All language subtitles for T J Hooker - 04x01 - Night Vigil.DVDRip-nodlabs.English.HI.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,734 --> 00:00:04,969 (exciting synth music) 2 00:02:19,405 --> 00:02:20,805 - Look at those kids. 3 00:02:20,807 --> 00:02:22,307 The sun is hardly up 4 00:02:22,309 --> 00:02:24,075 and they're already headed off to catch some waves. 5 00:02:24,077 --> 00:02:26,244 Don't you wish you were with them? 6 00:02:26,246 --> 00:02:27,512 - Oh, sure. 7 00:02:27,514 --> 00:02:29,080 - Wake up and get with it, partner. 8 00:02:29,082 --> 00:02:30,248 Life is great! 9 00:02:54,773 --> 00:02:58,710 - Gee, I told maintenance to check that slow leak! 10 00:02:58,712 --> 00:03:00,245 - We'll stop at a gas station. 11 00:03:00,247 --> 00:03:01,513 Just coffee? 12 00:03:01,515 --> 00:03:03,281 - I don't know, I skipped breakfast. 13 00:03:03,283 --> 00:03:05,550 - You feel like a croissant this morning? 14 00:03:05,552 --> 00:03:08,253 - (chuckling) Watch your language. 15 00:03:08,255 --> 00:03:09,854 Just coffee's fine. 16 00:03:14,059 --> 00:03:15,694 - Hi Frank, how are you? 17 00:03:15,696 --> 00:03:18,296 (tense music) 18 00:03:29,908 --> 00:03:32,344 (gun firing) 19 00:03:41,454 --> 00:03:45,022 - Didn't say, didn't say a word, just cut her down. 20 00:03:45,024 --> 00:03:46,491 He went out the back. 21 00:03:46,493 --> 00:03:47,425 - Oh no. 22 00:03:47,427 --> 00:03:49,261 Call an ambulance and police. 23 00:03:49,263 --> 00:03:50,094 Move! 24 00:03:57,169 --> 00:03:59,671 (guns firing) 25 00:04:06,111 --> 00:04:08,880 (sirens wailing) 26 00:04:23,228 --> 00:04:25,062 - Get back from there! 27 00:04:26,165 --> 00:04:27,565 My God, it's Stacy. 28 00:04:27,567 --> 00:04:28,733 - What happened here? 29 00:04:28,735 --> 00:04:29,567 - Robbery. 30 00:04:29,569 --> 00:04:31,202 He had the .45 on me, 31 00:04:31,204 --> 00:04:35,072 then she just walked in, he cut her down. 32 00:04:35,074 --> 00:04:37,342 I called for the ambulance. 33 00:04:42,481 --> 00:04:44,882 (gun firing) 34 00:05:08,240 --> 00:05:11,843 - Four Adam 30, alert the hospital, they're coming out. 35 00:05:11,845 --> 00:05:12,677 Jim! 36 00:05:12,679 --> 00:05:13,611 - Stacy? 37 00:05:13,613 --> 00:05:14,446 - Paramedics are in there now. 38 00:05:14,448 --> 00:05:15,347 What about the guy? 39 00:05:15,349 --> 00:05:16,548 - I couldn't catch him. 40 00:05:16,550 --> 00:05:18,182 He was down the street when we got here. 41 00:05:18,184 --> 00:05:20,251 I got the plates, we just put it on the horn 42 00:05:20,253 --> 00:05:22,520 but I never saw the driver. 43 00:05:27,360 --> 00:05:28,626 - Did you get to her father? 44 00:05:28,628 --> 00:05:30,895 - He'll meet you at the hospital. 45 00:05:30,897 --> 00:05:32,029 - The guy who shot her. 46 00:05:32,031 --> 00:05:33,665 - Gone. 47 00:05:33,667 --> 00:05:36,000 - Whoever he is, I want him. 48 00:05:49,515 --> 00:05:52,617 - As we rolled in here, she said, 49 00:05:52,619 --> 00:05:53,785 life is great. 50 00:06:13,639 --> 00:06:14,839 - How is she? 51 00:06:14,841 --> 00:06:16,140 - There's a team of doctors working on her. 52 00:06:16,142 --> 00:06:18,242 One of them's gonna come out and talk to us. 53 00:06:18,244 --> 00:06:20,111 - I got a description of the suspect over the radio. 54 00:06:20,113 --> 00:06:21,546 - Two suspects now. 55 00:06:21,548 --> 00:06:24,282 One who shot her and whoever was driving the sedan. 56 00:06:24,284 --> 00:06:25,617 How is she, Doctor? 57 00:06:25,619 --> 00:06:26,851 - Critical. 58 00:06:26,853 --> 00:06:28,453 Two problems we have to deal with. 59 00:06:28,455 --> 00:06:30,855 Only one bullet hit her, in the chest. 60 00:06:30,857 --> 00:06:33,425 It's lucky she was wearing a bulletproof vest, 61 00:06:33,427 --> 00:06:34,926 or she'd be dead. 62 00:06:34,928 --> 00:06:37,595 But the bullet is now lodged in the wall of her heart. 63 00:06:37,597 --> 00:06:39,196 - What's the second problem? 64 00:06:39,198 --> 00:06:42,133 - The bullet's impact slammed her back against something. 65 00:06:42,135 --> 00:06:46,471 That resulted in brain concussion, shock, and now coma. 66 00:06:46,473 --> 00:06:49,040 No question that we have to remove that bullet 67 00:06:49,042 --> 00:06:52,644 from the pericardium, the lining of the heart, 68 00:06:52,646 --> 00:06:54,479 but we are afraid to do so 69 00:06:54,481 --> 00:06:57,949 until we can stabilize her condition. 70 00:06:57,951 --> 00:07:01,218 - Doctor, I had a chance to think this through 71 00:07:01,220 --> 00:07:03,387 while I was driving over here, and, 72 00:07:03,389 --> 00:07:07,559 look, if there are any decisions that I have to make, 73 00:07:08,727 --> 00:07:12,196 I'd appreciate knowing as soon as possible. 74 00:07:19,772 --> 00:07:21,339 Yeah, it's funny. 75 00:07:21,341 --> 00:07:24,576 It's funny how the mind works. 76 00:07:24,578 --> 00:07:27,244 I see her like, you know, when she was about 11, 77 00:07:27,246 --> 00:07:31,549 she broke her arm at the playground at school. 78 00:07:31,551 --> 00:07:34,686 You know, there was nobody around, so, 79 00:07:34,688 --> 00:07:36,454 I had to pick her up, 80 00:07:37,623 --> 00:07:40,157 take her in, have the cast put on. 81 00:07:42,094 --> 00:07:45,463 I remember her, you know, sitting next to me 82 00:07:45,465 --> 00:07:48,399 in the car afterwards and thinking, 83 00:07:51,269 --> 00:07:53,371 such a hell of a big cast 84 00:07:54,373 --> 00:07:56,107 for such a small kid. 85 00:08:01,981 --> 00:08:04,516 - I want a 24-hour guard around Stacy's room, 86 00:08:04,518 --> 00:08:06,751 nobody in, nobody out unless they've been cleared. 87 00:08:06,753 --> 00:08:09,621 What about DMV on the the gray sedan's license plate? 88 00:08:09,623 --> 00:08:12,857 - Stolen about six weeks ago out of the east side. 89 00:08:12,859 --> 00:08:15,359 - Well that blows our prime lead so far. 90 00:08:15,361 --> 00:08:16,561 Okay, Corrigan. 91 00:08:16,563 --> 00:08:18,229 Check robbery's MO bulletins 92 00:08:18,231 --> 00:08:20,765 for anything that fits with what we've got. 93 00:08:20,767 --> 00:08:24,536 Need a name for the scum who pulled the trigger. 94 00:08:24,538 --> 00:08:28,006 He's got a record, he's got a pad, 95 00:08:28,008 --> 00:08:28,940 he's got a name. 96 00:08:28,942 --> 00:08:30,174 - Done. 97 00:08:30,176 --> 00:08:31,442 Then I'm doing SID to help make up 98 00:08:31,444 --> 00:08:33,244 an artist sketch of the big guy. 99 00:08:33,246 --> 00:08:34,612 They're also bringing in the man 100 00:08:34,614 --> 00:08:36,548 who owns the sandwich shop. 101 00:08:36,550 --> 00:08:38,750 - Lab come up with anything we can use? 102 00:08:38,752 --> 00:08:39,918 - Maybe, one of the slugs went into 103 00:08:39,920 --> 00:08:41,452 a wall by the refrigerator. 104 00:08:41,454 --> 00:08:45,322 Lab man who dug it out said that it was armor-piercing. 105 00:08:46,324 --> 00:08:47,491 - Cop killers. 106 00:08:49,327 --> 00:08:52,797 That explains why the bullet went through Stacy's vest. 107 00:08:52,799 --> 00:08:53,798 - Well sure. 108 00:08:53,800 --> 00:08:55,366 He capped off a few at me. 109 00:08:55,368 --> 00:08:58,102 One of them went right through two sides of a dumpster. 110 00:08:58,104 --> 00:09:00,939 - He put in an order for that ammo. 111 00:09:00,941 --> 00:09:02,206 He wanted to kill a cop. 112 00:09:02,208 --> 00:09:05,242 - Yeah, and I made it easier for him. 113 00:09:07,379 --> 00:09:08,580 - What are you talking about? 114 00:09:08,582 --> 00:09:10,381 - I should have gone into that shop with her. 115 00:09:10,383 --> 00:09:11,315 - Hey, Jim. 116 00:09:11,317 --> 00:09:12,717 You stop there every morning. 117 00:09:12,719 --> 00:09:13,952 - Yeah, we stop there every morning 118 00:09:13,954 --> 00:09:15,386 and only one of us went in, sure. 119 00:09:15,388 --> 00:09:17,154 But I forgot for just five minutes 120 00:09:17,156 --> 00:09:20,291 that the uniform is a target, no matter where you go. 121 00:09:20,293 --> 00:09:22,426 I forgot my partner is a target. 122 00:09:22,428 --> 00:09:26,030 And I let her walk through that door alone. 123 00:09:32,938 --> 00:09:35,172 - Those super-slugs might work for us. 124 00:09:35,174 --> 00:09:36,841 A lot of gun stores don't carry them. 125 00:09:36,843 --> 00:09:38,209 And most of them that do are very careful 126 00:09:38,211 --> 00:09:39,744 about who they sell them to. 127 00:09:39,746 --> 00:09:41,679 I popped an armed robber out here a couple of years ago, 128 00:09:41,681 --> 00:09:44,415 he was carrying a dozen clips of armor-piercing bullets. 129 00:09:44,417 --> 00:09:46,417 He never told me where he got 'em. 130 00:09:46,419 --> 00:09:47,652 - He live out this way? 131 00:09:47,654 --> 00:09:50,021 - No, he lives in San Quentin now. 132 00:09:50,023 --> 00:09:51,856 But his girlfriend works out here, 133 00:09:51,858 --> 00:09:53,958 and she scores on the street every morning. 134 00:09:53,960 --> 00:09:56,794 And the license plate to that gray sedan 135 00:09:56,796 --> 00:09:59,864 was grabbed out in this neighborhood. 136 00:10:02,534 --> 00:10:03,601 There she is. 137 00:10:10,909 --> 00:10:12,810 Hey you, wait a minute! 138 00:10:16,815 --> 00:10:19,050 Now wait up Lecha, we got you. 139 00:10:19,052 --> 00:10:20,151 Come here, come here. 140 00:10:20,153 --> 00:10:21,653 - Damn it, let go! 141 00:10:21,655 --> 00:10:23,021 - Easy, easy, easy. 142 00:10:23,023 --> 00:10:25,356 Lady lost her purse, get it. 143 00:10:26,992 --> 00:10:30,094 - (laughing) Hooker. 144 00:10:31,797 --> 00:10:34,098 I thought you were a friend of mine. 145 00:10:34,100 --> 00:10:36,367 - Well I am a friend, you're gonna need one. 146 00:10:36,369 --> 00:10:37,935 How much grass you got in here? 147 00:10:37,937 --> 00:10:39,704 - How much grass can I afford, huh? 148 00:10:39,706 --> 00:10:40,538 Two joints. 149 00:10:40,540 --> 00:10:41,673 - Two joints. 150 00:10:41,675 --> 00:10:43,207 Two joints. 151 00:10:43,209 --> 00:10:46,477 I wanna talk to you about cop-killing bullets, Lecha. 152 00:10:46,479 --> 00:10:47,478 Where can I find some? 153 00:10:47,480 --> 00:10:48,612 - I'm no snitch! 154 00:10:48,614 --> 00:10:49,714 - Tell your probation officer that 155 00:10:49,716 --> 00:10:51,282 if I book you for possession. 156 00:10:51,284 --> 00:10:52,583 Now on the other hand, 157 00:10:52,585 --> 00:10:54,752 it must get awfully lonely for Roberto. 158 00:10:54,754 --> 00:10:58,056 Maybe instead I could have him transferred down to Chino. 159 00:10:58,058 --> 00:11:00,191 Be nice and close for you. 160 00:11:02,027 --> 00:11:04,028 - You could do all that? 161 00:11:04,897 --> 00:11:06,297 - Sure. 162 00:11:06,299 --> 00:11:07,298 Super-slugs. 163 00:11:12,171 --> 00:11:14,072 - Lucky Loans. 164 00:11:14,074 --> 00:11:16,240 But the owner don't sell super-slugs 165 00:11:16,242 --> 00:11:17,742 to people he don't know. 166 00:11:17,744 --> 00:11:18,876 - Thanks, Lecha. 167 00:11:18,878 --> 00:11:20,211 - Hey. 168 00:11:20,213 --> 00:11:21,879 What about my purse? 169 00:11:23,048 --> 00:11:27,118 - You'll need it for car fare home. (clucking) 170 00:11:43,501 --> 00:11:44,769 - It's a good sketch. 171 00:11:44,771 --> 00:11:47,071 Frank the shop owner was very helpful. 172 00:11:47,073 --> 00:11:48,539 - Right. 173 00:11:48,541 --> 00:11:51,209 We ran the suspect's description and MO by CII. 174 00:11:51,211 --> 00:11:53,778 They need more information if they're gonna help us. 175 00:11:53,780 --> 00:11:55,346 - What about this place? 176 00:11:55,348 --> 00:11:58,049 - Sells armor-piercing ammo to people like big guy here. 177 00:11:58,051 --> 00:11:59,617 - Well, if you've got good information like that, 178 00:11:59,619 --> 00:12:00,752 we can stake the place, get enough for a search warrant. 179 00:12:00,754 --> 00:12:01,986 - I don't wanna stake the place, 180 00:12:01,988 --> 00:12:03,621 I don't wanna take time for a search warrant. 181 00:12:03,623 --> 00:12:04,956 Stacy was shot two hours ago. 182 00:12:04,958 --> 00:12:05,890 We don't know how many more cops 183 00:12:05,892 --> 00:12:08,126 this guy is willing to kill. 184 00:12:18,570 --> 00:12:20,071 - Can I help you people? 185 00:12:20,073 --> 00:12:21,338 - You certainly can, buster. 186 00:12:21,340 --> 00:12:22,339 I haven't got time to shuck and jive, 187 00:12:22,341 --> 00:12:23,741 so I'll jump straight to it. 188 00:12:23,743 --> 00:12:26,778 Super-slugs, armor-piercing ammo. 189 00:12:26,780 --> 00:12:27,611 - Me? 190 00:12:27,613 --> 00:12:29,113 Those mean mamas. 191 00:12:29,115 --> 00:12:32,316 If you're looking to buy, I consider them a public menace. 192 00:12:32,318 --> 00:12:33,985 I don't handle them. 193 00:12:38,257 --> 00:12:39,857 - Uh... 194 00:12:39,859 --> 00:12:42,660 Hey look, I'll be right back. 195 00:12:42,662 --> 00:12:44,762 - Know that guy? 196 00:12:44,764 --> 00:12:46,931 He sure as hell knows you. 197 00:12:55,573 --> 00:12:56,974 - Go, Jovina, go! 198 00:12:59,845 --> 00:13:01,478 - It's the same car. 199 00:13:07,419 --> 00:13:09,854 - [Gun Dealer] Never laid eyes on him. 200 00:13:09,856 --> 00:13:11,289 - Just like you never laid eyes 201 00:13:11,291 --> 00:13:13,024 on the black kid who ran out of here. 202 00:13:13,026 --> 00:13:14,292 - I've said that. 203 00:13:14,294 --> 00:13:17,061 No, I never laid eyes on neither of them before! 204 00:13:17,063 --> 00:13:19,096 - Sedan the same one used in earlier incident 205 00:13:19,098 --> 00:13:22,499 in which Officer Stacy Sheridan was shot. 206 00:13:23,668 --> 00:13:25,602 - You guys interested in buying something? 207 00:13:25,604 --> 00:13:27,138 I'll give you my regular police discount, 208 00:13:27,140 --> 00:13:29,207 20 up, 10 percent off, otherwise you get out of my store, 209 00:13:29,209 --> 00:13:30,507 you're bad for business. 210 00:13:30,509 --> 00:13:31,775 Hey, man. - Get your hands off me. 211 00:13:31,777 --> 00:13:32,609 - Hooker, you can't do this! 212 00:13:32,611 --> 00:13:34,378 - No, you got no right! 213 00:13:34,380 --> 00:13:35,579 - Talk to me about rights! 214 00:13:35,581 --> 00:13:36,848 I got a police officer with a slug 215 00:13:36,850 --> 00:13:38,282 jammed up against her heart! 216 00:13:38,284 --> 00:13:41,252 I don't wanna hear about your rights! 217 00:13:41,254 --> 00:13:43,721 - Think about it, Hooker, this may blow our chances. 218 00:13:43,723 --> 00:13:46,790 And it isn't really gonna help Stacy! 219 00:13:51,463 --> 00:13:53,030 - Super-slugs. 220 00:13:53,032 --> 00:13:55,833 The tips chemically treated. 221 00:13:55,835 --> 00:13:58,269 Just like the ones you sold that black kid. 222 00:13:58,271 --> 00:13:59,871 Just like the ones that big guy 223 00:13:59,873 --> 00:14:01,438 pumped into one of us this morning. 224 00:14:01,440 --> 00:14:02,340 - No, I told you. 225 00:14:02,342 --> 00:14:04,008 - Tell me the truth! 226 00:14:09,681 --> 00:14:11,415 When, when did you sell the ammo? 227 00:14:11,417 --> 00:14:13,317 - Last night, but not to both of them. 228 00:14:13,319 --> 00:14:14,818 - How much did you sell? 229 00:14:14,820 --> 00:14:16,888 - Two boxes, but just to the black kid, just to Toothpick! 230 00:14:16,890 --> 00:14:18,122 - Toothpick. 231 00:14:18,124 --> 00:14:19,357 - Only name I ever heard, I swear. 232 00:14:19,359 --> 00:14:20,892 - You sold the .45 to the big guy? 233 00:14:20,894 --> 00:14:21,725 - No! 234 00:14:21,727 --> 00:14:22,927 Just the black kid. 235 00:14:22,929 --> 00:14:24,595 I sold 'em both .45s. 236 00:14:24,597 --> 00:14:26,730 - Two .45s, no waiting period, 237 00:14:26,732 --> 00:14:28,332 no ID check? 238 00:14:28,334 --> 00:14:30,034 No record clearance? 239 00:14:31,904 --> 00:14:34,638 You're going to jail, gun dealer. 240 00:14:40,279 --> 00:14:41,946 - All right, you climbed all over him 241 00:14:41,948 --> 00:14:43,180 and it worked, but what if-- 242 00:14:43,182 --> 00:14:44,882 - No buts, it worked, that's all that counts. 243 00:14:44,884 --> 00:14:47,151 - Look, so far he's maybe got police brutality. 244 00:14:47,153 --> 00:14:48,719 You wanna give him false arrest on top? 245 00:14:48,721 --> 00:14:50,054 - Tattoo this on your skull, both of you. 246 00:14:50,056 --> 00:14:51,923 I'll walk over 10 dirtbags like him 247 00:14:51,925 --> 00:14:54,225 if that's what it takes to catch the punk that shot Stacy. 248 00:14:54,227 --> 00:14:55,692 - Okay, we're not faulting you on that, 249 00:14:55,694 --> 00:14:57,861 but you book him and you're putting everything on the line. 250 00:14:57,863 --> 00:14:59,363 The case, your badge. 251 00:14:59,365 --> 00:15:00,898 We eyeballed the second suspect, 252 00:15:00,900 --> 00:15:02,266 we got a street name, Toothpick. 253 00:15:02,268 --> 00:15:04,001 We'll go from there, let him walk. 254 00:15:04,003 --> 00:15:06,570 - That gun dealer spends the night in a nice cold cell 255 00:15:06,572 --> 00:15:08,272 and I hope the plumbing doesn't work. 256 00:15:08,274 --> 00:15:09,974 And maybe it'll influence him the next time he gets the urge 257 00:15:09,976 --> 00:15:11,675 to sell a gun to a cop-killer. 258 00:15:11,677 --> 00:15:12,676 Take him in! 259 00:15:15,113 --> 00:15:16,580 - Where you going? 260 00:15:16,582 --> 00:15:18,082 - To the hospital. 261 00:15:43,875 --> 00:15:46,710 (machine beeping) 262 00:15:56,888 --> 00:15:57,721 - Nurse. 263 00:15:57,723 --> 00:15:59,190 What's going on here? 264 00:15:59,192 --> 00:16:01,492 I walked in on Officer Sheridan and she's alone. 265 00:16:01,494 --> 00:16:02,994 - I just stepped out for a moment. 266 00:16:02,996 --> 00:16:03,827 - To do what? 267 00:16:03,829 --> 00:16:04,661 Call your boyfriend? 268 00:16:04,663 --> 00:16:05,896 Where's her father? 269 00:16:05,898 --> 00:16:07,198 - Dr. Coe is having the other team members 270 00:16:07,200 --> 00:16:08,532 brief him on the situation. 271 00:16:08,534 --> 00:16:09,800 - Is there a problem here? 272 00:16:09,802 --> 00:16:11,469 - I just stepped out to get her medication 273 00:16:11,471 --> 00:16:12,903 and this gentleman seems to be. 274 00:16:12,905 --> 00:16:14,938 - Understood, go back to your patient. 275 00:16:14,940 --> 00:16:16,107 - Thank you. 276 00:16:16,109 --> 00:16:17,541 - I don't care what she's getting. 277 00:16:17,543 --> 00:16:18,542 I don't want Officer Sheridan left unattended. 278 00:16:18,544 --> 00:16:19,877 - They are monitoring devices 279 00:16:19,879 --> 00:16:21,745 which relay instantly to this station. 280 00:16:21,747 --> 00:16:24,681 The slightest change in her condition... 281 00:16:24,683 --> 00:16:27,018 But I understand your concern, Sergeant Hooker. 282 00:16:27,020 --> 00:16:28,219 And I share it. 283 00:16:28,221 --> 00:16:30,054 - Is her condition deteriorating? 284 00:16:30,056 --> 00:16:32,189 - There's been some leakage of blood 285 00:16:32,191 --> 00:16:35,126 from the pericardium, or lining, into the heart proper. 286 00:16:35,128 --> 00:16:38,762 If it continues, it impairs the heart function. 287 00:16:38,764 --> 00:16:40,431 - And you can't cut the bullet out 288 00:16:40,433 --> 00:16:42,633 because of the concussion, her coma. 289 00:16:42,635 --> 00:16:45,702 - It's quite possible she wouldn't survive the operation. 290 00:16:45,704 --> 00:16:48,772 - Are you saying she'll die if you do and die if you don't. 291 00:16:48,774 --> 00:16:52,943 - I'm sorry, but I guess that's what I'm saying, Sergeant. 292 00:17:00,985 --> 00:17:03,720 (carnival music) 293 00:17:19,337 --> 00:17:21,838 - Hey, Roller, how's it going? 294 00:17:23,608 --> 00:17:24,775 - Fine. 295 00:17:24,777 --> 00:17:26,310 Hey I don't know that I know you, man. 296 00:17:26,312 --> 00:17:27,244 - Oh, it doesn't matter. 297 00:17:27,246 --> 00:17:28,779 Now I'm looking for Toothpick. 298 00:17:28,781 --> 00:17:29,613 - Sorry. 299 00:17:34,152 --> 00:17:35,819 Hey, you the man, right? 300 00:17:35,821 --> 00:17:38,655 Where am I supposed to know this Toothpick from? 301 00:17:38,657 --> 00:17:40,724 - Oh, you and he worked with the street prostitute 302 00:17:40,726 --> 00:17:42,159 at the bus station. 303 00:17:42,161 --> 00:17:45,129 You'd meet late buses, pros would pick up a trick, 304 00:17:45,131 --> 00:17:47,030 take him to the Hotel Clayton, 305 00:17:47,032 --> 00:17:49,266 then you and Toothpick used to roll 'em. 306 00:17:49,268 --> 00:17:50,701 - Hey that's a nice story, 307 00:17:50,703 --> 00:17:52,636 but I'm sorry man, I don't know know Toothpick. 308 00:17:52,638 --> 00:17:54,105 - Oh sure you do. 309 00:17:54,107 --> 00:17:54,938 Sure! 310 00:17:56,641 --> 00:17:58,609 I wanna know his real name, where he's at. 311 00:17:58,611 --> 00:18:00,244 - Hey, I suspect you think I'm somebody else. 312 00:18:00,246 --> 00:18:01,378 - You're the punk, all right. 313 00:18:01,380 --> 00:18:02,480 We got four outstanding warrants on you 314 00:18:02,482 --> 00:18:04,681 for outstanding performance. 315 00:18:04,683 --> 00:18:05,849 Assault, rape. 316 00:18:27,572 --> 00:18:29,706 It's not that I'm not glad to see you, 317 00:18:29,708 --> 00:18:31,308 but what you are doing here? 318 00:18:31,310 --> 00:18:33,277 - You're not the only one checking the Monica file tonight. 319 00:18:33,279 --> 00:18:35,479 I also found out our friend Roller here 320 00:18:35,481 --> 00:18:39,650 had an associate with just the street name, Toothpick. 321 00:18:42,621 --> 00:18:43,554 - Hey, man! 322 00:18:43,556 --> 00:18:44,788 - All right, let's try again. 323 00:18:44,790 --> 00:18:45,822 Toothpick, what's his real name? 324 00:18:45,824 --> 00:18:46,890 - I never knew it! 325 00:18:46,892 --> 00:18:48,159 - You ever try skating on water? 326 00:18:48,161 --> 00:18:49,826 You can drown before you can get the skates off. 327 00:18:49,828 --> 00:18:50,661 - Hook! 328 00:18:50,663 --> 00:18:51,928 - Lay off me! 329 00:18:51,930 --> 00:18:52,596 - Hey man, I never knew it, I swear! 330 00:18:52,598 --> 00:18:54,031 I never knew it! 331 00:18:54,033 --> 00:18:54,965 He didn't want to be called nothing but Toothpick. 332 00:18:54,967 --> 00:18:56,634 - How'd you meet this Toothpick? 333 00:18:56,636 --> 00:18:57,868 - I never met him. 334 00:18:57,870 --> 00:18:59,136 I just saw him hanging around the school yard, 335 00:18:59,138 --> 00:19:00,471 you know, shooting baskets. 336 00:19:00,473 --> 00:19:02,339 - What school would that be, Roller? 337 00:19:02,341 --> 00:19:03,507 - Carver High! 338 00:19:05,243 --> 00:19:06,777 We was just talking! 339 00:19:06,779 --> 00:19:10,648 - Yeah, and you just struck up a friendship, is that it? 340 00:19:10,650 --> 00:19:11,748 Get in there! 341 00:19:17,189 --> 00:19:18,088 Good bust. 342 00:19:18,090 --> 00:19:19,290 - Sure it's a good bust. 343 00:19:19,292 --> 00:19:20,591 Throw him off the pier and what happens. 344 00:19:20,593 --> 00:19:21,559 - I wasn't gonna take it that far. 345 00:19:21,561 --> 00:19:22,893 - Yeah, but he didn't know that. 346 00:19:22,895 --> 00:19:23,727 - I know. 347 00:19:23,729 --> 00:19:24,995 That sleaze gunrunner. 348 00:19:24,997 --> 00:19:27,264 Is he enjoying his night in the can? 349 00:19:27,266 --> 00:19:28,566 - You're a dreamer. 350 00:19:28,568 --> 00:19:30,133 10 minutes after his lawyer 351 00:19:30,135 --> 00:19:31,868 reached the city attorney's office, 352 00:19:31,870 --> 00:19:34,137 we got orders to kick him loose. 353 00:19:34,139 --> 00:19:36,773 Before the end of the watch we got a call, 354 00:19:36,775 --> 00:19:38,609 from Internal Affairs. 355 00:19:39,678 --> 00:19:40,877 - Let me guess. 356 00:19:40,879 --> 00:19:44,081 They'll be waiting for me in the morning. 357 00:19:49,821 --> 00:19:52,656 (machine beeping) 358 00:20:23,488 --> 00:20:26,189 - The bartender where Lecha Martinez works 359 00:20:26,191 --> 00:20:30,026 says you chased her down and copped her marijuana. 360 00:20:30,028 --> 00:20:31,595 What'd you do with it? 361 00:20:31,597 --> 00:20:34,030 - I flushed it down a park toilet. 362 00:20:34,032 --> 00:20:35,599 - That was contraband. 363 00:20:35,601 --> 00:20:38,168 And it was evidence in what could have been a good arrest. 364 00:20:38,170 --> 00:20:39,603 - Lecha had some seeds and some sticks 365 00:20:39,605 --> 00:20:40,771 and a couple of joints. 366 00:20:40,773 --> 00:20:42,239 No deputy DA in the city 367 00:20:42,241 --> 00:20:44,408 is gonna go to court over a couple of joints. 368 00:20:44,410 --> 00:20:46,477 And it was a waste of time and taxpayer money 369 00:20:46,479 --> 00:20:48,545 to cite her and arrest her, and you know it. 370 00:20:48,547 --> 00:20:50,013 - Maybe it was a waste of time 371 00:20:50,015 --> 00:20:51,582 because you were in a hurry to get to Lucky Loans. 372 00:20:51,584 --> 00:20:53,417 My information is that when you got there, 373 00:20:53,419 --> 00:20:54,918 you beat the hell out of the gun dealer. 374 00:20:54,920 --> 00:20:56,420 - That isn't true. 375 00:20:56,422 --> 00:20:57,888 - Then to cover yourself you had Officer Romano and Corrigan 376 00:20:57,890 --> 00:21:00,491 take Robinson in on a misdemeanor firearms charge. 377 00:21:00,493 --> 00:21:03,160 Do you really expect that to stand up in court? 378 00:21:03,162 --> 00:21:05,796 - Gentlemen, we seem to be on a different wavelength here. 379 00:21:05,798 --> 00:21:09,333 Robinson violated the law and he was arrested and booked. 380 00:21:09,335 --> 00:21:11,234 - You did hit him. 381 00:21:11,236 --> 00:21:13,003 - He swung at me, I stopped him! 382 00:21:13,005 --> 00:21:16,640 He also sold the bullets that took down a police officer! 383 00:21:16,642 --> 00:21:18,676 - It doesn't bother you that Robinson's attorney 384 00:21:18,678 --> 00:21:21,378 is filing a police brutality and false arrest suit 385 00:21:21,380 --> 00:21:24,214 against you and the city, and that the deputy city attorney 386 00:21:24,216 --> 00:21:25,549 says that he can't prosecute 387 00:21:25,551 --> 00:21:27,117 because of your illegal search and seizure. 388 00:21:27,119 --> 00:21:28,585 - No, that doesn't bother me. 389 00:21:28,587 --> 00:21:29,787 And if the deputy CA wants to throw this case out 390 00:21:29,789 --> 00:21:31,121 and let that sucker walk, I'll open the door 391 00:21:31,123 --> 00:21:32,989 and kick him all the way down to the bricks. 392 00:21:32,991 --> 00:21:35,225 Because I already got what I want from him. 393 00:21:35,227 --> 00:21:36,560 Information that will help me take down 394 00:21:36,562 --> 00:21:38,261 the guy who shot Officer Sheridan. 395 00:21:38,263 --> 00:21:41,131 And that's what's important to me. 396 00:21:41,133 --> 00:21:43,867 Listen, give me a couple days to wrap this thing up. 397 00:21:43,869 --> 00:21:45,202 Then, I'll come back 398 00:21:45,204 --> 00:21:48,271 and I'll face Robinson's lawyer, whatever. 399 00:21:48,273 --> 00:21:50,441 - Maybe you should quit while you're behind, Hooker. 400 00:21:50,443 --> 00:21:51,608 - What's that mean? 401 00:21:51,610 --> 00:21:52,976 - It means it's official from downtown, 402 00:21:52,978 --> 00:21:54,244 you're out of the investigation 403 00:21:54,246 --> 00:21:55,512 into the assault on Stacy Sheridan. 404 00:21:55,514 --> 00:21:57,381 From now on it's out of your hands. 405 00:21:57,383 --> 00:21:59,483 You're not to go near it! 406 00:22:04,322 --> 00:22:05,823 - You coming along, then? 407 00:22:05,825 --> 00:22:07,391 - We'll be getting around to you very soon, Corrigan. 408 00:22:07,393 --> 00:22:08,625 We just got a report on the arrest 409 00:22:08,627 --> 00:22:10,093 you and Hooker put together last night. 410 00:22:10,095 --> 00:22:11,562 - Oh, worry about that arrest later. 411 00:22:11,564 --> 00:22:12,563 Look, there's some things you may not understand 412 00:22:12,565 --> 00:22:13,797 about this case, about Hooker. 413 00:22:13,799 --> 00:22:15,232 - He wasn't shy about explaining himself. 414 00:22:15,234 --> 00:22:16,500 - Oh sure he's angry about 415 00:22:16,502 --> 00:22:18,669 what happened to Stacy Sheridan, we all are. 416 00:22:18,671 --> 00:22:21,071 But Hooker was more than just her training officer. 417 00:22:21,073 --> 00:22:22,573 He was there when she was born. 418 00:22:22,575 --> 00:22:24,975 He's been like a godfather to Stacy ever since. 419 00:22:24,977 --> 00:22:26,744 You're looking at 20 years now. 420 00:22:26,746 --> 00:22:27,944 - That's exactly what we're looking at, 421 00:22:27,946 --> 00:22:29,145 20 years down the drain. 422 00:22:29,147 --> 00:22:31,214 Given his record, maybe it's inevitable. 423 00:22:31,216 --> 00:22:32,616 - What, given his record? 424 00:22:32,618 --> 00:22:34,317 Hey listen, the day you people can put together 425 00:22:34,319 --> 00:22:35,753 a service record like Hooker's. 426 00:22:35,755 --> 00:22:36,754 - Thanks, Corrigan. 427 00:22:36,756 --> 00:22:38,756 I appreciate your input. 428 00:22:46,130 --> 00:22:47,364 - I don't think I did you 429 00:22:47,366 --> 00:22:49,132 a whole lot of good with those people. 430 00:22:49,134 --> 00:22:50,401 - I appreciate the effort, 431 00:22:50,403 --> 00:22:52,235 but they came with their minds made up. 432 00:22:52,237 --> 00:22:54,738 But the order for me to stay out of it 433 00:22:54,740 --> 00:22:57,207 doesn't include you two, does it? 434 00:22:57,209 --> 00:22:59,376 - Of course not, why? 435 00:22:59,378 --> 00:23:00,878 - Well it makes sense for the captain 436 00:23:00,880 --> 00:23:02,813 to assign me to a Z-car and team the two of you together, 437 00:23:02,815 --> 00:23:04,047 assuming you're compatible. 438 00:23:04,049 --> 00:23:05,282 - Well. 439 00:23:05,284 --> 00:23:06,917 His legs aren't quite as good as Stacy's, 440 00:23:06,919 --> 00:23:10,687 but, temporarily, until Stacy's back in harness. 441 00:23:10,689 --> 00:23:11,522 - Romano? 442 00:23:11,524 --> 00:23:12,355 - Yeah. 443 00:23:12,357 --> 00:23:13,290 - Hooker. 444 00:23:13,292 --> 00:23:14,558 You're under direct orders. 445 00:23:14,560 --> 00:23:16,560 If you don't comply they're gonna break you. 446 00:23:16,562 --> 00:23:18,328 - I know what you're trying to say, Jim. 447 00:23:18,330 --> 00:23:19,463 Do me a favor. 448 00:23:19,465 --> 00:23:20,564 Don't say it. 449 00:23:24,201 --> 00:23:25,035 - Romano. 450 00:23:26,771 --> 00:23:28,672 You know about Hooker, don't you? 451 00:23:28,674 --> 00:23:30,841 - Yeah, I figured it out. 452 00:23:30,843 --> 00:23:33,844 He's gotta keep going until he gets the big guy. 453 00:23:33,846 --> 00:23:35,779 It could cost him his badge. 454 00:23:35,781 --> 00:23:39,115 He doesn't want it to cost me mine, too. 455 00:23:46,324 --> 00:23:49,626 - In other late news, policewoman Stacy Sheridan, 456 00:23:49,628 --> 00:23:52,395 wounded in a beach side convenience store holdup, 457 00:23:52,397 --> 00:23:55,432 remains in guarded condition at Community Hospital. 458 00:23:55,434 --> 00:23:58,301 There is still no clue as to the identity of the bandits 459 00:23:58,303 --> 00:24:01,605 who gunned her down in brutal fashion yesterday morning. 460 00:24:01,607 --> 00:24:03,373 - Great, he's back! 461 00:24:03,375 --> 00:24:04,608 - Beautiful. 462 00:24:04,610 --> 00:24:06,009 I was hoping he would forget where I live. 463 00:24:06,011 --> 00:24:08,545 - Jovina, look, we need... 464 00:24:08,547 --> 00:24:10,948 - It used to be we just needed each other. 465 00:24:10,950 --> 00:24:13,216 (knocking) 466 00:24:16,287 --> 00:24:17,488 - Okay. 467 00:24:17,490 --> 00:24:19,089 Well did you see something you like? 468 00:24:19,091 --> 00:24:20,023 - Yeah. 469 00:24:20,025 --> 00:24:22,726 Jewelry store at the marina. 470 00:24:22,728 --> 00:24:23,560 Come on! 471 00:24:23,562 --> 00:24:25,729 How about Chinese food? 472 00:24:25,731 --> 00:24:26,730 - Good idea. 473 00:24:27,966 --> 00:24:30,166 The policewoman's still alive. 474 00:24:30,168 --> 00:24:32,503 - Don't worry about it. 475 00:24:32,505 --> 00:24:34,170 She'll be dead in a while. 476 00:24:34,172 --> 00:24:37,240 Trust me. (laughing) 477 00:24:47,886 --> 00:24:49,085 (whistling) 478 00:24:49,087 --> 00:24:51,187 - Come on, let's pick it up, come on! 479 00:24:51,189 --> 00:24:54,457 Come on, it's the start of the practice, let's go! 480 00:24:54,459 --> 00:24:55,392 - Cassius! 481 00:24:55,394 --> 00:24:57,995 - Hooker, hey! (laughing) 482 00:24:57,997 --> 00:25:00,797 Ah, it's been a long time, Sergeant. 483 00:25:00,799 --> 00:25:02,666 - You're a coach here now? 484 00:25:02,668 --> 00:25:04,434 - And a member of the faculty. 485 00:25:04,436 --> 00:25:05,669 - Congratulations. 486 00:25:05,671 --> 00:25:06,904 - You know from that day you busted me, 487 00:25:06,906 --> 00:25:08,338 I've been nothing but a goal-oriented, 488 00:25:08,340 --> 00:25:10,140 upward-mobile, dedicated dude. 489 00:25:10,142 --> 00:25:11,642 - Way to go, buddy. 490 00:25:11,644 --> 00:25:15,145 I'm looking for a kid who might have played here once, 491 00:25:15,147 --> 00:25:16,580 named Toothpick. 492 00:25:16,582 --> 00:25:18,682 - Hooker, he was a few years after me. 493 00:25:18,684 --> 00:25:20,483 But he was a pretty fair ballplayer. 494 00:25:20,485 --> 00:25:21,351 I remember him. 495 00:25:21,353 --> 00:25:23,286 - What's his real name? 496 00:25:23,288 --> 00:25:25,055 - You'll get writer's cramp. 497 00:25:25,057 --> 00:25:28,491 Willie Joe Ellington Brown, the third. 498 00:25:28,493 --> 00:25:29,359 - Friend of yours? 499 00:25:29,361 --> 00:25:30,627 - Not long he wasn't. 500 00:25:30,629 --> 00:25:32,262 That sucker ripped off the silver medallions 501 00:25:32,264 --> 00:25:34,665 that the team won for winning the league championship, 502 00:25:34,667 --> 00:25:35,899 and then he hawked 'em. 503 00:25:35,901 --> 00:25:37,668 - Do you know where I might find him now? 504 00:25:37,670 --> 00:25:38,902 - No. 505 00:25:38,904 --> 00:25:41,805 But if you do, you give him a fat lip for me. 506 00:25:41,807 --> 00:25:43,640 - It'd be my pleasure. 507 00:25:46,010 --> 00:25:49,279 (dramatic synth music) 508 00:26:32,724 --> 00:26:34,257 - What did you do, huh? 509 00:26:34,259 --> 00:26:35,659 - She do something? 510 00:26:35,661 --> 00:26:37,694 - Yeah, she made a funny move. 511 00:26:37,696 --> 00:26:39,796 What were you up to, huh? 512 00:26:44,168 --> 00:26:45,102 (beeping) 513 00:26:45,104 --> 00:26:46,336 - [Dispatcher] Four Adam 14 514 00:26:46,338 --> 00:26:47,904 and any other unit able to respond. 515 00:26:47,906 --> 00:26:49,640 A 211 silent at Dupree's Jewels. 516 00:26:49,642 --> 00:26:53,810 Carlyle and Coronado Way, Four Adam 14 handle, code three. 517 00:26:55,113 --> 00:26:56,113 - Four Adam 14. 518 00:26:56,115 --> 00:26:57,781 Roger. 519 00:26:57,783 --> 00:26:58,782 Let's go. 520 00:26:58,784 --> 00:27:01,384 (siren wailing) 521 00:27:14,431 --> 00:27:15,966 - Police, freeze! 522 00:27:15,968 --> 00:27:16,867 - Jovina, let's go! 523 00:27:16,869 --> 00:27:18,001 Move it, move it! 524 00:27:18,003 --> 00:27:20,403 (gun firing) 525 00:27:26,377 --> 00:27:27,711 Jovina, move it! 526 00:27:43,795 --> 00:27:45,461 - Lotta help on the way, who hit you? 527 00:27:45,463 --> 00:27:46,563 - Salt and pepper team, gray sedan. 528 00:27:46,565 --> 00:27:47,831 Driver is a black female. 529 00:27:47,833 --> 00:27:51,001 Still on Coronado Way the last we saw. 530 00:27:54,305 --> 00:27:56,573 Four Adam 14, officer down. 531 00:28:09,453 --> 00:28:12,089 - You fool, you shot another cop! 532 00:28:12,091 --> 00:28:13,423 - Ain't that great? 533 00:28:13,425 --> 00:28:15,692 (laughing) 534 00:28:26,537 --> 00:28:29,539 - Chuck's gonna make it, Mitch, take it easy. 535 00:28:29,541 --> 00:28:30,707 - Sarge, it comes right on top of 536 00:28:30,709 --> 00:28:32,408 Stacy Sheridan getting hit. 537 00:28:32,410 --> 00:28:34,544 It's gotta be the same guy who did them both. 538 00:28:34,546 --> 00:28:35,378 - No question. 539 00:28:35,380 --> 00:28:36,646 All right, you guys. 540 00:28:36,648 --> 00:28:38,514 We're at Four Adam 30's command post. 541 00:28:38,516 --> 00:28:40,751 You'll take all incoming calls. 542 00:28:40,753 --> 00:28:43,854 Log all reports from parameter positions and search units. 543 00:28:43,856 --> 00:28:46,689 (beeping) Hold on. 544 00:28:49,994 --> 00:28:51,194 Four Adam 30. 545 00:28:51,196 --> 00:28:53,463 - Four Adam 16 and Four Adam 12. 546 00:28:53,465 --> 00:28:57,033 We found the gray sedan in the parking lot, and empty, 547 00:28:57,035 --> 00:28:58,468 at Admiral Way and Grove. 548 00:28:58,470 --> 00:29:00,303 Looks like they switched vehicles. 549 00:29:00,305 --> 00:29:01,905 - Put a hold on the gray sedan. 550 00:29:01,907 --> 00:29:03,807 And you guys get back here right away. 551 00:29:03,809 --> 00:29:06,442 And tell Four Adam 12 not to take a tow 552 00:29:06,444 --> 00:29:08,311 until the lab boys get there. 553 00:29:08,313 --> 00:29:09,746 - That's a roger. 554 00:29:18,890 --> 00:29:21,724 - Trying real hard to make my day. 555 00:29:31,468 --> 00:29:33,736 - Sergeant Hooker, come on. 556 00:29:35,106 --> 00:29:37,073 Hooker, you were under a direct order 557 00:29:37,075 --> 00:29:38,675 to stay away from this case. 558 00:29:38,677 --> 00:29:40,811 - Well there was an officer down and wounded, 559 00:29:40,813 --> 00:29:41,744 what did you expect me to do? 560 00:29:41,746 --> 00:29:42,979 - When you heard the description 561 00:29:42,981 --> 00:29:44,214 of the gray sedan, you could have-- 562 00:29:44,216 --> 00:29:45,648 - The gray sedan is in a parking lot somewhere. 563 00:29:45,650 --> 00:29:46,449 The big guy and his buddy are off and running 564 00:29:46,451 --> 00:29:47,250 while you're standing-- 565 00:29:47,252 --> 00:29:48,685 - That's enough, Hooker. 566 00:29:48,687 --> 00:29:50,320 Lieutenant Bannon will take over the command post. 567 00:29:50,322 --> 00:29:54,390 There's no reason for you to remain at the scene. 568 00:30:04,969 --> 00:30:06,870 - I telephoned a friend of mine. 569 00:30:06,872 --> 00:30:08,538 He gave me Toothpick's name. 570 00:30:08,540 --> 00:30:11,208 Willie Joe Ellington Brown III. 571 00:30:11,210 --> 00:30:12,876 - A mouthful. 572 00:30:12,878 --> 00:30:14,110 Does he have a record? 573 00:30:14,112 --> 00:30:16,579 - GTA, assault, stat rape, he's expanding. 574 00:30:16,581 --> 00:30:18,748 I'm meeting my friend at Sherry's bar. 575 00:30:18,750 --> 00:30:20,416 Why don't the two of you drop in? 576 00:30:20,418 --> 00:30:21,918 - What's up? 577 00:30:21,920 --> 00:30:24,620 - Mitchell heard our black suspect yell to the driver, 578 00:30:24,622 --> 00:30:26,389 move it, Jovina. 579 00:30:26,391 --> 00:30:27,724 - There certainly aren't a million girls 580 00:30:27,726 --> 00:30:29,192 with a name like Jovina. 581 00:30:29,194 --> 00:30:30,560 - That's for sure. 582 00:30:30,562 --> 00:30:33,563 I'm gonna drop by the hospital on my way down. 583 00:30:33,565 --> 00:30:37,767 If I'm delayed, why don't you two introduce yourself. 584 00:30:37,769 --> 00:30:39,936 His name is Cassius Isley. 585 00:31:05,296 --> 00:31:08,164 - Her condition is still unstable. 586 00:31:08,166 --> 00:31:10,833 There's a lessening of pressure, however, 587 00:31:10,835 --> 00:31:13,970 and no sign of bleeding or hemorrhaging in the brain. 588 00:31:13,972 --> 00:31:15,471 - What about the lining around her heart? 589 00:31:15,473 --> 00:31:17,640 - Blood is now starting to flow more steadily 590 00:31:17,642 --> 00:31:19,876 and in larger amounts from the pericardial sac 591 00:31:19,878 --> 00:31:21,044 into the heart proper. 592 00:31:21,046 --> 00:31:22,712 - You said that could be fatal. 593 00:31:22,714 --> 00:31:25,548 - It will be fatal if we don't operate. 594 00:31:25,550 --> 00:31:28,885 I guess I've been hiding behind all this medical terminology 595 00:31:28,887 --> 00:31:33,189 because I wasn't anxious to tell you that. 596 00:31:33,191 --> 00:31:36,726 I've scheduled her operation for five this afternoon, 597 00:31:36,728 --> 00:31:38,494 with your permission. 598 00:31:42,733 --> 00:31:43,967 - You have it. 599 00:31:52,776 --> 00:31:56,947 - [Dispatcher] Four Adam 30, meet Four Adam 16 on track two. 600 00:31:58,615 --> 00:31:59,950 - Roger, Dispatch. 601 00:31:59,952 --> 00:32:01,851 This is Four Adam 30, go 60. 602 00:32:01,853 --> 00:32:04,921 - We met with your friend, Cassius Isley. 603 00:32:04,923 --> 00:32:07,790 He remember a Jovina from the neighborhood. 604 00:32:07,792 --> 00:32:09,025 A hooker. 605 00:32:09,027 --> 00:32:11,828 And she was Toothpick's girlfriend in school. 606 00:32:11,830 --> 00:32:13,430 Name is Jovina Wright. 607 00:32:13,432 --> 00:32:15,265 She was in the slammer on a drug bust 608 00:32:15,267 --> 00:32:17,033 but she's out on parole. 609 00:32:17,035 --> 00:32:18,801 - Do you have an address on her? 610 00:32:18,803 --> 00:32:21,604 - [Corrigan] Living in a Mulberry Street development. 611 00:32:21,606 --> 00:32:22,805 - Meet me there. 612 00:32:22,807 --> 00:32:24,407 - We're on our way. 613 00:32:26,410 --> 00:32:29,679 (exciting synth music) 614 00:32:46,430 --> 00:32:49,099 - West building, apartment 1305. 615 00:33:51,728 --> 00:33:54,064 Hold it right there, Jovina. 616 00:33:56,400 --> 00:33:57,233 Police! 617 00:33:57,235 --> 00:33:58,935 Toothpick, give it up! 618 00:33:58,937 --> 00:34:00,136 Stick with her. 619 00:34:01,205 --> 00:34:02,038 - Oh man. 620 00:34:11,382 --> 00:34:12,982 - I want him alive. 621 00:34:44,281 --> 00:34:45,982 All right, Willie Joe Brown, I want the big guy, 622 00:34:45,984 --> 00:34:47,650 and you're gonna help me find him. 623 00:34:47,652 --> 00:34:48,585 - No! 624 00:34:48,587 --> 00:34:50,987 You find him yourself, sucker! 625 00:34:54,891 --> 00:34:56,159 Let go, let go! 626 00:34:57,094 --> 00:34:58,828 - Hey you, come here, come here! 627 00:34:58,830 --> 00:34:59,662 - Let go of me! 628 00:34:59,664 --> 00:35:00,597 - Where is he? 629 00:35:00,599 --> 00:35:02,064 - I ain't telling you nothing! 630 00:35:02,066 --> 00:35:05,435 - Hooker, for God's sakes, you said you wanted him alive! 631 00:35:08,105 --> 00:35:09,038 - Cuff him. 632 00:35:14,411 --> 00:35:16,912 - [Romano] Hands on your head! 633 00:35:25,756 --> 00:35:26,956 - Get in. 634 00:35:26,958 --> 00:35:28,358 - They want you at the hospital, Hooker. 635 00:35:28,360 --> 00:35:30,493 Stacy was conscious briefly, she asked for you. 636 00:35:30,495 --> 00:35:33,129 It just came over the horn. 637 00:35:33,131 --> 00:35:34,297 - Okay. 638 00:35:34,299 --> 00:35:35,765 Take him in, Jovina stays with me. 639 00:35:35,767 --> 00:35:37,133 I'll handcuff her to the steering wheel if I have to. 640 00:35:37,135 --> 00:35:38,067 - Hey! 641 00:35:38,069 --> 00:35:39,235 Hey, Romano just stopped you 642 00:35:39,237 --> 00:35:40,736 from hammering her boyfriend's brains out! 643 00:35:40,738 --> 00:35:42,004 - Think about it. 644 00:35:42,006 --> 00:35:43,573 That turkey's not gonna talk, but Jovina might. 645 00:35:43,575 --> 00:35:44,974 The trouble is, you take her in, 646 00:35:44,976 --> 00:35:46,376 some bail bondsman could have her kicked loose 647 00:35:46,378 --> 00:35:50,112 before you finish writing the arrest report. 648 00:35:50,114 --> 00:35:51,581 - Look. 649 00:35:51,583 --> 00:35:53,783 If you take her now, it's like holding her incommunicado. 650 00:35:53,785 --> 00:35:55,985 Corrigan and I can hold both of them. 651 00:35:55,987 --> 00:35:57,853 We're off her investigation at the scene. 652 00:35:57,855 --> 00:35:59,755 - We could even ask for a search warrant. 653 00:35:59,757 --> 00:36:01,357 They gotta be here while we get it. 654 00:36:01,359 --> 00:36:04,727 And here while we search the place. 655 00:36:04,729 --> 00:36:05,995 - If you aren't careful, 656 00:36:05,997 --> 00:36:09,965 you two are gonna be in as much trouble as I am. 657 00:36:09,967 --> 00:36:10,800 Thank you. 658 00:36:23,080 --> 00:36:24,914 - Okay, everybody out! 659 00:36:27,618 --> 00:36:29,452 - Hey man, what is this, huh? 660 00:36:29,454 --> 00:36:30,953 - Look, don't give me a hard time, 661 00:36:30,955 --> 00:36:33,289 or I'll finish the job that Hooker started. 662 00:36:33,291 --> 00:36:34,490 Okay? 663 00:36:34,492 --> 00:36:35,658 - Hey what the hell you say, copper? 664 00:36:35,660 --> 00:36:37,026 Hey watch your mouth, that's right! 665 00:36:37,028 --> 00:36:38,294 - Hey shut up bigmouth! 666 00:36:38,296 --> 00:36:41,097 You're the one got me into this mess. 667 00:36:51,242 --> 00:36:52,074 - Hooker. 668 00:36:58,549 --> 00:37:00,015 - I'm here, Stacy. 669 00:37:02,486 --> 00:37:03,319 - Suspect. 670 00:37:04,555 --> 00:37:05,788 Male Caucasian. 671 00:37:10,861 --> 00:37:11,694 Brown... 672 00:37:16,567 --> 00:37:17,400 I don't... 673 00:37:21,204 --> 00:37:22,538 - You rest easy. 674 00:37:24,441 --> 00:37:26,342 We'll take care of him. 675 00:37:32,082 --> 00:37:33,516 - Am I gonna die? 676 00:37:35,185 --> 00:37:36,686 - Are you kidding? 677 00:37:38,555 --> 00:37:40,156 A fighter like you? 678 00:37:41,558 --> 00:37:44,960 You came kicking out of your mother's womb. 679 00:37:44,962 --> 00:37:47,963 I oughta know, I was there. 680 00:37:47,965 --> 00:37:48,798 Remember? 681 00:37:49,700 --> 00:37:50,700 I was there. 682 00:37:52,169 --> 00:37:54,170 And I'm here now, Stacy. 683 00:37:55,906 --> 00:37:56,972 - I'm afraid. 684 00:37:58,609 --> 00:38:01,110 (fast beeping) 685 00:38:03,714 --> 00:38:04,547 - Nurse. 686 00:38:10,187 --> 00:38:14,657 Don't you remember what you used to tell me? 687 00:38:14,659 --> 00:38:16,992 When you were a little girl? 688 00:38:18,662 --> 00:38:22,432 That the boogeyman would come in the middle of the night, 689 00:38:22,434 --> 00:38:25,067 and you'd throw him out on his head, 690 00:38:25,069 --> 00:38:28,170 because that's what I told you to do. 691 00:38:32,075 --> 00:38:34,076 You're a fighter, Stacy. 692 00:38:36,213 --> 00:38:38,047 You can lick anything. 693 00:39:19,757 --> 00:39:23,025 - Was she able to say anything to you, Hooker? 694 00:39:23,027 --> 00:39:27,196 - She tried to give me a description of the suspect. 695 00:39:34,738 --> 00:39:35,938 - [Dispatcher] Four Adam 30. 696 00:39:35,940 --> 00:39:38,007 Ballistics reports a match between the slugs 697 00:39:38,009 --> 00:39:39,509 that wounded Officer Jay Mitchell 698 00:39:39,511 --> 00:39:41,110 at the marina jewelry store heist, 699 00:39:41,112 --> 00:39:42,945 and those that wounded Officer Sheridan. 700 00:39:42,947 --> 00:39:44,680 Any further requests? 701 00:39:45,849 --> 00:39:47,082 - Negative. 702 00:39:47,084 --> 00:39:50,019 Show me off the air for investigation. 703 00:40:09,740 --> 00:40:13,208 Take him to the car, she stays with me. 704 00:40:13,210 --> 00:40:14,043 - Jovina. 705 00:40:14,045 --> 00:40:15,210 - Shut up! 706 00:40:15,212 --> 00:40:19,081 - Let go of me, Jovina, don't you say it! 707 00:40:19,083 --> 00:40:20,316 - You lay a hand on me 708 00:40:20,318 --> 00:40:22,652 and I'll scream down the neighborhood. 709 00:40:22,654 --> 00:40:24,821 - I'm here to help you, not hurt you. 710 00:40:24,823 --> 00:40:27,122 - (laughing) Sure you are. 711 00:40:27,124 --> 00:40:29,859 - You're in deep, Jovina. 712 00:40:29,861 --> 00:40:31,026 Armed robbery. 713 00:40:32,228 --> 00:40:35,965 Assault with intent to kill a police officer. 714 00:40:35,967 --> 00:40:38,968 You're looking at a lot of time. 715 00:40:38,970 --> 00:40:40,202 - That's heavy, huh? 716 00:40:40,204 --> 00:40:41,170 - Yeah, that's heavy. 717 00:40:41,172 --> 00:40:42,505 You're a young woman now. 718 00:40:42,507 --> 00:40:46,241 You're gonna be an old woman when you come out. 719 00:40:46,243 --> 00:40:47,309 An old woman, 720 00:40:48,979 --> 00:40:50,212 with no figure, 721 00:40:51,882 --> 00:40:54,884 who spent most of her years in jail. 722 00:40:55,786 --> 00:40:58,420 You've already hit one jail, 723 00:40:58,422 --> 00:40:59,822 you're on parole. 724 00:41:03,259 --> 00:41:04,861 - He made me drive that car. 725 00:41:04,863 --> 00:41:08,598 - That may be, but it's not gonna help you now. 726 00:41:08,600 --> 00:41:09,599 - What will? 727 00:41:11,001 --> 00:41:11,934 - A name. 728 00:41:11,936 --> 00:41:13,135 - You mean that big white dude? 729 00:41:13,137 --> 00:41:13,970 I don't know. 730 00:41:13,972 --> 00:41:14,804 - Let's go, Jovina. 731 00:41:14,806 --> 00:41:15,638 - Come on. 732 00:41:15,640 --> 00:41:16,839 I do know something. 733 00:41:16,841 --> 00:41:18,273 - Sure you do. 734 00:41:18,275 --> 00:41:21,944 - The place where he and Toothpick meet is a cafeteria. 735 00:41:21,946 --> 00:41:23,112 - Called what? 736 00:41:29,620 --> 00:41:32,221 They met at a place called Anna's, downtown. 737 00:41:32,223 --> 00:41:33,455 I'm gonna stake it out. 738 00:41:33,457 --> 00:41:34,690 - What about us? 739 00:41:34,692 --> 00:41:38,060 - If I find him, you'll be the first to know. 740 00:42:20,637 --> 00:42:21,571 - More coffee? 741 00:42:21,573 --> 00:42:23,472 You must be on your tenth cup. 742 00:42:23,474 --> 00:42:25,641 - That big guy over there. 743 00:42:27,210 --> 00:42:29,344 Does he come in here often? 744 00:42:29,346 --> 00:42:30,546 - Yeah, like every day. 745 00:42:30,548 --> 00:42:33,482 Sometimes two or three times. 746 00:42:33,484 --> 00:42:34,483 - Alone? 747 00:42:34,485 --> 00:42:35,718 - Mostly. 748 00:42:35,720 --> 00:42:39,221 Couple of times a skinny black dude joined him. 749 00:44:12,115 --> 00:44:13,315 - Big guy, dark hair, 750 00:44:13,317 --> 00:44:15,785 tan shirt, dark pants, just came in here. 751 00:44:15,787 --> 00:44:16,952 Is he registered? 752 00:44:16,954 --> 00:44:18,520 - Uh, 505. 753 00:44:18,522 --> 00:44:20,022 - Why don't you do me a favor. 754 00:44:20,024 --> 00:44:21,657 Call the Academy Precinct, 755 00:44:21,659 --> 00:44:24,660 tell them Sergeant Hooker needs backup. 756 00:44:24,662 --> 00:44:27,462 Tell them to send Four Adam 16. 757 00:44:27,464 --> 00:44:29,098 - Four Adam 16. 758 00:44:29,100 --> 00:44:30,299 - You got it. 759 00:44:30,301 --> 00:44:31,600 Is there a freight elevator in the back? 760 00:44:31,602 --> 00:44:33,335 - No, just stairs. 761 00:44:33,337 --> 00:44:34,336 - Thank you. 762 00:45:08,205 --> 00:45:10,639 (gun firing) 763 00:45:17,881 --> 00:45:20,616 (sirens wailing) 764 00:45:57,254 --> 00:45:58,320 Good morning. 765 00:46:00,123 --> 00:46:02,624 - Glad you're still here. 766 00:46:02,626 --> 00:46:04,059 Where's Dad? 767 00:46:04,061 --> 00:46:06,862 - We just brought you up from post-operative. 768 00:46:06,864 --> 00:46:11,433 He's downstairs talking to the doctors that worked on you. 769 00:46:11,435 --> 00:46:13,669 - I remember some of that. 770 00:46:13,671 --> 00:46:14,503 Not much. 771 00:46:15,338 --> 00:46:17,273 - Came out beautifully. 772 00:46:18,408 --> 00:46:21,243 - You wouldn't lie to me. 773 00:46:21,245 --> 00:46:22,077 - Never. 774 00:46:23,479 --> 00:46:25,714 - Like you always said. 775 00:46:25,716 --> 00:46:28,117 Street cops have tough hides. 776 00:46:31,454 --> 00:46:33,488 Did you get him? 777 00:46:33,490 --> 00:46:34,423 - I got him. 778 00:46:34,425 --> 00:46:37,092 - Did you get him by the book? 779 00:46:37,094 --> 00:46:38,828 - Well, there are a few things 780 00:46:38,830 --> 00:46:41,496 Internal Affairs aren't thrilled about. 781 00:46:41,498 --> 00:46:43,966 But, I never went over the line. 782 00:46:43,968 --> 00:46:46,869 Worst that can happen is a few days off. 783 00:46:46,871 --> 00:46:49,305 - Should have gone by the book, Hooker. 784 00:46:49,307 --> 00:46:51,340 That's what you've always taught us. 785 00:46:51,342 --> 00:46:55,110 - Well, we'll talk about it when you're on your feet. 786 00:46:55,112 --> 00:46:57,279 - Am I gonna be all right? 787 00:46:58,448 --> 00:47:01,183 Walk and talk and all that good stuff. 788 00:47:01,185 --> 00:47:04,086 - You're going to be terrific, kid. 789 00:47:05,755 --> 00:47:07,857 - You know when I was in there, 790 00:47:07,859 --> 00:47:11,060 the boogeyman came for me again. 791 00:47:11,062 --> 00:47:14,330 - But you threw him out on his head. 792 00:47:14,332 --> 00:47:16,665 - Just like you told me too. 793 00:47:30,180 --> 00:47:33,515 (exciting synth music) 56183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.