All language subtitles for T J Hooker - 03x09 - Matter of Passion

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,767 --> 00:00:05,003 (spirited theme music) 2 00:01:32,057 --> 00:01:36,228 (pleasant music) (waves crashing) 3 00:02:09,162 --> 00:02:10,595 - Beautiful morning, isn't it? 4 00:02:10,597 --> 00:02:11,496 - Terrific! 5 00:02:14,400 --> 00:02:15,733 - [Man] Morning. 6 00:02:20,005 --> 00:02:22,740 (dramatic music) 7 00:03:09,355 --> 00:03:12,524 - Call the police, report a dead body. 8 00:03:13,659 --> 00:03:14,759 - Is she dead? 9 00:03:14,761 --> 00:03:16,060 - I'm afraid so. 10 00:03:16,062 --> 00:03:17,329 You were here, did you see anything? 11 00:03:17,331 --> 00:03:18,496 - No, nothing. 12 00:03:20,299 --> 00:03:21,899 - You live around here? 13 00:03:21,901 --> 00:03:24,969 - I rent a little cottage down the beach. 14 00:03:24,971 --> 00:03:26,804 LCPD, you a policeman? 15 00:03:27,640 --> 00:03:28,473 - Yeah. 16 00:03:30,008 --> 00:03:31,909 Would you mind helping me look around? 17 00:03:31,911 --> 00:03:33,044 To see if she left anything on the sand 18 00:03:33,046 --> 00:03:34,546 that might tell us 19 00:03:35,448 --> 00:03:36,981 who she is. 20 00:03:36,983 --> 00:03:38,416 - Yes, of course. 21 00:03:39,719 --> 00:03:42,320 (somber music) 22 00:03:58,804 --> 00:04:00,938 - [T.J.] Lew, anything on the girl yet? 23 00:04:00,940 --> 00:04:02,274 - How long since you pulled her out of the drink, 24 00:04:02,276 --> 00:04:03,241 five hours? 25 00:04:03,243 --> 00:04:04,776 Give me a break, Hooker. 26 00:04:04,778 --> 00:04:06,344 I got a couple of other things going here. 27 00:04:06,346 --> 00:04:07,612 - Don't you have an ID on her yet? 28 00:04:07,614 --> 00:04:09,481 - No, Hooker, I do not have an ID. 29 00:04:09,483 --> 00:04:11,015 - What about her personal affects? 30 00:04:11,017 --> 00:04:12,550 - I called down to the morgue, 31 00:04:12,552 --> 00:04:15,019 and the ME says there's nothing with her name on it. 32 00:04:15,021 --> 00:04:17,289 - You called him, you didn't go down? 33 00:04:17,291 --> 00:04:19,524 You may have a homicide. 34 00:04:19,526 --> 00:04:21,259 - Look, Hooker, even if we had the manpower 35 00:04:21,261 --> 00:04:23,027 and 48-hour days, 36 00:04:23,029 --> 00:04:25,463 we'd still end up with unidentified bodies. 37 00:04:25,465 --> 00:04:26,364 - Maybe so. 38 00:04:27,767 --> 00:04:31,002 But the girl I found is not going to be one of them. 39 00:04:31,004 --> 00:04:33,838 When I carried her out of the tide pool, 40 00:04:33,840 --> 00:04:35,173 her hand somehow 41 00:04:36,342 --> 00:04:38,810 closed around my arm. 42 00:04:38,812 --> 00:04:41,446 As if she were reaching out to me, 43 00:04:41,448 --> 00:04:43,415 even in death. 44 00:04:43,417 --> 00:04:44,683 I'm gonna run with this one, Lew. 45 00:04:44,685 --> 00:04:46,083 - Be my guest. 46 00:04:46,085 --> 00:04:47,251 Keep in touch. 47 00:04:49,822 --> 00:04:51,189 - You find out who the girl was, Hooker? 48 00:04:51,191 --> 00:04:52,357 - Yeah, Jane Doe. 49 00:04:52,359 --> 00:04:53,591 - That only makes it worse, 50 00:04:53,593 --> 00:04:55,026 not to take your own name with you. 51 00:04:55,028 --> 00:04:57,329 - Lew Jensen's got a caseload that won't quit. 52 00:04:57,331 --> 00:04:59,664 This one's on the bottom of the stack. 53 00:04:59,666 --> 00:05:00,832 I'm gonna follow through on it. 54 00:05:00,834 --> 00:05:02,900 - What can we do to help? 55 00:05:04,337 --> 00:05:05,870 - Check missing persons reports at all precincts. 56 00:05:05,872 --> 00:05:07,238 If you come up dry, 57 00:05:07,240 --> 00:05:09,240 put out inquiries statewide. 58 00:05:09,242 --> 00:05:10,608 - Stace and I will get right on it. 59 00:05:10,610 --> 00:05:11,443 - Let's go, Junior. 60 00:05:11,445 --> 00:05:12,276 - Where to? 61 00:05:12,278 --> 00:05:13,345 - The morgue. 62 00:05:18,818 --> 00:05:20,918 (knocks) 63 00:05:24,657 --> 00:05:26,858 - Afternoon, Hooker, Romano. 64 00:05:26,860 --> 00:05:28,125 - How are you doing? 65 00:05:28,127 --> 00:05:30,061 - The new 533i, I'm gonna spring for it. 66 00:05:30,063 --> 00:05:30,895 What do ya think? 67 00:05:30,897 --> 00:05:31,830 - It's sharp. 68 00:05:31,832 --> 00:05:32,831 We're here about the Jane Doe 69 00:05:32,833 --> 00:05:34,065 that was brought in this morning. 70 00:05:34,067 --> 00:05:35,032 - I just finished the preliminary. 71 00:05:35,034 --> 00:05:36,100 - What did you find? 72 00:05:36,102 --> 00:05:37,168 - Homicide. 73 00:05:37,170 --> 00:05:38,670 No water in the lungs. 74 00:05:38,672 --> 00:05:39,871 She was hit on the back of the head, 75 00:05:39,873 --> 00:05:41,205 died before she ever got dumped in the ocean. 76 00:05:41,207 --> 00:05:43,241 - How can you be sure it's homicide? 77 00:05:43,243 --> 00:05:45,710 Couldn't she have slipped and hit her head on a rock? 78 00:05:45,712 --> 00:05:46,544 - No way. 79 00:05:52,317 --> 00:05:55,219 The wound to the skull is unique and symmetrical. 80 00:05:55,221 --> 00:05:57,889 Serrations are identical size and spacing. 81 00:05:57,891 --> 00:06:00,525 Nature doesn't fashion things that evenly. 82 00:06:00,527 --> 00:06:02,994 - What kind of instrument would make that kind of wound? 83 00:06:02,996 --> 00:06:04,228 - Haven't the slightest. 84 00:06:04,230 --> 00:06:06,464 - Let's see the girl's personal affects. 85 00:06:06,466 --> 00:06:07,799 - Help yourself. 86 00:06:11,370 --> 00:06:14,739 Oh, and I'm getting the transparent liftoff roof panel. 87 00:06:14,741 --> 00:06:15,807 Did I tell you that? 88 00:06:15,809 --> 00:06:16,875 - No. 89 00:06:16,877 --> 00:06:19,444 - I was telling somebody that. 90 00:06:19,446 --> 00:06:21,413 - Lipstick, key... 91 00:06:21,415 --> 00:06:24,181 Looks like a personal phone book. 92 00:06:26,251 --> 00:06:29,020 - Funny thing about these little black books, 93 00:06:29,022 --> 00:06:31,723 nobody ever puts their own name in it. 94 00:06:31,725 --> 00:06:35,159 - [Vince] The other entries might give us a lead. 95 00:06:35,161 --> 00:06:37,962 - Tell Lathrop I'm taking the little black book and the key. 96 00:06:37,964 --> 00:06:39,931 I'll sign a receipt. 97 00:06:39,933 --> 00:06:42,534 (somber music) 98 00:06:50,876 --> 00:06:53,645 (spirited music) 99 00:07:18,904 --> 00:07:20,438 - I don't get it, Hooker. 100 00:07:20,440 --> 00:07:24,108 Hasn't Jensen already scoured the scene? 101 00:07:24,110 --> 00:07:28,279 - Well, Jensen was supposed to have scoured the scene, 102 00:07:29,748 --> 00:07:33,451 but with his caseload, he might've missed something. 103 00:07:33,453 --> 00:07:35,687 It never hurts to take a second look. 104 00:07:35,689 --> 00:07:39,591 Remember that when you go for your gold shield. 105 00:07:49,735 --> 00:07:51,469 - Hooker, catch that. 106 00:07:57,977 --> 00:08:00,444 You were right about Jensen. 107 00:08:00,446 --> 00:08:05,249 I think I see something he left out of his report. 108 00:08:05,251 --> 00:08:07,619 - Hi, Hooker, you're back. 109 00:08:07,621 --> 00:08:08,686 - So are you. 110 00:08:09,889 --> 00:08:11,222 - What about the girl? 111 00:08:11,224 --> 00:08:12,790 Did you find out who she was? 112 00:08:12,792 --> 00:08:14,225 - I'm working on it. 113 00:08:14,227 --> 00:08:16,260 - You know, I have a feeling I saw her before. 114 00:08:16,262 --> 00:08:17,595 Maybe even took her picture. 115 00:08:17,597 --> 00:08:18,863 - Why would you have done that? 116 00:08:18,865 --> 00:08:20,498 - For one of my paintings. 117 00:08:20,500 --> 00:08:22,133 You see, when I do a beach scene, 118 00:08:22,135 --> 00:08:24,569 the people aren't going to stay in place until I finish. 119 00:08:24,571 --> 00:08:27,071 So, I take a number of photographs from different angles, 120 00:08:27,073 --> 00:08:28,806 and I'll work from one of the photographs. 121 00:08:28,808 --> 00:08:30,041 - When you're finished, 122 00:08:30,043 --> 00:08:31,543 what do you do with these photographs? 123 00:08:31,545 --> 00:08:32,810 - Toss them in a box. 124 00:08:32,812 --> 00:08:34,646 - I want to see those pictures. 125 00:08:34,648 --> 00:08:36,280 - Well, sure, but it could take hours. 126 00:08:36,282 --> 00:08:37,615 I have a few years worth. 127 00:08:37,617 --> 00:08:39,584 - It's very important. 128 00:08:39,586 --> 00:08:40,818 - I know it is. 129 00:08:42,387 --> 00:08:45,356 Why don't you let me do the looking? 130 00:08:45,358 --> 00:08:48,693 Then, you come by, say about eight? 131 00:08:48,695 --> 00:08:53,698 And by then, if there is a photo, I'll have found it. 132 00:08:53,700 --> 00:08:55,033 - I'll be there. 133 00:09:02,041 --> 00:09:03,708 - Eight o'clock. 134 00:09:03,710 --> 00:09:06,010 Maybe you should bring a bottle of wine. 135 00:09:06,012 --> 00:09:07,244 - Maybe I will. 136 00:09:09,347 --> 00:09:10,615 We're supposed to be taking a second look. 137 00:09:10,617 --> 00:09:12,784 Let's get to it, shall we? 138 00:09:25,497 --> 00:09:27,331 - He's at it again. 139 00:09:27,333 --> 00:09:29,867 - There are only names and phone numbers in the book. 140 00:09:29,869 --> 00:09:32,837 He's got the phone company matching addresses and numbers. 141 00:09:32,839 --> 00:09:35,006 - But until they come through, all he can do is call. 142 00:09:35,008 --> 00:09:35,974 - Right. 143 00:09:35,976 --> 00:09:37,208 - I've seen it happen before. 144 00:09:37,210 --> 00:09:39,744 Sometimes, a cop gets caught up in a case. 145 00:09:39,746 --> 00:09:41,779 Sometimes, too caught up for his own good. 146 00:09:41,781 --> 00:09:45,917 - Come on, Corrigan, Hooker gets caught up in every case. 147 00:09:45,919 --> 00:09:49,453 - Yeah, well, maybe you're right. 148 00:09:49,455 --> 00:09:51,856 - Well, thanks, and if you recall anyone you know 149 00:09:51,858 --> 00:09:53,958 who looks like the girl I described, 150 00:09:53,960 --> 00:09:56,961 please contact me at the Academy Precinct. 151 00:09:56,963 --> 00:09:57,795 Thank you. 152 00:10:05,904 --> 00:10:09,007 Digging up these pictures was enough. 153 00:10:10,175 --> 00:10:12,576 I didn't expect you to make enlargements. 154 00:10:12,578 --> 00:10:15,446 - Gave me a chance to use my new equipment. 155 00:10:15,448 --> 00:10:16,447 Here you go. 156 00:10:17,315 --> 00:10:18,816 What do you think? 157 00:10:37,302 --> 00:10:39,037 - Well, I've thought about her, 158 00:10:39,039 --> 00:10:42,273 what she must have looked like when she was alive. 159 00:10:42,275 --> 00:10:44,175 This is the way I saw her. 160 00:10:44,177 --> 00:10:48,112 - I meant what do you think about the prints? 161 00:10:48,114 --> 00:10:51,683 But I don't blame you for looking at her instead. 162 00:10:51,685 --> 00:10:55,153 There's a sweetness, a freshness about her. 163 00:10:55,155 --> 00:10:56,854 - Innocence. 164 00:10:56,856 --> 00:10:57,789 Vulnerable. 165 00:10:59,457 --> 00:11:01,625 The prints, first quality. 166 00:11:01,627 --> 00:11:03,961 - (laughs) That's more like it. 167 00:11:03,963 --> 00:11:06,197 I forgive you, now come on. 168 00:11:07,599 --> 00:11:11,069 How about opening that gorgeous bottle of wine you brought? 169 00:11:11,071 --> 00:11:14,605 I have cheeses you've never even heard of to compliment it. 170 00:11:14,607 --> 00:11:16,540 Well, at least I've never heard of 'em. 171 00:11:16,542 --> 00:11:18,776 - You have a special touch. 172 00:11:20,045 --> 00:11:22,847 - I think there are a lot of special things 173 00:11:22,849 --> 00:11:25,116 I could do for you, Hooker. 174 00:11:34,359 --> 00:11:37,095 (dramatic music) 175 00:11:44,803 --> 00:11:47,471 (country music) 176 00:11:50,976 --> 00:11:52,509 - Hello, Andrea, 177 00:11:52,511 --> 00:11:54,445 this is Sergeant Hooker of the police department. 178 00:11:54,447 --> 00:11:56,347 I'm trying to find the identity of a murder victim 179 00:11:56,349 --> 00:11:59,416 and your name is in her personal phone book. 180 00:11:59,418 --> 00:12:00,218 - Really? 181 00:12:01,653 --> 00:12:05,289 Not many girls have my name in their personal phone book. 182 00:12:05,291 --> 00:12:07,458 - Perhaps if I give you her description 183 00:12:07,460 --> 00:12:09,127 it might help you recognize her. 184 00:12:09,129 --> 00:12:11,629 She had brown hair, blue eyes, 185 00:12:12,497 --> 00:12:14,398 five foot six, 112 pounds. 186 00:12:14,400 --> 00:12:16,400 - Well, except for the hair, you're describing me 187 00:12:16,402 --> 00:12:19,603 right down to my little old toes. 188 00:12:19,605 --> 00:12:22,273 Now, who is this, and who gave you my phone number? 189 00:12:22,275 --> 00:12:24,308 - This is no put on, and if you could help me, 190 00:12:24,310 --> 00:12:25,576 I'd appreciate it. 191 00:12:25,578 --> 00:12:28,412 - Oh, I'm sure I can help you, Sergeant, 192 00:12:28,414 --> 00:12:30,815 but not with your phone book. 193 00:12:32,184 --> 00:12:34,919 - I'll keep that in mind, thank you very much. 194 00:12:34,921 --> 00:12:35,753 - Hooker. 195 00:12:37,222 --> 00:12:39,257 How's it going? 196 00:12:39,259 --> 00:12:41,058 - About 20 calls so far. 197 00:12:41,060 --> 00:12:42,559 Some have answers, 198 00:12:43,662 --> 00:12:45,396 and the rest can't... 199 00:12:47,132 --> 00:12:49,200 Or won't put a name to the description. 200 00:12:49,202 --> 00:12:50,634 - Why don't you take a break, partner? 201 00:12:50,636 --> 00:12:53,304 - Yeah, I need some more silver. 202 00:12:54,639 --> 00:12:57,041 Could I have some change, please? 203 00:12:57,043 --> 00:12:58,542 - How long are you gonna keep calling tonight? 204 00:12:58,544 --> 00:12:59,844 - 'Til they start hanging up. 205 00:12:59,846 --> 00:13:01,112 - How many names are in that book? 206 00:13:01,114 --> 00:13:02,479 - 80, 85. 207 00:13:02,481 --> 00:13:03,781 - Give me some of those numbers. 208 00:13:03,783 --> 00:13:05,283 - Ah, thank you, partner. 209 00:13:05,285 --> 00:13:06,717 There's only one phone. 210 00:13:06,719 --> 00:13:08,186 Maybe tomorrow. 211 00:13:08,188 --> 00:13:09,720 Thank you. 212 00:13:09,722 --> 00:13:13,390 You know, if someone found my personal telephone book 213 00:13:13,392 --> 00:13:15,626 and called 20 people in it, 214 00:13:16,494 --> 00:13:18,296 it's hard to believe that 215 00:13:18,298 --> 00:13:21,465 no one would recognize my description. 216 00:13:27,505 --> 00:13:30,942 - You know, Corrigan, maybe you're right. 217 00:13:30,944 --> 00:13:33,177 Maybe Hooker is getting too caught up. 218 00:13:33,179 --> 00:13:35,847 (phone ringing) 219 00:13:44,256 --> 00:13:45,089 - Yes? 220 00:13:45,091 --> 00:13:46,390 - Is this, uh, Grant? 221 00:13:46,392 --> 00:13:47,624 - Who is this? 222 00:13:47,626 --> 00:13:49,360 How did you get my private number? 223 00:13:49,362 --> 00:13:52,196 - This Sergeant Hooker of the LCPD. 224 00:13:52,198 --> 00:13:54,431 I'm attempting to identify a young lady, 225 00:13:54,433 --> 00:13:57,468 and your number is in a personal phone book 226 00:13:57,470 --> 00:13:58,970 that was in her possession. 227 00:13:58,972 --> 00:13:59,937 - I see. 228 00:13:59,939 --> 00:14:01,672 Can you describe her? 229 00:14:01,674 --> 00:14:04,175 - About 20, five foot six, 112 pounds, 230 00:14:04,177 --> 00:14:05,743 brown hair, blue eyes. 231 00:14:05,745 --> 00:14:08,079 - I'm afraid that doesn't ring a bell, Sargeant. 232 00:14:08,081 --> 00:14:10,547 And I have no idea how the young woman got my number. 233 00:14:10,549 --> 00:14:11,715 - Well, unfortunately, she can't tell us, 234 00:14:11,717 --> 00:14:13,150 she's in the morgue. 235 00:14:13,152 --> 00:14:15,686 And, uh, if you happen to remember her, 236 00:14:15,688 --> 00:14:18,856 please contact me at the Academy Precinct. 237 00:14:18,858 --> 00:14:22,426 By the way, uh, Grant is the only name that's written here. 238 00:14:22,428 --> 00:14:23,827 Is that your first or your last name? 239 00:14:23,829 --> 00:14:25,729 - You'll have to excuse me, Sergeant. 240 00:14:25,731 --> 00:14:27,398 Goodnight. 241 00:14:27,400 --> 00:14:30,401 (phone disconnects) 242 00:14:33,638 --> 00:14:34,939 - You get something? 243 00:14:34,941 --> 00:14:36,507 - I'm not sure. 244 00:14:36,509 --> 00:14:40,111 This guy wasn't very happy to hear from me. 245 00:14:44,983 --> 00:14:46,350 - Well, if anything does come to mind, 246 00:14:46,352 --> 00:14:49,620 please give us a call at the Academy Precinct. 247 00:14:49,622 --> 00:14:50,988 That does it. 248 00:14:50,990 --> 00:14:52,456 - The last call. 249 00:14:52,458 --> 00:14:53,690 We worked our way through the girl's black book. 250 00:14:53,692 --> 00:14:55,759 - No one seems to know your Jane Doe. 251 00:14:55,761 --> 00:14:57,094 - But we have this from the phone company. 252 00:14:57,096 --> 00:14:58,429 Full names and addresses that match up 253 00:14:58,431 --> 00:14:59,964 with each of the numbers. 254 00:14:59,966 --> 00:15:01,598 - What about the key that we found on the girl's affects? 255 00:15:01,600 --> 00:15:02,866 - Nothing unusual. 256 00:15:02,868 --> 00:15:03,801 Had it's ID checked, and they said it's cut from 257 00:15:03,803 --> 00:15:05,469 a standard door key blank. 258 00:15:05,471 --> 00:15:07,972 - Hey, look at this. 259 00:15:07,974 --> 00:15:09,706 The man that hung up on me. 260 00:15:09,708 --> 00:15:12,876 I was asking if Grant was his first or last name. 261 00:15:12,878 --> 00:15:14,145 Now, I know why he hung up on me. 262 00:15:14,147 --> 00:15:15,579 His name is Grant Chandler. 263 00:15:15,581 --> 00:15:16,981 - The Grant Chandler? 264 00:15:16,983 --> 00:15:18,482 - You mean Daddy Warbucks? 265 00:15:18,484 --> 00:15:20,818 - President of Independent Pacific Bank. 266 00:15:20,820 --> 00:15:22,686 - A man with a reputation to protect. 267 00:15:22,688 --> 00:15:25,222 - Sounds more promising that most of the others we called. 268 00:15:25,224 --> 00:15:27,624 River View Tennis Club, Del Rey Cleaners, 269 00:15:27,626 --> 00:15:29,793 the track, the tobacco shop. 270 00:15:29,795 --> 00:15:31,329 - The names in the little black book. 271 00:15:31,331 --> 00:15:33,897 Too many of them have to do with a man's business. 272 00:15:33,899 --> 00:15:35,833 - Then, why would she be carrying the book? 273 00:15:35,835 --> 00:15:38,602 - Maybe to do things for the man in her life. 274 00:15:38,604 --> 00:15:41,472 A husband, an employer, a boyfriend, 275 00:15:41,474 --> 00:15:43,174 maybe even her father. 276 00:15:43,176 --> 00:15:44,708 Junior. 277 00:15:44,710 --> 00:15:46,477 - Anxious to talk to Mr. Grant Chandler? 278 00:15:46,479 --> 00:15:47,411 - You could say that. 279 00:15:47,413 --> 00:15:49,580 You could definitely say that. 280 00:15:49,582 --> 00:15:51,849 - Let me see those numbers. 281 00:15:53,318 --> 00:15:55,719 - We never finished our phone call last night, Mr. Chandler. 282 00:15:55,721 --> 00:15:57,154 - Really? 283 00:15:57,156 --> 00:15:58,822 What can I do for you? 284 00:15:58,824 --> 00:16:00,824 - The girl I mentioned. 285 00:16:00,826 --> 00:16:03,861 The one I found dead on the beach. 286 00:16:03,863 --> 00:16:07,264 20, five foot six, brown hair, blue eyes. 287 00:16:08,266 --> 00:16:10,834 - Still doesn't ring any bells. 288 00:16:11,736 --> 00:16:13,170 - No recollection of her, 289 00:16:13,172 --> 00:16:15,239 and yet somehow, she got your private, unlisted number 290 00:16:15,241 --> 00:16:16,740 and jotted it down in her book. 291 00:16:16,742 --> 00:16:18,575 - I don't care that this girl had my private number 292 00:16:18,577 --> 00:16:20,644 or how she got it. 293 00:16:20,646 --> 00:16:23,514 The point is, and let me repeat, I never knew her. 294 00:16:23,516 --> 00:16:25,016 I never even knew of her. 295 00:16:25,018 --> 00:16:27,584 - I hear you, Mr. Chandler. 296 00:16:27,586 --> 00:16:30,054 But I'm having a little trouble believing you. 297 00:16:30,056 --> 00:16:31,688 I'm convinced you knew her. 298 00:16:31,690 --> 00:16:33,790 And I think you may even know how she ended up dead 299 00:16:33,792 --> 00:16:35,393 in a tide pool on the beach. 300 00:16:35,395 --> 00:16:38,129 - Now, you can think what you like, 301 00:16:38,131 --> 00:16:39,930 but your opinion is offensive. 302 00:16:39,932 --> 00:16:42,533 So, let me put you on notice. 303 00:16:42,535 --> 00:16:46,970 I have some very powerful friends in this city. 304 00:16:46,972 --> 00:16:48,972 - What was she to you, Chandler? 305 00:16:48,974 --> 00:16:51,208 Did you meet her someplace and try and hit on her? 306 00:16:51,210 --> 00:16:53,944 Did you have an affair with her? 307 00:16:53,946 --> 00:16:54,978 Did she learn something about you 308 00:16:54,980 --> 00:16:56,713 that you didn't want known? 309 00:16:56,715 --> 00:16:59,783 - (laughs) I don't have to listen to another word of this. 310 00:16:59,785 --> 00:17:01,718 Get out of my office. 311 00:17:01,720 --> 00:17:04,155 - You knew her, I know you knew her. 312 00:17:04,157 --> 00:17:05,756 - Would you like me to call security 313 00:17:05,758 --> 00:17:07,391 and have you forcibly removed? 314 00:17:07,393 --> 00:17:09,060 - Yeah, you do that, and I'll make so much heat, 315 00:17:09,062 --> 00:17:10,494 you'll see it on the five o'clock news. 316 00:17:10,496 --> 00:17:11,662 Would that suit you? 317 00:17:11,664 --> 00:17:13,297 - I wasn't aware that our police force 318 00:17:13,299 --> 00:17:17,000 pursued its hazy suspicions with such aggression. 319 00:17:17,002 --> 00:17:18,502 - It doesn't. 320 00:17:18,504 --> 00:17:20,538 The department isn't even interested in this case. 321 00:17:20,540 --> 00:17:22,206 It's just another Jane Doe. 322 00:17:22,208 --> 00:17:23,707 No, this is personal, Chandler. 323 00:17:23,709 --> 00:17:25,742 So, I'll be seeing you again. 324 00:17:25,744 --> 00:17:27,711 And keep on seeing you and digging 325 00:17:27,713 --> 00:17:30,147 until I learn who the lady was, 326 00:17:30,149 --> 00:17:31,415 what happened to her, 327 00:17:31,417 --> 00:17:32,383 and where you fit into the picture. 328 00:17:32,385 --> 00:17:34,051 You can count on it. 329 00:17:39,524 --> 00:17:42,293 (dramatic music) 330 00:17:58,643 --> 00:18:01,945 - I've had a very unpleasant visit with that police officer 331 00:18:01,947 --> 00:18:04,548 who phoned me last night. 332 00:18:04,550 --> 00:18:05,816 - Hooker? 333 00:18:05,818 --> 00:18:07,518 - That's right. 334 00:18:07,520 --> 00:18:10,621 And he has to be dealt with, and quickly. 335 00:18:10,623 --> 00:18:13,457 Before he can cause irreparable damage. 336 00:18:13,459 --> 00:18:15,659 - Serious business, sir... 337 00:18:15,661 --> 00:18:16,960 Killing a cop. 338 00:18:16,962 --> 00:18:20,431 - The threat he poses is infinitely more serious. 339 00:18:20,433 --> 00:18:22,266 - Then, we'll ice him. 340 00:18:23,768 --> 00:18:27,338 (spirited, dramatic music) 341 00:18:40,084 --> 00:18:42,753 (intense music) 342 00:18:49,027 --> 00:18:50,161 (rifle fires) 343 00:18:50,163 --> 00:18:53,096 (tires screeching) 344 00:18:57,402 --> 00:18:59,870 (guns firing) 345 00:19:01,906 --> 00:19:06,076 (gun fires) (glass shatters) 346 00:19:32,270 --> 00:19:36,440 (tires squealing) (intense music) 347 00:19:55,026 --> 00:19:56,093 (gasps) 348 00:19:56,095 --> 00:19:58,262 - Hooker, what's going on? 349 00:19:59,197 --> 00:20:01,098 - I think it's over. 350 00:20:01,100 --> 00:20:03,667 But you'd better get back to your room. 351 00:20:03,669 --> 00:20:06,136 - Why would anyone do this? 352 00:20:06,138 --> 00:20:08,305 - They were looking for me 353 00:20:09,341 --> 00:20:11,242 and for something else. 354 00:20:17,282 --> 00:20:18,682 - Officer-Involved Shooting Team is taking 355 00:20:18,684 --> 00:20:20,251 a long time with Hooker. 356 00:20:20,253 --> 00:20:22,152 - Does he have any idea who the perpetrators were? 357 00:20:22,154 --> 00:20:24,622 - No, but he's sure they're connected to his Jane Doe. 358 00:20:24,624 --> 00:20:27,791 - They had to be looking for the little black book. 359 00:20:27,793 --> 00:20:30,927 There isn't anything else in Hooker's room worth stealing. 360 00:20:30,929 --> 00:20:32,429 - What do you have there, Romano? 361 00:20:32,431 --> 00:20:34,465 - Hooker's artist friend came through 362 00:20:34,467 --> 00:20:38,636 with a photo of Jane Doe when she was alive. 363 00:20:38,638 --> 00:20:40,203 - Wow. 364 00:20:40,205 --> 00:20:41,672 Now that I see what this girl looked like, 365 00:20:41,674 --> 00:20:43,874 I could understand Hooker's hangup. 366 00:20:43,876 --> 00:20:45,976 She was beautiful. 367 00:20:45,978 --> 00:20:47,511 - Well, hangup or no hangup, 368 00:20:47,513 --> 00:20:49,680 Hooker's push to find who she was and what happened to her 369 00:20:49,682 --> 00:20:51,415 is rattling somebody's cage. 370 00:20:51,417 --> 00:20:53,216 - And I'm gonna keep on rattling the cage 371 00:20:53,218 --> 00:20:54,951 until I shake the killer loose. 372 00:20:54,953 --> 00:20:56,487 - What about the banker, Chandler? 373 00:20:56,489 --> 00:20:57,921 Romano says you went nose to nose with him yesterday. 374 00:20:57,923 --> 00:20:59,290 - Chandler is definitely tied to her, 375 00:20:59,292 --> 00:21:00,824 he just won't admit it. 376 00:21:00,826 --> 00:21:02,526 - Which puts him at the top of your list of candidates. 377 00:21:02,528 --> 00:21:03,794 - Until we have something more to go on, 378 00:21:03,796 --> 00:21:05,028 we're going to have to work around Chandler. 379 00:21:05,030 --> 00:21:05,962 - By dropping in on everyone listed 380 00:21:05,964 --> 00:21:07,464 in the little black book? 381 00:21:07,466 --> 00:21:08,732 - That's the ticket. 382 00:21:08,734 --> 00:21:09,900 - We took half the names. 383 00:21:09,902 --> 00:21:11,001 Is there anything else you need? 384 00:21:11,003 --> 00:21:12,135 - Half is more than enough. 385 00:21:12,137 --> 00:21:13,203 Let's roll. 386 00:21:13,205 --> 00:21:15,939 (dramatic music) 387 00:21:20,978 --> 00:21:22,713 - Two of you, 388 00:21:22,715 --> 00:21:25,048 and you couldn't handle one of him. 389 00:21:25,050 --> 00:21:26,383 You not only didn't take him out, 390 00:21:26,385 --> 00:21:29,152 you didn't bring back that phone book! 391 00:21:29,154 --> 00:21:30,220 - Mr. Chandler, this guy Hooker 392 00:21:30,222 --> 00:21:32,556 turned out to be one tough cop. 393 00:21:32,558 --> 00:21:35,693 - You're supposed to be a professional, Riker. 394 00:21:35,695 --> 00:21:38,161 We had a business arrangement. 395 00:21:38,163 --> 00:21:41,031 You bring me dirty drug money, I launder it. 396 00:21:41,033 --> 00:21:44,301 And you take care of all the obstacles along the way! 397 00:21:44,303 --> 00:21:46,069 Like Hooker! 398 00:21:46,071 --> 00:21:49,005 Now, I want that cop out of my life! 399 00:21:49,007 --> 00:21:50,741 - He will be after today. 400 00:21:50,743 --> 00:21:53,644 We'll blow him to hell and back. 401 00:21:53,646 --> 00:21:55,813 (beeping) 402 00:21:57,816 --> 00:22:00,517 (dramatic music) 403 00:22:10,729 --> 00:22:12,062 - [Vince] Well, that takes care of another number 404 00:22:12,064 --> 00:22:14,130 in her little black book. 405 00:22:15,533 --> 00:22:16,533 - [T.J.] We keep searching, Junior, 406 00:22:16,535 --> 00:22:19,035 until we find all the answers. 407 00:22:20,071 --> 00:22:22,840 (dramatic music) 408 00:22:27,545 --> 00:22:29,713 (beeping) 409 00:22:33,251 --> 00:22:35,051 - None of these people seem to have seen or heard 410 00:22:35,053 --> 00:22:36,119 of your Jane Doe. 411 00:22:36,121 --> 00:22:38,121 - Well, maybe they haven't. 412 00:22:38,123 --> 00:22:39,723 - What are you saying, maybe none of these people 413 00:22:39,725 --> 00:22:41,358 that we're talking to ever saw her? 414 00:22:41,360 --> 00:22:44,294 - Maybe they just talked to her on the phone. 415 00:22:44,296 --> 00:22:45,496 - How do you figure that? 416 00:22:45,498 --> 00:22:47,330 - Well, think of the people we've contacted. 417 00:22:47,332 --> 00:22:49,533 The health club that's really a high-priced massage parlor, 418 00:22:49,535 --> 00:22:50,834 top dollar call girls. 419 00:22:50,836 --> 00:22:52,569 Sounds to me like she'd contact them 420 00:22:52,571 --> 00:22:54,471 only to make an appointment for someone else. 421 00:22:54,473 --> 00:22:56,473 - Like you figured, a man. 422 00:22:56,475 --> 00:22:57,307 - A man. 423 00:22:58,276 --> 00:22:59,410 A man like Grant Chandler. 424 00:22:59,412 --> 00:23:01,512 He's my pick for the part. 425 00:23:02,514 --> 00:23:04,848 - So, who do we talk to now? 426 00:23:07,519 --> 00:23:08,685 Hooker? - Hm? 427 00:23:08,687 --> 00:23:09,853 - [Vince] You with me? 428 00:23:09,855 --> 00:23:11,455 - Oh, sorry. 429 00:23:11,457 --> 00:23:13,290 I was waiting for the other shoe to drop. 430 00:23:13,292 --> 00:23:14,291 - What shoe? 431 00:23:15,760 --> 00:23:18,328 - Well, they tossed my place looking for the black book. 432 00:23:18,330 --> 00:23:20,030 They shoot at me. 433 00:23:20,032 --> 00:23:23,099 And I'm still here, and I've still got the black book, so... 434 00:23:23,101 --> 00:23:25,402 - I see what you mean. 435 00:23:25,404 --> 00:23:27,337 - Get ahold of Stacy and Corrigan on the tag channel, 436 00:23:27,339 --> 00:23:28,639 see if they've had better luck with their list 437 00:23:28,641 --> 00:23:30,273 than we've had with ours. 438 00:23:30,275 --> 00:23:32,876 (radio static beeping) 439 00:23:32,878 --> 00:23:34,210 (beeping) 440 00:23:34,212 --> 00:23:36,880 (radio static beeping) 441 00:23:36,882 --> 00:23:38,715 - Seems to be a loose connection on the radio. 442 00:23:38,717 --> 00:23:41,251 (radio static buzzing) 443 00:23:41,253 --> 00:23:43,386 - There's a pattern to that static. 444 00:23:43,388 --> 00:23:44,755 - What pattern? 445 00:23:44,757 --> 00:23:47,658 (rhythmic radio static beeping) 446 00:23:47,660 --> 00:23:49,660 - One I've heard before. 447 00:23:50,662 --> 00:23:52,463 For an electromagnetic detonator. 448 00:23:52,465 --> 00:23:54,431 - You mean there a detonator in this car? 449 00:23:54,433 --> 00:23:56,867 - And where's there a detonator, there's usually a bomb. 450 00:23:56,869 --> 00:23:58,735 (beeping) 451 00:23:58,737 --> 00:24:03,440 (siren blaring) (intense music) 452 00:24:03,442 --> 00:24:05,609 (beeping) 453 00:24:06,878 --> 00:24:11,047 (tires squealing) (siren blaring) 454 00:24:15,419 --> 00:24:17,654 (tires screeching) 455 00:24:17,656 --> 00:24:20,323 (intense music) 456 00:24:21,793 --> 00:24:24,127 (exploding) 457 00:24:33,270 --> 00:24:35,105 - Damn, that was close. 458 00:24:35,107 --> 00:24:37,407 - 'Cause we're getting close. 459 00:24:37,409 --> 00:24:40,310 We're making somebody very nervous. 460 00:24:44,949 --> 00:24:47,450 (theme music) 461 00:24:53,090 --> 00:24:54,791 - [Vince] We got here as soon as we could, what's up? 462 00:24:54,793 --> 00:24:56,092 - We got lucky. 463 00:24:56,094 --> 00:24:57,594 The cleaners knew your Jane Doe. 464 00:24:57,596 --> 00:24:59,462 Recognized her the moment we showed them her picture. 465 00:24:59,464 --> 00:25:00,296 - Did they have a name? 466 00:25:00,298 --> 00:25:01,665 - Susan Fairchild. 467 00:25:01,667 --> 00:25:03,299 - Susan Fairchild. 468 00:25:03,301 --> 00:25:04,701 Pretty name. 469 00:25:04,703 --> 00:25:05,836 Susan. 470 00:25:05,838 --> 00:25:07,704 - Looks like she lived alone. 471 00:25:07,706 --> 00:25:09,506 The cleaners said the only things she's ever left with them 472 00:25:09,508 --> 00:25:11,141 were her own. 473 00:25:11,143 --> 00:25:12,409 - Well, what does that do to your theory 474 00:25:12,411 --> 00:25:13,610 that she was carrying the little black book 475 00:25:13,612 --> 00:25:15,512 to take care of things for some man? 476 00:25:15,514 --> 00:25:16,780 - It doesn't change it, look, 477 00:25:16,782 --> 00:25:18,882 Del Rey Cleaners in pencil. 478 00:25:18,884 --> 00:25:20,717 - Almost all the others are in ink. 479 00:25:20,719 --> 00:25:22,719 - Then, the ones in ink had to do with some man's business, 480 00:25:22,721 --> 00:25:24,220 and the few that are in pencil are probably 481 00:25:24,222 --> 00:25:26,023 Susan's personal numbers. 482 00:25:26,025 --> 00:25:27,691 - Did the cleaners have an address on Susan? 483 00:25:27,693 --> 00:25:28,759 - Yeah, about four blocks from here, 484 00:25:28,761 --> 00:25:30,027 6750 Esplanade. 485 00:25:31,095 --> 00:25:33,396 - Thanks, guys, for your help. 486 00:25:33,398 --> 00:25:36,132 (dramatic music) 487 00:25:39,403 --> 00:25:42,806 (tires squealing) 488 00:25:42,808 --> 00:25:45,576 (dramatic music) 489 00:26:28,953 --> 00:26:31,088 - What a tragedy, this is terrible. 490 00:26:31,090 --> 00:26:32,723 Susan was so nice. 491 00:26:32,725 --> 00:26:35,358 Goodness and sweetness just surrounded her, you know? 492 00:26:35,360 --> 00:26:37,160 - Yes, sir, we know. 493 00:26:37,162 --> 00:26:38,095 - All right, thank you very much. 494 00:26:38,097 --> 00:26:39,029 We'll lock up when we're done. 495 00:26:39,031 --> 00:26:40,463 - Thank you. - Okay. 496 00:26:43,768 --> 00:26:45,301 - [Vince] The key from Susan's personal affects? 497 00:26:45,303 --> 00:26:46,136 - Yeah. 498 00:26:47,739 --> 00:26:49,006 Well, it doesn't fit. 499 00:26:49,008 --> 00:26:51,842 - I wonder whose door it does fit. 500 00:26:58,850 --> 00:27:01,952 (wind chime tinkling) 501 00:27:08,626 --> 00:27:09,960 Eerie. 502 00:27:09,962 --> 00:27:11,962 You can almost feel her. 503 00:27:12,830 --> 00:27:15,999 (wind chime tinkling) 504 00:27:32,516 --> 00:27:33,616 Look at this. 505 00:27:37,588 --> 00:27:40,356 - [T.J.] Eddie Beal, County Jail. 506 00:27:41,759 --> 00:27:45,428 - Gotta be a friend of Susan's if they're corresponding. 507 00:27:46,530 --> 00:27:47,363 - Yeah. 508 00:27:49,366 --> 00:27:52,135 (dramatic music) 509 00:28:05,382 --> 00:28:06,316 Eddie Beal. 510 00:28:07,719 --> 00:28:09,385 I'm Sargeant Hooker. 511 00:28:10,354 --> 00:28:12,222 I read your rap sheet. 512 00:28:12,224 --> 00:28:13,456 You're in for possession. 513 00:28:13,458 --> 00:28:15,192 - That's a phony rap. 514 00:28:16,060 --> 00:28:18,661 What's it to you, anyway? 515 00:28:18,663 --> 00:28:19,896 - [T.J.] Try me. 516 00:28:19,898 --> 00:28:22,265 - I was setup, that's it. 517 00:28:22,267 --> 00:28:25,001 - Yeah, who set you up? 518 00:28:25,003 --> 00:28:26,737 - A guy named Roy Downing. 519 00:28:26,739 --> 00:28:28,605 - Let's hear the story. 520 00:28:28,607 --> 00:28:31,908 - This guy named Downing, he hired me to run some errands. 521 00:28:31,910 --> 00:28:33,610 And the first day out, he gives me this package 522 00:28:33,612 --> 00:28:35,445 to deliver downtown. 523 00:28:35,447 --> 00:28:37,013 So, I'm driving downtown, and all of a sudden, 524 00:28:37,015 --> 00:28:38,548 these cops pull me over, 525 00:28:38,550 --> 00:28:41,818 say they've got this lead that I'm carrying cocaine. 526 00:28:41,820 --> 00:28:44,921 - That's what was in the package when you were busted? 527 00:28:44,923 --> 00:28:45,756 - Yeah. 528 00:28:46,690 --> 00:28:47,891 - What about Downing? 529 00:28:47,893 --> 00:28:50,627 - He claimed he never saw me before. 530 00:28:50,629 --> 00:28:52,195 Are you going to do anything about it? 531 00:28:52,197 --> 00:28:53,029 - I might. 532 00:28:54,665 --> 00:28:58,068 But first, I'd like to talk to you about a friend of yours, 533 00:28:58,070 --> 00:28:59,602 Susan Fairchild. 534 00:28:59,604 --> 00:29:01,138 - Sue? 535 00:29:01,140 --> 00:29:02,639 Is Sue in trouble? 536 00:29:04,108 --> 00:29:05,408 Man, if she is, that's gonna tear it the rest of the way 537 00:29:05,410 --> 00:29:07,210 with her folks. 538 00:29:07,212 --> 00:29:08,145 - Go on. 539 00:29:08,147 --> 00:29:10,480 - Maybe it doesn't matter. 540 00:29:10,482 --> 00:29:13,316 Those blue-nosed bible thumpers. 541 00:29:13,318 --> 00:29:15,986 They wrote her off back when we left Iowa together. 542 00:29:15,988 --> 00:29:19,055 Said I'd lured her into the ways of sin. 543 00:29:19,057 --> 00:29:21,324 But we were just friends. 544 00:29:21,326 --> 00:29:22,826 Just two kids from the same town 545 00:29:22,828 --> 00:29:25,762 who couldn't take anymore and got out, that's all. 546 00:29:25,764 --> 00:29:28,464 - How can I get in touch with Susan's parents? 547 00:29:28,466 --> 00:29:30,200 - What for? 548 00:29:30,202 --> 00:29:32,468 Something happened to Sue, didn't it? 549 00:29:32,470 --> 00:29:34,037 - Eddie, I'm sorry. 550 00:29:35,807 --> 00:29:37,240 She's dead. 551 00:29:37,242 --> 00:29:38,074 - What? 552 00:29:39,777 --> 00:29:40,610 Dead? 553 00:29:43,447 --> 00:29:46,216 - [Men] One, two, three, four! 554 00:29:46,218 --> 00:29:48,051 One, two, three, four! 555 00:29:50,387 --> 00:29:51,688 - [Stacy] How'd they take the news, Hooker? 556 00:29:51,690 --> 00:29:54,224 - Eddie Beal was right about Susan's parents. 557 00:29:54,226 --> 00:29:55,458 They said as far as they were concerned, 558 00:29:55,460 --> 00:29:56,659 Susan was already dead from the moment 559 00:29:56,661 --> 00:29:58,929 she turned her back on their ways 560 00:29:58,931 --> 00:30:01,998 and their beliefs and left town. 561 00:30:02,000 --> 00:30:04,534 They're not even gonna claim her body for burial. 562 00:30:04,536 --> 00:30:06,436 - Then, she'll end up in Potter's Field. 563 00:30:06,438 --> 00:30:07,804 - It's just not right. 564 00:30:07,806 --> 00:30:09,005 - It's not gonna be that way, 565 00:30:09,007 --> 00:30:10,473 if I have anything to do with it. 566 00:30:10,475 --> 00:30:12,309 How are you guys doing on your half of the list? 567 00:30:12,311 --> 00:30:15,312 - Moving through it, but so far nothing else has shaken up. 568 00:30:15,314 --> 00:30:17,280 - I'd like to help Eddie Beal. 569 00:30:17,282 --> 00:30:19,449 - You think he was telling the truth about being setup? 570 00:30:19,451 --> 00:30:20,884 - I'm certain of it. 571 00:30:20,886 --> 00:30:22,052 Run a make on Roy Downing. 572 00:30:22,054 --> 00:30:24,154 We'll find time to visit him. 573 00:30:24,156 --> 00:30:27,858 I've gotta drive down to the beach to see Alice. 574 00:30:27,860 --> 00:30:30,593 (pleasant music) 575 00:30:46,377 --> 00:30:48,011 Hi. 576 00:30:48,013 --> 00:30:49,712 - Come to buy a painting, Sargeant? 577 00:30:49,714 --> 00:30:51,547 - Come to tell you we identified the girl. 578 00:30:51,549 --> 00:30:53,283 Your photograph did it. 579 00:30:53,285 --> 00:30:54,584 - Terrific. 580 00:30:54,586 --> 00:30:56,086 Does that mean you owe me one? 581 00:30:56,088 --> 00:30:57,487 - I owe you one. 582 00:30:57,489 --> 00:30:58,821 - You could buy me lunch. 583 00:30:58,823 --> 00:31:00,223 There's a great little French restaurant 584 00:31:00,225 --> 00:31:01,524 right down the street. 585 00:31:01,526 --> 00:31:04,294 - Hey, it's the least I could do. 586 00:31:05,897 --> 00:31:07,264 When did you do that? 587 00:31:07,266 --> 00:31:09,165 - A month, two months ago. 588 00:31:09,167 --> 00:31:10,333 - That jacket. 589 00:31:11,903 --> 00:31:14,137 I've seen one like it before. 590 00:31:14,139 --> 00:31:17,307 You told me that you photograph these scenes 591 00:31:17,309 --> 00:31:18,708 before you paint 'em. 592 00:31:18,710 --> 00:31:20,810 Do you happen to have that photo, 593 00:31:20,812 --> 00:31:23,146 maybe buried in one of those boxes of yours? 594 00:31:23,148 --> 00:31:25,715 - Yes, but it's not buried. 595 00:31:25,717 --> 00:31:27,784 When I paint a picture from a photo, 596 00:31:27,786 --> 00:31:29,552 that photo goes in a file. 597 00:31:29,554 --> 00:31:31,187 I could put my hands right on it. 598 00:31:31,189 --> 00:31:32,422 - Would you, please? 599 00:31:32,424 --> 00:31:33,456 - Right now? 600 00:31:33,458 --> 00:31:34,657 What about lunch? 601 00:31:34,659 --> 00:31:36,526 - What about dinner instead? 602 00:31:36,528 --> 00:31:37,693 How about tonight? 603 00:31:37,695 --> 00:31:39,629 - Now, that's an offer I can't refuse. 604 00:31:39,631 --> 00:31:41,231 Give me half a minute to get my things together, 605 00:31:41,233 --> 00:31:43,666 and we'll go find that photo. 606 00:31:50,174 --> 00:31:54,344 Here it is, Hooker, but you can't make out the faces. 607 00:31:56,680 --> 00:31:58,848 - Can you blow this up? 608 00:31:58,850 --> 00:32:00,317 - Dancing after dinner tonight? 609 00:32:00,319 --> 00:32:02,618 - That's blackmail, but I'm easy. 610 00:32:02,620 --> 00:32:04,120 - Good. 611 00:32:04,122 --> 00:32:05,956 I can blow it up then. 612 00:32:13,331 --> 00:32:16,066 (dramatic music) 613 00:32:27,278 --> 00:32:30,213 - [T.J.] Just who I thought it'd be. 614 00:32:30,215 --> 00:32:31,247 - Do you know him? 615 00:32:31,249 --> 00:32:32,048 - I know him. 616 00:32:32,050 --> 00:32:33,249 Do you know him? 617 00:32:33,251 --> 00:32:34,750 - Not exactly. 618 00:32:34,752 --> 00:32:36,853 He owns a big house about a half a mile from here. 619 00:32:36,855 --> 00:32:38,021 Don't know his name though. 620 00:32:38,023 --> 00:32:40,756 He's hardly ever on the beach. 621 00:32:40,758 --> 00:32:43,093 - I'll get a search warrant. 622 00:32:43,095 --> 00:32:44,760 - You can't miss the house, it's at the end of the road 623 00:32:44,762 --> 00:32:46,963 on the cliffs overlooking the beach. 624 00:32:46,965 --> 00:32:49,299 Hey, I'll be ready at eight. 625 00:32:54,705 --> 00:32:57,207 (tense music) 626 00:33:29,873 --> 00:33:32,108 (knocking) 627 00:33:40,184 --> 00:33:42,685 (dog barking) 628 00:33:44,055 --> 00:33:46,556 (tense music) 629 00:34:05,809 --> 00:34:08,311 (dog barking) 630 00:34:09,413 --> 00:34:11,914 (tense music) 631 00:36:19,109 --> 00:36:21,777 (ominous music) 632 00:36:38,462 --> 00:36:40,563 - What took you so long? 633 00:36:40,565 --> 00:36:42,732 I've been waiting for you. 634 00:36:50,307 --> 00:36:51,641 Relax. 635 00:36:51,643 --> 00:36:52,942 If I wanted to waste ya, I had the chance. 636 00:36:52,944 --> 00:36:54,344 - What stopped you? 637 00:36:54,346 --> 00:36:56,011 - I need you, alive. 638 00:36:58,616 --> 00:36:59,449 The gun. 639 00:37:05,021 --> 00:37:05,855 Throw it. 640 00:37:08,859 --> 00:37:10,126 - Where do you fit in? 641 00:37:10,128 --> 00:37:12,662 - I work for a guy named Jack Riker. 642 00:37:12,664 --> 00:37:14,430 He works for Chandler. 643 00:37:14,432 --> 00:37:17,500 Riker gave me the job of getting rid of Susan's body. 644 00:37:17,502 --> 00:37:20,270 - And you planted the black book and the key on her body 645 00:37:20,272 --> 00:37:21,804 so it'd lead back to Chandler. 646 00:37:21,806 --> 00:37:23,873 - Chandler pretended he was gonna make Susan 647 00:37:23,875 --> 00:37:27,810 his personal secretary so he put her up here in the cabana. 648 00:37:27,812 --> 00:37:29,945 What he really wanted 649 00:37:29,947 --> 00:37:32,382 was to get next to her. 650 00:37:32,384 --> 00:37:35,885 He even told Riker to get her hometown out of the way. 651 00:37:35,887 --> 00:37:37,687 - Eddie Beal. 652 00:37:37,689 --> 00:37:41,157 You framed Eddie Beal on a possession charge. 653 00:37:41,159 --> 00:37:42,558 You're Roy Downing. 654 00:37:42,560 --> 00:37:44,661 - You're pretty smart, Hooker. 655 00:37:44,663 --> 00:37:46,228 But it doesn't matter. 656 00:37:46,230 --> 00:37:49,265 After I say what I have to say, I'm gone. 657 00:37:49,267 --> 00:37:52,335 - You must have cared for Susan a great deal. 658 00:37:52,337 --> 00:37:53,169 - I did. 659 00:37:54,705 --> 00:37:56,939 She was beautiful and kind. 660 00:37:59,543 --> 00:38:01,143 And we used to talk. 661 00:38:02,413 --> 00:38:03,813 I loved her eyes. 662 00:38:05,182 --> 00:38:08,418 They were clean and sparkling, just like her. 663 00:38:08,420 --> 00:38:09,919 - Why did Chandler kill her? 664 00:38:09,921 --> 00:38:11,587 - She found out he was laundering money 665 00:38:11,589 --> 00:38:13,690 for a couple of drug rings. 666 00:38:13,692 --> 00:38:17,226 I guess she was gonna blow the whistle on him. 667 00:38:17,228 --> 00:38:18,728 - Listen, Downing. 668 00:38:20,964 --> 00:38:22,031 - Stay there. 669 00:38:25,936 --> 00:38:27,870 - It's gonna be hard 670 00:38:27,872 --> 00:38:31,441 to make a case against a man as powerful as Chandler 671 00:38:31,443 --> 00:38:33,409 without your testimony. 672 00:38:33,411 --> 00:38:35,044 - That's your problem, not mine. 673 00:38:35,046 --> 00:38:37,112 - I'm gonna make it your problem. 674 00:38:37,114 --> 00:38:40,282 You walk, Susan's killer walks. 675 00:38:40,284 --> 00:38:41,451 - Now, look... 676 00:38:42,619 --> 00:38:44,286 You can pick up Chandler and Riker 677 00:38:44,288 --> 00:38:46,723 at the Corona Yacht and Health Club. 678 00:38:46,725 --> 00:38:48,825 They'll be there at four o'clock. 679 00:38:48,827 --> 00:38:51,193 That's all I want to have to do with it. 680 00:38:51,195 --> 00:38:54,797 - You went to a lot of trouble to get me here 681 00:38:54,799 --> 00:38:56,632 so that a girl like... 682 00:38:58,068 --> 00:39:01,871 A girl like Susan wouldn't have her life cut short 683 00:39:01,873 --> 00:39:03,573 without the person responsible for it 684 00:39:03,575 --> 00:39:05,575 paying the consequences. 685 00:39:07,010 --> 00:39:08,944 - Do you know what you're asking me to do, Hooker? 686 00:39:08,946 --> 00:39:11,947 - What do you think Susan would want? 687 00:39:11,949 --> 00:39:14,016 Do you think she'd want you to help? 688 00:39:14,018 --> 00:39:16,118 I can tell you she would. 689 00:39:17,588 --> 00:39:18,921 Roy, I need you. 690 00:39:36,172 --> 00:39:38,908 (dramatic music) 691 00:39:45,382 --> 00:39:48,217 (tires squealing) 692 00:39:57,961 --> 00:39:59,361 - Just how dangerous are these guys? 693 00:39:59,363 --> 00:40:00,296 - No telling what Chandler will do 694 00:40:00,298 --> 00:40:01,263 when he knows he's cornered. 695 00:40:01,265 --> 00:40:02,298 - Does he carry a gun? 696 00:40:02,300 --> 00:40:03,132 - I don't know. 697 00:40:03,134 --> 00:40:04,199 - What about Riker? 698 00:40:04,201 --> 00:40:05,401 - That I'd bet on. 699 00:40:05,403 --> 00:40:08,504 You two cover the sides, we're going in. 700 00:40:14,144 --> 00:40:17,146 (car engine starts) 701 00:40:24,955 --> 00:40:27,457 (tense music) 702 00:40:34,164 --> 00:40:35,832 Hold it, Chandler! 703 00:40:35,834 --> 00:40:38,334 (tense music) 704 00:40:39,970 --> 00:40:42,638 (woman screams) 705 00:40:43,740 --> 00:40:46,241 (tense music) 706 00:40:49,980 --> 00:40:51,981 Chandler, give it up! 707 00:40:51,983 --> 00:40:54,817 (sirens blaring) 708 00:40:54,819 --> 00:40:56,586 You're under arrest for murder! 709 00:40:56,588 --> 00:40:58,053 - No way, Hooker! 710 00:40:58,055 --> 00:41:00,656 (siren blaring) 711 00:41:02,359 --> 00:41:04,326 - Your man, Downing, told us everything! 712 00:41:04,328 --> 00:41:06,996 He's gonna testify in court! 713 00:41:06,998 --> 00:41:08,230 Give it up! 714 00:41:08,232 --> 00:41:10,900 - Give it up, Chandler! 715 00:41:10,902 --> 00:41:13,402 (tense music) 716 00:41:20,410 --> 00:41:23,746 (thudding and grunting) 717 00:41:29,653 --> 00:41:32,388 (dramatic music) 718 00:41:39,830 --> 00:41:42,297 (car engine starts) (siren blares) 719 00:41:42,299 --> 00:41:45,134 (tires squealing) 720 00:41:46,503 --> 00:41:49,005 (tense music) 721 00:41:49,973 --> 00:41:52,307 (splashing) 722 00:41:57,247 --> 00:41:59,916 (siren blaring) 723 00:42:03,053 --> 00:42:05,988 (tires screeching) 724 00:42:07,591 --> 00:42:11,226 - Four-Adam-30, request helicopter 725 00:42:11,228 --> 00:42:13,829 at Admiralty Way and 14th. 726 00:42:13,831 --> 00:42:17,600 (helicopter blades whirring) 727 00:42:54,638 --> 00:42:57,139 (tense music) 728 00:43:27,704 --> 00:43:30,039 (gun fires) 729 00:43:31,574 --> 00:43:33,976 (gun firing) 730 00:43:40,583 --> 00:43:42,384 Make another pass! 731 00:43:42,386 --> 00:43:46,388 He's only got one more round in that gun. 732 00:43:46,390 --> 00:43:49,125 Don't worry, he missed with the others, didn't he? 733 00:43:49,127 --> 00:43:51,627 (tense music) 734 00:43:53,130 --> 00:43:55,464 (gun fires) 735 00:43:58,135 --> 00:44:00,569 (tense music) 736 00:44:13,850 --> 00:44:15,851 Put me down on the deck! 737 00:44:16,820 --> 00:44:19,321 (tense music) 738 00:44:29,632 --> 00:44:32,134 (tense music) 739 00:44:42,045 --> 00:44:44,279 (thudding) 740 00:44:48,719 --> 00:44:50,652 You had it all, Chandler! 741 00:44:50,654 --> 00:44:53,055 And you wanted more and more. 742 00:44:53,057 --> 00:44:56,625 And you didn't care what it took to get it. 743 00:44:57,660 --> 00:45:00,362 (dramatic music) 744 00:45:19,282 --> 00:45:22,017 (birds tweeting) 745 00:45:24,554 --> 00:45:28,290 - Too bad Susan's friend, Eddie Beal, couldn't be here. 746 00:45:28,292 --> 00:45:31,026 - We tried our best to get him released in time. 747 00:45:31,028 --> 00:45:32,161 The County Jail couldn't get 748 00:45:32,163 --> 00:45:33,996 the papers processed soon enough. 749 00:45:33,998 --> 00:45:35,731 - Maybe it's all for the best. 750 00:45:35,733 --> 00:45:38,134 Eddie can remember her the way he knew her. 751 00:45:38,136 --> 00:45:41,336 The sweetness, the beauty he remembered. 752 00:45:41,338 --> 00:45:42,938 - Well, at least we're here. 753 00:45:42,940 --> 00:45:43,773 - Right. 754 00:45:46,209 --> 00:45:48,543 Hooker, we may not be her family, 755 00:45:48,545 --> 00:45:50,579 but at least somebody cared. 756 00:45:50,581 --> 00:45:52,848 Something tells me that matters. 757 00:45:52,850 --> 00:45:55,751 - I'd like to think you're right. 758 00:45:55,753 --> 00:45:58,687 - Shouldn't somebody say something? 759 00:45:59,923 --> 00:46:00,689 - Hooker? 760 00:46:02,692 --> 00:46:05,427 (birds tweeting) 761 00:46:12,402 --> 00:46:14,469 - Susan, I never knew you. 762 00:46:14,471 --> 00:46:15,304 My loss. 763 00:46:16,472 --> 00:46:20,142 Perhaps you were too innocent, too beautiful 764 00:46:21,144 --> 00:46:23,212 to survive, I don't know. 765 00:46:27,117 --> 00:46:28,017 It's wrong. 766 00:46:30,353 --> 00:46:31,620 It's all wrong. 767 00:46:32,755 --> 00:46:33,989 I want you know 768 00:46:35,758 --> 00:46:37,693 you won't be forgotten. 769 00:46:47,137 --> 00:46:49,738 - Taking care of Susan like this, Hooker, 770 00:46:49,740 --> 00:46:52,141 seeing that's she's put to rest properly, 771 00:46:52,143 --> 00:46:55,377 it's really very thoughtful, very kind. 772 00:46:56,646 --> 00:46:58,714 - I'll settle for decent, 773 00:46:58,716 --> 00:47:00,149 what she deserved. 774 00:47:02,252 --> 00:47:04,987 (birds tweeting) 775 00:47:11,361 --> 00:47:14,629 (spirited theme music) 54192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.