All language subtitles for T J Hooker - 03x14 - The Snow Game

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,700 --> 00:00:04,202 (theme music) 2 00:01:30,990 --> 00:01:33,492 (dance music) 3 00:01:44,803 --> 00:01:48,973 ♪ These are crazy days living at the hands of faith 4 00:01:51,076 --> 00:01:55,247 ♪ Heads are in my haze and the girl is in a state 5 00:01:57,950 --> 00:02:02,053 ♪ Hit on news these days and it feels so powerless 6 00:02:04,690 --> 00:02:09,294 ♪ Got to find a way to believe the strength is there 7 00:02:09,296 --> 00:02:10,529 - Less than three minutes. 8 00:02:10,531 --> 00:02:11,696 I wished we knew who Tony's contact was 9 00:02:11,698 --> 00:02:13,097 or what he looks like. 10 00:02:13,099 --> 00:02:15,099 Where is Tony? 11 00:02:15,101 --> 00:02:17,001 - Don't worry about Tony. 12 00:02:17,003 --> 00:02:19,171 He's a pro, he'll be here. 13 00:02:24,143 --> 00:02:27,212 ♪ You gotta dance like a getaway 14 00:02:27,214 --> 00:02:30,882 ♪ Feel the music in the air 15 00:02:32,351 --> 00:02:34,286 - I hope the Alvarez says he knows 16 00:02:34,288 --> 00:02:35,853 where he's heading on this one. 17 00:02:35,855 --> 00:02:37,455 Turn up the receiver, will you Jim? 18 00:02:37,457 --> 00:02:38,290 - Gladly. 19 00:02:39,958 --> 00:02:44,128 ♪ It's the only way, find us on the day 20 00:02:47,600 --> 00:02:51,769 ♪ Don't wanna hear you say you're not in the mood 21 00:02:54,073 --> 00:02:58,243 ♪ You could have in vain, had a higher altitude 22 00:03:00,813 --> 00:03:03,981 ♪ You can lose yourself 23 00:03:03,983 --> 00:03:05,383 - Tony's inside, Hooker. 24 00:03:05,385 --> 00:03:07,652 He's heading to the tables in the back. 25 00:03:07,654 --> 00:03:10,154 - [Gang Boss] Take care of it. 26 00:03:12,825 --> 00:03:13,725 - Hey Tony. 27 00:03:16,195 --> 00:03:19,397 (speaks in foreign language) 28 00:03:19,399 --> 00:03:20,498 - You got it? 29 00:03:20,500 --> 00:03:21,433 - I got it. 30 00:03:27,005 --> 00:03:30,208 ♪ You gotta dance like a getaway 31 00:03:30,210 --> 00:03:34,446 ♪ Feel the music in the air 32 00:03:34,448 --> 00:03:36,748 - Come on cutie, let's dance. 33 00:03:36,750 --> 00:03:39,183 - I don't wanna dance with you. 34 00:03:39,185 --> 00:03:40,285 - Leave her alone. 35 00:03:40,287 --> 00:03:42,186 - There's a disturbance going on. 36 00:03:42,188 --> 00:03:43,521 (thud) 37 00:03:43,523 --> 00:03:44,989 - They're out back, come on. 38 00:03:44,991 --> 00:03:46,891 - Maybe we ought to wait 'til it quiets down. 39 00:03:46,893 --> 00:03:49,861 - It's not whenever, these people don't wait Tony. 40 00:03:49,863 --> 00:03:51,296 Come on, come on. 41 00:03:56,602 --> 00:03:58,336 - The kid will get hurt, he's got a knife. 42 00:03:58,338 --> 00:04:01,239 - Sounds like things are going bad. 43 00:04:01,241 --> 00:04:02,674 (hissing) 44 00:04:02,676 --> 00:04:05,042 (thud) 45 00:04:05,044 --> 00:04:07,211 (screams) 46 00:04:12,451 --> 00:04:14,352 - The guy from the drug dealer just started a fight. 47 00:04:14,354 --> 00:04:16,588 It could be a setup, he's coming your way, grab him. 48 00:04:16,590 --> 00:04:17,656 - Let's move. 49 00:04:22,194 --> 00:04:27,131 ♪ Come on, let the good times roll 50 00:04:27,133 --> 00:04:30,868 ♪ Let the rhythm take control 51 00:04:30,870 --> 00:04:33,772 (tires screeching) 52 00:04:35,641 --> 00:04:39,811 ♪ Dance, I could get away, through the music in the air 53 00:04:42,047 --> 00:04:44,982 (tires screeching) 54 00:05:04,870 --> 00:05:08,172 - I got a message for you from my brother. 55 00:05:08,174 --> 00:05:09,507 He says "Adios." 56 00:05:12,211 --> 00:05:13,911 - Stacy, where the hell is To-- 57 00:05:13,913 --> 00:05:14,912 (gun bangs) 58 00:05:14,914 --> 00:05:16,981 (screams) 59 00:05:16,983 --> 00:05:20,251 (police siren blaring) 60 00:05:28,994 --> 00:05:31,730 - That's it Hooker, can't see him. 61 00:05:31,732 --> 00:05:34,131 - I know of somebody who can. 62 00:05:35,267 --> 00:05:38,470 Four Adam 30, to Air 20 on deck two. 63 00:05:38,472 --> 00:05:40,204 (whirring) 64 00:05:40,206 --> 00:05:42,774 - [Helicopter Pilot] Here 20 to 30, what's up Hooker? 65 00:05:42,776 --> 00:05:45,276 - We've just lost a red Dodge, 66 00:05:46,311 --> 00:05:48,813 heading west from sixth LePen. 67 00:05:53,786 --> 00:05:57,955 - [Helicopter Pilot] Roger 30, about a 20-second ETA. 68 00:06:00,926 --> 00:06:04,729 (police siren blaring) 69 00:06:04,731 --> 00:06:06,964 (whirring) 70 00:06:33,392 --> 00:06:34,859 Now I think I got him, Hooker. 71 00:06:34,861 --> 00:06:36,728 South Anafaci from Idaho. 72 00:06:36,730 --> 00:06:38,229 - How far from us? 73 00:06:43,803 --> 00:06:45,069 - [Helicopter Pilot] He should be exiting 74 00:06:45,071 --> 00:06:48,172 the side street just ahead and to your left. 75 00:06:48,174 --> 00:06:50,107 - Up there, that's him. 76 00:06:53,612 --> 00:06:57,882 - Air 20, we have him on our sight, dead ahead. 77 00:06:57,884 --> 00:07:01,152 - [Helicopter Pilot] Roger four Adam 30. 78 00:07:05,758 --> 00:07:09,026 (police siren blaring) 79 00:07:13,466 --> 00:07:16,367 (tires screeching) 80 00:07:30,483 --> 00:07:32,750 (whirring) 81 00:07:40,292 --> 00:07:42,293 (bangs) 82 00:07:46,899 --> 00:07:49,801 (tires screeching) 83 00:07:52,471 --> 00:07:54,973 (dog barking) 84 00:07:57,743 --> 00:07:59,544 - Hold it, boy. 85 00:07:59,546 --> 00:08:01,278 - He could be making it out the other side, Hooker. 86 00:08:01,280 --> 00:08:03,447 - If he does, the bird will pick him up. 87 00:08:03,449 --> 00:08:06,718 But if he's in there, he can bust you out of your sock 88 00:08:06,720 --> 00:08:09,020 before you ever saw him. 89 00:08:09,022 --> 00:08:09,854 Come. 90 00:08:13,692 --> 00:08:15,960 (whirring) 91 00:08:39,919 --> 00:08:41,686 Air 20, light her up. 92 00:08:51,496 --> 00:08:53,164 Air 20, talk to him. 93 00:08:57,202 --> 00:08:58,135 - [Helicopter Pilot] Throw down your gun, 94 00:08:58,137 --> 00:08:59,503 and come out with your hands up. 95 00:08:59,505 --> 00:09:02,506 (gun bangs) 96 00:09:02,508 --> 00:09:05,777 He's 50 yards ahead, 40 degrees to your right. 97 00:09:05,779 --> 00:09:08,012 (whirring) 98 00:09:18,591 --> 00:09:22,259 - Air 20, can you force him into the clear? 99 00:09:22,261 --> 00:09:25,329 - [Helicopter Pilot] Will do, Hooker. 100 00:09:30,302 --> 00:09:32,637 (gun bangs) 101 00:09:32,639 --> 00:09:34,906 (whirring) 102 00:10:14,913 --> 00:10:16,914 (thuds) 103 00:10:27,526 --> 00:10:29,927 - You hurt me man, my arm is broken. 104 00:10:29,929 --> 00:10:30,928 - So sue me. 105 00:10:43,375 --> 00:10:45,877 Air 20, thanks for the assist. 106 00:10:52,985 --> 00:10:54,485 - [Radio Operator] Four Adam 30, four Adam 30, 107 00:10:54,487 --> 00:10:56,754 meet King nine on tact two. 108 00:10:59,124 --> 00:11:02,393 - King nine to four Adam 30 on tact two. 109 00:11:03,328 --> 00:11:04,528 - This is 30, go Corrigan. 110 00:11:04,530 --> 00:11:06,530 - Romano, we found Tony. 111 00:11:08,266 --> 00:11:09,633 - Is he okay? 112 00:11:09,635 --> 00:11:13,370 - They shot him in the head, execution style. 113 00:11:15,607 --> 00:11:17,108 - Is he alive? 114 00:11:17,110 --> 00:11:20,444 - I gave him CPR 'til the paramedics got here, Hooker. 115 00:11:20,446 --> 00:11:24,615 They say there's a heartbeat but they're losing him. 116 00:11:28,453 --> 00:11:31,522 (faint announcement) 117 00:11:34,226 --> 00:11:38,395 - Tony didn't have a chance, they even took his gun. 118 00:11:41,934 --> 00:11:44,102 - He didn't make it. 119 00:11:44,104 --> 00:11:47,705 You're here for me, Hooker, in the morning. 120 00:11:51,276 --> 00:11:52,176 - You okay? 121 00:11:55,180 --> 00:11:57,248 - Hooker, the guy you nailed, Corrigan's leaning on him, 122 00:11:57,250 --> 00:11:58,750 something fierce. 123 00:11:58,752 --> 00:12:02,553 - [General Announcer] Dr. Cline, telephone please Dr. Cline. 124 00:12:02,555 --> 00:12:04,488 - Get off me, man, get off me. 125 00:12:04,490 --> 00:12:06,457 What you think you're doing huh? 126 00:12:06,459 --> 00:12:08,793 - You started the fight so they could take out Tony. 127 00:12:08,795 --> 00:12:09,961 (fast crosstalk) 128 00:12:09,963 --> 00:12:11,195 - Take it easy. 129 00:12:11,197 --> 00:12:12,429 He's gonna breath, he's gonna talk. 130 00:12:12,431 --> 00:12:13,631 - I don't know what he's saying man. 131 00:12:13,633 --> 00:12:15,366 I didn't set up nobody, I told him. 132 00:12:15,368 --> 00:12:17,334 - Now tell me. 133 00:12:17,336 --> 00:12:20,104 - The guy that I score from most of the time, 134 00:12:20,106 --> 00:12:24,575 he gave me a hundred bucks and a $50 bag of cocaine 135 00:12:24,577 --> 00:12:25,943 to start fight anything. 136 00:12:25,945 --> 00:12:27,879 As long as I got everybody's attention. 137 00:12:27,881 --> 00:12:29,247 - His connection, what's his name? 138 00:12:29,249 --> 00:12:32,049 - I don't know, I don't ask. 139 00:12:32,051 --> 00:12:35,186 I do little jobs, he takes care of me. 140 00:12:35,188 --> 00:12:36,888 - I'm gonna take care of you if I don't get a name. 141 00:12:36,890 --> 00:12:38,022 - You want me to make up a name? 142 00:12:38,024 --> 00:12:39,456 - Jim, back off. 143 00:12:39,458 --> 00:12:41,325 Before we lose this lowlife because of harassment. 144 00:12:41,327 --> 00:12:45,429 Now talk to me, describe him, what he looked like? 145 00:12:45,431 --> 00:12:49,300 - He's Latin, got one of 'em Cuban accent. 146 00:12:49,302 --> 00:12:51,202 - Cuban, you sure? 147 00:12:51,204 --> 00:12:53,037 - Hey man, I've been around long enough 148 00:12:53,039 --> 00:12:54,505 to know Cuban when I hear. 149 00:12:54,507 --> 00:12:57,608 - Get a sketch artist down here fast. 150 00:13:00,112 --> 00:13:04,248 - [General Announcer] Dr. Hansel, emergency, Dr. Hansel. 151 00:13:06,384 --> 00:13:07,551 - They called. 152 00:13:08,653 --> 00:13:10,754 Said my brother was here. 153 00:13:12,891 --> 00:13:16,593 - We were working on a drug bust, Carla. 154 00:13:16,595 --> 00:13:18,930 Something went wrong. 155 00:13:18,932 --> 00:13:19,763 - Is he? 156 00:13:24,736 --> 00:13:25,669 Oh God, no. 157 00:13:30,843 --> 00:13:31,675 Vince why? 158 00:13:33,645 --> 00:13:34,478 Why Tony? 159 00:13:36,248 --> 00:13:39,450 All he ever wanted to be is a cop. 160 00:13:39,452 --> 00:13:43,420 - I know, I know, I know, and he was the best. 161 00:13:43,422 --> 00:13:46,090 I don't know what to say to you. 162 00:13:46,092 --> 00:13:47,658 Damn it, Carla, Tony is dead, 163 00:13:47,660 --> 00:13:50,828 and there is nothing I can do to help you. 164 00:13:50,830 --> 00:13:53,865 (muffled statement) 165 00:13:53,867 --> 00:13:56,033 - I just need you with me. 166 00:13:57,469 --> 00:14:00,404 - I will be, Carla, you know I will. 167 00:14:11,416 --> 00:14:15,386 - This will be a brief roll call so let's get started. 168 00:14:15,388 --> 00:14:19,556 About four years ago, I gave a briefing right here. 169 00:14:20,792 --> 00:14:23,527 We had a series of vicious rapes. 170 00:14:25,197 --> 00:14:27,031 Two suspects, animals. 171 00:14:28,733 --> 00:14:31,035 Beat their victims savagely. 172 00:14:31,037 --> 00:14:34,805 One young officer dedicated himself to their apprehension. 173 00:14:34,807 --> 00:14:36,840 He spent every spare moment on and off duty 174 00:14:36,842 --> 00:14:38,842 staking out possible hit locations. 175 00:14:38,844 --> 00:14:41,245 When they did hit, they grabbed a coed 176 00:14:41,247 --> 00:14:42,780 while she was jogging. 177 00:14:42,782 --> 00:14:44,248 He was on the job. 178 00:14:44,250 --> 00:14:46,150 There was a gun battle. 179 00:14:47,585 --> 00:14:51,923 A long foot pursuit but he captured both suspects. 180 00:14:51,925 --> 00:14:56,093 One of the finest young officers had come through here. 181 00:14:59,298 --> 00:15:01,999 They gave him the Medal of Valor. 182 00:15:09,607 --> 00:15:12,643 The name was Tony Alvarez, and he was like a brother 183 00:15:12,645 --> 00:15:15,479 to every officer in this precinct. 184 00:15:20,986 --> 00:15:24,655 Last night, we found him in an alley, dying. 185 00:15:28,026 --> 00:15:30,428 He had been shot in the head. 186 00:15:32,864 --> 00:15:36,300 You have the composite, possible suspect. 187 00:15:37,202 --> 00:15:39,903 I want you to look for him, 188 00:15:39,905 --> 00:15:43,074 the way Tony looked for those rapists. 189 00:15:44,676 --> 00:15:46,610 Every man and woman here has to go the limit 190 00:15:46,612 --> 00:15:48,179 to find this guy. 191 00:15:48,181 --> 00:15:51,349 Tony would have done the same for you. 192 00:15:52,951 --> 00:15:56,620 If you turn up anything, I'm to be notified, 193 00:15:58,023 --> 00:16:00,958 no matter the time of day and night. 194 00:16:15,773 --> 00:16:16,607 Jim. 195 00:16:18,276 --> 00:16:20,111 - It's bad enough letting anybody get blown away 196 00:16:20,113 --> 00:16:21,778 but a cop like Tony. 197 00:16:26,084 --> 00:16:27,018 - Let's see if there's something 198 00:16:27,020 --> 00:16:28,986 we can do about it, shall we? 199 00:16:28,988 --> 00:16:31,922 (intriguing music) 200 00:16:37,896 --> 00:16:39,463 (beeps) 201 00:16:39,465 --> 00:16:40,964 - [Radio Operator] Four Adam 30, four Adam 30, 202 00:16:40,966 --> 00:16:44,201 meet four Adam 16, alley six McKenwood. 203 00:16:56,114 --> 00:16:57,214 (car door thuds) 204 00:16:57,216 --> 00:16:58,049 - What do you got? 205 00:16:58,051 --> 00:16:58,982 - I think it's our man. 206 00:16:58,984 --> 00:17:00,151 Beat officers here spotted him 207 00:17:00,153 --> 00:17:01,252 at the Shine center up the street. 208 00:17:01,254 --> 00:17:02,486 - We drove by to scan. 209 00:17:02,488 --> 00:17:04,155 I'm pretty sure it was him sitting inside. 210 00:17:04,157 --> 00:17:05,356 - He looked like a runner? 211 00:17:05,358 --> 00:17:06,790 - Rabbit, it's written all over his face. 212 00:17:06,792 --> 00:17:08,559 - We'll try and take him at the stand. 213 00:17:08,561 --> 00:17:09,793 Take your car, cut him off at the north end, 214 00:17:09,795 --> 00:17:11,628 we'll start from here. 215 00:17:20,472 --> 00:17:23,640 (car engine whirring) 216 00:17:29,914 --> 00:17:32,516 (upbeat music) 217 00:17:51,002 --> 00:17:54,738 (speaks in foreign language) 218 00:18:10,589 --> 00:18:13,524 (car horn blaring) 219 00:18:18,130 --> 00:18:21,064 (intriguing music) 220 00:18:30,208 --> 00:18:31,442 - Get out of here. 221 00:18:31,444 --> 00:18:32,376 Over there. 222 00:18:35,147 --> 00:18:37,581 (gun firing) 223 00:18:42,454 --> 00:18:45,122 You won't get out of here alive. 224 00:18:49,894 --> 00:18:54,131 - Hooker, he's blowing the gas tank, get out of there. 225 00:18:54,133 --> 00:18:56,133 (bangs) 226 00:19:04,809 --> 00:19:07,211 (gun firing) 227 00:19:17,088 --> 00:19:18,489 - Easy. 228 00:19:18,491 --> 00:19:21,725 (faint statement) 229 00:19:21,727 --> 00:19:22,560 Easy. 230 00:19:24,663 --> 00:19:25,663 - Damn. 231 00:19:25,665 --> 00:19:27,831 - Stacy, an ambulance now. 232 00:19:31,436 --> 00:19:35,606 - Four Adam 60, I need an ambulance at fifth Collins. 233 00:19:44,683 --> 00:19:47,117 - The bullet that Romano took 234 00:19:48,687 --> 00:19:50,187 had my name on it. 235 00:20:02,400 --> 00:20:05,902 (ambulance siren blaring) 236 00:20:09,341 --> 00:20:13,510 - [General Announcer] Dr. Pearson please, Dr. Pearson. 237 00:20:14,679 --> 00:20:18,014 Dr. Cosnick, telephone please, Dr. Cosnick. 238 00:20:22,053 --> 00:20:25,122 - The bullet's in his gut, somewhere. 239 00:20:27,259 --> 00:20:31,462 They got to find it, take it out, stop the bleeding fast. 240 00:20:31,464 --> 00:20:33,964 Jim, the scum who shot Romano. 241 00:20:35,400 --> 00:20:36,667 - His name was Moro. 242 00:20:36,669 --> 00:20:38,435 He was paid to set up Tony Alverez. 243 00:20:38,437 --> 00:20:41,238 - By a bail bondsman named Louis Baca. 244 00:20:41,240 --> 00:20:42,473 - Anything else? 245 00:20:42,475 --> 00:20:45,108 - Just that Moro was paid in cocaine. 246 00:20:45,110 --> 00:20:46,310 That's all we can get out of him 247 00:20:46,312 --> 00:20:48,078 before he slipped into a coma. 248 00:20:48,080 --> 00:20:49,813 - This bondsman Baca. 249 00:20:51,916 --> 00:20:54,285 He must be tapped into the cocaine pipeline. 250 00:20:54,287 --> 00:20:55,218 - Yeah. 251 00:20:55,220 --> 00:20:56,253 - So we bust Baca? 252 00:20:56,255 --> 00:20:57,087 - Not yet. 253 00:20:58,456 --> 00:21:00,524 He's the first rung on the ladder. 254 00:21:00,526 --> 00:21:01,992 - So we're gonna work our way up? 255 00:21:01,994 --> 00:21:03,226 - Same way Tony was going to. 256 00:21:03,228 --> 00:21:04,928 - Undercover, captain's already said no. 257 00:21:04,930 --> 00:21:06,297 - This time, I'm not taking no for an answer. 258 00:21:06,299 --> 00:21:08,799 Stacy, you're in this too. 259 00:21:08,801 --> 00:21:11,134 - Romano wouldn't want us sitting around when we have a lead 260 00:21:11,136 --> 00:21:12,202 on Tony's killer. 261 00:21:12,204 --> 00:21:13,370 - Whatever it takes. 262 00:21:13,372 --> 00:21:14,471 - What's it's gonna take is Stacy 263 00:21:14,473 --> 00:21:16,973 is spending some time in jail. 264 00:21:21,680 --> 00:21:25,282 (intriguing music) 265 00:21:25,284 --> 00:21:26,950 - Girl named Donna Mar. 266 00:21:26,952 --> 00:21:30,754 Got popped last night on a narcotics sweep. 267 00:21:30,756 --> 00:21:33,924 - Must be a high roller, 50 grand bail? 268 00:21:33,926 --> 00:21:36,893 Felonie, get me Donna Mar out here will you? 269 00:21:36,895 --> 00:21:38,796 - So how you doing Charlie? 270 00:21:38,798 --> 00:21:40,764 - Hey, can't complain, Mr. Baca. 271 00:21:40,766 --> 00:21:42,466 How about yourself? 272 00:21:42,468 --> 00:21:44,234 - Busy, have a cigar. 273 00:21:45,403 --> 00:21:47,638 (laughs) 274 00:21:47,640 --> 00:21:49,005 Havanas. 275 00:21:49,007 --> 00:21:52,843 - Get your hands off me, I can walk on my own. 276 00:22:00,151 --> 00:22:01,652 I'm sick of this place. 277 00:22:01,654 --> 00:22:03,420 Crummy food and plumbing that hasn't work 278 00:22:03,422 --> 00:22:05,188 since fourth of July. 279 00:22:06,491 --> 00:22:07,558 - So I heard. 280 00:22:09,293 --> 00:22:12,195 Hurry up, your friends are waiting. 281 00:22:14,131 --> 00:22:15,733 So where are you from chicky. 282 00:22:15,735 --> 00:22:19,670 - Hometown's Panama City though now I stay at Tallahassee 283 00:22:19,672 --> 00:22:23,240 but I've been living in Miami about a year. 284 00:22:23,242 --> 00:22:25,509 - Got picked up last night at the airport huh? 285 00:22:25,511 --> 00:22:28,512 - Yeah, search is bad, I'll beat it. 286 00:22:29,381 --> 00:22:31,548 - Sure, sure you will kid. 287 00:22:32,717 --> 00:22:33,717 - Hey, baby. 288 00:22:37,522 --> 00:22:38,455 (slap cracks) 289 00:22:38,457 --> 00:22:40,524 - You, dumb. - Hey, come on. 290 00:22:40,526 --> 00:22:42,626 - Mr. Tran, Mr. Tran, let me talk to you. 291 00:22:42,628 --> 00:22:43,460 - What do you want? 292 00:22:43,462 --> 00:22:44,294 - Let me talk to you. 293 00:22:44,296 --> 00:22:45,763 - What do you want? 294 00:22:45,765 --> 00:22:47,964 - (faint) Three kilos of cocaine at West Coast price. 295 00:22:47,966 --> 00:22:49,633 That's 150 big ones. 296 00:22:50,635 --> 00:22:52,469 - You've got your money. 297 00:22:52,471 --> 00:22:54,037 - My lost is none of your business. 298 00:22:54,039 --> 00:22:55,038 - Hey, don't get upset. 299 00:22:55,040 --> 00:22:56,139 - Get your hands off. 300 00:22:56,141 --> 00:22:57,775 - Don't get upset, Mr. Tran. 301 00:22:57,777 --> 00:23:01,445 Your friendly bondsman is here to help. 302 00:23:01,447 --> 00:23:05,416 Listen, there is a park down the street. 303 00:23:05,418 --> 00:23:08,351 Meet me there in 30 minutes, 304 00:23:08,353 --> 00:23:10,721 and don't bring the mule. 305 00:23:10,723 --> 00:23:13,490 You understand, she's got a case. 306 00:23:17,762 --> 00:23:20,697 (intriguing music) 307 00:23:29,741 --> 00:23:32,008 - I'll meet you in an hour. 308 00:23:32,010 --> 00:23:32,843 - Okay. 309 00:23:34,512 --> 00:23:37,414 (intriguing music) 310 00:23:40,251 --> 00:23:41,217 - What did the doctor say? 311 00:23:41,219 --> 00:23:42,719 - Romano is out of danger. 312 00:23:42,721 --> 00:23:45,021 Busted up a little inside but he's gonna be okay. 313 00:23:45,023 --> 00:23:46,590 - That's good news. 314 00:23:48,526 --> 00:23:50,193 - You all right? 315 00:23:50,195 --> 00:23:52,830 - I just hope Stacy's idea holds up. 316 00:23:52,832 --> 00:23:54,397 - Twill did his homework on this one. 317 00:23:54,399 --> 00:23:56,099 There's a DEA agent living in Miami 318 00:23:56,101 --> 00:23:58,669 named a Donna Mar, same age, same description. 319 00:23:58,671 --> 00:23:59,837 - She lives in Miami huh. 320 00:23:59,839 --> 00:24:00,771 Maybe that's as close as I should get 321 00:24:00,773 --> 00:24:02,405 to any of Twill's people. 322 00:24:02,407 --> 00:24:04,641 - Hey, Jim, snap out of it. 323 00:24:06,811 --> 00:24:08,178 I know you actually mind what happened to Tony 324 00:24:08,180 --> 00:24:09,412 but if you don't get it together, 325 00:24:09,414 --> 00:24:12,382 you're gonna hang us both out. 326 00:24:12,384 --> 00:24:13,650 - I'll be okay. 327 00:24:22,126 --> 00:24:23,594 - What's on your mind? 328 00:24:23,596 --> 00:24:27,664 - Look, your mule was jacked up at the airport. 329 00:24:27,666 --> 00:24:30,266 If you guys were pros, you know they watch 330 00:24:30,268 --> 00:24:32,903 all the incoming Miami flights. 331 00:24:32,905 --> 00:24:35,205 Half the mules they picked up are chicitas. 332 00:24:35,207 --> 00:24:37,107 - That's a chance to take. 333 00:24:37,109 --> 00:24:39,843 Bringing into the country is always the toughest part. 334 00:24:39,845 --> 00:24:41,111 (laughs) 335 00:24:41,113 --> 00:24:43,113 - Not with my people. 336 00:24:43,115 --> 00:24:44,047 Interested? 337 00:24:44,049 --> 00:24:46,316 - Maybe, if the price is right. 338 00:24:46,318 --> 00:24:49,820 - And the stuff is quality, we can't move garbage. 339 00:24:49,822 --> 00:24:51,321 - You know a funny thing. 340 00:24:51,323 --> 00:24:54,124 I've been addicted to these things since I was a kid. 341 00:24:54,126 --> 00:24:56,126 They are called pirolis. 342 00:24:58,062 --> 00:25:02,699 You ought to try one, in the sack, right there. 343 00:25:02,701 --> 00:25:05,301 If you like the candy, call me. 344 00:25:26,057 --> 00:25:28,959 (intriguing music) 345 00:25:44,475 --> 00:25:46,342 - He's slick. 346 00:25:46,344 --> 00:25:48,045 I've seen a lot of people lay dope down, 347 00:25:48,047 --> 00:25:49,179 nobody better than that. 348 00:25:49,181 --> 00:25:50,447 - He's too good. 349 00:25:50,449 --> 00:25:51,481 He never even touched the stuff. 350 00:25:51,483 --> 00:25:53,817 No way we can bust him, yet. 351 00:25:55,787 --> 00:25:58,188 - [Jim] Not exactly your typical government office building. 352 00:25:58,190 --> 00:26:02,192 - The DEA leases under a fictitious company name. 353 00:26:12,770 --> 00:26:14,571 - What's up? 354 00:26:14,573 --> 00:26:16,573 - Eight o'clock, Latin Doll. 355 00:26:16,575 --> 00:26:17,774 - I want to go in there with you. 356 00:26:17,776 --> 00:26:19,009 - No, you can't, they don't trust you 357 00:26:19,011 --> 00:26:21,244 but stay close, we may need you for backup. 358 00:26:21,246 --> 00:26:22,512 - They want to do 10 first time. 359 00:26:22,514 --> 00:26:24,715 - Ounces, now how much are we talking about? 360 00:26:24,717 --> 00:26:25,548 - 3,000 per. 361 00:26:25,550 --> 00:26:26,917 - You people crazy? 362 00:26:26,919 --> 00:26:28,952 I'm not gonna let $30,000 just ride down 363 00:26:28,954 --> 00:26:30,087 the yellow brick road. 364 00:26:30,089 --> 00:26:31,521 - They're big leaguers, Twill. 365 00:26:31,523 --> 00:26:33,156 Only big money will move them. 366 00:26:33,158 --> 00:26:35,291 - Well, not with my 30 grand, especially in the hands 367 00:26:35,293 --> 00:26:36,793 of a couple of street cops. 368 00:26:36,795 --> 00:26:38,128 I mean how could I explain that to Washington, Hooker? 369 00:26:38,130 --> 00:26:39,730 - You won't have to. 370 00:26:39,732 --> 00:26:42,465 I'll get the money somewhere. 371 00:26:42,467 --> 00:26:44,801 Forget Tony Alvarez, Twill. 372 00:26:44,803 --> 00:26:45,869 Play it safe. 373 00:26:47,005 --> 00:26:48,271 Hey, I'm sure you'll have the answers 374 00:26:48,273 --> 00:26:51,307 when your brass finds out that you backed off. 375 00:26:51,309 --> 00:26:53,543 Another couple of street cops made the case without you. 376 00:26:53,545 --> 00:26:55,245 - Now, wait a minute, Hooker, I'll play along 377 00:26:55,247 --> 00:26:56,179 but you wear a wire. 378 00:26:56,181 --> 00:26:57,313 I smell a rip here. 379 00:26:57,315 --> 00:26:58,849 - No wire. 380 00:26:58,851 --> 00:27:00,583 One thing you can bet your shirt on. 381 00:27:00,585 --> 00:27:01,852 They'll search us. 382 00:27:01,854 --> 00:27:04,821 - I hope you know what you're doing. 383 00:27:06,290 --> 00:27:08,859 (upbeat music) 384 00:27:49,333 --> 00:27:53,136 - Mr. Tran, glad you could make it, Mr. Rigs. 385 00:27:53,138 --> 00:27:54,571 Please follow me. 386 00:27:59,376 --> 00:28:01,644 Frank Fierro, Tran and Rigs. 387 00:28:03,447 --> 00:28:04,314 - How are ya? 388 00:28:04,316 --> 00:28:05,315 - All right. 389 00:28:06,483 --> 00:28:08,284 We gotta be careful. 390 00:28:08,286 --> 00:28:10,520 You could be wired. 391 00:28:10,522 --> 00:28:12,655 Maybe working for the man. 392 00:28:12,657 --> 00:28:15,225 - Yeah, so could you. 393 00:28:15,227 --> 00:28:18,328 In every business, there's gotta be an element of trust. 394 00:28:18,330 --> 00:28:22,132 - First, you gotta know who you're trusting. 395 00:28:22,134 --> 00:28:24,868 Like we know you are both busted. 396 00:28:26,503 --> 00:28:28,338 Florida '79, smuggler. 397 00:28:29,540 --> 00:28:32,976 We checked, both your names are on the bond. 398 00:28:34,345 --> 00:28:37,981 One more thing, if anything goes during our deal, 399 00:28:39,951 --> 00:28:42,318 you'll never leave here alive. 400 00:28:42,320 --> 00:28:45,722 - You're scaring me to death, let's deal. 401 00:28:48,860 --> 00:28:50,627 - Put it on the tray. 402 00:28:51,796 --> 00:28:55,398 Go ahead, we wouldn't want them to see it. 403 00:28:55,400 --> 00:28:57,234 They might get hungry. 404 00:29:03,074 --> 00:29:05,909 The money will be checked. 405 00:29:05,911 --> 00:29:09,679 Take it easy, your merchandise is very close. 406 00:29:11,149 --> 00:29:13,183 I'll be right back. 407 00:29:13,185 --> 00:29:15,852 Enjoy your drinks, on the house. 408 00:29:22,160 --> 00:29:23,593 - Think we're being ripped? 409 00:29:23,595 --> 00:29:24,661 - We may have to push a little. 410 00:29:24,663 --> 00:29:26,396 See it goes out the woodwork. 411 00:29:26,398 --> 00:29:27,730 - Push, in here? 412 00:29:30,401 --> 00:29:32,169 You gotta be kidding. 413 00:29:54,225 --> 00:29:55,859 - The money is clean. 414 00:29:55,861 --> 00:30:00,197 No funny, good powder, even the serial numbers checked okay. 415 00:30:00,199 --> 00:30:03,166 - We're just happy beyond belief. 416 00:30:03,168 --> 00:30:06,069 - Behind you, you're sitting on it. 417 00:30:24,755 --> 00:30:26,489 - There's only nine, we paid for 10. 418 00:30:26,491 --> 00:30:28,491 (speaks in foreign language) 419 00:30:28,493 --> 00:30:31,895 - My friends, the price of doing business. 420 00:30:31,897 --> 00:30:34,430 The other goes to them, not to me. 421 00:30:34,432 --> 00:30:38,034 To ensure that you leave here on your feet. 422 00:30:39,436 --> 00:30:40,670 - Listen to me. 423 00:30:43,407 --> 00:30:46,042 There's a .38 pointed right at your gut. 424 00:30:46,044 --> 00:30:48,511 Your friends try something, and you won't have 425 00:30:48,513 --> 00:30:51,147 anything left to hang your belt buckle on. 426 00:30:51,149 --> 00:30:54,650 Now, let's get up, get out, nice and easy. 427 00:31:00,024 --> 00:31:02,558 (upbeat music) 428 00:31:14,105 --> 00:31:16,373 (clicking) 429 00:31:23,047 --> 00:31:25,215 - You're on the money kid. 430 00:31:26,284 --> 00:31:27,817 Let's go. 431 00:31:27,819 --> 00:31:30,420 (tires screeching) 432 00:31:30,422 --> 00:31:32,755 (gun bangs) 433 00:31:36,127 --> 00:31:37,327 - You think that was close for ya 434 00:31:37,329 --> 00:31:40,330 well wait 'til I get through with ya. 435 00:31:43,167 --> 00:31:46,069 (intriguing music) 436 00:32:06,190 --> 00:32:08,458 (whirring) 437 00:32:21,805 --> 00:32:24,507 - Hold it man, I'll get you the damn ounce. 438 00:32:24,509 --> 00:32:26,676 It was a joke, we were just having fun. 439 00:32:26,678 --> 00:32:29,446 (car door thuds) 440 00:32:30,747 --> 00:32:33,049 - You know what Hooker's doing? 441 00:32:33,051 --> 00:32:34,217 - Shooting craps. 442 00:32:34,219 --> 00:32:35,485 If it works, it's breaking him, 443 00:32:35,487 --> 00:32:38,054 if it doesn't, we're back to square one. 444 00:32:38,056 --> 00:32:41,024 - Okay, forget the ounce, I'll find you a kilo, 445 00:32:41,026 --> 00:32:42,192 how about that huh? 446 00:32:42,194 --> 00:32:44,961 Great stuff, hasn't even been cut. 447 00:32:46,563 --> 00:32:48,798 Hey man, you're not just dealing with just me. 448 00:32:48,800 --> 00:32:50,800 I'm nobody, I'm the front. 449 00:32:50,802 --> 00:32:52,535 But if something happens to me, 450 00:32:52,537 --> 00:32:55,205 the big man will come after you. 451 00:32:57,174 --> 00:32:58,341 Hey, you nuts. 452 00:32:59,543 --> 00:33:01,311 You kill someone for a crummy once? 453 00:33:01,313 --> 00:33:02,645 - Call your man. 454 00:33:06,617 --> 00:33:09,486 Rigs, get out there, put everything away. 455 00:33:09,488 --> 00:33:12,155 We may have to leave in a hurry. 456 00:33:16,627 --> 00:33:18,228 - He'll back me up, you'll see. 457 00:33:18,230 --> 00:33:19,229 - He better. 458 00:33:21,965 --> 00:33:23,699 Tell him how you're screwed up. 459 00:33:23,701 --> 00:33:27,870 But tell him maybe we can still take care of business. 460 00:33:32,609 --> 00:33:35,345 (phone whirring) 461 00:33:39,917 --> 00:33:41,351 - Hi, it's Frank. 462 00:33:46,090 --> 00:33:49,259 - Yes, tell me what happened to you Frank. 463 00:33:49,261 --> 00:33:53,029 - I screwed up, tried to burn them for an ounce. 464 00:33:53,031 --> 00:33:55,298 - That's what I understand. 465 00:33:57,701 --> 00:34:01,571 I've told you before Frank, it's very important 466 00:34:03,340 --> 00:34:06,476 that you take care of business. 467 00:34:06,478 --> 00:34:09,079 - But they still want to deal, everything's okay. 468 00:34:09,081 --> 00:34:11,147 - Is there any chance they're cops? 469 00:34:11,149 --> 00:34:13,816 - No, no chance, they were gonna kill me. 470 00:34:13,818 --> 00:34:16,553 - Set it up, then get back to me. 471 00:34:17,854 --> 00:34:21,691 And Frank, I won't tolerate any more mistakes. 472 00:34:25,563 --> 00:34:27,830 (clacking) 473 00:34:33,170 --> 00:34:36,706 - Everything is okay, we can still do business. 474 00:34:36,708 --> 00:34:39,142 You get credit on that ounce. 475 00:34:41,945 --> 00:34:43,779 - Jim, how did you do? 476 00:34:45,816 --> 00:34:48,518 - Got it all, traced the number, Rudy Cates, 477 00:34:48,520 --> 00:34:51,821 attorney at law, heavy hitter. 478 00:34:51,823 --> 00:34:54,657 (clanking) 479 00:34:54,659 --> 00:34:57,594 Surprise, you just struck out. 480 00:34:57,596 --> 00:35:01,598 - You got it amigo, you're under arrest. 481 00:35:01,600 --> 00:35:03,032 - Tell Baca to look a little deeper, 482 00:35:03,034 --> 00:35:05,535 make sure these guys aren't working off a beef. 483 00:35:05,537 --> 00:35:06,936 - Trying to tell you got 484 00:35:06,938 --> 00:35:10,173 to place one of your guys with Fierro. 485 00:35:10,175 --> 00:35:12,442 You got to tighten it up. 486 00:35:12,444 --> 00:35:15,778 If he gets pushed hard, he's gonna roll. 487 00:35:16,913 --> 00:35:20,016 You don't listen very good, brother. 488 00:35:20,018 --> 00:35:22,152 - You listen, brother. 489 00:35:22,154 --> 00:35:25,421 I made you an offer when you crawled in here 490 00:35:25,423 --> 00:35:28,724 with Gustro's boot print on your butt. 491 00:35:28,726 --> 00:35:32,428 I give the orders and you stick around so long 492 00:35:32,430 --> 00:35:33,996 as you follow them. 493 00:35:40,404 --> 00:35:42,372 - Fierro decided to cooperate after we offered him 494 00:35:42,374 --> 00:35:43,673 a witness protection plan. 495 00:35:43,675 --> 00:35:44,940 - We're holding him at county. 496 00:35:44,942 --> 00:35:47,243 - We pick him up before the deal is set to go. 497 00:35:47,245 --> 00:35:48,944 - Now these two guys are running around in circles, 498 00:35:48,946 --> 00:35:52,515 trying to connect this investigation with Alvarez's murder. 499 00:35:52,517 --> 00:35:53,983 - Two suspects running loose. 500 00:35:53,985 --> 00:35:56,919 One of them try to blow you away last night, Hooker. 501 00:35:56,921 --> 00:35:58,188 We don't like that. 502 00:35:58,190 --> 00:36:00,056 - I'm not crazy about it myself but I want Cates. 503 00:36:00,058 --> 00:36:01,824 - You're talking about one of the top criminal attorneys 504 00:36:01,826 --> 00:36:03,326 in this city. 505 00:36:03,328 --> 00:36:04,494 You don't really think you're gonna ever get that high up 506 00:36:04,496 --> 00:36:06,796 in the ladder, do you, Hooker? 507 00:36:06,798 --> 00:36:09,566 - Fierro said that Cates handles the big deals in person. 508 00:36:09,568 --> 00:36:11,501 He's got a new load coming in. 509 00:36:11,503 --> 00:36:13,936 Fierro placed our order this morning. 510 00:36:13,938 --> 00:36:16,506 - 20 kilos, 44 pounds. 511 00:36:16,508 --> 00:36:18,208 - What are we talking about in dollars? 512 00:36:18,210 --> 00:36:19,709 - $50,000 a kilo. 513 00:36:19,711 --> 00:36:20,776 - That's a million dollars. 514 00:36:20,778 --> 00:36:22,412 This isn't Donkey Kong, Hooker. 515 00:36:22,414 --> 00:36:23,813 This is the real world. 516 00:36:23,815 --> 00:36:26,282 - You know your priority stink well? 517 00:36:26,284 --> 00:36:28,718 Knocks like Tony put their ass on line to fight drugs, 518 00:36:28,720 --> 00:36:29,985 and you're worried about money? 519 00:36:29,987 --> 00:36:31,454 - I don't care what you think about me sergeant. 520 00:36:31,456 --> 00:36:33,356 From where I'm sitting, the risks are overwhelming. 521 00:36:33,358 --> 00:36:35,057 - You ever make a case, Twill? 522 00:36:35,059 --> 00:36:36,259 You couldn't have. 523 00:36:36,261 --> 00:36:39,028 You go through life playing it safe. 524 00:36:39,030 --> 00:36:40,496 Cates has a brother. 525 00:36:40,498 --> 00:36:41,831 Mario lead the gangster. 526 00:36:41,833 --> 00:36:44,400 He was a jailbird in Cuba. 527 00:36:44,402 --> 00:36:47,604 Between his thumb and his finger, right hand, 528 00:36:47,606 --> 00:36:52,141 he has a tattoo, the word Madra and an arrow, 529 00:36:52,143 --> 00:36:54,510 signifying his criminal specialty. 530 00:36:54,512 --> 00:36:55,778 - Which is? 531 00:36:55,780 --> 00:36:57,847 - Murder, in Cuba he was a paid assassin. 532 00:36:57,849 --> 00:37:00,149 You know Tony Alvarez was not just murdered. 533 00:37:00,151 --> 00:37:01,917 - He was assassinated. 534 00:37:01,919 --> 00:37:03,419 Do you think about the type of person that takes 535 00:37:03,421 --> 00:37:04,987 to put a gun to a man's head and pull the trigger? 536 00:37:04,989 --> 00:37:06,322 Then you think about Cates's brother. 537 00:37:06,324 --> 00:37:08,524 You say the risks are overwhelming? 538 00:37:08,526 --> 00:37:11,327 When I think about Tony, I know they're worth it. 539 00:37:11,329 --> 00:37:14,264 (intriguing music) 540 00:37:20,371 --> 00:37:21,804 - When do you call me in with the cash? 541 00:37:21,806 --> 00:37:24,907 - Not until it's time to count the money. 542 00:37:24,909 --> 00:37:26,576 - You left us on Cates's service now. 543 00:37:26,578 --> 00:37:27,977 How long we've been waiting? 544 00:37:27,979 --> 00:37:29,211 - About three hours. 545 00:37:29,213 --> 00:37:30,647 - And damn it Twill, will you sit down? 546 00:37:30,649 --> 00:37:31,814 - Cool it Jim. 547 00:37:35,586 --> 00:37:38,187 We're all feeling the pressure. 548 00:37:41,425 --> 00:37:43,593 You've been eating your guts out since this thing started, 549 00:37:43,595 --> 00:37:44,494 talk to me. 550 00:37:45,862 --> 00:37:47,963 - I was there to watch Tony's back at the stakeout. 551 00:37:47,965 --> 00:37:49,932 It was my job and I blew it. 552 00:37:49,934 --> 00:37:52,302 - You saw a man about to be knived and you went to help him. 553 00:37:52,304 --> 00:37:53,469 Don't you think Tony would understand? 554 00:37:53,471 --> 00:37:55,137 - I don't know. 555 00:37:55,139 --> 00:37:56,372 I wish I could ask him. 556 00:37:56,374 --> 00:37:57,873 - You don't need to. 557 00:37:57,875 --> 00:38:00,643 I'm telling ya, he'd have done the same thing you did. 558 00:38:00,645 --> 00:38:02,978 What's happened, happened. 559 00:38:02,980 --> 00:38:05,348 If you don't stop letting this thing eat you up, 560 00:38:05,350 --> 00:38:08,318 we're both gonna be in trouble on this one. 561 00:38:08,320 --> 00:38:11,387 - I know, don't worry, I'll be there. 562 00:38:11,389 --> 00:38:13,889 (phone rings) 563 00:38:17,994 --> 00:38:18,828 - Yeah. 564 00:38:22,132 --> 00:38:25,868 We'll be there, four o'clock, with the money. 565 00:38:30,140 --> 00:38:31,641 We got two hours. 566 00:38:31,643 --> 00:38:33,643 Let's go get Fierro. 567 00:38:33,645 --> 00:38:36,579 (intriguing music) 568 00:38:45,956 --> 00:38:49,492 The meeting's at Pier 16, that mean anything to you? 569 00:38:49,494 --> 00:38:52,395 - The load is probably coming in off a freighter. 570 00:38:52,397 --> 00:38:54,397 They've done it before. 571 00:38:54,399 --> 00:38:56,399 - What else should we know? 572 00:38:56,401 --> 00:38:59,569 - He'll probably have all other guys around him. 573 00:38:59,571 --> 00:39:03,673 Stay off the air, they know all your frequencies. 574 00:39:03,675 --> 00:39:06,909 Watch out for Cates's brother. 575 00:39:06,911 --> 00:39:08,310 He's a real loco. 576 00:39:19,623 --> 00:39:21,357 - All right, Charlie. 577 00:39:21,359 --> 00:39:22,291 - Mr. Baca. 578 00:39:24,795 --> 00:39:28,698 - Frank Fierro, I didn't know he was here. 579 00:39:28,700 --> 00:39:30,966 - Weren't here very long. 580 00:39:30,968 --> 00:39:32,902 - Old customer of mine. 581 00:39:34,271 --> 00:39:35,805 Who bailed him out? 582 00:39:35,807 --> 00:39:38,574 - Nobody, he must have made some kind of deal. 583 00:39:38,576 --> 00:39:41,677 He was just released into police custody. 584 00:39:41,679 --> 00:39:44,580 (intriguing music) 585 00:40:07,771 --> 00:40:09,806 - You take care of introduction, Fierro. 586 00:40:09,808 --> 00:40:10,807 We'll handle the rest. 587 00:40:10,809 --> 00:40:12,074 - And don't look so tight. 588 00:40:12,076 --> 00:40:14,109 - It's not easy man, when you're in my shoes. 589 00:40:14,111 --> 00:40:17,780 - Come on, you stay here, stay with the car. 590 00:40:29,593 --> 00:40:32,061 - Very punctual, a quality I like in people 591 00:40:32,063 --> 00:40:33,663 I do business with. 592 00:40:38,769 --> 00:40:41,003 Frank, you don't look well. 593 00:40:42,005 --> 00:40:43,539 You're sweating. 594 00:40:43,541 --> 00:40:44,774 - It's nothing. 595 00:40:45,909 --> 00:40:47,743 Maybe I got a flu bug. 596 00:40:49,079 --> 00:40:50,379 - Nice place Cates. 597 00:40:50,381 --> 00:40:53,182 - It's not fancy but safe. 598 00:40:53,184 --> 00:40:55,084 One of my clients owns this facility. 599 00:40:55,086 --> 00:40:57,353 It's shut down temporarily. 600 00:40:57,355 --> 00:40:58,621 - You got company? 601 00:40:58,623 --> 00:41:00,422 - There's no one except my brother. 602 00:41:00,424 --> 00:41:01,624 Would you like to meet him? 603 00:41:01,626 --> 00:41:03,425 - No, not now, let's get started. 604 00:41:03,427 --> 00:41:04,694 - It will be a moment. 605 00:41:04,696 --> 00:41:06,596 We're waiting for your merchandise. 606 00:41:06,598 --> 00:41:09,131 How about we start with the money count first. 607 00:41:09,133 --> 00:41:10,633 - It's close by. 608 00:41:10,635 --> 00:41:12,067 It will be brought in when the merchandise arrives. 609 00:41:12,069 --> 00:41:13,970 - Punctuality is a quality I like too, 610 00:41:13,972 --> 00:41:15,237 where's the stuff? 611 00:41:15,239 --> 00:41:16,506 - It will be here. 612 00:41:16,508 --> 00:41:17,507 - Like when? 613 00:41:19,843 --> 00:41:22,011 - Anything on the scanner? 614 00:41:28,418 --> 00:41:30,820 Then what are you doing here? 615 00:41:34,591 --> 00:41:36,526 Go back and keep watch. 616 00:41:37,661 --> 00:41:40,162 - They all fit, I know my job. 617 00:41:42,799 --> 00:41:44,099 - Time's up, see you around pal. 618 00:41:44,101 --> 00:41:46,101 - Be patient, my friend. 619 00:41:51,474 --> 00:41:52,474 - It's here. 620 00:42:05,255 --> 00:42:08,024 (car door thuds) 621 00:42:16,232 --> 00:42:18,333 - Check it out, 20 kilos. 622 00:42:20,637 --> 00:42:22,337 - Looks like it's all here. 623 00:42:22,339 --> 00:42:23,806 Catch of the day. 624 00:42:23,808 --> 00:42:25,307 - Jumped off the rest bucket in the harbor huh. 625 00:42:25,309 --> 00:42:27,810 - The rest bucket as you call it has a cargo more valuable 626 00:42:27,812 --> 00:42:30,813 than any super tanker, I assure you. 627 00:42:41,892 --> 00:42:43,826 - What's he doing here? 628 00:42:47,831 --> 00:42:49,298 - Zip it up, we're getting out of here. 629 00:42:49,300 --> 00:42:50,265 - You got it. 630 00:42:50,267 --> 00:42:51,567 - No, no, it's only Baca. 631 00:42:51,569 --> 00:42:53,603 - That man there, he's working for the cops. 632 00:42:53,605 --> 00:42:54,904 - You're crazy man. 633 00:42:54,906 --> 00:42:57,006 - He got sprung from county to help them. 634 00:42:57,008 --> 00:42:58,774 - That man is trying to lousy up our deal. 635 00:42:58,776 --> 00:43:00,175 I don't see any cops here. 636 00:43:00,177 --> 00:43:01,978 - Oh maybe I do. 637 00:43:01,980 --> 00:43:03,846 - Maybe you're just playing loco like your brother. 638 00:43:03,848 --> 00:43:05,881 - Actually it doesn't make any difference who you are, 639 00:43:05,883 --> 00:43:07,483 we have your money. 640 00:43:08,986 --> 00:43:10,987 (thuds) 641 00:43:16,660 --> 00:43:17,493 - Freeze. 642 00:43:18,996 --> 00:43:21,396 (thuds) 643 00:43:21,398 --> 00:43:22,397 - Stacy. 644 00:43:22,399 --> 00:43:25,367 - You face down, hands apart. 645 00:43:25,369 --> 00:43:28,270 (intriguing music) 646 00:44:15,618 --> 00:44:17,953 (gun bangs) 647 00:44:31,334 --> 00:44:34,436 (footsteps clocking) 648 00:44:50,120 --> 00:44:52,554 (gun firing) 649 00:45:23,754 --> 00:45:26,088 (splashing) 650 00:45:29,626 --> 00:45:32,461 (nostalgic music) 651 00:45:54,885 --> 00:45:56,051 - It's Tony's. 652 00:45:57,287 --> 00:45:58,854 - You got him, Jim. 653 00:45:59,990 --> 00:46:03,425 He's the one who pulled the trigger on Tony. 654 00:46:23,146 --> 00:46:24,746 - The case made page one. 655 00:46:24,748 --> 00:46:28,450 - The supervising agent, Twill made page one, read it. 656 00:46:28,452 --> 00:46:31,420 - When DEA supervisor, Twill, was asked about the case, 657 00:46:31,422 --> 00:46:33,622 he replied modestly, all I did was assemble 658 00:46:33,624 --> 00:46:35,424 the very best people and give them the resources 659 00:46:35,426 --> 00:46:36,826 to do the job. 660 00:46:36,828 --> 00:46:38,994 - Can you believe that? 661 00:46:38,996 --> 00:46:41,230 - We confiscated nearly 50 pounds of pure cocaine 662 00:46:41,232 --> 00:46:42,798 and made several arrests including that 663 00:46:42,800 --> 00:46:45,600 of a prominent attorney, Rudolfo Cates, 664 00:46:45,602 --> 00:46:50,439 who's been implicated in the murder of agent Tony Alvarez. 665 00:46:50,441 --> 00:46:51,874 Do I need to read on? 666 00:46:51,876 --> 00:46:53,342 - Sounds like we just stood around with our hands 667 00:46:53,344 --> 00:46:57,713 in our pockets while super agent Twill did all the work. 668 00:46:57,715 --> 00:46:59,648 - At least he mentioned Tony. 669 00:46:59,650 --> 00:47:02,084 - Oh, for a guy like Twill, that amounts to an epitaph. 670 00:47:02,086 --> 00:47:04,153 - My brother never looked for glory. 671 00:47:04,155 --> 00:47:06,856 He just wanted to do his job as well as he could. 672 00:47:06,858 --> 00:47:09,225 - Nobody knows that better than we do, believe me. 673 00:47:09,227 --> 00:47:11,793 - Let's go, we're due on watch. 674 00:47:11,795 --> 00:47:13,128 - You just let me know anytime you want to get back 675 00:47:13,130 --> 00:47:14,196 in the harness, junior. 676 00:47:14,198 --> 00:47:15,430 - Hey, I'm ready Hooker. 677 00:47:15,432 --> 00:47:19,034 I'm ready, only on account of my wound, 678 00:47:19,036 --> 00:47:23,205 and all the doc says that I can't stand any aggravation. 679 00:47:24,140 --> 00:47:26,008 - Aggravation huh? 680 00:47:26,010 --> 00:47:28,744 - Yeah, so, you won't mind keeping your voice down, 681 00:47:28,746 --> 00:47:32,748 and by calling me junior, and stuff like that. 682 00:47:32,750 --> 00:47:34,250 - No problem, ju-- 683 00:47:37,320 --> 00:47:38,153 Romano. 684 00:47:39,489 --> 00:47:42,491 I know that you're mature, responsible adult. 685 00:47:42,493 --> 00:47:45,794 You shouldn't be hanging around frivolous people, 686 00:47:45,796 --> 00:47:49,464 which is why I asked the DeFalker sisters 687 00:47:49,466 --> 00:47:51,333 never to call you again. 688 00:47:51,335 --> 00:47:52,701 - Hooker, you didn't. 689 00:47:52,703 --> 00:47:54,103 - Gotcha, junior. 690 00:48:00,210 --> 00:48:02,711 (theme music) 48943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.