All language subtitles for T J Hooker - 04x03 - Pursuit.DVDRip-nodlabs.English.HI.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,634 --> 00:00:04,069 (rock music) 2 00:01:30,022 --> 00:01:32,457 (rock music) 3 00:01:40,333 --> 00:01:41,799 - [Operator] Control to 4-Adam-30. 4 00:01:41,801 --> 00:01:45,270 Verify your code seven location as beach in Venice. 5 00:01:45,272 --> 00:01:47,805 - 4-Adam-30, that's a roger. 6 00:01:47,807 --> 00:01:49,841 - [Operator] 4-Adam-30, clear for code seven. 7 00:01:49,843 --> 00:01:51,343 Have a nice lunch. 8 00:02:12,731 --> 00:02:14,032 - I don't agree. 9 00:02:14,034 --> 00:02:15,700 - You wouldn't. 10 00:02:15,702 --> 00:02:18,036 - There can't be enough emphasis on youth. 11 00:02:18,038 --> 00:02:19,271 - There can be. 12 00:02:19,273 --> 00:02:20,505 When team owners don't realize the benefits 13 00:02:20,507 --> 00:02:21,939 of having veterans on their teams. 14 00:02:21,941 --> 00:02:25,743 - Will you face it, rookies extend a team's life. 15 00:02:27,246 --> 00:02:30,848 - The team gets its life from its veterans. 16 00:02:36,055 --> 00:02:37,889 - Football is a very physical game. 17 00:02:37,891 --> 00:02:39,157 - I know-- 18 00:02:39,159 --> 00:02:39,957 - There is only so much abuse the body can take 19 00:02:39,959 --> 00:02:41,726 before the body rebels. 20 00:02:41,728 --> 00:02:43,295 - I can relate to that. 21 00:02:43,297 --> 00:02:44,796 - Roy, how you doing? 22 00:02:44,798 --> 00:02:47,098 - Well, I'm two from 30 and I'm looking forward to it. 23 00:02:47,100 --> 00:02:48,633 - No way. 24 00:02:48,635 --> 00:02:49,901 When you retire they're going to have to cut your legs off 25 00:02:49,903 --> 00:02:51,169 to pry that motor out from under you. 26 00:02:51,171 --> 00:02:53,805 - (chuckles) Oh no, not this vet. 27 00:02:53,807 --> 00:02:56,074 I'm going to bow out gracefully. 28 00:02:56,076 --> 00:02:58,810 Take my training wheels home and put them on a golf cart. 29 00:02:58,812 --> 00:03:00,345 (laughs) 30 00:03:00,347 --> 00:03:02,113 - Hey Sarge, there's always something I wanted to know. 31 00:03:02,115 --> 00:03:04,816 What kind of a rookie cop was Hooker? 32 00:03:04,818 --> 00:03:06,585 - Oh, he was about like most rookies. 33 00:03:06,587 --> 00:03:09,421 No respect for us veterans. 34 00:03:09,423 --> 00:03:12,457 (laughing) 35 00:03:12,459 --> 00:03:14,859 (rock music) 36 00:04:07,946 --> 00:04:09,814 (slow dramatic music) 37 00:04:09,816 --> 00:04:12,384 - How are you doing today, sir? 38 00:04:14,019 --> 00:04:16,120 Nobody makes trouble, nobody gets hurt. 39 00:04:16,122 --> 00:04:17,422 Now get up! 40 00:04:17,424 --> 00:04:18,657 Move it. 41 00:04:18,659 --> 00:04:21,259 - Everybody stand right where you are. 42 00:04:21,261 --> 00:04:22,093 - Move it! 43 00:04:25,264 --> 00:04:28,266 - Come on, the bills, the big ones. 44 00:04:28,268 --> 00:04:29,467 Let's go! 45 00:04:29,469 --> 00:04:30,735 - All right, I know one of you smart suckers 46 00:04:30,737 --> 00:04:32,337 is going to press the silent alarm, 47 00:04:32,339 --> 00:04:35,173 so let's get this done real quick. 48 00:04:43,048 --> 00:04:45,049 - I hear he could have a desk job if he'd take it. 49 00:04:45,051 --> 00:04:47,519 - No, it's the streets or nothing for him. 50 00:04:47,521 --> 00:04:49,321 - Where have I heard that before? 51 00:04:49,323 --> 00:04:50,822 (beeping) 52 00:04:50,824 --> 00:04:52,957 - [Operator] All units in the vicinity and 4-Adam-30, 53 00:04:52,959 --> 00:04:57,729 211 silent at the First Investors Bank, 142 Parkwood. 54 00:04:57,731 --> 00:04:59,263 - Put it on our tab, Seymour. 55 00:04:59,265 --> 00:05:01,599 (rock music) 56 00:05:03,769 --> 00:05:06,237 (siren wailing) 57 00:05:06,239 --> 00:05:07,505 - Hurry up. 58 00:05:07,507 --> 00:05:08,707 Come on. 59 00:05:08,709 --> 00:05:12,677 - [Male Bank Robber] Come on, you heard her. 60 00:05:12,679 --> 00:05:15,947 - [Female Bank Robber] Pass it on. 61 00:05:15,949 --> 00:05:17,849 - How we doing, babe? 62 00:05:17,851 --> 00:05:19,818 - As well as done. 63 00:05:19,820 --> 00:05:22,554 (sirens wailing) 64 00:05:26,359 --> 00:05:27,191 - We got enough. 65 00:05:27,193 --> 00:05:28,025 Let's get out of here. 66 00:05:28,027 --> 00:05:29,126 - Pass it on. 67 00:05:30,529 --> 00:05:31,763 You heard him. 68 00:05:31,765 --> 00:05:33,832 Come on, you heard him. 69 00:05:33,834 --> 00:05:34,932 Get out here. 70 00:05:34,934 --> 00:05:35,767 - No, please. 71 00:05:35,769 --> 00:05:36,601 - Come on. 72 00:05:36,603 --> 00:05:37,535 - Don't take me. 73 00:05:37,537 --> 00:05:39,937 - Lady, you move it right now. 74 00:05:46,379 --> 00:05:50,548 Folks, just tell the cops Bonnie and Clyde were here. 75 00:05:55,421 --> 00:05:56,254 (sirens wailing) 76 00:05:56,256 --> 00:05:59,424 (dramatic rock music) 77 00:06:02,127 --> 00:06:03,628 - They've got a hostage. 78 00:06:03,630 --> 00:06:04,462 - Get in. 79 00:06:10,235 --> 00:06:13,170 (tires screeching) 80 00:06:20,446 --> 00:06:23,281 - Vehicle is a 1973 orange four door Plymouth sedan. 81 00:06:23,283 --> 00:06:24,215 California plates. 82 00:06:24,217 --> 00:06:26,350 George Victor Zebra 741. 83 00:06:26,352 --> 00:06:28,085 - I want an air unit backup. 84 00:06:28,087 --> 00:06:30,121 And advise Control to the hostage situation. 85 00:06:30,123 --> 00:06:33,057 (tires screeching) 86 00:06:34,126 --> 00:06:36,394 - Lock the doors. 87 00:06:36,396 --> 00:06:37,929 Keep the gun on her, all right? 88 00:06:37,931 --> 00:06:39,330 - I got it, baby. 89 00:06:41,500 --> 00:06:42,767 (beeping) 90 00:06:42,769 --> 00:06:44,469 - [Operator] 4-Adam-30, Air One advises 91 00:06:44,471 --> 00:06:47,472 a five minute ETA to assist in your pursuit. 92 00:06:47,474 --> 00:06:49,574 No other air units available. 93 00:06:49,576 --> 00:06:51,108 - Damn. 94 00:06:51,110 --> 00:06:52,009 - Roger 30. 95 00:06:59,919 --> 00:07:02,720 (engines roaring) 96 00:07:30,616 --> 00:07:33,417 We could push them too hard, Hooker. 97 00:07:33,419 --> 00:07:37,589 - If we back off it leaves the hostage with nothing. 98 00:07:38,757 --> 00:07:42,093 They could do whatever they want with her. 99 00:08:20,098 --> 00:08:21,432 - Hold on, dear. 100 00:08:34,547 --> 00:08:36,014 - Suspects are now eastbound on the alley 101 00:08:36,016 --> 00:08:38,249 between Ninth and Fillmore. 102 00:08:41,820 --> 00:08:43,354 (tires screeching) 103 00:08:43,356 --> 00:08:45,857 (car banging) 104 00:08:51,063 --> 00:08:51,930 - My clothes. 105 00:08:51,932 --> 00:08:53,130 - Look, forget 'em. 106 00:08:53,132 --> 00:08:54,699 Forget 'em, let's go. 107 00:08:54,701 --> 00:08:57,268 (fire roaring) 108 00:09:02,041 --> 00:09:03,207 - Doors are pinned on this side. 109 00:09:03,209 --> 00:09:04,709 - Get out! 110 00:09:04,711 --> 00:09:06,210 She's unconscious. 111 00:09:08,313 --> 00:09:10,949 - We need something else. 112 00:09:10,951 --> 00:09:13,718 (glass smashing) 113 00:09:20,092 --> 00:09:22,093 Ah, Hooker, I'm burning! 114 00:09:24,096 --> 00:09:25,096 I'm burning! 115 00:09:27,733 --> 00:09:28,566 Hooker. 116 00:09:30,636 --> 00:09:32,904 (groaning) 117 00:09:35,307 --> 00:09:36,474 I'm all right. 118 00:09:36,476 --> 00:09:37,308 The woman. 119 00:09:52,524 --> 00:09:55,760 - Come on, Romano, she's going to blow. 120 00:09:58,731 --> 00:10:01,799 (vehicles exploding) 121 00:10:21,219 --> 00:10:23,154 - [Woman] Dr. Baker to pediatrics, please. 122 00:10:23,156 --> 00:10:23,988 Dr. Baker. 123 00:10:26,692 --> 00:10:28,126 - Well, let's get you some help. 124 00:10:28,128 --> 00:10:30,662 - (sighs) Help? 125 00:10:30,664 --> 00:10:32,396 This'll heal, Hooker. 126 00:10:32,398 --> 00:10:33,965 What about the lady in there? 127 00:10:33,967 --> 00:10:35,332 What about her? 128 00:10:35,334 --> 00:10:37,802 She's hurt because of the crash, 129 00:10:37,804 --> 00:10:40,204 'cause we pressed the pursuit. 130 00:10:40,206 --> 00:10:42,473 If we'd backed off the suspects 131 00:10:42,475 --> 00:10:43,908 just might have dumped her off 132 00:10:43,910 --> 00:10:46,878 and she wouldn't need any help right now. 133 00:10:46,880 --> 00:10:48,146 - What if they'd dumped her off 134 00:10:48,148 --> 00:10:50,882 with a bullet in the back of her head? 135 00:10:55,120 --> 00:10:56,287 (bell dinging) 136 00:10:56,289 --> 00:10:57,588 - [Woman] Dr. McCullen, surgery please. 137 00:10:57,590 --> 00:10:58,690 Dr. McCullen. 138 00:11:00,325 --> 00:11:01,125 - Hooker. 139 00:11:03,162 --> 00:11:04,495 - Did you make it by the bank? 140 00:11:04,497 --> 00:11:05,596 - No, an accident sidetracked us 141 00:11:05,598 --> 00:11:06,764 til we can get another ride. 142 00:11:06,766 --> 00:11:08,032 The hostage's name was Bowers. 143 00:11:08,034 --> 00:11:08,966 - Ellen Bowers. 144 00:11:08,968 --> 00:11:10,267 She's a teller at the bank. 145 00:11:10,269 --> 00:11:11,102 How's she doing? 146 00:11:11,104 --> 00:11:11,936 - Critical. 147 00:11:11,938 --> 00:11:13,137 She's still in the OR. 148 00:11:13,139 --> 00:11:14,305 - We heard how it went down. 149 00:11:14,307 --> 00:11:15,539 How's Vince? 150 00:11:15,541 --> 00:11:16,874 - They're treating him now. 151 00:11:16,876 --> 00:11:18,743 He says he's had worse sunburns. 152 00:11:18,745 --> 00:11:20,311 - Mr. Tough Guy. 153 00:11:20,313 --> 00:11:21,579 - He blames the pursuit. 154 00:11:21,581 --> 00:11:23,214 - For what happened to the Bowers woman? 155 00:11:23,216 --> 00:11:24,849 - Mm-hm. 156 00:11:24,851 --> 00:11:26,250 - I've been there. 157 00:11:26,252 --> 00:11:28,186 Maybe he's got a point. 158 00:11:29,121 --> 00:11:30,354 - If there's any blame to be laid 159 00:11:30,356 --> 00:11:31,555 it should be put on Bonnie and Clyde. 160 00:11:31,557 --> 00:11:33,191 They're the ones who-- 161 00:11:33,193 --> 00:11:36,894 - What I'm saying is hot pursuits are inherently dangerous. 162 00:11:36,896 --> 00:11:38,096 - I'll be doing a lot of second guessing 163 00:11:38,098 --> 00:11:41,465 on my decision to stay with that pursuit. 164 00:11:41,467 --> 00:11:43,167 But it was a judgment call. 165 00:11:43,169 --> 00:11:45,169 I ran the vehicle ID number. 166 00:11:45,171 --> 00:11:47,739 NCIC says the Plymouth was New Mexico stolen. 167 00:11:47,741 --> 00:11:49,173 - Well, it's a start. 168 00:11:49,175 --> 00:11:50,742 - Bonnie and Clyde. 169 00:11:51,910 --> 00:11:53,044 They've left a trail of liquor store 170 00:11:53,046 --> 00:11:54,678 and gas station robberies 171 00:11:54,680 --> 00:11:57,782 all the way from Houston, Texas west. 172 00:11:57,784 --> 00:11:59,316 - Now they've graduated to banks. 173 00:11:59,318 --> 00:12:00,852 - They started in Scottsdale, Arizona 174 00:12:00,854 --> 00:12:03,121 and have been taking hostages to cover their getaway. 175 00:12:03,123 --> 00:12:04,155 - Fun and games time. 176 00:12:04,157 --> 00:12:05,389 - Yeah, not so much fun. 177 00:12:05,391 --> 00:12:07,658 Sometimes they release their hostages unharmed. 178 00:12:07,660 --> 00:12:08,960 Sometimes they don't. 179 00:12:08,962 --> 00:12:11,629 There's a teller from a San Berdoo bank job 180 00:12:11,631 --> 00:12:13,497 still in a coma at Riverside Hospital. 181 00:12:13,499 --> 00:12:14,331 - Hooker. 182 00:12:15,333 --> 00:12:16,367 - Jessica. 183 00:12:16,369 --> 00:12:18,803 (slow music) 184 00:12:22,040 --> 00:12:23,340 - How are ya? 185 00:12:23,342 --> 00:12:25,309 - Ah, I've felt better. 186 00:12:25,311 --> 00:12:26,410 But looking at you helps. 187 00:12:26,412 --> 00:12:27,945 What are you doing here? 188 00:12:27,947 --> 00:12:30,581 - I'm head of security for all the bank branches now. 189 00:12:30,583 --> 00:12:31,749 - You made it. 190 00:12:33,152 --> 00:12:37,421 - We had a robbery today, our Oceanside branch. 191 00:12:37,423 --> 00:12:39,957 They took one of the hostages, our teller. 192 00:12:39,959 --> 00:12:41,725 I heard there was an accident and they brought her here. 193 00:12:41,727 --> 00:12:43,261 - My partner and I got the call. 194 00:12:43,263 --> 00:12:45,729 She sustained internal injuries. 195 00:12:45,731 --> 00:12:46,864 (Jessica sighs) 196 00:12:46,866 --> 00:12:48,933 She's on the operating table now. 197 00:12:48,935 --> 00:12:51,969 Sorry, the suspects got away. 198 00:12:51,971 --> 00:12:53,737 The bank cameras must have taken pictures. 199 00:12:53,739 --> 00:12:54,705 - They did. 200 00:12:54,707 --> 00:12:56,240 - We'll need copies right away. 201 00:12:56,242 --> 00:12:58,676 - I'll see that you get them. 202 00:13:02,380 --> 00:13:03,214 Bye. 203 00:13:14,659 --> 00:13:15,492 - Attractive lady. 204 00:13:15,494 --> 00:13:16,894 - Yeah. 205 00:13:16,896 --> 00:13:18,062 I was working a bank stakeout a couple of years ago 206 00:13:18,064 --> 00:13:20,865 and she was working bank security. 207 00:13:22,267 --> 00:13:25,903 The robbery didn't go down for five or six days. 208 00:13:25,905 --> 00:13:27,571 We got pretty close. 209 00:13:39,017 --> 00:13:42,019 (upbeat rock music) 210 00:13:45,724 --> 00:13:46,924 - All I'm saying, when you decide 211 00:13:46,926 --> 00:13:48,592 to go into high speed pursuit 212 00:13:48,594 --> 00:13:51,329 you better be able to justify the end result. 213 00:13:51,331 --> 00:13:54,031 There are a hell of a lot of unnecessary high speed chases 214 00:13:54,033 --> 00:13:57,468 between gung ho young cops and hopped up kids 215 00:13:57,470 --> 00:13:58,870 with outstanding traffic warrants. 216 00:13:58,872 --> 00:14:00,104 - Sure there are. 217 00:14:00,106 --> 00:14:02,106 But the officer behind the wheel has to decide. 218 00:14:02,108 --> 00:14:05,642 Like Hooker said, you've got to live with that decision. 219 00:14:05,644 --> 00:14:08,479 - And maybe somebody dies with it. 220 00:14:20,458 --> 00:14:22,226 - I just talked to the hospital. 221 00:14:22,228 --> 00:14:23,660 Ellen Bowers is out of surgery. 222 00:14:23,662 --> 00:14:25,562 She's stable and recovering. 223 00:14:25,564 --> 00:14:27,331 - I'll drink to that. 224 00:14:27,333 --> 00:14:28,332 - To the lady. 225 00:14:28,334 --> 00:14:31,269 (glasses clinking) 226 00:14:36,741 --> 00:14:39,310 - You Sergeant Hooker? 227 00:14:39,312 --> 00:14:41,412 These people are cops? 228 00:14:41,414 --> 00:14:43,147 The bartender told me. 229 00:14:43,149 --> 00:14:44,648 I stopped by the precinct. 230 00:14:44,650 --> 00:14:47,318 They said this was a cop bar and I might find you here. 231 00:14:47,320 --> 00:14:48,786 - What can I do for you? 232 00:14:48,788 --> 00:14:51,255 - Oh, I'm just wondering what cops look like 233 00:14:51,257 --> 00:14:53,590 when they're out of uniform. 234 00:14:54,826 --> 00:14:56,928 - You got a problem, pal? 235 00:14:58,997 --> 00:15:00,398 - I was wondering, just wondering, 236 00:15:00,400 --> 00:15:04,135 what does it feel like to kill somebody, huh? 237 00:15:08,606 --> 00:15:09,440 (slow dramatic music) 238 00:15:09,442 --> 00:15:12,276 (water splashing) 239 00:15:13,912 --> 00:15:16,147 My name is Charles Bowers, Sergeant Hooker. 240 00:15:16,149 --> 00:15:18,316 My wife is Ellen Bowers. 241 00:15:18,318 --> 00:15:20,784 Did you know that she was pregnant? 242 00:15:20,786 --> 00:15:23,421 Did you know the baby she was carrying was my son? 243 00:15:23,423 --> 00:15:26,090 Amazing what medical science can do. 244 00:15:26,092 --> 00:15:27,391 At four months the doctors were able 245 00:15:27,393 --> 00:15:29,994 to tell it was going to be a boy. 246 00:15:29,996 --> 00:15:33,064 How does it feel, Sergeant, to know that you helped 247 00:15:33,066 --> 00:15:36,633 kill a boy that never had a chance to live? 248 00:15:52,284 --> 00:15:54,685 (slow music) 249 00:16:04,296 --> 00:16:05,963 - Do you ever sleep? 250 00:16:09,201 --> 00:16:10,301 - I couldn't. 251 00:16:11,703 --> 00:16:14,771 I kept thinking about Ellen Bowers and her baby, 252 00:16:14,773 --> 00:16:15,606 my kids. 253 00:16:18,343 --> 00:16:19,543 I thought maybe I'd go over the car 254 00:16:19,545 --> 00:16:21,312 and see if the lab boys missed anything. 255 00:16:21,314 --> 00:16:22,846 - Yeah, I thought you might. 256 00:16:22,848 --> 00:16:25,116 I came by to help if I can. 257 00:16:28,253 --> 00:16:29,653 A few years back up in Frisco 258 00:16:29,655 --> 00:16:31,688 I was involved in a high speed pursuit. 259 00:16:31,690 --> 00:16:33,357 My partner was driving. 260 00:16:33,359 --> 00:16:37,061 Chasing three teenage joyriders, kids. 261 00:16:37,063 --> 00:16:39,130 They went off the road a little over 90, 262 00:16:39,132 --> 00:16:42,066 wrapped the car around a tree like a pretzel. 263 00:16:42,068 --> 00:16:46,070 It took us over three hours to pull their bodies out. 264 00:16:46,072 --> 00:16:50,174 Yeah, I can still see the color of their shirts, 265 00:16:50,176 --> 00:16:51,942 the blood everywhere. 266 00:16:59,284 --> 00:17:00,784 I picked up a shoe. 267 00:17:05,290 --> 00:17:09,126 I don't remember what I said to their parents. 268 00:17:19,771 --> 00:17:22,005 - What do you make of this? 269 00:17:26,545 --> 00:17:27,844 - It could be anything. 270 00:17:27,846 --> 00:17:29,513 - Maybe they had suitcases in the car. 271 00:17:29,515 --> 00:17:30,781 - [Jim] Yeah. 272 00:17:30,783 --> 00:17:32,316 - It could be part of a suitcase handle. 273 00:17:32,318 --> 00:17:33,150 - Yeah. 274 00:17:38,256 --> 00:17:41,425 - I don't know what this metal tab is. 275 00:17:46,764 --> 00:17:49,400 - It could be a designer's logo. 276 00:17:49,402 --> 00:17:50,968 There's a pattern. 277 00:17:50,970 --> 00:17:54,138 - Check it out, by roll call tomorrow. 278 00:17:58,009 --> 00:18:00,544 - You're a hard man, Hooker. 279 00:18:00,546 --> 00:18:02,146 Listen, I guess there are all kinds 280 00:18:02,148 --> 00:18:05,048 of ways to deal with tragedy. 281 00:18:05,050 --> 00:18:09,220 Bowers, he didn't know what to do with his grief, Hooker. 282 00:18:10,422 --> 00:18:13,757 Anger's an easier emotion to handle. 283 00:18:13,759 --> 00:18:14,592 - Yeah. 284 00:18:16,694 --> 00:18:18,362 Gotta blame somebody. 285 00:18:18,364 --> 00:18:21,532 Couldn't find the crooks, he found us. 286 00:18:22,634 --> 00:18:24,668 I want to find Bonnie and Clyde. 287 00:18:24,670 --> 00:18:27,971 (gentle music) 288 00:18:27,973 --> 00:18:29,206 - You know, it's all turning out 289 00:18:29,208 --> 00:18:31,041 to be everything you said it would be. 290 00:18:31,043 --> 00:18:34,945 - (laughs) Would I lie to you? 291 00:18:36,114 --> 00:18:37,481 - I had my doubts those first couple of weeks 292 00:18:37,483 --> 00:18:40,083 after you broke me out. 293 00:18:40,085 --> 00:18:43,920 Ripping gas stations and liquor stores. 294 00:18:43,922 --> 00:18:45,789 Sleeping in motels and eating food 295 00:18:45,791 --> 00:18:48,925 worse than gave us in (mumbles). 296 00:18:48,927 --> 00:18:51,662 If Superintendent Davis could see me now. 297 00:18:51,664 --> 00:18:55,699 - Hey listen, baby, it's all uptown from here on in. 298 00:18:55,701 --> 00:18:57,434 - Could we go shopping afterwards? 299 00:18:57,436 --> 00:18:59,403 - Well, what do you need now? 300 00:18:59,405 --> 00:19:01,972 - I had a whole suitcase full of new clothes. 301 00:19:01,974 --> 00:19:05,075 - (laughs) Oh, we'll buy you new ones. 302 00:19:05,077 --> 00:19:07,211 We've got 40,000 plus change, and there's a bank 303 00:19:07,213 --> 00:19:08,512 that's three blocks from here 304 00:19:08,514 --> 00:19:11,782 that's going to be prime pickings. (laughs) 305 00:19:11,784 --> 00:19:13,750 - But that one jacket was Paris-designed. 306 00:19:13,752 --> 00:19:14,585 - Oh. 307 00:19:14,587 --> 00:19:15,519 - I loved it. 308 00:19:15,521 --> 00:19:17,521 We gotta find it, please? 309 00:19:17,523 --> 00:19:19,923 - We need wheels first. 310 00:19:19,925 --> 00:19:22,025 - Then can we go shopping? 311 00:19:22,027 --> 00:19:25,028 - (laughs) Why not? 312 00:19:30,068 --> 00:19:32,469 (slow music) 313 00:19:53,558 --> 00:19:54,391 - How's she doing? 314 00:19:54,393 --> 00:19:55,759 - She'll be okay. 315 00:19:55,761 --> 00:19:58,061 - [Woman] Dr. Seidelman to X-Ray, please. 316 00:19:58,063 --> 00:19:59,230 Dr. Seidelman. 317 00:20:04,302 --> 00:20:07,471 - I owe you an apology, Sergeant Hooker. 318 00:20:07,473 --> 00:20:09,005 I can't account for what happened last night. 319 00:20:09,007 --> 00:20:11,108 I was frustrated, and angry, and I wanted to hurt someone 320 00:20:11,110 --> 00:20:13,944 for hurting me, my wife, our baby. 321 00:20:15,547 --> 00:20:16,980 - You don't owe me an apology. 322 00:20:16,982 --> 00:20:18,181 - I'm grateful. 323 00:20:18,183 --> 00:20:21,452 You both risked your life to save my wife's. 324 00:20:21,454 --> 00:20:25,021 Just I wish we didn't lose that little boy. 325 00:20:27,959 --> 00:20:29,826 - Mr. Bowers, I wish there was some way 326 00:20:29,828 --> 00:20:33,530 we could tell you how sorry we are for what happened. 327 00:20:33,532 --> 00:20:35,666 - You already have, 328 00:20:35,668 --> 00:20:37,268 just by being here. 329 00:20:40,505 --> 00:20:41,838 Do me one favor. 330 00:20:42,707 --> 00:20:43,974 - Name it. 331 00:20:43,976 --> 00:20:46,777 - Get those people that killed my son. 332 00:20:46,779 --> 00:20:49,946 (slow dramatic music) 333 00:21:02,727 --> 00:21:05,729 - We get wheels, we head there next. 334 00:21:13,137 --> 00:21:16,540 - The getaway car was stolen in Houston, Texas last week. 335 00:21:16,542 --> 00:21:19,075 Chances are our Bonnie and Clyde are going to go 336 00:21:19,077 --> 00:21:22,713 for another one, so keep a close eye on the (mumbles). 337 00:21:22,715 --> 00:21:24,147 We're working on something we found in the car 338 00:21:24,149 --> 00:21:26,183 and you'll be kept informed. 339 00:21:26,185 --> 00:21:28,786 Now these are the best pictures 340 00:21:30,288 --> 00:21:32,255 the bank camera has taken so far. 341 00:21:32,257 --> 00:21:34,458 Pass 'em around, please. 342 00:21:34,460 --> 00:21:35,292 Study 'em. 343 00:21:36,828 --> 00:21:38,061 Get 'em around. 344 00:21:39,197 --> 00:21:40,263 Get them to your people on the street, 345 00:21:40,265 --> 00:21:42,499 get them working for ya. 346 00:21:42,501 --> 00:21:43,934 I want those two. 347 00:21:46,170 --> 00:21:48,339 And there's another thing. 348 00:21:50,408 --> 00:21:52,042 Clyde uses a 357 Magnum, 349 00:21:52,044 --> 00:21:54,345 Bonnie a 38 with hollow points. 350 00:21:54,347 --> 00:21:56,980 Don't give 'em a chance to use 'em on you. 351 00:21:56,982 --> 00:21:58,615 Let's roll. 352 00:21:58,617 --> 00:22:00,684 Romano, wire out photos of Bonnie and Clyde 353 00:22:00,686 --> 00:22:03,053 to every city and town from here to Texas. 354 00:22:03,055 --> 00:22:04,755 Maybe somebody will put names to faces. 355 00:22:04,757 --> 00:22:06,223 - You got it. 356 00:22:06,225 --> 00:22:08,291 - Jimmy, you and Stacy follow up on that designer's logo 357 00:22:08,293 --> 00:22:10,461 we pulled from the Plymouth. 358 00:22:10,463 --> 00:22:12,796 When I get out on the field, 359 00:22:14,632 --> 00:22:17,968 I'll check the hotels and motels. 360 00:22:17,970 --> 00:22:18,969 Hi ya, Jess. 361 00:22:20,137 --> 00:22:21,839 - This isn't a social call, Hooker. 362 00:22:21,841 --> 00:22:23,206 - I had a feeling it wasn't. 363 00:22:23,208 --> 00:22:25,776 - I just turned in my preliminary report to the bank. 364 00:22:25,778 --> 00:22:27,043 You're not going to like it 365 00:22:27,045 --> 00:22:28,278 but I wanted you to hear about it first. 366 00:22:28,280 --> 00:22:29,079 - Well, I appreciate that much anyway. 367 00:22:29,081 --> 00:22:30,247 - From what I found out, 368 00:22:30,249 --> 00:22:31,815 that car crash didn't have to happen. 369 00:22:31,817 --> 00:22:33,049 - But you weren't there. 370 00:22:33,051 --> 00:22:34,385 - No, but I talked to enough people 371 00:22:34,387 --> 00:22:36,152 who had to scramble for their lives. 372 00:22:36,154 --> 00:22:37,220 - None of whom were injured. 373 00:22:37,222 --> 00:22:38,389 - Fortunately. 374 00:22:38,391 --> 00:22:40,056 Traffic was heavy. 375 00:22:40,058 --> 00:22:41,358 It was during the peak hours of the day. 376 00:22:41,360 --> 00:22:42,826 The streets were lined with pedestrians. 377 00:22:42,828 --> 00:22:44,395 Anything could have-- - The bank was robbed. 378 00:22:44,397 --> 00:22:46,096 The people asked for help with a silent alarm. 379 00:22:46,098 --> 00:22:49,500 - Recovering the money isn't that important. 380 00:22:49,502 --> 00:22:51,034 - Capturing armed suspects who've demonstrated 381 00:22:51,036 --> 00:22:53,470 their willingness to do violence is. 382 00:22:53,472 --> 00:22:54,971 - At the risk of a dozen lives? 383 00:22:54,973 --> 00:22:57,307 At the cost of Ellen Bowers baby? 384 00:22:57,309 --> 00:22:59,309 Was it really worth it to you, Hooker? 385 00:22:59,311 --> 00:23:01,712 Maybe hot pursuits should be outlawed. 386 00:23:01,714 --> 00:23:03,380 - Well, suppose they do that. 387 00:23:03,382 --> 00:23:06,683 Suppose they stop all hot pursuit. 388 00:23:06,685 --> 00:23:08,251 And every bad guy knows that the moment 389 00:23:08,253 --> 00:23:11,889 his speedometer hits 90 he's home free. 390 00:23:11,891 --> 00:23:13,490 We turn over the streets to them. 391 00:23:13,492 --> 00:23:15,158 - Yeah, well I hear a lot cop emotion talking, 392 00:23:15,160 --> 00:23:16,760 and I understand that. 393 00:23:16,762 --> 00:23:18,261 But the facts are still there, 394 00:23:18,263 --> 00:23:20,297 and they say that car crash could have been prevented 395 00:23:20,299 --> 00:23:21,998 if you'd have pulled back. 396 00:23:22,000 --> 00:23:23,834 - The officer in the field has to make that decision. 397 00:23:23,836 --> 00:23:27,671 - But can the officer live with that decision? 398 00:23:29,641 --> 00:23:31,041 - He finds a way. 399 00:23:31,043 --> 00:23:32,709 - And what if he can't? 400 00:23:32,711 --> 00:23:35,045 Then what, an ulcer? 401 00:23:35,047 --> 00:23:36,713 Booze? 402 00:23:36,715 --> 00:23:39,382 Or does he end up eating his 38? 403 00:23:40,552 --> 00:23:42,252 Maybe somebody ought to make it their business 404 00:23:42,254 --> 00:23:44,588 to see these chases stopped. 405 00:23:46,223 --> 00:23:49,560 - Jess, you were always big on crusades. 406 00:23:50,995 --> 00:23:54,665 Only this time I'm afraid we're not on the same side. 407 00:23:54,667 --> 00:23:56,600 - I'm sorry about that. 408 00:23:58,035 --> 00:24:00,604 (sighs) You know, one of the things I liked about you 409 00:24:00,606 --> 00:24:03,273 was once you made up your mind about something, 410 00:24:03,275 --> 00:24:05,809 nothing could change it. 411 00:24:05,811 --> 00:24:08,345 I guess I still like that about you. 412 00:24:08,347 --> 00:24:12,248 It's just not going to change what I have to do. 413 00:24:12,250 --> 00:24:15,085 - Seems like a lady with a mind of her own. 414 00:24:15,087 --> 00:24:17,120 How far do you think she's going to run with it? 415 00:24:17,122 --> 00:24:18,622 - All the way to the end of the line. 416 00:24:18,624 --> 00:24:20,958 - Maybe she's running in the right direction. 417 00:24:20,960 --> 00:24:23,360 (slow music) 418 00:24:30,468 --> 00:24:33,971 - You're looking for George of Paris, I'm George of Paris. 419 00:24:33,973 --> 00:24:36,139 Of course, on occasion I'm Han of Tokyo 420 00:24:36,141 --> 00:24:40,644 or Phillip of London, whatever's in that particular year. 421 00:24:40,646 --> 00:24:42,312 - This is your logo? 422 00:24:42,314 --> 00:24:43,814 - Oh yeah, yeah. 423 00:24:43,816 --> 00:24:47,618 I mean, I designed the jacket that logo came off of, yeah. 424 00:24:47,620 --> 00:24:48,852 Oh, here it is. 425 00:24:50,121 --> 00:24:52,122 Well, what do you think? 426 00:24:53,691 --> 00:24:55,526 - Yeah, it's nice. 427 00:24:55,528 --> 00:24:57,360 - What size are you, Officer Sheridan? 428 00:24:57,362 --> 00:24:59,362 We could run one off for you in a couple of hours. 429 00:24:59,364 --> 00:25:00,864 - That's very sweet of you, George, 430 00:25:00,866 --> 00:25:03,333 but what we'd really like is a list of all the stores 431 00:25:03,335 --> 00:25:06,069 in this area which retail this particular jacket. 432 00:25:06,071 --> 00:25:07,303 - Oh sure. 433 00:25:07,305 --> 00:25:08,872 But basically you like the jacket? 434 00:25:08,874 --> 00:25:11,041 - Oh, I like it very much. 435 00:25:11,043 --> 00:25:12,876 - I'll get you a list. 436 00:25:13,978 --> 00:25:15,812 Designing is guesswork, you know? 437 00:25:15,814 --> 00:25:18,114 My dad put 50 years in this business. 438 00:25:18,116 --> 00:25:20,851 I put in 28 already, and it's guesswork. 439 00:25:20,853 --> 00:25:24,821 - You ever ship any of those to Texas by any chance? 440 00:25:24,823 --> 00:25:27,624 - Sent a dozen to the mall store in Houston. 441 00:25:27,626 --> 00:25:29,092 How'd you know that? 442 00:25:29,094 --> 00:25:31,394 - The woman we're looking for probably brought it there. 443 00:25:31,396 --> 00:25:32,495 - That's good, huh? 444 00:25:32,497 --> 00:25:34,464 We're getting there. 445 00:25:34,466 --> 00:25:37,668 Listen, what would it hurt if we ran you off a jacket? 446 00:25:37,670 --> 00:25:41,772 You could wear it back and forth to the precinct. 447 00:25:43,274 --> 00:25:45,842 - Tell her T.J. Hooker called. 448 00:25:45,844 --> 00:25:47,510 No, she can't call me back. 449 00:25:47,512 --> 00:25:49,012 I'll call her again. 450 00:25:49,014 --> 00:25:49,846 Thank you. 451 00:25:51,315 --> 00:25:52,348 - No luck? 452 00:25:52,350 --> 00:25:54,484 - She was in a meeting. 453 00:25:54,486 --> 00:25:55,719 I lost my temper before. 454 00:25:55,721 --> 00:25:58,254 I got to convince her she's wrong. 455 00:25:58,256 --> 00:25:59,489 - Maybe you're having a tough time with her 456 00:25:59,491 --> 00:26:01,124 because you're not convinced yourself. 457 00:26:01,126 --> 00:26:03,060 - Now watch it, junior. 458 00:26:03,062 --> 00:26:04,661 You're close to stepping over the line. 459 00:26:04,663 --> 00:26:06,897 - Hey, if giving my opinion is stepping over the line, 460 00:26:06,899 --> 00:26:08,632 you can come down on me for it. 461 00:26:08,634 --> 00:26:09,566 - That's not the way I work. 462 00:26:09,568 --> 00:26:12,002 You ought to know that by now. 463 00:26:13,805 --> 00:26:15,672 - Was she tough to work with on the stakeout? 464 00:26:15,674 --> 00:26:16,506 - Jess? 465 00:26:17,642 --> 00:26:19,142 Nah, she was fine. 466 00:26:19,144 --> 00:26:21,344 She was obviously on her way up, but she was okay. 467 00:26:21,346 --> 00:26:22,679 - Knew what she was talking about? 468 00:26:22,681 --> 00:26:24,347 - [T.J.] Sure. 469 00:26:24,349 --> 00:26:25,548 - But now she's all wrong. 470 00:26:25,550 --> 00:26:26,717 - That's right, she's wrong. 471 00:26:26,719 --> 00:26:28,752 And you're wrong. 472 00:26:28,754 --> 00:26:30,053 Bad guys escalate the action 473 00:26:30,055 --> 00:26:31,622 and we move up right alongside them. 474 00:26:31,624 --> 00:26:33,023 Then we move in and control the situation. 475 00:26:33,025 --> 00:26:34,224 That's our job. 476 00:26:34,226 --> 00:26:35,458 - And if somebody in the middle gets shredded 477 00:26:35,460 --> 00:26:37,360 by the machine, that's an acceptable loss? 478 00:26:37,362 --> 00:26:39,596 - No such thing as an acceptable loss. 479 00:26:39,598 --> 00:26:41,598 Oh, to hell with it. 480 00:26:41,600 --> 00:26:43,600 I'll call her later. 481 00:26:43,602 --> 00:26:46,003 (slow music) 482 00:26:55,780 --> 00:26:57,047 - Well, we've hit all the stores 483 00:26:57,049 --> 00:26:58,615 handling George's parachute jacket. 484 00:26:58,617 --> 00:27:00,250 It was a long shot in the first place. 485 00:27:00,252 --> 00:27:01,785 - Maybe not. 486 00:27:01,787 --> 00:27:05,221 These two seem to be setting a high and fashionable profile. 487 00:27:05,223 --> 00:27:06,857 - The Bonnie and Clyde syndrome? 488 00:27:06,859 --> 00:27:08,258 - That's right. 489 00:27:08,260 --> 00:27:11,762 They took that bag with maximum visibility. 490 00:27:11,764 --> 00:27:13,429 - You're not saying they want to get caught? 491 00:27:13,431 --> 00:27:14,531 - Not at all. 492 00:27:15,399 --> 00:27:16,867 It's just that whatever they do 493 00:27:16,869 --> 00:27:20,637 they want to make sure the world knows about it. 494 00:27:22,606 --> 00:27:25,008 (slow music) 495 00:27:30,715 --> 00:27:32,983 (whistles) 496 00:27:39,223 --> 00:27:40,057 - Hey. 497 00:27:41,325 --> 00:27:43,994 - We can make you a great deal. 498 00:27:43,996 --> 00:27:46,529 It's that time, year end clearance and all, you know? 499 00:27:46,531 --> 00:27:49,232 - Oh, a clearance, huh? 500 00:27:49,234 --> 00:27:51,935 I was thinking of that. 501 00:27:51,937 --> 00:27:54,838 - Ah, like to take one for a spin? 502 00:27:54,840 --> 00:27:58,175 - Yeah, that's just what we had in mind. 503 00:28:01,278 --> 00:28:03,914 - This is our showroom model. 504 00:28:03,916 --> 00:28:06,216 - But I had my heart set on this one. 505 00:28:06,218 --> 00:28:07,450 - Why don't you just tell the fuzz 506 00:28:07,452 --> 00:28:10,087 that Bonnie and Clyde dropped by. 507 00:28:11,989 --> 00:28:12,823 Bye. 508 00:28:14,992 --> 00:28:17,728 (glass smashing) 509 00:28:25,302 --> 00:28:26,469 - Woo! 510 00:28:26,471 --> 00:28:28,304 - Woo-hoo-hoo-hoo-hoo! 511 00:28:29,273 --> 00:28:30,941 - That was wonderful, baby. 512 00:28:30,943 --> 00:28:34,778 - All right. (laughs) 513 00:28:34,780 --> 00:28:37,680 (tires screeching) 514 00:28:42,120 --> 00:28:45,255 (rock music) 515 00:28:45,257 --> 00:28:47,924 (siren wailing) 516 00:29:08,079 --> 00:29:09,312 Well, looky here. 517 00:29:09,314 --> 00:29:12,249 I think we got Evil Knievel. 518 00:29:12,251 --> 00:29:13,716 - Let her rip. 519 00:29:13,718 --> 00:29:15,051 - Woo, let's go! 520 00:29:16,888 --> 00:29:19,823 (tires screeching) 521 00:29:34,705 --> 00:29:36,239 (beeping) 522 00:29:36,241 --> 00:29:38,441 - [Operator] All units on all frequencies, stand by. 523 00:29:38,443 --> 00:29:42,412 4-Mary-20 is in pursuit of a stolen 1984 red Camaro. 524 00:29:42,414 --> 00:29:43,613 No plates. 525 00:29:43,615 --> 00:29:46,582 Southbound on 22nd and approaching Maple. 526 00:29:46,584 --> 00:29:48,751 (tires screeching) 527 00:29:48,753 --> 00:29:51,521 (sirens wailing) 528 00:30:00,932 --> 00:30:01,832 - That was Roy. 529 00:30:01,834 --> 00:30:04,767 (tires screeching) 530 00:30:12,276 --> 00:30:16,446 - I think we're going to smoke him, traffic's pretty heavy. 531 00:30:32,563 --> 00:30:35,398 (bike screeching) 532 00:30:38,302 --> 00:30:41,238 (tires screeching) 533 00:30:48,612 --> 00:30:51,214 - [Both] Wahoo! (laughs) 534 00:30:51,216 --> 00:30:53,649 (slow music) 535 00:30:59,456 --> 00:31:00,490 - Roy. 536 00:31:00,492 --> 00:31:01,992 Call an ambulance. 537 00:31:04,595 --> 00:31:06,462 Take it easy. 538 00:31:06,464 --> 00:31:07,597 Take it easy, okay? 539 00:31:07,599 --> 00:31:08,865 - This is 4-Adam-30. 540 00:31:08,867 --> 00:31:11,401 Officer down, requesting ambulance. 541 00:31:11,403 --> 00:31:13,536 At 27th and Maple. 542 00:31:13,538 --> 00:31:15,305 - Help is on its way. 543 00:31:16,573 --> 00:31:17,640 Take it easy. 544 00:31:21,279 --> 00:31:23,679 (slow music) 545 00:31:26,317 --> 00:31:27,517 - I didn't know how much I missed ya 546 00:31:27,519 --> 00:31:29,652 til I saw you at the hospital today. 547 00:31:29,654 --> 00:31:31,955 I'm glad you weren't busy. 548 00:31:31,957 --> 00:31:33,790 - Actually I was. 549 00:31:33,792 --> 00:31:35,725 We're opening a new bank branch tomorrow 550 00:31:35,727 --> 00:31:36,960 and the manager and I haven't come 551 00:31:36,962 --> 00:31:40,130 to an agreement on security needs. 552 00:31:40,132 --> 00:31:42,765 - Why did you let me come here then? 553 00:31:42,767 --> 00:31:45,568 - Oh, maybe I was curious. 554 00:31:45,570 --> 00:31:46,403 - Oh. 555 00:31:47,638 --> 00:31:49,872 - I guess I missed you too. 556 00:32:06,824 --> 00:32:10,026 Okay, I know that Hooker look anywhere. 557 00:32:10,028 --> 00:32:11,794 What's bothering you? 558 00:32:14,332 --> 00:32:16,666 - It seems that the captain got an exploratory call 559 00:32:16,668 --> 00:32:19,269 from city councilman, Keckner's office. 560 00:32:19,271 --> 00:32:24,007 Keckner wanted the police report on the chase the other day. 561 00:32:24,009 --> 00:32:26,509 - I heard there was another high speed pursuit today. 562 00:32:26,511 --> 00:32:28,911 This time a policeman was injured. 563 00:32:28,913 --> 00:32:29,745 - I know. 564 00:32:30,681 --> 00:32:31,881 - [Jessica] You know him? 565 00:32:31,883 --> 00:32:33,483 - Yeah. 566 00:32:33,485 --> 00:32:35,385 - Keckner's assured me that he's going to look into 567 00:32:35,387 --> 00:32:38,154 the matter of hot pursuits. 568 00:32:38,156 --> 00:32:40,190 - Keckner's no friend of the department. 569 00:32:40,192 --> 00:32:41,992 - I'm going to press this issue. 570 00:32:41,994 --> 00:32:43,593 - So you've said. 571 00:32:43,595 --> 00:32:44,427 - Hm. 572 00:32:46,897 --> 00:32:47,730 Mm. 573 00:32:50,167 --> 00:32:52,869 Suppose I tell you nothing you could say or do tonight 574 00:32:52,871 --> 00:32:55,738 could change my mind about anything. 575 00:32:55,740 --> 00:32:57,907 - I'd say that used to part of our problem. 576 00:32:57,909 --> 00:33:00,110 - It wasn't some sort of communication gap. 577 00:33:00,112 --> 00:33:02,845 You were always too much of a cop. 578 00:33:02,847 --> 00:33:05,181 - It gets in the way, a lot. 579 00:33:07,284 --> 00:33:09,519 And you were always too ambitious. 580 00:33:09,521 --> 00:33:12,155 - And you are still Sergeant Hooker. 581 00:33:12,157 --> 00:33:14,124 You know, you were always more concerned 582 00:33:14,126 --> 00:33:15,758 about the way you did your job 583 00:33:15,760 --> 00:33:16,993 and the officers around you 584 00:33:16,995 --> 00:33:19,329 than you could ever be about someone else. 585 00:33:19,331 --> 00:33:20,497 Even yourself. 586 00:33:21,665 --> 00:33:23,633 You carry your job around in your head 587 00:33:23,635 --> 00:33:25,968 and your gut 24 hours a day. 588 00:33:27,171 --> 00:33:30,073 I saw it then and I can see it now. 589 00:33:31,242 --> 00:33:33,243 It's eating away at you. 590 00:33:34,445 --> 00:33:36,346 - It's the Bowers baby. 591 00:33:38,782 --> 00:33:42,285 And a good cop, my friend in the hospital. 592 00:33:46,090 --> 00:33:47,757 And the fact that these punks are out there 593 00:33:47,759 --> 00:33:50,960 playing a deadly game of catch me if you can. 594 00:33:50,962 --> 00:33:54,397 Damn it, even my own officers and I 595 00:33:54,399 --> 00:33:58,068 are locking horns on this hot pursuit thing. 596 00:34:00,538 --> 00:34:03,306 I'm feeling the squeeze, Jess. 597 00:34:03,308 --> 00:34:05,708 (slow music) 598 00:34:18,622 --> 00:34:19,556 Hi there. 599 00:34:19,558 --> 00:34:22,325 - Oh yeah, I'm high here. 600 00:34:22,327 --> 00:34:23,759 But it's legal. 601 00:34:23,761 --> 00:34:24,994 - How you doing? 602 00:34:24,996 --> 00:34:27,597 - About like your average busted ankle, 603 00:34:27,599 --> 00:34:30,300 ruptured spleen, broken arm. 604 00:34:30,302 --> 00:34:31,934 - Is there anything I can get you? 605 00:34:31,936 --> 00:34:34,937 - I could use a couple of three pounds of smarts. 606 00:34:34,939 --> 00:34:37,373 That was one career boner. 607 00:34:37,375 --> 00:34:39,142 Pushing those joyriding kids 608 00:34:39,144 --> 00:34:41,978 into a hot pursuit during rush hour. 609 00:34:41,980 --> 00:34:45,181 - Well those kids are wanted for kidnapping, robbery, 610 00:34:45,183 --> 00:34:49,051 attempted murder, and murder in three different states. 611 00:34:49,053 --> 00:34:51,488 - Those little scuzzballs. 612 00:34:51,490 --> 00:34:53,856 Too bad they made it round the semi. 613 00:34:53,858 --> 00:34:56,058 How, you got any idea how much 614 00:34:56,060 --> 00:34:57,893 the city's going to charge me for my bike? 615 00:34:57,895 --> 00:35:00,130 - On the local scene, city councilman George Keckner's 616 00:35:00,132 --> 00:35:02,865 newly formed subcommittee to look into the issue 617 00:35:02,867 --> 00:35:04,334 of hot pursuits by police-- 618 00:35:04,336 --> 00:35:06,869 - [Roy] Keckner's a political hack. 619 00:35:06,871 --> 00:35:08,638 - Maybe so, but he gets the public's attention. 620 00:35:08,640 --> 00:35:10,140 - And the Police Commission. 621 00:35:10,142 --> 00:35:12,275 - Who was Chief of Security for First Investors Bank. 622 00:35:12,277 --> 00:35:14,744 - Hey, hey, Hooker, she's talking about your lady friend. 623 00:35:14,746 --> 00:35:16,546 - Our field reporter, James Kirkpatrick, 624 00:35:16,548 --> 00:35:18,848 caught up with Miss Turley at pre-opening festivities 625 00:35:18,850 --> 00:35:21,484 at a new branch of First Investors. 626 00:35:21,486 --> 00:35:23,753 - With more than a few of our law enforcement officers 627 00:35:23,755 --> 00:35:25,054 high speed chases are nothing more 628 00:35:25,056 --> 00:35:27,657 than exercises in police macho. 629 00:35:28,526 --> 00:35:30,693 - Did I say she was a friend? 630 00:35:30,695 --> 00:35:34,197 - She was never one to hold anything back. 631 00:35:37,768 --> 00:35:41,771 - Oh Mark, I thought we'd never find it. 632 00:35:41,773 --> 00:35:43,206 It's just like the other one, 633 00:35:43,208 --> 00:35:44,974 even down to the funny little design on the front. 634 00:35:44,976 --> 00:35:46,209 - You like it then? 635 00:35:46,211 --> 00:35:47,477 - You want to see how much I like it? 636 00:35:47,479 --> 00:35:48,311 - Mm-hm. 637 00:35:52,349 --> 00:35:54,850 - Will this be cash or charge? 638 00:35:59,790 --> 00:36:01,224 - The sheriff from Santa Fe, New Mexico 639 00:36:01,226 --> 00:36:03,193 turned (mumbles) names on Bonnie and Clyde. 640 00:36:03,195 --> 00:36:04,661 - Mark Howard, Grace Tibbetts. 641 00:36:04,663 --> 00:36:06,362 - He's a (mumbles) and he (mumbles) a time in Huntsville 642 00:36:06,364 --> 00:36:09,399 for GTA and the two-bit rip off of a gas station. 643 00:36:09,401 --> 00:36:11,834 - He busted Grace out of Texas Youth Authority. 644 00:36:11,836 --> 00:36:13,102 They've been through four different states 645 00:36:13,104 --> 00:36:15,037 in less than two weeks. 646 00:36:15,039 --> 00:36:16,906 Let's hope they're still in town. 647 00:36:16,908 --> 00:36:18,608 (phone ringing) 648 00:36:18,610 --> 00:36:20,009 - Academy Precinct. 649 00:36:20,011 --> 00:36:22,312 Officer Fox, may I help you? 650 00:36:22,314 --> 00:36:23,446 Oh, I'm sorry. 651 00:36:23,448 --> 00:36:25,682 Officer Sheridan's in the field. 652 00:36:25,684 --> 00:36:27,883 - Can you get a message to her? 653 00:36:27,885 --> 00:36:31,887 This is Jean Spencer, Right Bank Boutique on Seventh Street. 654 00:36:31,889 --> 00:36:33,122 (slow dramatic music) 655 00:36:33,124 --> 00:36:34,890 Tell her the people she spoke to me about 656 00:36:34,892 --> 00:36:36,992 are in the store right now. 657 00:36:36,994 --> 00:36:38,794 I'm almost certain. (gun clicking) 658 00:36:38,796 --> 00:36:41,063 - Put the phone down, lady. 659 00:36:50,774 --> 00:36:52,275 - Just walked out of here bold and brazen 660 00:36:52,277 --> 00:36:54,110 as a couple of bank robbers. 661 00:36:54,112 --> 00:36:55,345 - That's what they are, ma'am. 662 00:36:55,347 --> 00:36:56,713 - It look a lot to make that call. 663 00:36:56,715 --> 00:36:57,547 Thank you. 664 00:36:59,316 --> 00:37:01,284 Five minutes, five lousy minutes. 665 00:37:01,286 --> 00:37:04,120 - At least we know they're still in town. 666 00:37:04,122 --> 00:37:06,989 Let's get it on the air, start the search. 667 00:37:06,991 --> 00:37:09,392 (rock music) 668 00:37:28,612 --> 00:37:30,313 Can you believe we missed them by five minutes? 669 00:37:30,315 --> 00:37:31,781 - Where are you now? 670 00:37:31,783 --> 00:37:33,683 - Market and 12th. 671 00:37:33,685 --> 00:37:36,218 The sales lady we contacted off that logo clue 672 00:37:36,220 --> 00:37:38,788 just had a parachute jacket ripped off. 673 00:37:38,790 --> 00:37:41,324 The suspects were last seen walking northbound 674 00:37:41,326 --> 00:37:43,326 on Ninth from Menlo. 675 00:37:43,328 --> 00:37:46,329 I'd guess the red Camaro they ripped off is close by. 676 00:37:46,331 --> 00:37:48,464 - We got a two minute ETA. 677 00:37:48,466 --> 00:37:50,400 - Well, they shouldn't be too hard to spot. 678 00:37:50,402 --> 00:37:52,067 The girl's wearing the bulky jacket. 679 00:37:52,069 --> 00:37:54,370 It's steel gray in color. 680 00:37:54,372 --> 00:37:55,571 - [T.J.] Roger, Jim. 681 00:37:55,573 --> 00:37:58,741 (slow dramatic music) 682 00:38:14,958 --> 00:38:15,792 - Well, 683 00:38:17,428 --> 00:38:20,262 if this one's as good as the last, 684 00:38:20,264 --> 00:38:21,464 what do you say we take one of them 685 00:38:21,466 --> 00:38:24,033 two week boat trips down to Mexico? 686 00:38:24,035 --> 00:38:25,401 - Could we? 687 00:38:25,403 --> 00:38:28,571 - (laughs) That's what it's all about, baby. 688 00:38:28,573 --> 00:38:31,741 (dramatic rock music) 689 00:38:43,654 --> 00:38:46,489 (people laughing) 690 00:38:51,762 --> 00:38:54,697 (crowd applauding) 691 00:39:10,414 --> 00:39:12,348 - We just talked to a witness who saw them climb 692 00:39:12,350 --> 00:39:14,484 into the stolen red Camaro. 693 00:39:14,486 --> 00:39:17,186 It was parked on (mumbles) about two blocks north 694 00:39:17,188 --> 00:39:18,388 of the boutique. 695 00:39:18,390 --> 00:39:19,321 - Roger, Jim. 696 00:39:19,323 --> 00:39:20,556 Put out the word on the car. 697 00:39:20,558 --> 00:39:24,360 And let's make a pass by the banks in the area. 698 00:39:24,362 --> 00:39:25,595 The way Bonnie and Clyde operate 699 00:39:25,597 --> 00:39:26,863 I'm willing to bet that they'll try 700 00:39:26,865 --> 00:39:29,932 for one more score before they split. 701 00:39:32,669 --> 00:39:33,503 (slow music) 702 00:39:33,505 --> 00:39:34,336 - Okay, hurry it up. 703 00:39:34,338 --> 00:39:35,838 Come on, let's go. 704 00:39:39,510 --> 00:39:41,577 Okay, lady, just the big bills, and make it fast. 705 00:39:41,579 --> 00:39:43,312 Come on, quick, quick. 706 00:39:43,314 --> 00:39:46,482 (dramatic rock music) 707 00:39:49,586 --> 00:39:52,187 Okay, lady, come on, get around here. 708 00:39:52,189 --> 00:39:54,089 Come on, lady, move it. 709 00:40:00,163 --> 00:40:04,333 Any trouble, and this lady here, she gets blown away. 710 00:40:06,804 --> 00:40:07,637 - Hey. 711 00:40:07,639 --> 00:40:08,538 (gun firing) 712 00:40:08,540 --> 00:40:11,474 (people screaming) 713 00:40:15,512 --> 00:40:16,345 - Get in. 714 00:40:25,923 --> 00:40:28,858 (tires screeching) 715 00:40:32,295 --> 00:40:33,796 (beeping) 716 00:40:33,798 --> 00:40:36,198 - [Operator] All cars in the vicinity and 4-Adam-7. 717 00:40:36,200 --> 00:40:37,867 A 211 has just occurred at the bank 718 00:40:37,869 --> 00:40:40,703 3944 West Goodman Avenue. 719 00:40:40,705 --> 00:40:42,004 Suspects have a hostage. 720 00:40:42,006 --> 00:40:44,740 4-Adam-7 handle code three. 721 00:40:44,742 --> 00:40:45,975 - This is 4-Adam-30. 722 00:40:45,977 --> 00:40:47,443 We're two blocks away and responding. 723 00:40:47,445 --> 00:40:49,078 - [Operator] 4-Adam-30, suspects match the description 724 00:40:49,080 --> 00:40:52,348 of prior bank 211 at 142 Parkwood. 725 00:40:52,350 --> 00:40:55,017 (siren wailing) 726 00:40:59,556 --> 00:41:02,959 (tires screeching) 727 00:41:02,961 --> 00:41:05,795 (engines roaring) 728 00:41:09,399 --> 00:41:10,232 - You see who that was? 729 00:41:10,234 --> 00:41:11,166 - Yeah. 730 00:41:11,168 --> 00:41:13,202 Damn it, they've got Jess. 731 00:41:13,204 --> 00:41:14,971 4-Adam-30 to Control. 732 00:41:19,710 --> 00:41:21,243 (beeping) 733 00:41:21,245 --> 00:41:23,679 - [Operator] All units on all frequencies, stand by. 734 00:41:23,681 --> 00:41:25,615 4-Adam-30 is in pursuit. 735 00:41:25,617 --> 00:41:27,750 4-Adam-30, what's your location? 736 00:41:27,752 --> 00:41:29,151 - This is 4-Adam-30. 737 00:41:29,153 --> 00:41:31,587 We're southbound on Woodland approaching Ardmore. 738 00:41:31,589 --> 00:41:33,255 - They're heading our way. 739 00:41:33,257 --> 00:41:37,426 - We can parallel up Grand and cut 'em off at DeLong. 740 00:41:38,461 --> 00:41:41,030 (cars honking) 741 00:42:04,054 --> 00:42:07,322 - The suspects are now heading south on Lawson. 742 00:42:07,324 --> 00:42:08,691 Approaching DeLong. 743 00:42:08,693 --> 00:42:12,127 Advise all units suspects have a hostage. 744 00:42:15,933 --> 00:42:18,868 (tires screeching) 745 00:42:37,287 --> 00:42:40,790 If you're asking me if we should back off, 746 00:42:41,692 --> 00:42:42,959 you're driving. 747 00:43:54,264 --> 00:43:55,297 Drop your gun. 748 00:43:55,299 --> 00:43:56,632 You're surrounded. 749 00:43:56,634 --> 00:43:57,767 - Come up this way. 750 00:43:57,769 --> 00:44:00,235 (guns firing) 751 00:44:01,371 --> 00:44:02,705 - Mark, help me. 752 00:44:06,643 --> 00:44:09,045 (gun firing) 753 00:44:12,549 --> 00:44:13,649 - Hold it. 754 00:44:13,651 --> 00:44:16,152 (guns firing) 755 00:44:26,730 --> 00:44:28,497 Stacy, stay with her. 756 00:44:30,834 --> 00:44:32,001 Jim, cover me. 757 00:44:33,737 --> 00:44:36,172 (gun firing) 758 00:45:03,834 --> 00:45:06,268 (slow music) 759 00:45:21,517 --> 00:45:22,351 Hey. 760 00:45:30,426 --> 00:45:34,596 (punching) (grunting) 761 00:45:47,210 --> 00:45:50,579 (body thudding) 762 00:45:50,581 --> 00:45:53,749 (slow dramatic music) 763 00:46:00,456 --> 00:46:03,025 (upbeat music) 764 00:46:12,402 --> 00:46:14,503 - She still have the recording machine turned on? 765 00:46:14,505 --> 00:46:16,505 - I hate those things. 766 00:46:16,507 --> 00:46:17,706 - What Jessica went through, 767 00:46:17,708 --> 00:46:20,142 she probably needs some time to herself. 768 00:46:20,144 --> 00:46:21,811 - Yeah. 769 00:46:21,813 --> 00:46:23,979 Oh well, we all learned something today. 770 00:46:23,981 --> 00:46:25,948 - I had a hard time deciding, 771 00:46:25,950 --> 00:46:29,351 but sometimes hot pursuits are necessary. 772 00:46:29,353 --> 00:46:30,585 Right Jim? 773 00:46:30,587 --> 00:46:33,422 - Yeah, like women, a necessary evil. 774 00:46:33,424 --> 00:46:34,656 - Thanks a lot. 775 00:46:41,564 --> 00:46:43,665 - I thought I needed to be alone. 776 00:46:43,667 --> 00:46:44,900 And I'm glad I found you. 777 00:46:44,902 --> 00:46:46,435 - So am I. 778 00:46:46,437 --> 00:46:47,402 - Do you have a minute? 779 00:46:47,404 --> 00:46:48,904 - How about a few? 780 00:46:50,373 --> 00:46:52,607 - God, that was horrible today. 781 00:46:52,609 --> 00:46:56,946 Now I know the terror that Ellen Bowers felt. 782 00:46:56,948 --> 00:46:58,347 I talked to her on the phone a little while ago. 783 00:46:58,349 --> 00:46:59,281 - How is she? 784 00:46:59,283 --> 00:47:00,782 - She's out of the hospital. 785 00:47:00,784 --> 00:47:03,953 She's not great, but she's getting a whole lot better. 786 00:47:03,955 --> 00:47:05,955 And I talked to her husband. 787 00:47:05,957 --> 00:47:08,224 And he wanted me to tell you that he and Ellen 788 00:47:08,226 --> 00:47:11,393 had already talked, and they've decided to try it again, 789 00:47:11,395 --> 00:47:12,328 whatever that means. 790 00:47:12,330 --> 00:47:14,629 - It means I hope it's a boy. 791 00:47:16,333 --> 00:47:19,101 - How 'bout buying me a drink, copper? 792 00:47:19,103 --> 00:47:20,836 But not here. 793 00:47:20,838 --> 00:47:23,272 (slow music) 794 00:47:34,951 --> 00:47:37,452 (rock music) 55433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.