All language subtitles for T J Hooker - 03x05 - The Shadow of Truth

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,301 --> 00:00:06,471 - ("T.J. Hooker" Theme Song by by Mark Snow) 2 00:01:50,009 --> 00:01:53,011 - We won't have to wait much longer. 3 00:02:00,486 --> 00:02:01,886 - I'm not saying that you shouldn't 4 00:02:01,888 --> 00:02:03,955 go after Police Intelligence. 5 00:02:03,957 --> 00:02:05,757 I'm just saying I don't think you have enough evidence 6 00:02:05,759 --> 00:02:08,360 to turn your story into a major exposé. 7 00:02:08,362 --> 00:02:09,794 - A lot of people could have had 8 00:02:09,796 --> 00:02:11,129 their constitutional rights violated. 9 00:02:11,131 --> 00:02:12,697 The police have no business spying 10 00:02:12,699 --> 00:02:15,066 on any political group or individual. 11 00:02:15,068 --> 00:02:17,835 - Intelligence gathering is vital to the safety 12 00:02:17,837 --> 00:02:19,137 of the people of this city. 13 00:02:19,139 --> 00:02:22,140 Thanks to your articles, the entire Division 14 00:02:22,142 --> 00:02:23,808 is practically paralyzed. 15 00:02:23,810 --> 00:02:25,710 - Give me a break Hooker, huh? 16 00:02:25,712 --> 00:02:29,147 I'm just a girl trying to get her job done. 17 00:02:29,149 --> 00:02:33,151 - You're not just trying. You're getting it done. 18 00:02:38,857 --> 00:02:41,426 - I wish my dad was around to hear you say that. 19 00:02:41,428 --> 00:02:44,128 He worked two jobs putting me through college, 20 00:02:44,130 --> 00:02:46,698 and then he died right after my first assignment. 21 00:02:46,700 --> 00:02:49,601 On the last night, he said that he'd do it all over again, 22 00:02:49,603 --> 00:02:51,336 that it was worth it. 23 00:02:52,238 --> 00:02:54,339 That's why I push so hard. 24 00:02:54,341 --> 00:02:57,175 I have to be sure it was worth it. 25 00:02:57,177 --> 00:02:58,677 - It was worth it. 26 00:02:59,978 --> 00:03:02,880 And what you're doing is important. 27 00:03:02,882 --> 00:03:06,551 And your father will always be a part of it. 28 00:03:12,458 --> 00:03:14,892 - From an admirer Ms. Jericho. 29 00:03:14,894 --> 00:03:17,128 - Do you remember what happened to the last gentleman 30 00:03:17,130 --> 00:03:19,097 who sent me champaign? 31 00:03:19,099 --> 00:03:22,834 - He took a bath in Dom Perignon, vintage '64, I believe. 32 00:03:22,836 --> 00:03:25,637 - And the restaurant made the second front page. 33 00:03:25,639 --> 00:03:27,805 Enjoy the food and the wine. Amore. 34 00:03:27,807 --> 00:03:28,806 - Thank you. 35 00:03:36,882 --> 00:03:40,218 - Gotta be Frank Como, over there by the window. 36 00:03:40,220 --> 00:03:41,620 - You're a regular Sherlock Holmes. 37 00:03:41,622 --> 00:03:44,389 I didn't see the creep coming in, did you? 38 00:03:44,391 --> 00:03:45,923 Look at this. 39 00:03:45,925 --> 00:03:49,093 Thanks for whitewashing me in your loan shark story. 40 00:03:49,095 --> 00:03:50,362 if it weren't for you, I'd be dining 41 00:03:50,364 --> 00:03:53,498 in the state prison commissary tonight. 42 00:03:53,500 --> 00:03:54,566 - He's right. 43 00:03:59,772 --> 00:04:03,708 - Let's do it. (menacing music) 44 00:04:09,882 --> 00:04:12,216 - I'm returning your champagne, Mr. Como. 45 00:04:12,218 --> 00:04:13,851 - What are you talking about? 46 00:04:13,853 --> 00:04:15,119 - Read my lips. 47 00:04:15,121 --> 00:04:17,422 I don't accept champagne from low-life like you. 48 00:04:17,424 --> 00:04:20,258 - I didn't send you any champagne. 49 00:04:21,193 --> 00:04:24,195 - Lisa! (guns fired) 50 00:04:30,869 --> 00:04:33,204 Check Como. Get an ambulance. 51 00:04:53,025 --> 00:04:54,292 - Are you all right? 52 00:04:54,294 --> 00:04:55,760 - Yes, I'd feel better if I got the shooter. 53 00:04:55,762 --> 00:04:58,330 How is he? - I think he's dead. 54 00:05:07,473 --> 00:05:08,807 - Lansing. - Como. 55 00:05:08,809 --> 00:05:10,942 - Somebody shot him from outside. 56 00:05:10,944 --> 00:05:13,244 - This is a homicide, Sergeant Lansing. 57 00:05:13,246 --> 00:05:15,413 You're Intelligence. - So? 58 00:05:15,415 --> 00:05:17,649 - Just wondering what you're doing here. 59 00:05:17,651 --> 00:05:20,418 - Maybe I should ask what you're doing here, Ms. Jericho. 60 00:05:20,420 --> 00:05:21,720 - She was having dinner with me. 61 00:05:21,722 --> 00:05:22,987 - Yeah? 62 00:05:22,989 --> 00:05:26,458 Maybe you ought to check your loyalties, Hooker. 63 00:05:26,460 --> 00:05:28,360 - It's the scene of a crime, 64 00:05:28,362 --> 00:05:30,094 so I'll overlook your smart mouth. 65 00:05:30,096 --> 00:05:31,496 What are you doing here? 66 00:05:31,498 --> 00:05:32,997 - Since when do I have to answer to-- 67 00:05:32,999 --> 00:05:34,899 - Oh will you cut it out and just answer the question? 68 00:05:34,901 --> 00:05:36,601 - The victim, Frankie Como, we've been keeping 69 00:05:36,603 --> 00:05:38,069 a tail on him. 70 00:05:38,071 --> 00:05:39,738 When he went in for dinner, I walked down the street 71 00:05:39,740 --> 00:05:41,105 to grab a cup of coffee. 72 00:05:41,107 --> 00:05:42,306 - So if you'd have been on top of your man, 73 00:05:42,308 --> 00:05:43,675 you'd have seen this go down. 74 00:05:43,677 --> 00:05:45,343 - I'm not babysitting Como, 75 00:05:45,345 --> 00:05:48,413 I just want to know where he is, was. 76 00:05:51,717 --> 00:05:54,018 Your lady friend, Hooker. 77 00:05:54,020 --> 00:05:56,287 She sandbagged a lot of my buddies, 78 00:05:56,289 --> 00:05:58,356 some of them even lost their pensions. 79 00:05:58,358 --> 00:06:00,324 - Two of them lost their pensions, and they deserved it. 80 00:06:00,326 --> 00:06:02,293 Cops like that give us all a black eye. 81 00:06:02,295 --> 00:06:03,895 - She's a piranha, man. 82 00:06:03,897 --> 00:06:07,899 She'll chew up everyone of us if it'll sell newspapers. 83 00:06:07,901 --> 00:06:10,268 - Neither one of us is very popular here. 84 00:06:10,270 --> 00:06:12,103 - But you have to be here and I don't. 85 00:06:12,105 --> 00:06:13,538 Is that what you mean? 86 00:06:13,540 --> 00:06:14,773 - You got it. 87 00:06:14,775 --> 00:06:17,409 Jim, I want you to do me a favor. 88 00:06:25,818 --> 00:06:27,919 Jim, take her home for me, will ya? 89 00:06:27,921 --> 00:06:29,987 - Home, I can't go home; I got a story to write. 90 00:06:29,989 --> 00:06:31,423 - Write it at home. 91 00:06:31,425 --> 00:06:32,891 - Thanks Hooker. 92 00:06:32,893 --> 00:06:34,325 I get to chauffer the queen of the mud rakers, huh? 93 00:06:34,327 --> 00:06:35,894 - Do me a favor, will ya? 94 00:06:35,896 --> 00:06:37,462 Save the political dialogue for later. 95 00:06:37,464 --> 00:06:40,698 - Okay, you got it. One favor coming up. 96 00:06:48,774 --> 00:06:50,341 ♪ One 97 00:06:50,343 --> 00:06:51,175 ♪ Two 98 00:06:51,177 --> 00:06:52,009 ♪ Three 99 00:06:52,011 --> 00:06:52,844 ♪ Four 100 00:06:52,846 --> 00:06:53,945 ♪ One two three four 101 00:06:53,947 --> 00:06:57,048 ♪ One two three four 102 00:07:02,287 --> 00:07:04,155 - Hooker, I just got a call 103 00:07:04,157 --> 00:07:05,824 from Sergeant Lansing in Intelligence. 104 00:07:05,826 --> 00:07:07,926 He says that your name's on everyone's lips over there, 105 00:07:07,928 --> 00:07:09,494 and what they're saying isn't very nice. 106 00:07:09,496 --> 00:07:10,862 - Sticks and stones. 107 00:07:10,864 --> 00:07:12,396 - Well maybe he's got a point. 108 00:07:12,398 --> 00:07:14,298 Lisa Jericho came down on the Intelligence Division, 109 00:07:14,300 --> 00:07:16,167 and now the entire department is taking the heat. 110 00:07:16,169 --> 00:07:17,969 - What has this got to do with my personal life? 111 00:07:17,971 --> 00:07:20,037 - That's something I shouldn't have to tell you, Hooker. 112 00:07:20,039 --> 00:07:22,474 You've been teaching recruits for years 113 00:07:22,476 --> 00:07:24,843 that the officers in this department should stand together. 114 00:07:24,845 --> 00:07:27,345 - Shoulder to shoulder, but not against the woman 115 00:07:27,347 --> 00:07:30,949 whose being attacked for telling the truth. 116 00:07:35,220 --> 00:07:38,089 The APB turned up a stone on the powder the shooter used. 117 00:07:38,091 --> 00:07:40,224 - Cliff Lansing says it stands up as a syndicate hit. 118 00:07:40,226 --> 00:07:42,259 - Frank Como was loan sharking mob money 119 00:07:42,261 --> 00:07:43,895 to influential people who could make trouble 120 00:07:43,897 --> 00:07:45,630 when he tried to collect. 121 00:07:45,632 --> 00:07:46,865 - Could be. 122 00:07:46,867 --> 00:07:48,466 It also could be that Lansing's mistaken. 123 00:07:48,468 --> 00:07:49,701 - How about getting of Lansing's back. 124 00:07:49,703 --> 00:07:51,803 He was my partner for six months, Hooker, 125 00:07:51,805 --> 00:07:53,204 before he joined Intelligence. 126 00:07:53,206 --> 00:07:56,240 He's a first-class cop and a first-class guy. 127 00:07:56,242 --> 00:07:58,175 - Lisa Jericho's blowing the whistle on some heavy weights 128 00:07:58,177 --> 00:07:59,844 that could have put a contract out on her. 129 00:07:59,846 --> 00:08:01,880 That makes me think twice about her being 130 00:08:01,882 --> 00:08:03,681 at Como's table when the hit went down. 131 00:08:03,683 --> 00:08:05,650 I can't shake the feeling that it's more than coincidence. 132 00:08:05,652 --> 00:08:07,952 - That may well be, but you know what I think? 133 00:08:07,954 --> 00:08:09,220 - Take it easy Jim. 134 00:08:09,222 --> 00:08:10,688 - I know what you think. You're backing Lansing. 135 00:08:10,690 --> 00:08:12,590 - No, I think you have tunnel vision 136 00:08:12,592 --> 00:08:16,327 where that lady's concerned. Come on partner. 137 00:08:30,843 --> 00:08:33,611 - I ran into Ralph Jenkins today. 138 00:08:33,613 --> 00:08:36,213 He's crying about Lisa Jericho. 139 00:08:36,215 --> 00:08:39,684 Says she was preparing a smear job on him. 140 00:08:39,686 --> 00:08:41,252 - The lady gets around. 141 00:08:41,254 --> 00:08:42,086 - Hmm. 142 00:08:44,122 --> 00:08:46,457 He's terrified that the people who control him 143 00:08:46,459 --> 00:08:50,127 will have him eliminated if Ms. Jericho's story 144 00:08:50,129 --> 00:08:51,663 on him breaks. 145 00:08:51,665 --> 00:08:54,966 He mentioned that he's having lunch with the lady tomorrow. 146 00:08:54,968 --> 00:08:57,468 To head her off or buy her off. 147 00:08:57,470 --> 00:08:59,070 - Good luck to him. 148 00:09:00,439 --> 00:09:04,241 - I don't think you're paying any attention to me. 149 00:09:04,243 --> 00:09:06,343 I said Ralph Jenkins is having lunch 150 00:09:06,345 --> 00:09:08,446 with Lisa Jericho, tomorrow. 151 00:09:08,448 --> 00:09:11,749 It seems to me that suggests another opportunity. 152 00:09:11,751 --> 00:09:13,484 - So we could use Jenkins like we tried to use Como 153 00:09:13,486 --> 00:09:16,387 as a screen for getting rid of Ms. Jericho. 154 00:09:16,389 --> 00:09:18,155 - But this time it has to work. 155 00:09:18,157 --> 00:09:20,191 - I got Parker and Tyson sitting her. 156 00:09:20,193 --> 00:09:22,159 She can't disappear. 157 00:09:22,161 --> 00:09:24,696 Any chance Jenkins let drop where they'll have lunch? 158 00:09:24,698 --> 00:09:26,698 - I can find out for you. 159 00:09:26,700 --> 00:09:30,868 Now, here's a confidential summary of the building materials 160 00:09:30,870 --> 00:09:34,305 delivered to my Children's Hospital site. 161 00:09:34,307 --> 00:09:35,640 - What about it? 162 00:09:37,009 --> 00:09:39,944 - I know I agreed to use cheaper materials 163 00:09:39,946 --> 00:09:42,313 than we contracted for, but some of this stuff 164 00:09:42,315 --> 00:09:44,649 is bordering on substandard. 165 00:09:48,320 --> 00:09:50,387 - Don't get precious on me, Mundy. 166 00:09:50,389 --> 00:09:52,991 Without my connections, you'd be in bankruptcy. 167 00:09:52,993 --> 00:09:55,326 You wanted me to get you healthy, I'm getting you healthy. 168 00:09:55,328 --> 00:09:58,162 - I have a reputation as a fine builder. 169 00:09:58,164 --> 00:10:00,464 - You couldn't support it. 170 00:10:00,466 --> 00:10:02,133 You begged for what I could bring you. 171 00:10:02,135 --> 00:10:06,270 Under-the-table labor, material contracts, well you got it. 172 00:10:06,272 --> 00:10:09,507 And we're in this together. All the way. 173 00:10:11,110 --> 00:10:14,012 (distressed music) 174 00:10:23,122 --> 00:10:26,190 (lighthearted music) 175 00:10:32,397 --> 00:10:33,898 - The more I think about it, 176 00:10:33,900 --> 00:10:35,967 the more I think that hit was for you. 177 00:10:35,969 --> 00:10:39,370 You got enemies out there. Plenty of them. 178 00:10:39,372 --> 00:10:42,573 - Not as many as Como. Not the same kind. 179 00:10:42,575 --> 00:10:44,508 - When you went over to his table, 180 00:10:44,510 --> 00:10:46,443 I saw him say something to you. 181 00:10:46,445 --> 00:10:48,980 - About the champagne. He said he didn't ... 182 00:10:48,982 --> 00:10:51,615 If he didn't send it, who did? 183 00:10:51,617 --> 00:10:53,551 - Well, maybe someone who wanted you over there 184 00:10:53,553 --> 00:10:56,587 at that table so they could take you out 185 00:10:56,589 --> 00:10:59,490 and make it look like you walked into a hit on Como. 186 00:10:59,492 --> 00:11:00,858 - You're scaring me, Hooker. 187 00:11:00,860 --> 00:11:03,728 - It's intended. I want you to be careful. 188 00:11:03,730 --> 00:11:07,098 I mean really careful. I'm talking careful. 189 00:11:07,100 --> 00:11:09,667 I'm serious. - Okay, I promise. 190 00:11:09,669 --> 00:11:13,504 Right now what I need is a bodyguard for lunch. 191 00:11:13,506 --> 00:11:14,405 Any offers? 192 00:11:15,808 --> 00:11:18,109 - Yeah, I'll send up a sandwich. 193 00:11:18,111 --> 00:11:19,543 - And champagne. 194 00:11:19,545 --> 00:11:23,014 - I gotta talk to Armando about the champagne. 195 00:11:23,016 --> 00:11:26,684 Good bye. (Jericho giggles) 196 00:11:29,454 --> 00:11:32,456 (mischievous music) 197 00:11:49,074 --> 00:11:50,908 - The cop sticks pretty close to her. 198 00:11:50,910 --> 00:11:53,677 - Not as close as we're going to. 199 00:12:25,844 --> 00:12:28,246 - Armando. - Sergeant Hooker. 200 00:12:28,248 --> 00:12:29,781 - I hope you aren't looking for Ms. Jericho. 201 00:12:29,783 --> 00:12:31,348 - No, I just left her. 202 00:12:31,350 --> 00:12:32,950 - I commend you on your willpower. 203 00:12:32,952 --> 00:12:34,451 This is my partner, Vince Romano. 204 00:12:34,453 --> 00:12:36,320 - Nice to meet you, Armando. 205 00:12:36,322 --> 00:12:38,355 - I want to talk to you about last night. 206 00:12:38,357 --> 00:12:40,324 That champagne and the envelope 207 00:12:40,326 --> 00:12:42,960 that you brought to Ms. Jericho. 208 00:12:42,962 --> 00:12:43,928 Who sent it? 209 00:12:43,930 --> 00:12:45,963 - A man I had never seen before. 210 00:12:45,965 --> 00:12:47,899 He gave me $50 to present the champagne 211 00:12:47,901 --> 00:12:51,202 and the envelope to Ms. Jericho at 8:15. 212 00:12:51,204 --> 00:12:53,171 - Then it wasn't Frank Como. 213 00:12:53,173 --> 00:12:55,807 - No, Mr. Como was also a stranger to me until last night. 214 00:12:55,809 --> 00:12:57,708 - What time was Mr. Como's reservation? 215 00:12:57,710 --> 00:13:00,311 - 8 o'clock, and he was on time. 216 00:13:00,313 --> 00:13:03,881 - When Ms. Jericho went over to Mr. Como's table, 217 00:13:03,883 --> 00:13:06,417 he was alone, but I saw him check his watch 218 00:13:06,419 --> 00:13:09,120 and look at the door. Was he expecting a guest? 219 00:13:09,122 --> 00:13:10,888 - Yes, the reservation was for two, 220 00:13:10,890 --> 00:13:14,959 but evidently his guest had the good fortune of being late. 221 00:13:14,961 --> 00:13:17,829 - I've got a feeling good fortunate 222 00:13:17,831 --> 00:13:20,764 had nothing to do with it, Armando. 223 00:13:29,741 --> 00:13:31,408 - Someone went to a lot of trouble to make Lisa think 224 00:13:31,410 --> 00:13:33,777 the note and the champagne came from Como. 225 00:13:33,779 --> 00:13:35,379 Your theory that her being at his table 226 00:13:35,381 --> 00:13:37,815 wasn't a coincidence is starting to look good. 227 00:13:37,817 --> 00:13:40,151 - This is one time I wish I'd been on the wrong track. 228 00:13:40,153 --> 00:13:42,053 - So supposing Como's girlfriend can tell us 229 00:13:42,055 --> 00:13:45,489 who he was meeting for dinner. What does that give us? 230 00:13:45,491 --> 00:13:47,691 - Komno's no-show guest could be the shooter, 231 00:13:47,693 --> 00:13:49,526 could be an accomplice. 232 00:13:49,528 --> 00:13:52,196 - You said Como's girlfriend was a fashion model? 233 00:13:52,198 --> 00:13:55,132 - Mmm-mmm. Her name was Linda Wagner. 234 00:13:55,134 --> 00:13:57,668 She's doing a bikini layout today. 235 00:13:57,670 --> 00:13:59,436 - Sounds like something I should handle alone. 236 00:13:59,438 --> 00:14:02,373 - Well that's very kind of you, junior, 237 00:14:02,375 --> 00:14:06,477 but I never lay the tough jobs off on my partner. 238 00:14:09,982 --> 00:14:11,715 - All right, yes, beautiful. 239 00:14:11,717 --> 00:14:13,317 I love what you're doing with your hair. 240 00:14:13,319 --> 00:14:15,953 Nice, I like the color this week too, it's beautiful. 241 00:14:15,955 --> 00:14:17,221 (model laughs) 242 00:14:17,223 --> 00:14:18,589 Okay, now we're on the beach, having fun. 243 00:14:18,591 --> 00:14:20,091 Moisten your lips for me. 244 00:14:20,093 --> 00:14:24,128 That's it, great, I love it, yes, beautiful, nice. 245 00:14:24,130 --> 00:14:28,199 Okay good, all right, okay, give me three-quarters-- 246 00:14:28,201 --> 00:14:30,001 Nice, great, that's it. 247 00:14:30,003 --> 00:14:33,871 - Yeah, this is the kind of lead I like to run down. 248 00:14:33,873 --> 00:14:36,140 - I know, preferably alone. 249 00:14:36,142 --> 00:14:37,641 Linda Wagner? 250 00:14:37,643 --> 00:14:41,312 - Save your film, Andre. I have a date with a cop. 251 00:14:44,582 --> 00:14:46,117 Sergeant Hooker. 252 00:14:46,119 --> 00:14:47,751 My agent told me you were coming, 253 00:14:47,753 --> 00:14:49,820 but I don't know anything about Frank's death. 254 00:14:49,822 --> 00:14:51,155 - Just want to ask you a few question. 255 00:14:51,157 --> 00:14:53,357 (Romano clears throat) 256 00:14:53,359 --> 00:14:55,393 My partner, Vince Romano. 257 00:14:55,395 --> 00:14:58,296 - Sorry to bother you so soon after the shooting. 258 00:14:58,298 --> 00:15:00,864 - Yeah, well when you live with a guy like Frank, 259 00:15:00,866 --> 00:15:02,699 you figure it's just a matter of time. 260 00:15:02,701 --> 00:15:05,236 - Frank Como's reservation at the restaurant was for two. 261 00:15:05,238 --> 00:15:07,604 The other person didn't show. Do you know who it was? 262 00:15:07,606 --> 00:15:11,342 - Frank didn't say, and I knew better than to ask. 263 00:15:11,344 --> 00:15:13,277 - Did he mention why he chose that particular restaurant? 264 00:15:13,279 --> 00:15:14,211 - He didn't. 265 00:15:14,213 --> 00:15:16,780 The guy he was meeting chose it. 266 00:15:16,782 --> 00:15:19,083 - Then whoever it was, must have made the reservation. 267 00:15:19,085 --> 00:15:21,218 - Yes, he told Frank that he liked to sit 268 00:15:21,220 --> 00:15:22,786 at a special table. 269 00:15:22,788 --> 00:15:25,823 - Darling girl, I am in desperate trouble. 270 00:15:25,825 --> 00:15:27,992 Will you please get back on the set. 271 00:15:27,994 --> 00:15:29,893 - Andre will you please bug off? 272 00:15:29,895 --> 00:15:31,996 I'll be there in a minute. 273 00:15:31,998 --> 00:15:33,664 - We don't have anymore questions for you. 274 00:15:33,666 --> 00:15:35,099 Thank you very much. 275 00:15:35,101 --> 00:15:38,502 - Uh, whatever Frank did, he was good to me. 276 00:15:38,504 --> 00:15:40,737 The world's full of pretty girls, Sergeant. 277 00:15:40,739 --> 00:15:43,074 And if Frank hadn't opened the right doors, 278 00:15:43,076 --> 00:15:45,509 I'd just be one of the crowd. 279 00:15:49,314 --> 00:15:51,215 - Now there's a girl who tells it like it is. 280 00:15:51,217 --> 00:15:52,816 - Yeah, when you sort it out, she told us 281 00:15:52,818 --> 00:15:54,518 what I didn't want to hear. 282 00:15:54,520 --> 00:15:56,220 Somebody set up Frank Como 283 00:15:56,222 --> 00:15:59,223 as a way of taking out Lisa Jericho. 284 00:16:06,398 --> 00:16:07,865 - [Jericho] How do they know this? 285 00:16:07,867 --> 00:16:11,202 - [Hooker] I don't know how they know, but they do. 286 00:16:11,204 --> 00:16:13,204 The point is, someone arranged 287 00:16:13,206 --> 00:16:15,272 for Como to be at your favorite restaurant, 288 00:16:15,274 --> 00:16:16,874 and that same someone arranged for champagne 289 00:16:16,876 --> 00:16:18,309 to get you to Como's table. 290 00:16:18,311 --> 00:16:19,576 - So they could kill you, Lisa, 291 00:16:19,578 --> 00:16:21,078 and make it look like an accident. 292 00:16:21,080 --> 00:16:23,780 - Interesting, but I'd say the odds are against it. 293 00:16:23,782 --> 00:16:26,017 Como played ball in a much tougher league than mine. 294 00:16:26,019 --> 00:16:28,452 - Lisa, we've agreed you're not short on enemies. 295 00:16:28,454 --> 00:16:30,621 Whose at the top of the list? 296 00:16:30,623 --> 00:16:33,657 - Well, discounting out now crazies, 297 00:16:33,659 --> 00:16:36,260 I guess Ralph Jenkins would be one. 298 00:16:36,262 --> 00:16:37,761 - The restaurant supplier. 299 00:16:37,763 --> 00:16:39,463 - He's been squeezing restaurants all over town, 300 00:16:39,465 --> 00:16:41,298 fronting for an organized crime ring. 301 00:16:41,300 --> 00:16:43,267 - And your article will give him a kind of high profile 302 00:16:43,269 --> 00:16:45,569 his backers can't live with. 303 00:16:45,571 --> 00:16:47,738 - You'd like me to believe I'm buying him a bullet. 304 00:16:47,740 --> 00:16:48,572 - Jenkins. 305 00:16:53,378 --> 00:16:56,414 All right, he's a possible. Who else? 306 00:16:56,416 --> 00:16:59,583 - One of our city's most prominent builders, Kevin Mundy. 307 00:16:59,585 --> 00:17:00,884 - You're going to unload on him? 308 00:17:00,886 --> 00:17:02,486 - Like a ton of bricks. 309 00:17:02,488 --> 00:17:04,688 He used to be a legitimate operator, and then he got himself 310 00:17:04,690 --> 00:17:06,457 into a financial bind, and how he's trying 311 00:17:06,459 --> 00:17:08,359 to bail himself out by cutting corners 312 00:17:08,361 --> 00:17:10,994 on the new Children's Hospital. 313 00:17:10,996 --> 00:17:13,931 There's one more, but you're not going to like it. 314 00:17:13,933 --> 00:17:18,069 - Our Intelligence Division. You're right, I don't like it. 315 00:17:18,071 --> 00:17:20,837 But I'll talk to Sergeant Lansing. 316 00:17:20,839 --> 00:17:24,007 And Lisa, look after yourself, for me. 317 00:17:34,186 --> 00:17:36,720 - I reached Ralph Jenkins on his car phone 318 00:17:36,722 --> 00:17:38,556 and told him you said okay on lunch tomorrow. 319 00:17:38,558 --> 00:17:40,391 - Good. - One question. 320 00:17:40,393 --> 00:17:41,325 - Shoot. 321 00:17:41,327 --> 00:17:43,026 - Why didn't you tell Hooker 322 00:17:43,028 --> 00:17:44,328 you're having lunch with Jenkins? 323 00:17:44,330 --> 00:17:45,563 - That lunch is going to wrap this story. 324 00:17:45,565 --> 00:17:48,932 I don't want anything getting in the way. 325 00:18:02,414 --> 00:18:05,249 - We've been waiting on you Mundy. 326 00:18:06,284 --> 00:18:08,119 You guys wait outside. 327 00:18:13,691 --> 00:18:15,126 - I don't ever want those guys in here again, 328 00:18:15,128 --> 00:18:16,693 do you understand? - Don't worry about it. 329 00:18:16,695 --> 00:18:19,663 Did you find out where Jenkins is having lunch 330 00:18:19,665 --> 00:18:20,964 with Ms. Jericho? 331 00:18:20,966 --> 00:18:23,167 - Top of the Plaza, 1 o'clock. 332 00:18:23,169 --> 00:18:25,202 - I'll arrange that they get a final course 333 00:18:25,204 --> 00:18:27,138 that's not on the menu. 334 00:18:44,122 --> 00:18:45,822 - Three in the eye of the bull. 335 00:18:45,824 --> 00:18:47,658 Now that is marksmanship, Stacy. 336 00:18:47,660 --> 00:18:49,059 You might as well concede right now. 337 00:18:49,061 --> 00:18:50,327 - We'll see about that. 338 00:18:50,329 --> 00:18:52,596 Just pull your darts and give me some room. 339 00:18:52,598 --> 00:18:55,266 - Okay. Do you mind not shooting? 340 00:19:02,974 --> 00:19:05,409 Not bad, but not good enough. 341 00:19:07,179 --> 00:19:08,679 - What's with Hooker? 342 00:19:08,681 --> 00:19:12,849 - He's having an anxiety attack over Lisa Jericho. 343 00:19:19,924 --> 00:19:21,492 - I just talked to Lansing. 344 00:19:21,494 --> 00:19:23,794 He said you really did a number on him. 345 00:19:23,796 --> 00:19:25,329 - What's your point? 346 00:19:25,331 --> 00:19:27,731 - I still think you've forgotten what team you're on. 347 00:19:27,733 --> 00:19:28,899 - Look Jim ... 348 00:19:32,437 --> 00:19:34,672 Lisa Jericho is somebody we need. 349 00:19:34,674 --> 00:19:36,440 And whether she's rubbed Lansing the wrong way, 350 00:19:36,442 --> 00:19:38,975 or the Police Intelligence Division, 351 00:19:38,977 --> 00:19:41,312 or Captain Sheridan, or the whole damn department 352 00:19:41,314 --> 00:19:43,046 really doesn't matter. 353 00:19:43,048 --> 00:19:46,650 You see, I think she's lighting candles in the darkness 354 00:19:46,652 --> 00:19:49,086 so the dirt can be cleaned up, 355 00:19:49,088 --> 00:19:51,755 and that's an important service. 356 00:19:53,958 --> 00:19:56,260 - Yeah, I guess you're right. 357 00:19:56,262 --> 00:19:59,029 Maybe I just needed to be reminded. 358 00:19:59,031 --> 00:20:01,465 I understand what you're saying, 359 00:20:01,467 --> 00:20:03,434 but it sure doesn't go down easy. 360 00:20:03,436 --> 00:20:05,436 - Can't argue with that. 361 00:20:06,804 --> 00:20:10,374 Just sitting here knowing that she's a target 362 00:20:10,376 --> 00:20:13,310 and not having any way to protect her. 363 00:20:13,312 --> 00:20:15,713 If she catches a bullet, Jim. 364 00:20:15,715 --> 00:20:18,115 - Is there anything I can do? 365 00:20:19,551 --> 00:20:22,553 - Well, one of the people she's gunning for 366 00:20:22,555 --> 00:20:25,522 who may be gunning for her is Ralph Jenkins. 367 00:20:25,524 --> 00:20:30,427 - Stacy and I will check him out first thing in the morning. 368 00:20:30,429 --> 00:20:31,762 - Appreciate it. 369 00:20:33,331 --> 00:20:36,367 And while you're doing that, Romano and I will zero in 370 00:20:36,369 --> 00:20:39,202 on another candidate, Kevin Mundy. 371 00:20:52,317 --> 00:20:54,485 - Another 15 will do fine. 372 00:20:56,020 --> 00:20:58,054 If there's a violation, Sergeant, 373 00:20:58,056 --> 00:20:59,590 my Teamster coordinator will handle it. 374 00:20:59,592 --> 00:21:02,559 - We're not here because of trucks or traffic, Mr. Mundy. 375 00:21:02,561 --> 00:21:05,296 I'm here to talk to you about Lisa Jericho. 376 00:21:05,298 --> 00:21:08,699 - Well you want the Sun Telegraph Building. 377 00:21:08,701 --> 00:21:09,900 You missed the sign. 378 00:21:09,902 --> 00:21:12,269 This is the new Children's Hospital. 379 00:21:12,271 --> 00:21:13,537 - That's funny. 380 00:21:13,539 --> 00:21:15,806 Lisa Jericho's writing an article about you, 381 00:21:15,808 --> 00:21:17,207 and you know it. 382 00:21:17,209 --> 00:21:19,643 - I don't see what business that is of yours. 383 00:21:19,645 --> 00:21:21,178 - You heard about the killing of Frank Como 384 00:21:21,180 --> 00:21:22,846 the night before last? 385 00:21:22,848 --> 00:21:24,181 - We have good reason to believe the rifle shots fired 386 00:21:24,183 --> 00:21:26,450 were meant for Lisa Jericho. 387 00:21:26,452 --> 00:21:27,884 - Well I still don't see-- 388 00:21:27,886 --> 00:21:29,653 - What that has to do with you? 389 00:21:29,655 --> 00:21:30,821 - Hmm-mmm. 390 00:21:30,823 --> 00:21:32,523 - You stand to lose from the pages 391 00:21:32,525 --> 00:21:34,425 coming out of Lisa Jericho's typewriter. 392 00:21:34,427 --> 00:21:37,260 That's motive to silence the lady. 393 00:21:37,262 --> 00:21:41,432 - I would watch my words, Sergeant, very carefully. 394 00:21:41,434 --> 00:21:45,602 - I am, and I'm cautioning you to stick to your trade. 395 00:21:59,317 --> 00:22:01,785 Soil around here has remnants of clay. 396 00:22:01,787 --> 00:22:03,821 Slick. Could be expansive. 397 00:22:03,823 --> 00:22:06,890 I didn't know they allowed you to put a standard foundation 398 00:22:06,892 --> 00:22:08,659 on this kind of soil. 399 00:22:08,661 --> 00:22:11,595 - You're into everything, aren't you, Sergeant? 400 00:22:11,597 --> 00:22:13,397 You can build on any surface, 401 00:22:13,399 --> 00:22:15,899 depending on a variety of technical factors. 402 00:22:15,901 --> 00:22:19,069 If you're so concerned, soil engineering 403 00:22:19,071 --> 00:22:22,005 and geological reports are open for inspection 404 00:22:22,007 --> 00:22:24,241 at the City Building Department. 405 00:22:24,243 --> 00:22:26,543 - I might just give them a look Mundy. 406 00:22:26,545 --> 00:22:30,046 Safety is my business. Public and personal. 407 00:22:57,842 --> 00:22:59,410 Anything on Jenkins? 408 00:22:59,412 --> 00:23:01,077 - Yeah, we let him know if anything happened to Lisa, 409 00:23:01,079 --> 00:23:02,780 we'd come look for him. 410 00:23:02,782 --> 00:23:04,281 - He's uptight about something more than Lisa. 411 00:23:04,283 --> 00:23:05,916 Something even more threatening is on his case. 412 00:23:05,918 --> 00:23:07,217 That was our reading. 413 00:23:07,219 --> 00:23:08,685 - The syndicate Havacy works for him? 414 00:23:08,687 --> 00:23:10,186 - You can bet on it. 415 00:23:10,188 --> 00:23:12,022 When Lisa's story breaks, he becomes instantly expendable. 416 00:23:12,024 --> 00:23:14,825 - Perfect reason for him to do her in. 417 00:23:14,827 --> 00:23:16,993 - Well if that's what he had in mind, 418 00:23:16,995 --> 00:23:19,162 why did he volunteer that he's meeting her for lunch? 419 00:23:19,164 --> 00:23:20,330 - What? Where? 420 00:23:20,332 --> 00:23:21,532 - At Top of the Plaza. 421 00:23:21,534 --> 00:23:23,199 Why you don't think he'd try anything do ya? 422 00:23:23,201 --> 00:23:26,169 - Not if he's making announcements about lunch dates. 423 00:23:26,171 --> 00:23:28,605 But we may not be the only ones who know about lunch. 424 00:23:28,607 --> 00:23:30,808 - Are you saying there could be a replay of the Como hit? 425 00:23:30,810 --> 00:23:33,109 - And this time with Jenkins as the cover victim. 426 00:23:33,111 --> 00:23:34,311 Let's go. 427 00:23:34,313 --> 00:23:37,280 - [Man] It's okay, I'll take care of it. 428 00:23:40,017 --> 00:23:42,786 (car squeals away) 429 00:23:42,788 --> 00:23:45,021 - Bribery is a dirty business, Mr. Jenkins. 430 00:23:45,023 --> 00:23:48,391 Just as dirty as your suspected business associates. 431 00:23:48,393 --> 00:23:51,061 - You know, Ms. Jericho, those words in print 432 00:23:51,063 --> 00:23:52,663 would be considered libelous. 433 00:23:52,665 --> 00:23:54,164 - If they weren't true. 434 00:23:54,166 --> 00:23:55,933 Look, we've been around this block a few times today, 435 00:23:55,935 --> 00:23:57,734 Mr. Jenkins, and we keep coming back to the same place. 436 00:23:57,736 --> 00:23:59,736 I can't be bought. - Really? 437 00:23:59,738 --> 00:24:02,238 Well I've found everyone has a price. 438 00:24:02,240 --> 00:24:04,374 - You're right, Mr. Jenkins. 439 00:24:04,376 --> 00:24:07,344 The problem is you can't meet my price, 440 00:24:07,346 --> 00:24:09,580 which is honesty and truth. 441 00:24:17,421 --> 00:24:20,357 - Mobile operator, get me 555-2706. 442 00:24:21,860 --> 00:24:24,862 (mischievous music) 443 00:25:23,354 --> 00:25:25,856 (phone rings) 444 00:25:29,594 --> 00:25:32,563 - Jenkins. Yeah, she's here, hold on. 445 00:25:32,565 --> 00:25:36,733 Ms. Jericho, it's It's your office, here on the phone. 446 00:25:49,981 --> 00:25:52,482 (chase music) 447 00:25:57,421 --> 00:26:00,123 - There's Lisa, near the Mercedes. 448 00:26:00,125 --> 00:26:04,194 - I don't like what I'm seeing near that tattoo joint. 449 00:26:04,196 --> 00:26:05,762 That's Marty Tyson. 450 00:26:05,764 --> 00:26:07,764 I sent him up for arson. 451 00:26:08,766 --> 00:26:10,934 He's an explosives expert. 452 00:26:13,304 --> 00:26:16,873 Lisa, get away from the car. There's a bomb! 453 00:26:19,243 --> 00:26:23,246 (exciting impending doom music) 454 00:26:25,349 --> 00:26:27,918 (car explodes) 455 00:26:33,992 --> 00:26:36,392 - Close. - Hooker understatement. 456 00:26:36,394 --> 00:26:37,393 - Stay here. 457 00:26:48,272 --> 00:26:50,273 - Is he alive? - Barely. 458 00:26:54,578 --> 00:26:57,080 (chase music) 459 00:27:17,334 --> 00:27:19,670 (guns fire) 460 00:27:27,411 --> 00:27:29,646 - Damn. I needed you alive. 461 00:27:34,852 --> 00:27:38,088 - You were right, Hooker. Lisa's the target. 462 00:27:38,090 --> 00:27:39,322 The question is how many times 463 00:27:39,324 --> 00:27:41,091 can you be there at the right moment? 464 00:27:41,093 --> 00:27:43,226 - That's a big question, and I don't like 465 00:27:43,228 --> 00:27:45,395 to think about the answer. 466 00:27:58,275 --> 00:28:00,077 What does it take to convince you that you're the mark? 467 00:28:00,079 --> 00:28:01,578 That you're the one that someone's trying to kill? 468 00:28:01,580 --> 00:28:03,013 - Say you're right. 469 00:28:03,015 --> 00:28:03,947 What am I supposed to do about it Hooker? 470 00:28:03,949 --> 00:28:05,816 We have talked about this. 471 00:28:05,818 --> 00:28:07,584 The way our jobs are similar. 472 00:28:07,586 --> 00:28:09,953 The way we both feel about what we do. 473 00:28:09,955 --> 00:28:11,722 I can't run every time somebody threatens me 474 00:28:11,724 --> 00:28:13,223 anymore than you can. - Then don't run. 475 00:28:13,225 --> 00:28:15,458 But at least let me put a shield around you. 476 00:28:15,460 --> 00:28:17,794 - Okay, okay, I'll tell you what I'm going to do. 477 00:28:17,796 --> 00:28:19,796 You see if you can get me protection, 478 00:28:19,798 --> 00:28:21,264 and I'll go along with it. I promise. 479 00:28:21,266 --> 00:28:23,399 - Great, and while I'm making the arrangements-- 480 00:28:23,401 --> 00:28:24,667 - I have things to do. I'll see you later. 481 00:28:24,669 --> 00:28:25,769 - Lisa! 482 00:28:25,771 --> 00:28:28,004 - Hooker. I just got the news. 483 00:28:30,374 --> 00:28:32,242 I see you're all right. - Yes. 484 00:28:32,244 --> 00:28:34,477 - Ms. Jericho, is she okay? 485 00:28:34,479 --> 00:28:37,380 - No, she's impossible. She won't stay still. 486 00:28:37,382 --> 00:28:39,382 She came in, made a statement, and ran out. 487 00:28:39,384 --> 00:28:41,918 Hooker, I just got a call from Lansing, and he's decided 488 00:28:41,920 --> 00:28:45,822 you're right about Ms. Jericho being the target. 489 00:28:45,824 --> 00:28:48,491 So have I. Too many coincidences. 490 00:28:51,028 --> 00:28:53,196 Now, what can I do to help? 491 00:28:53,198 --> 00:28:55,565 - Well, the guy I took down, 492 00:28:55,567 --> 00:28:58,235 the one who planted the bomb, Tyson? 493 00:28:58,237 --> 00:29:00,036 Ask Lansing if his troops can find out 494 00:29:00,038 --> 00:29:01,905 who Tyson was working for lately. 495 00:29:01,907 --> 00:29:03,506 - Considerate it done. 496 00:29:03,508 --> 00:29:04,975 I'll have him get out the net with as many of his men on 497 00:29:04,977 --> 00:29:07,077 as he can. - Great. 498 00:29:07,079 --> 00:29:08,578 And one more thing. 499 00:29:08,580 --> 00:29:11,915 Can you assign 24-hour surveillance to Ms. Jericho? 500 00:29:11,917 --> 00:29:13,984 - Now that's a legitimate request Hooker, 501 00:29:13,986 --> 00:29:15,886 but we simply don't have enough hard evidence 502 00:29:15,888 --> 00:29:18,088 to present it to the deputy chief. 503 00:29:18,090 --> 00:29:19,256 It won't wash. 504 00:29:19,258 --> 00:29:21,925 I wish I could tell you different. 505 00:29:21,927 --> 00:29:22,759 - So do I. 506 00:29:29,300 --> 00:29:30,934 - The allegations I've summarized on that page 507 00:29:30,936 --> 00:29:33,736 will form the spine of my article. 508 00:29:33,738 --> 00:29:36,739 - You're a pot-shotter, Ms. Jericho. 509 00:29:38,742 --> 00:29:42,279 What you have here are isolated situations 510 00:29:42,281 --> 00:29:44,915 and particulars and fall far short 511 00:29:44,917 --> 00:29:47,383 of representing the complexity of a task 512 00:29:47,385 --> 00:29:49,252 of a project as large as this one. 513 00:29:49,254 --> 00:29:51,855 - Mr. Mundy, we both know that your entire organization 514 00:29:51,857 --> 00:29:54,858 has been directed to turn a deaf ear to my inquiries. 515 00:29:54,860 --> 00:29:57,160 Now if the situations in particular stated here 516 00:29:57,162 --> 00:30:00,864 are isolated, you have no one to blame but yourself. 517 00:30:00,866 --> 00:30:03,700 The purpose of my coming here is to give you 518 00:30:03,702 --> 00:30:05,268 one more opportunity to state your case 519 00:30:05,270 --> 00:30:07,370 before I turn in my copy. 520 00:30:09,106 --> 00:30:11,341 - When is the magic moment? 521 00:30:11,343 --> 00:30:13,810 - Tomorrow evening, unless you want to sit down with me 522 00:30:13,812 --> 00:30:16,713 and refute these points one by one. 523 00:30:19,250 --> 00:30:23,353 - Lady, I am putting you and your publisher on notice. 524 00:30:23,355 --> 00:30:25,755 I'll do my refuting in court. 525 00:30:27,591 --> 00:30:29,759 - You've made your choice. 526 00:30:45,877 --> 00:30:47,710 - Thurman, it's Mundy. 527 00:30:49,180 --> 00:30:53,316 This Jericho woman has to be stopped before tomorrow night. 528 00:30:53,318 --> 00:30:56,819 I don't care how you stop her, just do it. 529 00:31:04,461 --> 00:31:06,062 - The Captain's really uptight about not being able 530 00:31:06,064 --> 00:31:07,764 to give Lisa protection. 531 00:31:07,766 --> 00:31:09,532 Take it from one whose heard it from his own lips 532 00:31:09,534 --> 00:31:10,767 loud and clear. 533 00:31:10,769 --> 00:31:13,636 - Something's gotta be done to cover her. 534 00:31:13,638 --> 00:31:15,105 What about us Hooker? 535 00:31:15,107 --> 00:31:16,873 - We could take turns watching her during her off hours. 536 00:31:16,875 --> 00:31:18,241 It wouldn't be round the clock, 537 00:31:18,243 --> 00:31:19,943 but it'd be better than nothing. 538 00:31:19,945 --> 00:31:21,378 - You got yourself a deal. 539 00:31:21,380 --> 00:31:23,313 We'll work out a schedule before end of watch. 540 00:31:23,315 --> 00:31:25,615 - Hooker, glad I caught you. 541 00:31:25,617 --> 00:31:28,385 I just got some feedback on Marty Tyson. 542 00:31:28,387 --> 00:31:31,554 He recently worked for a man by the name of Brad Thurman. 543 00:31:31,556 --> 00:31:34,224 Elected officer of one of the building trade associations. 544 00:31:34,226 --> 00:31:36,526 Here, I got a location on him. 545 00:31:36,528 --> 00:31:39,029 - I owe you one. - Call it even. 546 00:31:39,031 --> 00:31:43,199 I didn't give your lady a fair shake from the top. 547 00:31:44,402 --> 00:31:47,237 - Official Building Trade Association 548 00:31:47,239 --> 00:31:48,838 and a two-bit hood. 549 00:31:48,840 --> 00:31:51,507 Why would they be holding hands? 550 00:31:51,509 --> 00:31:53,243 - We can't ask Tyson. 551 00:32:16,033 --> 00:32:19,802 - Mr. Thurman, your office said you'd be here. 552 00:32:19,804 --> 00:32:22,572 I'm Sergeant Hooker, this is Officer Romano. 553 00:32:22,574 --> 00:32:24,807 We'd like to talk to you about Marty Tyson. 554 00:32:24,809 --> 00:32:26,142 I understand he worked for you. 555 00:32:26,144 --> 00:32:29,645 - He did, we had to let him go, he's a hothead. 556 00:32:29,647 --> 00:32:31,781 From what I read in the papers, he tried to kill somebody. 557 00:32:31,783 --> 00:32:33,383 You people put him away. 558 00:32:33,385 --> 00:32:35,352 - We figured he hired out as a contract killer. 559 00:32:35,354 --> 00:32:37,320 - Any idea who he signed on with? 560 00:32:37,322 --> 00:32:38,754 - I couldn't tell you Sergeant. 561 00:32:38,756 --> 00:32:41,358 That kind of a boy doesn't call for references. 562 00:32:41,360 --> 00:32:44,127 - Mr. Thurman, talking about that. 563 00:32:44,129 --> 00:32:47,563 What led you to hire a man of Tyson's background. 564 00:32:47,565 --> 00:32:49,632 - The men I represent are a tough breed. 565 00:32:49,634 --> 00:32:51,001 They don't always appreciate 566 00:32:51,003 --> 00:32:52,668 what you're trying to do for them. 567 00:32:52,670 --> 00:32:54,670 It's just good to have some muscle around. 568 00:32:54,672 --> 00:32:57,540 But like I said, Tyson had too quick a flashpoint 569 00:32:57,542 --> 00:32:59,309 for his good or mine. 570 00:33:00,378 --> 00:33:03,346 - Thanks for your time. - Sure thing. 571 00:33:08,152 --> 00:33:09,585 - Need some building supplies? 572 00:33:09,587 --> 00:33:11,321 - I need some answers. 573 00:33:11,323 --> 00:33:13,456 The workers who belong to Thurman's association 574 00:33:13,458 --> 00:33:15,058 are skilled craftsmen. 575 00:33:15,060 --> 00:33:18,528 They don't work in supply yards like this. 576 00:33:18,530 --> 00:33:22,632 - I want to find out what Thurman was doing here. 577 00:34:15,152 --> 00:34:18,588 - [Lisa] Hooker, what are you doing here? 578 00:34:26,630 --> 00:34:27,964 - We tied Tyson to a buildings 579 00:34:27,966 --> 00:34:29,532 trades official named Thurman. 580 00:34:29,534 --> 00:34:30,967 - And something very interesting. 581 00:34:30,969 --> 00:34:32,368 Thurman is buying drywall by the truckload 582 00:34:32,370 --> 00:34:33,769 from a substandard supply company 583 00:34:33,771 --> 00:34:36,406 for Kevin Mundy's construction project. 584 00:34:36,408 --> 00:34:39,809 - Mundy's linen gets dirtier and dirtier. 585 00:34:43,214 --> 00:34:44,447 Hold the presses. 586 00:34:44,449 --> 00:34:45,715 - No, you do that. I'll hold on to you. 587 00:34:45,717 --> 00:34:46,849 I want you in a safe place until we know 588 00:34:46,851 --> 00:34:49,018 where all this leads. - But hooker. 589 00:34:49,020 --> 00:34:50,686 - Don't but Hooker me. 590 00:34:50,688 --> 00:34:53,923 I told you I don't want any arguments. 591 00:35:25,656 --> 00:35:29,592 - Oh, at this rate I'm going to need a blood transfusion. 592 00:35:29,594 --> 00:35:30,893 It must be a bad blade. 593 00:35:30,895 --> 00:35:32,028 - That's what I thought last night 594 00:35:32,030 --> 00:35:34,164 when I used it on my legs. 595 00:35:34,166 --> 00:35:35,165 - Your legs? 596 00:35:36,467 --> 00:35:39,302 Well at least it was a good cause. 597 00:35:44,508 --> 00:35:46,709 How are you with a hot plate? 598 00:35:46,711 --> 00:35:49,078 - Same as I am in a gourmet kitchen. 599 00:35:49,080 --> 00:35:53,316 A disaster, except when it comes to making coffee. 600 00:35:53,318 --> 00:35:55,185 I can brew sawdust and you'll think you're drinking 601 00:35:55,187 --> 00:35:57,320 fresh-ground Kenya beans. 602 00:35:57,322 --> 00:35:58,921 - Can a man ask for more? 603 00:35:58,923 --> 00:36:00,723 - Not if he knows what's good for him. 604 00:36:00,725 --> 00:36:03,560 One cup of cafe Jericho coming up. 605 00:36:06,163 --> 00:36:06,996 - Hi. - Hi. 606 00:36:09,667 --> 00:36:12,068 - I'm Claudia. Is Hooker here? 607 00:36:13,170 --> 00:36:15,104 - He's shaving. - Oh no. 608 00:36:15,106 --> 00:36:17,807 I borrowed his razor yesterday to shave my legs, 609 00:36:17,809 --> 00:36:19,542 and I didn't change the blade. 610 00:36:19,544 --> 00:36:22,712 - Really? How are you with a hot plate? 611 00:36:24,081 --> 00:36:27,550 - Claudia, this is Lisa Jericho, I told you about her. 612 00:36:27,552 --> 00:36:31,020 - Oh sure, oh I love your writing Ms. Jericho. 613 00:36:31,022 --> 00:36:34,190 It's dramatic, but economic, and your humor 614 00:36:34,192 --> 00:36:36,959 has a flavor of Samuel Clemens. 615 00:36:36,961 --> 00:36:37,793 - Thanks. 616 00:36:39,630 --> 00:36:41,264 - Well, here's your robe Hooker. 617 00:36:41,266 --> 00:36:44,434 - Put it on the box. No, the other box. 618 00:36:47,404 --> 00:36:49,639 - Bye now. - Bye sweetheart. 619 00:36:53,143 --> 00:36:56,613 - We were at the pool. She had goosebumps. 620 00:36:56,615 --> 00:36:57,880 - Goosebumps. 621 00:36:57,882 --> 00:37:01,016 - Hmm, she looked like she'd freeze to death 622 00:37:01,018 --> 00:37:02,685 before she got home. 623 00:37:04,255 --> 00:37:06,956 - Where is her home? - Next door. 624 00:37:06,958 --> 00:37:08,891 - You can explain it to me tonight Hooker. 625 00:37:08,893 --> 00:37:10,960 And you better have a good story. 626 00:37:10,962 --> 00:37:13,129 You're due at the city in junior's office in 40 minutes. 627 00:37:13,131 --> 00:37:15,197 - Yeah, if he can help me 628 00:37:15,199 --> 00:37:19,369 make the Brad Thurman/Kevin Mundy connection, 629 00:37:19,371 --> 00:37:21,837 you'll be pounding out an exclusive 630 00:37:21,839 --> 00:37:26,008 on your own would-be murders for the morning edition. 631 00:37:34,818 --> 00:37:36,051 - Lisa Jericho. 632 00:37:36,053 --> 00:37:37,487 - Oh, she's not here right now. 633 00:37:37,489 --> 00:37:39,088 May I ask whose calling please? 634 00:37:39,090 --> 00:37:42,425 - I have information of Police Intelligence 635 00:37:42,427 --> 00:37:44,427 bugging the Mayor's office. 636 00:37:44,429 --> 00:37:46,462 - Um, can I have your name and number, 637 00:37:46,464 --> 00:37:48,964 and I'll have Ms. Jericho call you right back? 638 00:37:48,966 --> 00:37:51,668 - I can't do that. I can't talk now. 639 00:37:51,670 --> 00:37:53,135 - I'm afraid I can't-- 640 00:37:53,137 --> 00:37:57,340 - Tell her if she wants this story, to be in the phone booth 641 00:37:57,342 --> 00:38:01,444 at the corner of Brighton and Seventh Streets in 45 minutes. 642 00:38:10,354 --> 00:38:13,623 - Do you think she'll bite? - She has to. 643 00:38:13,625 --> 00:38:17,794 If she files that story, it's over for both of us. 644 00:38:19,863 --> 00:38:21,331 Have her here by 4. 645 00:38:21,333 --> 00:38:24,500 The place will be cleared out by then. 646 00:38:40,517 --> 00:38:42,284 - Any way you slice it, the City Engineer's Office 647 00:38:42,286 --> 00:38:43,886 can't move fast enough to help us. 648 00:38:43,888 --> 00:38:45,488 They have to investigate Thurman and Mundy 649 00:38:45,490 --> 00:38:47,957 very very carefully, or they'll get wise 650 00:38:47,959 --> 00:38:49,992 and cover their tracks. 651 00:38:49,994 --> 00:38:51,327 - Why don't we stop? 652 00:38:51,329 --> 00:38:53,929 If you call Lisa, you'll feel better. 653 00:38:53,931 --> 00:38:55,665 - [Dispatch] Four Adam 30, contact Academy Precinct 654 00:38:55,667 --> 00:38:58,133 Operator for a message from Lisa Jericho, 655 00:38:58,135 --> 00:38:59,369 phone the station. 656 00:38:59,371 --> 00:39:00,536 - There you go. 657 00:39:00,538 --> 00:39:02,472 You don't call her, she calls you. 658 00:39:02,474 --> 00:39:04,006 What is this, ESP? 659 00:39:04,008 --> 00:39:05,675 Four Adam 30, Roger. 660 00:39:26,096 --> 00:39:29,164 - This is Hooker. When did she leave? 661 00:39:42,446 --> 00:39:43,780 - What's going on? 662 00:39:43,782 --> 00:39:45,314 - Lisa's secretary. 663 00:39:45,316 --> 00:39:48,418 Lisa told her to let me know that she's going to meet 664 00:39:48,420 --> 00:39:51,421 somebody about a hot story on Police Intelligence. 665 00:39:51,423 --> 00:39:52,922 - Did you get a name? 666 00:39:52,924 --> 00:39:56,959 - All she knows is it's some sort of Deep Throat informant. 667 00:40:49,079 --> 00:40:51,948 - Ms. Jericho, Mr. Mundy would like a word with you. 668 00:40:51,950 --> 00:40:55,551 - Well then tell him to stop playing games. 669 00:41:03,861 --> 00:41:06,796 (car squeals away) 670 00:41:11,702 --> 00:41:13,435 - There's Seventh Street. 671 00:41:13,437 --> 00:41:16,438 Take a left. Brighton's one block up. 672 00:41:32,088 --> 00:41:34,223 - [Romano] No sign of her. 673 00:41:34,225 --> 00:41:36,993 - They set her up, and they got her. 674 00:41:36,995 --> 00:41:39,128 - I'll put out a bulletin. 675 00:41:39,130 --> 00:41:40,730 - Hold on a second. 676 00:41:46,003 --> 00:41:47,503 - What do ya got? 677 00:41:47,505 --> 00:41:51,340 - Clay, like at Kevin Mundy's construction site. 678 00:41:51,342 --> 00:41:54,443 Maybe that's where they've taken her. 679 00:42:02,953 --> 00:42:05,287 - [Romano] I'll call Corrigan and Stacy for backup 680 00:42:05,289 --> 00:42:07,256 and have them meet us there. 681 00:42:07,258 --> 00:42:09,759 (sirens wail) 682 00:42:13,163 --> 00:42:16,298 - [Dispatch] Four Adam 16, Four Adam 30 requests backup 683 00:42:16,300 --> 00:42:18,601 at construction site for new Children's Hospital 684 00:42:18,603 --> 00:42:21,403 on Hill Street, handle code three. 685 00:42:21,405 --> 00:42:24,574 - Four Adam 16, we're on backup to 30. 686 00:42:53,036 --> 00:42:55,004 - Look Mundy, I'm not about to make a deal with you. 687 00:42:55,006 --> 00:42:58,340 - I know that. It would have been easier. 688 00:42:58,342 --> 00:43:01,343 But one has to do what one has to do. 689 00:43:01,345 --> 00:43:03,278 Forget it, Ms. Jericho. 690 00:43:04,881 --> 00:43:08,417 There's nobody to run to, nobody to call. 691 00:43:08,419 --> 00:43:10,620 I wish it hadn't come to this, 692 00:43:10,622 --> 00:43:13,122 but you pushed me to the wall. 693 00:43:13,124 --> 00:43:15,758 I'm not going to watch my family, my life, 694 00:43:15,760 --> 00:43:18,494 go down the drain, so you can write a headline. 695 00:43:18,496 --> 00:43:20,329 - Think Mundy, if something happens to me 696 00:43:20,331 --> 00:43:21,631 on this construction site, 697 00:43:21,633 --> 00:43:23,232 the police are going to know it's you. 698 00:43:23,234 --> 00:43:25,334 - If they find your body. 699 00:43:47,457 --> 00:43:50,960 You wanted to know more about my operation. 700 00:43:50,962 --> 00:43:53,295 Now you can be a part of it. 701 00:43:55,265 --> 00:43:57,566 The public you serve so well 702 00:43:57,568 --> 00:44:01,671 will be parading past you for the next hundred years. 703 00:44:03,439 --> 00:44:05,941 (sirens wail) 704 00:44:18,989 --> 00:44:21,490 (chase music) 705 00:44:36,106 --> 00:44:38,040 - You all right? - Yeah. 706 00:45:33,730 --> 00:45:37,566 - All right Mundy, you're through, give it up. 707 00:46:41,998 --> 00:46:43,699 - You know, I've been going over my research 708 00:46:43,701 --> 00:46:45,968 on the Intelligence Division, 709 00:46:45,970 --> 00:46:48,237 and I think I may have short-changed them 710 00:46:48,239 --> 00:46:50,372 by not fully telling their side of the issue, 711 00:46:50,374 --> 00:46:53,108 so I've decided to do a followup. 712 00:46:53,110 --> 00:46:56,778 - That, excuse the expression, is good news. 713 00:46:56,780 --> 00:47:00,316 Is there any reason why you wanted to have dinner here? 714 00:47:00,318 --> 00:47:01,851 - They say when you fall off a horse-- 715 00:47:01,853 --> 00:47:04,086 - Yeah, but a horse doesn't try and blow ya up 716 00:47:04,088 --> 00:47:07,723 and shoot ya and bury ya in 10 feet of cement. 717 00:47:07,725 --> 00:47:09,225 You gotta be more careful lady. 718 00:47:09,227 --> 00:47:10,826 - Hooker, I'm not about to start tiptoeing 719 00:47:10,828 --> 00:47:12,361 around controversial stories. 720 00:47:12,363 --> 00:47:13,963 - Nobody's asking you not to tiptoe 721 00:47:13,965 --> 00:47:15,564 around controversial stories. 722 00:47:15,566 --> 00:47:17,867 I'm just telling you to be more aware of the situation. 723 00:47:17,869 --> 00:47:19,268 People can be dangerous. 724 00:47:19,270 --> 00:47:20,502 - Why? 725 00:47:20,504 --> 00:47:23,939 I have my own personal police escort, don't I? 726 00:47:23,941 --> 00:47:26,208 - That's a leading question. 727 00:47:26,210 --> 00:47:30,312 - Why don't we discuss it at length after dessert? 728 00:47:30,314 --> 00:47:32,047 - Your place or mine? 729 00:47:32,049 --> 00:47:35,117 - Claudia doesn't have a key to mine. 730 00:47:43,659 --> 00:47:47,829 ("T.J. Hooker" Theme Song by Mark Snow) 55880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.