Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,700 --> 00:00:05,370
(dramatic orchestral music)
2
00:01:30,823 --> 00:01:33,758
(light rock music)
3
00:02:05,024 --> 00:02:06,691
(knocking)
4
00:02:06,693 --> 00:02:07,792
- Come on in!
5
00:02:09,262 --> 00:02:12,964
- Hey, partner, carpool's
here, time to go to work.
6
00:02:12,966 --> 00:02:15,066
- Soon as Romano
gets it in gear.
7
00:02:15,068 --> 00:02:17,702
Must've had a tough night.
8
00:02:17,704 --> 00:02:19,671
Mind if I finish my workout?
9
00:02:19,673 --> 00:02:21,039
- Are you kidding?
10
00:02:21,041 --> 00:02:22,940
I could stand here
and watch you all day.
11
00:02:22,942 --> 00:02:24,008
- [Stacy] Well,
if you get bored,
12
00:02:24,010 --> 00:02:25,177
the newspaper's in the kitchen.
13
00:02:25,179 --> 00:02:27,279
- It's okay, I'll suffer.
14
00:02:30,183 --> 00:02:32,784
(knocking)
15
00:02:32,786 --> 00:02:33,618
- Morning.
16
00:02:35,254 --> 00:02:36,754
- How you doing, pal?
17
00:02:36,756 --> 00:02:39,491
Boy, it looks like you've
been through the ringer.
18
00:02:39,493 --> 00:02:40,825
Earl Lane again?
19
00:02:41,727 --> 00:02:42,561
- Earlene.
20
00:02:43,729 --> 00:02:45,997
Actually, it was more
like having been through
21
00:02:45,999 --> 00:02:49,000
the spin cycle and tumble-dried.
22
00:02:49,002 --> 00:02:51,570
I loved every minute of it.
23
00:02:51,572 --> 00:02:53,638
- Do you have to try every
machine in the laundromat
24
00:02:53,640 --> 00:02:55,707
before you clean up
your act, Romano?
25
00:02:55,709 --> 00:02:57,141
- What's that supposed to mean?
26
00:02:57,143 --> 00:02:58,943
- When are you gonna try
going out with a lady,
27
00:02:58,945 --> 00:03:00,878
for a change, like Gina?
28
00:03:02,748 --> 00:03:04,949
- Stacy trying to fix
you up with Gina Canelli?
29
00:03:04,951 --> 00:03:06,150
- Yeah.
30
00:03:06,152 --> 00:03:07,118
- Hey, you're crazy
to say no, man.
31
00:03:07,120 --> 00:03:08,653
She's a good-looking lady.
32
00:03:08,655 --> 00:03:11,856
- Look, my old man
used to tell me,
33
00:03:11,858 --> 00:03:15,159
never dip your pen in
the company inkwell.
34
00:03:15,161 --> 00:03:16,160
You know what I mean?
35
00:03:16,162 --> 00:03:17,729
- Good advice.
36
00:03:17,731 --> 00:03:22,066
Someone like you would
suck the inkwell dry.
37
00:03:22,068 --> 00:03:23,968
- Let's hit it.
38
00:03:23,970 --> 00:03:26,037
- No sweat, we can be
a few minutes late.
39
00:03:26,039 --> 00:03:28,640
The watch commander's
on vacation.
40
00:03:28,642 --> 00:03:29,941
- Who's handling roll call?
41
00:03:29,943 --> 00:03:31,443
- Hooker is.
42
00:03:31,445 --> 00:03:32,410
- [Vince] Hooker, what are
you standing around for?
43
00:03:32,412 --> 00:03:34,078
Come on, we're late.
44
00:03:37,783 --> 00:03:40,785
(upbeat rock music)
45
00:03:45,524 --> 00:03:48,126
- Three moving violations
and a malicious mischief.
46
00:03:48,128 --> 00:03:51,129
Hooker, we are not
earning our keep.
47
00:03:52,164 --> 00:03:53,498
- Looks like Briggs and Canelli
48
00:03:53,500 --> 00:03:56,434
are having the same kind of day.
49
00:03:56,436 --> 00:03:58,637
- Canelli probably likes it.
50
00:03:58,639 --> 00:04:00,639
- [Hooker] Why do you say that?
51
00:04:00,641 --> 00:04:02,574
- (laughs) I'm
always kidding her.
52
00:04:02,576 --> 00:04:04,709
She's what, 110 pounds?
53
00:04:04,711 --> 00:04:06,043
If that's how I weighed in,
54
00:04:06,045 --> 00:04:07,646
I'd sure rather be
writing greenies
55
00:04:07,648 --> 00:04:09,213
than going up
against some mongoose
56
00:04:09,215 --> 00:04:10,782
with a knife and
nothing to lose.
57
00:04:10,784 --> 00:04:12,049
- Romano, that's 110 pounds
58
00:04:12,051 --> 00:04:13,985
of black belt in karate
you're talking about.
59
00:04:13,987 --> 00:04:16,721
- Hey, don't get me
wrong, I'm all for her.
60
00:04:16,723 --> 00:04:20,425
Same with Stacy, women,
I think they're super.
61
00:04:20,427 --> 00:04:21,893
(radio beeping)
62
00:04:21,895 --> 00:04:23,495
- [Dispatcher] All units in the
vicinity and four out of 30.
63
00:04:23,497 --> 00:04:26,898
A 211 in progress at the
supermarket, 1019 Overland,
64
00:04:26,900 --> 00:04:29,167
three suspects, handle Code 3.
65
00:04:29,169 --> 00:04:34,071
(dramatic rock music)
(sirens wailing)
66
00:04:34,073 --> 00:04:36,040
For the description
on the 211 suspects,
67
00:04:36,042 --> 00:04:38,510
wearing dark
clothing, white masks,
68
00:04:38,512 --> 00:04:41,579
all units in the
vicinity handle Code 2.
69
00:04:41,581 --> 00:04:44,182
- [Gina] Four out of 18, roger.
70
00:04:50,356 --> 00:04:51,556
- Move it!
71
00:04:51,558 --> 00:04:53,191
(robber talking and
women screaming at once)
72
00:04:53,193 --> 00:04:55,360
Move it, move it, let's
go, move it, let's go!
73
00:04:55,362 --> 00:04:56,761
- [Man] Over here now.
74
00:04:56,763 --> 00:04:58,530
(women screaming)
75
00:04:58,532 --> 00:05:01,065
- Over there, over there,
over there, over there!
76
00:05:01,067 --> 00:05:02,967
You, money, open it up!
77
00:05:04,770 --> 00:05:07,238
You got it, come on,
put it all in here.
78
00:05:07,240 --> 00:05:08,306
All right, you got it.
79
00:05:08,308 --> 00:05:10,342
All right, ladies and gentlemen,
80
00:05:10,344 --> 00:05:12,210
nobody'll get hurt if you
listen to exactly what I say.
81
00:05:12,212 --> 00:05:13,445
Now, turn around.
82
00:05:13,447 --> 00:05:15,079
Around, all right, move it.
83
00:05:15,081 --> 00:05:17,181
- Back, let's go, let's go!
- Come on, come on, come on.
84
00:05:17,183 --> 00:05:19,917
- Let's go, go, go!
- Move it, come on, come on.
85
00:05:19,919 --> 00:05:22,186
Girls, turn it down!
(women screaming)
86
00:05:22,188 --> 00:05:25,690
(explosion booming)
87
00:05:25,692 --> 00:05:29,794
(sirens wailing)
(dramatic rock music)
88
00:05:29,796 --> 00:05:32,296
(woman screaming)
89
00:05:32,298 --> 00:05:36,468
(sirens wailing)
(dramatic rock music)
90
00:05:39,104 --> 00:05:42,173
- I see two suspects,
Carl Set Three.
91
00:05:46,445 --> 00:05:49,280
Everyone, get away
from the store.
92
00:05:50,148 --> 00:05:51,483
- [Man] Come on!
93
00:05:52,385 --> 00:05:54,151
(tires squealing)
94
00:05:54,153 --> 00:05:55,420
- Cut 'em off.
95
00:05:55,422 --> 00:05:59,591
(tires squealing)
(sirens wailing)
96
00:06:03,562 --> 00:06:05,730
(shopping carts clattering)
97
00:06:05,732 --> 00:06:07,231
(siren wailing)
98
00:06:07,233 --> 00:06:09,901
- Dump me, I'll look for
the third guy inside.
99
00:06:09,903 --> 00:06:14,071
(tires squealing)
(siren wailing)
100
00:06:30,188 --> 00:06:32,990
- We get the east aisle 30.
101
00:06:32,992 --> 00:06:36,628
(dramatic rock music)
102
00:06:36,630 --> 00:06:40,799
(sirens wailing)
(dramatic rock music)
103
00:06:54,513 --> 00:06:57,348
(metal crunching)
104
00:06:59,485 --> 00:07:03,588
(tires squealing)
(siren wailing)
105
00:07:10,128 --> 00:07:10,962
- You two okay?
106
00:07:10,964 --> 00:07:11,963
- Yeah.
107
00:07:11,965 --> 00:07:13,565
- I'll cut 'em off.
108
00:07:21,640 --> 00:07:25,810
(gunshots firing)
(suspenseful rock music)
109
00:07:31,650 --> 00:07:35,152
(canned goods clattering)
110
00:07:35,154 --> 00:07:38,155
(somber bass music)
111
00:07:46,298 --> 00:07:48,299
- I don't know if we'll
get out of here on foot.
112
00:07:48,301 --> 00:07:51,769
At least I got the Trans Am,
you for for it, I'll cover you.
113
00:07:51,771 --> 00:07:54,906
- Let's just get out'a here.
- Go!
114
00:07:54,908 --> 00:07:57,909
(suspenseful music)
115
00:08:21,867 --> 00:08:23,668
- [Vince] Hold it!
116
00:08:23,670 --> 00:08:25,637
- Romano, behind you!
117
00:08:25,639 --> 00:08:28,640
(suspenseful music)
118
00:08:35,414 --> 00:08:38,149
(gunshot firing)
119
00:08:40,853 --> 00:08:43,688
(gunshots firing)
120
00:08:47,726 --> 00:08:50,562
(tires squealing)
121
00:08:55,701 --> 00:08:58,937
(sirens wailing)
122
00:08:58,939 --> 00:09:03,041
- Oh, I tried to shoot, but
Romano was in my line of fire.
123
00:09:06,344 --> 00:09:08,179
- Sorry, but they got away.
124
00:09:08,181 --> 00:09:09,881
- Get down, sit down.
125
00:09:09,883 --> 00:09:11,282
- Briggs is hurt!
126
00:09:13,018 --> 00:09:14,118
- How bad is it?
127
00:09:14,120 --> 00:09:15,653
- Plenty, two of them gone,
128
00:09:15,655 --> 00:09:17,055
two of us down.
- I'm okay, I'm okay.
129
00:09:17,057 --> 00:09:18,723
It just nicked me.
- You okay?
130
00:09:18,725 --> 00:09:20,424
- Yeah, check Briggs.
131
00:09:20,426 --> 00:09:23,327
- I'll call for an ambulance.
132
00:09:23,329 --> 00:09:25,597
- You were wide open there.
133
00:09:27,733 --> 00:09:29,433
- I had cover.
134
00:09:29,435 --> 00:09:30,602
There.
- 1019 Overland.
135
00:09:30,604 --> 00:09:32,670
Get an ambulance.
136
00:09:32,672 --> 00:09:35,607
- Canelli yelled
a warning to me.
137
00:09:35,609 --> 00:09:36,941
She didn't fire.
138
00:09:40,245 --> 00:09:41,412
Why?
139
00:09:41,414 --> 00:09:44,916
(somber orchestral music)
140
00:09:55,494 --> 00:09:56,995
- Three!
- Keep it together!
141
00:09:56,997 --> 00:09:58,596
- Four!
- And straighter!
142
00:09:58,598 --> 00:10:01,099
- [Group] One, two, three!
143
00:10:01,101 --> 00:10:04,669
(telephones ringing)
144
00:10:04,671 --> 00:10:06,403
- Hey, how's the hand?
145
00:10:06,405 --> 00:10:08,506
- Minor fracture, I'll be
out of the cast in a week.
146
00:10:08,508 --> 00:10:10,008
What's shaking,
what's happening?
147
00:10:10,010 --> 00:10:11,943
- Detectives are still
playing 20 questions
148
00:10:11,945 --> 00:10:13,144
with our bad guy.
149
00:10:13,146 --> 00:10:14,378
- His name is Dean Jarvis.
150
00:10:14,380 --> 00:10:17,181
He's an ex-con out
of San Quentin.
151
00:10:17,183 --> 00:10:18,683
- I'll lay you a five
they come up blank.
152
00:10:18,685 --> 00:10:20,852
- (chuckles) You
won't get my money.
153
00:10:20,854 --> 00:10:22,987
What's the word on Briggs?
154
00:10:22,989 --> 00:10:25,123
- He's out of recovery, his
shoulder's torn up pretty bad.
155
00:10:25,125 --> 00:10:26,157
He's hurting.
156
00:10:26,159 --> 00:10:27,358
- Where's Canelli?
157
00:10:27,360 --> 00:10:29,994
- Having coffee,
she's really shook.
158
00:10:29,996 --> 00:10:31,495
- She oughta be.
159
00:10:31,497 --> 00:10:33,297
It's because of her
that Briggs got shot.
160
00:10:33,299 --> 00:10:35,700
(telephone ringing)
161
00:10:35,702 --> 00:10:37,434
- I don't believe that.
162
00:10:37,436 --> 00:10:39,537
- Well, you weren't there
when it happened, Stacy.
163
00:10:39,539 --> 00:10:42,140
- Well, maybe not,
but I know Gina.
164
00:10:42,142 --> 00:10:43,941
- You're real tight
with her, big sister,
165
00:10:43,943 --> 00:10:45,209
can't do anything wrong.
166
00:10:45,211 --> 00:10:46,678
- Knock it off, you two.
167
00:10:46,680 --> 00:10:49,280
- I'm telling you, Hooker,
she froze out there.
168
00:10:49,282 --> 00:10:51,248
She deserves to be suspended.
169
00:10:51,250 --> 00:10:52,083
- Romano.
170
00:10:54,987 --> 00:10:57,421
How much of what happened
did you actually see?
171
00:10:57,423 --> 00:10:59,657
As opposed to what
Briggs may have told you?
172
00:10:59,659 --> 00:11:01,592
- Hey, who's side are you on?
173
00:11:01,594 --> 00:11:03,828
Briggs and I nearly
got wasted out there.
174
00:11:03,830 --> 00:11:05,362
- Come on, Romano.
175
00:11:05,364 --> 00:11:08,499
When a shooting goes down,
the moments pop damn fast.
176
00:11:08,501 --> 00:11:11,102
Sometimes it's not always
that easy to reconstruct.
177
00:11:11,104 --> 00:11:12,804
- What actually went down.
178
00:11:12,806 --> 00:11:14,038
- That's right.
179
00:11:14,973 --> 00:11:17,575
- I thought I was with friends.
180
00:11:18,476 --> 00:11:19,811
With my partner.
181
00:11:21,580 --> 00:11:23,581
Could be I was mistaken.
182
00:11:26,618 --> 00:11:29,620
- Man's feeling
down, Hooker, alone.
183
00:11:31,389 --> 00:11:34,192
Maybe it's understandable.
184
00:11:34,194 --> 00:11:35,359
- Yeah, maybe.
185
00:11:47,740 --> 00:11:48,572
- Gina.
186
00:11:50,843 --> 00:11:53,344
I want you to know that
I'm with you all the way.
187
00:11:53,346 --> 00:11:54,746
I believe in you.
188
00:11:55,714 --> 00:11:57,648
- Thanks, Stace.
189
00:11:57,650 --> 00:12:00,284
You know how much I needed that?
190
00:12:01,453 --> 00:12:04,355
A trial, but I can't
believe it's happening.
191
00:12:04,357 --> 00:12:07,125
- It's gonna work
out, I know it.
192
00:12:10,162 --> 00:12:12,764
- Well, if it doesn't, I'll
never wear this uniform again.
193
00:12:12,766 --> 00:12:14,866
- Don't even think that way.
194
00:12:14,868 --> 00:12:18,269
You're gonna fight,
and you're gonna win.
195
00:12:21,673 --> 00:12:22,974
- Thank you.
196
00:12:22,976 --> 00:12:26,144
(sad saxophone music)
197
00:12:30,082 --> 00:12:33,151
(somber piano music)
198
00:12:42,127 --> 00:12:45,029
- Hey, flake, you're not gonna
let a hole in your shoulder
199
00:12:45,031 --> 00:12:46,998
keep you down, huh?
200
00:12:47,000 --> 00:12:48,166
- Hey, Romano.
201
00:12:49,168 --> 00:12:51,068
Good to see you, buddy.
202
00:12:51,070 --> 00:12:52,870
- Just talked to the nurse.
203
00:12:52,872 --> 00:12:55,506
They're gonna spring you
day after tomorrow, huh?
204
00:12:55,508 --> 00:12:57,741
- That's the good news.
205
00:12:57,743 --> 00:13:00,644
I don't look forward
to the trial board.
206
00:13:00,646 --> 00:13:04,648
I don't enjoy taking a
fellow officer to the mat.
207
00:13:04,650 --> 00:13:07,484
But cowardice isn't
something you can let go.
208
00:13:07,486 --> 00:13:08,319
- Yeah.
209
00:13:10,555 --> 00:13:11,388
- Bill.
210
00:13:13,258 --> 00:13:16,360
I hope you don't my mind
falling in on you like this.
211
00:13:16,362 --> 00:13:18,796
I know how you must be feeling.
212
00:13:18,798 --> 00:13:21,265
I got some questions
I gotta ask you.
213
00:13:21,267 --> 00:13:24,068
- Sure (groans) I don't mind.
214
00:13:24,070 --> 00:13:26,838
- You got any idea why Canelli
didn't pop the suspect?
215
00:13:26,840 --> 00:13:28,873
Other than cowardice?
216
00:13:28,875 --> 00:13:30,808
- No, but I wish I did.
217
00:13:32,610 --> 00:13:35,213
Up until the time
of the shooting,
218
00:13:35,215 --> 00:13:39,016
I thought she really
had her stuff together.
219
00:13:39,018 --> 00:13:42,253
- Tell me about the shooter,
what'd he look like?
220
00:13:42,255 --> 00:13:44,822
You were the only one who
had a full face look at him.
221
00:13:44,824 --> 00:13:45,923
- Uh, 40, 45.
222
00:13:48,693 --> 00:13:51,762
(chuckles) Pretty good shape.
223
00:13:51,764 --> 00:13:53,664
One tough looking case.
224
00:13:54,900 --> 00:13:58,269
Uh, scraggly, little
mustache, brown hair.
225
00:13:58,271 --> 00:14:02,039
I'm not gonna forget that
face for a long time.
226
00:14:02,041 --> 00:14:04,208
- Or what happened.
227
00:14:04,210 --> 00:14:06,210
- I'll get a sketch artist
down here in the morning.
228
00:14:06,212 --> 00:14:08,312
You can work with him,
meanwhile, I think you can plan
229
00:14:08,314 --> 00:14:10,948
on a visit from Lieutenant
Ellis, get some rest.
230
00:14:10,950 --> 00:14:13,317
I'll see you at
roll call, partner.
231
00:14:13,319 --> 00:14:14,485
- Yeah, right.
232
00:14:19,691 --> 00:14:21,759
- [Woman On Intercom] Mr.
Hubbard, telephone, please.
233
00:14:21,761 --> 00:14:22,760
Mr. Hubbard.
234
00:14:25,530 --> 00:14:28,732
(elevator dings)
235
00:14:28,734 --> 00:14:29,833
- Lieutenant.
236
00:14:30,903 --> 00:14:32,303
Are you here to see Briggs?
237
00:14:32,305 --> 00:14:33,771
- That's right, what about it?
238
00:14:33,773 --> 00:14:35,472
- In your report, I noticed that
239
00:14:35,474 --> 00:14:37,674
Briggs and Canelli's
statements are in conflict
240
00:14:37,676 --> 00:14:39,843
as to the number of shots
fired by the shooter.
241
00:14:39,845 --> 00:14:41,578
- That's right.
242
00:14:41,580 --> 00:14:43,881
- Briggs says there
were two shots fired.
243
00:14:43,883 --> 00:14:45,883
Canelli says there were three.
244
00:14:45,885 --> 00:14:49,853
- Exactly what is your interest
in this matter, Hooker?
245
00:14:49,855 --> 00:14:52,390
- All the officers
involved are on my watch.
246
00:14:52,392 --> 00:14:53,857
I'd say that puts me
personally and squarely
247
00:14:53,859 --> 00:14:55,293
right in the middle.
248
00:14:55,295 --> 00:14:57,795
- I think it's Canelli
who is in the middle.
249
00:14:57,797 --> 00:15:00,298
Our investigation
reveals a trend.
250
00:15:00,300 --> 00:15:02,666
She did a similar
thing three years ago.
251
00:15:02,668 --> 00:15:04,068
Failed to back up her partner
252
00:15:04,070 --> 00:15:06,770
in a violent field
confrontation.
253
00:15:06,772 --> 00:15:09,140
- [Woman On Intercom] Mrs.
Fernandez, front desk, please.
254
00:15:09,142 --> 00:15:11,008
Mrs. Fernandez.
255
00:15:11,010 --> 00:15:13,444
- She's a coward, Hooker.
256
00:15:13,446 --> 00:15:17,315
And that's what I intend to
prove to the trial board.
257
00:15:17,317 --> 00:15:20,985
(dramatic orchestral music)
258
00:15:25,657 --> 00:15:28,725
(upbeat dance music)
259
00:15:32,364 --> 00:15:33,630
- I think you defended Scannon
260
00:15:33,632 --> 00:15:35,066
when everyone thought
the department
261
00:15:35,068 --> 00:15:36,334
had him cold on taking a bribe.
262
00:15:36,336 --> 00:15:38,269
You proved he was clean.
263
00:15:38,271 --> 00:15:39,837
- That's ancient history.
264
00:15:39,839 --> 00:15:42,606
- (sighs) Hooker, look,
you've got what I need.
265
00:15:42,608 --> 00:15:46,010
Dedication, commitment,
objectivity.
266
00:15:46,012 --> 00:15:47,945
Certain qualities
don't change with time.
267
00:15:47,947 --> 00:15:50,614
- That's what Ellis
is gonna claim.
268
00:15:50,616 --> 00:15:51,949
Three years ago,
269
00:15:52,884 --> 00:15:55,319
you didn't back your partner.
270
00:15:56,654 --> 00:15:58,589
- (sighs) I bet
he didn't tell you
271
00:15:58,591 --> 00:16:00,491
no charges were
brought against me.
272
00:16:00,493 --> 00:16:01,959
- Who was your partner then?
273
00:16:01,961 --> 00:16:03,594
- Tolliver.
274
00:16:03,596 --> 00:16:05,496
Sergeant Bob Tolliver.
275
00:16:05,498 --> 00:16:07,264
- 19th Precinct, I know him.
276
00:16:07,266 --> 00:16:08,799
- Yeah, he's the
kind of guy who gets
277
00:16:08,801 --> 00:16:10,067
a little bit of authority,
and then promptly comes on
278
00:16:10,069 --> 00:16:12,136
like a deputy chief.
279
00:16:12,138 --> 00:16:13,371
- Go on.
280
00:16:13,373 --> 00:16:16,374
- I was a recruit,
still on probation.
281
00:16:17,842 --> 00:16:21,212
Been riding with Tolliver
for about a month.
282
00:16:21,214 --> 00:16:22,713
We got a family
disturbance call,
283
00:16:22,715 --> 00:16:24,748
husband and wife,
really going at it.
284
00:16:24,750 --> 00:16:26,917
I started to talk
to the husband.
285
00:16:26,919 --> 00:16:29,586
He was just about
ready to go off.
286
00:16:29,588 --> 00:16:31,788
I guess he was pumped up on PCP.
287
00:16:31,790 --> 00:16:34,258
- You on the hype,
out there alone?
288
00:16:34,260 --> 00:16:38,162
- I used every
crisis intervention
technique in the book.
289
00:16:38,164 --> 00:16:41,798
He was just about ready to
let me put the cuffs on him.
290
00:16:41,800 --> 00:16:43,000
- What went wrong?
291
00:16:43,002 --> 00:16:44,735
- Tolliver.
292
00:16:44,737 --> 00:16:48,239
Came back and did what
he always did, took over.
293
00:16:48,241 --> 00:16:49,573
His exact words,
294
00:16:50,775 --> 00:16:53,277
move over, Canelli,
while I handle this.
295
00:16:53,279 --> 00:16:55,112
So I did just that.
296
00:16:55,114 --> 00:16:57,814
Stood by and watched
while he got creamed.
297
00:16:57,816 --> 00:17:00,984
- You did wrong, no matter
what your partner said.
298
00:17:00,986 --> 00:17:03,454
- Well, I was a rookie.
299
00:17:03,456 --> 00:17:06,457
It was an immature decision.
300
00:17:06,459 --> 00:17:08,459
But, I was not a coward.
301
00:17:10,062 --> 00:17:11,562
Not then, not now.
302
00:17:15,267 --> 00:17:16,867
Hooker, I need you.
303
00:17:19,071 --> 00:17:20,571
I really need you.
304
00:17:26,244 --> 00:17:28,179
- Hey, Hooker, you
called it right.
305
00:17:28,181 --> 00:17:30,381
NCIC verified the shaped
charge he tried to use
306
00:17:30,383 --> 00:17:31,848
in the supermarket safe.
307
00:17:31,850 --> 00:17:34,885
- It ties into an MO
used by one Max Proctor.
308
00:17:34,887 --> 00:17:36,920
- His last market job
eight years ago went bad.
309
00:17:36,922 --> 00:17:39,490
The explosion went off early,
put him in a wheelchair.
310
00:17:39,492 --> 00:17:40,624
- Is he still on it?
311
00:17:40,626 --> 00:17:41,992
- He only gets out to sleep.
312
00:17:41,994 --> 00:17:44,128
First floor, west
block at San Quentin.
313
00:17:44,130 --> 00:17:45,496
- Hey, maybe Jarvis
and his partners
314
00:17:45,498 --> 00:17:46,697
went to yard school with him.
315
00:17:46,699 --> 00:17:48,265
- Not Jarvis.
316
00:17:48,267 --> 00:17:50,468
West block is
senior citizen row.
317
00:17:50,470 --> 00:17:51,635
Jarvis didn't do enough time
318
00:17:51,637 --> 00:17:53,137
to get to that
side of the prison.
319
00:17:53,139 --> 00:17:54,472
- Here are the convicts
that Max Proctor
320
00:17:54,474 --> 00:17:56,107
did come in contact with.
321
00:17:56,109 --> 00:17:58,041
- Well, Briggs is
in the hospital,
322
00:17:58,043 --> 00:17:59,376
working with a sketch
artist this morning.
323
00:17:59,378 --> 00:18:01,579
Make sure he sees these.
324
00:18:01,581 --> 00:18:03,114
What have you got from the lab?
325
00:18:03,116 --> 00:18:04,681
- They're still trying to
analyze the shaped charge
326
00:18:04,683 --> 00:18:06,217
for possible ID,
we may get lucky,
327
00:18:06,219 --> 00:18:07,718
and find out where it came from.
328
00:18:07,720 --> 00:18:09,453
- Keep the pressure on the
boys in the white suits.
329
00:18:09,455 --> 00:18:10,887
Will you?
- Okay, you got it.
330
00:18:10,889 --> 00:18:12,856
Listen, I hear you're
taking on Canelli's defense.
331
00:18:12,858 --> 00:18:14,325
Are you sure you're
doing the right thing?
332
00:18:14,327 --> 00:18:15,159
- Ah.
333
00:18:19,097 --> 00:18:21,665
Marty, Jerry, what's happening?
334
00:18:27,672 --> 00:18:31,242
(ominous orchestral music)
335
00:18:34,212 --> 00:18:37,047
(gunshots firing)
336
00:18:47,692 --> 00:18:50,994
Not a bad way to work out
your injury blues, partner.
337
00:18:50,996 --> 00:18:53,364
- The injury's not my problem.
338
00:18:53,366 --> 00:18:55,266
- Something eating at you?
339
00:18:55,268 --> 00:18:56,933
Must be a lady, huh?
340
00:18:58,370 --> 00:18:59,603
- Yeah, a lady.
341
00:19:01,739 --> 00:19:02,806
Gina Canelli.
342
00:19:04,576 --> 00:19:07,344
I hear you took on her defense.
343
00:19:07,346 --> 00:19:10,181
(gunshots firing)
344
00:19:11,383 --> 00:19:14,618
- Hey, Romano, you
got it, it's dead.
345
00:19:14,620 --> 00:19:15,686
Somebody I know?
346
00:19:15,688 --> 00:19:17,688
- Hooker, how could you?
347
00:19:19,558 --> 00:19:21,858
I think you've got your
loyalties screwed up.
348
00:19:21,860 --> 00:19:23,060
- How do you figure?
349
00:19:23,062 --> 00:19:25,262
- I figure I'm your partner.
350
00:19:25,264 --> 00:19:27,298
I tell you what went
down in the parking lot.
351
00:19:27,300 --> 00:19:29,233
Canelli tells you her version.
352
00:19:29,235 --> 00:19:31,302
And you stand up for her.
353
00:19:31,304 --> 00:19:32,903
That's calling me a liar, ready!
354
00:19:32,905 --> 00:19:33,737
- Romano!
355
00:19:36,074 --> 00:19:37,808
Canelli's career is on the line.
356
00:19:37,810 --> 00:19:41,679
So far, I've heard two
versions of what happened.
357
00:19:41,681 --> 00:19:43,780
Well, before I let
her go down the tubes,
358
00:19:43,782 --> 00:19:47,318
there's some important questions
that gotta be answered.
359
00:19:47,320 --> 00:19:49,286
Look, the point is
to get at the truth.
360
00:19:49,288 --> 00:19:50,887
I'm just part of that process.
361
00:19:50,889 --> 00:19:53,123
- Damn it, Hooker, two
of us almost bought it
362
00:19:53,125 --> 00:19:54,291
in that parking lot!
363
00:19:54,293 --> 00:19:55,459
- I know that.
364
00:19:57,696 --> 00:20:00,197
And I care about you, partner.
365
00:20:01,600 --> 00:20:04,735
And I care about that
badge, what it stands for.
366
00:20:04,737 --> 00:20:08,239
(somber orchestral music)
367
00:20:10,808 --> 00:20:13,644
(gunshots firing)
368
00:20:15,280 --> 00:20:17,848
(somber music)
369
00:20:26,824 --> 00:20:30,093
(arcade games beeping)
370
00:20:43,941 --> 00:20:47,210
- They got Jarvis, you got
nothing, I heard on the radio.
371
00:20:47,212 --> 00:20:48,712
- Jarvis won't talk.
372
00:20:48,714 --> 00:20:50,581
- Look, Frank, I showed you
how to blow those safes.
373
00:20:50,583 --> 00:20:53,116
But I can't hold your hand
while you're doing it.
374
00:20:53,118 --> 00:20:55,886
- Hardly got enough money
to walk away from my parole.
375
00:20:55,888 --> 00:20:59,723
Settle in south of the border
with somebody, young stuff.
376
00:20:59,725 --> 00:21:00,824
That means I go again.
377
00:21:00,826 --> 00:21:03,260
- I'm ahead of you.
378
00:21:03,262 --> 00:21:05,562
No more rip offs needed.
379
00:21:05,564 --> 00:21:09,366
Now whatever primer cord we
need, I just walk in and buy it.
380
00:21:09,368 --> 00:21:10,901
- The guy's picture's
on the card.
381
00:21:10,903 --> 00:21:12,636
- (chuckles) Not for long.
382
00:21:12,638 --> 00:21:15,606
Photographer I know is
gonna replace it with mine.
383
00:21:15,608 --> 00:21:18,275
(ominous music)
384
00:21:30,622 --> 00:21:31,855
- [Jim] Hooker!
385
00:21:35,293 --> 00:21:36,960
- [Stacy] The lab
finally came through.
386
00:21:36,962 --> 00:21:38,796
- They ID'd the explosive
as part of a shipment
387
00:21:38,798 --> 00:21:41,765
made to the Gold Coast Rock
Company out on Fisher Road.
388
00:21:41,767 --> 00:21:43,600
- You get the name of
a buyer at Gold Coast?
389
00:21:43,602 --> 00:21:45,569
- The foreman, Richard Garcia.
390
00:21:45,571 --> 00:21:46,970
- That's great, I
appreciate the help.
391
00:21:46,972 --> 00:21:49,506
- Hey, what are
friends for, thank you!
392
00:21:49,508 --> 00:21:52,509
(upbeat rock music)
393
00:22:51,235 --> 00:22:52,536
- [Hooker] Richard Garcia.
394
00:22:52,538 --> 00:22:55,439
- [Richard] One minute, please.
395
00:22:55,441 --> 00:22:58,442
(explosion booming)
396
00:23:02,814 --> 00:23:04,347
- I'm Sergeant Hooker.
397
00:23:04,349 --> 00:23:07,584
Some primer cord explosives
that you signed for
398
00:23:07,586 --> 00:23:09,720
were used in a robbery.
399
00:23:09,722 --> 00:23:11,221
- I was afraid of that.
400
00:23:11,223 --> 00:23:12,756
- Tell us about it.
401
00:23:12,758 --> 00:23:14,725
- Couple of weeks ago,
this guy came around
402
00:23:14,727 --> 00:23:16,393
looking for some work.
403
00:23:16,395 --> 00:23:18,429
I had a deadline, so
I put him on without
404
00:23:18,431 --> 00:23:20,230
going through all the red tape.
405
00:23:20,232 --> 00:23:21,565
He was gone by the
end of the day,
406
00:23:21,567 --> 00:23:23,700
and so was some of
the primer cord.
407
00:23:23,702 --> 00:23:25,035
- You didn't report it?
408
00:23:25,037 --> 00:23:26,336
- My neck was out.
409
00:23:26,338 --> 00:23:28,038
- It still is.
410
00:23:28,040 --> 00:23:29,406
What'd he look like?
411
00:23:29,408 --> 00:23:33,310
- Kinda small, around
40, with a limp.
412
00:23:33,312 --> 00:23:34,711
- That's it?
413
00:23:34,713 --> 00:23:36,814
- I wish it was, he
took my buyer's permit
414
00:23:36,816 --> 00:23:39,049
along with the primer cord.
415
00:23:40,852 --> 00:23:42,453
- Terrific.
416
00:23:42,455 --> 00:23:45,956
(somber orchestral music)
417
00:23:54,966 --> 00:23:57,668
- Hey, I hear we got a
third suspect to find.
418
00:23:57,670 --> 00:23:59,636
- Small guy with a limp.
419
00:24:03,508 --> 00:24:04,508
- What's the matter
with the kid?
420
00:24:04,510 --> 00:24:05,509
Got something stuck in his craw?
421
00:24:05,511 --> 00:24:07,043
- This choking on him.
422
00:24:07,045 --> 00:24:10,814
- Canelli, he still grumbling
about you defending her?
423
00:24:10,816 --> 00:24:12,382
- Give him time,
he'll come around.
424
00:24:12,384 --> 00:24:14,384
- Yeah, but have
you got the time?
425
00:24:14,386 --> 00:24:15,919
When you're on the street,
the last thing you need
426
00:24:15,921 --> 00:24:19,790
is a partner who's head's
not straight, think about it.
427
00:24:19,792 --> 00:24:21,758
Hey, trial board's
tomorrow, isn't it?
428
00:24:21,760 --> 00:24:23,026
- Yeah.
429
00:24:23,028 --> 00:24:26,229
- That's a lot of law
to read in one night.
430
00:24:26,231 --> 00:24:27,698
- Tell me about it.
431
00:24:27,700 --> 00:24:31,201
(somber orchestral music)
432
00:24:46,384 --> 00:24:48,886
(dog barking)
433
00:25:02,466 --> 00:25:06,637
(shattered glass tinkling)
434
00:25:06,639 --> 00:25:08,138
- Lousy yellow coward!
435
00:25:08,140 --> 00:25:09,973
- Chicken in the hen house!
436
00:25:09,975 --> 00:25:13,810
(imitating chickens cackling)
437
00:25:15,246 --> 00:25:17,047
- [Man In Black Jacket]
Lousy yellow coward!
438
00:25:17,049 --> 00:25:18,949
- [Man In Denim Jacket]
Chicken in the hen house!
439
00:25:18,951 --> 00:25:22,786
(imitating chickens cackling)
440
00:25:24,556 --> 00:25:26,823
- [Man In Black
Jacket] Yellow belly!
441
00:25:26,825 --> 00:25:27,658
- Oh, oh!
442
00:25:30,528 --> 00:25:33,096
(men laughing)
443
00:25:38,803 --> 00:25:42,405
- [Hooker] Hold it,
you men, hold it there!
444
00:25:43,441 --> 00:25:47,110
(dramatic orchestral music)
445
00:25:55,720 --> 00:25:58,822
(car engine revving)
446
00:26:09,133 --> 00:26:09,967
- Hooker!
447
00:26:12,036 --> 00:26:13,003
Oh!
448
00:26:13,005 --> 00:26:16,673
(dramatic orchestral music)
449
00:26:25,516 --> 00:26:29,019
(somber orchestral music)
450
00:26:34,759 --> 00:26:37,160
I'd like to write off
last night, but how can I?
451
00:26:37,162 --> 00:26:39,562
Those weren't punks,
they were cops.
452
00:26:39,564 --> 00:26:41,098
- We don't know that for sure.
453
00:26:41,100 --> 00:26:42,565
- Oh, come on.
454
00:26:42,567 --> 00:26:44,467
I didn't just get off
the bus from Bakersfield.
455
00:26:44,469 --> 00:26:46,136
Every cop in the
precinct would like to
456
00:26:46,138 --> 00:26:48,805
hang one of those poor
chickens on my door.
457
00:26:48,807 --> 00:26:49,806
- Not every.
458
00:26:52,309 --> 00:26:53,644
- Sorry, Hooker.
459
00:26:55,113 --> 00:26:58,649
I was scared last night, but
this trial has me petrified.
460
00:27:04,255 --> 00:27:06,123
- I understand that
we drew Captain Daniel
461
00:27:06,125 --> 00:27:08,324
as the senior member
of the trial board.
462
00:27:08,326 --> 00:27:10,360
- (chuckles) Forget it, Hooker.
463
00:27:10,362 --> 00:27:12,362
Just because you used to
play racketball with him,
464
00:27:12,364 --> 00:27:14,831
isn't gonna cut any
ice in this trial.
465
00:27:14,833 --> 00:27:17,433
- Yeah, I guess he's past
playing with sergeants.
466
00:27:17,435 --> 00:27:21,604
I understand his
Friday afternoon game
is with the chief.
467
00:27:27,244 --> 00:27:28,111
- Hooker.
468
00:27:28,113 --> 00:27:28,945
- Captain.
469
00:27:41,392 --> 00:27:43,727
- Let the record
show the accused
470
00:27:43,729 --> 00:27:47,097
and defense representative,
Sergeant T.J. Hooker, present.
471
00:27:47,099 --> 00:27:51,768
As is the department advocate,
Lieutenant Peter Ellis.
472
00:27:51,770 --> 00:27:53,103
Officer Canelli.
473
00:27:54,872 --> 00:27:57,407
The department alleges that
on the 16th of this month
474
00:27:57,409 --> 00:27:59,542
at or about 1300 hours
475
00:27:59,544 --> 00:28:01,611
in the vicinity of 108th
Street and Stanford,
476
00:28:01,613 --> 00:28:04,414
you failed to take appropriate
action in a field incident,
477
00:28:04,416 --> 00:28:06,883
such failure resulting in
serious injury to your partner,
478
00:28:06,885 --> 00:28:08,484
Officer William Briggs,
479
00:28:08,486 --> 00:28:12,022
and a lesser injury to
Officer Vincent Romano.
480
00:28:12,024 --> 00:28:14,057
How do you plead?
481
00:28:14,059 --> 00:28:15,859
- Not guilty.
482
00:28:15,861 --> 00:28:20,363
(dramatic orchestral music)
483
00:28:20,365 --> 00:28:25,102
- After deciding to split
up, I moved to this position.
484
00:28:25,104 --> 00:28:29,072
As I arrived, I
observed Officer Romano
485
00:28:29,074 --> 00:28:31,808
running from here,
this location,
486
00:28:32,910 --> 00:28:36,079
and the suspect came from here,
487
00:28:36,081 --> 00:28:40,250
with his gun raised and
pointed at Romano's back.
488
00:28:40,252 --> 00:28:41,451
- What did you do?
489
00:28:41,453 --> 00:28:44,687
- Well, I raised my gun to fire.
490
00:28:44,689 --> 00:28:49,025
And I observed that Office
Romano was in my direct line.
491
00:28:49,027 --> 00:28:51,394
I heard Canelli yell a warning.
492
00:28:51,396 --> 00:28:53,363
I assumed she was
in a better position
493
00:28:53,365 --> 00:28:55,465
and would fire herself.
494
00:28:55,467 --> 00:28:57,634
But nothing happened.
495
00:28:57,636 --> 00:29:00,070
Suspect shot Romano.
496
00:29:00,072 --> 00:29:02,139
- And then what happened?
497
00:29:03,174 --> 00:29:05,842
- Well, as I reached this point,
498
00:29:07,011 --> 00:29:10,280
the suspect turned,
and he pulled one off.
499
00:29:11,348 --> 00:29:13,716
I was hit in the
shoulder, and went down.
500
00:29:13,718 --> 00:29:15,118
- Did you at any time
501
00:29:15,120 --> 00:29:17,553
see Office Canelli
before you were shot?
502
00:29:17,555 --> 00:29:19,355
- Yes sir, I did.
503
00:29:19,357 --> 00:29:23,093
As I was running, when I
cleared the truck right here,
504
00:29:23,095 --> 00:29:27,197
I saw Office Canelli
crouched behind this pickup.
505
00:29:30,868 --> 00:29:33,837
- Do you have any idea
why she took this position
506
00:29:33,839 --> 00:29:38,141
after having yelled a
warning to Officer Romano?
507
00:29:38,143 --> 00:29:43,046
- That would just be
speculation on my part, sir.
508
00:29:43,048 --> 00:29:44,714
I'd rather not say.
509
00:29:44,716 --> 00:29:49,052
- Yes, that is a judgment for
the board to make, isn't it.
510
00:29:49,054 --> 00:29:51,554
Your witness, Sergeant Hooker.
511
00:29:54,091 --> 00:29:55,725
- You were right, looks
like they're gonna call
512
00:29:55,727 --> 00:29:58,561
my old partner,
Sergeant Tolliver.
513
00:29:58,563 --> 00:30:01,031
- His story could bury you.
514
00:30:01,033 --> 00:30:02,699
No matter how we
explain your actions,
515
00:30:02,701 --> 00:30:05,101
the fact is, you're
charged with the same thing
516
00:30:05,103 --> 00:30:06,736
he accused you of
three years ago.
517
00:30:06,738 --> 00:30:08,004
- Sergeant Hooker.
518
00:30:08,006 --> 00:30:09,940
You have any questions
for the witness?
519
00:30:09,942 --> 00:30:11,274
- Yes sir, I do.
520
00:30:12,443 --> 00:30:15,979
But before I begin, may
I approach the board?
521
00:30:19,650 --> 00:30:21,517
- Well, what is it, Sergeant?
522
00:30:21,519 --> 00:30:23,119
- I think the board oughta know
523
00:30:23,121 --> 00:30:27,290
that I plan a thorough
cross-examination
of Officer Briggs.
524
00:30:27,292 --> 00:30:30,961
It will probably take
45 minutes to an hour.
525
00:30:34,899 --> 00:30:36,867
- What are you trying
to pull, Hooker?
526
00:30:36,869 --> 00:30:39,002
You can question Briggs all
night, as far as I'm concerned.
527
00:30:39,004 --> 00:30:40,470
- Well, that's very
generous of you, Lieutenant,
528
00:30:40,472 --> 00:30:41,437
but I didn't want to interfere
529
00:30:41,439 --> 00:30:44,074
with Captain Daniels' schedule.
530
00:30:44,076 --> 00:30:46,109
- Thank you, Sergeant.
531
00:30:46,111 --> 00:30:48,044
This board is recessed
until Monday morning.
532
00:30:48,046 --> 00:30:49,612
Reconvene at 9 a.m.
533
00:30:53,384 --> 00:30:55,485
- Well, I bought some time.
534
00:30:55,487 --> 00:30:58,889
- Ah yeah, all we
need now is a miracle.
535
00:30:58,891 --> 00:31:00,290
- [Drill Sergeant] Hep hep hep.
536
00:31:00,292 --> 00:31:01,624
Hup, hep.
537
00:31:01,626 --> 00:31:03,293
Hep hep hep.
538
00:31:03,295 --> 00:31:04,827
Hup, hep.
539
00:31:04,829 --> 00:31:06,629
Hep hep hep.
540
00:31:06,631 --> 00:31:07,463
Hup, hep.
541
00:31:08,366 --> 00:31:09,866
Hep hep hep.
542
00:31:09,868 --> 00:31:11,167
- Stacy followed through
543
00:31:11,169 --> 00:31:12,835
on the description
you got at the quarry.
544
00:31:12,837 --> 00:31:14,304
- The guy who stole
the primer cord?
545
00:31:14,306 --> 00:31:15,939
- What if he got his limp
in the same explosion
546
00:31:15,941 --> 00:31:18,041
that took out the con
in the wheelchair?
547
00:31:18,043 --> 00:31:20,210
- Mickey Dowd, the
accomplice, and injured
548
00:31:20,212 --> 00:31:22,678
in the same explosion that
put Max Proctor in the joint.
549
00:31:22,680 --> 00:31:24,680
And, Dowd has a limp.
550
00:31:24,682 --> 00:31:26,216
- [Hooker] Where do we find him?
551
00:31:26,218 --> 00:31:28,418
- We're working on it, now
get this, Dowd's cellmate
552
00:31:28,420 --> 00:31:30,287
is Frank Abbott.
553
00:31:30,289 --> 00:31:33,523
- The man who shot Bill Briggs.
554
00:31:33,525 --> 00:31:35,625
- We should get these out
to all ordinance outlets.
555
00:31:35,627 --> 00:31:37,127
- They're already in the system.
556
00:31:37,129 --> 00:31:38,895
But photo duplicating is
closed today and tomorrow.
557
00:31:38,897 --> 00:31:40,730
So they'll be out
first thing Monday.
558
00:31:40,732 --> 00:31:42,565
- Monday, don't remind me.
559
00:31:42,567 --> 00:31:44,634
It's back to the trial
board pressure cooker.
560
00:31:44,636 --> 00:31:45,936
Talk about Monday.
561
00:31:45,938 --> 00:31:47,870
I went over Briggs'
package last night.
562
00:31:47,872 --> 00:31:50,106
He transferred in from San
Francisco four years ago.
563
00:31:50,108 --> 00:31:50,941
Did you know him out there?
564
00:31:50,943 --> 00:31:52,475
- I saw him around.
565
00:31:52,477 --> 00:31:54,244
I transferred in a couple
of years before he did.
566
00:31:54,246 --> 00:31:56,846
- Any idea what went
into his decision?
567
00:31:56,848 --> 00:31:59,015
- I heard he was
in a big shootout.
568
00:31:59,017 --> 00:32:01,584
Sometimes, you wanna put
those things behind you.
569
00:32:01,586 --> 00:32:02,419
- Yeah.
570
00:32:04,422 --> 00:32:07,924
- Vince, I wish none
of this had happened.
571
00:32:10,361 --> 00:32:13,330
- I know how you
feel about Gina.
572
00:32:13,332 --> 00:32:16,899
- That's right, but I
care about you, too.
573
00:32:16,901 --> 00:32:18,301
And the scuttlebutt says
574
00:32:18,303 --> 00:32:21,804
you may be putting in
for another partner.
575
00:32:23,574 --> 00:32:26,443
- Well, I was about as
close as you can get.
576
00:32:26,445 --> 00:32:27,944
Now, I don't know.
577
00:32:31,048 --> 00:32:34,750
(dramatic orchestral music)
578
00:32:49,633 --> 00:32:53,536
(suspenseful orchestral music)
579
00:33:05,116 --> 00:33:06,349
- Spot the safe?
580
00:33:06,351 --> 00:33:09,952
- Yeah, it's a drop
job, check stand five.
581
00:33:09,954 --> 00:33:12,622
- See that clock
on the back wall?
582
00:33:12,624 --> 00:33:14,891
Manager's office is above it.
583
00:33:14,893 --> 00:33:17,560
It's got a view of
the whole store.
584
00:33:17,562 --> 00:33:19,062
See those mirrors?
585
00:33:20,231 --> 00:33:22,098
He can see all the aisles.
586
00:33:22,100 --> 00:33:23,533
When we take this place,
587
00:33:23,535 --> 00:33:25,801
I want you to keep your
eyes glued to them.
588
00:33:25,803 --> 00:33:27,203
I don't want any surprises,
589
00:33:27,205 --> 00:33:29,039
in case some jerk
wants to play hero.
590
00:33:29,041 --> 00:33:29,872
- Gotcha.
591
00:33:33,477 --> 00:33:35,545
When do we do our thing?
592
00:33:35,547 --> 00:33:36,379
- Sunday.
593
00:33:40,717 --> 00:33:43,586
Safe should be fat
with weekend receipts.
594
00:33:43,588 --> 00:33:47,257
(dramatic orchestral music)
595
00:33:48,625 --> 00:33:51,761
(somber orchestral music)
596
00:33:51,763 --> 00:33:55,631
- 953, that's the truck
the company dispatcher said
597
00:33:55,633 --> 00:33:58,301
was at the scene of the robbery.
598
00:34:03,441 --> 00:34:04,274
Bingo.
599
00:34:07,344 --> 00:34:08,378
And the slug is still in there.
600
00:34:08,380 --> 00:34:10,146
There was a third bullet fired.
601
00:34:10,148 --> 00:34:12,215
Canelli was right, and Ellis
didn't bother to look for it.
602
00:34:12,217 --> 00:34:13,483
- All right, it's
a third bullet.
603
00:34:13,485 --> 00:34:15,485
But all that tells me is
Abbott was a lousy shot.
604
00:34:15,487 --> 00:34:16,786
- It could tell us more.
605
00:34:16,788 --> 00:34:19,522
Let's get the lab
boys down here.
606
00:34:22,093 --> 00:34:22,925
- Hooker!
607
00:34:24,395 --> 00:34:27,130
Your bulletin on the stolen
explosives permit paid off.
608
00:34:27,132 --> 00:34:28,864
- Just verified a full
case of primer cord
609
00:34:28,866 --> 00:34:31,534
purchased this morning at the
Triple X Supply in Alameda.
610
00:34:31,536 --> 00:34:33,703
The salesman made the
buyer is Mickey Dowd,
611
00:34:33,705 --> 00:34:34,770
the man with a limp.
612
00:34:34,772 --> 00:34:36,239
- We'll need the
location on him.
613
00:34:36,241 --> 00:34:38,575
- We have a possible,
prison log showed Dowd
614
00:34:38,577 --> 00:34:40,443
completing a course
in electronics.
615
00:34:40,445 --> 00:34:42,645
City records show a
video game parlor license
616
00:34:42,647 --> 00:34:46,349
issued to someone of the
same name at 1016 Central.
617
00:34:46,351 --> 00:34:47,817
- And the lab report indicates
618
00:34:47,819 --> 00:34:49,952
the bomb used to blow the safe
was rigged with components
619
00:34:49,954 --> 00:34:51,488
used in video games.
620
00:34:51,490 --> 00:34:53,055
- Sounds like we're smokin'.
621
00:34:53,057 --> 00:34:55,858
Get all that to the DA's office,
pick up a search warrant.
622
00:34:55,860 --> 00:34:58,461
We'll meet you at the location.
623
00:35:06,203 --> 00:35:10,373
- Hooker, about tomorrow, when
I get on the witness stand,
624
00:35:10,375 --> 00:35:11,641
I'm gonna tell it like I saw it.
625
00:35:11,643 --> 00:35:15,011
- You do that, that's
all anybody could ask.
626
00:35:15,013 --> 00:35:16,479
And if I have to
cross-examine you,
627
00:35:16,481 --> 00:35:18,381
I'm not pulling any punches.
628
00:35:18,383 --> 00:35:21,551
(dramatic rock music)
629
00:35:35,999 --> 00:35:37,600
- Dog is good.
630
00:35:37,602 --> 00:35:39,302
Why don't you make
it easy on yourself?
631
00:35:39,304 --> 00:35:43,473
- I'm telling you, Officer,
you're wasting your time.
632
00:35:53,050 --> 00:35:55,552
(dog barking)
633
00:35:59,590 --> 00:36:01,457
- Give me the key.
634
00:36:01,459 --> 00:36:02,792
Give me the key.
635
00:36:21,812 --> 00:36:24,480
You bought this primer
cord this morning.
636
00:36:24,482 --> 00:36:26,216
Some of it's missing.
637
00:36:27,384 --> 00:36:29,452
Now if it goes boom,
and people get killed,
638
00:36:29,454 --> 00:36:31,321
you're riding on murder,
because that crazy
639
00:36:31,323 --> 00:36:32,689
you're teamed up with.
640
00:36:32,691 --> 00:36:34,090
- Crazy, I don't know
who you're talking--
641
00:36:34,092 --> 00:36:37,860
- You know what I'm talking
about, Frank Abbott.
642
00:36:37,862 --> 00:36:39,395
Come on.
643
00:36:39,397 --> 00:36:41,831
- It's gonna kick off the
market at Sixth and Union.
644
00:36:41,833 --> 00:36:43,065
- Book him.
645
00:36:43,067 --> 00:36:46,736
(dramatic orchestral music)
646
00:37:10,894 --> 00:37:12,962
That Camaro, gotta be Abbott.
647
00:37:12,964 --> 00:37:17,133
(siren wailing)
(tires squealing)
648
00:38:06,082 --> 00:38:09,552
(auto horn blaring)
649
00:38:09,554 --> 00:38:13,289
(shattered glass clattering)
650
00:38:17,093 --> 00:38:21,263
(siren wailing)
(tires squealing)
651
00:38:26,002 --> 00:38:29,372
Out of the car,
let's see your hands.
652
00:38:29,374 --> 00:38:30,540
Nice and slow.
653
00:38:31,809 --> 00:38:33,876
- Hands behind your head.
654
00:38:34,911 --> 00:38:35,745
Come on.
655
00:38:37,815 --> 00:38:40,550
- Get your hands on your neck.
656
00:38:40,552 --> 00:38:44,053
(somber orchestral music)
657
00:39:02,973 --> 00:39:06,976
- The department calls
Sergeant Robert Tolliver.
658
00:39:08,211 --> 00:39:09,812
- Objection, Mr. Chairman.
659
00:39:09,814 --> 00:39:11,714
I believe that Lieutenant
Ellis intends to use
660
00:39:11,716 --> 00:39:14,049
Sergeant Tolliver's testimony
661
00:39:14,051 --> 00:39:17,953
to establish a trend relating
to some on-duty activity
662
00:39:17,955 --> 00:39:20,390
of Office Canelli's past.
663
00:39:20,392 --> 00:39:22,258
- [Ellis] That's
correct, Mr. Chairman.
664
00:39:22,260 --> 00:39:23,926
- Sir, in Section 6,
665
00:39:26,062 --> 00:39:29,799
Paragraph 2 in the
Board of Rights manual,
666
00:39:29,801 --> 00:39:32,502
"The board may not examine
anything relating to a trend
667
00:39:32,504 --> 00:39:35,237
"of character or behavior,
until after a finding of guilty
668
00:39:35,239 --> 00:39:39,375
"and then only for the purpose
of determining penalty."
669
00:39:39,377 --> 00:39:41,210
- Objection sustained.
670
00:39:48,018 --> 00:39:49,419
- When'd you come up with that?
671
00:39:49,421 --> 00:39:51,854
- Three o'clock this morning.
672
00:39:53,957 --> 00:39:56,225
- To sum up, then,
Officer Canelli
673
00:39:56,227 --> 00:39:58,561
was standing to your right,
674
00:39:58,563 --> 00:40:02,298
just before you moved
out to face the suspect.
675
00:40:02,300 --> 00:40:03,533
- Yes sir.
676
00:40:03,535 --> 00:40:06,803
- And you were depending
on her to back you up?
677
00:40:06,805 --> 00:40:07,637
- Yes sir.
678
00:40:09,540 --> 00:40:12,207
- But when the
suspect opened fire,
679
00:40:12,209 --> 00:40:14,376
she failed to protect you.
680
00:40:15,813 --> 00:40:17,647
- That's correct, sir.
681
00:40:19,082 --> 00:40:20,316
- Your witness.
682
00:40:22,319 --> 00:40:25,054
- Officer Romano, you
testified that you
683
00:40:25,056 --> 00:40:27,723
saw Officer Canelli
standing to your right
684
00:40:27,725 --> 00:40:29,659
just prior to the shooting?
685
00:40:29,661 --> 00:40:30,993
- That's correct.
686
00:40:30,995 --> 00:40:32,962
- Did you actually
turn and see her?
687
00:40:32,964 --> 00:40:34,964
- No, I saw her out
of the side of my eye.
688
00:40:34,966 --> 00:40:36,365
- Ah, your peripheral vision.
689
00:40:36,367 --> 00:40:39,435
Let's discuss your
peripheral vision.
690
00:40:39,437 --> 00:40:42,572
What did you actually see
in your peripheral vision?
691
00:40:42,574 --> 00:40:44,239
- Office Canelli.
692
00:40:44,241 --> 00:40:45,808
- Are you positive?
693
00:40:45,810 --> 00:40:48,377
Think very carefully,
'cause it's important.
694
00:40:48,379 --> 00:40:52,548
Did you see Officer Canelli,
or did you see a blue uniform?
695
00:40:54,184 --> 00:40:56,318
- I saw a blue uniform, but
when the shooting stopped,
696
00:40:56,320 --> 00:40:58,888
I turned, looked,
Officer Canelli was
standing right there.
697
00:40:58,890 --> 00:41:01,357
- But before the
shots were fired,
698
00:41:01,359 --> 00:41:04,894
all you can swear to is
that you saw a blue uniform.
699
00:41:04,896 --> 00:41:07,763
Which could have
been Officer Canelli.
700
00:41:07,765 --> 00:41:10,199
Or it could have
been Officer Briggs.
701
00:41:10,201 --> 00:41:14,103
(suspenseful orchestral music)
702
00:41:20,110 --> 00:41:21,176
- I guess so.
703
00:41:22,379 --> 00:41:23,212
Yes.
704
00:41:25,716 --> 00:41:28,450
I guess I assumed
it was Canelli.
705
00:41:33,657 --> 00:41:36,091
- No further questions.
706
00:41:36,093 --> 00:41:38,861
- You're excused,
Officer Romano.
707
00:41:42,533 --> 00:41:45,635
Call your next
witness, Lieutenant.
708
00:41:45,637 --> 00:41:49,138
- The department
rests, Mr. Chairman.
709
00:41:49,140 --> 00:41:51,007
- Sergeant Hooker, you
may now call witnesses
710
00:41:51,009 --> 00:41:52,307
for the defense.
711
00:41:52,309 --> 00:41:55,210
- Yes sir, I wish
to call Mr. Hong,
712
00:41:56,680 --> 00:41:59,214
the department criminologist.
713
00:41:59,216 --> 00:42:03,218
- The bullet entered the truck
at a 30-degree angle here.
714
00:42:03,220 --> 00:42:07,222
That would place the suspect
somewhere along this line
715
00:42:07,224 --> 00:42:08,490
coming from the truck.
716
00:42:08,492 --> 00:42:10,726
- Yet that trajectory is
well above the location
717
00:42:10,728 --> 00:42:12,828
where Officer Briggs
says he was hit.
718
00:42:12,830 --> 00:42:14,664
- That appears to be the case.
719
00:42:14,666 --> 00:42:16,866
- On the other hand,
if Briggs were here,
720
00:42:16,868 --> 00:42:19,201
and not here, where
he says he was,
721
00:42:19,203 --> 00:42:22,304
would that be more consistent
with your trajectory analysis?
722
00:42:22,306 --> 00:42:23,906
- Yes, it would be.
723
00:42:28,244 --> 00:42:31,047
- This is the weapon I recovered
from the shooting suspect,
724
00:42:31,049 --> 00:42:32,815
Abbott, did you after
a chance to examine it?
725
00:42:32,817 --> 00:42:35,484
- Yes, it's a .44
Magnum revolver.
726
00:42:35,486 --> 00:42:39,254
- And the slug that was
removed from Officer Briggs?
727
00:42:39,256 --> 00:42:41,023
- Fired from that gun.
728
00:42:41,025 --> 00:42:43,025
- And the bullet that was
recovered from the truck,
729
00:42:43,027 --> 00:42:44,860
was that also a .44 Magnum?
730
00:42:44,862 --> 00:42:46,195
- Yes, it was.
731
00:42:46,197 --> 00:42:48,130
- No further questions.
732
00:42:50,266 --> 00:42:53,235
I believe that we have
shown that two bullets
733
00:42:53,237 --> 00:42:56,171
were fired in rapid
succession at Officer Briggs,
734
00:42:56,173 --> 00:42:59,508
and that their
trajectory places Briggs,
735
00:43:01,344 --> 00:43:05,514
not Canelli, in Officer Romano's
peripheral vision position,
736
00:43:05,516 --> 00:43:07,549
behind the truck.
737
00:43:07,551 --> 00:43:08,651
Your witness.
738
00:43:14,057 --> 00:43:17,760
- Mr. Hong, is it possible
that one of the bullets
739
00:43:17,762 --> 00:43:21,330
may have hit the truck, as
you said, and the other,
740
00:43:21,332 --> 00:43:24,166
Officer Briggs, in the
position he claimed he was in?
741
00:43:24,168 --> 00:43:27,469
- The shooter would have to
substantially redirect his aim.
742
00:43:27,471 --> 00:43:31,807
- No, answer the
question, is it possible?
743
00:43:31,809 --> 00:43:33,809
- It is possible.
744
00:43:33,811 --> 00:43:35,544
- Thank you.
745
00:43:35,546 --> 00:43:37,880
I have no further questions.
746
00:43:44,521 --> 00:43:45,721
- The shrink, is he here yet?
747
00:43:45,723 --> 00:43:46,889
- He's outside.
748
00:43:46,891 --> 00:43:49,224
But he's here only
because of the subpoena.
749
00:43:49,226 --> 00:43:53,395
He's refusing to testify, he's
got the law to back him up.
750
00:43:55,165 --> 00:43:58,100
- I have here Officer
Briggs' personal jacket
751
00:43:58,102 --> 00:43:59,769
from his prior service
752
00:43:59,771 --> 00:44:03,139
with the San Francisco
Police Department.
753
00:44:06,609 --> 00:44:08,878
Have you ever been involved
in a shooting before?
754
00:44:08,880 --> 00:44:10,079
- Objection.
755
00:44:10,081 --> 00:44:11,080
- Overruled.
756
00:44:12,315 --> 00:44:15,317
Answer the question,
Officer Briggs.
757
00:44:17,020 --> 00:44:20,089
- Um, once (coughs).
758
00:44:22,292 --> 00:44:25,527
When I was on the
job in San Francisco.
759
00:44:25,529 --> 00:44:28,363
- Was it a hit or
no-hit incident?
760
00:44:35,005 --> 00:44:38,107
What's that, I didn't hear you.
761
00:44:38,109 --> 00:44:40,609
Please speak up so
that we can hear you.
762
00:44:40,611 --> 00:44:42,611
- Uh, hit, it was a hit.
763
00:44:46,616 --> 00:44:47,783
- Who was hit?
764
00:44:50,353 --> 00:44:52,287
I'll repeat it.
765
00:44:52,289 --> 00:44:53,288
Who was hit?
766
00:44:55,726 --> 00:44:56,592
- Danny.
767
00:44:56,594 --> 00:44:58,994
- Danny, who's Danny?
768
00:44:58,996 --> 00:44:59,829
- Danny.
769
00:45:01,998 --> 00:45:03,498
My partner, Danny.
770
00:45:04,735 --> 00:45:07,502
- Danny was hit,
what did you do?
771
00:45:10,240 --> 00:45:11,073
- I tried.
772
00:45:14,644 --> 00:45:15,978
Oh god, I tried.
773
00:45:19,015 --> 00:45:21,016
But I couldn't stop him.
774
00:45:22,786 --> 00:45:24,419
He killed Danny.
775
00:45:24,421 --> 00:45:28,090
- You exposed yourself
to save your partner?
776
00:45:30,426 --> 00:45:32,628
- But I couldn't save him.
777
00:45:32,630 --> 00:45:34,196
- Just like you thought
you couldn't save Romano,
778
00:45:34,198 --> 00:45:35,364
so you didn't.
779
00:45:39,836 --> 00:45:41,403
You were the one hiding
behind the truck,
780
00:45:41,405 --> 00:45:43,773
with the gun in your
hand, weren't you?
781
00:45:43,775 --> 00:45:46,108
And it all came back to you.
782
00:45:47,177 --> 00:45:48,944
And when it was over,
783
00:45:50,380 --> 00:45:54,549
you remembered the story of
Sergeant Tolliver and Canelli.
784
00:45:54,551 --> 00:45:56,218
And you had a
ready-made scapegoat
785
00:45:56,220 --> 00:45:58,220
to explain away your
inability to act.
786
00:45:58,222 --> 00:46:00,355
(sobbing)
787
00:46:02,358 --> 00:46:03,192
- I tried.
788
00:46:05,829 --> 00:46:09,564
I just, I just couldn't
pull the trigger.
789
00:46:09,566 --> 00:46:13,735
I just couldn't, I
couldn't (sobbing).
790
00:46:15,138 --> 00:46:17,973
(Hooker shushing)
791
00:46:26,049 --> 00:46:27,983
- Mr. Chairman.
792
00:46:27,985 --> 00:46:29,551
Officer Briggs'
psychiatrist is here.
793
00:46:29,553 --> 00:46:33,622
I believe Officer Briggs
could use the help, now.
794
00:46:35,158 --> 00:46:38,828
(dramatic orchestral music)
795
00:46:40,663 --> 00:46:43,765
(upbeat dance music)
796
00:46:54,845 --> 00:46:57,179
- This is my celebration,
I'm buying the next round.
797
00:46:57,181 --> 00:46:59,114
- I'll give you a hand.
798
00:47:00,283 --> 00:47:01,683
- When she thanked
you, Gina was afraid
799
00:47:01,685 --> 00:47:03,185
she'd get too emotional.
800
00:47:03,187 --> 00:47:05,287
- That's all right,
I got her message.
801
00:47:05,289 --> 00:47:08,590
- Well, Hooker, I think it's
about time you got mine.
802
00:47:08,592 --> 00:47:09,424
- Uh oh.
803
00:47:10,861 --> 00:47:13,996
- Look, if you hadn't dug
in and gone after the truth,
804
00:47:13,998 --> 00:47:15,931
everyone would have
had to pay the price.
805
00:47:15,933 --> 00:47:19,201
- Right, the department would
have lost a good cop in Gina,
806
00:47:19,203 --> 00:47:20,502
and Briggs would have
stayed on the job
807
00:47:20,504 --> 00:47:21,871
without getting
the help he needs.
808
00:47:21,873 --> 00:47:23,072
- And I wouldn't have
809
00:47:23,074 --> 00:47:24,106
gotten my perspective
straightened out.
810
00:47:24,108 --> 00:47:25,040
- We learn as we go.
811
00:47:25,042 --> 00:47:26,175
- I'll drink to that.
812
00:47:26,177 --> 00:47:27,343
- What are we drinking to?
813
00:47:27,345 --> 00:47:28,543
- To Romano!
814
00:47:28,545 --> 00:47:32,047
He's decided to
buy the next round.
815
00:47:32,049 --> 00:47:32,882
- Do the raggedy!
816
00:47:32,884 --> 00:47:34,950
(glasses clinking)
817
00:47:34,952 --> 00:47:38,053
(upbeat dance music)
818
00:47:41,758 --> 00:47:45,427
(dramatic orchestral music)
819
00:48:08,118 --> 00:48:10,886
(tinkling music)
59194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.