Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,767 --> 00:00:05,003
(spirited theme music)
2
00:01:32,057 --> 00:01:36,228
(pleasant music)
(waves crashing)
3
00:02:09,162 --> 00:02:10,595
- Beautiful morning, isn't it?
4
00:02:10,597 --> 00:02:11,496
- Terrific!
5
00:02:14,400 --> 00:02:15,733
- [Man] Morning.
6
00:02:20,005 --> 00:02:22,740
(dramatic music)
7
00:03:09,355 --> 00:03:12,524
- Call the police,
report a dead body.
8
00:03:13,659 --> 00:03:14,759
- Is she dead?
9
00:03:14,761 --> 00:03:16,060
- I'm afraid so.
10
00:03:16,062 --> 00:03:17,329
You were here, did
you see anything?
11
00:03:17,331 --> 00:03:18,496
- No, nothing.
12
00:03:20,299 --> 00:03:21,899
- You live around here?
13
00:03:21,901 --> 00:03:24,969
- I rent a little
cottage down the beach.
14
00:03:24,971 --> 00:03:26,804
LCPD, you a policeman?
15
00:03:27,640 --> 00:03:28,473
- Yeah.
16
00:03:30,008 --> 00:03:31,909
Would you mind helping
me look around?
17
00:03:31,911 --> 00:03:33,044
To see if she left
anything on the sand
18
00:03:33,046 --> 00:03:34,546
that might tell us
19
00:03:35,448 --> 00:03:36,981
who she is.
20
00:03:36,983 --> 00:03:38,416
- Yes, of course.
21
00:03:39,719 --> 00:03:42,320
(somber music)
22
00:03:58,804 --> 00:04:00,938
- [T.J.] Lew, anything
on the girl yet?
23
00:04:00,940 --> 00:04:02,274
- How long since you pulled
her out of the drink,
24
00:04:02,276 --> 00:04:03,241
five hours?
25
00:04:03,243 --> 00:04:04,776
Give me a break, Hooker.
26
00:04:04,778 --> 00:04:06,344
I got a couple of other
things going here.
27
00:04:06,346 --> 00:04:07,612
- Don't you have
an ID on her yet?
28
00:04:07,614 --> 00:04:09,481
- No, Hooker, I
do not have an ID.
29
00:04:09,483 --> 00:04:11,015
- What about her
personal affects?
30
00:04:11,017 --> 00:04:12,550
- I called down to the morgue,
31
00:04:12,552 --> 00:04:15,019
and the ME says there's
nothing with her name on it.
32
00:04:15,021 --> 00:04:17,289
- You called him,
you didn't go down?
33
00:04:17,291 --> 00:04:19,524
You may have a homicide.
34
00:04:19,526 --> 00:04:21,259
- Look, Hooker, even
if we had the manpower
35
00:04:21,261 --> 00:04:23,027
and 48-hour days,
36
00:04:23,029 --> 00:04:25,463
we'd still end up with
unidentified bodies.
37
00:04:25,465 --> 00:04:26,364
- Maybe so.
38
00:04:27,767 --> 00:04:31,002
But the girl I found is not
going to be one of them.
39
00:04:31,004 --> 00:04:33,838
When I carried her
out of the tide pool,
40
00:04:33,840 --> 00:04:35,173
her hand somehow
41
00:04:36,342 --> 00:04:38,810
closed around my arm.
42
00:04:38,812 --> 00:04:41,446
As if she were
reaching out to me,
43
00:04:41,448 --> 00:04:43,415
even in death.
44
00:04:43,417 --> 00:04:44,683
I'm gonna run with
this one, Lew.
45
00:04:44,685 --> 00:04:46,083
- Be my guest.
46
00:04:46,085 --> 00:04:47,251
Keep in touch.
47
00:04:49,822 --> 00:04:51,189
- You find out who
the girl was, Hooker?
48
00:04:51,191 --> 00:04:52,357
- Yeah, Jane Doe.
49
00:04:52,359 --> 00:04:53,591
- That only makes it worse,
50
00:04:53,593 --> 00:04:55,026
not to take your
own name with you.
51
00:04:55,028 --> 00:04:57,329
- Lew Jensen's got a
caseload that won't quit.
52
00:04:57,331 --> 00:04:59,664
This one's on the
bottom of the stack.
53
00:04:59,666 --> 00:05:00,832
I'm gonna follow through on it.
54
00:05:00,834 --> 00:05:02,900
- What can we do to help?
55
00:05:04,337 --> 00:05:05,870
- Check missing persons
reports at all precincts.
56
00:05:05,872 --> 00:05:07,238
If you come up dry,
57
00:05:07,240 --> 00:05:09,240
put out inquiries statewide.
58
00:05:09,242 --> 00:05:10,608
- Stace and I will
get right on it.
59
00:05:10,610 --> 00:05:11,443
- Let's go, Junior.
60
00:05:11,445 --> 00:05:12,276
- Where to?
61
00:05:12,278 --> 00:05:13,345
- The morgue.
62
00:05:18,818 --> 00:05:20,918
(knocks)
63
00:05:24,657 --> 00:05:26,858
- Afternoon, Hooker, Romano.
64
00:05:26,860 --> 00:05:28,125
- How are you doing?
65
00:05:28,127 --> 00:05:30,061
- The new 533i, I'm
gonna spring for it.
66
00:05:30,063 --> 00:05:30,895
What do ya think?
67
00:05:30,897 --> 00:05:31,830
- It's sharp.
68
00:05:31,832 --> 00:05:32,831
We're here about the Jane Doe
69
00:05:32,833 --> 00:05:34,065
that was brought
in this morning.
70
00:05:34,067 --> 00:05:35,032
- I just finished
the preliminary.
71
00:05:35,034 --> 00:05:36,100
- What did you find?
72
00:05:36,102 --> 00:05:37,168
- Homicide.
73
00:05:37,170 --> 00:05:38,670
No water in the lungs.
74
00:05:38,672 --> 00:05:39,871
She was hit on the
back of the head,
75
00:05:39,873 --> 00:05:41,205
died before she ever
got dumped in the ocean.
76
00:05:41,207 --> 00:05:43,241
- How can you be
sure it's homicide?
77
00:05:43,243 --> 00:05:45,710
Couldn't she have slipped
and hit her head on a rock?
78
00:05:45,712 --> 00:05:46,544
- No way.
79
00:05:52,317 --> 00:05:55,219
The wound to the skull is
unique and symmetrical.
80
00:05:55,221 --> 00:05:57,889
Serrations are identical
size and spacing.
81
00:05:57,891 --> 00:06:00,525
Nature doesn't fashion
things that evenly.
82
00:06:00,527 --> 00:06:02,994
- What kind of instrument
would make that kind of wound?
83
00:06:02,996 --> 00:06:04,228
- Haven't the slightest.
84
00:06:04,230 --> 00:06:06,464
- Let's see the girl's
personal affects.
85
00:06:06,466 --> 00:06:07,799
- Help yourself.
86
00:06:11,370 --> 00:06:14,739
Oh, and I'm getting the
transparent liftoff roof panel.
87
00:06:14,741 --> 00:06:15,807
Did I tell you that?
88
00:06:15,809 --> 00:06:16,875
- No.
89
00:06:16,877 --> 00:06:19,444
- I was telling somebody that.
90
00:06:19,446 --> 00:06:21,413
- Lipstick, key...
91
00:06:21,415 --> 00:06:24,181
Looks like a
personal phone book.
92
00:06:26,251 --> 00:06:29,020
- Funny thing about
these little black books,
93
00:06:29,022 --> 00:06:31,723
nobody ever puts
their own name in it.
94
00:06:31,725 --> 00:06:35,159
- [Vince] The other entries
might give us a lead.
95
00:06:35,161 --> 00:06:37,962
- Tell Lathrop I'm taking the
little black book and the key.
96
00:06:37,964 --> 00:06:39,931
I'll sign a receipt.
97
00:06:39,933 --> 00:06:42,534
(somber music)
98
00:06:50,876 --> 00:06:53,645
(spirited music)
99
00:07:18,904 --> 00:07:20,438
- I don't get it, Hooker.
100
00:07:20,440 --> 00:07:24,108
Hasn't Jensen already
scoured the scene?
101
00:07:24,110 --> 00:07:28,279
- Well, Jensen was supposed
to have scoured the scene,
102
00:07:29,748 --> 00:07:33,451
but with his caseload, he
might've missed something.
103
00:07:33,453 --> 00:07:35,687
It never hurts to
take a second look.
104
00:07:35,689 --> 00:07:39,591
Remember that when you
go for your gold shield.
105
00:07:49,735 --> 00:07:51,469
- Hooker, catch that.
106
00:07:57,977 --> 00:08:00,444
You were right about Jensen.
107
00:08:00,446 --> 00:08:05,249
I think I see something
he left out of his report.
108
00:08:05,251 --> 00:08:07,619
- Hi, Hooker, you're back.
109
00:08:07,621 --> 00:08:08,686
- So are you.
110
00:08:09,889 --> 00:08:11,222
- What about the girl?
111
00:08:11,224 --> 00:08:12,790
Did you find out who she was?
112
00:08:12,792 --> 00:08:14,225
- I'm working on it.
113
00:08:14,227 --> 00:08:16,260
- You know, I have a
feeling I saw her before.
114
00:08:16,262 --> 00:08:17,595
Maybe even took her picture.
115
00:08:17,597 --> 00:08:18,863
- Why would you have done that?
116
00:08:18,865 --> 00:08:20,498
- For one of my paintings.
117
00:08:20,500 --> 00:08:22,133
You see, when I
do a beach scene,
118
00:08:22,135 --> 00:08:24,569
the people aren't going to
stay in place until I finish.
119
00:08:24,571 --> 00:08:27,071
So, I take a number
of photographs from
different angles,
120
00:08:27,073 --> 00:08:28,806
and I'll work from one
of the photographs.
121
00:08:28,808 --> 00:08:30,041
- When you're finished,
122
00:08:30,043 --> 00:08:31,543
what do you do with
these photographs?
123
00:08:31,545 --> 00:08:32,810
- Toss them in a box.
124
00:08:32,812 --> 00:08:34,646
- I want to see those pictures.
125
00:08:34,648 --> 00:08:36,280
- Well, sure, but
it could take hours.
126
00:08:36,282 --> 00:08:37,615
I have a few years worth.
127
00:08:37,617 --> 00:08:39,584
- It's very important.
128
00:08:39,586 --> 00:08:40,818
- I know it is.
129
00:08:42,387 --> 00:08:45,356
Why don't you let
me do the looking?
130
00:08:45,358 --> 00:08:48,693
Then, you come by,
say about eight?
131
00:08:48,695 --> 00:08:53,698
And by then, if there is a
photo, I'll have found it.
132
00:08:53,700 --> 00:08:55,033
- I'll be there.
133
00:09:02,041 --> 00:09:03,708
- Eight o'clock.
134
00:09:03,710 --> 00:09:06,010
Maybe you should bring
a bottle of wine.
135
00:09:06,012 --> 00:09:07,244
- Maybe I will.
136
00:09:09,347 --> 00:09:10,615
We're supposed to be
taking a second look.
137
00:09:10,617 --> 00:09:12,784
Let's get to it, shall we?
138
00:09:25,497 --> 00:09:27,331
- He's at it again.
139
00:09:27,333 --> 00:09:29,867
- There are only names and
phone numbers in the book.
140
00:09:29,869 --> 00:09:32,837
He's got the phone company
matching addresses and numbers.
141
00:09:32,839 --> 00:09:35,006
- But until they come through,
all he can do is call.
142
00:09:35,008 --> 00:09:35,974
- Right.
143
00:09:35,976 --> 00:09:37,208
- I've seen it happen before.
144
00:09:37,210 --> 00:09:39,744
Sometimes, a cop gets
caught up in a case.
145
00:09:39,746 --> 00:09:41,779
Sometimes, too caught
up for his own good.
146
00:09:41,781 --> 00:09:45,917
- Come on, Corrigan, Hooker
gets caught up in every case.
147
00:09:45,919 --> 00:09:49,453
- Yeah, well,
maybe you're right.
148
00:09:49,455 --> 00:09:51,856
- Well, thanks, and if
you recall anyone you know
149
00:09:51,858 --> 00:09:53,958
who looks like the
girl I described,
150
00:09:53,960 --> 00:09:56,961
please contact me at
the Academy Precinct.
151
00:09:56,963 --> 00:09:57,795
Thank you.
152
00:10:05,904 --> 00:10:09,007
Digging up these
pictures was enough.
153
00:10:10,175 --> 00:10:12,576
I didn't expect you
to make enlargements.
154
00:10:12,578 --> 00:10:15,446
- Gave me a chance to
use my new equipment.
155
00:10:15,448 --> 00:10:16,447
Here you go.
156
00:10:17,315 --> 00:10:18,816
What do you think?
157
00:10:37,302 --> 00:10:39,037
- Well, I've thought about her,
158
00:10:39,039 --> 00:10:42,273
what she must have looked
like when she was alive.
159
00:10:42,275 --> 00:10:44,175
This is the way I saw her.
160
00:10:44,177 --> 00:10:48,112
- I meant what do you
think about the prints?
161
00:10:48,114 --> 00:10:51,683
But I don't blame you for
looking at her instead.
162
00:10:51,685 --> 00:10:55,153
There's a sweetness,
a freshness about her.
163
00:10:55,155 --> 00:10:56,854
- Innocence.
164
00:10:56,856 --> 00:10:57,789
Vulnerable.
165
00:10:59,457 --> 00:11:01,625
The prints, first quality.
166
00:11:01,627 --> 00:11:03,961
- (laughs) That's more like it.
167
00:11:03,963 --> 00:11:06,197
I forgive you, now come on.
168
00:11:07,599 --> 00:11:11,069
How about opening that gorgeous
bottle of wine you brought?
169
00:11:11,071 --> 00:11:14,605
I have cheeses you've never
even heard of to compliment it.
170
00:11:14,607 --> 00:11:16,540
Well, at least I've
never heard of 'em.
171
00:11:16,542 --> 00:11:18,776
- You have a special touch.
172
00:11:20,045 --> 00:11:22,847
- I think there are a
lot of special things
173
00:11:22,849 --> 00:11:25,116
I could do for you, Hooker.
174
00:11:34,359 --> 00:11:37,095
(dramatic music)
175
00:11:44,803 --> 00:11:47,471
(country music)
176
00:11:50,976 --> 00:11:52,509
- Hello, Andrea,
177
00:11:52,511 --> 00:11:54,445
this is Sergeant Hooker
of the police department.
178
00:11:54,447 --> 00:11:56,347
I'm trying to find the
identity of a murder victim
179
00:11:56,349 --> 00:11:59,416
and your name is in her
personal phone book.
180
00:11:59,418 --> 00:12:00,218
- Really?
181
00:12:01,653 --> 00:12:05,289
Not many girls have my name
in their personal phone book.
182
00:12:05,291 --> 00:12:07,458
- Perhaps if I give
you her description
183
00:12:07,460 --> 00:12:09,127
it might help you recognize her.
184
00:12:09,129 --> 00:12:11,629
She had brown hair, blue eyes,
185
00:12:12,497 --> 00:12:14,398
five foot six, 112 pounds.
186
00:12:14,400 --> 00:12:16,400
- Well, except for the
hair, you're describing me
187
00:12:16,402 --> 00:12:19,603
right down to my
little old toes.
188
00:12:19,605 --> 00:12:22,273
Now, who is this, and who
gave you my phone number?
189
00:12:22,275 --> 00:12:24,308
- This is no put on, and
if you could help me,
190
00:12:24,310 --> 00:12:25,576
I'd appreciate it.
191
00:12:25,578 --> 00:12:28,412
- Oh, I'm sure I can
help you, Sergeant,
192
00:12:28,414 --> 00:12:30,815
but not with your phone book.
193
00:12:32,184 --> 00:12:34,919
- I'll keep that in mind,
thank you very much.
194
00:12:34,921 --> 00:12:35,753
- Hooker.
195
00:12:37,222 --> 00:12:39,257
How's it going?
196
00:12:39,259 --> 00:12:41,058
- About 20 calls so far.
197
00:12:41,060 --> 00:12:42,559
Some have answers,
198
00:12:43,662 --> 00:12:45,396
and the rest can't...
199
00:12:47,132 --> 00:12:49,200
Or won't put a name
to the description.
200
00:12:49,202 --> 00:12:50,634
- Why don't you take
a break, partner?
201
00:12:50,636 --> 00:12:53,304
- Yeah, I need some more silver.
202
00:12:54,639 --> 00:12:57,041
Could I have some
change, please?
203
00:12:57,043 --> 00:12:58,542
- How long are you gonna
keep calling tonight?
204
00:12:58,544 --> 00:12:59,844
- 'Til they start hanging up.
205
00:12:59,846 --> 00:13:01,112
- How many names
are in that book?
206
00:13:01,114 --> 00:13:02,479
- 80, 85.
207
00:13:02,481 --> 00:13:03,781
- Give me some of those numbers.
208
00:13:03,783 --> 00:13:05,283
- Ah, thank you, partner.
209
00:13:05,285 --> 00:13:06,717
There's only one phone.
210
00:13:06,719 --> 00:13:08,186
Maybe tomorrow.
211
00:13:08,188 --> 00:13:09,720
Thank you.
212
00:13:09,722 --> 00:13:13,390
You know, if someone found
my personal telephone book
213
00:13:13,392 --> 00:13:15,626
and called 20 people in it,
214
00:13:16,494 --> 00:13:18,296
it's hard to believe that
215
00:13:18,298 --> 00:13:21,465
no one would recognize
my description.
216
00:13:27,505 --> 00:13:30,942
- You know, Corrigan,
maybe you're right.
217
00:13:30,944 --> 00:13:33,177
Maybe Hooker is
getting too caught up.
218
00:13:33,179 --> 00:13:35,847
(phone ringing)
219
00:13:44,256 --> 00:13:45,089
- Yes?
220
00:13:45,091 --> 00:13:46,390
- Is this, uh, Grant?
221
00:13:46,392 --> 00:13:47,624
- Who is this?
222
00:13:47,626 --> 00:13:49,360
How did you get
my private number?
223
00:13:49,362 --> 00:13:52,196
- This Sergeant
Hooker of the LCPD.
224
00:13:52,198 --> 00:13:54,431
I'm attempting to
identify a young lady,
225
00:13:54,433 --> 00:13:57,468
and your number is in
a personal phone book
226
00:13:57,470 --> 00:13:58,970
that was in her possession.
227
00:13:58,972 --> 00:13:59,937
- I see.
228
00:13:59,939 --> 00:14:01,672
Can you describe her?
229
00:14:01,674 --> 00:14:04,175
- About 20, five
foot six, 112 pounds,
230
00:14:04,177 --> 00:14:05,743
brown hair, blue eyes.
231
00:14:05,745 --> 00:14:08,079
- I'm afraid that doesn't
ring a bell, Sargeant.
232
00:14:08,081 --> 00:14:10,547
And I have no idea how the
young woman got my number.
233
00:14:10,549 --> 00:14:11,715
- Well, unfortunately,
she can't tell us,
234
00:14:11,717 --> 00:14:13,150
she's in the morgue.
235
00:14:13,152 --> 00:14:15,686
And, uh, if you happen
to remember her,
236
00:14:15,688 --> 00:14:18,856
please contact me at
the Academy Precinct.
237
00:14:18,858 --> 00:14:22,426
By the way, uh, Grant is the
only name that's written here.
238
00:14:22,428 --> 00:14:23,827
Is that your first
or your last name?
239
00:14:23,829 --> 00:14:25,729
- You'll have to
excuse me, Sergeant.
240
00:14:25,731 --> 00:14:27,398
Goodnight.
241
00:14:27,400 --> 00:14:30,401
(phone disconnects)
242
00:14:33,638 --> 00:14:34,939
- You get something?
243
00:14:34,941 --> 00:14:36,507
- I'm not sure.
244
00:14:36,509 --> 00:14:40,111
This guy wasn't very
happy to hear from me.
245
00:14:44,983 --> 00:14:46,350
- Well, if anything
does come to mind,
246
00:14:46,352 --> 00:14:49,620
please give us a call
at the Academy Precinct.
247
00:14:49,622 --> 00:14:50,988
That does it.
248
00:14:50,990 --> 00:14:52,456
- The last call.
249
00:14:52,458 --> 00:14:53,690
We worked our way through
the girl's black book.
250
00:14:53,692 --> 00:14:55,759
- No one seems to
know your Jane Doe.
251
00:14:55,761 --> 00:14:57,094
- But we have this
from the phone company.
252
00:14:57,096 --> 00:14:58,429
Full names and
addresses that match up
253
00:14:58,431 --> 00:14:59,964
with each of the numbers.
254
00:14:59,966 --> 00:15:01,598
- What about the key that we
found on the girl's affects?
255
00:15:01,600 --> 00:15:02,866
- Nothing unusual.
256
00:15:02,868 --> 00:15:03,801
Had it's ID checked, and
they said it's cut from
257
00:15:03,803 --> 00:15:05,469
a standard door key blank.
258
00:15:05,471 --> 00:15:07,972
- Hey, look at this.
259
00:15:07,974 --> 00:15:09,706
The man that hung up on me.
260
00:15:09,708 --> 00:15:12,876
I was asking if Grant was
his first or last name.
261
00:15:12,878 --> 00:15:14,145
Now, I know why
he hung up on me.
262
00:15:14,147 --> 00:15:15,579
His name is Grant Chandler.
263
00:15:15,581 --> 00:15:16,981
- The Grant Chandler?
264
00:15:16,983 --> 00:15:18,482
- You mean Daddy Warbucks?
265
00:15:18,484 --> 00:15:20,818
- President of
Independent Pacific Bank.
266
00:15:20,820 --> 00:15:22,686
- A man with a
reputation to protect.
267
00:15:22,688 --> 00:15:25,222
- Sounds more promising that
most of the others we called.
268
00:15:25,224 --> 00:15:27,624
River View Tennis
Club, Del Rey Cleaners,
269
00:15:27,626 --> 00:15:29,793
the track, the tobacco shop.
270
00:15:29,795 --> 00:15:31,329
- The names in the
little black book.
271
00:15:31,331 --> 00:15:33,897
Too many of them have to
do with a man's business.
272
00:15:33,899 --> 00:15:35,833
- Then, why would she
be carrying the book?
273
00:15:35,835 --> 00:15:38,602
- Maybe to do things
for the man in her life.
274
00:15:38,604 --> 00:15:41,472
A husband, an
employer, a boyfriend,
275
00:15:41,474 --> 00:15:43,174
maybe even her father.
276
00:15:43,176 --> 00:15:44,708
Junior.
277
00:15:44,710 --> 00:15:46,477
- Anxious to talk to
Mr. Grant Chandler?
278
00:15:46,479 --> 00:15:47,411
- You could say that.
279
00:15:47,413 --> 00:15:49,580
You could definitely say that.
280
00:15:49,582 --> 00:15:51,849
- Let me see those numbers.
281
00:15:53,318 --> 00:15:55,719
- We never finished our phone
call last night, Mr. Chandler.
282
00:15:55,721 --> 00:15:57,154
- Really?
283
00:15:57,156 --> 00:15:58,822
What can I do for you?
284
00:15:58,824 --> 00:16:00,824
- The girl I mentioned.
285
00:16:00,826 --> 00:16:03,861
The one I found
dead on the beach.
286
00:16:03,863 --> 00:16:07,264
20, five foot six,
brown hair, blue eyes.
287
00:16:08,266 --> 00:16:10,834
- Still doesn't ring any bells.
288
00:16:11,736 --> 00:16:13,170
- No recollection of her,
289
00:16:13,172 --> 00:16:15,239
and yet somehow, she got
your private, unlisted number
290
00:16:15,241 --> 00:16:16,740
and jotted it down in her book.
291
00:16:16,742 --> 00:16:18,575
- I don't care that this
girl had my private number
292
00:16:18,577 --> 00:16:20,644
or how she got it.
293
00:16:20,646 --> 00:16:23,514
The point is, and let me
repeat, I never knew her.
294
00:16:23,516 --> 00:16:25,016
I never even knew of her.
295
00:16:25,018 --> 00:16:27,584
- I hear you, Mr. Chandler.
296
00:16:27,586 --> 00:16:30,054
But I'm having a little
trouble believing you.
297
00:16:30,056 --> 00:16:31,688
I'm convinced you knew her.
298
00:16:31,690 --> 00:16:33,790
And I think you may even
know how she ended up dead
299
00:16:33,792 --> 00:16:35,393
in a tide pool on the beach.
300
00:16:35,395 --> 00:16:38,129
- Now, you can
think what you like,
301
00:16:38,131 --> 00:16:39,930
but your opinion is offensive.
302
00:16:39,932 --> 00:16:42,533
So, let me put you on notice.
303
00:16:42,535 --> 00:16:46,970
I have some very powerful
friends in this city.
304
00:16:46,972 --> 00:16:48,972
- What was she to you, Chandler?
305
00:16:48,974 --> 00:16:51,208
Did you meet her someplace
and try and hit on her?
306
00:16:51,210 --> 00:16:53,944
Did you have an affair with her?
307
00:16:53,946 --> 00:16:54,978
Did she learn
something about you
308
00:16:54,980 --> 00:16:56,713
that you didn't want known?
309
00:16:56,715 --> 00:16:59,783
- (laughs) I don't have to
listen to another word of this.
310
00:16:59,785 --> 00:17:01,718
Get out of my office.
311
00:17:01,720 --> 00:17:04,155
- You knew her, I
know you knew her.
312
00:17:04,157 --> 00:17:05,756
- Would you like
me to call security
313
00:17:05,758 --> 00:17:07,391
and have you forcibly removed?
314
00:17:07,393 --> 00:17:09,060
- Yeah, you do that, and
I'll make so much heat,
315
00:17:09,062 --> 00:17:10,494
you'll see it on the
five o'clock news.
316
00:17:10,496 --> 00:17:11,662
Would that suit you?
317
00:17:11,664 --> 00:17:13,297
- I wasn't aware
that our police force
318
00:17:13,299 --> 00:17:17,000
pursued its hazy suspicions
with such aggression.
319
00:17:17,002 --> 00:17:18,502
- It doesn't.
320
00:17:18,504 --> 00:17:20,538
The department isn't even
interested in this case.
321
00:17:20,540 --> 00:17:22,206
It's just another Jane Doe.
322
00:17:22,208 --> 00:17:23,707
No, this is personal, Chandler.
323
00:17:23,709 --> 00:17:25,742
So, I'll be seeing you again.
324
00:17:25,744 --> 00:17:27,711
And keep on seeing
you and digging
325
00:17:27,713 --> 00:17:30,147
until I learn who the lady was,
326
00:17:30,149 --> 00:17:31,415
what happened to her,
327
00:17:31,417 --> 00:17:32,383
and where you fit
into the picture.
328
00:17:32,385 --> 00:17:34,051
You can count on it.
329
00:17:39,524 --> 00:17:42,293
(dramatic music)
330
00:17:58,643 --> 00:18:01,945
- I've had a very unpleasant
visit with that police officer
331
00:18:01,947 --> 00:18:04,548
who phoned me last night.
332
00:18:04,550 --> 00:18:05,816
- Hooker?
333
00:18:05,818 --> 00:18:07,518
- That's right.
334
00:18:07,520 --> 00:18:10,621
And he has to be dealt
with, and quickly.
335
00:18:10,623 --> 00:18:13,457
Before he can cause
irreparable damage.
336
00:18:13,459 --> 00:18:15,659
- Serious business, sir...
337
00:18:15,661 --> 00:18:16,960
Killing a cop.
338
00:18:16,962 --> 00:18:20,431
- The threat he poses is
infinitely more serious.
339
00:18:20,433 --> 00:18:22,266
- Then, we'll ice him.
340
00:18:23,768 --> 00:18:27,338
(spirited, dramatic music)
341
00:18:40,084 --> 00:18:42,753
(intense music)
342
00:18:49,027 --> 00:18:50,161
(rifle fires)
343
00:18:50,163 --> 00:18:53,096
(tires screeching)
344
00:18:57,402 --> 00:18:59,870
(guns firing)
345
00:19:01,906 --> 00:19:06,076
(gun fires)
(glass shatters)
346
00:19:32,270 --> 00:19:36,440
(tires squealing)
(intense music)
347
00:19:55,026 --> 00:19:56,093
(gasps)
348
00:19:56,095 --> 00:19:58,262
- Hooker, what's going on?
349
00:19:59,197 --> 00:20:01,098
- I think it's over.
350
00:20:01,100 --> 00:20:03,667
But you'd better get
back to your room.
351
00:20:03,669 --> 00:20:06,136
- Why would anyone do this?
352
00:20:06,138 --> 00:20:08,305
- They were looking for me
353
00:20:09,341 --> 00:20:11,242
and for something else.
354
00:20:17,282 --> 00:20:18,682
- Officer-Involved
Shooting Team is taking
355
00:20:18,684 --> 00:20:20,251
a long time with Hooker.
356
00:20:20,253 --> 00:20:22,152
- Does he have any idea
who the perpetrators were?
357
00:20:22,154 --> 00:20:24,622
- No, but he's sure they're
connected to his Jane Doe.
358
00:20:24,624 --> 00:20:27,791
- They had to be looking
for the little black book.
359
00:20:27,793 --> 00:20:30,927
There isn't anything else in
Hooker's room worth stealing.
360
00:20:30,929 --> 00:20:32,429
- What do you have
there, Romano?
361
00:20:32,431 --> 00:20:34,465
- Hooker's artist
friend came through
362
00:20:34,467 --> 00:20:38,636
with a photo of Jane
Doe when she was alive.
363
00:20:38,638 --> 00:20:40,203
- Wow.
364
00:20:40,205 --> 00:20:41,672
Now that I see what
this girl looked like,
365
00:20:41,674 --> 00:20:43,874
I could understand
Hooker's hangup.
366
00:20:43,876 --> 00:20:45,976
She was beautiful.
367
00:20:45,978 --> 00:20:47,511
- Well, hangup or no hangup,
368
00:20:47,513 --> 00:20:49,680
Hooker's push to find who she
was and what happened to her
369
00:20:49,682 --> 00:20:51,415
is rattling somebody's cage.
370
00:20:51,417 --> 00:20:53,216
- And I'm gonna keep
on rattling the cage
371
00:20:53,218 --> 00:20:54,951
until I shake the killer loose.
372
00:20:54,953 --> 00:20:56,487
- What about the
banker, Chandler?
373
00:20:56,489 --> 00:20:57,921
Romano says you went nose
to nose with him yesterday.
374
00:20:57,923 --> 00:20:59,290
- Chandler is
definitely tied to her,
375
00:20:59,292 --> 00:21:00,824
he just won't admit it.
376
00:21:00,826 --> 00:21:02,526
- Which puts him at the top
of your list of candidates.
377
00:21:02,528 --> 00:21:03,794
- Until we have
something more to go on,
378
00:21:03,796 --> 00:21:05,028
we're going to have to
work around Chandler.
379
00:21:05,030 --> 00:21:05,962
- By dropping in
on everyone listed
380
00:21:05,964 --> 00:21:07,464
in the little black book?
381
00:21:07,466 --> 00:21:08,732
- That's the ticket.
382
00:21:08,734 --> 00:21:09,900
- We took half the names.
383
00:21:09,902 --> 00:21:11,001
Is there anything else you need?
384
00:21:11,003 --> 00:21:12,135
- Half is more than enough.
385
00:21:12,137 --> 00:21:13,203
Let's roll.
386
00:21:13,205 --> 00:21:15,939
(dramatic music)
387
00:21:20,978 --> 00:21:22,713
- Two of you,
388
00:21:22,715 --> 00:21:25,048
and you couldn't
handle one of him.
389
00:21:25,050 --> 00:21:26,383
You not only didn't
take him out,
390
00:21:26,385 --> 00:21:29,152
you didn't bring
back that phone book!
391
00:21:29,154 --> 00:21:30,220
- Mr. Chandler, this guy Hooker
392
00:21:30,222 --> 00:21:32,556
turned out to be one tough cop.
393
00:21:32,558 --> 00:21:35,693
- You're supposed to be
a professional, Riker.
394
00:21:35,695 --> 00:21:38,161
We had a business arrangement.
395
00:21:38,163 --> 00:21:41,031
You bring me dirty drug
money, I launder it.
396
00:21:41,033 --> 00:21:44,301
And you take care of all
the obstacles along the way!
397
00:21:44,303 --> 00:21:46,069
Like Hooker!
398
00:21:46,071 --> 00:21:49,005
Now, I want that
cop out of my life!
399
00:21:49,007 --> 00:21:50,741
- He will be after today.
400
00:21:50,743 --> 00:21:53,644
We'll blow him to hell and back.
401
00:21:53,646 --> 00:21:55,813
(beeping)
402
00:21:57,816 --> 00:22:00,517
(dramatic music)
403
00:22:10,729 --> 00:22:12,062
- [Vince] Well, that takes
care of another number
404
00:22:12,064 --> 00:22:14,130
in her little black book.
405
00:22:15,533 --> 00:22:16,533
- [T.J.] We keep
searching, Junior,
406
00:22:16,535 --> 00:22:19,035
until we find all the answers.
407
00:22:20,071 --> 00:22:22,840
(dramatic music)
408
00:22:27,545 --> 00:22:29,713
(beeping)
409
00:22:33,251 --> 00:22:35,051
- None of these people
seem to have seen or heard
410
00:22:35,053 --> 00:22:36,119
of your Jane Doe.
411
00:22:36,121 --> 00:22:38,121
- Well, maybe they haven't.
412
00:22:38,123 --> 00:22:39,723
- What are you saying,
maybe none of these people
413
00:22:39,725 --> 00:22:41,358
that we're talking
to ever saw her?
414
00:22:41,360 --> 00:22:44,294
- Maybe they just talked
to her on the phone.
415
00:22:44,296 --> 00:22:45,496
- How do you figure that?
416
00:22:45,498 --> 00:22:47,330
- Well, think of the
people we've contacted.
417
00:22:47,332 --> 00:22:49,533
The health club that's really
a high-priced massage parlor,
418
00:22:49,535 --> 00:22:50,834
top dollar call girls.
419
00:22:50,836 --> 00:22:52,569
Sounds to me like
she'd contact them
420
00:22:52,571 --> 00:22:54,471
only to make an appointment
for someone else.
421
00:22:54,473 --> 00:22:56,473
- Like you figured, a man.
422
00:22:56,475 --> 00:22:57,307
- A man.
423
00:22:58,276 --> 00:22:59,410
A man like Grant Chandler.
424
00:22:59,412 --> 00:23:01,512
He's my pick for the part.
425
00:23:02,514 --> 00:23:04,848
- So, who do we talk to now?
426
00:23:07,519 --> 00:23:08,685
Hooker?
- Hm?
427
00:23:08,687 --> 00:23:09,853
- [Vince] You with me?
428
00:23:09,855 --> 00:23:11,455
- Oh, sorry.
429
00:23:11,457 --> 00:23:13,290
I was waiting for the
other shoe to drop.
430
00:23:13,292 --> 00:23:14,291
- What shoe?
431
00:23:15,760 --> 00:23:18,328
- Well, they tossed my place
looking for the black book.
432
00:23:18,330 --> 00:23:20,030
They shoot at me.
433
00:23:20,032 --> 00:23:23,099
And I'm still here, and I've
still got the black book, so...
434
00:23:23,101 --> 00:23:25,402
- I see what you mean.
435
00:23:25,404 --> 00:23:27,337
- Get ahold of Stacy and
Corrigan on the tag channel,
436
00:23:27,339 --> 00:23:28,639
see if they've had better
luck with their list
437
00:23:28,641 --> 00:23:30,273
than we've had with ours.
438
00:23:30,275 --> 00:23:32,876
(radio static beeping)
439
00:23:32,878 --> 00:23:34,210
(beeping)
440
00:23:34,212 --> 00:23:36,880
(radio static beeping)
441
00:23:36,882 --> 00:23:38,715
- Seems to be a loose
connection on the radio.
442
00:23:38,717 --> 00:23:41,251
(radio static buzzing)
443
00:23:41,253 --> 00:23:43,386
- There's a pattern
to that static.
444
00:23:43,388 --> 00:23:44,755
- What pattern?
445
00:23:44,757 --> 00:23:47,658
(rhythmic radio static beeping)
446
00:23:47,660 --> 00:23:49,660
- One I've heard before.
447
00:23:50,662 --> 00:23:52,463
For an electromagnetic
detonator.
448
00:23:52,465 --> 00:23:54,431
- You mean there a
detonator in this car?
449
00:23:54,433 --> 00:23:56,867
- And where's there a detonator,
there's usually a bomb.
450
00:23:56,869 --> 00:23:58,735
(beeping)
451
00:23:58,737 --> 00:24:03,440
(siren blaring)
(intense music)
452
00:24:03,442 --> 00:24:05,609
(beeping)
453
00:24:06,878 --> 00:24:11,047
(tires squealing)
(siren blaring)
454
00:24:15,419 --> 00:24:17,654
(tires screeching)
455
00:24:17,656 --> 00:24:20,323
(intense music)
456
00:24:21,793 --> 00:24:24,127
(exploding)
457
00:24:33,270 --> 00:24:35,105
- Damn, that was close.
458
00:24:35,107 --> 00:24:37,407
- 'Cause we're getting close.
459
00:24:37,409 --> 00:24:40,310
We're making somebody
very nervous.
460
00:24:44,949 --> 00:24:47,450
(theme music)
461
00:24:53,090 --> 00:24:54,791
- [Vince] We got here as
soon as we could, what's up?
462
00:24:54,793 --> 00:24:56,092
- We got lucky.
463
00:24:56,094 --> 00:24:57,594
The cleaners knew your Jane Doe.
464
00:24:57,596 --> 00:24:59,462
Recognized her the moment
we showed them her picture.
465
00:24:59,464 --> 00:25:00,296
- Did they have a name?
466
00:25:00,298 --> 00:25:01,665
- Susan Fairchild.
467
00:25:01,667 --> 00:25:03,299
- Susan Fairchild.
468
00:25:03,301 --> 00:25:04,701
Pretty name.
469
00:25:04,703 --> 00:25:05,836
Susan.
470
00:25:05,838 --> 00:25:07,704
- Looks like she lived alone.
471
00:25:07,706 --> 00:25:09,506
The cleaners said the only
things she's ever left with them
472
00:25:09,508 --> 00:25:11,141
were her own.
473
00:25:11,143 --> 00:25:12,409
- Well, what does
that do to your theory
474
00:25:12,411 --> 00:25:13,610
that she was carrying
the little black book
475
00:25:13,612 --> 00:25:15,512
to take care of
things for some man?
476
00:25:15,514 --> 00:25:16,780
- It doesn't change it, look,
477
00:25:16,782 --> 00:25:18,882
Del Rey Cleaners in pencil.
478
00:25:18,884 --> 00:25:20,717
- Almost all the
others are in ink.
479
00:25:20,719 --> 00:25:22,719
- Then, the ones in ink had to
do with some man's business,
480
00:25:22,721 --> 00:25:24,220
and the few that are
in pencil are probably
481
00:25:24,222 --> 00:25:26,023
Susan's personal numbers.
482
00:25:26,025 --> 00:25:27,691
- Did the cleaners have
an address on Susan?
483
00:25:27,693 --> 00:25:28,759
- Yeah, about four
blocks from here,
484
00:25:28,761 --> 00:25:30,027
6750 Esplanade.
485
00:25:31,095 --> 00:25:33,396
- Thanks, guys, for your help.
486
00:25:33,398 --> 00:25:36,132
(dramatic music)
487
00:25:39,403 --> 00:25:42,806
(tires squealing)
488
00:25:42,808 --> 00:25:45,576
(dramatic music)
489
00:26:28,953 --> 00:26:31,088
- What a tragedy,
this is terrible.
490
00:26:31,090 --> 00:26:32,723
Susan was so nice.
491
00:26:32,725 --> 00:26:35,358
Goodness and sweetness just
surrounded her, you know?
492
00:26:35,360 --> 00:26:37,160
- Yes, sir, we know.
493
00:26:37,162 --> 00:26:38,095
- All right, thank
you very much.
494
00:26:38,097 --> 00:26:39,029
We'll lock up when we're done.
495
00:26:39,031 --> 00:26:40,463
- Thank you.
- Okay.
496
00:26:43,768 --> 00:26:45,301
- [Vince] The key from
Susan's personal affects?
497
00:26:45,303 --> 00:26:46,136
- Yeah.
498
00:26:47,739 --> 00:26:49,006
Well, it doesn't fit.
499
00:26:49,008 --> 00:26:51,842
- I wonder whose
door it does fit.
500
00:26:58,850 --> 00:27:01,952
(wind chime tinkling)
501
00:27:08,626 --> 00:27:09,960
Eerie.
502
00:27:09,962 --> 00:27:11,962
You can almost feel her.
503
00:27:12,830 --> 00:27:15,999
(wind chime tinkling)
504
00:27:32,516 --> 00:27:33,616
Look at this.
505
00:27:37,588 --> 00:27:40,356
- [T.J.] Eddie
Beal, County Jail.
506
00:27:41,759 --> 00:27:45,428
- Gotta be a friend of Susan's
if they're corresponding.
507
00:27:46,530 --> 00:27:47,363
- Yeah.
508
00:27:49,366 --> 00:27:52,135
(dramatic music)
509
00:28:05,382 --> 00:28:06,316
Eddie Beal.
510
00:28:07,719 --> 00:28:09,385
I'm Sargeant Hooker.
511
00:28:10,354 --> 00:28:12,222
I read your rap sheet.
512
00:28:12,224 --> 00:28:13,456
You're in for possession.
513
00:28:13,458 --> 00:28:15,192
- That's a phony rap.
514
00:28:16,060 --> 00:28:18,661
What's it to you, anyway?
515
00:28:18,663 --> 00:28:19,896
- [T.J.] Try me.
516
00:28:19,898 --> 00:28:22,265
- I was setup, that's it.
517
00:28:22,267 --> 00:28:25,001
- Yeah, who set you up?
518
00:28:25,003 --> 00:28:26,737
- A guy named Roy Downing.
519
00:28:26,739 --> 00:28:28,605
- Let's hear the story.
520
00:28:28,607 --> 00:28:31,908
- This guy named Downing, he
hired me to run some errands.
521
00:28:31,910 --> 00:28:33,610
And the first day out,
he gives me this package
522
00:28:33,612 --> 00:28:35,445
to deliver downtown.
523
00:28:35,447 --> 00:28:37,013
So, I'm driving downtown,
and all of a sudden,
524
00:28:37,015 --> 00:28:38,548
these cops pull me over,
525
00:28:38,550 --> 00:28:41,818
say they've got this lead
that I'm carrying cocaine.
526
00:28:41,820 --> 00:28:44,921
- That's what was in the
package when you were busted?
527
00:28:44,923 --> 00:28:45,756
- Yeah.
528
00:28:46,690 --> 00:28:47,891
- What about Downing?
529
00:28:47,893 --> 00:28:50,627
- He claimed he
never saw me before.
530
00:28:50,629 --> 00:28:52,195
Are you going to do
anything about it?
531
00:28:52,197 --> 00:28:53,029
- I might.
532
00:28:54,665 --> 00:28:58,068
But first, I'd like to talk to
you about a friend of yours,
533
00:28:58,070 --> 00:28:59,602
Susan Fairchild.
534
00:28:59,604 --> 00:29:01,138
- Sue?
535
00:29:01,140 --> 00:29:02,639
Is Sue in trouble?
536
00:29:04,108 --> 00:29:05,408
Man, if she is, that's gonna
tear it the rest of the way
537
00:29:05,410 --> 00:29:07,210
with her folks.
538
00:29:07,212 --> 00:29:08,145
- Go on.
539
00:29:08,147 --> 00:29:10,480
- Maybe it doesn't matter.
540
00:29:10,482 --> 00:29:13,316
Those blue-nosed bible thumpers.
541
00:29:13,318 --> 00:29:15,986
They wrote her off back
when we left Iowa together.
542
00:29:15,988 --> 00:29:19,055
Said I'd lured her
into the ways of sin.
543
00:29:19,057 --> 00:29:21,324
But we were just friends.
544
00:29:21,326 --> 00:29:22,826
Just two kids from the same town
545
00:29:22,828 --> 00:29:25,762
who couldn't take anymore
and got out, that's all.
546
00:29:25,764 --> 00:29:28,464
- How can I get in touch
with Susan's parents?
547
00:29:28,466 --> 00:29:30,200
- What for?
548
00:29:30,202 --> 00:29:32,468
Something happened
to Sue, didn't it?
549
00:29:32,470 --> 00:29:34,037
- Eddie, I'm sorry.
550
00:29:35,807 --> 00:29:37,240
She's dead.
551
00:29:37,242 --> 00:29:38,074
- What?
552
00:29:39,777 --> 00:29:40,610
Dead?
553
00:29:43,447 --> 00:29:46,216
- [Men] One, two, three, four!
554
00:29:46,218 --> 00:29:48,051
One, two, three, four!
555
00:29:50,387 --> 00:29:51,688
- [Stacy] How'd they
take the news, Hooker?
556
00:29:51,690 --> 00:29:54,224
- Eddie Beal was right
about Susan's parents.
557
00:29:54,226 --> 00:29:55,458
They said as far as
they were concerned,
558
00:29:55,460 --> 00:29:56,659
Susan was already
dead from the moment
559
00:29:56,661 --> 00:29:58,929
she turned her
back on their ways
560
00:29:58,931 --> 00:30:01,998
and their beliefs and left town.
561
00:30:02,000 --> 00:30:04,534
They're not even gonna
claim her body for burial.
562
00:30:04,536 --> 00:30:06,436
- Then, she'll end
up in Potter's Field.
563
00:30:06,438 --> 00:30:07,804
- It's just not right.
564
00:30:07,806 --> 00:30:09,005
- It's not gonna be that way,
565
00:30:09,007 --> 00:30:10,473
if I have anything
to do with it.
566
00:30:10,475 --> 00:30:12,309
How are you guys doing
on your half of the list?
567
00:30:12,311 --> 00:30:15,312
- Moving through it, but so
far nothing else has shaken up.
568
00:30:15,314 --> 00:30:17,280
- I'd like to help Eddie Beal.
569
00:30:17,282 --> 00:30:19,449
- You think he was telling
the truth about being setup?
570
00:30:19,451 --> 00:30:20,884
- I'm certain of it.
571
00:30:20,886 --> 00:30:22,052
Run a make on Roy Downing.
572
00:30:22,054 --> 00:30:24,154
We'll find time to visit him.
573
00:30:24,156 --> 00:30:27,858
I've gotta drive down to
the beach to see Alice.
574
00:30:27,860 --> 00:30:30,593
(pleasant music)
575
00:30:46,377 --> 00:30:48,011
Hi.
576
00:30:48,013 --> 00:30:49,712
- Come to buy a
painting, Sargeant?
577
00:30:49,714 --> 00:30:51,547
- Come to tell you we
identified the girl.
578
00:30:51,549 --> 00:30:53,283
Your photograph did it.
579
00:30:53,285 --> 00:30:54,584
- Terrific.
580
00:30:54,586 --> 00:30:56,086
Does that mean you owe me one?
581
00:30:56,088 --> 00:30:57,487
- I owe you one.
582
00:30:57,489 --> 00:30:58,821
- You could buy me lunch.
583
00:30:58,823 --> 00:31:00,223
There's a great little
French restaurant
584
00:31:00,225 --> 00:31:01,524
right down the street.
585
00:31:01,526 --> 00:31:04,294
- Hey, it's the
least I could do.
586
00:31:05,897 --> 00:31:07,264
When did you do that?
587
00:31:07,266 --> 00:31:09,165
- A month, two months ago.
588
00:31:09,167 --> 00:31:10,333
- That jacket.
589
00:31:11,903 --> 00:31:14,137
I've seen one like it before.
590
00:31:14,139 --> 00:31:17,307
You told me that you
photograph these scenes
591
00:31:17,309 --> 00:31:18,708
before you paint 'em.
592
00:31:18,710 --> 00:31:20,810
Do you happen to
have that photo,
593
00:31:20,812 --> 00:31:23,146
maybe buried in one of
those boxes of yours?
594
00:31:23,148 --> 00:31:25,715
- Yes, but it's not buried.
595
00:31:25,717 --> 00:31:27,784
When I paint a
picture from a photo,
596
00:31:27,786 --> 00:31:29,552
that photo goes in a file.
597
00:31:29,554 --> 00:31:31,187
I could put my
hands right on it.
598
00:31:31,189 --> 00:31:32,422
- Would you, please?
599
00:31:32,424 --> 00:31:33,456
- Right now?
600
00:31:33,458 --> 00:31:34,657
What about lunch?
601
00:31:34,659 --> 00:31:36,526
- What about dinner instead?
602
00:31:36,528 --> 00:31:37,693
How about tonight?
603
00:31:37,695 --> 00:31:39,629
- Now, that's an
offer I can't refuse.
604
00:31:39,631 --> 00:31:41,231
Give me half a minute to
get my things together,
605
00:31:41,233 --> 00:31:43,666
and we'll go find that photo.
606
00:31:50,174 --> 00:31:54,344
Here it is, Hooker, but you
can't make out the faces.
607
00:31:56,680 --> 00:31:58,848
- Can you blow this up?
608
00:31:58,850 --> 00:32:00,317
- Dancing after dinner tonight?
609
00:32:00,319 --> 00:32:02,618
- That's blackmail,
but I'm easy.
610
00:32:02,620 --> 00:32:04,120
- Good.
611
00:32:04,122 --> 00:32:05,956
I can blow it up then.
612
00:32:13,331 --> 00:32:16,066
(dramatic music)
613
00:32:27,278 --> 00:32:30,213
- [T.J.] Just who
I thought it'd be.
614
00:32:30,215 --> 00:32:31,247
- Do you know him?
615
00:32:31,249 --> 00:32:32,048
- I know him.
616
00:32:32,050 --> 00:32:33,249
Do you know him?
617
00:32:33,251 --> 00:32:34,750
- Not exactly.
618
00:32:34,752 --> 00:32:36,853
He owns a big house about
a half a mile from here.
619
00:32:36,855 --> 00:32:38,021
Don't know his name though.
620
00:32:38,023 --> 00:32:40,756
He's hardly ever on the beach.
621
00:32:40,758 --> 00:32:43,093
- I'll get a search warrant.
622
00:32:43,095 --> 00:32:44,760
- You can't miss the house,
it's at the end of the road
623
00:32:44,762 --> 00:32:46,963
on the cliffs
overlooking the beach.
624
00:32:46,965 --> 00:32:49,299
Hey, I'll be ready at eight.
625
00:32:54,705 --> 00:32:57,207
(tense music)
626
00:33:29,873 --> 00:33:32,108
(knocking)
627
00:33:40,184 --> 00:33:42,685
(dog barking)
628
00:33:44,055 --> 00:33:46,556
(tense music)
629
00:34:05,809 --> 00:34:08,311
(dog barking)
630
00:34:09,413 --> 00:34:11,914
(tense music)
631
00:36:19,109 --> 00:36:21,777
(ominous music)
632
00:36:38,462 --> 00:36:40,563
- What took you so long?
633
00:36:40,565 --> 00:36:42,732
I've been waiting for you.
634
00:36:50,307 --> 00:36:51,641
Relax.
635
00:36:51,643 --> 00:36:52,942
If I wanted to waste
ya, I had the chance.
636
00:36:52,944 --> 00:36:54,344
- What stopped you?
637
00:36:54,346 --> 00:36:56,011
- I need you, alive.
638
00:36:58,616 --> 00:36:59,449
The gun.
639
00:37:05,021 --> 00:37:05,855
Throw it.
640
00:37:08,859 --> 00:37:10,126
- Where do you fit in?
641
00:37:10,128 --> 00:37:12,662
- I work for a guy
named Jack Riker.
642
00:37:12,664 --> 00:37:14,430
He works for Chandler.
643
00:37:14,432 --> 00:37:17,500
Riker gave me the job of
getting rid of Susan's body.
644
00:37:17,502 --> 00:37:20,270
- And you planted the black
book and the key on her body
645
00:37:20,272 --> 00:37:21,804
so it'd lead back to Chandler.
646
00:37:21,806 --> 00:37:23,873
- Chandler pretended
he was gonna make Susan
647
00:37:23,875 --> 00:37:27,810
his personal secretary so he
put her up here in the cabana.
648
00:37:27,812 --> 00:37:29,945
What he really wanted
649
00:37:29,947 --> 00:37:32,382
was to get next to her.
650
00:37:32,384 --> 00:37:35,885
He even told Riker to get
her hometown out of the way.
651
00:37:35,887 --> 00:37:37,687
- Eddie Beal.
652
00:37:37,689 --> 00:37:41,157
You framed Eddie Beal
on a possession charge.
653
00:37:41,159 --> 00:37:42,558
You're Roy Downing.
654
00:37:42,560 --> 00:37:44,661
- You're pretty smart, Hooker.
655
00:37:44,663 --> 00:37:46,228
But it doesn't matter.
656
00:37:46,230 --> 00:37:49,265
After I say what I
have to say, I'm gone.
657
00:37:49,267 --> 00:37:52,335
- You must have cared
for Susan a great deal.
658
00:37:52,337 --> 00:37:53,169
- I did.
659
00:37:54,705 --> 00:37:56,939
She was beautiful and kind.
660
00:37:59,543 --> 00:38:01,143
And we used to talk.
661
00:38:02,413 --> 00:38:03,813
I loved her eyes.
662
00:38:05,182 --> 00:38:08,418
They were clean and
sparkling, just like her.
663
00:38:08,420 --> 00:38:09,919
- Why did Chandler kill her?
664
00:38:09,921 --> 00:38:11,587
- She found out he
was laundering money
665
00:38:11,589 --> 00:38:13,690
for a couple of drug rings.
666
00:38:13,692 --> 00:38:17,226
I guess she was gonna
blow the whistle on him.
667
00:38:17,228 --> 00:38:18,728
- Listen, Downing.
668
00:38:20,964 --> 00:38:22,031
- Stay there.
669
00:38:25,936 --> 00:38:27,870
- It's gonna be hard
670
00:38:27,872 --> 00:38:31,441
to make a case against a
man as powerful as Chandler
671
00:38:31,443 --> 00:38:33,409
without your testimony.
672
00:38:33,411 --> 00:38:35,044
- That's your problem, not mine.
673
00:38:35,046 --> 00:38:37,112
- I'm gonna make
it your problem.
674
00:38:37,114 --> 00:38:40,282
You walk, Susan's killer walks.
675
00:38:40,284 --> 00:38:41,451
- Now, look...
676
00:38:42,619 --> 00:38:44,286
You can pick up
Chandler and Riker
677
00:38:44,288 --> 00:38:46,723
at the Corona Yacht
and Health Club.
678
00:38:46,725 --> 00:38:48,825
They'll be there
at four o'clock.
679
00:38:48,827 --> 00:38:51,193
That's all I want to
have to do with it.
680
00:38:51,195 --> 00:38:54,797
- You went to a lot of
trouble to get me here
681
00:38:54,799 --> 00:38:56,632
so that a girl like...
682
00:38:58,068 --> 00:39:01,871
A girl like Susan wouldn't
have her life cut short
683
00:39:01,873 --> 00:39:03,573
without the person
responsible for it
684
00:39:03,575 --> 00:39:05,575
paying the consequences.
685
00:39:07,010 --> 00:39:08,944
- Do you know what you're
asking me to do, Hooker?
686
00:39:08,946 --> 00:39:11,947
- What do you think
Susan would want?
687
00:39:11,949 --> 00:39:14,016
Do you think she'd
want you to help?
688
00:39:14,018 --> 00:39:16,118
I can tell you she would.
689
00:39:17,588 --> 00:39:18,921
Roy, I need you.
690
00:39:36,172 --> 00:39:38,908
(dramatic music)
691
00:39:45,382 --> 00:39:48,217
(tires squealing)
692
00:39:57,961 --> 00:39:59,361
- Just how dangerous
are these guys?
693
00:39:59,363 --> 00:40:00,296
- No telling what
Chandler will do
694
00:40:00,298 --> 00:40:01,263
when he knows he's cornered.
695
00:40:01,265 --> 00:40:02,298
- Does he carry a gun?
696
00:40:02,300 --> 00:40:03,132
- I don't know.
697
00:40:03,134 --> 00:40:04,199
- What about Riker?
698
00:40:04,201 --> 00:40:05,401
- That I'd bet on.
699
00:40:05,403 --> 00:40:08,504
You two cover the
sides, we're going in.
700
00:40:14,144 --> 00:40:17,146
(car engine starts)
701
00:40:24,955 --> 00:40:27,457
(tense music)
702
00:40:34,164 --> 00:40:35,832
Hold it, Chandler!
703
00:40:35,834 --> 00:40:38,334
(tense music)
704
00:40:39,970 --> 00:40:42,638
(woman screams)
705
00:40:43,740 --> 00:40:46,241
(tense music)
706
00:40:49,980 --> 00:40:51,981
Chandler, give it up!
707
00:40:51,983 --> 00:40:54,817
(sirens blaring)
708
00:40:54,819 --> 00:40:56,586
You're under arrest for murder!
709
00:40:56,588 --> 00:40:58,053
- No way, Hooker!
710
00:40:58,055 --> 00:41:00,656
(siren blaring)
711
00:41:02,359 --> 00:41:04,326
- Your man, Downing,
told us everything!
712
00:41:04,328 --> 00:41:06,996
He's gonna testify in court!
713
00:41:06,998 --> 00:41:08,230
Give it up!
714
00:41:08,232 --> 00:41:10,900
- Give it up, Chandler!
715
00:41:10,902 --> 00:41:13,402
(tense music)
716
00:41:20,410 --> 00:41:23,746
(thudding and grunting)
717
00:41:29,653 --> 00:41:32,388
(dramatic music)
718
00:41:39,830 --> 00:41:42,297
(car engine starts)
(siren blares)
719
00:41:42,299 --> 00:41:45,134
(tires squealing)
720
00:41:46,503 --> 00:41:49,005
(tense music)
721
00:41:49,973 --> 00:41:52,307
(splashing)
722
00:41:57,247 --> 00:41:59,916
(siren blaring)
723
00:42:03,053 --> 00:42:05,988
(tires screeching)
724
00:42:07,591 --> 00:42:11,226
- Four-Adam-30,
request helicopter
725
00:42:11,228 --> 00:42:13,829
at Admiralty Way and 14th.
726
00:42:13,831 --> 00:42:17,600
(helicopter blades whirring)
727
00:42:54,638 --> 00:42:57,139
(tense music)
728
00:43:27,704 --> 00:43:30,039
(gun fires)
729
00:43:31,574 --> 00:43:33,976
(gun firing)
730
00:43:40,583 --> 00:43:42,384
Make another pass!
731
00:43:42,386 --> 00:43:46,388
He's only got one more
round in that gun.
732
00:43:46,390 --> 00:43:49,125
Don't worry, he missed
with the others, didn't he?
733
00:43:49,127 --> 00:43:51,627
(tense music)
734
00:43:53,130 --> 00:43:55,464
(gun fires)
735
00:43:58,135 --> 00:44:00,569
(tense music)
736
00:44:13,850 --> 00:44:15,851
Put me down on the deck!
737
00:44:16,820 --> 00:44:19,321
(tense music)
738
00:44:29,632 --> 00:44:32,134
(tense music)
739
00:44:42,045 --> 00:44:44,279
(thudding)
740
00:44:48,719 --> 00:44:50,652
You had it all, Chandler!
741
00:44:50,654 --> 00:44:53,055
And you wanted more and more.
742
00:44:53,057 --> 00:44:56,625
And you didn't care
what it took to get it.
743
00:44:57,660 --> 00:45:00,362
(dramatic music)
744
00:45:19,282 --> 00:45:22,017
(birds tweeting)
745
00:45:24,554 --> 00:45:28,290
- Too bad Susan's friend,
Eddie Beal, couldn't be here.
746
00:45:28,292 --> 00:45:31,026
- We tried our best to
get him released in time.
747
00:45:31,028 --> 00:45:32,161
The County Jail couldn't get
748
00:45:32,163 --> 00:45:33,996
the papers processed
soon enough.
749
00:45:33,998 --> 00:45:35,731
- Maybe it's all for the best.
750
00:45:35,733 --> 00:45:38,134
Eddie can remember her
the way he knew her.
751
00:45:38,136 --> 00:45:41,336
The sweetness, the
beauty he remembered.
752
00:45:41,338 --> 00:45:42,938
- Well, at least we're here.
753
00:45:42,940 --> 00:45:43,773
- Right.
754
00:45:46,209 --> 00:45:48,543
Hooker, we may
not be her family,
755
00:45:48,545 --> 00:45:50,579
but at least somebody cared.
756
00:45:50,581 --> 00:45:52,848
Something tells me that matters.
757
00:45:52,850 --> 00:45:55,751
- I'd like to
think you're right.
758
00:45:55,753 --> 00:45:58,687
- Shouldn't somebody
say something?
759
00:45:59,923 --> 00:46:00,689
- Hooker?
760
00:46:02,692 --> 00:46:05,427
(birds tweeting)
761
00:46:12,402 --> 00:46:14,469
- Susan, I never knew you.
762
00:46:14,471 --> 00:46:15,304
My loss.
763
00:46:16,472 --> 00:46:20,142
Perhaps you were too
innocent, too beautiful
764
00:46:21,144 --> 00:46:23,212
to survive, I don't know.
765
00:46:27,117 --> 00:46:28,017
It's wrong.
766
00:46:30,353 --> 00:46:31,620
It's all wrong.
767
00:46:32,755 --> 00:46:33,989
I want you know
768
00:46:35,758 --> 00:46:37,693
you won't be forgotten.
769
00:46:47,137 --> 00:46:49,738
- Taking care of Susan
like this, Hooker,
770
00:46:49,740 --> 00:46:52,141
seeing that's she's
put to rest properly,
771
00:46:52,143 --> 00:46:55,377
it's really very
thoughtful, very kind.
772
00:46:56,646 --> 00:46:58,714
- I'll settle for decent,
773
00:46:58,716 --> 00:47:00,149
what she deserved.
774
00:47:02,252 --> 00:47:04,987
(birds tweeting)
775
00:47:11,361 --> 00:47:14,629
(spirited theme music)
54192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.