All language subtitles for T J Hooker - 04x05 - Anatomy of a Killing.DVDRip-nodlabs.English.HI.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,101 --> 00:00:04,936 (energetic music) 2 00:01:33,526 --> 00:01:36,027 (chill music) 3 00:02:44,397 --> 00:02:45,564 (honking) 4 00:02:45,566 --> 00:02:46,831 - And that's the way it's been. 5 00:02:46,833 --> 00:02:48,400 I don't know when to eat. 6 00:02:48,402 --> 00:02:50,868 I go home to bed when I'm supposed to be getting up. 7 00:02:50,870 --> 00:02:52,571 When I do get up, I eat breakfast cereal 8 00:02:52,573 --> 00:02:54,972 when the rest of the world is into real food 9 00:02:54,974 --> 00:02:56,774 like steak or chicken and pasta. 10 00:02:56,776 --> 00:02:58,577 My entire body is a protest. 11 00:02:58,579 --> 00:02:59,877 - Welcome to the morning watch. 12 00:02:59,879 --> 00:03:02,280 - You've been saying that for an entire week. 13 00:03:02,282 --> 00:03:03,715 - Well like I like it. 14 00:03:03,717 --> 00:03:06,451 I mean the streets get quiet, the radio slows down. 15 00:03:06,453 --> 00:03:09,387 Gives you time to turn over a few rocks, 16 00:03:09,389 --> 00:03:12,357 do some real observational police work. 17 00:03:12,359 --> 00:03:15,727 - You and Corrigan, both cut out of the same mold. 18 00:03:15,729 --> 00:03:17,061 Take Stacy for instance. 19 00:03:17,063 --> 00:03:18,430 Last couple of weeks, she's hardpressed 20 00:03:18,432 --> 00:03:19,797 to get out of cheerful LO. 21 00:03:19,799 --> 00:03:20,898 - Well I don't think morning watch 22 00:03:20,900 --> 00:03:22,934 is what's bothering Stacy. 23 00:03:22,936 --> 00:03:24,202 - Yeah, well, whatever. 24 00:03:24,204 --> 00:03:26,771 There is more to life than a quiet radio 25 00:03:26,773 --> 00:03:28,506 and observation police work. 26 00:03:28,508 --> 00:03:29,741 - Really? What? 27 00:03:31,777 --> 00:03:34,679 (light rock music) 28 00:03:40,018 --> 00:03:42,520 (tense music) 29 00:03:54,066 --> 00:03:55,667 - Come on Titus. 30 00:03:55,669 --> 00:03:56,934 Damn it, Doc! 31 00:03:56,936 --> 00:04:00,672 It ain't right you dudes ripping off our dope. 32 00:04:07,079 --> 00:04:08,680 - Don't know you guys. 33 00:04:08,682 --> 00:04:10,848 So it ain't personal, see? 34 00:04:12,785 --> 00:04:16,220 - [Doc] Powell brothers hired us to rip you off, man. 35 00:04:16,222 --> 00:04:18,490 - We're just doing our job. 36 00:04:25,097 --> 00:04:27,532 (gun firing) 37 00:04:30,303 --> 00:04:33,104 (gun firing) 38 00:04:33,106 --> 00:04:35,540 (whimpering) 39 00:04:37,610 --> 00:04:38,876 - Help me! 40 00:04:38,878 --> 00:04:40,111 They're gonna kill me! 41 00:04:40,113 --> 00:04:41,379 Help me! 42 00:04:41,381 --> 00:04:42,947 Somebody come on, come on! 43 00:04:42,949 --> 00:04:43,782 No, no! 44 00:04:46,352 --> 00:04:48,787 (gun firing) 45 00:04:53,125 --> 00:04:54,392 - [Woman On Radio] Units in the vicinity, 46 00:04:54,394 --> 00:04:55,827 and Four Adam 30, shots fired 47 00:04:55,829 --> 00:04:58,863 in the Sullivan Gardens area, Central avenue and 42nd. 48 00:04:58,865 --> 00:05:00,665 Four Adam 30, handle code three. 49 00:05:00,667 --> 00:05:02,233 - Quiet radio, huh? 50 00:05:02,235 --> 00:05:06,170 - Well only until an hour before end of watch. 51 00:05:06,172 --> 00:05:07,004 (siren sounding) 52 00:05:07,006 --> 00:05:08,840 - Four Adam 30, roger. 53 00:05:17,316 --> 00:05:20,218 (tires screeching) 54 00:05:21,654 --> 00:05:23,455 - 16 to 30, we're approaching shots fired call 55 00:05:23,457 --> 00:05:25,289 on 42nd heading south. 56 00:05:30,028 --> 00:05:34,432 (tires screeching and siren sounding) 57 00:05:34,434 --> 00:05:37,369 (tires screeching) 58 00:05:40,806 --> 00:05:42,807 God, I can't believe it. 59 00:05:44,844 --> 00:05:46,344 - [Woman On Radio] Four Adam 30, 60 00:05:46,346 --> 00:05:49,313 citizen reports suspects just left your shots fired call. 61 00:05:49,315 --> 00:05:52,650 Westbound in a light colored Chevy Impala. 62 00:05:52,652 --> 00:05:54,753 - Hooker, there they are. 63 00:05:57,423 --> 00:06:01,158 Four Adam 30 in pursuit, 1980 Chevy Impala, 64 00:06:01,160 --> 00:06:04,562 light green and silver in color heading west on Central. 65 00:06:04,564 --> 00:06:07,399 (energetic music) 66 00:06:15,875 --> 00:06:19,611 (tires screeching) 67 00:06:19,613 --> 00:06:22,280 (siren blaring) 68 00:06:59,418 --> 00:07:03,521 (furniture shattering and zapping) 69 00:07:22,908 --> 00:07:24,308 - Hold it! 70 00:07:24,310 --> 00:07:26,143 Notify the detectives! 71 00:07:32,885 --> 00:07:33,785 Easy, easy. 72 00:07:36,221 --> 00:07:38,890 (phone ringing) 73 00:07:39,925 --> 00:07:41,192 - Hello? 74 00:07:41,194 --> 00:07:42,861 - [Lieutenant] Hi Cody, there's been a shooting. 75 00:07:42,863 --> 00:07:43,795 - Where at? 76 00:07:47,065 --> 00:07:49,200 Look, I don't care who the victims are, Lieutenant. 77 00:07:49,202 --> 00:07:50,034 - [Lieutenant] I want you there. 78 00:07:50,036 --> 00:07:51,703 - All right. 79 00:07:51,705 --> 00:07:53,638 But remember, Friday's Robert's graduation 80 00:07:53,640 --> 00:07:54,973 and there's no way I'm gonna miss it. 81 00:07:54,975 --> 00:07:56,641 - [Lieutenant] I' sorry. 82 00:07:56,643 --> 00:07:58,175 - Well you don't have to be sorry. 83 00:07:58,177 --> 00:07:59,878 You have a choice, you're just not making it. 84 00:07:59,880 --> 00:08:01,412 - [Lieutenant] Bye. 85 00:08:04,917 --> 00:08:06,584 - Lisa, you're up a little early huh? 86 00:08:06,586 --> 00:08:08,219 - I heard the phone ring, Dad. 87 00:08:08,221 --> 00:08:10,488 Besides, I have a lot of work to do around the house today 88 00:08:10,490 --> 00:08:11,422 before I go to work. 89 00:08:11,424 --> 00:08:12,690 - Did they let you off on Friday 90 00:08:12,692 --> 00:08:14,458 for your brother's graduation yet? 91 00:08:14,460 --> 00:08:15,693 - I should know today. 92 00:08:15,695 --> 00:08:17,128 You want some coffee? 93 00:08:17,130 --> 00:08:19,697 - No, they had a shooting at Sullivan Gardens. 94 00:08:19,699 --> 00:08:22,266 I don't know when I'll be back. 95 00:08:24,236 --> 00:08:25,870 Hey, you feel a little clammy, are you all right? 96 00:08:25,872 --> 00:08:28,339 - I'm fine, just fine. 97 00:08:28,341 --> 00:08:29,641 - Oh, now maybe you should try to go to bed 98 00:08:29,643 --> 00:08:30,909 a little earlier, huh? 99 00:08:30,911 --> 00:08:32,176 You don't want anything to get in the way 100 00:08:32,178 --> 00:08:34,579 of the biggest day of our lives, do we? 101 00:08:34,581 --> 00:08:36,414 God rest her soul, I wish your mother could be here 102 00:08:36,416 --> 00:08:37,582 to see Robert. 103 00:08:48,460 --> 00:08:51,062 (car starting) 104 00:08:57,002 --> 00:08:59,503 (tense music) 105 00:09:11,684 --> 00:09:12,917 - See anything? 106 00:09:12,919 --> 00:09:15,519 - I would say three grams each. 107 00:09:17,856 --> 00:09:19,523 Fine light out of spec. 108 00:09:19,525 --> 00:09:21,358 - Hey, Hooker. 109 00:09:21,360 --> 00:09:24,328 Look like you got this all locked down, huh? 110 00:09:24,330 --> 00:09:25,663 - This one yours? 111 00:09:25,665 --> 00:09:27,832 - I'm it, the whole on it. 112 00:09:27,834 --> 00:09:30,001 - Downtown's crazy. 113 00:09:30,003 --> 00:09:32,637 Too much to do and not enough manpower to do it. 114 00:09:32,639 --> 00:09:34,438 And the clock is ticking on this one already. 115 00:09:34,440 --> 00:09:35,707 - Yeah I hear you. 116 00:09:35,709 --> 00:09:37,141 They tell me this might be a dope ripoff, huh? 117 00:09:37,143 --> 00:09:38,442 - Yeah, that's Hooker's theory. 118 00:09:38,444 --> 00:09:40,612 - Five balloons filled with heroin 119 00:09:40,614 --> 00:09:41,846 found on the dead one. 120 00:09:41,848 --> 00:09:43,114 And it was execution style. 121 00:09:43,116 --> 00:09:44,882 - Yeah, a homicide on the South End, 122 00:09:44,884 --> 00:09:46,651 black dope dealers. 123 00:09:46,653 --> 00:09:49,020 - Are you suggesting the brass is maybe saving 124 00:09:49,022 --> 00:09:51,022 the real manpower for the better sections of town? 125 00:09:51,024 --> 00:09:52,890 - Oh, now it crossed my mind once or twice. 126 00:09:52,892 --> 00:09:56,127 - Hey, this is my beat and I don't care to have them 127 00:09:56,129 --> 00:09:57,394 save me from anything. 128 00:09:57,396 --> 00:09:58,896 - Come on, Hooker, you know I need help. 129 00:09:58,898 --> 00:10:00,698 If I can't get detectives, I'll take 130 00:10:00,700 --> 00:10:02,433 all the uniforms you guys can talk the Captain out of. 131 00:10:02,435 --> 00:10:04,035 - Do me a favor. 132 00:10:04,037 --> 00:10:06,203 Call O'Brien, have him nudge the Captain 133 00:10:06,205 --> 00:10:08,706 for some off-duty manpower. 134 00:10:08,708 --> 00:10:11,342 Say eight uniform teams, three in plainclothes. 135 00:10:11,344 --> 00:10:15,446 Have some in motor transport to standby. 136 00:10:15,448 --> 00:10:16,748 And a couple of iron eyes. 137 00:10:16,750 --> 00:10:19,316 - A nudge, what are you waging a war? 138 00:10:19,318 --> 00:10:20,551 - That's how Hooker knows. 139 00:10:20,553 --> 00:10:22,020 He hasn't changed a lick. 140 00:10:22,022 --> 00:10:25,256 - That's also the way to solve this type of homicide. 141 00:10:25,258 --> 00:10:27,424 I vote we stay on it till we nail the person. 142 00:10:27,426 --> 00:10:30,361 Or the trail is so cold you could pack it fish. 143 00:10:30,363 --> 00:10:32,196 This one took a full load in the back, 144 00:10:32,198 --> 00:10:34,098 hands tied with a thin cord. 145 00:10:34,100 --> 00:10:36,167 Body picked clean, no ID, no nothing. 146 00:10:36,169 --> 00:10:37,669 - What about the second victim? 147 00:10:37,671 --> 00:10:39,771 - Still alive, Stacy's with him. 148 00:10:39,773 --> 00:10:42,774 She's going for a dying declaration. 149 00:10:48,113 --> 00:10:51,649 - Look, you may die, you know that. 150 00:10:51,651 --> 00:10:53,685 Tell me, who are you, who did this? 151 00:10:53,687 --> 00:10:55,853 (panting) 152 00:11:08,033 --> 00:11:09,801 - The guy was cut in half and still with his feet tied 153 00:11:09,803 --> 00:11:12,170 made it 60 or 70 feet. 154 00:11:12,172 --> 00:11:13,738 Incredible. 155 00:11:13,740 --> 00:11:16,708 - Yeah, and small diameter looks like nylon. 156 00:11:16,710 --> 00:11:18,910 - Let's have the lab make a comparison of all the cords, 157 00:11:18,912 --> 00:11:20,878 see if they're cut from the same line. 158 00:11:20,880 --> 00:11:22,246 - Sounds like we're on this case. 159 00:11:22,248 --> 00:11:23,480 - My ex partner needs some help. 160 00:11:23,482 --> 00:11:24,949 We just volunteered. 161 00:11:24,951 --> 00:11:28,986 - I thank you and the South End of town thanks you. 162 00:11:28,988 --> 00:11:31,488 (light music) 163 00:11:39,798 --> 00:11:41,065 You know something, Hooker? 164 00:11:41,067 --> 00:11:43,367 All my adult life I worked in the South End. 165 00:11:43,369 --> 00:11:45,770 Not just as a cop, but as a member of the community. 166 00:11:45,772 --> 00:11:48,372 Organizations, action groups, cleanup campaigns. 167 00:11:48,374 --> 00:11:51,475 But heroin, whew, just when you think is knocked down 168 00:11:51,477 --> 00:11:52,977 gets right back. 169 00:11:52,979 --> 00:11:54,478 - I know, it's a war. 170 00:11:54,480 --> 00:11:55,446 Those yellow balloons have been down the streets 171 00:11:55,448 --> 00:11:56,981 more than six months now. 172 00:11:56,983 --> 00:11:59,817 - Yeah, creating a whole new generation of addicts. 173 00:11:59,819 --> 00:12:01,518 - And the shootout with different gangs 174 00:12:01,520 --> 00:12:03,855 have jammed the books with unsolved homicides. 175 00:12:03,857 --> 00:12:06,023 Unsolved because we don't sink enough manpower into them. 176 00:12:06,025 --> 00:12:08,259 - Well maybe we can prove something this time, eh partner? 177 00:12:08,261 --> 00:12:09,493 - Why do you think I volunteered? 178 00:12:09,495 --> 00:12:10,762 - Romano just called. 179 00:12:10,764 --> 00:12:12,396 He was able to run down a dispatch ticket 180 00:12:12,398 --> 00:12:14,165 that put an Impala at a disturbance call 181 00:12:14,167 --> 00:12:16,234 at 2422 Marine Avenue. 182 00:12:16,236 --> 00:12:17,701 About 30 minutes before the shooting. 183 00:12:17,703 --> 00:12:19,270 Neighbors across the street reported it. 184 00:12:19,272 --> 00:12:20,537 - That's it. 185 00:12:20,539 --> 00:12:22,140 - You asked him to check for anything 186 00:12:22,142 --> 00:12:23,440 involving a light green Impala. 187 00:12:23,442 --> 00:12:26,644 - Well, we'd take anything we can get. 188 00:12:30,582 --> 00:12:31,849 - He say anything? 189 00:12:31,851 --> 00:12:33,084 - He got this phone number out. 190 00:12:33,086 --> 00:12:34,685 I asked who shot him but I'm not sure 191 00:12:34,687 --> 00:12:35,953 if he heard me. 192 00:12:35,955 --> 00:12:37,188 - I'll check it out. 193 00:12:37,190 --> 00:12:38,555 - Anything besides the number? 194 00:12:38,557 --> 00:12:40,958 - I barely got that down before he fainted. 195 00:12:40,960 --> 00:12:44,128 I never went for a dying declaration before. 196 00:12:44,130 --> 00:12:45,997 It's tough making sure they know they're gonna die. 197 00:12:45,999 --> 00:12:47,298 - You did fine. 198 00:12:47,300 --> 00:12:48,966 Your father was looking for you after roll call. 199 00:12:48,968 --> 00:12:50,367 - I know, we had a blowup. 200 00:12:50,369 --> 00:12:52,303 It's a little strained right now. 201 00:12:52,305 --> 00:12:53,570 - Work it out. 202 00:12:53,572 --> 00:12:54,972 He loves you. 203 00:12:54,974 --> 00:12:56,640 - He smothers me. 204 00:12:56,642 --> 00:12:58,409 - Your new flame not getting approval? 205 00:12:58,411 --> 00:12:59,977 - Nothing gets approval, it never did. 206 00:12:59,979 --> 00:13:02,947 Seems lately that everything I do is wrong. 207 00:13:02,949 --> 00:13:04,515 - The are code and prefix puts it 208 00:13:04,517 --> 00:13:07,718 in the Coronado Chula Vista area below San Diego. 209 00:13:07,720 --> 00:13:09,921 - That's right near the border. 210 00:13:09,923 --> 00:13:10,754 - Mhmm. 211 00:13:12,191 --> 00:13:14,058 - That gives the built ripoff theory a little more weight. 212 00:13:14,060 --> 00:13:16,593 Buyers rip off the sellers with the dope 213 00:13:16,595 --> 00:13:19,496 and then hire shooters to eliminate them. 214 00:13:19,498 --> 00:13:21,866 - Yeah, if the evidence supports the theory, 215 00:13:21,868 --> 00:13:24,335 we have two suspects to find. 216 00:13:24,337 --> 00:13:25,903 The buyers and the shooters. 217 00:13:25,905 --> 00:13:27,571 - Stacy, you head back to the squad room. 218 00:13:27,573 --> 00:13:30,141 See if you can take up any of the coordinating slack. 219 00:13:30,143 --> 00:13:31,675 And while you're at it, have Corrigan 220 00:13:31,677 --> 00:13:33,211 call the Chula Vista number. 221 00:13:33,213 --> 00:13:35,713 See if he can come up with some ID for our patient. 222 00:13:35,715 --> 00:13:39,050 I'm gonna start with the marine address. 223 00:13:40,285 --> 00:13:42,586 (phone ringing) 224 00:13:42,588 --> 00:13:43,420 - Hello? 225 00:13:44,422 --> 00:13:45,723 Who? 226 00:13:45,725 --> 00:13:47,859 - Officer Corrigan of the LCPD. 227 00:13:47,861 --> 00:13:49,927 May I ask your name please? 228 00:13:49,929 --> 00:13:51,695 - Webster, Carolyn Webster. 229 00:13:51,697 --> 00:13:53,231 What is it you want? 230 00:13:53,233 --> 00:13:54,732 - We have a man who's been hurt. 231 00:13:54,734 --> 00:13:56,000 He gave us this phone number. 232 00:13:56,002 --> 00:13:57,235 - George? 233 00:13:57,237 --> 00:13:58,502 Is it George? 234 00:13:58,504 --> 00:13:59,737 - We're not sure who he is. 235 00:13:59,739 --> 00:14:02,273 This George, can you tell me more about him? 236 00:14:02,275 --> 00:14:03,574 - He's my husband. 237 00:14:03,576 --> 00:14:05,042 He left here yesterday. 238 00:14:05,044 --> 00:14:07,845 - I need his full name and a description please. 239 00:14:07,847 --> 00:14:09,513 - George Webster. 240 00:14:09,515 --> 00:14:12,183 He's six feet, about 180 pounds. 241 00:14:13,886 --> 00:14:15,119 Look, what's happened to him? 242 00:14:15,121 --> 00:14:17,054 - Can you tell me the purpose of his trip? 243 00:14:17,056 --> 00:14:18,789 Why he came here, where he was staying? 244 00:14:18,791 --> 00:14:20,057 - I don't know. 245 00:14:20,059 --> 00:14:22,059 He just took a trip is all. 246 00:14:22,061 --> 00:14:23,560 I don't know his business. 247 00:14:23,562 --> 00:14:25,562 - Mrs. Webster, it's important that you tell me the truth. 248 00:14:25,564 --> 00:14:27,331 - What's happened to him? 249 00:14:27,333 --> 00:14:28,832 - I feel awkward having to give you this news 250 00:14:28,834 --> 00:14:30,201 over the phone. 251 00:14:30,203 --> 00:14:31,468 He's been shot. 252 00:14:32,938 --> 00:14:35,706 He's seriously wounded, another man was killed. 253 00:14:35,708 --> 00:14:37,674 Now could you please tell me what-- 254 00:14:37,676 --> 00:14:39,944 (slamming) 255 00:14:46,751 --> 00:14:49,420 (phone ringing) 256 00:15:02,301 --> 00:15:03,734 - And anyway this bunch of guys are fighting 257 00:15:03,736 --> 00:15:06,003 and yelling inside that house across the street. 258 00:15:06,005 --> 00:15:07,405 So when I'm looking out the window 259 00:15:07,407 --> 00:15:08,940 I see them all come out. 260 00:15:08,942 --> 00:15:11,208 They still have someone in the backseat of the Impala 261 00:15:11,210 --> 00:15:12,776 and two of them split. 262 00:15:12,778 --> 00:15:15,079 The other guys, the guys who live there took off. 263 00:15:15,081 --> 00:15:16,547 So we called the cops. 264 00:15:16,549 --> 00:15:17,982 - You know their names, Danny? 265 00:15:17,984 --> 00:15:19,116 - They moved to the house about six months ago 266 00:15:19,118 --> 00:15:20,484 with furniture and everything. 267 00:15:20,486 --> 00:15:22,019 I think they're brothers. 268 00:15:22,021 --> 00:15:23,287 - What kind of wheels were they driving? 269 00:15:23,289 --> 00:15:24,788 - A Cad De Ville. 270 00:15:24,790 --> 00:15:29,293 Brown, spoked wheels, gangster white walls, leather chair. 271 00:15:29,295 --> 00:15:30,861 They look really cool in it. 272 00:15:30,863 --> 00:15:34,265 - Did you see any people or cars 273 00:15:34,267 --> 00:15:36,968 coming to that house on a regular basis? 274 00:15:36,970 --> 00:15:39,770 - You know, a lot of people in and out. 275 00:15:39,772 --> 00:15:41,772 There is this one girl though who's been around 276 00:15:41,774 --> 00:15:43,007 quite a bit. 277 00:15:43,009 --> 00:15:44,541 A looker. 278 00:15:44,543 --> 00:15:46,077 Drives a red VW. 279 00:15:46,079 --> 00:15:49,146 She was there about an hour before the fighting started. 280 00:15:49,148 --> 00:15:50,547 - You wouldn't have noticed license numbers 281 00:15:50,549 --> 00:15:51,882 on any of those cars, would you Danny? 282 00:15:51,884 --> 00:15:54,185 - No, except that girl's car. 283 00:15:54,187 --> 00:15:56,087 There was something written on the window. 284 00:15:56,089 --> 00:16:00,724 Something like Red Rocket, something like that. 285 00:16:00,726 --> 00:16:02,326 - Well, thank you, Danny. 286 00:16:02,328 --> 00:16:03,327 - Okay, bye. 287 00:16:15,707 --> 00:16:17,875 - Blood on the front door. 288 00:16:21,179 --> 00:16:22,413 On the walkway. 289 00:16:24,883 --> 00:16:26,683 It ends at the driveway here. 290 00:16:26,685 --> 00:16:27,951 - Would you bet that something stuffed in the backseat 291 00:16:27,953 --> 00:16:29,220 was our victims? 292 00:16:29,222 --> 00:16:30,687 - No bet, let's prove it. 293 00:16:30,689 --> 00:16:33,124 With the vehicle after I run in that red Volkswagen. 294 00:16:33,126 --> 00:16:33,957 - Hooker. 295 00:16:39,064 --> 00:16:41,399 That red VW won't be on the computer. 296 00:16:41,401 --> 00:16:43,334 It's my daughter's car. 297 00:16:44,469 --> 00:16:47,071 (somber music) 298 00:16:50,708 --> 00:16:53,210 (light music) 299 00:17:00,919 --> 00:17:05,656 The car is gone, she wasn't due work for an hour. 300 00:17:05,658 --> 00:17:06,924 - Must be some mistake. 301 00:17:06,926 --> 00:17:08,092 Maybe she loaned her car to her girlfriend. 302 00:17:08,094 --> 00:17:09,026 - I'd like to know what kind of girlfriend 303 00:17:09,028 --> 00:17:11,362 she was hanging around with. 304 00:17:14,433 --> 00:17:15,266 Lisa? 305 00:17:16,234 --> 00:17:17,734 I'll take a look in her bedroom. 306 00:17:17,736 --> 00:17:21,838 - Oh, I remember the poker games we used to have here. 307 00:17:23,041 --> 00:17:24,341 You made a switch to Fish anytime Robert 308 00:17:24,343 --> 00:17:26,077 and Lisa were around. 309 00:17:43,061 --> 00:17:44,728 - Lisa's gone. 310 00:17:44,730 --> 00:17:46,797 Clothing, suitcase. 311 00:17:46,799 --> 00:17:49,967 Why, I don't understand any of it. 312 00:17:49,969 --> 00:17:52,703 - I can only come up with one explanation. 313 00:17:52,705 --> 00:17:54,871 I hope to God this isn't it. 314 00:17:54,873 --> 00:17:57,475 (somber music) 315 00:18:05,650 --> 00:18:07,184 - 16 people? 316 00:18:07,186 --> 00:18:09,420 How long do you intent to keep this up, Hooker? 317 00:18:09,422 --> 00:18:11,054 - As long as necessary. 318 00:18:11,056 --> 00:18:12,490 If we let this thing go, 319 00:18:12,492 --> 00:18:14,558 town's gonna get dirtier. 320 00:18:16,428 --> 00:18:20,697 Heroin's a commodity worldwide, barren gold. 321 00:18:20,699 --> 00:18:23,134 I mean the Turks are pulling their poppies 322 00:18:23,136 --> 00:18:26,737 and Mexicans are turning out the brown H. 323 00:18:26,739 --> 00:18:28,639 And we've become the international marketplace 324 00:18:28,641 --> 00:18:30,307 for every drug dealer and rip artist 325 00:18:30,309 --> 00:18:31,542 who can find their way here. 326 00:18:31,544 --> 00:18:33,010 - You think I don't know that? 327 00:18:33,012 --> 00:18:35,412 You seem to be forgetting my manpower problems. 328 00:18:35,414 --> 00:18:39,517 - If we don't start solving these kinds of homicides, 329 00:18:39,519 --> 00:18:41,752 things are gonna get worse. 330 00:18:43,622 --> 00:18:45,589 Let them get the message. 331 00:18:45,591 --> 00:18:47,625 In this town, they fall for murder. 332 00:18:47,627 --> 00:18:49,260 Maybe they'll think twice before they start grabbing 333 00:18:49,262 --> 00:18:51,595 for the market here. 334 00:18:51,597 --> 00:18:54,698 Or dealing here, killing here. 335 00:18:54,700 --> 00:18:56,200 - All right, you stay on it. 336 00:18:56,202 --> 00:18:57,668 But in 36 hours I pull the plug 337 00:18:57,670 --> 00:18:59,303 and the case goes back to Cody 338 00:18:59,305 --> 00:19:01,172 or whoever else downtown puts on the case. 339 00:19:01,174 --> 00:19:02,673 - Takes his place? 340 00:19:04,809 --> 00:19:06,510 - You know what I'm talking about, Hooker. 341 00:19:06,512 --> 00:19:08,479 - At this point, Lisa's involvement in the case 342 00:19:08,481 --> 00:19:10,047 is only speculation. 343 00:19:10,049 --> 00:19:11,348 - Look, I wouldn't need much more 344 00:19:11,350 --> 00:19:12,816 than that piece of balloon. 345 00:19:12,818 --> 00:19:14,985 - I've got every street source that owes me a marker 346 00:19:14,987 --> 00:19:16,220 looking for her. 347 00:19:16,222 --> 00:19:17,655 I mean she could be in real danger. 348 00:19:17,657 --> 00:19:20,424 How do you tell her father to get off the case? 349 00:19:20,426 --> 00:19:22,526 - You know the answer to that one, Hooker. 350 00:19:22,528 --> 00:19:24,261 Personal involvement. 351 00:19:25,530 --> 00:19:26,697 - It's family. 352 00:19:28,866 --> 00:19:30,367 I've known Lisa since she was born. 353 00:19:30,369 --> 00:19:32,636 Cody was my partner. 354 00:19:32,638 --> 00:19:34,037 And we can't cut them off. 355 00:19:34,039 --> 00:19:36,973 We need him as much as he needs us. 356 00:19:42,247 --> 00:19:43,414 - Family, huh? 357 00:19:46,351 --> 00:19:48,319 All right, all right Hooker. 358 00:19:48,321 --> 00:19:50,454 But I'm holding you responsible. 359 00:19:50,456 --> 00:19:53,357 - I wouldn't have it any other way. 360 00:19:57,095 --> 00:19:59,230 (door slamming) 361 00:19:59,232 --> 00:20:01,632 (phone ringing) 362 00:20:01,634 --> 00:20:02,866 - Romano here. 363 00:20:02,868 --> 00:20:04,535 Captain. 364 00:20:04,537 --> 00:20:07,170 Yeah, sure, just a second. 365 00:20:07,172 --> 00:20:10,474 Stacy, it's your dad on the comm line. 366 00:20:10,476 --> 00:20:12,476 - Tell him I'm busy, will you Vince? 367 00:20:12,478 --> 00:20:13,744 - [Romano] Yeah but he said-- 368 00:20:13,746 --> 00:20:16,247 - I'm busy, I don't want to talk to him. 369 00:20:16,249 --> 00:20:17,180 - Yeah but, 370 00:20:20,385 --> 00:20:23,887 Captain, my mistake, she just stepped out. 371 00:20:28,226 --> 00:20:29,460 This morning watch, I'm telling you, 372 00:20:29,462 --> 00:20:32,296 it's screwing up all of our lives. 373 00:20:36,635 --> 00:20:38,736 - Well, she's your daughter. 374 00:20:38,738 --> 00:20:41,905 And she may be involved but not in the way you think. 375 00:20:41,907 --> 00:20:44,875 - Then why is there a balloon in my house? 376 00:20:44,877 --> 00:20:46,109 Three months ago she got fired 377 00:20:46,111 --> 00:20:47,944 and never said a word to me. 378 00:20:47,946 --> 00:20:51,114 - Maybe she was too embarrassed. 379 00:20:51,116 --> 00:20:52,516 - Well something better happen soon. 380 00:20:52,518 --> 00:20:55,619 35 hours from now, I've got a plane to catch. 381 00:20:55,621 --> 00:20:57,554 - We'll be out of leads and manpower by then anyway. 382 00:20:57,556 --> 00:20:59,323 Where are you going? 383 00:20:59,325 --> 00:21:02,926 - Westpoint, Robert's graduation exercises. 384 00:21:02,928 --> 00:21:04,161 - Are you kidding me? 385 00:21:04,163 --> 00:21:05,929 Robert's graduating already? 386 00:21:05,931 --> 00:21:08,365 - Lieutenant Robert Cody. 387 00:21:08,367 --> 00:21:10,267 Graduating with honors, Hooker. 388 00:21:10,269 --> 00:21:13,136 - You must be very proud. 389 00:21:13,138 --> 00:21:15,539 - To put in words what I feel would only minimize it. 390 00:21:15,541 --> 00:21:16,807 (radio beeping) 391 00:21:16,809 --> 00:21:19,610 - [Stacy On Radio] 90 to X Ray 30. 392 00:21:19,612 --> 00:21:21,044 - 30, go ahead, 90. 393 00:21:21,046 --> 00:21:24,348 - Hooker, the utilities check on 2422 Marine 394 00:21:24,350 --> 00:21:26,149 comes back to a Norman Powell. 395 00:21:26,151 --> 00:21:28,018 We're doing an RNI Check on the name now. 396 00:21:28,020 --> 00:21:29,353 - Roger. 397 00:21:29,355 --> 00:21:30,521 We'll be here. 398 00:21:35,827 --> 00:21:37,260 Standby. 399 00:21:37,262 --> 00:21:38,161 Let's ride. 400 00:21:39,397 --> 00:21:42,065 (intense music) 401 00:21:47,472 --> 00:21:49,940 (tires screeching) 402 00:21:49,942 --> 00:21:52,175 Police, up against the car! 403 00:22:24,008 --> 00:22:25,242 - Now, now. 404 00:22:25,244 --> 00:22:29,012 I just bet you're one of the Powell brothers. 405 00:22:38,022 --> 00:22:40,957 (tires screeching) 406 00:22:58,175 --> 00:23:00,511 (shattering) 407 00:23:02,881 --> 00:23:04,147 - Hit the brakes! 408 00:23:04,149 --> 00:23:06,550 Before I take your head off! 409 00:23:06,552 --> 00:23:09,887 (crashing and skidding) 410 00:23:19,464 --> 00:23:20,697 Call that guy! 411 00:23:20,699 --> 00:23:21,965 Give me your hand. 412 00:23:21,967 --> 00:23:25,001 Come on, give me your hand. 413 00:23:25,003 --> 00:23:26,403 Move, move, move! 414 00:23:28,005 --> 00:23:30,173 (booming) 415 00:23:41,218 --> 00:23:43,353 (handcuffs clicking) 416 00:23:43,355 --> 00:23:46,189 Now let's talk about an execution. 417 00:23:49,761 --> 00:23:52,262 (light music) 418 00:24:00,104 --> 00:24:01,438 - Bad news? 419 00:24:01,440 --> 00:24:03,707 - They took Webster back to surgery. 420 00:24:03,709 --> 00:24:04,942 You wanna tell Hooker? 421 00:24:04,944 --> 00:24:07,778 - When he comes out, you tell him. 422 00:24:09,514 --> 00:24:10,781 - Distribution source for those yellow balloons 423 00:24:10,783 --> 00:24:12,716 out here are smart and carry. 424 00:24:12,718 --> 00:24:13,984 They are trying to collate repeat purchasers 425 00:24:13,986 --> 00:24:15,218 for us right now. 426 00:24:15,220 --> 00:24:16,052 - Good. 427 00:24:17,121 --> 00:24:18,689 - By the way, what do you say, 428 00:24:18,691 --> 00:24:20,958 next time handling your problems to your dad yourself? 429 00:24:20,960 --> 00:24:22,493 I wasn't exactly thrilled being caught in the middle. 430 00:24:22,495 --> 00:24:24,227 - Nobody asked you to be in the middle. 431 00:24:24,229 --> 00:24:27,197 I was busy and his call wasn't business, that's all. 432 00:24:27,199 --> 00:24:30,433 - Hey, Stacy, I sympathize with your situation at home. 433 00:24:30,435 --> 00:24:31,835 You don't have to bite my head off. 434 00:24:31,837 --> 00:24:34,037 It's tough enough having to survive as a cop 435 00:24:34,039 --> 00:24:35,438 without having the Captain on my tail. 436 00:24:35,440 --> 00:24:36,840 - I'm sorry. 437 00:24:36,842 --> 00:24:38,241 The problem is I'm not at home. 438 00:24:38,243 --> 00:24:39,643 He's still trying to run my life. 439 00:24:39,645 --> 00:24:41,411 At work and off hours. 440 00:24:41,413 --> 00:24:45,015 - Yeah, I get it long distance from South Philly myself. 441 00:24:45,017 --> 00:24:46,783 - The last straw was, 442 00:24:49,554 --> 00:24:50,453 never mind. 443 00:25:01,399 --> 00:25:02,666 - They get anything from this guy? 444 00:25:02,668 --> 00:25:03,934 - Zip. 445 00:25:03,936 --> 00:25:05,502 They're working on Norman now. 446 00:25:05,504 --> 00:25:07,905 They both refuse to consent search of the house. 447 00:25:07,907 --> 00:25:09,506 No real alibi. 448 00:25:09,508 --> 00:25:10,874 Search warrant's in the works. 449 00:25:10,876 --> 00:25:12,375 - What about Cody's daughter? 450 00:25:12,377 --> 00:25:15,345 - That's one piece of what they're working on now. 451 00:25:15,347 --> 00:25:16,914 - [Hooker] You wanna play games, we can play games. 452 00:25:16,916 --> 00:25:19,315 You're looking at a deep hole behind steel doors, mister. 453 00:25:19,317 --> 00:25:21,217 - Look man, if you're doing a murder, 454 00:25:21,219 --> 00:25:22,786 that means somebody is dead, right? 455 00:25:22,788 --> 00:25:24,021 And dead men don't talk. 456 00:25:24,023 --> 00:25:25,722 So how can you say that I did somebody? 457 00:25:25,724 --> 00:25:27,157 You ain't got no witnesses. 458 00:25:27,159 --> 00:25:28,725 - [Hooker] I can say you and your brother 459 00:25:28,727 --> 00:25:30,027 had it done, Powell. 460 00:25:30,029 --> 00:25:32,062 - Telephone number. 461 00:25:32,064 --> 00:25:32,896 KL52636. 462 00:25:38,636 --> 00:25:39,803 - Lady I know. 463 00:25:40,672 --> 00:25:42,940 - How well do you know her? 464 00:25:42,942 --> 00:25:44,374 - Well now you're getting kind of personal there, 465 00:25:44,376 --> 00:25:45,776 ain't you, Sergeant? 466 00:25:45,778 --> 00:25:47,844 - Well you listen punk, I'm asking questions 467 00:25:47,846 --> 00:25:49,345 about that girl. 468 00:25:49,347 --> 00:25:51,048 And every single answer better come fast and hard 469 00:25:51,050 --> 00:25:52,415 or I'll find a gutter to stuff you 470 00:25:52,417 --> 00:25:53,984 and your dope in! 471 00:25:53,986 --> 00:25:54,918 - Back off. 472 00:25:59,824 --> 00:26:02,726 Give us the answers, or I'll help him find the gutter. 473 00:26:02,728 --> 00:26:04,394 - Yeah, all right, all right. 474 00:26:04,396 --> 00:26:06,329 Lisa, name's Lisa. 475 00:26:06,331 --> 00:26:08,198 I take care of her, she take care of me. 476 00:26:08,200 --> 00:26:10,867 Anything else you wanna know, man? 477 00:26:10,869 --> 00:26:12,135 Hey man, what are you?! 478 00:26:12,137 --> 00:26:13,436 - What are you saying about my Lisa?! 479 00:26:13,438 --> 00:26:14,905 - What is it, man, you know her? 480 00:26:14,907 --> 00:26:15,739 Oh, what. 481 00:26:17,575 --> 00:26:21,478 Now, now, that little chippy told me. 482 00:26:21,480 --> 00:26:24,547 Yeah, a lot of bad things about her daddy. 483 00:26:24,549 --> 00:26:26,683 But now she didn't tell me he was no cop. 484 00:26:26,685 --> 00:26:28,685 What do you know about that? 485 00:26:28,687 --> 00:26:30,153 I've been laying up with a junkie 486 00:26:30,155 --> 00:26:31,488 who's got a cop for an old man! 487 00:26:31,490 --> 00:26:32,889 Man come on! 488 00:26:32,891 --> 00:26:33,724 Man, get off me. 489 00:26:33,726 --> 00:26:35,391 Get him off of me. 490 00:26:35,393 --> 00:26:37,894 - Yeah you sit down there. 491 00:26:37,896 --> 00:26:40,230 You come with me, come here! 492 00:26:45,737 --> 00:26:46,837 Knock it off! 493 00:26:48,106 --> 00:26:49,806 - He called her a junkie, my little girl. 494 00:26:49,808 --> 00:26:52,109 He called our Lisa a junkie. 495 00:26:52,111 --> 00:26:53,376 - This wouldn't be police brutality 496 00:26:53,378 --> 00:26:55,211 I was witness to, would it? 497 00:26:55,213 --> 00:26:56,479 - What do you want, Schneider? 498 00:26:56,481 --> 00:26:57,748 - My clients the Powell brothers, 499 00:26:57,750 --> 00:26:59,016 they did have one phone call. 500 00:26:59,018 --> 00:27:00,283 - In there. 501 00:27:00,285 --> 00:27:01,652 And after you're done, the booking charge 502 00:27:01,654 --> 00:27:03,153 is murder one, no bail. 503 00:27:03,155 --> 00:27:07,090 - [Schneider] Sounds like a real challenge, Hooker, Cody. 504 00:27:21,572 --> 00:27:23,707 - I can't tell you how sorry I am. 505 00:27:23,709 --> 00:27:25,976 - Yeah, so now Lisa's a principal witness 506 00:27:25,978 --> 00:27:27,477 or a suspect. 507 00:27:27,479 --> 00:27:29,913 I got to put out an APB on my own daughter. 508 00:27:29,915 --> 00:27:33,183 - We'll find her first, I promise you. 509 00:27:33,185 --> 00:27:34,017 - Cody. 510 00:27:35,452 --> 00:27:37,821 The DA needs you for the search warrant affidavit. 511 00:27:37,823 --> 00:27:40,423 Thinks it'll take the rest of the night. 512 00:27:40,425 --> 00:27:43,193 - Let's go, partner, we both got work to do. 513 00:27:43,195 --> 00:27:45,395 - I'm gonna wash up first. 514 00:27:45,397 --> 00:27:47,898 Suddenly I feel kind of dirty. 515 00:27:54,972 --> 00:27:56,306 - When that sleazeball attorney leaves, 516 00:27:56,308 --> 00:27:57,140 I want a tail put on him. 517 00:27:57,142 --> 00:27:58,308 As long as it takes. 518 00:27:58,310 --> 00:27:59,509 - Where do you think he's gonna go? 519 00:27:59,511 --> 00:28:02,045 - Wherever Powell tells him to. 520 00:28:12,223 --> 00:28:13,556 Hey Ernie. 521 00:28:13,558 --> 00:28:15,525 Nine will get you 10, this cord 522 00:28:15,527 --> 00:28:17,894 is an exact match to the cord that our victims 523 00:28:17,896 --> 00:28:19,896 were tied up with. 524 00:28:19,898 --> 00:28:23,399 Wanna have a lab prove it for us? 525 00:28:23,401 --> 00:28:24,634 - Hey brother, I told you. 526 00:28:24,636 --> 00:28:26,069 And what you mean, man? 527 00:28:26,071 --> 00:28:28,805 I told you I'm sitting in for Norman, my man. 528 00:28:28,807 --> 00:28:30,607 Well hey I'll tell you what I'd do, 529 00:28:30,609 --> 00:28:31,842 you wanna score? 530 00:28:31,844 --> 00:28:33,509 Hold up man, I'll call you back later, huh? 531 00:28:33,511 --> 00:28:35,812 Now, all right give me your number. 532 00:28:35,814 --> 00:28:36,646 Okay. 533 00:28:38,649 --> 00:28:41,684 Yeah brother, you'll be hearing from us, good thing. 534 00:28:41,686 --> 00:28:43,086 Yeah, man, later. 535 00:28:44,622 --> 00:28:47,390 Oh man, every junkie in town trying to make a score. 536 00:28:47,392 --> 00:28:48,625 - Keep scamming. 537 00:28:48,627 --> 00:28:49,893 Keep the narcs busy for a year. 538 00:28:49,895 --> 00:28:51,128 (phone ringing) 539 00:28:51,130 --> 00:28:52,595 - Yeah? 540 00:28:52,597 --> 00:28:54,697 Yeah this is the place. 541 00:28:54,699 --> 00:28:57,768 - Webster's overnight case, ID, Chula Vista 542 00:28:57,770 --> 00:28:59,302 on his license. 543 00:28:59,304 --> 00:29:01,204 - Well, that puts Webster in the house. 544 00:29:01,206 --> 00:29:03,206 - The other ID belongs to the dead man. 545 00:29:03,208 --> 00:29:05,208 His driver license and picture indicate 546 00:29:05,210 --> 00:29:07,210 his name is Coleman Young from Coronado. 547 00:29:07,212 --> 00:29:08,979 - Yeah, that connects. 548 00:29:08,981 --> 00:29:10,446 Got it right here, San Diego PD 549 00:29:10,448 --> 00:29:13,449 picked up a street rumor that Webster and Young 550 00:29:13,451 --> 00:29:16,887 came in with a two kilo load of 80% pure. 551 00:29:16,889 --> 00:29:19,089 Now Webster's wife is at the hospital with him now. 552 00:29:19,091 --> 00:29:21,224 And he's gonna make it, Hooker. 553 00:29:21,226 --> 00:29:22,492 - Now we have someone to talk to. 554 00:29:22,494 --> 00:29:24,094 Powells are down. 555 00:29:24,096 --> 00:29:27,931 That leaves one Impala and two hired shooters to go. 556 00:29:27,933 --> 00:29:29,666 - And maybe one female accomplice. 557 00:29:29,668 --> 00:29:31,802 - It'll work out. 558 00:29:31,804 --> 00:29:32,602 - Will it? 559 00:29:34,471 --> 00:29:36,572 - Everybody is dead, Webster. 560 00:29:36,574 --> 00:29:40,110 And you're missing half your guts. 561 00:29:40,112 --> 00:29:41,778 It's just real possible the hunt isn't over. 562 00:29:41,780 --> 00:29:42,612 - But, 563 00:29:43,681 --> 00:29:46,883 you said the Powells are in jail. 564 00:29:46,885 --> 00:29:48,885 - They are, and their lawyer, Art Schneider 565 00:29:48,887 --> 00:29:51,288 is their only contact so far. 566 00:29:52,456 --> 00:29:54,958 He'll try legal ways to shut people up 567 00:29:54,960 --> 00:29:56,426 but that doesn't take into account 568 00:29:56,428 --> 00:29:59,963 the two shooters Powells hired to ice you and your buddy. 569 00:29:59,965 --> 00:30:03,033 And they're still out there on the loose. 570 00:30:03,035 --> 00:30:05,435 - George, please, I'm afraid. 571 00:30:07,839 --> 00:30:10,440 - We came up with two keys. 572 00:30:10,442 --> 00:30:13,176 The Powells were supposed to pay. 573 00:30:14,111 --> 00:30:15,778 Instead they ripped. 574 00:30:17,548 --> 00:30:20,317 Brought in two dudes in contract. 575 00:30:21,452 --> 00:30:22,252 To hit us. 576 00:30:23,454 --> 00:30:25,555 One was called Doc. 577 00:30:25,557 --> 00:30:26,890 The other Titus. 578 00:30:29,026 --> 00:30:30,927 Never seen them before. 579 00:30:33,797 --> 00:30:35,031 - He connects the Powells. 580 00:30:35,033 --> 00:30:35,899 - What about the suspects in the Impala? 581 00:30:35,901 --> 00:30:37,433 - Can't ID them. 582 00:30:37,435 --> 00:30:38,935 - But we still have a solid conspiracy on the Powells. 583 00:30:38,937 --> 00:30:41,137 - Yeah but nothing against the hired shooters. 584 00:30:41,139 --> 00:30:42,405 Without them we don't have a case. 585 00:30:42,407 --> 00:30:43,673 - This might put some life into it. 586 00:30:43,675 --> 00:30:45,275 Surveillance team on Schneider put him 587 00:30:45,277 --> 00:30:48,845 in this restaurant on Main street. 588 00:30:48,847 --> 00:30:50,113 - With Lisa? 589 00:30:50,115 --> 00:30:51,248 - Powell's mouthpiece with Jim's daughter 590 00:30:51,250 --> 00:30:52,615 doesn't look good. 591 00:30:52,617 --> 00:30:56,386 - It's not over yet, Jim, not by a long shot. 592 00:30:57,788 --> 00:30:59,522 - The Powell brothers are gonna pay for all the expenses. 593 00:30:59,524 --> 00:31:01,958 And you've got the best attorney in this town, all right? 594 00:31:01,960 --> 00:31:03,393 Hey, what's this? 595 00:31:04,228 --> 00:31:05,762 - Call it a reception. 596 00:31:05,764 --> 00:31:08,698 You taking the lamb to slaughter or what, Schneider? 597 00:31:08,700 --> 00:31:10,800 - Booker, Daddy? 598 00:31:10,802 --> 00:31:12,635 - What are you doing with this hoodlum lawyer? 599 00:31:12,637 --> 00:31:13,970 - I'll have you brought up on charges, Cody. 600 00:31:13,972 --> 00:31:15,738 You're violating the civil rights of-- 601 00:31:15,740 --> 00:31:17,407 - What do you know about civil rights? 602 00:31:17,409 --> 00:31:18,909 - Take your hands off of me. 603 00:31:18,911 --> 00:31:20,277 I am an officer of the court. 604 00:31:20,279 --> 00:31:21,111 - Jim! 605 00:31:22,613 --> 00:31:24,881 We got a case to make. 606 00:31:24,883 --> 00:31:26,682 If you're out of control, I can't afford-- 607 00:31:26,684 --> 00:31:27,984 - You're not gonna pull me off this case. 608 00:31:27,986 --> 00:31:29,619 - No, I can't. 609 00:31:29,621 --> 00:31:32,389 But the Captain damn well can. 610 00:31:32,391 --> 00:31:33,623 And I'll see to it that he does 611 00:31:33,625 --> 00:31:36,459 unless you pull yourself together. 612 00:31:40,264 --> 00:31:41,564 Where was he taking you to? 613 00:31:41,566 --> 00:31:42,765 - I'm advising my client not to talk 614 00:31:42,767 --> 00:31:44,234 and I'll tell you right up front, Hooker. 615 00:31:44,236 --> 00:31:46,102 She won't waive her rights. 616 00:31:46,104 --> 00:31:47,804 - That's my daughter, Schneider. 617 00:31:47,806 --> 00:31:49,806 Not one of your sleaze clients. 618 00:31:49,808 --> 00:31:52,642 Lisa, what are you doing with him? 619 00:31:55,546 --> 00:31:58,014 - I'm accepting Mr. Schneider's offer to represent me. 620 00:31:58,016 --> 00:31:59,515 - That's Powell's lawyer. 621 00:31:59,517 --> 00:32:01,017 The doper's mouthpiece! 622 00:32:01,019 --> 00:32:03,719 - Yes, Powell, a man who cares something about me. 623 00:32:03,721 --> 00:32:06,056 - Cares something about you? 624 00:32:11,162 --> 00:32:12,628 It's pipe tracks. 625 00:32:12,630 --> 00:32:14,364 Is that how he cares? 626 00:32:17,401 --> 00:32:19,970 (somber music) 627 00:32:29,080 --> 00:32:30,580 - All right, put it this way. 628 00:32:30,582 --> 00:32:32,248 I'm surrendering Lisa. 629 00:32:32,250 --> 00:32:33,916 Now book her and I'll arrange for a rip. 630 00:32:33,918 --> 00:32:36,786 - Simple, looking after your client's best interest, 631 00:32:36,788 --> 00:32:38,088 are you Mr. Schneider? 632 00:32:38,090 --> 00:32:39,356 - Naturally. 633 00:32:39,358 --> 00:32:41,291 - Lisa, a lawyer's supposed to represent 634 00:32:41,293 --> 00:32:42,859 his client's best interest. 635 00:32:42,861 --> 00:32:44,294 Have you ever wondered how he's gonna do that 636 00:32:44,296 --> 00:32:45,528 and at the same time represent 637 00:32:45,530 --> 00:32:46,329 his other two clients, the Powell brothers? 638 00:32:46,331 --> 00:32:47,130 - Now wait a minute. 639 00:32:47,132 --> 00:32:48,898 - Now you wait a minute! 640 00:32:50,434 --> 00:32:51,968 Lisa, ask him if he's gonna represent you 641 00:32:51,970 --> 00:32:53,870 in the courtroom. 642 00:32:53,872 --> 00:32:55,405 - Mr. Schneider? 643 00:32:55,407 --> 00:32:57,474 - It's not that I don't want to represent you, Lisa. 644 00:32:57,476 --> 00:32:59,042 My associate is perfectly capable. 645 00:32:59,044 --> 00:33:00,576 - That's his flunky. 646 00:33:00,578 --> 00:33:03,179 Lisa, if you're in real trouble 647 00:33:04,715 --> 00:33:06,483 I know enough about this case to tell you 648 00:33:06,485 --> 00:33:07,917 that there's a very good chance 649 00:33:07,919 --> 00:33:10,320 that you'll be offered immunity for your testimony. 650 00:33:10,322 --> 00:33:11,587 - Hooker, I object-- 651 00:33:11,589 --> 00:33:13,490 - Mr. Schneider wouldn't like that 652 00:33:13,492 --> 00:33:17,960 because it's not in the interest of his other clients. 653 00:33:17,962 --> 00:33:20,463 (light music) 654 00:33:26,237 --> 00:33:29,739 Lisa, I've known you a long time. 655 00:33:29,741 --> 00:33:31,007 I wanna help you. 656 00:33:31,009 --> 00:33:31,841 Trust me. 657 00:33:36,080 --> 00:33:37,747 How did it start, Lisa? 658 00:33:37,749 --> 00:33:39,082 - [Lisa] Inside a party. 659 00:33:39,084 --> 00:33:40,483 - I didn't bring you up that way, girl. 660 00:33:40,485 --> 00:33:42,885 - No you didn't bring me up, period. 661 00:33:42,887 --> 00:33:45,321 All my life all I've been is a piece of furniture to you. 662 00:33:45,323 --> 00:33:47,023 Everything was always Robert. 663 00:33:47,025 --> 00:33:49,159 - Don't bring your brother's name into this filth. 664 00:33:49,161 --> 00:33:51,894 - This filth made me feel good. 665 00:33:51,896 --> 00:33:54,297 For the first time in years, I felt good! 666 00:33:54,299 --> 00:33:55,665 Do you know what that means? 667 00:33:55,667 --> 00:33:57,833 - Yeah it means you're an addict, Lisa. 668 00:33:57,835 --> 00:34:00,203 - Look, I wanted to stop. 669 00:34:00,205 --> 00:34:01,337 But I can't. 670 00:34:01,339 --> 00:34:02,172 - You can. 671 00:34:02,174 --> 00:34:03,373 - No, I can't! 672 00:34:03,375 --> 00:34:06,176 - Yes you can, with help. 673 00:34:06,178 --> 00:34:08,445 But now you've gotta help us. 674 00:34:08,447 --> 00:34:10,880 - I really didn't understand what was happening. 675 00:34:10,882 --> 00:34:13,649 Those two guys from San Diego came to town 676 00:34:13,651 --> 00:34:15,351 to sell to Norman. 677 00:34:15,353 --> 00:34:18,388 Next thing I knew, Norman had me take a ride with them. 678 00:34:18,390 --> 00:34:21,091 Told those guys he was going to pick up their money. 679 00:34:21,093 --> 00:34:22,592 - Was that when you went to that place in aviation? 680 00:34:22,594 --> 00:34:24,060 - That's where Doc lives. 681 00:34:24,062 --> 00:34:25,795 That's the first time I ever met him. 682 00:34:25,797 --> 00:34:29,532 When we got there, Norman gave Doc a downpayment, 683 00:34:29,534 --> 00:34:32,535 said he'd get 3,000 more once the job was done. 684 00:34:32,537 --> 00:34:35,105 I really didn't understand then what the job was. 685 00:34:35,107 --> 00:34:37,873 That's Doc's place there. 686 00:34:37,875 --> 00:34:39,542 It was number seven. 687 00:34:42,179 --> 00:34:43,779 - No green Chevy. 688 00:34:43,781 --> 00:34:45,915 What about this Doc's friend? 689 00:34:45,917 --> 00:34:47,950 What'd he say his name was, Titus? 690 00:34:47,952 --> 00:34:50,520 - He showed up later at Norman's with Doc. 691 00:34:50,522 --> 00:34:51,787 - In the Impala? 692 00:34:51,789 --> 00:34:54,557 - That's when Norman told me to go on home. 693 00:34:54,559 --> 00:34:56,493 - And that's when the two guys from San Diego 694 00:34:56,495 --> 00:34:59,162 got bullets instead of money. 695 00:34:59,164 --> 00:35:00,363 - I swear to God I didn't know 696 00:35:00,365 --> 00:35:03,566 they were planning to kill them. 697 00:35:03,568 --> 00:35:05,001 - X Ray 30 to 90. 698 00:35:06,137 --> 00:35:07,570 - Go, 30. 699 00:35:07,572 --> 00:35:11,741 - Dispatch a plain car to stake 1012 Aviation number seven 700 00:35:11,743 --> 00:35:14,144 and to wait for them Powell and notify. 701 00:35:14,146 --> 00:35:17,046 - Roger, and Corrigan just called in. 702 00:35:17,048 --> 00:35:18,881 He said that lawyer Schneider showed up 703 00:35:18,883 --> 00:35:21,451 at the hospital asking questions about Webster. 704 00:35:21,453 --> 00:35:23,553 He knows now that Webster's not dead. 705 00:35:23,555 --> 00:35:25,655 Doubled the guard. 706 00:35:25,657 --> 00:35:26,922 - Got it. 707 00:35:26,924 --> 00:35:28,824 - What's all that mean? 708 00:35:30,261 --> 00:35:31,827 - When Schneider pulled you out of the restaurant, 709 00:35:31,829 --> 00:35:33,263 he said he was taking you to the office 710 00:35:33,265 --> 00:35:35,198 to discuss your legal defense. 711 00:35:35,200 --> 00:35:38,368 My guess is, he's planning a new Powell contract 712 00:35:38,370 --> 00:35:39,835 with the shooters. 713 00:35:39,837 --> 00:35:41,504 We got in the way of that. 714 00:35:41,506 --> 00:35:42,972 - I don't understand. 715 00:35:42,974 --> 00:35:45,741 - Schneider is Powell's only link with the outside. 716 00:35:45,743 --> 00:35:48,278 Webster's testimony, your corroboration, 717 00:35:48,280 --> 00:35:50,280 makes you the only people alive who can put 718 00:35:50,282 --> 00:35:51,514 the Powell brothers away. 719 00:35:51,516 --> 00:35:52,448 - You mean? 720 00:35:52,450 --> 00:35:54,384 - That's right. 721 00:35:54,386 --> 00:35:55,985 Your boyfriend wants Webster dead. 722 00:35:55,987 --> 00:35:57,987 He wants you dead, Lisa. 723 00:36:03,460 --> 00:36:06,028 - Hooker, surveillance team has an Impala 724 00:36:06,030 --> 00:36:07,197 at Doc's Motel. 725 00:36:07,199 --> 00:36:08,598 Guy matching the description Lisa gave 726 00:36:08,600 --> 00:36:10,266 just walked into unit seven. 727 00:36:10,268 --> 00:36:11,734 - Call a car. 728 00:36:11,736 --> 00:36:14,103 You make the stiff call to the motel. 729 00:36:14,105 --> 00:36:17,273 And then take Lisa over to your place. 730 00:36:17,275 --> 00:36:18,575 Try and occupy her with these mug books 731 00:36:18,577 --> 00:36:20,510 and plenty of oranges. 732 00:36:20,512 --> 00:36:21,877 She's coming down. 733 00:36:21,879 --> 00:36:24,113 It'll help the withdrawals. 734 00:36:26,684 --> 00:36:30,986 Lisa, you're gonna go to Stacy's place, you understand? 735 00:36:30,988 --> 00:36:32,255 To Stacy's place. 736 00:36:32,257 --> 00:36:34,390 - She's been using for three months. 737 00:36:34,392 --> 00:36:35,791 I never saw the symptoms. 738 00:36:35,793 --> 00:36:36,626 Why? 739 00:36:43,234 --> 00:36:44,033 Baby, 740 00:36:46,270 --> 00:36:48,605 how did you hide it from me? 741 00:36:49,806 --> 00:36:51,541 - It was easy, Daddy. 742 00:36:53,810 --> 00:36:56,312 You only saw Robert, never me. 743 00:37:00,751 --> 00:37:04,920 - Come on, partner, we got a suspect to flush out. 744 00:37:09,059 --> 00:37:11,193 It'll work out, Jim. 745 00:37:11,195 --> 00:37:13,429 There's too much there for it not too. 746 00:37:13,431 --> 00:37:16,532 - Yeah I remember she was five. 747 00:37:16,534 --> 00:37:19,702 At the first day of kindergarten. 748 00:37:19,704 --> 00:37:21,237 She was so proud when I ironed her dress 749 00:37:21,239 --> 00:37:24,440 and fixed her hair with the yellow ribbons. 750 00:37:24,442 --> 00:37:28,278 Should have seen those big brown eyes sparkle. 751 00:37:45,462 --> 00:37:46,629 They're ready. 752 00:37:48,064 --> 00:37:49,365 - X Ray 30 to 90. 753 00:37:49,367 --> 00:37:50,533 Put it in, Stacy. 754 00:37:50,535 --> 00:37:51,367 - Roger. 755 00:37:55,238 --> 00:37:57,907 (phone ringing) 756 00:37:59,610 --> 00:38:00,777 - Hello? 757 00:38:00,779 --> 00:38:02,645 - Is that you, Doc Honey? 758 00:38:02,647 --> 00:38:04,714 - Yeah, what's happening? 759 00:38:06,883 --> 00:38:09,519 Now I wonder, who is this fine woman 760 00:38:09,521 --> 00:38:10,787 I be talking to? 761 00:38:10,789 --> 00:38:14,023 - Throw it down or say goodbye, killer. 762 00:38:19,496 --> 00:38:21,464 - [Hooker] Stacy, we might have gotten lucky. 763 00:38:21,466 --> 00:38:22,998 It seemed Doc was a photo buff. 764 00:38:23,000 --> 00:38:24,967 We found albums in his motel room 765 00:38:24,969 --> 00:38:27,570 filled with pictures of him and his friends. 766 00:38:27,572 --> 00:38:29,605 - [Stacy] You want me to take Lisa to my place now? 767 00:38:29,607 --> 00:38:30,973 - [Hooker] Right, meet me there. 768 00:38:30,975 --> 00:38:32,475 I want Lisa to take a look at Doc's photos 769 00:38:32,477 --> 00:38:36,612 and see if she can ID this Titus we're looking for. 770 00:38:36,614 --> 00:38:38,214 - I don't know nothing. 771 00:38:38,216 --> 00:38:40,115 - Yeah, you just drove the car, we know that. 772 00:38:40,117 --> 00:38:41,517 But you've been hung out to dry. 773 00:38:41,519 --> 00:38:43,319 All I want is a name, the man with you. 774 00:38:43,321 --> 00:38:44,554 - I don't know what you're talking about. 775 00:38:44,556 --> 00:38:45,822 - I'm talking about Titus! 776 00:38:45,824 --> 00:38:47,089 Where is he? 777 00:38:47,091 --> 00:38:48,090 - Titus who? 778 00:38:50,227 --> 00:38:54,029 - You're gonna ride this thing for Norman Powell? 779 00:38:54,031 --> 00:38:56,632 Norman rolled over on you, you gonna do that? 780 00:38:56,634 --> 00:38:57,467 Get in. 781 00:38:59,703 --> 00:39:02,171 (light music) 782 00:39:16,887 --> 00:39:18,788 Can you hang on a little while longer, Lisa? 783 00:39:18,790 --> 00:39:20,055 Look at these pictures. 784 00:39:20,057 --> 00:39:20,990 - I'll try. 785 00:39:22,693 --> 00:39:23,993 - Can I get you anything, Lisa? 786 00:39:23,995 --> 00:39:25,160 - Look at you. 787 00:39:26,296 --> 00:39:28,998 Hype, you're strung out hype. 788 00:39:29,000 --> 00:39:31,033 - That's right. 789 00:39:31,035 --> 00:39:33,636 Right now I'll give my life for a fix 790 00:39:33,638 --> 00:39:36,205 but you wouldn't understand that now, would you? 791 00:39:36,207 --> 00:39:37,440 - Why are you saying these things to me? 792 00:39:37,442 --> 00:39:38,841 I love you! 793 00:39:38,843 --> 00:39:40,643 - You love Robert! 794 00:39:40,645 --> 00:39:43,679 And you loved momma but never me! 795 00:39:43,681 --> 00:39:45,581 Momma died giving me life 796 00:39:45,583 --> 00:39:48,083 and you've never been able to forgive me for that. 797 00:39:48,085 --> 00:39:50,653 (somber music) 798 00:39:52,255 --> 00:39:54,156 - Maybe this will help. 799 00:39:59,996 --> 00:40:02,598 - It's not true, Hooker, I never felt that. 800 00:40:02,600 --> 00:40:06,101 - Well why don't you try telling her that? 801 00:40:32,095 --> 00:40:33,329 - You've had enough, Lisa. 802 00:40:33,331 --> 00:40:34,163 Let us take you to the hospital. 803 00:40:34,165 --> 00:40:35,264 - No, let me finish. 804 00:40:35,266 --> 00:40:37,266 I wanna do this, please. 805 00:40:45,275 --> 00:40:47,777 - She's in such terrible pain. 806 00:40:49,012 --> 00:40:51,981 - Maybe she's trying to prove something. 807 00:40:53,917 --> 00:40:56,953 - It's been two weeks since I last spoke to my father. 808 00:40:56,955 --> 00:41:00,590 Guess I was furious at him for not letting me go. 809 00:41:00,592 --> 00:41:01,958 God how it must hurt not to have someone 810 00:41:01,960 --> 00:41:03,125 to hold on to. 811 00:41:08,532 --> 00:41:10,232 - [Lisa] This could be him. 812 00:41:10,234 --> 00:41:11,968 I'm sure this is him. 813 00:41:14,404 --> 00:41:15,972 - Are you positive? 814 00:41:15,974 --> 00:41:17,707 - There's no question that's him. 815 00:41:17,709 --> 00:41:18,875 - Try Jackson. 816 00:41:22,212 --> 00:41:26,315 - He's got a Titus Jackson, 617 South North Gate. 817 00:41:29,753 --> 00:41:30,987 - [Romano] You have a suspect? 818 00:41:30,989 --> 00:41:33,088 - Set up roll call for a briefing. 819 00:41:33,090 --> 00:41:34,356 - How's Lisa? 820 00:41:34,358 --> 00:41:35,558 - He's doing fine, Jim. 821 00:41:35,560 --> 00:41:38,160 Stacy will take her to the hospital. 822 00:41:38,162 --> 00:41:40,396 (coughing) 823 00:41:45,802 --> 00:41:48,404 (somber music) 824 00:41:57,514 --> 00:41:59,348 - When you see Robert, 825 00:42:05,422 --> 00:42:07,823 tell him that I'm very proud. 826 00:42:12,162 --> 00:42:14,329 That I love him very much. 827 00:42:18,969 --> 00:42:21,203 (coughing) 828 00:42:28,745 --> 00:42:31,581 - We've got a killer to take down. 829 00:42:35,986 --> 00:42:38,420 (phone ringing) 830 00:42:38,422 --> 00:42:39,254 - [Titus] Yeah? 831 00:42:39,256 --> 00:42:40,089 - [Stacy] Titus Jackson? 832 00:42:40,091 --> 00:42:41,023 - Yeah. 833 00:42:41,025 --> 00:42:42,524 - [Stacy] This is the police. 834 00:42:42,526 --> 00:42:46,261 We have you surrounded, do exactly as I tell you. 835 00:42:53,604 --> 00:42:55,771 (cocking) 836 00:43:01,712 --> 00:43:04,647 (tires screeching) 837 00:43:05,616 --> 00:43:08,117 (guns firing) 838 00:43:13,857 --> 00:43:16,525 (uptempo music) 839 00:43:23,033 --> 00:43:25,701 (siren blaring) 840 00:43:36,947 --> 00:43:39,381 (gun firing) 841 00:44:04,107 --> 00:44:06,542 (gun firing) 842 00:44:11,682 --> 00:44:14,183 (guns firing) 843 00:44:25,528 --> 00:44:28,030 (guns firing) 844 00:44:49,152 --> 00:44:50,485 - Give up Titus! 845 00:44:50,487 --> 00:44:52,654 There's no way out but the hard way. 846 00:44:52,656 --> 00:44:54,590 You're done, man, it's over. 847 00:44:54,592 --> 00:44:55,858 You hear me, Titus? 848 00:44:55,860 --> 00:44:57,093 Do you hear me? 849 00:45:00,797 --> 00:45:03,199 (gun firing) 850 00:45:13,443 --> 00:45:16,011 (somber music) 851 00:45:22,252 --> 00:45:23,753 Damn shame if you die. 852 00:45:23,755 --> 00:45:26,421 We have a hell of a case on you. 853 00:45:41,437 --> 00:45:43,939 (light music) 854 00:45:46,476 --> 00:45:48,177 48 hours and we got a wrap. 855 00:45:48,179 --> 00:45:50,179 I think we proved that if we put enough manpower 856 00:45:50,181 --> 00:45:52,114 on the right place at the right time 857 00:45:52,116 --> 00:45:53,482 and keep them there long enough, 858 00:45:53,484 --> 00:45:55,384 you can knock down the unsolved homicide rate. 859 00:45:55,386 --> 00:45:57,486 At least that's what us volunteers are doing here, right? 860 00:45:57,488 --> 00:45:59,721 (applause) 861 00:46:01,724 --> 00:46:03,225 - 48 hours, you wanna believe I'm not even tired? 862 00:46:03,227 --> 00:46:05,027 I guess this morning watch thing can work. 863 00:46:05,029 --> 00:46:06,528 You put a weeks worth in one shot. 864 00:46:06,530 --> 00:46:08,931 - Bet you could use a few days sleep. 865 00:46:08,933 --> 00:46:10,766 - Not really. 866 00:46:10,768 --> 00:46:12,701 I'm making lunch for my father. 867 00:46:12,703 --> 00:46:14,136 I told him to use his key if he beats me 868 00:46:14,138 --> 00:46:15,437 to the apartment. 869 00:46:15,439 --> 00:46:17,873 How's that for an adjustment? 870 00:46:20,811 --> 00:46:22,744 - Wrapped, 45 minutes to spare. 871 00:46:22,746 --> 00:46:23,979 Can I give you a ride to the airport? 872 00:46:23,981 --> 00:46:25,480 - I'm not going. 873 00:46:25,482 --> 00:46:27,183 - What, I thought you said you were gonna go down there 874 00:46:27,185 --> 00:46:28,150 and see your boy, 875 00:46:28,152 --> 00:46:29,584 - Hey, Robert will understand. 876 00:46:29,586 --> 00:46:30,920 I have a daughter here who needs me 877 00:46:30,922 --> 00:46:32,521 a whole lot more right now. 878 00:46:32,523 --> 00:46:33,355 Look, 879 00:46:36,426 --> 00:46:39,361 it's really been good working with you again. 880 00:46:39,363 --> 00:46:41,563 - You need anything, anytime. 881 00:46:41,565 --> 00:46:42,397 - I know. 882 00:46:45,268 --> 00:46:47,102 Thanks a lot, my friend. 883 00:46:47,104 --> 00:46:49,604 (light music) 884 00:47:05,288 --> 00:47:08,090 - Operator, direct call wire. 885 00:47:08,092 --> 00:47:11,760 They could charge to my home number 5553012. 886 00:47:14,697 --> 00:47:15,530 Chrissy! 887 00:47:16,867 --> 00:47:18,033 How's my girl? 888 00:47:19,970 --> 00:47:21,370 Oh, oh everything's fine. 889 00:47:21,372 --> 00:47:23,672 I'm just calling you 'cause I wanted to tell you 890 00:47:23,674 --> 00:47:25,140 I was thinking about you 891 00:47:25,142 --> 00:47:29,411 and I want you to know how much daddy loves you. 892 00:47:29,413 --> 00:47:31,914 (light music) 893 00:47:35,785 --> 00:47:38,620 (energetic music) 63086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.