Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,700 --> 00:00:04,202
(theme music)
2
00:01:30,990 --> 00:01:33,492
(dance music)
3
00:01:44,803 --> 00:01:48,973
♪ These are crazy days
living at the hands of faith
4
00:01:51,076 --> 00:01:55,247
♪ Heads are in my haze
and the girl is in a state
5
00:01:57,950 --> 00:02:02,053
♪ Hit on news these days
and it feels so powerless
6
00:02:04,690 --> 00:02:09,294
♪ Got to find a way to
believe the strength is there
7
00:02:09,296 --> 00:02:10,529
- Less than three minutes.
8
00:02:10,531 --> 00:02:11,696
I wished we knew who
Tony's contact was
9
00:02:11,698 --> 00:02:13,097
or what he looks like.
10
00:02:13,099 --> 00:02:15,099
Where is Tony?
11
00:02:15,101 --> 00:02:17,001
- Don't worry about Tony.
12
00:02:17,003 --> 00:02:19,171
He's a pro, he'll be here.
13
00:02:24,143 --> 00:02:27,212
♪ You gotta dance like a getaway
14
00:02:27,214 --> 00:02:30,882
♪ Feel the music in the air
15
00:02:32,351 --> 00:02:34,286
- I hope the Alvarez
says he knows
16
00:02:34,288 --> 00:02:35,853
where he's heading on this one.
17
00:02:35,855 --> 00:02:37,455
Turn up the receiver,
will you Jim?
18
00:02:37,457 --> 00:02:38,290
- Gladly.
19
00:02:39,958 --> 00:02:44,128
♪ It's the only way,
find us on the day
20
00:02:47,600 --> 00:02:51,769
♪ Don't wanna hear you
say you're not in the mood
21
00:02:54,073 --> 00:02:58,243
♪ You could have in vain,
had a higher altitude
22
00:03:00,813 --> 00:03:03,981
♪ You can lose yourself
23
00:03:03,983 --> 00:03:05,383
- Tony's inside, Hooker.
24
00:03:05,385 --> 00:03:07,652
He's heading to the
tables in the back.
25
00:03:07,654 --> 00:03:10,154
- [Gang Boss] Take care of it.
26
00:03:12,825 --> 00:03:13,725
- Hey Tony.
27
00:03:16,195 --> 00:03:19,397
(speaks in foreign language)
28
00:03:19,399 --> 00:03:20,498
- You got it?
29
00:03:20,500 --> 00:03:21,433
- I got it.
30
00:03:27,005 --> 00:03:30,208
♪ You gotta dance like a getaway
31
00:03:30,210 --> 00:03:34,446
♪ Feel the music in the air
32
00:03:34,448 --> 00:03:36,748
- Come on cutie, let's dance.
33
00:03:36,750 --> 00:03:39,183
- I don't wanna dance with you.
34
00:03:39,185 --> 00:03:40,285
- Leave her alone.
35
00:03:40,287 --> 00:03:42,186
- There's a
disturbance going on.
36
00:03:42,188 --> 00:03:43,521
(thud)
37
00:03:43,523 --> 00:03:44,989
- They're out back, come on.
38
00:03:44,991 --> 00:03:46,891
- Maybe we ought to wait
'til it quiets down.
39
00:03:46,893 --> 00:03:49,861
- It's not whenever, these
people don't wait Tony.
40
00:03:49,863 --> 00:03:51,296
Come on, come on.
41
00:03:56,602 --> 00:03:58,336
- The kid will get
hurt, he's got a knife.
42
00:03:58,338 --> 00:04:01,239
- Sounds like things
are going bad.
43
00:04:01,241 --> 00:04:02,674
(hissing)
44
00:04:02,676 --> 00:04:05,042
(thud)
45
00:04:05,044 --> 00:04:07,211
(screams)
46
00:04:12,451 --> 00:04:14,352
- The guy from the drug
dealer just started a fight.
47
00:04:14,354 --> 00:04:16,588
It could be a setup, he's
coming your way, grab him.
48
00:04:16,590 --> 00:04:17,656
- Let's move.
49
00:04:22,194 --> 00:04:27,131
♪ Come on, let the
good times roll
50
00:04:27,133 --> 00:04:30,868
♪ Let the rhythm take control
51
00:04:30,870 --> 00:04:33,772
(tires screeching)
52
00:04:35,641 --> 00:04:39,811
♪ Dance, I could get away,
through the music in the air
53
00:04:42,047 --> 00:04:44,982
(tires screeching)
54
00:05:04,870 --> 00:05:08,172
- I got a message for
you from my brother.
55
00:05:08,174 --> 00:05:09,507
He says "Adios."
56
00:05:12,211 --> 00:05:13,911
- Stacy, where the hell is To--
57
00:05:13,913 --> 00:05:14,912
(gun bangs)
58
00:05:14,914 --> 00:05:16,981
(screams)
59
00:05:16,983 --> 00:05:20,251
(police siren blaring)
60
00:05:28,994 --> 00:05:31,730
- That's it Hooker,
can't see him.
61
00:05:31,732 --> 00:05:34,131
- I know of somebody who can.
62
00:05:35,267 --> 00:05:38,470
Four Adam 30, to
Air 20 on deck two.
63
00:05:38,472 --> 00:05:40,204
(whirring)
64
00:05:40,206 --> 00:05:42,774
- [Helicopter Pilot] Here
20 to 30, what's up Hooker?
65
00:05:42,776 --> 00:05:45,276
- We've just lost a red Dodge,
66
00:05:46,311 --> 00:05:48,813
heading west from sixth LePen.
67
00:05:53,786 --> 00:05:57,955
- [Helicopter Pilot] Roger
30, about a 20-second ETA.
68
00:06:00,926 --> 00:06:04,729
(police siren blaring)
69
00:06:04,731 --> 00:06:06,964
(whirring)
70
00:06:33,392 --> 00:06:34,859
Now I think I got him, Hooker.
71
00:06:34,861 --> 00:06:36,728
South Anafaci from Idaho.
72
00:06:36,730 --> 00:06:38,229
- How far from us?
73
00:06:43,803 --> 00:06:45,069
- [Helicopter Pilot]
He should be exiting
74
00:06:45,071 --> 00:06:48,172
the side street just
ahead and to your left.
75
00:06:48,174 --> 00:06:50,107
- Up there, that's him.
76
00:06:53,612 --> 00:06:57,882
- Air 20, we have him on
our sight, dead ahead.
77
00:06:57,884 --> 00:07:01,152
- [Helicopter Pilot]
Roger four Adam 30.
78
00:07:05,758 --> 00:07:09,026
(police siren blaring)
79
00:07:13,466 --> 00:07:16,367
(tires screeching)
80
00:07:30,483 --> 00:07:32,750
(whirring)
81
00:07:40,292 --> 00:07:42,293
(bangs)
82
00:07:46,899 --> 00:07:49,801
(tires screeching)
83
00:07:52,471 --> 00:07:54,973
(dog barking)
84
00:07:57,743 --> 00:07:59,544
- Hold it, boy.
85
00:07:59,546 --> 00:08:01,278
- He could be making it
out the other side, Hooker.
86
00:08:01,280 --> 00:08:03,447
- If he does, the
bird will pick him up.
87
00:08:03,449 --> 00:08:06,718
But if he's in there, he can
bust you out of your sock
88
00:08:06,720 --> 00:08:09,020
before you ever saw him.
89
00:08:09,022 --> 00:08:09,854
Come.
90
00:08:13,692 --> 00:08:15,960
(whirring)
91
00:08:39,919 --> 00:08:41,686
Air 20, light her up.
92
00:08:51,496 --> 00:08:53,164
Air 20, talk to him.
93
00:08:57,202 --> 00:08:58,135
- [Helicopter Pilot]
Throw down your gun,
94
00:08:58,137 --> 00:08:59,503
and come out with your hands up.
95
00:08:59,505 --> 00:09:02,506
(gun bangs)
96
00:09:02,508 --> 00:09:05,777
He's 50 yards ahead, 40
degrees to your right.
97
00:09:05,779 --> 00:09:08,012
(whirring)
98
00:09:18,591 --> 00:09:22,259
- Air 20, can you force
him into the clear?
99
00:09:22,261 --> 00:09:25,329
- [Helicopter Pilot]
Will do, Hooker.
100
00:09:30,302 --> 00:09:32,637
(gun bangs)
101
00:09:32,639 --> 00:09:34,906
(whirring)
102
00:10:14,913 --> 00:10:16,914
(thuds)
103
00:10:27,526 --> 00:10:29,927
- You hurt me man,
my arm is broken.
104
00:10:29,929 --> 00:10:30,928
- So sue me.
105
00:10:43,375 --> 00:10:45,877
Air 20, thanks for the assist.
106
00:10:52,985 --> 00:10:54,485
- [Radio Operator] Four
Adam 30, four Adam 30,
107
00:10:54,487 --> 00:10:56,754
meet King nine on tact two.
108
00:10:59,124 --> 00:11:02,393
- King nine to four
Adam 30 on tact two.
109
00:11:03,328 --> 00:11:04,528
- This is 30, go Corrigan.
110
00:11:04,530 --> 00:11:06,530
- Romano, we found Tony.
111
00:11:08,266 --> 00:11:09,633
- Is he okay?
112
00:11:09,635 --> 00:11:13,370
- They shot him in the
head, execution style.
113
00:11:15,607 --> 00:11:17,108
- Is he alive?
114
00:11:17,110 --> 00:11:20,444
- I gave him CPR 'til the
paramedics got here, Hooker.
115
00:11:20,446 --> 00:11:24,615
They say there's a heartbeat
but they're losing him.
116
00:11:28,453 --> 00:11:31,522
(faint announcement)
117
00:11:34,226 --> 00:11:38,395
- Tony didn't have a chance,
they even took his gun.
118
00:11:41,934 --> 00:11:44,102
- He didn't make it.
119
00:11:44,104 --> 00:11:47,705
You're here for me,
Hooker, in the morning.
120
00:11:51,276 --> 00:11:52,176
- You okay?
121
00:11:55,180 --> 00:11:57,248
- Hooker, the guy you nailed,
Corrigan's leaning on him,
122
00:11:57,250 --> 00:11:58,750
something fierce.
123
00:11:58,752 --> 00:12:02,553
- [General Announcer] Dr. Cline,
telephone please Dr. Cline.
124
00:12:02,555 --> 00:12:04,488
- Get off me, man, get off me.
125
00:12:04,490 --> 00:12:06,457
What you think you're doing huh?
126
00:12:06,459 --> 00:12:08,793
- You started the fight so
they could take out Tony.
127
00:12:08,795 --> 00:12:09,961
(fast crosstalk)
128
00:12:09,963 --> 00:12:11,195
- Take it easy.
129
00:12:11,197 --> 00:12:12,429
He's gonna breath,
he's gonna talk.
130
00:12:12,431 --> 00:12:13,631
- I don't know what
he's saying man.
131
00:12:13,633 --> 00:12:15,366
I didn't set up
nobody, I told him.
132
00:12:15,368 --> 00:12:17,334
- Now tell me.
133
00:12:17,336 --> 00:12:20,104
- The guy that I score
from most of the time,
134
00:12:20,106 --> 00:12:24,575
he gave me a hundred bucks
and a $50 bag of cocaine
135
00:12:24,577 --> 00:12:25,943
to start fight anything.
136
00:12:25,945 --> 00:12:27,879
As long as I got
everybody's attention.
137
00:12:27,881 --> 00:12:29,247
- His connection,
what's his name?
138
00:12:29,249 --> 00:12:32,049
- I don't know, I don't ask.
139
00:12:32,051 --> 00:12:35,186
I do little jobs,
he takes care of me.
140
00:12:35,188 --> 00:12:36,888
- I'm gonna take care of
you if I don't get a name.
141
00:12:36,890 --> 00:12:38,022
- You want me to make up a name?
142
00:12:38,024 --> 00:12:39,456
- Jim, back off.
143
00:12:39,458 --> 00:12:41,325
Before we lose this lowlife
because of harassment.
144
00:12:41,327 --> 00:12:45,429
Now talk to me, describe
him, what he looked like?
145
00:12:45,431 --> 00:12:49,300
- He's Latin, got one
of 'em Cuban accent.
146
00:12:49,302 --> 00:12:51,202
- Cuban, you sure?
147
00:12:51,204 --> 00:12:53,037
- Hey man, I've been
around long enough
148
00:12:53,039 --> 00:12:54,505
to know Cuban when I hear.
149
00:12:54,507 --> 00:12:57,608
- Get a sketch artist
down here fast.
150
00:13:00,112 --> 00:13:04,248
- [General Announcer] Dr.
Hansel, emergency, Dr. Hansel.
151
00:13:06,384 --> 00:13:07,551
- They called.
152
00:13:08,653 --> 00:13:10,754
Said my brother was here.
153
00:13:12,891 --> 00:13:16,593
- We were working on
a drug bust, Carla.
154
00:13:16,595 --> 00:13:18,930
Something went wrong.
155
00:13:18,932 --> 00:13:19,763
- Is he?
156
00:13:24,736 --> 00:13:25,669
Oh God, no.
157
00:13:30,843 --> 00:13:31,675
Vince why?
158
00:13:33,645 --> 00:13:34,478
Why Tony?
159
00:13:36,248 --> 00:13:39,450
All he ever wanted
to be is a cop.
160
00:13:39,452 --> 00:13:43,420
- I know, I know, I know,
and he was the best.
161
00:13:43,422 --> 00:13:46,090
I don't know what to say to you.
162
00:13:46,092 --> 00:13:47,658
Damn it, Carla, Tony is dead,
163
00:13:47,660 --> 00:13:50,828
and there is nothing
I can do to help you.
164
00:13:50,830 --> 00:13:53,865
(muffled statement)
165
00:13:53,867 --> 00:13:56,033
- I just need you with me.
166
00:13:57,469 --> 00:14:00,404
- I will be, Carla,
you know I will.
167
00:14:11,416 --> 00:14:15,386
- This will be a brief roll
call so let's get started.
168
00:14:15,388 --> 00:14:19,556
About four years ago, I
gave a briefing right here.
169
00:14:20,792 --> 00:14:23,527
We had a series
of vicious rapes.
170
00:14:25,197 --> 00:14:27,031
Two suspects, animals.
171
00:14:28,733 --> 00:14:31,035
Beat their victims savagely.
172
00:14:31,037 --> 00:14:34,805
One young officer dedicated
himself to their apprehension.
173
00:14:34,807 --> 00:14:36,840
He spent every spare
moment on and off duty
174
00:14:36,842 --> 00:14:38,842
staking out possible
hit locations.
175
00:14:38,844 --> 00:14:41,245
When they did hit,
they grabbed a coed
176
00:14:41,247 --> 00:14:42,780
while she was jogging.
177
00:14:42,782 --> 00:14:44,248
He was on the job.
178
00:14:44,250 --> 00:14:46,150
There was a gun battle.
179
00:14:47,585 --> 00:14:51,923
A long foot pursuit but
he captured both suspects.
180
00:14:51,925 --> 00:14:56,093
One of the finest young
officers had come through here.
181
00:14:59,298 --> 00:15:01,999
They gave him the
Medal of Valor.
182
00:15:09,607 --> 00:15:12,643
The name was Tony Alvarez,
and he was like a brother
183
00:15:12,645 --> 00:15:15,479
to every officer
in this precinct.
184
00:15:20,986 --> 00:15:24,655
Last night, we found
him in an alley, dying.
185
00:15:28,026 --> 00:15:30,428
He had been shot in the head.
186
00:15:32,864 --> 00:15:36,300
You have the composite,
possible suspect.
187
00:15:37,202 --> 00:15:39,903
I want you to look for him,
188
00:15:39,905 --> 00:15:43,074
the way Tony looked
for those rapists.
189
00:15:44,676 --> 00:15:46,610
Every man and woman
here has to go the limit
190
00:15:46,612 --> 00:15:48,179
to find this guy.
191
00:15:48,181 --> 00:15:51,349
Tony would have done
the same for you.
192
00:15:52,951 --> 00:15:56,620
If you turn up anything,
I'm to be notified,
193
00:15:58,023 --> 00:16:00,958
no matter the time
of day and night.
194
00:16:15,773 --> 00:16:16,607
Jim.
195
00:16:18,276 --> 00:16:20,111
- It's bad enough letting
anybody get blown away
196
00:16:20,113 --> 00:16:21,778
but a cop like Tony.
197
00:16:26,084 --> 00:16:27,018
- Let's see if there's something
198
00:16:27,020 --> 00:16:28,986
we can do about it, shall we?
199
00:16:28,988 --> 00:16:31,922
(intriguing music)
200
00:16:37,896 --> 00:16:39,463
(beeps)
201
00:16:39,465 --> 00:16:40,964
- [Radio Operator] Four
Adam 30, four Adam 30,
202
00:16:40,966 --> 00:16:44,201
meet four Adam 16,
alley six McKenwood.
203
00:16:56,114 --> 00:16:57,214
(car door thuds)
204
00:16:57,216 --> 00:16:58,049
- What do you got?
205
00:16:58,051 --> 00:16:58,982
- I think it's our man.
206
00:16:58,984 --> 00:17:00,151
Beat officers here spotted him
207
00:17:00,153 --> 00:17:01,252
at the Shine center
up the street.
208
00:17:01,254 --> 00:17:02,486
- We drove by to scan.
209
00:17:02,488 --> 00:17:04,155
I'm pretty sure it was
him sitting inside.
210
00:17:04,157 --> 00:17:05,356
- He looked like a runner?
211
00:17:05,358 --> 00:17:06,790
- Rabbit, it's written
all over his face.
212
00:17:06,792 --> 00:17:08,559
- We'll try and take
him at the stand.
213
00:17:08,561 --> 00:17:09,793
Take your car, cut him
off at the north end,
214
00:17:09,795 --> 00:17:11,628
we'll start from here.
215
00:17:20,472 --> 00:17:23,640
(car engine whirring)
216
00:17:29,914 --> 00:17:32,516
(upbeat music)
217
00:17:51,002 --> 00:17:54,738
(speaks in foreign language)
218
00:18:10,589 --> 00:18:13,524
(car horn blaring)
219
00:18:18,130 --> 00:18:21,064
(intriguing music)
220
00:18:30,208 --> 00:18:31,442
- Get out of here.
221
00:18:31,444 --> 00:18:32,376
Over there.
222
00:18:35,147 --> 00:18:37,581
(gun firing)
223
00:18:42,454 --> 00:18:45,122
You won't get out of here alive.
224
00:18:49,894 --> 00:18:54,131
- Hooker, he's blowing the
gas tank, get out of there.
225
00:18:54,133 --> 00:18:56,133
(bangs)
226
00:19:04,809 --> 00:19:07,211
(gun firing)
227
00:19:17,088 --> 00:19:18,489
- Easy.
228
00:19:18,491 --> 00:19:21,725
(faint statement)
229
00:19:21,727 --> 00:19:22,560
Easy.
230
00:19:24,663 --> 00:19:25,663
- Damn.
231
00:19:25,665 --> 00:19:27,831
- Stacy, an ambulance now.
232
00:19:31,436 --> 00:19:35,606
- Four Adam 60, I need an
ambulance at fifth Collins.
233
00:19:44,683 --> 00:19:47,117
- The bullet that Romano took
234
00:19:48,687 --> 00:19:50,187
had my name on it.
235
00:20:02,400 --> 00:20:05,902
(ambulance siren blaring)
236
00:20:09,341 --> 00:20:13,510
- [General Announcer] Dr.
Pearson please, Dr. Pearson.
237
00:20:14,679 --> 00:20:18,014
Dr. Cosnick, telephone
please, Dr. Cosnick.
238
00:20:22,053 --> 00:20:25,122
- The bullet's in
his gut, somewhere.
239
00:20:27,259 --> 00:20:31,462
They got to find it, take it
out, stop the bleeding fast.
240
00:20:31,464 --> 00:20:33,964
Jim, the scum who shot Romano.
241
00:20:35,400 --> 00:20:36,667
- His name was Moro.
242
00:20:36,669 --> 00:20:38,435
He was paid to set
up Tony Alverez.
243
00:20:38,437 --> 00:20:41,238
- By a bail bondsman
named Louis Baca.
244
00:20:41,240 --> 00:20:42,473
- Anything else?
245
00:20:42,475 --> 00:20:45,108
- Just that Moro
was paid in cocaine.
246
00:20:45,110 --> 00:20:46,310
That's all we can get out of him
247
00:20:46,312 --> 00:20:48,078
before he slipped into a coma.
248
00:20:48,080 --> 00:20:49,813
- This bondsman Baca.
249
00:20:51,916 --> 00:20:54,285
He must be tapped into
the cocaine pipeline.
250
00:20:54,287 --> 00:20:55,218
- Yeah.
251
00:20:55,220 --> 00:20:56,253
- So we bust Baca?
252
00:20:56,255 --> 00:20:57,087
- Not yet.
253
00:20:58,456 --> 00:21:00,524
He's the first
rung on the ladder.
254
00:21:00,526 --> 00:21:01,992
- So we're gonna
work our way up?
255
00:21:01,994 --> 00:21:03,226
- Same way Tony was going to.
256
00:21:03,228 --> 00:21:04,928
- Undercover, captain's
already said no.
257
00:21:04,930 --> 00:21:06,297
- This time, I'm not
taking no for an answer.
258
00:21:06,299 --> 00:21:08,799
Stacy, you're in this too.
259
00:21:08,801 --> 00:21:11,134
- Romano wouldn't
want us sitting around
when we have a lead
260
00:21:11,136 --> 00:21:12,202
on Tony's killer.
261
00:21:12,204 --> 00:21:13,370
- Whatever it takes.
262
00:21:13,372 --> 00:21:14,471
- What's it's
gonna take is Stacy
263
00:21:14,473 --> 00:21:16,973
is spending some time in jail.
264
00:21:21,680 --> 00:21:25,282
(intriguing music)
265
00:21:25,284 --> 00:21:26,950
- Girl named Donna Mar.
266
00:21:26,952 --> 00:21:30,754
Got popped last night
on a narcotics sweep.
267
00:21:30,756 --> 00:21:33,924
- Must be a high
roller, 50 grand bail?
268
00:21:33,926 --> 00:21:36,893
Felonie, get me Donna
Mar out here will you?
269
00:21:36,895 --> 00:21:38,796
- So how you doing Charlie?
270
00:21:38,798 --> 00:21:40,764
- Hey, can't complain, Mr. Baca.
271
00:21:40,766 --> 00:21:42,466
How about yourself?
272
00:21:42,468 --> 00:21:44,234
- Busy, have a cigar.
273
00:21:45,403 --> 00:21:47,638
(laughs)
274
00:21:47,640 --> 00:21:49,005
Havanas.
275
00:21:49,007 --> 00:21:52,843
- Get your hands off me,
I can walk on my own.
276
00:22:00,151 --> 00:22:01,652
I'm sick of this place.
277
00:22:01,654 --> 00:22:03,420
Crummy food and plumbing
that hasn't work
278
00:22:03,422 --> 00:22:05,188
since fourth of July.
279
00:22:06,491 --> 00:22:07,558
- So I heard.
280
00:22:09,293 --> 00:22:12,195
Hurry up, your
friends are waiting.
281
00:22:14,131 --> 00:22:15,733
So where are you from chicky.
282
00:22:15,735 --> 00:22:19,670
- Hometown's Panama City though
now I stay at Tallahassee
283
00:22:19,672 --> 00:22:23,240
but I've been living
in Miami about a year.
284
00:22:23,242 --> 00:22:25,509
- Got picked up last
night at the airport huh?
285
00:22:25,511 --> 00:22:28,512
- Yeah, search is
bad, I'll beat it.
286
00:22:29,381 --> 00:22:31,548
- Sure, sure you will kid.
287
00:22:32,717 --> 00:22:33,717
- Hey, baby.
288
00:22:37,522 --> 00:22:38,455
(slap cracks)
289
00:22:38,457 --> 00:22:40,524
- You, dumb.
- Hey, come on.
290
00:22:40,526 --> 00:22:42,626
- Mr. Tran, Mr. Tran,
let me talk to you.
291
00:22:42,628 --> 00:22:43,460
- What do you want?
292
00:22:43,462 --> 00:22:44,294
- Let me talk to you.
293
00:22:44,296 --> 00:22:45,763
- What do you want?
294
00:22:45,765 --> 00:22:47,964
- (faint) Three kilos of
cocaine at West Coast price.
295
00:22:47,966 --> 00:22:49,633
That's 150 big ones.
296
00:22:50,635 --> 00:22:52,469
- You've got your money.
297
00:22:52,471 --> 00:22:54,037
- My lost is none
of your business.
298
00:22:54,039 --> 00:22:55,038
- Hey, don't get upset.
299
00:22:55,040 --> 00:22:56,139
- Get your hands off.
300
00:22:56,141 --> 00:22:57,775
- Don't get upset, Mr. Tran.
301
00:22:57,777 --> 00:23:01,445
Your friendly bondsman
is here to help.
302
00:23:01,447 --> 00:23:05,416
Listen, there is a
park down the street.
303
00:23:05,418 --> 00:23:08,351
Meet me there in 30 minutes,
304
00:23:08,353 --> 00:23:10,721
and don't bring the mule.
305
00:23:10,723 --> 00:23:13,490
You understand,
she's got a case.
306
00:23:17,762 --> 00:23:20,697
(intriguing music)
307
00:23:29,741 --> 00:23:32,008
- I'll meet you in an hour.
308
00:23:32,010 --> 00:23:32,843
- Okay.
309
00:23:34,512 --> 00:23:37,414
(intriguing music)
310
00:23:40,251 --> 00:23:41,217
- What did the doctor say?
311
00:23:41,219 --> 00:23:42,719
- Romano is out of danger.
312
00:23:42,721 --> 00:23:45,021
Busted up a little inside
but he's gonna be okay.
313
00:23:45,023 --> 00:23:46,590
- That's good news.
314
00:23:48,526 --> 00:23:50,193
- You all right?
315
00:23:50,195 --> 00:23:52,830
- I just hope Stacy's
idea holds up.
316
00:23:52,832 --> 00:23:54,397
- Twill did his
homework on this one.
317
00:23:54,399 --> 00:23:56,099
There's a DEA agent
living in Miami
318
00:23:56,101 --> 00:23:58,669
named a Donna Mar, same
age, same description.
319
00:23:58,671 --> 00:23:59,837
- She lives in Miami huh.
320
00:23:59,839 --> 00:24:00,771
Maybe that's as
close as I should get
321
00:24:00,773 --> 00:24:02,405
to any of Twill's people.
322
00:24:02,407 --> 00:24:04,641
- Hey, Jim, snap out of it.
323
00:24:06,811 --> 00:24:08,178
I know you actually mind
what happened to Tony
324
00:24:08,180 --> 00:24:09,412
but if you don't
get it together,
325
00:24:09,414 --> 00:24:12,382
you're gonna hang us both out.
326
00:24:12,384 --> 00:24:13,650
- I'll be okay.
327
00:24:22,126 --> 00:24:23,594
- What's on your mind?
328
00:24:23,596 --> 00:24:27,664
- Look, your mule was
jacked up at the airport.
329
00:24:27,666 --> 00:24:30,266
If you guys were pros,
you know they watch
330
00:24:30,268 --> 00:24:32,903
all the incoming Miami flights.
331
00:24:32,905 --> 00:24:35,205
Half the mules they
picked up are chicitas.
332
00:24:35,207 --> 00:24:37,107
- That's a chance to take.
333
00:24:37,109 --> 00:24:39,843
Bringing into the country
is always the toughest part.
334
00:24:39,845 --> 00:24:41,111
(laughs)
335
00:24:41,113 --> 00:24:43,113
- Not with my people.
336
00:24:43,115 --> 00:24:44,047
Interested?
337
00:24:44,049 --> 00:24:46,316
- Maybe, if the price is right.
338
00:24:46,318 --> 00:24:49,820
- And the stuff is quality,
we can't move garbage.
339
00:24:49,822 --> 00:24:51,321
- You know a funny thing.
340
00:24:51,323 --> 00:24:54,124
I've been addicted to these
things since I was a kid.
341
00:24:54,126 --> 00:24:56,126
They are called pirolis.
342
00:24:58,062 --> 00:25:02,699
You ought to try one, in
the sack, right there.
343
00:25:02,701 --> 00:25:05,301
If you like the candy, call me.
344
00:25:26,057 --> 00:25:28,959
(intriguing music)
345
00:25:44,475 --> 00:25:46,342
- He's slick.
346
00:25:46,344 --> 00:25:48,045
I've seen a lot of
people lay dope down,
347
00:25:48,047 --> 00:25:49,179
nobody better than that.
348
00:25:49,181 --> 00:25:50,447
- He's too good.
349
00:25:50,449 --> 00:25:51,481
He never even touched the stuff.
350
00:25:51,483 --> 00:25:53,817
No way we can bust him, yet.
351
00:25:55,787 --> 00:25:58,188
- [Jim] Not exactly your typical
government office building.
352
00:25:58,190 --> 00:26:02,192
- The DEA leases under a
fictitious company name.
353
00:26:12,770 --> 00:26:14,571
- What's up?
354
00:26:14,573 --> 00:26:16,573
- Eight o'clock, Latin Doll.
355
00:26:16,575 --> 00:26:17,774
- I want to go in
there with you.
356
00:26:17,776 --> 00:26:19,009
- No, you can't,
they don't trust you
357
00:26:19,011 --> 00:26:21,244
but stay close, we may
need you for backup.
358
00:26:21,246 --> 00:26:22,512
- They want to do 10 first time.
359
00:26:22,514 --> 00:26:24,715
- Ounces, now how much
are we talking about?
360
00:26:24,717 --> 00:26:25,548
- 3,000 per.
361
00:26:25,550 --> 00:26:26,917
- You people crazy?
362
00:26:26,919 --> 00:26:28,952
I'm not gonna let
$30,000 just ride down
363
00:26:28,954 --> 00:26:30,087
the yellow brick road.
364
00:26:30,089 --> 00:26:31,521
- They're big leaguers, Twill.
365
00:26:31,523 --> 00:26:33,156
Only big money will move them.
366
00:26:33,158 --> 00:26:35,291
- Well, not with my 30 grand,
especially in the hands
367
00:26:35,293 --> 00:26:36,793
of a couple of street cops.
368
00:26:36,795 --> 00:26:38,128
I mean how could I explain
that to Washington, Hooker?
369
00:26:38,130 --> 00:26:39,730
- You won't have to.
370
00:26:39,732 --> 00:26:42,465
I'll get the money somewhere.
371
00:26:42,467 --> 00:26:44,801
Forget Tony Alvarez, Twill.
372
00:26:44,803 --> 00:26:45,869
Play it safe.
373
00:26:47,005 --> 00:26:48,271
Hey, I'm sure you'll
have the answers
374
00:26:48,273 --> 00:26:51,307
when your brass finds
out that you backed off.
375
00:26:51,309 --> 00:26:53,543
Another couple of street cops
made the case without you.
376
00:26:53,545 --> 00:26:55,245
- Now, wait a minute,
Hooker, I'll play along
377
00:26:55,247 --> 00:26:56,179
but you wear a wire.
378
00:26:56,181 --> 00:26:57,313
I smell a rip here.
379
00:26:57,315 --> 00:26:58,849
- No wire.
380
00:26:58,851 --> 00:27:00,583
One thing you can
bet your shirt on.
381
00:27:00,585 --> 00:27:01,852
They'll search us.
382
00:27:01,854 --> 00:27:04,821
- I hope you know
what you're doing.
383
00:27:06,290 --> 00:27:08,859
(upbeat music)
384
00:27:49,333 --> 00:27:53,136
- Mr. Tran, glad you
could make it, Mr. Rigs.
385
00:27:53,138 --> 00:27:54,571
Please follow me.
386
00:27:59,376 --> 00:28:01,644
Frank Fierro, Tran and Rigs.
387
00:28:03,447 --> 00:28:04,314
- How are ya?
388
00:28:04,316 --> 00:28:05,315
- All right.
389
00:28:06,483 --> 00:28:08,284
We gotta be careful.
390
00:28:08,286 --> 00:28:10,520
You could be wired.
391
00:28:10,522 --> 00:28:12,655
Maybe working for the man.
392
00:28:12,657 --> 00:28:15,225
- Yeah, so could you.
393
00:28:15,227 --> 00:28:18,328
In every business, there's
gotta be an element of trust.
394
00:28:18,330 --> 00:28:22,132
- First, you gotta know
who you're trusting.
395
00:28:22,134 --> 00:28:24,868
Like we know you
are both busted.
396
00:28:26,503 --> 00:28:28,338
Florida '79, smuggler.
397
00:28:29,540 --> 00:28:32,976
We checked, both your
names are on the bond.
398
00:28:34,345 --> 00:28:37,981
One more thing, if anything
goes during our deal,
399
00:28:39,951 --> 00:28:42,318
you'll never leave here alive.
400
00:28:42,320 --> 00:28:45,722
- You're scaring me
to death, let's deal.
401
00:28:48,860 --> 00:28:50,627
- Put it on the tray.
402
00:28:51,796 --> 00:28:55,398
Go ahead, we wouldn't
want them to see it.
403
00:28:55,400 --> 00:28:57,234
They might get hungry.
404
00:29:03,074 --> 00:29:05,909
The money will be checked.
405
00:29:05,911 --> 00:29:09,679
Take it easy, your
merchandise is very close.
406
00:29:11,149 --> 00:29:13,183
I'll be right back.
407
00:29:13,185 --> 00:29:15,852
Enjoy your drinks, on the house.
408
00:29:22,160 --> 00:29:23,593
- Think we're being ripped?
409
00:29:23,595 --> 00:29:24,661
- We may have to push a little.
410
00:29:24,663 --> 00:29:26,396
See it goes out the woodwork.
411
00:29:26,398 --> 00:29:27,730
- Push, in here?
412
00:29:30,401 --> 00:29:32,169
You gotta be kidding.
413
00:29:54,225 --> 00:29:55,859
- The money is clean.
414
00:29:55,861 --> 00:30:00,197
No funny, good powder, even the
serial numbers checked okay.
415
00:30:00,199 --> 00:30:03,166
- We're just happy
beyond belief.
416
00:30:03,168 --> 00:30:06,069
- Behind you, you're
sitting on it.
417
00:30:24,755 --> 00:30:26,489
- There's only nine,
we paid for 10.
418
00:30:26,491 --> 00:30:28,491
(speaks in foreign language)
419
00:30:28,493 --> 00:30:31,895
- My friends, the price
of doing business.
420
00:30:31,897 --> 00:30:34,430
The other goes to
them, not to me.
421
00:30:34,432 --> 00:30:38,034
To ensure that you
leave here on your feet.
422
00:30:39,436 --> 00:30:40,670
- Listen to me.
423
00:30:43,407 --> 00:30:46,042
There's a .38 pointed
right at your gut.
424
00:30:46,044 --> 00:30:48,511
Your friends try something,
and you won't have
425
00:30:48,513 --> 00:30:51,147
anything left to hang
your belt buckle on.
426
00:30:51,149 --> 00:30:54,650
Now, let's get up, get
out, nice and easy.
427
00:31:00,024 --> 00:31:02,558
(upbeat music)
428
00:31:14,105 --> 00:31:16,373
(clicking)
429
00:31:23,047 --> 00:31:25,215
- You're on the money kid.
430
00:31:26,284 --> 00:31:27,817
Let's go.
431
00:31:27,819 --> 00:31:30,420
(tires screeching)
432
00:31:30,422 --> 00:31:32,755
(gun bangs)
433
00:31:36,127 --> 00:31:37,327
- You think that
was close for ya
434
00:31:37,329 --> 00:31:40,330
well wait 'til I
get through with ya.
435
00:31:43,167 --> 00:31:46,069
(intriguing music)
436
00:32:06,190 --> 00:32:08,458
(whirring)
437
00:32:21,805 --> 00:32:24,507
- Hold it man, I'll
get you the damn ounce.
438
00:32:24,509 --> 00:32:26,676
It was a joke, we
were just having fun.
439
00:32:26,678 --> 00:32:29,446
(car door thuds)
440
00:32:30,747 --> 00:32:33,049
- You know what Hooker's doing?
441
00:32:33,051 --> 00:32:34,217
- Shooting craps.
442
00:32:34,219 --> 00:32:35,485
If it works, it's breaking him,
443
00:32:35,487 --> 00:32:38,054
if it doesn't, we're
back to square one.
444
00:32:38,056 --> 00:32:41,024
- Okay, forget the ounce,
I'll find you a kilo,
445
00:32:41,026 --> 00:32:42,192
how about that huh?
446
00:32:42,194 --> 00:32:44,961
Great stuff, hasn't
even been cut.
447
00:32:46,563 --> 00:32:48,798
Hey man, you're not just
dealing with just me.
448
00:32:48,800 --> 00:32:50,800
I'm nobody, I'm the front.
449
00:32:50,802 --> 00:32:52,535
But if something happens to me,
450
00:32:52,537 --> 00:32:55,205
the big man will come after you.
451
00:32:57,174 --> 00:32:58,341
Hey, you nuts.
452
00:32:59,543 --> 00:33:01,311
You kill someone
for a crummy once?
453
00:33:01,313 --> 00:33:02,645
- Call your man.
454
00:33:06,617 --> 00:33:09,486
Rigs, get out there,
put everything away.
455
00:33:09,488 --> 00:33:12,155
We may have to leave in a hurry.
456
00:33:16,627 --> 00:33:18,228
- He'll back me up, you'll see.
457
00:33:18,230 --> 00:33:19,229
- He better.
458
00:33:21,965 --> 00:33:23,699
Tell him how you're screwed up.
459
00:33:23,701 --> 00:33:27,870
But tell him maybe we can
still take care of business.
460
00:33:32,609 --> 00:33:35,345
(phone whirring)
461
00:33:39,917 --> 00:33:41,351
- Hi, it's Frank.
462
00:33:46,090 --> 00:33:49,259
- Yes, tell me what
happened to you Frank.
463
00:33:49,261 --> 00:33:53,029
- I screwed up, tried to
burn them for an ounce.
464
00:33:53,031 --> 00:33:55,298
- That's what I understand.
465
00:33:57,701 --> 00:34:01,571
I've told you before
Frank, it's very important
466
00:34:03,340 --> 00:34:06,476
that you take care of business.
467
00:34:06,478 --> 00:34:09,079
- But they still want to
deal, everything's okay.
468
00:34:09,081 --> 00:34:11,147
- Is there any
chance they're cops?
469
00:34:11,149 --> 00:34:13,816
- No, no chance, they
were gonna kill me.
470
00:34:13,818 --> 00:34:16,553
- Set it up, then
get back to me.
471
00:34:17,854 --> 00:34:21,691
And Frank, I won't
tolerate any more mistakes.
472
00:34:25,563 --> 00:34:27,830
(clacking)
473
00:34:33,170 --> 00:34:36,706
- Everything is okay, we
can still do business.
474
00:34:36,708 --> 00:34:39,142
You get credit on that ounce.
475
00:34:41,945 --> 00:34:43,779
- Jim, how did you do?
476
00:34:45,816 --> 00:34:48,518
- Got it all, traced
the number, Rudy Cates,
477
00:34:48,520 --> 00:34:51,821
attorney at law, heavy hitter.
478
00:34:51,823 --> 00:34:54,657
(clanking)
479
00:34:54,659 --> 00:34:57,594
Surprise, you just struck out.
480
00:34:57,596 --> 00:35:01,598
- You got it amigo,
you're under arrest.
481
00:35:01,600 --> 00:35:03,032
- Tell Baca to look
a little deeper,
482
00:35:03,034 --> 00:35:05,535
make sure these guys
aren't working off a beef.
483
00:35:05,537 --> 00:35:06,936
- Trying to tell you got
484
00:35:06,938 --> 00:35:10,173
to place one of your
guys with Fierro.
485
00:35:10,175 --> 00:35:12,442
You got to tighten it up.
486
00:35:12,444 --> 00:35:15,778
If he gets pushed
hard, he's gonna roll.
487
00:35:16,913 --> 00:35:20,016
You don't listen
very good, brother.
488
00:35:20,018 --> 00:35:22,152
- You listen, brother.
489
00:35:22,154 --> 00:35:25,421
I made you an offer
when you crawled in here
490
00:35:25,423 --> 00:35:28,724
with Gustro's boot
print on your butt.
491
00:35:28,726 --> 00:35:32,428
I give the orders and
you stick around so long
492
00:35:32,430 --> 00:35:33,996
as you follow them.
493
00:35:40,404 --> 00:35:42,372
- Fierro decided to cooperate
after we offered him
494
00:35:42,374 --> 00:35:43,673
a witness protection plan.
495
00:35:43,675 --> 00:35:44,940
- We're holding him at county.
496
00:35:44,942 --> 00:35:47,243
- We pick him up before
the deal is set to go.
497
00:35:47,245 --> 00:35:48,944
- Now these two guys are
running around in circles,
498
00:35:48,946 --> 00:35:52,515
trying to connect
this investigation
with Alvarez's murder.
499
00:35:52,517 --> 00:35:53,983
- Two suspects running loose.
500
00:35:53,985 --> 00:35:56,919
One of them try to blow you
away last night, Hooker.
501
00:35:56,921 --> 00:35:58,188
We don't like that.
502
00:35:58,190 --> 00:36:00,056
- I'm not crazy about it
myself but I want Cates.
503
00:36:00,058 --> 00:36:01,824
- You're talking about one
of the top criminal attorneys
504
00:36:01,826 --> 00:36:03,326
in this city.
505
00:36:03,328 --> 00:36:04,494
You don't really think you're
gonna ever get that high up
506
00:36:04,496 --> 00:36:06,796
in the ladder, do you, Hooker?
507
00:36:06,798 --> 00:36:09,566
- Fierro said that Cates
handles the big deals in person.
508
00:36:09,568 --> 00:36:11,501
He's got a new load coming in.
509
00:36:11,503 --> 00:36:13,936
Fierro placed our
order this morning.
510
00:36:13,938 --> 00:36:16,506
- 20 kilos, 44 pounds.
511
00:36:16,508 --> 00:36:18,208
- What are we talking
about in dollars?
512
00:36:18,210 --> 00:36:19,709
- $50,000 a kilo.
513
00:36:19,711 --> 00:36:20,776
- That's a million dollars.
514
00:36:20,778 --> 00:36:22,412
This isn't Donkey Kong, Hooker.
515
00:36:22,414 --> 00:36:23,813
This is the real world.
516
00:36:23,815 --> 00:36:26,282
- You know your
priority stink well?
517
00:36:26,284 --> 00:36:28,718
Knocks like Tony put their
ass on line to fight drugs,
518
00:36:28,720 --> 00:36:29,985
and you're worried about money?
519
00:36:29,987 --> 00:36:31,454
- I don't care what you
think about me sergeant.
520
00:36:31,456 --> 00:36:33,356
From where I'm sitting,
the risks are overwhelming.
521
00:36:33,358 --> 00:36:35,057
- You ever make a case, Twill?
522
00:36:35,059 --> 00:36:36,259
You couldn't have.
523
00:36:36,261 --> 00:36:39,028
You go through life
playing it safe.
524
00:36:39,030 --> 00:36:40,496
Cates has a brother.
525
00:36:40,498 --> 00:36:41,831
Mario lead the gangster.
526
00:36:41,833 --> 00:36:44,400
He was a jailbird in Cuba.
527
00:36:44,402 --> 00:36:47,604
Between his thumb and
his finger, right hand,
528
00:36:47,606 --> 00:36:52,141
he has a tattoo, the
word Madra and an arrow,
529
00:36:52,143 --> 00:36:54,510
signifying his
criminal specialty.
530
00:36:54,512 --> 00:36:55,778
- Which is?
531
00:36:55,780 --> 00:36:57,847
- Murder, in Cuba he
was a paid assassin.
532
00:36:57,849 --> 00:37:00,149
You know Tony Alvarez
was not just murdered.
533
00:37:00,151 --> 00:37:01,917
- He was assassinated.
534
00:37:01,919 --> 00:37:03,419
Do you think about the
type of person that takes
535
00:37:03,421 --> 00:37:04,987
to put a gun to a man's
head and pull the trigger?
536
00:37:04,989 --> 00:37:06,322
Then you think about
Cates's brother.
537
00:37:06,324 --> 00:37:08,524
You say the risks
are overwhelming?
538
00:37:08,526 --> 00:37:11,327
When I think about Tony,
I know they're worth it.
539
00:37:11,329 --> 00:37:14,264
(intriguing music)
540
00:37:20,371 --> 00:37:21,804
- When do you call
me in with the cash?
541
00:37:21,806 --> 00:37:24,907
- Not until it's time
to count the money.
542
00:37:24,909 --> 00:37:26,576
- You left us on
Cates's service now.
543
00:37:26,578 --> 00:37:27,977
How long we've been waiting?
544
00:37:27,979 --> 00:37:29,211
- About three hours.
545
00:37:29,213 --> 00:37:30,647
- And damn it Twill,
will you sit down?
546
00:37:30,649 --> 00:37:31,814
- Cool it Jim.
547
00:37:35,586 --> 00:37:38,187
We're all feeling the pressure.
548
00:37:41,425 --> 00:37:43,593
You've been eating your guts
out since this thing started,
549
00:37:43,595 --> 00:37:44,494
talk to me.
550
00:37:45,862 --> 00:37:47,963
- I was there to watch
Tony's back at the stakeout.
551
00:37:47,965 --> 00:37:49,932
It was my job and I blew it.
552
00:37:49,934 --> 00:37:52,302
- You saw a man about to be
knived and you went to help him.
553
00:37:52,304 --> 00:37:53,469
Don't you think Tony
would understand?
554
00:37:53,471 --> 00:37:55,137
- I don't know.
555
00:37:55,139 --> 00:37:56,372
I wish I could ask him.
556
00:37:56,374 --> 00:37:57,873
- You don't need to.
557
00:37:57,875 --> 00:38:00,643
I'm telling ya, he'd have
done the same thing you did.
558
00:38:00,645 --> 00:38:02,978
What's happened, happened.
559
00:38:02,980 --> 00:38:05,348
If you don't stop letting
this thing eat you up,
560
00:38:05,350 --> 00:38:08,318
we're both gonna be in
trouble on this one.
561
00:38:08,320 --> 00:38:11,387
- I know, don't
worry, I'll be there.
562
00:38:11,389 --> 00:38:13,889
(phone rings)
563
00:38:17,994 --> 00:38:18,828
- Yeah.
564
00:38:22,132 --> 00:38:25,868
We'll be there, four
o'clock, with the money.
565
00:38:30,140 --> 00:38:31,641
We got two hours.
566
00:38:31,643 --> 00:38:33,643
Let's go get Fierro.
567
00:38:33,645 --> 00:38:36,579
(intriguing music)
568
00:38:45,956 --> 00:38:49,492
The meeting's at Pier 16,
that mean anything to you?
569
00:38:49,494 --> 00:38:52,395
- The load is probably
coming in off a freighter.
570
00:38:52,397 --> 00:38:54,397
They've done it before.
571
00:38:54,399 --> 00:38:56,399
- What else should we know?
572
00:38:56,401 --> 00:38:59,569
- He'll probably have all
other guys around him.
573
00:38:59,571 --> 00:39:03,673
Stay off the air, they
know all your frequencies.
574
00:39:03,675 --> 00:39:06,909
Watch out for Cates's brother.
575
00:39:06,911 --> 00:39:08,310
He's a real loco.
576
00:39:19,623 --> 00:39:21,357
- All right, Charlie.
577
00:39:21,359 --> 00:39:22,291
- Mr. Baca.
578
00:39:24,795 --> 00:39:28,698
- Frank Fierro, I
didn't know he was here.
579
00:39:28,700 --> 00:39:30,966
- Weren't here very long.
580
00:39:30,968 --> 00:39:32,902
- Old customer of mine.
581
00:39:34,271 --> 00:39:35,805
Who bailed him out?
582
00:39:35,807 --> 00:39:38,574
- Nobody, he must have
made some kind of deal.
583
00:39:38,576 --> 00:39:41,677
He was just released
into police custody.
584
00:39:41,679 --> 00:39:44,580
(intriguing music)
585
00:40:07,771 --> 00:40:09,806
- You take care of
introduction, Fierro.
586
00:40:09,808 --> 00:40:10,807
We'll handle the rest.
587
00:40:10,809 --> 00:40:12,074
- And don't look so tight.
588
00:40:12,076 --> 00:40:14,109
- It's not easy man,
when you're in my shoes.
589
00:40:14,111 --> 00:40:17,780
- Come on, you stay
here, stay with the car.
590
00:40:29,593 --> 00:40:32,061
- Very punctual, a
quality I like in people
591
00:40:32,063 --> 00:40:33,663
I do business with.
592
00:40:38,769 --> 00:40:41,003
Frank, you don't look well.
593
00:40:42,005 --> 00:40:43,539
You're sweating.
594
00:40:43,541 --> 00:40:44,774
- It's nothing.
595
00:40:45,909 --> 00:40:47,743
Maybe I got a flu bug.
596
00:40:49,079 --> 00:40:50,379
- Nice place Cates.
597
00:40:50,381 --> 00:40:53,182
- It's not fancy but safe.
598
00:40:53,184 --> 00:40:55,084
One of my clients
owns this facility.
599
00:40:55,086 --> 00:40:57,353
It's shut down temporarily.
600
00:40:57,355 --> 00:40:58,621
- You got company?
601
00:40:58,623 --> 00:41:00,422
- There's no one
except my brother.
602
00:41:00,424 --> 00:41:01,624
Would you like to meet him?
603
00:41:01,626 --> 00:41:03,425
- No, not now,
let's get started.
604
00:41:03,427 --> 00:41:04,694
- It will be a moment.
605
00:41:04,696 --> 00:41:06,596
We're waiting for
your merchandise.
606
00:41:06,598 --> 00:41:09,131
How about we start with
the money count first.
607
00:41:09,133 --> 00:41:10,633
- It's close by.
608
00:41:10,635 --> 00:41:12,067
It will be brought in when
the merchandise arrives.
609
00:41:12,069 --> 00:41:13,970
- Punctuality is a
quality I like too,
610
00:41:13,972 --> 00:41:15,237
where's the stuff?
611
00:41:15,239 --> 00:41:16,506
- It will be here.
612
00:41:16,508 --> 00:41:17,507
- Like when?
613
00:41:19,843 --> 00:41:22,011
- Anything on the scanner?
614
00:41:28,418 --> 00:41:30,820
Then what are you doing here?
615
00:41:34,591 --> 00:41:36,526
Go back and keep watch.
616
00:41:37,661 --> 00:41:40,162
- They all fit, I know my job.
617
00:41:42,799 --> 00:41:44,099
- Time's up, see you around pal.
618
00:41:44,101 --> 00:41:46,101
- Be patient, my friend.
619
00:41:51,474 --> 00:41:52,474
- It's here.
620
00:42:05,255 --> 00:42:08,024
(car door thuds)
621
00:42:16,232 --> 00:42:18,333
- Check it out, 20 kilos.
622
00:42:20,637 --> 00:42:22,337
- Looks like it's all here.
623
00:42:22,339 --> 00:42:23,806
Catch of the day.
624
00:42:23,808 --> 00:42:25,307
- Jumped off the rest
bucket in the harbor huh.
625
00:42:25,309 --> 00:42:27,810
- The rest bucket as you call
it has a cargo more valuable
626
00:42:27,812 --> 00:42:30,813
than any super
tanker, I assure you.
627
00:42:41,892 --> 00:42:43,826
- What's he doing here?
628
00:42:47,831 --> 00:42:49,298
- Zip it up, we're
getting out of here.
629
00:42:49,300 --> 00:42:50,265
- You got it.
630
00:42:50,267 --> 00:42:51,567
- No, no, it's only Baca.
631
00:42:51,569 --> 00:42:53,603
- That man there, he's
working for the cops.
632
00:42:53,605 --> 00:42:54,904
- You're crazy man.
633
00:42:54,906 --> 00:42:57,006
- He got sprung from
county to help them.
634
00:42:57,008 --> 00:42:58,774
- That man is trying
to lousy up our deal.
635
00:42:58,776 --> 00:43:00,175
I don't see any cops here.
636
00:43:00,177 --> 00:43:01,978
- Oh maybe I do.
637
00:43:01,980 --> 00:43:03,846
- Maybe you're just playing
loco like your brother.
638
00:43:03,848 --> 00:43:05,881
- Actually it doesn't make
any difference who you are,
639
00:43:05,883 --> 00:43:07,483
we have your money.
640
00:43:08,986 --> 00:43:10,987
(thuds)
641
00:43:16,660 --> 00:43:17,493
- Freeze.
642
00:43:18,996 --> 00:43:21,396
(thuds)
643
00:43:21,398 --> 00:43:22,397
- Stacy.
644
00:43:22,399 --> 00:43:25,367
- You face down, hands apart.
645
00:43:25,369 --> 00:43:28,270
(intriguing music)
646
00:44:15,618 --> 00:44:17,953
(gun bangs)
647
00:44:31,334 --> 00:44:34,436
(footsteps clocking)
648
00:44:50,120 --> 00:44:52,554
(gun firing)
649
00:45:23,754 --> 00:45:26,088
(splashing)
650
00:45:29,626 --> 00:45:32,461
(nostalgic music)
651
00:45:54,885 --> 00:45:56,051
- It's Tony's.
652
00:45:57,287 --> 00:45:58,854
- You got him, Jim.
653
00:45:59,990 --> 00:46:03,425
He's the one who pulled
the trigger on Tony.
654
00:46:23,146 --> 00:46:24,746
- The case made page one.
655
00:46:24,748 --> 00:46:28,450
- The supervising agent,
Twill made page one, read it.
656
00:46:28,452 --> 00:46:31,420
- When DEA supervisor, Twill,
was asked about the case,
657
00:46:31,422 --> 00:46:33,622
he replied modestly,
all I did was assemble
658
00:46:33,624 --> 00:46:35,424
the very best people and
give them the resources
659
00:46:35,426 --> 00:46:36,826
to do the job.
660
00:46:36,828 --> 00:46:38,994
- Can you believe that?
661
00:46:38,996 --> 00:46:41,230
- We confiscated nearly
50 pounds of pure cocaine
662
00:46:41,232 --> 00:46:42,798
and made several
arrests including that
663
00:46:42,800 --> 00:46:45,600
of a prominent
attorney, Rudolfo Cates,
664
00:46:45,602 --> 00:46:50,439
who's been implicated in the
murder of agent Tony Alvarez.
665
00:46:50,441 --> 00:46:51,874
Do I need to read on?
666
00:46:51,876 --> 00:46:53,342
- Sounds like we just
stood around with our hands
667
00:46:53,344 --> 00:46:57,713
in our pockets while super
agent Twill did all the work.
668
00:46:57,715 --> 00:46:59,648
- At least he mentioned Tony.
669
00:46:59,650 --> 00:47:02,084
- Oh, for a guy like Twill,
that amounts to an epitaph.
670
00:47:02,086 --> 00:47:04,153
- My brother never
looked for glory.
671
00:47:04,155 --> 00:47:06,856
He just wanted to do his
job as well as he could.
672
00:47:06,858 --> 00:47:09,225
- Nobody knows that better
than we do, believe me.
673
00:47:09,227 --> 00:47:11,793
- Let's go, we're due on watch.
674
00:47:11,795 --> 00:47:13,128
- You just let me know
anytime you want to get back
675
00:47:13,130 --> 00:47:14,196
in the harness, junior.
676
00:47:14,198 --> 00:47:15,430
- Hey, I'm ready Hooker.
677
00:47:15,432 --> 00:47:19,034
I'm ready, only on
account of my wound,
678
00:47:19,036 --> 00:47:23,205
and all the doc says that I
can't stand any aggravation.
679
00:47:24,140 --> 00:47:26,008
- Aggravation huh?
680
00:47:26,010 --> 00:47:28,744
- Yeah, so, you won't mind
keeping your voice down,
681
00:47:28,746 --> 00:47:32,748
and by calling me junior,
and stuff like that.
682
00:47:32,750 --> 00:47:34,250
- No problem, ju--
683
00:47:37,320 --> 00:47:38,153
Romano.
684
00:47:39,489 --> 00:47:42,491
I know that you're
mature, responsible adult.
685
00:47:42,493 --> 00:47:45,794
You shouldn't be hanging
around frivolous people,
686
00:47:45,796 --> 00:47:49,464
which is why I asked
the DeFalker sisters
687
00:47:49,466 --> 00:47:51,333
never to call you again.
688
00:47:51,335 --> 00:47:52,701
- Hooker, you didn't.
689
00:47:52,703 --> 00:47:54,103
- Gotcha, junior.
690
00:48:00,210 --> 00:48:02,711
(theme music)
48943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.