,980
We lead the case ourselves
against the person who was leading
360
00:25:51,980 --> 00:25:54,980
the build for Kallbridge,
Harriet Paulsen.
361
00:25:54,980 --> 00:25:57,740
I've never even heard of
a private prosecution.
362
00:25:57,740 --> 00:26:01,100
Get her in front of a jury,
amass a little more evidence.
363
00:26:01,100 --> 00:26:04,500
Yeah, and they can still get jail time.
364
00:26:04,500 --> 00:26:07,060
Every charge can still stick.
365
00:26:07,060 --> 00:26:09,340
So, why wouldn't we do that?
366
00:26:09,340 --> 00:26:11,620
One, it'll take money.
367
00:26:11,620 --> 00:26:14,340
Two, it'll take a shitload of luck.
368
00:26:14,340 --> 00:26:16,140
We'd be chancing it.
369
00:26:16,140 --> 00:26:19,540
I think I can get it into court
with the evidence we already have,
370
00:26:19,540 --> 00:26:22,940
but we'll need more than
we've got to get a conviction,
371
00:26:22,940 --> 00:26:27,540
but we'll have time to dig,
and we can have our day.
372
00:26:29,860 --> 00:26:32,180
How much money?
373
00:26:32,180 --> 00:26:36,740
Half a million.
Give or take. Oh, Ange. What?
374
00:26:36,740 --> 00:26:39,100
Your husband's on the dole,
if you didn't remember.
375
00:26:39,100 --> 00:26:43,060
I've got a job. I'm not sure you'll
raise the necessary in the Co-op.
376
00:26:43,060 --> 00:26:45,500
You're better than that. And Iwan is...
377
00:26:45,500 --> 00:26:47,540
Iwan has his council allowances.
378
00:26:47,540 --> 00:26:50,020
We're on our knees and you know it.
379
00:26:50,020 --> 00:26:53,460
We'll do some of that
crowd-funding, we thought.
380
00:26:53,460 --> 00:26:57,860
Plus there's our houses.
Do you get paid?
381
00:26:57,860 --> 00:27:02,220
Do you get paid from this
half a million quid, Philip?
382
00:27:02,220 --> 00:27:05,940
A small amount, survival money.
383
00:27:05,940 --> 00:27:08,820
The bulk is taken by barristers.
384
00:27:08,820 --> 00:27:11,620
We need good ones, they aren't cheap.
385
00:27:11,620 --> 00:27:13,980
I will try to keep costs
down as much as I can.
386
00:27:13,980 --> 00:27:15,820
And if you can't, we lose our houses.
387
00:27:15,820 --> 00:27:21,860
We can win, Polly.
We can do this, and we have to.
388
00:27:21,860 --> 00:27:24,780
For our kids.
389
00:27:26,300 --> 00:27:28,900
Which brings me onto the digging part.
390
00:27:28,900 --> 00:27:32,900
You see, the police have to obey the law
391
00:27:32,900 --> 00:27:35,460
but we can switch things
up in a way they can't
392
00:27:35,460 --> 00:27:37,900
to get the evidence we need,
393
00:27:37,900 --> 00:27:40,380
which is she knew the
steel was inadequate.
394
00:27:40,380 --> 00:27:42,940
So, which law do you intend to break?
395
00:27:45,220 --> 00:27:47,500
Do you use your husband's computer?
396
00:27:53,300 --> 00:27:57,660
Yes. Good.
Then it's technically not stealing.
397
00:27:57,660 --> 00:28:00,100
We need the hard drive.
398
00:28:00,100 --> 00:28:02,700
We need you to use
this to get it from him.
399
00:28:06,060 --> 00:28:10,780
This isn't a friendly discussion,
is it? It's a hijacking.
400
00:28:10,780 --> 00:28:14,060
And here was I thinking I was
the girl you preferred, Philip?
401
00:28:14,060 --> 00:28:17,940
Are you two now a double act?
He's helping us win the case, Pol.
402
00:28:17,940 --> 00:28:19,780
We don't know what he's doing.
403
00:28:19,780 --> 00:28:22,100
An angel come on high to defend us.
404
00:28:22,100 --> 00:28:24,780
I happen to be
passionate about this one.
405
00:28:24,780 --> 00:28:27,660
Oh. Tell you to do one, did they?
406
00:28:27,660 --> 00:28:29,980
Your kids broke the law.
407
00:28:29,980 --> 00:28:33,540
Some of them had records.
No-one gives a shit about them.
408
00:28:35,660 --> 00:28:38,020
Well, I know what it is
to be one of those kids.
409
00:28:38,020 --> 00:28:41,060
He sounds rehearsed to me.
Does he to you, Ange?
410
00:28:41,060 --> 00:28:43,820
No, no. He sounds like he gives a shit.
411
00:28:46,420 --> 00:28:48,740
Where do you stand, Polly?
412
00:28:48,740 --> 00:28:51,060
You're asking me to risk my marriage.
413
00:28:51,060 --> 00:28:53,500
Some fucking marriage.
414
00:28:53,500 --> 00:28:56,700
It's all I've got. I've lost all I had.
415
00:28:58,020 --> 00:29:00,460
I've got a fat husband
who can't get any work,
416
00:29:00,460 --> 00:29:02,340
I've got a fat son who
sits on my sofa all day,
417
00:29:02,340 --> 00:29:06,180
and my beautiful, beautiful daughter
is six feet in the fucking ground.
418
00:29:06,180 --> 00:29:08,940
Angela, you can't just ask people...
I can, I can. No, you can't...
419
00:29:08,940 --> 00:29:11,180
I can, I have to.
420
00:29:12,900 --> 00:29:14,820
And you don't understand.
421
00:29:16,060 --> 00:29:22,060
Leona, she led them in and
she got out and now you...
422
00:29:22,060 --> 00:29:24,580
you don't even... Enough!
You don't even want to...
423
00:29:24,580 --> 00:29:27,100
Enough. That's enough.
424
00:29:29,980 --> 00:29:32,780
No-one is saying Iwan
did anything wrong,
425
00:29:32,780 --> 00:29:36,220
we're just saying there's
a possibility he might be
426
00:29:36,220 --> 00:29:40,060
involved in e-mail chains,
which can shed light on all the matters.
427
00:29:40,060 --> 00:29:42,700
The police won't ask for his hard drive,
428
00:29:42,700 --> 00:29:45,460
not without more
evidence than they have.
429
00:29:45,460 --> 00:29:47,500
Polly.
430
00:29:47,500 --> 00:29:50,620
I still want to know who I can blame.
431
00:29:52,140 --> 00:29:54,380
Why don't you?
432
00:30:04,300 --> 00:30:08,660
I've been trying to work out what
news you'd want to hear about.
433
00:30:08,660 --> 00:30:10,980
I've been thinking I should Google,
434
00:30:10,980 --> 00:30:14,380
but then I went on Google and I
realised I didn't have a clue.
435
00:30:14,380 --> 00:30:16,380
I Googled your Justin Bieber.
436
00:30:16,380 --> 00:30:19,820
Well, I'm pretty sure you're
not into him any more. N-n-no.
437
00:30:19,820 --> 00:30:23,300
No. He's had quite a hard
time recently, I think.
438
00:30:25,180 --> 00:30:29,580
I Googled Beyonce,
she seems very political now.
439
00:30:29,580 --> 00:30:32,820
Still impressive, though.
I looked up a lot of stuff.
440
00:30:32,820 --> 00:30:35,860
Nothing seemed particularly interesting.
441
00:31:02,300 --> 00:31:05,220
So, we'll start with
the undercover regions?
442
00:31:05,220 --> 00:31:07,900
And then we'll give
your hair a nice wash.
443
00:31:07,900 --> 00:31:10,900
I got you some new
shampoo from the Co-op.
444
00:31:23,260 --> 00:31:27,620
Let me! Let me! Let me!
445
00:31:27,620 --> 00:31:31,260
No. No. No. No, you're not doing that.
446
00:31:31,260 --> 00:31:34,020
You're not doing that. No.
447
00:31:59,420 --> 00:32:01,420
Iwan's phone.
448
00:32:02,660 --> 00:32:05,420
Hello? Hello.
449
00:32:05,420 --> 00:32:08,380
Who is this?
450
00:32:08,380 --> 00:32:13,020
I wasn't expecting to talk to you.
I thought I'd called his mobile.
451
00:32:13,020 --> 00:32:15,300
Harriet?
452
00:32:15,300 --> 00:32:17,540
How's your daughter?
453
00:32:19,460 --> 00:32:21,900
Why are you calling Iwan?
454
00:32:23,340 --> 00:32:26,020
This is a lot less nefarious
than you think it is.
455
00:32:26,020 --> 00:32:28,740
And I'm so sorry anyone got hurt.
456
00:32:42,660 --> 00:32:45,540
Was that my phone?
457
00:32:45,540 --> 00:32:47,180
No.
458
00:33:04,060 --> 00:33:06,060
Do it.
459
00:33:58,340 --> 00:34:01,780
Ready?
460
00:34:09,780 --> 00:34:12,660
Hey. Hey. Leona.
461
00:34:12,660 --> 00:34:15,900
Leona. You're OK. OK?
462
00:34:19,260 --> 00:34:21,740
You OK?
463
00:34:21,740 --> 00:34:24,060
You OK?
464
00:34:26,900 --> 00:34:29,180
Bad dream, was it?
465
00:34:29,180 --> 00:34:31,420
Hate those.
466
00:34:34,460 --> 00:34:38,860
I've always, erm,
struggled with those myself.
467
00:34:41,820 --> 00:34:46,820
Got to say, quite enjoying the
handicap stuff we've got now...
468
00:34:46,820 --> 00:34:49,580
D-d-disabled. Yeah.
469
00:34:51,620 --> 00:34:54,700
I'm most grateful for those handles
we've had to put in by the toilet.
470
00:34:54,700 --> 00:34:58,220
I'm not being funny but I
increasingly don't have the knees
471
00:34:58,220 --> 00:35:02,100
for getting down for the
squat and then back up again.
472
00:35:03,460 --> 00:35:08,140
That's a g-g-genuinely muntin' image.
473
00:35:08,140 --> 00:35:11,700
Really? Let me give
you the proper details.
474
00:35:12,940 --> 00:35:16,420
What I do is, I lower the old trousers,
475
00:35:16,420 --> 00:35:20,060
then the old nick nacks,
and then just sort of...
476
00:35:20,060 --> 00:35:22,300
Shut up! Shut up!
477
00:35:26,420 --> 00:35:28,660
I haven't been the best of dads.
478
00:35:30,420 --> 00:35:33,460
But I'm trying to do better here,
on this one, right now.
479
00:35:36,180 --> 00:35:38,420
I'm not asking you to forgive me.
480
00:35:39,740 --> 00:35:42,140
Just work with me, OK?
481
00:35:44,980 --> 00:35:47,660
No more t-t-toilet stories.
482
00:35:48,780 --> 00:35:51,100
Scout's honour.
483
00:35:53,340 --> 00:35:55,700
All right.
484
00:36:02,620 --> 00:36:04,420
She's OK.
485
00:36:07,540 --> 00:36:09,620
Coming back to bed?
486
00:36:09,620 --> 00:36:13,100
No, I might just...
I can't really sleep.
487
00:36:13,100 --> 00:36:15,340
Might just sit up, read a bit.
488
00:36:34,840 --> 00:36:38,320
How did you...?
Your kitchen door needs a new lock.
489
00:36:49,000 --> 00:36:50,520
I'm not angry with you.
490
00:36:51,840 --> 00:36:54,920
I know you were pressured into it.
491
00:36:54,920 --> 00:36:57,600
I'd like to make a statement -
492
00:36:57,600 --> 00:37:01,480
one declaring how I feel about you,
493
00:37:01,480 --> 00:37:05,840
how much you mean to me,
how much we matter to each other.
494
00:37:05,840 --> 00:37:07,480
The secretary never gets to speak.
495
00:37:08,760 --> 00:37:09,960
I'd like to speak.
496
00:37:12,240 --> 00:37:14,720
They call you a toy boy,
not a secretary.
497
00:37:21,520 --> 00:37:23,760
Take your clothes off. Harriet.
498
00:37:24,760 --> 00:37:26,200
All of them.
499
00:37:27,840 --> 00:37:29,160
I want to see you.
500
00:37:31,400 --> 00:37:34,200
I'm not taking my clothes off.
501
00:37:34,200 --> 00:37:35,920
You broke into my house.
502
00:37:38,680 --> 00:37:40,480
If I make a call, the police will come.
503
00:37:42,040 --> 00:37:43,960
I don't want to make that call.
504
00:37:44,960 --> 00:37:46,960
Take your clothes off.
505
00:37:46,960 --> 00:37:49,640
You have ruined me.
506
00:37:49,640 --> 00:37:51,920
Finally he admits it.
507
00:37:51,920 --> 00:37:54,560
Now take your fucking clothes off.
508
00:37:54,560 --> 00:37:55,760
No.
509
00:37:55,760 --> 00:37:59,240
I've ruined you already
- what harm can it do?
510
00:38:01,320 --> 00:38:03,120
You always liked me looking at you.
511
00:38:24,440 --> 00:38:25,640
All of them, I said.
512
00:38:52,840 --> 00:38:54,520
You, sir, are a work of art.
513
00:38:56,360 --> 00:38:58,680
But if I can just tell
them that I love you.
514
00:39:00,720 --> 00:39:05,000
I adore you, but I don't love you.
515
00:39:10,160 --> 00:39:11,640
This is not about you.
516
00:39:11,640 --> 00:39:14,160
This is about me.
They're dismissing me, they're making...
517
00:39:14,160 --> 00:39:16,800
Can you stop doing that? I won't.
518
00:39:24,320 --> 00:39:25,720
You're my humiliation.
519
00:39:28,000 --> 00:39:30,440
If you're going to do that,
then I want to touch you. You can't.
520
00:39:35,240 --> 00:39:37,520
I really want to touch you.
521
00:39:40,400 --> 00:39:43,720
You look at me with
such wide adoring eyes.
522
00:39:43,720 --> 00:39:46,160
Harriet, I don't want this.
523
00:39:46,160 --> 00:39:48,920
And I adored you back.
524
00:39:51,200 --> 00:39:54,280
But given a choice between saving
my own skin and saving yours...
525
00:39:54,280 --> 00:39:58,040
I did the wrong thing.
It was all me. I... I didn't lie.
526
00:39:58,040 --> 00:39:59,280
I deserved punishment.
527
00:40:02,640 --> 00:40:04,480
Ah, ah!
528
00:40:09,200 --> 00:40:10,600
I betrayed you.
529
00:40:12,480 --> 00:40:13,960
My beautiful boy.
530
00:40:15,960 --> 00:40:17,040
You were my boy.
531
00:40:19,320 --> 00:40:21,200
My beautiful, beautiful boy.
532
00:40:26,560 --> 00:40:27,920
And I'm so, so sorry.
533
00:40:31,600 --> 00:40:33,360
I shouldn't have betrayed you.
534
00:40:47,840 --> 00:40:50,520
They won't sue you, Kallbridge.
535
00:40:50,520 --> 00:40:54,080
They could for breach of
contract, but they won't.
536
00:40:54,080 --> 00:40:55,600
I've made sure of that.
537
00:40:57,080 --> 00:40:58,520
You are fired, though.
538
00:41:11,480 --> 00:41:15,800
This is the point where you say
something cutting and obnoxious.
539
00:41:21,840 --> 00:41:23,160
I love you.
540
00:41:26,920 --> 00:41:30,320
Go out the way you came in.
Make sure no-one sees you.
541
00:42:20,800 --> 00:42:22,400
My lawyers called.
542
00:42:22,400 --> 00:42:25,400
His lawyers, whatever they are.
543
00:42:25,400 --> 00:42:27,400
They said there'll be a fine,
544
00:42:27,400 --> 00:42:30,080
but no-one's going to jail.
545
00:42:30,080 --> 00:42:31,800
Yeah.
546
00:42:31,800 --> 00:42:36,200
They managed to push most of
Alan's liability onto Kallbridge.
547
00:42:36,200 --> 00:42:40,640
But even so, there'll be some.
I'll lose everything in his name.
548
00:42:40,640 --> 00:42:42,480
Oh.
549
00:42:42,480 --> 00:42:44,440
So I wanted to give you this.
550
00:42:44,440 --> 00:42:47,680
I managed to sell some of
his equipment on the QT to
551
00:42:47,680 --> 00:42:50,000
one of his builder mates.
552
00:42:50,000 --> 00:42:51,960
This is eight grand, Debbie.
You could get in trouble.
553
00:42:51,960 --> 00:42:54,200
You're going to fight on, right?
554
00:42:55,400 --> 00:42:59,280
That's what they said, the families
might launch a private prosecution.
555
00:42:59,280 --> 00:43:01,920
We are. Well, use this.
556
00:43:01,920 --> 00:43:03,800
The money's good.
557
00:43:03,800 --> 00:43:06,040
It's your choice if you take it.
558
00:43:24,280 --> 00:43:26,120
Where's Angela?
559
00:43:26,120 --> 00:43:28,600
I thought you two came in pairs.
560
00:43:28,600 --> 00:43:32,440
I... I thought you might
find it easier talking to me.
561
00:43:32,440 --> 00:43:35,080
What, you think I'd rather talk
to a lawyer than my best friend?
562
00:43:38,640 --> 00:43:42,120
I'm not an ambulance chaser or a fake.
563
00:43:43,240 --> 00:43:46,040
That's just what an ambulance
chaser and a fake would say.
564
00:43:47,960 --> 00:43:50,560
I felt like our last meeting went badly.
565
00:43:50,560 --> 00:43:55,560
We're just digging for one
crucial piece of information
566
00:43:55,560 --> 00:43:59,480
and I think we will find it.
567
00:43:59,480 --> 00:44:01,320
I think we can win this case.
568
00:44:03,360 --> 00:44:07,240
Then you don't know
round here very well.
569
00:44:07,240 --> 00:44:10,640
35 years ago,
they closed the pit up the road.
570
00:44:11,680 --> 00:44:14,000
25, the steel plant.
571
00:44:14,000 --> 00:44:17,880
We've been fighting for jobs ever
since, and got bloody nowhere.
572
00:44:17,880 --> 00:44:21,320
This area loses. We've always lost.
573
00:44:21,320 --> 00:44:26,360
Your long list of injustices,
your Hillsboroughs, your Aberfans -
574
00:44:26,360 --> 00:44:29,600
one thing they've all got in common
- they involved
575
00:44:29,600 --> 00:44:33,160
working-class people no-one
really gave a fuck about.
576
00:44:33,160 --> 00:44:36,320
Even when a block burns down in
one of the richest bits of London,
577
00:44:36,320 --> 00:44:39,680
because it's a working-class block,
no-one cares. Not really.
578
00:44:39,680 --> 00:44:42,000
They give it lip service
and then they move on,
579
00:44:42,000 --> 00:44:44,560
and we're THAT, Philip. We're them.
580
00:44:44,560 --> 00:44:48,960
And the CPS have proved it,
and to keep fighting,
581
00:44:48,960 --> 00:44:52,080
that only means more hurt,
and more heartbreak, because they'll
582
00:44:52,080 --> 00:44:55,480
beat us again and this time,
they'll take our homes too.
583
00:44:55,480 --> 00:44:57,880
So I surrender.
584
00:44:57,880 --> 00:45:00,200
I say fuck it.
585
00:45:00,200 --> 00:45:02,600
I say I'm done with
the damage of it all.
586
00:45:05,680 --> 00:45:10,400
I'm a mother and a wife, and all this
- I can't do it.
587
00:45:10,400 --> 00:45:12,000
I can't do it any more.
588
00:45:13,440 --> 00:45:15,000
I'm out.
589
00:45:33,400 --> 00:45:37,360
The defendant has been accused
of gross negligence manslaughter.
590
00:45:37,360 --> 00:45:40,920
They've all taken on mortgages they
can't pay back to pay for this trial.
591
00:45:40,920 --> 00:45:44,320
This is my chance to
say my bit and do my bit.
592
00:45:44,320 --> 00:45:46,040
And I want to get justice. Don't you?
593
00:45:46,040 --> 00:45:47,640
I just don't want you to get hurt.
594
00:45:47,640 --> 00:45:50,280
This whole case is going to come
down to something quite specific -
595
00:45:50,280 --> 00:45:52,560
who the jury wants to believe.
596
00:45:52,560 --> 00:45:54,600
I've never lied about what I did.
597
00:45:54,600 --> 00:45:58,000
Big day. Back on the stand.
Do you know what they're going to say?
598
00:45:58,000 --> 00:46:00,360
Why would I know what
they're going to say?
599
00:46:00,360 --> 00:46:02,760
They wanted me to take
your computer and I refused.
600
00:46:02,760 --> 00:46:04,720
I need you, Polly. I need you too.
601
00:46:04,720 --> 00:46:06,680
Only you chose the wrong side.
602
00:46:06,680 --> 00:46:09,520
We're going to win.
We've an ace up our sleeve.
47153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.