Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,834 --> 00:00:04,769
(fast paced music)
2
00:01:30,356 --> 00:01:33,291
(slow paced music)
3
00:01:51,511 --> 00:01:53,911
- Ahh, it's weird Hooker.
4
00:01:53,913 --> 00:01:55,847
It's been a quiet night.
5
00:01:55,849 --> 00:01:57,349
How come I can't
shake the feeling
6
00:01:57,351 --> 00:01:59,117
the lid is about to blow?
7
00:01:59,119 --> 00:02:00,619
- Full moon.
8
00:02:00,621 --> 00:02:03,288
- Oh come on, what are you
into astrology all of a sudden?
9
00:02:03,290 --> 00:02:04,822
- This hasn't got anything
to do with astrology.
10
00:02:04,824 --> 00:02:06,191
I'm talking statistics.
11
00:02:06,193 --> 00:02:07,925
You ask any watch
commander, they'll tell you
12
00:02:07,927 --> 00:02:10,762
the action goes off the
charts when the moon is full.
13
00:02:10,764 --> 00:02:11,996
- Yeah?
14
00:02:11,998 --> 00:02:13,465
Glad to hear that.
15
00:02:13,467 --> 00:02:16,668
I had a little action
planned for later tonight.
16
00:02:16,670 --> 00:02:18,236
Stefanie Mansfield.
17
00:02:19,705 --> 00:02:22,707
- Ahh, little Stefanie, the
ski bunny you met last week.
18
00:02:22,709 --> 00:02:24,509
- You got the bunny part right.
19
00:02:24,511 --> 00:02:27,078
(upbeat music)
20
00:02:52,871 --> 00:02:55,073
- You wanna leave it here?
21
00:02:55,075 --> 00:02:55,907
- Yeah.
22
00:02:57,109 --> 00:02:58,176
Then we can pull in closer when
23
00:02:58,178 --> 00:03:00,512
we're ready to load the guns.
24
00:03:19,898 --> 00:03:22,567
(ominous music)
25
00:03:44,323 --> 00:03:46,891
(loud banging)
26
00:03:54,833 --> 00:03:57,135
- [Police Officer] Hiya.
27
00:03:57,137 --> 00:03:59,170
The police, open it up.
28
00:03:59,172 --> 00:04:00,405
- What's the problem?
29
00:04:00,407 --> 00:04:01,473
- [Police Officer] We
got a silent alarm call,
30
00:04:01,475 --> 00:04:03,074
wanna check it out.
31
00:04:07,179 --> 00:04:08,012
Thanks.
32
00:04:08,014 --> 00:04:10,582
(loud gunshot)
33
00:04:14,553 --> 00:04:15,687
- He's out.
34
00:04:15,689 --> 00:04:17,155
I think for good.
35
00:04:17,157 --> 00:04:20,425
- Well put him over there
and let's keep going.
36
00:04:23,028 --> 00:04:25,229
- Hey man we could be
looking at a murder rap.
37
00:04:25,231 --> 00:04:27,165
- Hey, hey, hey, you
wanna make big bucks
38
00:04:27,167 --> 00:04:29,668
you gotta take big risks.
39
00:04:29,670 --> 00:04:31,770
Besides, you guys came
crawling for this job.
40
00:04:31,772 --> 00:04:33,305
- What do you mean crawling?
41
00:04:33,307 --> 00:04:34,739
I got you the job for the
guns we're gonna rip off.
42
00:04:34,741 --> 00:04:37,041
- Yeah, and it's
your job to make sure
43
00:04:37,043 --> 00:04:41,346
that those punk gang
kids pay for every piece!
44
00:04:41,348 --> 00:04:43,315
- Are you sure he's alone?
45
00:04:43,317 --> 00:04:44,516
- I do my homework.
46
00:04:44,518 --> 00:04:45,784
I got the security
schedule down.
47
00:04:45,786 --> 00:04:47,319
- Alright, alright, the
elevators are over here.
48
00:04:47,321 --> 00:04:50,087
Come on, we'll pick up some
stock cards on the way out.
49
00:04:50,089 --> 00:04:52,490
(slow music)
50
00:04:57,663 --> 00:04:59,130
(beeping)
51
00:04:59,132 --> 00:05:03,635
- [Narrator] Four Adam 30
meet four Adam 16 on tact two.
52
00:05:03,637 --> 00:05:05,370
- Four Adam 30 roger.
53
00:05:06,505 --> 00:05:08,272
Four Adam 30, go 16.
54
00:05:08,274 --> 00:05:09,307
- Just wanted to let
you know we're taking
55
00:05:09,309 --> 00:05:12,109
our code seven at Benny's 1 a.m.
56
00:05:12,111 --> 00:05:13,545
- Benny's 1 a.m. got ya.
57
00:05:13,547 --> 00:05:14,779
How's it going?
58
00:05:16,582 --> 00:05:17,849
- Quiet.
59
00:05:17,851 --> 00:05:20,518
But you never know on
a night like tonight.
60
00:05:20,520 --> 00:05:23,455
(slow paced music)
61
00:05:37,370 --> 00:05:40,104
- Alright, they're over here.
62
00:05:40,106 --> 00:05:43,040
Grab the handguns first,
then the rifles and shotguns.
63
00:05:43,042 --> 00:05:44,642
- Hey, the gang didn't
order any shotguns.
64
00:05:44,644 --> 00:05:46,745
- Shut up Gomez, we
got other customers.
65
00:05:46,747 --> 00:05:48,747
You'll get your
cut from that too.
66
00:05:48,749 --> 00:05:51,483
(glass shatters)
67
00:05:54,653 --> 00:05:56,921
(clanking)
68
00:06:07,733 --> 00:06:10,301
(upbeat music)
69
00:06:13,138 --> 00:06:14,305
- Castle neon.
70
00:06:15,441 --> 00:06:16,674
Wait til that lousy
manager sees the
71
00:06:16,676 --> 00:06:18,643
new paint job this
place is gonna get.
72
00:06:18,645 --> 00:06:19,811
- Yeah, gonna cost
him a lot more
73
00:06:19,813 --> 00:06:21,078
than that tape deck.
74
00:06:21,080 --> 00:06:22,580
- Yeah, from now on
I do my shoplifting
75
00:06:22,582 --> 00:06:24,015
some other store.
76
00:06:26,351 --> 00:06:29,687
Come on Picasso, let's
do our thing huh?
77
00:06:56,281 --> 00:06:57,715
- Graffiti freaks.
78
00:06:57,717 --> 00:06:59,517
- Looks like the
paint is still fresh.
79
00:06:59,519 --> 00:07:00,852
- Yeah and I don't like it.
80
00:07:00,854 --> 00:07:03,421
I don't like any of
what I'm feeling.
81
00:07:03,423 --> 00:07:05,690
- Like it's a full moon?
82
00:07:05,692 --> 00:07:08,927
- That, and maybe
there's more to come.
83
00:07:10,830 --> 00:07:13,731
- Let's take a look around back.
84
00:07:13,733 --> 00:07:16,400
(ominous music)
85
00:07:27,212 --> 00:07:30,114
(tires screeching)
86
00:07:51,136 --> 00:07:54,038
(faint dispatcher)
87
00:08:13,091 --> 00:08:14,458
- He's dead.
88
00:08:14,460 --> 00:08:17,128
(ominous music)
89
00:08:30,009 --> 00:08:31,843
- Do you hear anything?
90
00:08:31,845 --> 00:08:32,677
- Zero.
91
00:08:36,649 --> 00:08:37,481
- This way.
92
00:08:37,483 --> 00:08:38,983
- No man this way.
93
00:08:41,086 --> 00:08:42,119
- Man you're crazy man.
94
00:08:42,121 --> 00:08:43,555
You can't hot wire a cop car.
95
00:08:43,557 --> 00:08:44,856
- Yeah watch me.
96
00:08:44,858 --> 00:08:46,223
Get in, I'll drop you
off at the pick up,
97
00:08:46,225 --> 00:08:48,159
you can follow me.
98
00:08:48,161 --> 00:08:50,895
(faint dispatch)
99
00:09:15,320 --> 00:09:16,654
- The lines cut.
100
00:09:19,558 --> 00:09:20,792
- Look at this.
101
00:09:20,794 --> 00:09:22,326
- One of ours?
102
00:09:22,328 --> 00:09:26,330
- I thought so but take a
closer look, it's a phony.
103
00:09:26,332 --> 00:09:28,600
You better call for backup.
104
00:09:45,784 --> 00:09:47,284
- Our car is gone.
105
00:09:49,755 --> 00:09:50,788
- Say that again.
106
00:09:50,790 --> 00:09:51,623
- Gone.
107
00:09:51,625 --> 00:09:52,957
We've been ripped off.
108
00:09:52,959 --> 00:09:54,959
- Are you setting me up?
109
00:10:02,467 --> 00:10:05,469
There's nothing happening
on the first floor.
110
00:10:05,471 --> 00:10:06,971
All the phones are out.
111
00:10:06,973 --> 00:10:08,806
- You think whoever killed
the guard stole our car?
112
00:10:08,808 --> 00:10:10,675
- I don't know.
113
00:10:10,677 --> 00:10:12,777
You better check out
the other floors.
114
00:10:12,779 --> 00:10:13,978
- Well if somebody's up there,
115
00:10:13,980 --> 00:10:16,648
they're gonna hear the elevator.
116
00:10:31,363 --> 00:10:32,563
- Okay, that's enough.
117
00:10:32,565 --> 00:10:35,767
We've got everything
the gang wants.
118
00:10:35,769 --> 00:10:36,668
- Hey man did you hear me?
119
00:10:36,670 --> 00:10:38,169
We got other customers.
120
00:10:38,171 --> 00:10:41,773
They're taking down a bank
and they need heavy artillery.
121
00:10:52,084 --> 00:10:54,518
- 10 after one, I
guess they got hung up.
122
00:10:54,520 --> 00:10:56,020
- It's not like them to be late.
123
00:10:56,022 --> 00:10:58,222
Hooker always gets
here ahead of us.
124
00:10:58,224 --> 00:11:02,160
- Well, five more minutes
and we get back to work.
125
00:11:02,162 --> 00:11:04,829
(ominous music)
126
00:11:13,572 --> 00:11:15,740
- Hey Mark, Mark.
127
00:11:15,742 --> 00:11:16,908
Get something to pry that open.
128
00:11:16,910 --> 00:11:18,109
- Relax, we got the combination.
129
00:11:18,111 --> 00:11:20,712
(loud gunshot)
130
00:11:25,517 --> 00:11:26,751
- What are you crazy?!
131
00:11:26,753 --> 00:11:28,319
- Relax!
132
00:11:28,321 --> 00:11:30,321
That guard downstairs is
beyond hearing anything.
133
00:11:30,323 --> 00:11:31,823
- Yeah, but there
could be others.
134
00:11:31,825 --> 00:11:33,324
- I checked this place out
good, there's only one!
135
00:11:33,326 --> 00:11:35,159
- Then check it again!
136
00:11:36,195 --> 00:11:38,629
- Use the stairwell.
137
00:11:38,631 --> 00:11:40,564
I don't like surprises.
138
00:11:43,068 --> 00:11:45,737
(ominous music)
139
00:12:14,032 --> 00:12:14,866
- Nothing.
140
00:12:32,651 --> 00:12:33,785
- We got visitors.
141
00:12:33,787 --> 00:12:34,919
- What?!
142
00:12:34,921 --> 00:12:35,753
Who?
143
00:12:35,755 --> 00:12:37,021
- I don't know.
144
00:12:37,023 --> 00:12:39,490
I saw two dark figures
and a flashlight beam.
145
00:12:39,492 --> 00:12:40,758
- Cops?
146
00:12:40,760 --> 00:12:42,493
- Or some other guys
trying to break in.
147
00:12:42,495 --> 00:12:43,661
- It doesn't matter,
148
00:12:43,663 --> 00:12:46,664
whoever they are, they're dead.
149
00:12:46,666 --> 00:12:49,333
(faint hissing)
150
00:12:57,409 --> 00:12:58,375
- You know the
trouble with cops?
151
00:12:58,377 --> 00:12:59,844
- Yeah.
152
00:12:59,846 --> 00:13:01,578
They think everything
should be black and white.
153
00:13:01,580 --> 00:13:04,315
(both men laugh)
154
00:13:05,184 --> 00:13:06,717
- Alright, let's go.
155
00:13:06,719 --> 00:13:09,287
(upbeat music)
156
00:13:26,305 --> 00:13:27,171
- Anything?
157
00:13:27,173 --> 00:13:28,005
- Nothing.
158
00:13:28,974 --> 00:13:30,607
But this is all she wrote.
159
00:13:30,609 --> 00:13:32,810
Top floor and they
gotta be in here.
160
00:13:32,812 --> 00:13:35,479
(ominous music)
161
00:13:46,225 --> 00:13:48,492
(clicking)
162
00:14:16,421 --> 00:14:17,521
- Hooker!
163
00:14:17,523 --> 00:14:18,356
- Now.
164
00:14:18,358 --> 00:14:21,225
(loud gunshots)
165
00:14:21,227 --> 00:14:22,059
There!
166
00:14:22,061 --> 00:14:24,728
(loud gunshots)
167
00:14:33,005 --> 00:14:33,905
- You okay?
168
00:14:34,839 --> 00:14:36,840
- I took one in the leg.
169
00:14:43,382 --> 00:14:45,883
- [Narrator] Four
Adam 30 come in.
170
00:14:45,885 --> 00:14:46,750
(beeping)
171
00:14:46,752 --> 00:14:48,585
Four Adam 30 code one.
172
00:14:49,587 --> 00:14:51,255
(beeping)
173
00:14:51,257 --> 00:14:53,991
Four Adam 30 do
you read control?
174
00:15:03,969 --> 00:15:05,036
(beeping)
175
00:15:05,038 --> 00:15:07,071
Four Adam 30 code one.
176
00:15:07,073 --> 00:15:08,239
(beeping)
177
00:15:08,241 --> 00:15:09,573
Four Adam 30 come in.
178
00:15:09,575 --> 00:15:10,808
(beeping)
179
00:15:10,810 --> 00:15:14,078
Four Adam 30 do
you read control?
180
00:15:14,080 --> 00:15:15,446
- Where are those guys?
181
00:15:15,448 --> 00:15:19,750
And why aren't they
answering their calls?
182
00:15:19,752 --> 00:15:21,618
- Get hold of the
watch commanders Stace.
183
00:15:21,620 --> 00:15:25,689
Ask for permission to look
for Hooker and Romano.
184
00:15:27,792 --> 00:15:30,461
(ominous music)
185
00:15:34,632 --> 00:15:35,799
- I think we got one.
186
00:15:35,801 --> 00:15:36,834
- Let's rush 'em.
187
00:15:36,836 --> 00:15:37,768
- Shut up.
188
00:15:37,770 --> 00:15:40,137
Nobody's rushing anybody yet.
189
00:15:43,675 --> 00:15:47,611
You keep 'em pinned down
while I check 'em out.
190
00:15:57,356 --> 00:15:58,189
- Damn.
191
00:16:03,695 --> 00:16:05,896
- Can you still
handle your weapon?
192
00:16:05,898 --> 00:16:07,531
- Yeah.
193
00:16:07,533 --> 00:16:09,666
Just don't think
I can move much.
194
00:16:09,668 --> 00:16:11,335
- You won't have to.
195
00:16:11,337 --> 00:16:12,370
Just make sure
that no one reaches
196
00:16:12,372 --> 00:16:14,605
the stairs or the elevator.
197
00:16:14,607 --> 00:16:17,574
I gotta find a phone
that's working.
198
00:16:17,576 --> 00:16:20,244
- Looks like I got the soft job.
199
00:16:22,014 --> 00:16:25,016
- That's okay
partner, I owe ya one.
200
00:16:47,105 --> 00:16:49,640
- You think there's
only two of 'em?
201
00:16:49,642 --> 00:16:51,342
- If there were more,
202
00:16:51,344 --> 00:16:53,177
they'd be here by now.
203
00:16:57,382 --> 00:16:58,549
- With that open
area they won't be
204
00:16:58,551 --> 00:17:01,018
able to get to the
elevator or the stairs.
205
00:17:01,020 --> 00:17:02,853
(man laughs)
206
00:17:02,855 --> 00:17:04,621
- And neither can we.
207
00:17:07,125 --> 00:17:08,359
- Hey man, this is getting to be
208
00:17:08,361 --> 00:17:11,728
a lot heavier than
I thought it would.
209
00:17:11,730 --> 00:17:14,598
- Don't go getting
flakey on us Gomez.
210
00:17:14,600 --> 00:17:16,934
Rollins said you
had credentials.
211
00:17:16,936 --> 00:17:20,237
All those years
running the gang.
212
00:17:20,239 --> 00:17:23,674
- Yeah but we never
went up against cops.
213
00:18:19,431 --> 00:18:21,599
(ringing)
214
00:18:23,635 --> 00:18:24,901
- [Operator] Operator.
215
00:18:24,903 --> 00:18:27,304
- Operator, this is
a police emergency.
216
00:18:27,306 --> 00:18:29,873
(loud gunshot)
217
00:18:34,846 --> 00:18:36,079
- I'll tell you
when you can invite
218
00:18:36,081 --> 00:18:38,482
somebody else to
your housewarming!
219
00:18:38,484 --> 00:18:42,486
I like the odds just the
way they are right now!
220
00:18:58,936 --> 00:19:00,204
(beeping)
221
00:19:00,206 --> 00:19:01,972
- [Narrator] 40 Adam
90 to Four Adam 16.
222
00:19:01,974 --> 00:19:04,041
- Four Adam 16, go 90.
223
00:19:04,043 --> 00:19:05,309
- This is Sheridan.
224
00:19:05,311 --> 00:19:06,743
I'm overriding
the watch command.
225
00:19:06,745 --> 00:19:09,046
You have permission to
cruise four Adam 30 sector.
226
00:19:09,048 --> 00:19:09,880
Try and find 'em.
227
00:19:09,882 --> 00:19:11,415
And keep me informed.
228
00:19:11,417 --> 00:19:12,749
- Roger, 16 out.
229
00:19:15,720 --> 00:19:18,289
(solemn music)
230
00:19:28,900 --> 00:19:29,733
- You okay?
231
00:19:29,735 --> 00:19:30,834
- Yeah.
232
00:19:30,836 --> 00:19:33,571
They blasted the phone system.
233
00:19:33,573 --> 00:19:35,872
- You didn't get through?
234
00:19:35,874 --> 00:19:37,274
- No.
235
00:19:37,276 --> 00:19:38,975
The phones on the
lower floor are out.
236
00:19:38,977 --> 00:19:41,445
Even if we can get to them.
237
00:19:41,447 --> 00:19:44,114
(ominous music)
238
00:20:11,343 --> 00:20:13,744
- We got the flagpole Rollins.
239
00:20:13,746 --> 00:20:15,713
Let's rush 'em.
240
00:20:15,715 --> 00:20:18,849
Two less cops and the
world would be better off.
241
00:20:18,851 --> 00:20:21,685
- Don't get crazy,
it's too risky.
242
00:20:23,355 --> 00:20:26,056
We could take 'em
in a crossfire.
243
00:20:26,058 --> 00:20:27,358
Get room behind 'em.
244
00:20:27,360 --> 00:20:28,359
Gomez cover.
245
00:20:30,228 --> 00:20:31,695
Now when I give the word,
246
00:20:31,697 --> 00:20:35,332
push the gun cart like we're
going for the elevator.
247
00:20:35,334 --> 00:20:38,001
(ominous music)
248
00:20:44,075 --> 00:20:45,476
- Something's up.
249
00:20:47,078 --> 00:20:49,747
- They may be trying to find us.
250
00:20:51,048 --> 00:20:52,149
Can you move?
251
00:20:53,618 --> 00:20:54,885
- No.
252
00:20:54,887 --> 00:20:57,187
But I'm not gonna stay here.
253
00:21:08,800 --> 00:21:11,702
(slow paced music)
254
00:21:33,792 --> 00:21:36,794
(suspenseful music)
255
00:22:19,036 --> 00:22:21,705
(loud gunshots)
256
00:22:28,246 --> 00:22:30,914
(ominous music)
257
00:22:33,985 --> 00:22:35,719
- We got 'em!
258
00:22:35,721 --> 00:22:36,653
We got 'em!
259
00:22:38,590 --> 00:22:39,423
- No!
260
00:22:43,895 --> 00:22:44,928
- Now!
261
00:22:44,930 --> 00:22:47,598
(loud gunshots)
262
00:22:51,603 --> 00:22:54,271
(loud gunshots)
263
00:23:12,390 --> 00:23:14,425
- Where are they?
264
00:23:14,427 --> 00:23:16,059
Jim I'm really getting worried.
265
00:23:16,061 --> 00:23:18,061
- Ease up, they're okay.
266
00:23:19,597 --> 00:23:22,533
We'll run into them
any minute now.
267
00:23:34,145 --> 00:23:35,312
- Looks quiet.
268
00:23:41,786 --> 00:23:43,620
- Take a look at that.
269
00:23:47,592 --> 00:23:49,192
- That's what happens if
you have nothing to do
270
00:23:49,194 --> 00:23:50,794
and no place to do it.
271
00:23:50,796 --> 00:23:54,230
- And you left your
brains in the drawer.
272
00:23:55,467 --> 00:23:58,502
Still no sign of
Hooker or Romano.
273
00:23:58,504 --> 00:23:59,336
Let's check around back.
274
00:23:59,338 --> 00:24:00,270
(beeping)
275
00:24:00,272 --> 00:24:02,038
- Four Adam 90 to Four Adam 16.
276
00:24:02,040 --> 00:24:03,574
We got a report that
a civilian was seen
277
00:24:03,576 --> 00:24:06,209
driving a black and white in
the vicinity of Hunter Park.
278
00:24:06,211 --> 00:24:07,945
That could have
been Four Adam 30.
279
00:24:07,947 --> 00:24:09,412
Get on it.
280
00:24:09,414 --> 00:24:11,448
- Four Adam 16 roger.
281
00:24:11,450 --> 00:24:14,351
(slow paced music)
282
00:24:22,293 --> 00:24:24,862
(solemn music)
283
00:24:33,671 --> 00:24:36,339
(ominous music)
284
00:24:50,688 --> 00:24:54,057
- I'm gonna get you out of here.
285
00:24:54,059 --> 00:24:56,727
You need medical attention fast.
286
00:24:57,929 --> 00:25:00,196
- We try to cross
in that elevator,
287
00:25:00,198 --> 00:25:02,733
we'll both be hampered.
288
00:25:02,735 --> 00:25:03,567
Besides,
289
00:25:05,202 --> 00:25:07,604
I don't think I can
make it that far.
290
00:25:07,606 --> 00:25:09,673
- I'll get you there.
291
00:25:09,675 --> 00:25:12,009
- I've got a better idea.
292
00:25:12,011 --> 00:25:14,077
I'll cover while
you go for help.
293
00:25:14,079 --> 00:25:15,512
- Negative.
294
00:25:15,514 --> 00:25:20,017
You won't last long
alone against three guns.
295
00:25:20,019 --> 00:25:21,885
- I'll take my chances.
296
00:25:21,887 --> 00:25:25,221
- We're both going
out of here together.
297
00:25:27,191 --> 00:25:29,092
We need some diversion.
298
00:25:30,528 --> 00:25:32,696
- Why don't we just split huh?
299
00:25:32,698 --> 00:25:35,532
And hit some place that
ain't loaded with cops.
300
00:25:35,534 --> 00:25:37,467
- I don't know.
301
00:25:37,469 --> 00:25:40,403
I guess it just
sorta makes my day.
302
00:25:41,439 --> 00:25:42,773
Ooh I hate cops.
303
00:25:44,508 --> 00:25:48,078
They've been pushing
me around all my life.
304
00:25:49,681 --> 00:25:52,515
And now it's my
turn to push back.
305
00:25:59,624 --> 00:26:01,458
- Give me your handgun.
306
00:26:22,513 --> 00:26:23,580
- You hear that?
307
00:26:23,582 --> 00:26:24,681
- What? Where?
308
00:26:24,683 --> 00:26:26,817
- They're moving.
309
00:26:26,819 --> 00:26:27,651
- Where?
310
00:26:28,620 --> 00:26:31,187
(faint hissing)
311
00:26:31,189 --> 00:26:33,189
- It's over there.
312
00:26:33,191 --> 00:26:35,759
- Check it out, we'll cover ya.
313
00:26:39,931 --> 00:26:42,599
(ominous music)
314
00:26:57,214 --> 00:26:59,716
(perky music)
315
00:27:04,756 --> 00:27:07,423
(ominous music)
316
00:27:12,964 --> 00:27:15,465
(perky music)
317
00:27:17,769 --> 00:27:20,436
(ominous music)
318
00:27:51,703 --> 00:27:54,705
(suspenseful music)
319
00:28:33,911 --> 00:28:36,512
(loud gunshot)
320
00:28:59,837 --> 00:29:01,404
- What's that?
321
00:29:01,406 --> 00:29:02,739
- Here, take it.
322
00:29:06,677 --> 00:29:09,079
When I tell you, you pull it.
323
00:29:12,850 --> 00:29:15,152
- One of them moved
out about 10 yards
324
00:29:15,154 --> 00:29:16,352
and then went back in.
325
00:29:16,354 --> 00:29:18,755
- Oh they're up to something.
326
00:29:19,991 --> 00:29:21,491
- Can you make it?
327
00:29:22,359 --> 00:29:23,760
- We'll find out.
328
00:29:24,662 --> 00:29:25,495
- Alright.
329
00:29:27,765 --> 00:29:29,833
When we get inside
the elevators,
330
00:29:29,835 --> 00:29:31,768
you push the button
while I cover.
331
00:29:31,770 --> 00:29:33,703
- Okay okay, Martin,
get back where you were.
332
00:29:33,705 --> 00:29:35,705
Gomez, get down to the
end of the cabinet.
333
00:29:35,707 --> 00:29:39,876
Now if they try something I
wanna know about it real fast.
334
00:29:45,149 --> 00:29:46,149
- You ready?
335
00:29:47,218 --> 00:29:49,052
- Okay wait, wait.
336
00:29:49,054 --> 00:29:50,921
- You can make it partner.
337
00:29:50,923 --> 00:29:52,755
- If it all goes sour,
338
00:29:56,127 --> 00:29:58,061
I want you to make
sure my dad gets this.
339
00:29:58,063 --> 00:29:58,962
- Easy Red.
340
00:30:00,531 --> 00:30:01,965
- $20 gold piece.
341
00:30:03,167 --> 00:30:05,735
Belonged to my grandfather.
342
00:30:05,737 --> 00:30:07,337
Lucky double eagle.
343
00:30:08,472 --> 00:30:09,739
- Well you're gonna
need it yourself
344
00:30:09,741 --> 00:30:12,642
if you're gonna get
lucky with Stefanie.
345
00:30:13,878 --> 00:30:15,712
Let's do it.
346
00:30:15,714 --> 00:30:18,381
(ominous music)
347
00:30:27,624 --> 00:30:29,659
- Alright, it's all over!
348
00:30:29,661 --> 00:30:32,996
We got your flag, lay
down your weapons!
349
00:30:36,667 --> 00:30:39,035
Alright that's it,
no more warnings!
350
00:30:39,037 --> 00:30:40,570
Let 'em have it!
351
00:30:40,572 --> 00:30:44,741
(loud gunshots)
(upbeat music)
352
00:30:48,179 --> 00:30:49,545
- They're empty.
353
00:30:49,547 --> 00:30:50,380
- Empty.
354
00:30:51,648 --> 00:30:54,317
(ominous music)
355
00:30:57,688 --> 00:31:00,223
(loud gunshot)
356
00:31:09,433 --> 00:31:13,103
- Get out of the way
Rollins, I'll take 'em!
357
00:31:14,972 --> 00:31:17,307
(loud thud)
358
00:31:21,812 --> 00:31:23,713
No, you'll hit Rollins!
359
00:31:44,902 --> 00:31:47,470
(loud gunshot)
360
00:31:48,705 --> 00:31:49,973
- Drop it it's over.
361
00:31:49,975 --> 00:31:52,409
- For you man, it's
all over for you!
362
00:31:52,411 --> 00:31:55,312
(slow paced music)
363
00:31:59,516 --> 00:32:02,118
(ominous music)
364
00:32:22,206 --> 00:32:24,941
- Elevator sounds
like it stopped.
365
00:32:24,943 --> 00:32:27,043
- Find something to
pry the door open!
366
00:32:27,045 --> 00:32:28,445
We'll look down and see
what floor they're on!
367
00:32:28,447 --> 00:32:30,847
- What about the second cop?!
368
00:32:35,886 --> 00:32:37,153
- I'll get him.
369
00:32:38,089 --> 00:32:38,921
Cover me.
370
00:32:40,757 --> 00:32:43,759
(suspenseful music)
371
00:33:11,755 --> 00:33:12,922
- Come on cop!
372
00:33:14,158 --> 00:33:17,593
Stick your head up so
I can blast it off!
373
00:33:29,873 --> 00:33:31,941
- Give it up,
there's no way out.
374
00:33:31,943 --> 00:33:34,911
- Well that's a laugh, ha ha.
375
00:33:34,913 --> 00:33:37,613
You're the one
that's in trouble.
376
00:33:37,615 --> 00:33:40,316
Your partner's
probably dead by now.
377
00:33:40,318 --> 00:33:41,851
You know, you've been
here for two hours
378
00:33:41,853 --> 00:33:43,453
and no help showed.
379
00:33:44,922 --> 00:33:47,524
I got two guns upstairs,
380
00:33:47,526 --> 00:33:49,759
but baby you are all alone.
381
00:33:51,128 --> 00:33:54,531
- My partner can
take care of himself.
382
00:33:54,533 --> 00:33:57,367
Hell I won't even make good
that your two clowns have split.
383
00:33:57,369 --> 00:33:58,201
- Oh?
384
00:33:59,336 --> 00:34:00,703
They'll come get me.
385
00:34:00,705 --> 00:34:02,805
You see they're
too scared not to.
386
00:34:02,807 --> 00:34:05,041
- I'm not so sure.
387
00:34:05,043 --> 00:34:07,877
That guard you
smoked downstairs,
388
00:34:07,879 --> 00:34:12,148
he adds up to enough prison
for three life times.
389
00:34:12,150 --> 00:34:14,317
They'd be smart to leave ya
390
00:34:14,319 --> 00:34:16,419
and save their own necks.
391
00:34:20,124 --> 00:34:22,792
- How long do you think
you can hold that gun
392
00:34:22,794 --> 00:34:25,061
without getting careless?
393
00:34:25,063 --> 00:34:27,197
- For the rest of
your life maggot.
394
00:34:27,199 --> 00:34:28,498
(ominous music)
395
00:34:28,500 --> 00:34:29,832
That's how long.
396
00:34:32,903 --> 00:34:35,905
(suspenseful music)
397
00:34:50,221 --> 00:34:52,489
(clanking)
398
00:35:06,703 --> 00:35:08,471
- He's dead.
399
00:35:08,473 --> 00:35:11,641
Let's get Rollins
out of the elevator.
400
00:35:23,754 --> 00:35:26,389
- It's Four Adam 30 alright.
401
00:35:26,391 --> 00:35:28,224
- What do you think happened?
402
00:35:28,226 --> 00:35:29,559
- I wish I knew.
403
00:35:30,727 --> 00:35:32,395
Paint look familiar?
404
00:35:33,497 --> 00:35:35,532
- Shopping center.
405
00:35:35,534 --> 00:35:37,733
- Right, let's call it in.
406
00:35:39,770 --> 00:35:42,505
(faint dispatch)
407
00:35:47,244 --> 00:35:49,145
This is Four Adam 16.
408
00:35:49,147 --> 00:35:51,681
We located Four Adam 30.
409
00:35:51,683 --> 00:35:53,816
Both officers are missing.
410
00:35:53,818 --> 00:35:56,952
Advise 4W90 there's
fresh paint on it
411
00:35:56,954 --> 00:36:00,390
that matches fresh graffiti
found at Fashion Plaza.
412
00:36:00,392 --> 00:36:03,059
(ominous music)
413
00:36:13,737 --> 00:36:17,940
- What are you playing
hero for anyway huh?
414
00:36:17,942 --> 00:36:20,476
You want a promotion?
415
00:36:20,478 --> 00:36:22,712
Extra 10 bucks a month huh?
416
00:36:25,716 --> 00:36:28,984
Now me, I've got a
good business going.
417
00:36:28,986 --> 00:36:30,320
A real business.
418
00:36:31,689 --> 00:36:33,456
I move a lot of guns.
419
00:36:36,393 --> 00:36:39,229
I can put oh, a
couple hundred cash
420
00:36:39,231 --> 00:36:42,131
in your pocket every week.
421
00:36:42,133 --> 00:36:42,965
Tax free.
422
00:36:43,900 --> 00:36:45,702
- I'm not for sale.
423
00:36:45,704 --> 00:36:47,803
- Oh come on cop wise up.
424
00:36:49,172 --> 00:36:52,342
Hey hey, all you gotta do is
425
00:36:52,344 --> 00:36:54,210
you tell your head man
that you're outnumbered
426
00:36:54,212 --> 00:36:55,911
so we got away.
427
00:36:55,913 --> 00:36:57,580
Who could blame you?
428
00:37:03,320 --> 00:37:06,623
- The way that
control panel looks,
429
00:37:06,625 --> 00:37:09,992
neither one of us
is going anywhere.
430
00:37:09,994 --> 00:37:13,296
Why don't you push a
button and see if it moves.
431
00:37:13,298 --> 00:37:15,465
- What are you trying to pull?
432
00:37:15,467 --> 00:37:17,467
- Well you're making
a lot of big talk.
433
00:37:17,469 --> 00:37:19,034
(laughs)
434
00:37:19,036 --> 00:37:22,538
You have no idea how
to get out of here.
435
00:37:22,540 --> 00:37:24,440
Somebody has to see
if this box moves.
436
00:37:24,442 --> 00:37:26,008
- Oh yeah?
437
00:37:26,010 --> 00:37:28,778
You'd like me to take
my eyes off you huh?
438
00:37:28,780 --> 00:37:30,780
Just for a split second.
439
00:37:32,883 --> 00:37:34,150
Well forget it.
440
00:37:37,721 --> 00:37:41,791
Besides, that panel
was blown to shreds.
441
00:37:41,793 --> 00:37:43,893
- But it just might work.
442
00:37:44,995 --> 00:37:46,329
And that could be very important
443
00:37:46,331 --> 00:37:50,232
to whichever one of us
comes out of this alive.
444
00:37:53,370 --> 00:37:55,137
I'll make you a deal.
445
00:37:58,442 --> 00:38:01,311
Let's both get up
at the same time.
446
00:38:02,913 --> 00:38:03,746
- Okay.
447
00:38:06,417 --> 00:38:07,249
Just,
448
00:38:09,620 --> 00:38:10,787
you move easy.
449
00:38:11,855 --> 00:38:14,524
(ominous music)
450
00:38:21,532 --> 00:38:22,532
- Real slow.
451
00:38:23,634 --> 00:38:24,467
- Oh yeah.
452
00:38:36,079 --> 00:38:37,279
Damn it!
453
00:38:37,281 --> 00:38:40,750
No no, you don't push
any down buttons.
454
00:38:40,752 --> 00:38:41,951
If we're going
anywhere we're going
455
00:38:41,953 --> 00:38:43,018
up to my men.
456
00:38:44,321 --> 00:38:45,521
- You wanna decide which
way this thing goes
457
00:38:45,523 --> 00:38:47,256
you push the buttons.
458
00:38:48,925 --> 00:38:51,594
(ominous music)
459
00:39:06,042 --> 00:39:09,879
You need glasses, you
pushed the wrong button.
460
00:39:11,114 --> 00:39:13,449
(loud thud)
461
00:39:16,787 --> 00:39:18,855
(laughs)
462
00:39:20,023 --> 00:39:23,426
- Ooh, you should
have killed me cop.
463
00:39:23,428 --> 00:39:24,427
- Next time.
464
00:39:25,529 --> 00:39:26,962
I will next time.
465
00:39:35,171 --> 00:39:36,806
- [Martin] Hey Rollins!
466
00:39:36,808 --> 00:39:37,640
You okay?!
467
00:39:39,610 --> 00:39:40,610
- Yeah yeah!
468
00:39:41,779 --> 00:39:43,413
Get down here and
open the hatch.
469
00:39:43,415 --> 00:39:44,947
- They move you're dead.
470
00:39:44,949 --> 00:39:47,349
Even if you shoot me too.
471
00:39:47,351 --> 00:39:49,318
- Take it easy, we're coming!
472
00:39:49,320 --> 00:39:51,387
- Tell 'em or you'll bite it.
473
00:39:51,389 --> 00:39:52,822
- Hold it Martin!
474
00:39:54,825 --> 00:39:55,658
Now just,
475
00:39:57,428 --> 00:40:00,630
don't do anything til I tell ya.
476
00:40:00,632 --> 00:40:02,865
- What are they doing?
477
00:40:02,867 --> 00:40:05,435
- I can't see anything
but the top of the car.
478
00:40:05,437 --> 00:40:06,602
There's a ceiling hatch
we can get through
479
00:40:06,604 --> 00:40:08,237
if we can get down to it.
480
00:40:08,239 --> 00:40:09,472
- The doors are jammed,
481
00:40:09,474 --> 00:40:11,941
no way we can pry 'em
open to get down there.
482
00:40:11,943 --> 00:40:14,310
We're gonna have
to cut 'em open.
483
00:40:14,312 --> 00:40:15,144
- Okay.
484
00:40:19,483 --> 00:40:22,552
We'll get the torches
out of the van.
485
00:40:29,927 --> 00:40:32,027
- Oh you're tired?
486
00:40:32,029 --> 00:40:36,198
- Afraid my hand will cramp
and you'll catch a bullet?
487
00:40:37,634 --> 00:40:40,369
- Well you can always
throw down that gun.
488
00:40:40,371 --> 00:40:41,203
I mean,
489
00:40:42,873 --> 00:40:45,541
you're not gonna make it anyway.
490
00:40:47,778 --> 00:40:48,678
Eh, eh, eh.
491
00:40:50,547 --> 00:40:54,083
- Why don't you use
your brains friend.
492
00:40:54,085 --> 00:40:56,819
You try to buy me
it didn't work.
493
00:40:56,821 --> 00:40:58,253
You a man of God?
494
00:41:00,090 --> 00:41:03,092
You don't have
another hand to play.
495
00:41:04,394 --> 00:41:06,095
- You actually
believe you're some
496
00:41:06,097 --> 00:41:07,997
kind of Boy Scout hero.
497
00:41:09,466 --> 00:41:11,133
You know what I bet,
498
00:41:12,636 --> 00:41:15,037
I bet you're a cop because you,
499
00:41:15,039 --> 00:41:17,373
you wanna help people right?
500
00:41:19,109 --> 00:41:20,743
- Yeah, something like that.
501
00:41:20,745 --> 00:41:23,245
- Well here's your big chance.
502
00:41:24,381 --> 00:41:25,214
Help me.
503
00:41:26,917 --> 00:41:27,984
Save my life.
504
00:41:31,254 --> 00:41:33,422
(laughs)
505
00:41:33,424 --> 00:41:37,426
Well I mean that's what
you believe in isn't it?
506
00:41:42,799 --> 00:41:45,735
(tires screeching)
507
00:41:55,245 --> 00:41:57,914
(loud gunshots)
508
00:42:07,724 --> 00:42:08,524
- Yeah!
509
00:42:10,060 --> 00:42:10,893
Yeah!
510
00:42:13,897 --> 00:42:16,966
- How your cop
friends forgotten you.
511
00:42:19,703 --> 00:42:22,538
And we're losing
oxygen down here.
512
00:42:25,609 --> 00:42:27,877
And I am your only way out.
513
00:42:30,547 --> 00:42:33,883
- The store's gonna
open in the morning.
514
00:42:34,785 --> 00:42:36,018
We'll be found then.
515
00:42:36,020 --> 00:42:36,852
- So?
516
00:42:38,455 --> 00:42:42,191
Unless you got the guts
to pull that trigger,
517
00:42:43,627 --> 00:42:46,361
you're still gonna
be my hostage.
518
00:42:48,966 --> 00:42:51,968
(suspenseful music)
519
00:43:00,877 --> 00:43:03,545
(ominous music)
520
00:43:06,583 --> 00:43:07,583
- Over here.
521
00:43:11,154 --> 00:43:11,988
Vince.
522
00:43:15,425 --> 00:43:17,026
- Get an ambulance.
523
00:43:19,195 --> 00:43:20,029
Easy easy.
524
00:43:22,899 --> 00:43:25,635
- Vince can you hear me?
525
00:43:25,637 --> 00:43:27,103
- What happened Romano?
526
00:43:27,105 --> 00:43:28,370
Where's Hooker?
527
00:43:28,372 --> 00:43:30,372
- Trapped in an elevator
528
00:43:31,574 --> 00:43:32,975
with one of them.
529
00:43:34,544 --> 00:43:36,812
With an empty gun.
530
00:43:36,814 --> 00:43:40,716
- Hooker has an empty gun
and the other guy's armed?
531
00:43:40,718 --> 00:43:42,384
- Take it easy,
take it easy Romano.
532
00:43:42,386 --> 00:43:44,720
An ambulance is on it's way.
533
00:43:56,399 --> 00:43:57,232
Hooker!
534
00:43:58,068 --> 00:43:59,035
You down there?
535
00:43:59,037 --> 00:43:59,802
This is Captain Sheridan.
536
00:43:59,804 --> 00:44:00,736
- Here Captain!
537
00:44:00,738 --> 00:44:01,671
- Shut up!
538
00:44:01,673 --> 00:44:02,638
- Look we talked to Romano,
539
00:44:02,640 --> 00:44:04,606
he told us the situation.
540
00:44:04,608 --> 00:44:06,341
You understand?
541
00:44:06,343 --> 00:44:08,443
I understand what's
happening down there.
542
00:44:08,445 --> 00:44:09,411
- I got ya Captain!
543
00:44:09,413 --> 00:44:12,414
- I'll do the talking here!
544
00:44:12,416 --> 00:44:13,916
Now,
545
00:44:13,918 --> 00:44:16,852
I'm gonna kill your man
unless you get me out of here.
546
00:44:16,854 --> 00:44:19,021
- Go on, I'm listening
to what you have to say.
547
00:44:19,023 --> 00:44:21,023
- You tell your man
to drop his gun.
548
00:44:21,025 --> 00:44:22,391
You get us out of this elevator,
549
00:44:22,393 --> 00:44:23,859
you have a car waiting.
550
00:44:23,861 --> 00:44:27,196
When I see that I am
not being followed,
551
00:44:30,466 --> 00:44:32,735
I'll release your man unharmed.
552
00:44:32,737 --> 00:44:33,669
- I'll think about it.
553
00:44:33,671 --> 00:44:34,837
- Think quick!
554
00:44:37,407 --> 00:44:39,408
- We got a lousy hand.
555
00:44:39,410 --> 00:44:41,877
With an empty gun,
Hooker is a hostage.
556
00:44:41,879 --> 00:44:44,546
(ominous music)
557
00:44:47,884 --> 00:44:50,886
- Hurry up Captain,
you're stalling.
558
00:44:52,355 --> 00:44:54,690
(loud coughs)
559
00:44:54,692 --> 00:44:57,026
(Hooker mumbles)
560
00:44:57,028 --> 00:44:58,060
- Not to me.
561
00:44:58,062 --> 00:44:58,894
- What?
562
00:45:00,197 --> 00:45:02,598
- The Captains using (coughs),
563
00:45:02,600 --> 00:45:04,200
he's using tetride nerve gas.
564
00:45:04,202 --> 00:45:06,235
(coughs)
565
00:45:06,237 --> 00:45:07,937
They're pumping it in.
566
00:45:07,939 --> 00:45:10,206
They're stalling
and pumping it in!
567
00:45:10,208 --> 00:45:11,874
- What are you trying to pull?
568
00:45:11,876 --> 00:45:12,842
I don't smell anything.
569
00:45:12,844 --> 00:45:14,176
- It's odorless!
570
00:45:15,378 --> 00:45:17,012
They're sacrificing
me to get to you!
571
00:45:17,014 --> 00:45:17,847
- Cut it!
572
00:45:18,681 --> 00:45:20,916
(coughing)
573
00:45:23,787 --> 00:45:25,554
- I can't stand that.
574
00:45:25,556 --> 00:45:27,089
Get me out.
575
00:45:27,091 --> 00:45:29,191
I can't (coughs).
576
00:45:29,193 --> 00:45:31,026
I can't stand.
577
00:45:31,028 --> 00:45:32,661
- Sit down!
578
00:45:32,663 --> 00:45:33,729
- Get me out!
579
00:45:36,833 --> 00:45:37,767
Get me out!
580
00:45:37,769 --> 00:45:39,534
My lungs are on fire!
581
00:45:40,470 --> 00:45:41,303
- Crazy!
582
00:45:42,272 --> 00:45:43,105
- Here!
583
00:45:44,808 --> 00:45:46,208
I'm your hostage!
584
00:45:50,413 --> 00:45:52,148
- Now what did that get you huh?
585
00:45:52,150 --> 00:45:54,316
- It got you an empty gun.
586
00:45:57,453 --> 00:45:59,488
- You expect me to believe that?
587
00:45:59,490 --> 00:46:03,159
- Hey, I don't care
what you believe.
588
00:46:03,161 --> 00:46:03,993
- Hold it.
589
00:46:04,995 --> 00:46:07,163
- You don't get it.
590
00:46:07,165 --> 00:46:08,864
It's all over.
591
00:46:08,866 --> 00:46:09,698
- Nah.
592
00:46:11,201 --> 00:46:12,034
For you.
593
00:46:12,903 --> 00:46:15,171
(clicking)
594
00:46:31,822 --> 00:46:34,756
(slow paced music)
595
00:46:38,461 --> 00:46:41,330
- [Captain] Well let's clean
it up and get out of here.
596
00:46:41,332 --> 00:46:44,033
- Captain, got a citizen report.
597
00:46:44,035 --> 00:46:46,802
A guy saw a pickup follow
Four Adam 30 into the park.
598
00:46:46,804 --> 00:46:48,904
Noticed a kid was driving 30.
599
00:46:48,906 --> 00:46:51,273
Took down the pickup's
license number.
600
00:46:51,275 --> 00:46:52,774
- And all points turn the truck
601
00:46:52,776 --> 00:46:55,144
along with two juveniles
and some spray paint cans.
602
00:46:55,146 --> 00:46:56,946
- The wounds bad
but it looks clean.
603
00:46:56,948 --> 00:46:57,847
Nothing broken.
604
00:46:57,849 --> 00:46:58,948
- Then he'll be okay?
605
00:46:58,950 --> 00:47:00,149
- Yeah looks that way.
606
00:47:00,151 --> 00:47:01,116
- How do you feel Hooker?
607
00:47:01,118 --> 00:47:02,985
- Oh I'm glad to be alive.
608
00:47:02,987 --> 00:47:04,220
I think if we had
to wait til morning
609
00:47:04,222 --> 00:47:05,620
to be found in there
neither one of us
610
00:47:05,622 --> 00:47:07,122
would have lasted.
611
00:47:09,692 --> 00:47:10,993
- You know I got
this funny memory
612
00:47:10,995 --> 00:47:14,096
for like names,
faces, badge numbers.
613
00:47:15,531 --> 00:47:17,132
I'll see ya again.
614
00:47:17,134 --> 00:47:19,335
I'll be thinking
a lot about you.
615
00:47:19,337 --> 00:47:20,469
- You do that, 'cause
you're gonna have
616
00:47:20,471 --> 00:47:21,703
plenty of time to think.
617
00:47:21,705 --> 00:47:22,905
When they close the
cell doors on you
618
00:47:22,907 --> 00:47:23,873
you're gonna be
old and gray before
619
00:47:23,875 --> 00:47:24,806
you breathe free air again!
620
00:47:24,808 --> 00:47:26,208
Get him out of here.
621
00:47:26,210 --> 00:47:28,777
(solemn music)
622
00:47:39,923 --> 00:47:42,824
(fast paced music)
40626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.